All language subtitles for ReBroken.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,007 [tense instrumental] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,468 --> 00:00:38,473 ♪ 5 00:01:02,018 --> 00:01:07,371 ♪ 6 00:01:33,789 --> 00:01:38,837 ♪ 7 00:02:08,911 --> 00:02:13,959 ♪ 8 00:02:38,158 --> 00:02:43,163 ♪ 9 00:02:45,904 --> 00:02:48,646 [water running] 10 00:02:59,875 --> 00:03:03,008 ♪ 11 00:03:30,862 --> 00:03:32,255 [Bella] You got a hitch in your giddy-up. 12 00:03:33,038 --> 00:03:34,823 And that can feel never-ending. 13 00:03:35,954 --> 00:03:39,349 But when that overwhelming urge to self-medicate hits you, 14 00:03:39,523 --> 00:03:40,916 that is exactly 15 00:03:41,133 --> 00:03:42,657 when you need to lean on someone for help. 16 00:03:43,397 --> 00:03:44,659 It's the only way forward. 17 00:03:46,138 --> 00:03:47,923 You need someone to help pull you back 18 00:03:48,097 --> 00:03:49,403 on the healthier path. 19 00:03:50,273 --> 00:03:52,667 And that someone can be a family member, 20 00:03:52,841 --> 00:03:54,799 a neighbor, an old friend... 21 00:03:55,974 --> 00:03:57,019 a new friend. 22 00:03:58,020 --> 00:04:00,152 You know, maybe someone in this very group. 23 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 So, we have all been there. 24 00:04:04,113 --> 00:04:06,724 We are all still there. 25 00:04:07,899 --> 00:04:10,989 And we are all facing the same four tasks. 26 00:04:11,512 --> 00:04:15,211 One, to accept the reality of the loss. 27 00:04:16,778 --> 00:04:18,432 Anyone want to continue with the next one? 28 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 To experience the pain of grief. 29 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 [Bella] And the third? 30 00:04:24,612 --> 00:04:25,700 Ronnie? 31 00:04:26,483 --> 00:04:28,659 Adjust to an environment where the deceased is missing. 32 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 [Bella] And the fourth. 33 00:04:32,272 --> 00:04:35,013 To emotionally relocate the deceased and move on. 34 00:04:35,666 --> 00:04:36,667 Right. 35 00:04:38,408 --> 00:04:39,931 We all share these tasks. 36 00:04:41,106 --> 00:04:43,457 And we all understand at least an element 37 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 of what you are going through. 38 00:04:46,373 --> 00:04:48,157 This is what binds us together. 39 00:04:51,813 --> 00:04:53,510 All right, that's about all the time we have for tonight. 40 00:04:53,684 --> 00:04:56,252 Um, does anyone wanna add anything before we go? 41 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 Will? 42 00:05:03,085 --> 00:05:04,695 How about you? 43 00:05:04,869 --> 00:05:06,349 You've been quiet. You wanna share something? 44 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 Uh. 45 00:05:09,787 --> 00:05:10,832 No. 46 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 I don't have anything at the moment. 47 00:05:16,185 --> 00:05:18,448 Of course. In your own time. 48 00:05:20,276 --> 00:05:21,321 All right, well, that does it. 49 00:05:21,495 --> 00:05:22,844 Oh, uh, and just a reminder 50 00:05:23,018 --> 00:05:24,193 for those of you with court orders, 51 00:05:24,367 --> 00:05:25,673 see me afterwards 52 00:05:25,847 --> 00:05:26,935 and I will get them signed for you. 53 00:05:31,461 --> 00:05:32,506 See you tomorrow. 