Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,193 --> 00:00:15,430
-(wind blowing)-(birds chirping)
2
00:00:20,708 --> 00:00:22,746
(wood creaking)
3
00:00:55,143 --> 00:00:57,181
♪ ♪
4
00:01:26,205 --> 00:01:28,243
♪ ♪
5
00:01:44,408 --> 00:01:46,145
(Chase sighs)
6
00:01:54,930 --> 00:01:57,368
The easiest thing
for me to do now
7
00:01:57,401 --> 00:02:00,140
would be to apologize.
8
00:02:00,173 --> 00:02:01,442
Uh...
9
00:02:01,476 --> 00:02:02,846
It's important
for you to understand
10
00:02:02,879 --> 00:02:05,618
why I can't do that.
11
00:02:05,652 --> 00:02:08,223
That guy in your house--
12
00:02:08,256 --> 00:02:10,828
he was a professional.
13
00:02:10,862 --> 00:02:13,534
Whoever hired him was serious
14
00:02:13,567 --> 00:02:15,638
about putting
an end to me, and...
15
00:02:17,341 --> 00:02:19,178
And in my experience, that means
16
00:02:19,211 --> 00:02:20,648
putting an end
to anyone close to me.
17
00:02:20,682 --> 00:02:22,719
That's... that's you.
18
00:02:24,255 --> 00:02:27,662
Keeping you alive and safe--
19
00:02:27,696 --> 00:02:30,400
that became the priority, Zoe.
20
00:02:41,990 --> 00:02:43,861
I'm not gonna hurt you.
21
00:02:46,265 --> 00:02:48,804
(sighs) I figured if you
wanted to yell at me
22
00:02:48,838 --> 00:02:52,378
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
23
00:02:58,390 --> 00:02:59,893
Okay.
24
00:02:59,926 --> 00:03:02,231
We got a long drive ahead of us.
25
00:03:02,264 --> 00:03:04,870
When you're ready to talk,
we can talk.
26
00:03:06,874 --> 00:03:09,211
There is...
27
00:03:09,245 --> 00:03:11,884
one thing I'm gonna
ask you to do.
28
00:03:15,625 --> 00:03:18,531
I'd like you to call your son.
29
00:03:23,339 --> 00:03:25,611
The FBI is gonna
knock on his door.
30
00:03:25,645 --> 00:03:27,749
They're gonna
ask him some questions.
31
00:03:29,553 --> 00:03:31,623
He's gonna do fine, but he's...
32
00:03:31,657 --> 00:03:33,561
you know,
he's gonna be concerned.
33
00:03:33,594 --> 00:03:37,468
Now is the best time to, oh,
set the record straight.
34
00:03:43,981 --> 00:03:45,450
This'll be the last time
35
00:03:45,484 --> 00:03:48,958
you make a call on your phone,
36
00:03:48,991 --> 00:03:51,563
to keep from tracking us,
but at least,
37
00:03:51,597 --> 00:03:53,868
you know,
he'll know it's you calling.
38
00:03:57,575 --> 00:03:58,844
(grunts)
39
00:03:58,878 --> 00:04:01,482
When... You know,
just tell him the truth.
40
00:04:02,986 --> 00:04:06,492
That you're unhurt,
41
00:04:06,527 --> 00:04:09,265
and you're being held
against your will,
42
00:04:09,298 --> 00:04:12,639
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
43
00:04:16,312 --> 00:04:19,018
Yeah. You use those words,
that'll prevent you
44
00:04:19,051 --> 00:04:22,357
from being considered
an accessory to anything.
45
00:04:24,361 --> 00:04:25,565
(sighs)
46
00:04:33,781 --> 00:04:35,818
(line ringing)
47
00:04:42,765 --> 00:04:45,337
JASON (over recording):
Hey, this is Jason.
Leave a message.
48
00:04:50,948 --> 00:04:52,986
(dialing)
49
00:04:57,060 --> 00:04:59,799
(line ringing)
50
00:04:59,833 --> 00:05:02,539
JASON (over recording):
Hey, this is Jason.
Leave a message.
51
00:05:28,891 --> 00:05:30,928
♪ ♪
52
00:05:34,001 --> 00:05:36,072
(sighs) You know,
I guess we'd better,
53
00:05:36,105 --> 00:05:38,443
uh...
54
00:05:38,476 --> 00:05:40,313
get going.
55
00:05:54,141 --> 00:05:55,477
(engine starts)
56
00:06:06,600 --> 00:06:08,871
JOE:
Local PDs, negative.
57
00:06:08,904 --> 00:06:11,075
Regional offices, negative.
58
00:06:11,108 --> 00:06:13,714
Digital teams,
that's interagency,
59
00:06:13,747 --> 00:06:16,954
that's across the board,
negative.
60
00:06:16,987 --> 00:06:19,091
It's been 72 hours
since law enforcement
61
00:06:19,124 --> 00:06:22,164
had any signal
on his whereabouts.
62
00:06:22,197 --> 00:06:25,136
Dan Chase is gone.
63
00:06:27,675 --> 00:06:29,478
And the woman-- McDonald?
64
00:06:29,512 --> 00:06:30,915
No sign of her, either.
65
00:06:30,948 --> 00:06:32,585
We made contact with her son.
66
00:06:32,619 --> 00:06:33,988
She called him,
but they didn't speak.
67
00:06:34,021 --> 00:06:36,627
That was three days ago as well.
68
00:06:36,660 --> 00:06:39,733
We'll keep our ears open,
but, um...
69
00:06:39,766 --> 00:06:41,637
Yeah.
70
00:06:41,670 --> 00:06:43,908
Okay. Thanks, Joe.
71
00:06:43,941 --> 00:06:45,410
Yeah.
72
00:06:49,051 --> 00:06:51,088
(indistinct conversation)
73
00:06:58,971 --> 00:07:00,908
ANGELA:
Jaden? Or Caden, maybe?
74
00:07:00,942 --> 00:07:02,444
HARPER:
Brayden.
75
00:07:02,477 --> 00:07:04,516
His father is
the assistant secretary
76
00:07:04,549 --> 00:07:06,118
of state for African affairs,
77
00:07:06,152 --> 00:07:08,456
but that's...
78
00:07:08,489 --> 00:07:10,093
neither here nor there.
79
00:07:10,126 --> 00:07:12,464
What happened?
Was it bad?
80
00:07:12,497 --> 00:07:15,938
Apparently, Brayden,
81
00:07:15,972 --> 00:07:19,445
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
82
00:07:20,480 --> 00:07:22,785
He came up to him
afterwards and said...
83
00:07:24,723 --> 00:07:26,660
...that you were not
a credible hero.
84
00:07:26,693 --> 00:07:29,198
(sighs)
He said that the police
85
00:07:29,231 --> 00:07:31,068
are just regular people.
86
00:07:31,102 --> 00:07:32,872
That a lot of them
do bad things,
87
00:07:32,905 --> 00:07:35,143
and they get away with it,
88
00:07:35,176 --> 00:07:37,247
and that Henry should be
89
00:07:37,280 --> 00:07:39,184
more sensible
90
00:07:39,218 --> 00:07:40,821
in choosing who he looks up to.
91
00:07:40,855 --> 00:07:44,228
Oh. Great.
92
00:07:44,261 --> 00:07:46,833
Who did Brayden choose
as his hero?
93
00:07:46,867 --> 00:07:48,469
Spider-Man.
94
00:07:48,504 --> 00:07:50,875
(laughs): Oh, Jesus.
95
00:07:53,246 --> 00:07:55,083
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
96
00:07:55,116 --> 00:07:57,989
I think he's fine.
97
00:07:59,626 --> 00:08:01,128
(sighs)
98
00:08:01,162 --> 00:08:03,232
He didn't tell me any of that.
99
00:08:05,604 --> 00:08:08,009
He just... tells you things?
100
00:08:08,042 --> 00:08:10,681
Yeah.
I mean, I was around
101
00:08:10,715 --> 00:08:13,186
the house a lot.
I... I babysat a lot.
102
00:08:15,056 --> 00:08:18,162
When me and Lily were still
together, she used to say that
103
00:08:18,196 --> 00:08:20,801
I was half his aunt,
104
00:08:20,835 --> 00:08:24,141
half big sister,
and half therapist.
105
00:08:24,174 --> 00:08:26,780
Lily wasn't very good at math.
106
00:08:28,249 --> 00:08:31,188
(sighs)
Yeah, you were there a lot.
107
00:08:35,096 --> 00:08:37,034
(sighs)
108
00:08:37,067 --> 00:08:39,906
I should've been there a lot.
109
00:08:39,939 --> 00:08:42,210
Well, that may be true,
110
00:08:42,244 --> 00:08:44,582
but it's not like
it's all on you.
111
00:08:44,616 --> 00:08:47,555
You know, Chip could've made
more of an effort, too.
112
00:08:51,863 --> 00:08:54,669
And you're here now.
113
00:08:54,703 --> 00:08:57,542
When all you want to do
is crawl in a hole,
114
00:08:57,575 --> 00:08:59,311
you're holding the world up
with both hands
115
00:08:59,344 --> 00:09:01,883
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
116
00:09:03,954 --> 00:09:06,860
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
117
00:09:14,374 --> 00:09:16,212
So, I spoke to Joe.
118
00:09:16,245 --> 00:09:19,017
We're officially reporting
it's been 72 hours
119
00:09:19,051 --> 00:09:20,855
since...
120
00:09:20,888 --> 00:09:23,961
Chase's trail ran cold.
121
00:09:23,994 --> 00:09:25,931
We're all set to meet with
122
00:09:25,965 --> 00:09:28,169
Hamzad's attorney tomorrow.
123
00:09:28,202 --> 00:09:29,906
She's gonna know we lost him.
124
00:09:31,208 --> 00:09:33,947
That's gonna be
an interesting conversation.
125
00:09:36,085 --> 00:09:39,158
You've got a good argument
to make.
126
00:09:39,191 --> 00:09:42,865
You can help them
get what they want.
127
00:09:42,899 --> 00:09:44,368
Once they understand
how much you know
128
00:09:44,401 --> 00:09:45,905
about Chase and his wife,
129
00:09:45,938 --> 00:09:47,642
they're gonna see
that they need you.
130
00:09:50,180 --> 00:09:51,783
What?
131
00:09:51,817 --> 00:09:54,889
The wife-- why are you
so interested in her?
132
00:09:57,060 --> 00:09:59,298
- What do you mean?
- When I talked about this
133
00:09:59,331 --> 00:10:01,135
with Waters, y...
134
00:10:01,168 --> 00:10:03,640
you had a reaction.
135
00:10:03,674 --> 00:10:06,178
Now she's on your mind again.
136
00:10:06,212 --> 00:10:07,849
Is there something I'm missing?
137
00:10:07,882 --> 00:10:10,120
There were three people involved
138
00:10:10,153 --> 00:10:12,324
when this whole thing started.
139
00:10:12,357 --> 00:10:15,330
You know, we keep talking
about the first two,
140
00:10:15,363 --> 00:10:18,904
but this woman might be
the invisible man in all this.
141
00:10:21,242 --> 00:10:23,379
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
142
00:10:23,412 --> 00:10:26,987
until we figure out
what we're missing.
143
00:10:32,097 --> 00:10:34,334
Is there anything
you knew about her
144
00:10:34,368 --> 00:10:36,673
that might be a piece
of an answer here?
145
00:10:39,679 --> 00:10:41,048
I don't know.
146
00:10:41,081 --> 00:10:43,152
I didn't know
very much about her.
147
00:10:43,186 --> 00:10:45,123
I was just aware of her.
148
00:10:45,156 --> 00:10:48,296
Aware of the gravity she exerted
149
00:10:48,329 --> 00:10:50,968
on objects around her.
150
00:10:52,103 --> 00:10:55,310
What she made men do.
151
00:10:55,343 --> 00:10:57,047
You know, it's late.
152
00:10:58,216 --> 00:11:00,955
It's gonna be
a rough day tomorrow.
153
00:11:00,988 --> 00:11:03,025
We should get some sleep.
154
00:11:04,027 --> 00:11:06,198
Do you mind setting
the alarm on your way out?
155
00:11:06,232 --> 00:11:07,969
Sure thing.
156
00:11:08,002 --> 00:11:09,772
- Good night, kiddo.
- Night.
157
00:11:09,806 --> 00:11:11,843
(footsteps climbing stairs)
158
00:11:18,389 --> 00:11:19,893
ANGELA:
Where are you?
159
00:11:19,926 --> 00:11:21,763
CHASE (over phone):
Colorado.
160
00:11:21,796 --> 00:11:25,003
Should be in L. A. tomorrow.
You okay?
161
00:11:25,036 --> 00:11:27,240
Yeah.
162
00:11:27,274 --> 00:11:29,244
Can I ask you a question?
163
00:11:29,278 --> 00:11:31,750
Shoot.
164
00:11:31,783 --> 00:11:34,722
So, we have a meeting tomorrow
with this woman,
165
00:11:34,756 --> 00:11:36,960
Nina Kruger.
166
00:11:36,993 --> 00:11:39,732
She represents Faraz Hamzad.
167
00:11:39,766 --> 00:11:41,970
Okay. Why?
168
00:11:42,003 --> 00:11:44,441
The assistant director
seems to believe
169
00:11:44,474 --> 00:11:47,480
that all this
is happening because...
170
00:11:47,515 --> 00:11:51,155
Hamzad wants
some kind of information.
171
00:11:51,188 --> 00:11:54,061
Something he thinks
you know, that...
172
00:11:54,094 --> 00:11:55,931
he wants to know.
173
00:11:55,965 --> 00:11:59,171
Wait, "we" have a meeting?
Why "we"?
174
00:11:59,204 --> 00:12:00,908
I'm going with him.
175
00:12:00,941 --> 00:12:02,912
What for?
176
00:12:02,945 --> 00:12:06,452
Don't you want to know what's
being said inside that room?
177
00:12:06,485 --> 00:12:09,859
Uh, not if it means
you being in danger.
178
00:12:09,892 --> 00:12:13,232
Emily, he is desperate
and he has failed,
179
00:12:13,266 --> 00:12:15,370
and I'm okay for him
to pay the price for it,
180
00:12:15,403 --> 00:12:17,508
but I don't want you
in the line of fire
181
00:12:17,541 --> 00:12:20,814
- when whatever happens to him
happens to him.
- Dad.
182
00:12:20,848 --> 00:12:23,520
- Stop.
- Oh, Em...
183
00:12:23,553 --> 00:12:25,123
My God. Okay.
184
00:12:25,156 --> 00:12:28,931
So, how are you doing?
Are you holding up?
185
00:12:28,964 --> 00:12:31,268
Yeah, I'm fine, I'm fine.
186
00:12:31,302 --> 00:12:34,876
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fine.
187
00:12:34,909 --> 00:12:38,149
I think she gets this is how
it has to be for a while.
188
00:12:38,182 --> 00:12:42,457
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
189
00:12:42,490 --> 00:12:44,294
Sure.
190
00:12:44,328 --> 00:12:47,233
This isn't some kind
of mystery, Em.
191
00:12:47,267 --> 00:12:50,039
The truth is,
at one point in his life,
192
00:12:50,073 --> 00:12:53,312
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
193
00:12:53,346 --> 00:12:55,149
He's got a grudge with me
for helping her
194
00:12:55,183 --> 00:12:57,153
do something about that.
195
00:12:57,187 --> 00:12:59,424
Everything else
is a distraction.
196
00:13:01,495 --> 00:13:03,265
You still there?
197
00:13:03,299 --> 00:13:05,804
Yeah.
Yeah, I'm still here.
198
00:13:07,007 --> 00:13:09,011
So, what do we do about this?
199
00:13:09,044 --> 00:13:10,981
Yeah, well, there-there
are people out there
200
00:13:11,015 --> 00:13:13,319
who've got grudges
against him as well.
201
00:13:13,352 --> 00:13:16,325
Once I get to L. A.,
I can use my company
202
00:13:16,358 --> 00:13:18,930
to get a man's attention
who has that grudge
203
00:13:18,964 --> 00:13:21,302
and might be willing
to do something about it.
204
00:13:23,139 --> 00:13:25,343
Okay.
205
00:13:25,376 --> 00:13:29,251
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
206
00:13:29,284 --> 00:13:30,854
I know.
207
00:13:34,261 --> 00:13:37,000
I got to go.
Drive safe, okay?
208
00:13:37,033 --> 00:13:38,402
And, uh, give me a call
when you get in.
209
00:13:38,436 --> 00:13:41,141
All right, I will.
I love you.
210
00:13:41,175 --> 00:13:42,912
I love you, too, Dad.
211
00:13:48,255 --> 00:13:50,293
(dogs panting)
212
00:14:04,054 --> 00:14:06,158
I got you some stuff.
213
00:14:07,528 --> 00:14:09,398
Toothbrush,
214
00:14:09,431 --> 00:14:11,569
comb...
215
00:14:11,603 --> 00:14:13,573
Thought you might need
216
00:14:13,607 --> 00:14:15,911
some clothes.