54 00:05:34,421 --> 00:05:35,987 -Ronnie. Always a pleasure. -[Ronnie whispering] Thanks. 55 00:05:36,161 --> 00:05:37,380 Take care. 56 00:05:38,947 --> 00:05:40,818 Lydia, 57 00:05:40,992 --> 00:05:43,560 I think that you can work a little harder to participate 58 00:05:43,734 --> 00:05:45,388 [Lydia] I am doing the best I can, child. 59 00:05:45,562 --> 00:05:47,303 [Bella] You have more, you have great things to share. 60 00:05:47,477 --> 00:05:48,739 [Lydia] All right, that's fine. You signed it? Thank you. 61 00:05:48,913 --> 00:05:50,175 [Bella] Yeah, I just wish-- 62 00:05:51,655 --> 00:05:56,747 [ominous music playing] 63 00:06:00,751 --> 00:06:01,796 [shaky exhale] 64 00:06:02,666 --> 00:06:04,451 You know, I like to keep groups like this small. 65 00:06:04,625 --> 00:06:05,713 More intimate. 66 00:06:06,322 --> 00:06:07,802 I find it makes people feel more comfortable 67 00:06:07,976 --> 00:06:09,499 expressing themselves. 68 00:06:10,413 --> 00:06:11,458 Speaking their truth. 69 00:06:13,503 --> 00:06:14,765 Do you like small groups, Will? 70 00:06:16,288 --> 00:06:19,074 Yeah. Works for me, I guess. 71 00:06:22,251 --> 00:06:23,339 I certainly hope so. 72 00:06:24,035 --> 00:06:26,298 ♪ 73 00:06:32,740 --> 00:06:36,744 [crickets chirping] 74 00:06:40,182 --> 00:06:41,575 Hey, Will, hold up. 75 00:06:43,272 --> 00:06:44,316 Need a ride someplace? 76 00:06:44,969 --> 00:06:46,623 -No, I'm good. -I'm Bryan, by the way. 77 00:06:47,842 --> 00:06:49,974 Yeah, I remember. From the meeting. 78 00:06:50,758 --> 00:06:52,760 -I'm gonna head out. -It's a group. 79 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 We're a group. It's a group. 80 00:06:57,504 --> 00:06:59,810 -Yeah, okay. -Well, you called it a meeting. 81 00:06:59,984 --> 00:07:01,769 And a meeting could be 82 00:07:01,943 --> 00:07:03,640 different factions coming together for a brief period, 83 00:07:03,814 --> 00:07:06,208 but a group functions as a whole. 84 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 We help each other. We're a group. 85 00:07:09,472 --> 00:07:10,473 [whispers] Right. 86 00:07:11,866 --> 00:07:13,389 So, Bella wants us to call it a group 87 00:07:13,563 --> 00:07:14,608 and that's what you're saying? 88 00:07:17,785 --> 00:07:20,265 See you next time. In group. 89 00:07:21,745 --> 00:07:25,749 [mysterious instrumental] 90 00:07:44,812 --> 00:07:46,814 [paper bag rustling] 91 00:07:49,991 --> 00:07:55,213 ♪ 92 00:08:13,057 --> 00:08:15,103 [truck horn honks] 93 00:08:17,018 --> 00:08:18,193 [exhales] 94 00:08:20,195 --> 00:08:21,239 [truck horn honks] 95 00:08:22,240 --> 00:08:27,289 ♪ 96 00:08:30,118 --> 00:08:31,293 [plastic cover pops] 97 00:08:37,778 --> 00:08:41,695 [microwave beeps] 98 00:08:41,869 --> 00:08:45,873 [microwave whirs] 99 00:09:07,982 --> 00:09:11,725 [somber instrumental] 100 00:09:29,090 --> 00:09:33,094 [microwave beeps] 101 00:09:37,707 --> 00:09:42,712 ♪ 102 00:10:16,093 --> 00:10:17,921 ["Guns Drugs Money" by Dustin Boden playing] 103 00:10:18,095 --> 00:10:21,359 ♪ You can find it anywhere ♪ 104 00:10:23,318 --> 00:10:27,801 ♪ Sniff, [indistinct] and honey ♪ 105 00:10:29,977 --> 00:10:32,283 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 106 00:10:32,457 --> 00:10:35,069 ♪ None of these compare ♪ 107 00:10:36,548 --> 00:10:38,725 Bon appétit. 