217
00:14:17,247 --> 00:14:19,484
I just guessed on those.
218
00:14:24,227 --> 00:14:26,398
I'm Henry Dixon.
219
00:14:28,269 --> 00:14:30,473
Henry Dixon,
220
00:14:30,507 --> 00:14:34,014
he was an early investor
in an investment fund
221
00:14:34,047 --> 00:14:36,418
called Corsair Finance,
222
00:14:36,452 --> 00:14:38,590
which has done quite well
over the years.
223
00:14:39,992 --> 00:14:41,195
You...
224
00:14:43,466 --> 00:14:46,405
...you're Marcia Dixon.
225
00:14:46,438 --> 00:14:48,342
Henry's wife.
226
00:14:57,393 --> 00:14:59,699
We can change the picture
once we get there.
227
00:14:59,732 --> 00:15:02,370
The signature,
that's what's important.
228
00:15:02,404 --> 00:15:04,675
I want you to learn it.
229
00:15:04,709 --> 00:15:06,245
(sighs)
And once you get it down,
230
00:15:06,278 --> 00:15:07,982
I'm gonna transfer
some money to you
231
00:15:08,015 --> 00:15:10,253
using this name.
232
00:15:10,286 --> 00:15:12,223
I'm going to compensate you.
233
00:15:13,727 --> 00:15:17,267
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
234
00:15:24,080 --> 00:15:25,450
Zoe?
235
00:15:34,234 --> 00:15:35,938
(engine starts)
236
00:15:44,755 --> 00:15:46,693
-(elevator bell chimes)
-(elevator doors open)
237
00:15:49,097 --> 00:15:50,333
CHASE:
Hey, Stuart.
238
00:15:52,370 --> 00:15:56,145
Oh, the drive was uneventful.
Yeah, thanks.
239
00:15:56,178 --> 00:15:59,417
Uh, just walking in now.
240
00:15:59,451 --> 00:16:01,556
Yeah, the place looks great.
241
00:16:01,589 --> 00:16:04,629
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
242
00:16:06,265 --> 00:16:08,737
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
243
00:16:08,770 --> 00:16:10,473
but, uh, appreciate
244
00:16:10,507 --> 00:16:12,745
you thinking of me.
245
00:16:12,778 --> 00:16:15,082
Yeah, actually,
slight change of plans.
246
00:16:15,116 --> 00:16:17,521
Mrs. Dixon decided
to join me after all.
247
00:16:17,555 --> 00:16:19,257
(sliding glass door opens)
248
00:16:19,291 --> 00:16:22,096
Yeah, I want to keep
a low profile.
249
00:16:22,130 --> 00:16:24,201
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
250
00:16:24,234 --> 00:16:27,006
Have-have you confirmed it yet?
251
00:16:27,040 --> 00:16:29,712
Oh, terrific,
lunch today, that's...
252
00:16:29,745 --> 00:16:31,481
Yeah, that's, uh...
253
00:16:31,516 --> 00:16:34,020
that's perfect, Stuart.
What time?
254
00:16:34,054 --> 00:16:35,757
Uh-huh.
255
00:16:35,791 --> 00:16:38,663
That's exactly what
I was hoping for.
256
00:16:38,697 --> 00:16:40,767
Yeah.
257
00:16:40,801 --> 00:16:42,605
What-what time?
258
00:16:45,443 --> 00:16:48,182
And where?
259
00:16:48,215 --> 00:16:50,386
Oh, all right, great.
260
00:16:50,419 --> 00:16:53,058
Thank you very much, Stuart.
Good work.
261
00:16:53,092 --> 00:16:55,496
All right, I'll see you then.
262
00:16:55,531 --> 00:16:57,100
Yeah.
263
00:16:57,133 --> 00:16:58,537
(cell phone clicks shut)
264
00:17:01,743 --> 00:17:03,078
(sighs)
265
00:17:05,751 --> 00:17:09,224
Yeah, the last time
I was here was with her,
266
00:17:09,257 --> 00:17:12,030
shortly after she was diagnosed.
267
00:17:18,610 --> 00:17:20,514
(sighs) Yeah, I...
268
00:17:20,547 --> 00:17:24,221
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
269
00:17:24,254 --> 00:17:27,060
but, uh, it upset her too much.
270
00:17:28,362 --> 00:17:32,337
Being someplace unfamiliar,
someplace...
271
00:17:32,370 --> 00:17:34,809
you know,
without memories of Emily,
272
00:17:34,842 --> 00:17:36,613
so we went home.
273
00:17:56,218 --> 00:17:58,389
HAMZAD:
And the wise old man said,
274
00:17:58,422 --> 00:18:02,263
"Language,
by its nature, deceives.
275
00:18:04,902 --> 00:18:07,473
"Cloaks the truth in darkness...
276
00:18:09,879 --> 00:18:12,383
...rather than illuminate it."
277
00:18:18,262 --> 00:18:20,567
"Truth," said the wise old man,
278
00:18:20,600 --> 00:18:23,405
lives only in silence."
279
00:18:26,879 --> 00:18:29,552
When everyone is lying
about everything
280
00:18:29,585 --> 00:18:31,556
until they aren't
saying anything,
281
00:18:31,589 --> 00:18:33,459
then it's the truth.
282
00:18:33,492 --> 00:18:35,631
It's possible you
have missed the point.
283
00:18:35,664 --> 00:18:38,803
Oh, no, I got the point.
(clears throat)
284
00:18:38,837 --> 00:18:41,141
You are a little bit
full of shit.
285
00:18:41,174 --> 00:18:42,878
But in a fun way.
286
00:18:42,911 --> 00:18:44,515
(laughs)
287
00:23:27,213 --> 00:23:29,484
(typing)
288
00:23:34,227 --> 00:23:37,668
MIKE:
The difference between
here and gone is...
289
00:23:37,701 --> 00:23:40,573
hardly any difference at all.
290
00:23:54,935 --> 00:23:56,806
Few inches of Kevlar,
291
00:23:56,839 --> 00:23:58,610
broken rib,
292
00:23:58,643 --> 00:24:00,446
instead of a bullet
in the heart.
293
00:24:06,826 --> 00:24:08,696
You know, sometimes, I wonder if
294
00:24:08,730 --> 00:24:11,201
we've been too good
at this for too long.
295
00:24:11,234 --> 00:24:14,040
Maybe you might've forgotten
how it could all end
296
00:24:14,073 --> 00:24:15,677
if we're not careful.
297
00:24:17,079 --> 00:24:19,918
You think I'm unaware
of my mortality?
298
00:24:19,952 --> 00:24:22,089
I didn't say that.
299
00:24:22,123 --> 00:24:24,027
I'm not careful, then?
300
00:24:25,830 --> 00:24:28,736
You're not the one I'm worried
about not being careful.
301
00:24:30,707 --> 00:24:32,476
What are you trying to say?
302
00:24:35,684 --> 00:24:37,587
I'm saying either
Morgan Bote knew
303
00:24:37,621 --> 00:24:39,525
he was sending us into
a fucked-up situation
304
00:24:39,558 --> 00:24:41,027
when he gave the guy
your phone number...
305
00:24:42,096 --> 00:24:44,200
...or he didn't know.
306
00:24:44,233 --> 00:24:46,505
I'm not sure which one is worse.
307
00:24:48,910 --> 00:24:50,647
We need to know.
308
00:24:58,128 --> 00:24:59,665
(cell phone buzzes)
309
00:25:03,906 --> 00:25:06,979
- Hello?
- JULIAN: I'm calling
to conclude our conversation.
310
00:25:08,716 --> 00:25:10,019
Yeah.
311
00:25:10,052 --> 00:25:13,291
So, what's customary
in a situation like this,
312
00:25:13,325 --> 00:25:17,133
where the work was...
unfinished?
313
00:25:17,166 --> 00:25:19,972
Twenty percent.
314
00:25:20,005 --> 00:25:22,844
That's fine.
I'll see to it.
315
00:25:22,878 --> 00:25:25,617
But this concludes
our conversation, yes?
316
00:25:27,621 --> 00:25:30,593
I'd like to speak about
why the work was unfinished.
317
00:25:31,896 --> 00:25:33,131
All right.
318
00:25:35,035 --> 00:25:38,643
When I do a job,
I plan for everything.
319
00:25:38,676 --> 00:25:41,716
But I can't plan
for what I'm not told.
320
00:25:41,749 --> 00:25:43,586
You think I withheld
something from you?
321
00:25:43,619 --> 00:25:46,592
The target was
on his way out the door.
322
00:25:46,625 --> 00:25:48,061
What do you mean,
on his way out...