108 00:10:38,899 --> 00:10:42,816 ♪ Together, how I find my own way down ♪ 109 00:10:42,990 --> 00:10:48,473 ♪ I know the day I choose will be a good day soon ♪ 110 00:10:48,648 --> 00:10:52,608 [ominous music playing] 111 00:11:03,010 --> 00:11:05,012 -[glass shatters] -[Will gasps] 112 00:11:06,578 --> 00:11:07,841 [woman] [indistinct] 113 00:11:10,147 --> 00:11:11,714 [Bryan] You need to wake up, brother. 114 00:11:11,888 --> 00:11:12,933 [Will gasps] 115 00:11:40,221 --> 00:11:44,312 [eerie music plays] 116 00:11:51,275 --> 00:11:53,756 Living one day at a time. 117 00:11:53,930 --> 00:11:55,149 Give you a ride? 118 00:11:55,627 --> 00:11:58,152 [therapy group] Enjoying one moment at a time. 119 00:11:59,980 --> 00:12:02,373 Living one day at a time. 120 00:12:02,852 --> 00:12:05,159 Enjoying one moment at a time. 121 00:12:05,333 --> 00:12:08,336 -Enjoying one moment at a time. -[glass shatters] 122 00:12:08,945 --> 00:12:12,209 Accepting hardship as a pathway to peace. 123 00:12:14,472 --> 00:12:17,998 Accepting hardship as a pathway to peace. 124 00:12:18,781 --> 00:12:21,305 Taking this world as it is. 125 00:12:21,479 --> 00:12:23,481 Not as I would have it. 126 00:12:23,655 --> 00:12:25,135 I gotta keep asking. 127 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 [therapy group] Not as I would have it. 128 00:12:27,921 --> 00:12:29,705 Not as I would have it. 129 00:12:30,358 --> 00:12:33,796 Trusting that you will make all things right. 130 00:12:34,710 --> 00:12:38,192 So that I may be reasonably happy in this life. 131 00:12:39,149 --> 00:12:41,499 -In this life. -Bon appétit. 132 00:12:41,673 --> 00:12:42,718 [therapy group] In this life. 133 00:12:42,892 --> 00:12:45,373 And supremely happy forever. 134 00:12:46,896 --> 00:12:49,725 Forever. Forever. Forever. 135 00:12:50,682 --> 00:12:54,338 Forever. Forever, forever, forever. 136 00:12:54,991 --> 00:12:56,253 Forever. 137 00:12:59,866 --> 00:13:01,084 -[glass shatters] -[Will gasps] 138 00:13:01,258 --> 00:13:02,738 [man] And that's... 139 00:13:07,351 --> 00:13:09,484 [Bella] Denial. Anger. 140 00:13:10,354 --> 00:13:12,704 Bargaining. Depression. 141 00:13:13,967 --> 00:13:14,968 Acceptance. 142 00:13:15,925 --> 00:13:17,709 As difficult as it may seem, 143 00:13:17,884 --> 00:13:19,102 it is important to remind ourselves 144 00:13:19,276 --> 00:13:20,321 that these five stages of grief-- 145 00:13:20,495 --> 00:13:21,539 [Ronnie] Bargaining. 146 00:13:23,411 --> 00:13:25,413 That's the one that keeps sending me down the rabbit hole. 147 00:13:25,935 --> 00:13:28,111 It's like every second 148 00:13:28,285 --> 00:13:30,287 of every waking hour, it's just... 149 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 -I just keep going through the-- -The what-ifs. 150 00:13:33,987 --> 00:13:36,032 Yeah, right, the fucking what-ifs. 151 00:13:36,206 --> 00:13:38,469 Like, what if-- what if we had left 152 00:13:38,643 --> 00:13:40,471 five minutes later 153 00:13:40,645 --> 00:13:42,778 instead of always insisting that we leave five minutes early? 154 00:13:42,952 --> 00:13:44,693 Should be a sixth stage. 155 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 A sixth stage to grief? 156 00:13:51,178 --> 00:13:52,570 Reversal. 157 00:13:55,312 --> 00:13:57,271 I-- I'm not sure we understand, Lydia. 158 00:13:59,969 --> 00:14:01,275 What if you could reverse it? 159 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 [Bella] Okay, so, this is what bargaining is about. 160 00:14:06,149 --> 00:14:08,456 You're bartering with yourself in your own head 161 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 in an attempt to change something 162 00:14:09,936 --> 00:14:11,459 that cannot be changed. 163 00:14:11,633 --> 00:14:14,331 -But what if there was a way? -[Bella] Lydia. 164 00:14:15,245 --> 00:14:16,812 There are those what-ifs again 165 00:14:17,769 --> 00:14:19,728 and that is a dangerous game to play. 166 00:14:24,080 --> 00:14:25,125 Yeah. 167 00:14:25,952 --> 00:14:26,866 Whatever you say. 168 00:14:27,040 --> 00:14:31,044 [tense music] 169 00:14:49,976 --> 00:14:51,194 Okay, that was a very-- 170 00:14:59,115 --> 00:15:00,290 Will. 171 00:15:09,212 --> 00:15:10,300 Something on your mind? 172 00:15:12,085 --> 00:15:13,390 It just seems to me that 173 00:15:14,043 --> 00:15:17,090 if there's five stages to this thing then... 174 00:15:18,047 --> 00:15:19,962 I don't know, it just seems to-- 175 00:15:20,136 --> 00:15:22,443 to close our minds to other options. 176 00:15:23,487 --> 00:15:25,011 Other options? 177 00:15:25,185 --> 00:15:28,536 Options, stages, levels, I don't know, uh, 178 00:15:28,710 --> 00:15:30,059 just seems to limit us. 179 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 Well, Will, I appreciate the, uh, 180 00:15:32,061 --> 00:15:35,064 many levels of your opinion, 181 00:15:35,238 --> 00:15:38,241 I can assure you that what Lydia is dealing with is-- 182 00:15:38,415 --> 00:15:39,634 Not talking about her. 183 00:15:41,201 --> 00:15:42,289 Uh-oh. 184 00:15:43,333 --> 00:15:46,423 -Unsatisfied customer? -Oh, no. Not at all. 185 00:15:46,597 --> 00:15:48,904 Uh, Will was just expressing concern for Lydia. 186 00:15:49,774 --> 00:15:51,298 -Oh. -[Bella] Oh. 187 00:15:51,472 --> 00:15:52,734 Thank you, Will. 188 00:15:53,256 --> 00:15:54,649 Take that all into consideration. 189 00:15:54,823 --> 00:15:59,219 ♪ 190 00:16:07,401 --> 00:16:11,405 [crickets chirping] 191 00:16:23,591 --> 00:16:25,810 [Lydia] Almost like they don't want us to get better. 192 00:16:28,378 --> 00:16:29,423 How about you? 193 00:16:30,641 --> 00:16:33,166 -You feeling any better yet? -Not really. 194 00:16:33,949 --> 00:16:35,995 [scoffs] No, not at all. 195 00:16:38,954 --> 00:16:40,216 You're not like the others. 196 00:16:41,261 --> 00:16:42,305 I could tell. 197 00:16:43,785 --> 00:16:44,960 So, why are you stuck here? 198 00:16:46,788 --> 00:16:48,050 My heart got ripped open. 199 00:16:50,400 --> 00:16:51,445 I was sad. 200 00:16:52,663 --> 00:16:53,708 Then angry. 201 00:16:54,578 --> 00:16:56,624 And sad again. 202 00:16:58,234 --> 00:16:59,888 Then angry all the time. 203 00:17:03,326 --> 00:17:04,371 Shit happened. 204 00:17:08,244 --> 00:17:09,811 And they thought I needed some group time 205 00:17:09,985 --> 00:17:11,204 to get my head right. 