323
00:25:48,095 --> 00:25:51,869
Packed.
Ready to depart. Alert.
324
00:25:51,902 --> 00:25:53,906
Did he know I was coming?
325
00:25:58,950 --> 00:26:00,854
No, he-he couldn't have.
326
00:26:02,657 --> 00:26:05,597
Did he know the police
were coming soon behind me?
327
00:26:07,333 --> 00:26:10,139
Because either he's
the luckiest man in the world,
328
00:26:10,172 --> 00:26:11,609
or someone on your end
tipped him off
329
00:26:11,642 --> 00:26:13,646
that something was coming.
330
00:26:14,648 --> 00:26:16,719
I think you have a mole
in your operation.
331
00:26:17,721 --> 00:26:20,058
I need to understand
how you didn't know.
332
00:26:22,664 --> 00:26:25,670
Do you have any idea
who your mole might be?
333
00:26:36,959 --> 00:26:38,328
KRUGER:
Memorandum.
334
00:26:38,361 --> 00:26:40,667
Date, September the 10th.
335
00:26:40,700 --> 00:26:43,906
Subject, Harold Harper.
336
00:26:43,940 --> 00:26:45,910
There are brackets here,
337
00:26:45,944 --> 00:26:48,348
as this is just a template.
338
00:26:48,381 --> 00:26:51,789
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
339
00:26:51,822 --> 00:26:55,062
and across at least
four agencies.
340
00:26:55,095 --> 00:26:56,932
We are aware that
law enforcement has failed
341
00:26:56,966 --> 00:26:59,938
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
342
00:26:59,972 --> 00:27:02,276
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
343
00:27:02,309 --> 00:27:04,280
was aided and abetted by
344
00:27:04,313 --> 00:27:06,852
the FBI assistant director
for counter-intelligence,
345
00:27:06,886 --> 00:27:08,689
Harold Harper.
346
00:27:08,723 --> 00:27:11,227
Through at least
one phone interaction,
347
00:27:11,261 --> 00:27:13,431
as well as further subversion of
348
00:27:13,465 --> 00:27:15,035
and interference with
349
00:27:15,068 --> 00:27:18,074
law enforcement's efforts.
350
00:27:18,108 --> 00:27:20,345
I was authorized to send this
351
00:27:20,379 --> 00:27:23,686
before Mr. Waters
contacted my office to say that
352
00:27:23,719 --> 00:27:26,725
you may have something
to say worth hearing.
353
00:27:26,759 --> 00:27:29,698
If that is the case,
354
00:27:29,731 --> 00:27:32,102
I think you should say it.
355
00:27:32,136 --> 00:27:34,140
I can get your client
the answers
356
00:27:34,173 --> 00:27:36,144
he's looking for.
357
00:27:36,177 --> 00:27:39,718
In fact, I may be
the only one who can.
358
00:27:39,751 --> 00:27:41,856
Answers?
359
00:27:41,889 --> 00:27:44,193
What kind of answers
do you imagine
360
00:27:44,227 --> 00:27:46,164
my client is looking for?
361
00:27:46,197 --> 00:27:48,335
HARPER:
That's where you're
gonna have to help me.
362
00:27:48,368 --> 00:27:50,205
I'm not sure yet.
363
00:27:52,276 --> 00:27:54,013
I don't know what
you're talking about.
364
00:27:54,046 --> 00:27:56,117
Chase had a relationship
365
00:27:56,150 --> 00:27:58,121
with your client
366
00:27:58,154 --> 00:28:00,994
and with your client's
first wife.
367
00:28:01,027 --> 00:28:03,331
I was there.
I observed it
368
00:28:03,365 --> 00:28:06,337
from afar, but in real time.
369
00:28:06,371 --> 00:28:09,745
So, I know as much
about this as anyone does.
370
00:28:09,778 --> 00:28:12,283
If I knew what
he was looking for,
371
00:28:12,316 --> 00:28:15,924
I could very likely
help him find it.
372
00:28:17,259 --> 00:28:19,965
Mr. Harper, for ten years,
373
00:28:19,998 --> 00:28:23,405
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U. K.,
374
00:28:23,438 --> 00:28:26,211
the U. S.,
across all of the Americas.
375
00:28:26,244 --> 00:28:28,448
I am intimately involved
376
00:28:28,481 --> 00:28:30,152
in his interests,
377
00:28:30,185 --> 00:28:32,456
in his family's investments.
378
00:28:32,489 --> 00:28:36,431
I'm afforded access to his
most sensitive information.
379
00:28:36,464 --> 00:28:39,170
And the idea that
he's involved in
380
00:28:39,203 --> 00:28:42,911
some kind of information
gathering exercise,
381
00:28:42,944 --> 00:28:45,482
that there are answers
he seeks, for which...
382
00:28:45,516 --> 00:28:48,221
I don't even know the questions,
383
00:28:48,255 --> 00:28:51,060
is not very likely.
384
00:28:53,833 --> 00:28:56,170
Mr. Hamzad's concerns
385
00:28:56,204 --> 00:28:59,143
will be communicated
to the necessary parties...
386
00:29:00,479 --> 00:29:03,084
...by the close of business.
387
00:29:03,118 --> 00:29:04,888
Good day.
388
00:29:08,395 --> 00:29:11,167
Her name was Belour Daadfar.
389
00:29:13,171 --> 00:29:14,140
KRUGER:
Excuse me?
390
00:29:14,173 --> 00:29:16,477
Hamzad's wife.
391
00:29:18,014 --> 00:29:20,987
That was her name
before they were married.
392
00:29:29,270 --> 00:29:31,474
Did you know that?
393
00:29:33,111 --> 00:29:35,282
He met her in Kabul,
in the city.
394
00:29:35,315 --> 00:29:38,188
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
395
00:29:39,992 --> 00:29:42,229
But his love for her
was so great,
396
00:29:42,262 --> 00:29:45,035
his respect for her mind
397
00:29:45,068 --> 00:29:46,371
so deep
398
00:29:46,404 --> 00:29:49,978
that he considered her
his most trusted advisor
399
00:29:50,012 --> 00:29:52,584
during the campaign
against the Soviets,
400
00:29:52,617 --> 00:29:54,921
until she betrayed him
401
00:29:54,955 --> 00:29:58,596
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
402
00:29:58,629 --> 00:30:00,933
but who, back then,
403
00:30:00,967 --> 00:30:03,471
went by the name
of Johnny Kohler.
404
00:30:05,275 --> 00:30:08,949
He hasn't told you
any of this, has he?
405
00:30:12,456 --> 00:30:15,362
You know what
he's allowed you to know.
406
00:30:16,565 --> 00:30:19,270
But maybe I know some things
that go beyond that.
407
00:30:19,303 --> 00:30:23,211
I know the things that happened
before it all went wrong.
408
00:30:23,244 --> 00:30:25,115
I have insight.
409
00:30:26,919 --> 00:30:28,121
Call him.
410
00:30:29,457 --> 00:30:31,528
Tell him not to waste it.
411
00:30:42,182 --> 00:30:44,387
In a couple of hours,
it'll be his morning.
412
00:30:45,957 --> 00:30:48,863
Wait in the bar downstairs.
I'll find you.
413
00:30:56,945 --> 00:30:59,016
♪ ♪
414
00:32:39,049 --> 00:32:41,053
(thunder rumbling)
415
00:32:53,646 --> 00:32:55,716
(indistinct shouting)
416
00:33:50,660 --> 00:33:52,195
(grunts)
417
00:34:15,810 --> 00:34:18,081
(muffled grunting)
418
00:34:34,179 --> 00:34:36,217
(muffled straining)
419
00:35:05,241 --> 00:35:07,279
♪ ♪
420
00:35:32,429 --> 00:35:34,466
(choking)
421
00:35:58,281 --> 00:36:00,251
(music playing over radio)
422
00:36:00,285 --> 00:36:02,322
(indistinct shouting outside)
423
00:36:29,544 --> 00:36:31,548
♪ ♪
424
00:36:37,492 --> 00:36:39,531
(grunting)
425
00:37:03,377 --> 00:37:04,681
(whines)
426
00:37:04,714 --> 00:37:06,718
What?
427
00:37:06,752 --> 00:37:07,754
(barks)
428
00:37:07,787 --> 00:37:09,524
What?
429
00:37:10,458 --> 00:37:12,530
What do you want from me?
430
00:37:13,999 --> 00:37:15,836
Oh.
431
00:37:15,870 --> 00:37:17,740
Shit.
(chuckles softly)
432
00:37:17,774 --> 00:37:19,410
Sorry.
433
00:37:26,457 --> 00:37:28,829
Why am I apologizing to you?