206 00:17:12,074 --> 00:17:14,163 -Is it working? -[Lydia] No. 207 00:17:15,338 --> 00:17:18,124 I'm horrible. [laughs] 208 00:17:18,820 --> 00:17:20,126 Constantly horrible. 209 00:17:22,476 --> 00:17:24,521 But I'mma get better on my own. 210 00:17:25,827 --> 00:17:27,002 I'mma feel better. 211 00:17:28,699 --> 00:17:29,744 Real soon. 212 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 100%. 213 00:17:34,662 --> 00:17:36,359 I'mma see my baby again. 214 00:17:36,533 --> 00:17:38,144 [Bryan] Let me give you a ride. 215 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 Come on. I could use the company. 216 00:17:42,496 --> 00:17:45,107 No, I'm good. Could use the exercise. 217 00:17:45,281 --> 00:17:47,805 All right, well, suit yourself. I can take a hint. 218 00:17:50,156 --> 00:17:52,462 I'll see you in group. 219 00:17:53,289 --> 00:17:54,812 There you go, you got it. 220 00:17:55,813 --> 00:17:57,989 See you in group, friend. 221 00:17:58,164 --> 00:18:02,168 [crickets chirping] 222 00:18:08,087 --> 00:18:12,308 [mysterious instrumental] 223 00:18:12,482 --> 00:18:16,399 [microwave whirs] 224 00:18:43,383 --> 00:18:48,388 ♪ 225 00:19:00,008 --> 00:19:01,270 [rumbling] 226 00:19:01,444 --> 00:19:05,448 [microwave beeps] 227 00:19:16,242 --> 00:19:18,157 ["Guns Drugs Money" by Dustin Boden playing] 228 00:19:18,331 --> 00:19:21,638 ♪ You can find it anywhere ♪ 229 00:19:23,510 --> 00:19:25,773 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 230 00:19:25,947 --> 00:19:27,035 Bon appétit. 231 00:19:33,607 --> 00:19:37,654 ♪ Together, how I find my own way down ♪ 232 00:19:37,828 --> 00:19:42,790 ♪ I know the day I choose will be a good day soon ♪ 233 00:19:48,361 --> 00:19:52,365 [ominous music] 234 00:19:54,497 --> 00:19:56,020 -[glass shatters] -[Will gasps] 235 00:19:56,195 --> 00:19:57,239 [grunts] Ah! 236 00:19:58,066 --> 00:19:59,285 [woman indistinct] 237 00:20:01,548 --> 00:20:03,158 [Bryan] You need to wake up, brother. 238 00:20:03,332 --> 00:20:04,290 [Will gasps] 239 00:20:04,464 --> 00:20:08,381 ♪ 240 00:20:08,555 --> 00:20:09,817 [fly buzzes] 241 00:20:35,364 --> 00:20:37,975 [Bryan] You see it. All the time, every day. 242 00:20:39,325 --> 00:20:43,242 After a while, death, or the finality of it, you know. 243 00:20:43,416 --> 00:20:46,897 Just doesn't quite pack the punch it used to. 244 00:20:47,071 --> 00:20:49,030 And that day was like any other day. 245 00:20:49,204 --> 00:20:51,032 I-- I had already seen misery. 246 00:20:51,989 --> 00:20:53,164 Already seen death. 247 00:20:54,514 --> 00:20:56,080 All in a day's work, right? 248 00:20:59,736 --> 00:21:02,870 So, I'm on my way home and I get one last call. 249 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And three blocks from the house... 250 00:21:10,051 --> 00:21:12,880 it was a single car collision, 251 00:21:13,054 --> 00:21:15,665 one person, I was third on the scene. 252 00:21:18,146 --> 00:21:19,452 I get there and I-- I-- 253 00:21:19,626 --> 00:21:22,106 I make my way down the embankment. 254 00:21:23,978 --> 00:21:25,632 It didn't look that bad, you know? 255 00:21:26,328 --> 00:21:29,331 Just upside down there and-- 256 00:21:29,505 --> 00:21:31,159 and the creek bed-- 257 00:21:31,333 --> 00:21:34,423 Dunbar Creek, uh, you know, ankle deep, usually. 