434
00:37:30,800 --> 00:37:33,839
I was kidnapped,
and now I am apologizing
435
00:37:33,872 --> 00:37:36,878
to you
for not doing a better job
436
00:37:36,912 --> 00:37:38,949
of seeing to your needs.
437
00:37:40,051 --> 00:37:41,621
Out loud.
438
00:37:48,367 --> 00:37:50,004
Fuck this.
439
00:37:51,942 --> 00:37:54,313
...um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
440
00:37:54,346 --> 00:37:57,520
to get twice as hot,
if that makes sense.
441
00:37:57,553 --> 00:37:59,591
(sizzling)
442
00:38:02,563 --> 00:38:04,534
Holy mother. All right.
443
00:38:04,567 --> 00:38:06,872
-(phone ringing)
- Let's take a temp.
444
00:38:06,905 --> 00:38:08,474
Go in there.
445
00:38:08,509 --> 00:38:10,044
Oh, my God.
446
00:38:12,048 --> 00:38:13,685
Hold on.
447
00:38:13,719 --> 00:38:16,357
That's better. Okay.
I was close to the bone,
448
00:38:16,390 --> 00:38:18,996
and it was going to 125.
(chuckles)
449
00:38:19,931 --> 00:38:22,002
- Hello?
- STUART: Mrs. Dixon?
450
00:38:23,906 --> 00:38:25,810
Uh, sure.
451
00:38:25,843 --> 00:38:27,412
Who is this?
452
00:38:27,445 --> 00:38:29,784
It's Stuart,
Mr. Dixon's assistant.
453
00:38:30,786 --> 00:38:32,890
I just want to say
if you need anything,
454
00:38:32,924 --> 00:38:34,627
please don't hesitate to ask.
455
00:38:34,661 --> 00:38:36,631
I know we've never actually met,
456
00:38:36,665 --> 00:38:39,537
but we all consider you to be
family here at the company,
457
00:38:39,571 --> 00:38:42,610
so, really, anything at all.
458
00:38:44,948 --> 00:38:46,050
Mrs. Dixon?
459
00:38:46,083 --> 00:38:49,557
Uh, no. No, I think I can...
460
00:38:49,591 --> 00:38:51,393
handle everything myself.
461
00:38:51,427 --> 00:38:52,797
Thank you.
462
00:39:03,886 --> 00:39:05,923
(indistinct chatter)
463
00:39:07,894 --> 00:39:09,363
ZACHARY:
Henry.
464
00:39:10,164 --> 00:39:11,768
Zachary.
465
00:39:13,170 --> 00:39:14,741
ZACHARY:
You been waiting long?
466
00:39:14,774 --> 00:39:16,611
CHASE:
Yeah.
467
00:39:16,645 --> 00:39:19,483
- Almost a half hour.
-(exhales) Sorry about that.
468
00:39:19,517 --> 00:39:21,888
I had a call run long
with Sacramento. Just...
469
00:39:21,922 --> 00:39:23,124
You know how it goes.
470
00:39:23,157 --> 00:39:24,827
- Mm.
- It's great
471
00:39:24,861 --> 00:39:26,765
to finally meet you in person.
We're way overdue.
472
00:39:26,798 --> 00:39:29,671
- Ah.
- You know, we have a connection,
473
00:39:29,704 --> 00:39:31,440
actually, that
you may not know about.
474
00:39:31,473 --> 00:39:32,743
Oh, is that so?
475
00:39:32,777 --> 00:39:35,916
My mother is Julia Lewis.
476
00:39:36,885 --> 00:39:39,958
She was the receptionist
when the company first started.
477
00:39:39,991 --> 00:39:41,561
Oh, how about that.
478
00:39:41,595 --> 00:39:43,699
You know, my mom told me
479
00:39:43,732 --> 00:39:45,101
when she got pregnant with me,
480
00:39:45,134 --> 00:39:47,005
the managing partner
wanted to let her go,
481
00:39:47,038 --> 00:39:49,476
but you stepped in
and shut him down.
482
00:39:49,510 --> 00:39:51,480
- Mm.
- A single mom
483
00:39:51,514 --> 00:39:52,850
in this city.
(chuckles)
484
00:39:52,883 --> 00:39:55,623
Yeah, I'm sure there's a...
(sighs)
485
00:39:55,656 --> 00:39:57,994
study somewhere that says
that I wouldn't be here
486
00:39:58,027 --> 00:39:59,463
if it wasn't for you.
487
00:40:02,503 --> 00:40:05,441
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
488
00:40:05,475 --> 00:40:06,711
Of course.
What's up?
489
00:40:06,745 --> 00:40:08,849
Uh, there's a play
I want to make.
490
00:40:08,882 --> 00:40:11,453
Arslon Mining and Metallurgy.
491
00:40:11,487 --> 00:40:13,124
Okay.
What kind of play?
492
00:40:13,157 --> 00:40:15,629
Well, equity investment.
493
00:40:15,663 --> 00:40:17,533
Something that
gets the attention
494
00:40:17,566 --> 00:40:20,706
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
495
00:40:21,675 --> 00:40:24,747
Central Asian geological.
496
00:40:24,781 --> 00:40:26,885
Can't say
I'm super familiar with it,
497
00:40:26,918 --> 00:40:28,622
but certainly worth a study.
498
00:40:28,655 --> 00:40:30,559
Why don't we have the guys
at the end of the hall
499
00:40:30,592 --> 00:40:32,495
do some research, put together
500
00:40:32,530 --> 00:40:33,665
- a presentation,
and we can see...
- I'd prefer to move
501
00:40:33,699 --> 00:40:35,569
a lot faster than that.
502
00:40:35,602 --> 00:40:37,940
About how much faster
would you like to move?
503
00:40:37,974 --> 00:40:39,877
Today.
504
00:40:41,781 --> 00:40:44,119
I could live with tomorrow.
505
00:40:46,925 --> 00:40:48,629
Henry.
506
00:40:49,664 --> 00:40:51,735
Yes, Zach?
507
00:40:53,204 --> 00:40:56,176
(sighs)
508
00:40:56,210 --> 00:40:59,149
Uh, that's an awfully risky
position to take.
509
00:41:00,218 --> 00:41:03,224
Do you have some information
you could share with me
510
00:41:03,257 --> 00:41:05,863
- that might help me
make sense of it?
- Pavlovich.
511
00:41:05,896 --> 00:41:09,069
This is a guy
who has a lot of relationships,
512
00:41:09,102 --> 00:41:11,206
a lot of history in the region.
513
00:41:11,240 --> 00:41:13,244
I want a relationship with him,
514
00:41:13,277 --> 00:41:15,516
and this is the way
I'd like to start it.
515
00:41:18,020 --> 00:41:19,924
Look...
516
00:41:19,957 --> 00:41:23,732
I know the first two big plays
the company made
517
00:41:23,765 --> 00:41:25,536
were these big, wild swings--
518
00:41:25,569 --> 00:41:27,138
they may have even been
your ideas.
519
00:41:27,172 --> 00:41:28,942
Mm.
Yeah, they were. Yeah.
520
00:41:28,975 --> 00:41:30,813
And that's great.
521
00:41:30,846 --> 00:41:33,184
And we wouldn't be here
without them.
522
00:41:34,286 --> 00:41:36,090
But money...
523
00:41:36,123 --> 00:41:38,562
See, money grows up, too.
524
00:41:38,595 --> 00:41:40,098
It wants to be comfortable.
525
00:41:40,131 --> 00:41:42,837
Gets picky about
the company it keeps.
526
00:41:42,870 --> 00:41:44,206
Hmm.
Yeah, to be honest,
527
00:41:44,239 --> 00:41:47,078
I wasn't looking for advice
on this.
528
00:41:47,112 --> 00:41:51,086
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
529
00:41:56,598 --> 00:41:58,602
Ooh, the turkey sandwich
is really good.
530
00:42:06,050 --> 00:42:08,087
(people shouting in Dari)
531
00:42:08,755 --> 00:42:10,258
(grunting)
532
00:42:10,291 --> 00:42:12,563
♪ ♪
533
00:42:32,368 --> 00:42:34,607
♪ ♪
534
00:42:45,394 --> 00:42:48,200
You thought
this would be a gift to him.
535
00:42:49,236 --> 00:42:51,140
A bird left on our doorstep
536
00:42:51,173 --> 00:42:54,146
to prove your loyalty to him.
537
00:42:54,179 --> 00:42:57,887
Or maybe to demonstrate
something else to me.
538
00:42:59,857 --> 00:43:01,895
Until this moment...