258 00:21:37,426 --> 00:21:39,776 But shit, we had all that rain the night before. 259 00:21:43,302 --> 00:21:46,043 It was like God turned on the faucet, 260 00:21:46,217 --> 00:21:47,393 forgot to turn it off, you know? 261 00:21:51,179 --> 00:21:52,441 [voice breaking] She never had a chance. 262 00:21:53,877 --> 00:21:54,922 She hit her head. 263 00:21:58,404 --> 00:22:01,537 She's just hanging there upside down and 264 00:22:02,756 --> 00:22:04,584 her head in the water. 265 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 All that life ahead of her. 266 00:22:17,597 --> 00:22:18,641 That was the one. 267 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 That was the one that got stuck right here. 268 00:22:26,519 --> 00:22:27,563 That was the one. 269 00:22:31,741 --> 00:22:32,786 Thank you, Bryan. 270 00:22:34,831 --> 00:22:37,486 That was very brave and you are wonderful for sharing. 271 00:22:37,660 --> 00:22:39,532 [tense music playing] 272 00:22:43,884 --> 00:22:46,408 Insanity is doing the same thing over and over 273 00:22:46,582 --> 00:22:48,062 and expecting a different result. 274 00:22:48,671 --> 00:22:51,544 Now, that's often misattributed to Mr. Albert Einstein, 275 00:22:51,718 --> 00:22:53,023 but the point is clear. 276 00:22:54,068 --> 00:22:55,548 I know that 277 00:22:55,722 --> 00:22:58,072 dealing with overwhelming grief day after day 278 00:22:58,246 --> 00:23:00,204 can make you feel like you are insane. 279 00:23:00,857 --> 00:23:03,033 And we all know what the result is going to be 280 00:23:03,207 --> 00:23:05,906 when we express our grief to each other. 281 00:23:06,863 --> 00:23:09,257 A little bit of relief, no matter how brief, 282 00:23:09,431 --> 00:23:11,302 from the guilt, 283 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 anger, sadness, 284 00:23:14,262 --> 00:23:16,133 whatever it is that we are feeling inside. 285 00:23:16,307 --> 00:23:17,961 Now, let me be clear. 286 00:23:18,135 --> 00:23:20,877 There is nothing wrong with temporary relief. 287 00:23:22,009 --> 00:23:24,141 No matter what stage we are at. 288 00:23:28,407 --> 00:23:31,410 But if you begin to live life only for that relief, 289 00:23:32,062 --> 00:23:34,978 for the next blackout from reality, 290 00:23:36,023 --> 00:23:38,808 you are not learning. You're not growing. 291 00:23:40,157 --> 00:23:41,376 You are not healing. 292 00:23:41,550 --> 00:23:43,900 So, to make Einstein, 293 00:23:44,074 --> 00:23:45,511 or whoever said that quote happy, 294 00:23:46,207 --> 00:23:47,991 We're going to do something a little different. 295 00:23:48,470 --> 00:23:50,864 Instead of expressing our grief to each other, 296 00:23:51,778 --> 00:23:54,302 we are going to write a note or a letter 297 00:23:55,564 --> 00:23:56,609 to our departed. 298 00:23:58,698 --> 00:24:00,177 [Lydia mutters] 299 00:24:01,657 --> 00:24:03,485 Something you want to add, Lydia? 300 00:24:05,792 --> 00:24:08,185 No. I'm all set. 301 00:24:09,578 --> 00:24:11,101 Not interested in breaking the cycle, Lydia? 302 00:24:13,321 --> 00:24:15,323 I'm almost done with my cycle forever. 303 00:24:15,497 --> 00:24:16,846 Thanks. 