539
00:43:03,330 --> 00:43:06,303
...he was so full of promise.
540
00:43:06,336 --> 00:43:08,708
After it,
541
00:43:08,742 --> 00:43:11,648
what a monster he will become.
542
00:43:15,288 --> 00:43:16,825
So monstrous,
543
00:43:16,858 --> 00:43:19,396
you and I
will become monsters ourselves
544
00:43:19,429 --> 00:43:21,668
in order to escape him.
545
00:43:27,078 --> 00:43:29,149
That won't happen.
546
00:43:31,086 --> 00:43:33,157
I don't have that in me.
547
00:43:35,094 --> 00:43:37,198
If I ever loved you,
548
00:43:37,232 --> 00:43:39,737
that was why.
549
00:43:39,770 --> 00:43:43,177
I believed
you actually believe that.
550
00:43:50,124 --> 00:43:52,696
Suleyman Pavlovich.
551
00:43:52,730 --> 00:43:55,669
The beginning of the end.
552
00:43:57,438 --> 00:43:59,944
Don't blame yourself.
553
00:43:59,977 --> 00:44:02,983
The world is full of monsters.
554
00:44:03,017 --> 00:44:07,726
Sooner or later,
we all take our turn.
555
00:44:23,825 --> 00:44:25,796
(loud crunching)
556
00:44:25,829 --> 00:44:27,833
-(music playing quietly)
-(indistinct conversations)
557
00:44:42,730 --> 00:44:44,099
(slurps)
558
00:44:49,042 --> 00:44:51,113
Do you know what misophonia is?
559
00:44:52,115 --> 00:44:55,154
- Huh?
- Misophonia.
560
00:44:55,187 --> 00:44:58,862
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
561
00:44:58,895 --> 00:45:00,933
Look it up.
562
00:45:10,886 --> 00:45:12,756
"In which...
563
00:45:12,790 --> 00:45:14,359
"In which certain sounds
564
00:45:14,392 --> 00:45:17,900
"trigger an emotional
and a physiological response
565
00:45:17,933 --> 00:45:21,406
"such as anger, panic or mania.
566
00:45:21,440 --> 00:45:24,045
Common sounds include..."
567
00:45:24,079 --> 00:45:25,816
Yep.
568
00:45:28,788 --> 00:45:31,026
- So right now, you're...
- Yeah.
569
00:45:31,059 --> 00:45:33,765
- Anger or...
- That's the one.
570
00:45:39,309 --> 00:45:41,480
(slurps)
571
00:45:43,952 --> 00:45:46,323
Okay.
You know what?
572
00:45:46,356 --> 00:45:48,460
I'm-I'm just gonna say it.
573
00:45:48,494 --> 00:45:51,199
This-this feels like a-like a
big moment for us.
574
00:45:51,233 --> 00:45:53,203
Does it?
575
00:45:53,237 --> 00:45:56,043
We've reached the stage where
we can confide in each other.
576
00:45:56,076 --> 00:45:58,347
- Mm.
- So, takes years
for some people.
577
00:45:58,380 --> 00:46:00,051
It's a big milestone.
578
00:46:01,253 --> 00:46:03,157
Maybe we're even past the point
of digging around
579
00:46:03,190 --> 00:46:05,896
for dirt on each other
behind each other's backs.
580
00:46:08,535 --> 00:46:10,772
Find anything interesting on me?
581
00:46:12,075 --> 00:46:14,780
- Not really.
- Mm.
582
00:46:19,255 --> 00:46:21,093
Did you find anything on me?
583
00:46:21,126 --> 00:46:23,798
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
584
00:46:24,533 --> 00:46:26,804
There is one story
I heard, though.
585
00:46:28,107 --> 00:46:30,111
But I hesitate to repeat it
586
00:46:30,144 --> 00:46:32,983
'cause it lacks
the ring of truth.
587
00:46:33,017 --> 00:46:34,854
But I-but I'm gonna repeat it
588
00:46:34,887 --> 00:46:36,524
'cause I-I'm just...
I'm curious,
589
00:46:36,557 --> 00:46:38,460
and I got to know.
590
00:46:40,097 --> 00:46:43,304
I heard
you assaulted a supervisor.
591
00:46:48,280 --> 00:46:49,950
Is it true?
592
00:46:50,952 --> 00:46:52,322
Yeah.
593
00:46:53,290 --> 00:46:55,529
What'd you do?
594
00:46:55,562 --> 00:46:57,465
I punched him in the face.
595
00:46:58,535 --> 00:47:00,071
Oh.
596
00:47:00,104 --> 00:47:02,576
- Was he eating almonds?
-(chuckles)
597
00:47:04,045 --> 00:47:06,116
No.
598
00:47:07,418 --> 00:47:09,489
He kept calling me Freckles.
599
00:47:11,326 --> 00:47:13,063
Now you lost me.
600
00:47:19,142 --> 00:47:20,478
(sighs)
601
00:47:20,512 --> 00:47:22,549
I never really knew my mom.
602
00:47:22,583 --> 00:47:25,555
I mean, she was there.
Every day.
603
00:47:25,589 --> 00:47:28,561
All the time. But, uh...
604
00:47:28,595 --> 00:47:31,567
it just always felt like
a piece of her was...
605
00:47:31,601 --> 00:47:33,303
was missing.
606
00:47:33,337 --> 00:47:36,043
Like there was another life
she had given up
607
00:47:36,076 --> 00:47:40,051
in exchange for this one,
so she was always...
608
00:47:40,084 --> 00:47:41,420
hollow.
609
00:47:44,059 --> 00:47:46,029
So, I made an oath to myself
610
00:47:46,063 --> 00:47:47,398
that I would never
end up like that.
611
00:47:47,432 --> 00:47:49,469
That I would find
something meaningful,
612
00:47:49,502 --> 00:47:53,043
and then I would work hard
until my fingers bled
613
00:47:53,077 --> 00:47:54,513
to get good at it.
614
00:47:54,547 --> 00:47:56,116
And I did.
615
00:47:58,420 --> 00:48:00,191
And then here comes
this motherfucker
616
00:48:00,224 --> 00:48:02,596
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
617
00:48:02,629 --> 00:48:04,900
that I don't seem
like I belong here.
618
00:48:07,506 --> 00:48:09,109
But I belong here.
619
00:48:10,377 --> 00:48:12,448
So I just wanted him
to know that.
620
00:48:18,460 --> 00:48:20,164
You get in trouble?
621
00:48:21,133 --> 00:48:22,603
I was terminated.
622
00:48:25,441 --> 00:48:27,546
But you're still here.
623
00:48:27,579 --> 00:48:30,151
Because five minutes
after I was terminated,
624
00:48:30,184 --> 00:48:31,687
my supervisor's boss
625
00:48:31,721 --> 00:48:34,927
threatened to walk out the door
right behind me.
626
00:48:37,599 --> 00:48:40,572
- Your boss's boss.
- Mm.
627
00:48:40,605 --> 00:48:42,609
Harold Harper?
628
00:48:49,389 --> 00:48:51,393
KRUGER:
I am fairly adept
629
00:48:51,426 --> 00:48:54,265
at anticipating
how Mr. Hamzad will react
630
00:48:54,299 --> 00:48:57,573
to a given piece
of upsetting news.
631
00:48:57,606 --> 00:48:59,309
What makes him frustrated.
632
00:48:59,342 --> 00:49:01,213
What makes him angry.
633
00:49:01,246 --> 00:49:03,718
What makes him
want to cause damage and pain
634
00:49:03,751 --> 00:49:06,958
to whatever or whomever
has upset him.
635
00:49:08,293 --> 00:49:10,397
I assumed,
when I called him just now,
636
00:49:10,431 --> 00:49:13,505
I would get one of the above.
Or worse.
637
00:49:15,575 --> 00:49:18,413
His actual reaction was...
638
00:49:18,447 --> 00:49:21,219
somewhat more complicated
than that.
639
00:49:26,396 --> 00:49:30,004
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
640
00:49:30,037 --> 00:49:33,545
If you want to further engage
on this issue,
641
00:49:33,578 --> 00:49:36,082
you will be on it.
642
00:49:37,418 --> 00:49:39,289
No... No, no, no, no, no.
643
00:49:39,322 --> 00:49:41,426
- No.
- HARPER: Hang on. Is he
644
00:49:41,459 --> 00:49:43,998
confirming that
my assertion is correct--
645
00:49:44,032 --> 00:49:46,771
that he's after
some kind of information?
646
00:49:46,804 --> 00:49:49,075
I don't believe
he's confirming anything.
647
00:49:51,046 --> 00:49:53,551
You can't seriously
be considering this.
648
00:49:53,585 --> 00:49:55,689
(sighs)
I'm not sure I understand
649
00:49:55,722 --> 00:49:58,393
what it is exactly
that I'm considering.
650
00:49:58,427 --> 00:50:00,130
If I get on this plane,
651
00:50:00,164 --> 00:50:02,068
he will engage
with me, personally--
652
00:50:02,101 --> 00:50:04,372
- is this what we're saying here?
- KRUGER: Let me be very clear
653
00:50:04,405 --> 00:50:06,511
about what it is I am saying
654
00:50:06,544 --> 00:50:09,783
as I am authorized
to say this and no more.
655
00:50:09,817 --> 00:50:13,190
If you are on that plane
when it takes off,
656
00:50:13,223 --> 00:50:16,764
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
657
00:50:18,100 --> 00:50:19,335
If you are not,
658
00:50:19,369 --> 00:50:21,139
he will distribute
the memorandum
659
00:50:21,172 --> 00:50:22,709
laying the blame at your feet
660
00:50:22,743 --> 00:50:26,016
for everything
that has transpired.
661
00:50:36,403 --> 00:50:37,639
(door opens, closes)
662
00:50:59,349 --> 00:51:00,719
(line ringing)
663
00:51:01,687 --> 00:51:03,591
- CHASE: Hey, kid.
- Hey.
664
00:51:03,625 --> 00:51:06,263
Hey, I'm just on the way back
to apartment. What's up?
665
00:51:06,296 --> 00:51:08,467
I just got out of the meeting
with the lawyer.
666
00:51:08,500 --> 00:51:10,437
Faraz Hamzad
wants the assistant director
667
00:51:10,471 --> 00:51:12,441
to get on a plane,
and he's gonna do it.
668
00:51:12,475 --> 00:51:14,513
A plane?
To where?
669
00:51:14,546 --> 00:51:17,786
We don't know where
or what for, exactly,
670
00:51:17,819 --> 00:51:19,389
but it definitely
proves the theory
671
00:51:19,422 --> 00:51:21,259
that what Hamzad wants
out of all of this
672
00:51:21,293 --> 00:51:24,633
- is just some kind
of information.
-(sighs)
673
00:51:24,667 --> 00:51:26,771
Emily, please tell me
you aren't planning
674
00:51:26,804 --> 00:51:28,273
to be on that plane with him.
675
00:51:28,307 --> 00:51:29,677
I don't think I have a choice.
676
00:51:29,710 --> 00:51:32,148
You absolutely have a choice.
677
00:51:32,181 --> 00:51:34,218
No, I don't.
678
00:51:35,555 --> 00:51:37,559
He's starting to get suspicious
about me.
679
00:51:37,592 --> 00:51:39,830
Suspicious?
Wh-What do you mean?
680
00:51:39,863 --> 00:51:43,170
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
681
00:51:43,203 --> 00:51:44,607
And if I abandon him now,
682
00:51:44,640 --> 00:51:47,144
at this moment,
with everything that's at stake,
683
00:51:47,178 --> 00:51:48,681
he's going to know
that something's off
684
00:51:48,715 --> 00:51:50,685
because that's just not
something that I would do.
685
00:51:50,719 --> 00:51:52,421
- Not something who would do?
-(sniffles)
686
00:51:52,455 --> 00:51:55,494
You? Or Angela?
687
00:52:00,404 --> 00:52:02,408
I don't know.
688
00:52:06,751 --> 00:52:09,122
I'm starting to forget
what the difference is.
689
00:52:12,763 --> 00:52:14,867
I think
I'm coming apart here, Dad.
690
00:52:14,900 --> 00:52:17,138
Emily, listen to me, now.
691
00:52:17,171 --> 00:52:18,841
- Here's what I want you to do.
-(sniffles)
692
00:52:18,875 --> 00:52:20,712
Dump this phone,
693
00:52:20,745 --> 00:52:23,450
burn whatever you have to
and leave.
694
00:52:23,483 --> 00:52:25,154
You know where to go.
695
00:52:25,187 --> 00:52:27,859
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
696
00:52:27,893 --> 00:52:29,830
And I'll meet you there.
697
00:52:32,636 --> 00:52:34,339
No.
698
00:52:34,372 --> 00:52:36,343
Em, I'm not messing around here.
699
00:52:36,376 --> 00:52:37,612
This is serious.
700
00:52:37,646 --> 00:52:39,750
I've worked too hard for this.
701
00:52:39,783 --> 00:52:42,321
I've sacrificed
too much for this.
702
00:52:42,355 --> 00:52:44,292
I'm good at this.
703
00:52:44,325 --> 00:52:45,962
If I walk away now, then...
704
00:52:45,995 --> 00:52:48,568
then it just is all gone.
705
00:52:49,670 --> 00:52:51,206
And then I'll have no idea
706
00:52:51,239 --> 00:52:53,176
what the hell I even am
at that point.
707
00:52:53,210 --> 00:52:54,445
Emily, you know who you are.
708
00:52:54,479 --> 00:52:55,582
Everything was fine.
709
00:52:55,615 --> 00:52:58,453
I was fine.
710
00:52:58,487 --> 00:53:00,859
Until I heard
Faraz Hamzad's name.
711
00:53:00,892 --> 00:53:03,865
Do you have a plan
for how to handle all of this?
712
00:53:03,898 --> 00:53:05,602
Yeah, I do, I do.
713
00:53:05,635 --> 00:53:08,875
And at the end of this plan,
is he still alive?
714
00:53:12,348 --> 00:53:15,354
Because I don't think I'm gonna
be okay until he's gone.
715
00:53:16,557 --> 00:53:18,795
I don't think I'll have any idea
716
00:53:18,828 --> 00:53:21,700
who I am until he's gone.
717
00:53:23,671 --> 00:53:25,441
So, please,
718
00:53:25,474 --> 00:53:28,280
the sooner the better.
719
00:53:31,821 --> 00:53:33,457
And in the meantime,
I have to do this.
720
00:53:33,490 --> 00:53:34,793
Emily, no.
721
00:53:34,827 --> 00:53:36,897
- I love you, Dad.
- E-Emily.
722
00:53:40,505 --> 00:53:42,241
(exhales)
723
00:53:45,447 --> 00:53:47,519
(toilet flushes)
724
00:54:00,812 --> 00:54:02,549
You understand why I can't follow you
onto that plane, yeah?
725
00:54:02,582 --> 00:54:04,252
I've got people to answer to.
726
00:54:04,285 --> 00:54:06,289
This is no longer within
a country mile of my assignment.
727
00:54:06,322 --> 00:54:08,260
HARPER:
No, I understand.
728
00:54:09,295 --> 00:54:12,368
WATERS:
All right, listen, listen.
I, uh...
729
00:54:14,807 --> 00:54:17,311
This is strange
and uncomfortable territory
730
00:54:17,344 --> 00:54:20,284
I'm about to venture into.
731
00:54:20,317 --> 00:54:23,724
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
732
00:54:23,758 --> 00:54:25,995
Right?
Involved is...
733
00:54:26,029 --> 00:54:28,835
well, it's for people who should
take better care of themselves.
734
00:54:30,437 --> 00:54:31,807
But this one...
735
00:54:32,876 --> 00:54:35,047
...she is one of the good ones.
736
00:54:35,080 --> 00:54:37,586
She would walk
into a burning building for you.
737
00:54:37,619 --> 00:54:38,955
And for the life of me, I just,
738
00:54:38,988 --> 00:54:40,525
I can't understand
why you would let her.
739
00:54:42,495 --> 00:54:44,432
Do you have kids, Ray?
740
00:54:47,739 --> 00:54:50,344
No. No, I do not.
741
00:54:50,377 --> 00:54:53,618
One day, if you do,
742
00:54:53,651 --> 00:54:57,993
when the time comes
for them to break your heart,
743
00:54:58,026 --> 00:55:00,965
remember I told you this.
744
00:55:00,999 --> 00:55:03,303
The moment you let them in...
745
00:55:04,071 --> 00:55:06,844
...you were asking for it.
746
00:55:18,935 --> 00:55:20,939
(engine whirring up)
747
00:55:34,533 --> 00:55:36,570
(silverware clinking softly)
748
00:55:46,389 --> 00:55:48,594
I ordered in.
749
00:55:53,804 --> 00:55:56,009
Should we eat?
750
00:55:58,113 --> 00:55:59,616
ZOE:
How was today?
751
00:56:03,991 --> 00:56:06,830
It's gonna be fine.
752
00:56:06,864 --> 00:56:08,668
ZOE:
Well, that's good.
753
00:56:14,846 --> 00:56:17,786
Actually, it doesn't
sound all that good.
754
00:56:17,819 --> 00:56:20,825
- Yeah.
- Sounds like it
could have gone better.
755
00:56:20,858 --> 00:56:22,929
Yeah, it could have.
756
00:56:27,471 --> 00:56:29,576
I was about to apologize again.
757
00:56:29,610 --> 00:56:32,181
(chuckles)
What for? It's not your fault.
758
00:56:32,214 --> 00:56:34,051
I know it isn't.
759
00:56:34,085 --> 00:56:36,089
It's just a hard habit to break.
760
00:56:46,577 --> 00:56:48,614
(Chase grunts)
761
00:56:56,029 --> 00:56:58,433
What's that?
762
00:57:01,039 --> 00:57:02,876
It's a letter
763
00:57:02,909 --> 00:57:05,848
from Marcia Dixon.
764
00:57:05,882 --> 00:57:08,219
It's addressed to the...
765
00:57:08,253 --> 00:57:10,457
board of Corsair Finance.
766
00:57:11,660 --> 00:57:13,163
(clears throat) It gives notice
of her intent to enter
767
00:57:13,196 --> 00:57:16,102
into divorce proceedings
against her husband.
768
00:57:22,582 --> 00:57:24,853
What are you doing?
769
00:57:26,991 --> 00:57:28,628
It doesn't sound like
you've ever been
770
00:57:28,661 --> 00:57:30,197
through a divorce before.
(chuckles softly)
771
00:57:32,167 --> 00:57:33,938
I learned a lot from mine.
772
00:57:35,541 --> 00:57:37,779
I kept thinking that if
I understood the rules better,
773
00:57:37,812 --> 00:57:39,215
I could protect myself.
774
00:57:41,185 --> 00:57:43,891
Turns out that's not
what the rules are for.
775
00:57:45,227 --> 00:57:47,799
But I think Marcia has
776
00:57:47,832 --> 00:57:50,170
a little bit more leverage
than I did.
777
00:57:51,674 --> 00:57:55,748
If I understand the situation,
this letter would cause
778
00:57:55,782 --> 00:57:57,752
a real mess at your company.
779
00:57:59,088 --> 00:58:01,492
Audits, discovery.
780
00:58:01,527 --> 00:58:03,196
The fear of what I might
ask for in a divorce.
781
00:58:03,229 --> 00:58:05,200
The fear of what I might get.
782
00:58:05,233 --> 00:58:08,774
So you'd just kind of be
"that guy" to them for a while.
783
00:58:08,808 --> 00:58:11,012
The guy they keep
at arm's length
784
00:58:11,045 --> 00:58:15,153
unless they want to end up
in depositions, so...
785
00:58:15,187 --> 00:58:17,091
it would make it
almost impossible for you
786
00:58:17,124 --> 00:58:19,963
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
787
00:58:19,996 --> 00:58:21,834
I didn't send it yet.
788
00:58:21,867 --> 00:58:26,777
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
789
00:58:32,655 --> 00:58:35,160
Maybe you're right,
790
00:58:35,193 --> 00:58:39,035
and I would be dead
if I hadn't come with you.
791
00:58:39,068 --> 00:58:40,705
Or maybe you're wrong,
792
00:58:40,738 --> 00:58:43,644
and this is nothing more
than a kidnapping.
793
00:58:43,677 --> 00:58:45,648
Maybe it's both.
794
00:58:45,681 --> 00:58:47,652
Either way, I'm here.
795
00:58:47,685 --> 00:58:51,225
And from here,
I see two ways forward.
796
00:58:53,229 --> 00:58:54,633
One...
797
00:58:57,605 --> 00:58:58,808
I stay.
798
00:59:00,745 --> 00:59:02,682
And I help you through this.
799
00:59:05,087 --> 00:59:06,724
(chuckles)
You're gonna help me?
800
00:59:06,757 --> 00:59:10,197
Yeah, I am.
I think you need it.
801
00:59:10,230 --> 00:59:12,569
Once upon a time,
I looked into the mirror
802
00:59:12,602 --> 00:59:14,973
and I didn't know who I was.
803
00:59:15,006 --> 00:59:17,746
I think you know what I felt.
804
00:59:17,779 --> 00:59:19,281
I think you can't remember
805
00:59:19,315 --> 00:59:22,689
what life felt like
before that feeling.
806
00:59:22,722 --> 00:59:24,024
And I believe your daughter.
807
00:59:24,058 --> 00:59:26,630
I believe the guy
she talked about
808
00:59:26,663 --> 00:59:29,368
is in there somewhere,
and I would like to help him.
809
00:59:29,401 --> 00:59:31,874
I never had anybody
help me when I was
810
00:59:31,907 --> 00:59:33,811
going through my experience,
and it nearly killed me,
811
00:59:33,844 --> 00:59:35,748
and that was
w-without having to do it
812
00:59:35,782 --> 00:59:37,151
- while running
for my life. (laughs)
- Zoe.
813
00:59:37,184 --> 00:59:40,157
Zoe, listen to me,
I'm gonna be fine.
814
00:59:40,190 --> 00:59:42,896
- This whole thing
is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
815
00:59:42,929 --> 00:59:45,167
then you need to acknowledge
816
00:59:45,200 --> 00:59:47,004
that we're in this together.
817
00:59:48,206 --> 00:59:52,114
You need to make
a gesture to prove it.
818
00:59:54,084 --> 00:59:57,124
What kind of gesture
do you have in mind?
819
01:00:01,934 --> 01:00:04,606
Half of everything you own.
820
01:00:05,407 --> 01:00:08,647
Transferred to my name.
821
01:00:08,681 --> 01:00:11,887
Before 10:17,
822
01:00:11,920 --> 01:00:14,291
or the email goes out.
823
01:00:21,172 --> 01:00:23,143
What's two?
824
01:00:24,111 --> 01:00:25,948
Two?
825
01:00:25,982 --> 01:00:28,687
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
826
01:00:28,721 --> 01:00:31,092
for the train wreck
that you've turned my life into,
827
01:00:31,125 --> 01:00:32,795
and I stay silent
in this apartment
828
01:00:32,829 --> 01:00:34,365
- until it's safe
for me to leave,
- Wh... Whoa.
829
01:00:34,398 --> 01:00:36,068
and then I will.
830
01:00:36,102 --> 01:00:39,408
Theft.
Fucking extortion?
831
01:00:39,441 --> 01:00:40,945
What's this gonna cost me, huh?
832
01:00:40,978 --> 01:00:43,684
Half of everything you own.
833
01:00:43,717 --> 01:00:45,353
So it's not about money
until you choose
834
01:00:45,387 --> 01:00:47,157
- to make it about money.
- No, no, I said
835
01:00:47,191 --> 01:00:50,330
that money is not just money.
836
01:00:50,363 --> 01:00:52,234
What it always is
837
01:00:52,267 --> 01:00:55,106
is a measure of discomfort.
838
01:00:55,140 --> 01:00:58,112
H... How badly do I want this?
839
01:00:58,146 --> 01:01:01,185
How badly do I want
to avoid that?
840
01:01:01,219 --> 01:01:04,358
How much power do I have
to make it so?
841
01:01:06,362 --> 01:01:08,868
In this moment,
842
01:01:08,901 --> 01:01:10,470
I want to amount to more
843
01:01:10,505 --> 01:01:14,111
than just a complication
in your story.
844
01:01:14,144 --> 01:01:17,719
I want to know that
the next time we disagree,
845
01:01:17,752 --> 01:01:21,125
I have the resources
to make you think twice
846
01:01:21,158 --> 01:01:23,831
before threatening me
847
01:01:23,864 --> 01:01:27,404
or throwing me
in the trunk of a car
848
01:01:27,437 --> 01:01:30,010
or looking at me the wrong way
849
01:01:30,043 --> 01:01:31,980
to shut me up.
850
01:01:32,014 --> 01:01:34,118
I want to be accounted for.
851
01:01:34,151 --> 01:01:36,022
I have the resources
to make it so,
852
01:01:36,055 --> 01:01:38,126
so you will account for me.
853
01:01:39,461 --> 01:01:42,267
Do you have any idea
854
01:01:42,301 --> 01:01:45,675
the danger that
you're putting yourself in?
855
01:01:46,442 --> 01:01:49,081
The danger
that you're putting me in?
856
01:01:49,114 --> 01:01:50,851
My kid?
857
01:01:52,789 --> 01:01:54,993
You will account for me.
858
01:02:04,946 --> 01:02:07,017
♪ ♪
859
01:04:22,354 --> 01:04:25,360
(rooster calls)
60186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.