304 00:24:17,020 --> 00:24:18,282 [Ronnie] What's that supposed to mean? 305 00:24:19,022 --> 00:24:21,024 Sounds like lady problems to me. 306 00:24:21,764 --> 00:24:24,985 [scoffs] Stupid motherfuckas. 307 00:24:39,782 --> 00:24:41,697 [ominous music playing] 308 00:25:04,067 --> 00:25:06,069 -Good to see you. -So you almost there? 309 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 -You feeling better? -Damn right. 310 00:25:10,770 --> 00:25:12,293 The shit ends tomorrow. 311 00:25:13,076 --> 00:25:14,121 Take care, Sam. 312 00:25:16,079 --> 00:25:17,646 -[whispers] See you outside. -Yeah. 313 00:25:19,866 --> 00:25:23,870 [crickets chirping] 314 00:25:31,094 --> 00:25:33,923 [ominous music plays] 315 00:25:34,097 --> 00:25:35,534 Something I can help you with, man? 316 00:25:35,708 --> 00:25:37,536 Because if this is about a ride, I'm good. 317 00:25:37,710 --> 00:25:40,103 Brother, you're stuck in a shit cycle right now, 318 00:25:40,277 --> 00:25:42,236 going round and round and round, 319 00:25:42,410 --> 00:25:44,455 and nowhere in that circle is the starting point 320 00:25:44,630 --> 00:25:45,718 to the healing process. 321 00:25:46,457 --> 00:25:47,850 You don't know anything about me. 322 00:25:48,024 --> 00:25:49,330 I know what those cough drops are for. 323 00:25:50,505 --> 00:25:52,638 And that is not the answer. That much I know. 324 00:25:52,812 --> 00:25:55,249 Brother, waking life, it can be tolerable. 325 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Not perfect, but tolerable. 326 00:25:57,251 --> 00:25:59,906 But it starts by getting out of the circle of despair. 327 00:26:01,734 --> 00:26:04,040 It sure sounds like you had that memorized. 328 00:26:06,086 --> 00:26:07,130 So, let me guess. 329 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 It's vodka on the way in 330 00:26:09,480 --> 00:26:10,917 because it has the weakest scent, right? 331 00:26:11,787 --> 00:26:13,572 Then pop a few menthols 332 00:26:13,746 --> 00:26:16,313 and you're on cruise control through a whole new group. 333 00:26:16,966 --> 00:26:17,924 Right? 334 00:26:18,098 --> 00:26:19,447 And on the way home, 335 00:26:19,621 --> 00:26:21,841 pick up a bottle of your favorite stuff. 336 00:26:23,103 --> 00:26:24,583 Just to get you through the night. 337 00:26:24,931 --> 00:26:25,975 Am I getting warmer? 338 00:26:26,976 --> 00:26:29,326 I mean, I was just trying to check off the boxes, okay? 339 00:26:29,936 --> 00:26:31,328 Taking it one day at a time. 340 00:26:33,069 --> 00:26:35,115 One day at a time. 341 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 That's the secret sauce. 342 00:26:43,863 --> 00:26:44,907 Time. 343 00:26:48,215 --> 00:26:50,130 It can be your best friend or your worst enemy, Will. 344 00:26:50,739 --> 00:26:51,697 You decide. 345 00:26:51,871 --> 00:26:56,876 ♪ 346 00:27:00,619 --> 00:27:04,144 Yeah. Time could be your best friend. 347 00:27:05,188 --> 00:27:07,016 If you lay down and let her fuck you. 348 00:27:08,235 --> 00:27:09,540 But not me. 349 00:27:10,106 --> 00:27:12,718 You wanna stop living in their dream world of despair? 350 00:27:14,458 --> 00:27:15,851 What do you mean? Like drugs? 351 00:27:16,547 --> 00:27:18,462 I'm talking about not living with the reality 352 00:27:18,637 --> 00:27:20,116 they keep preaching to us. 353 00:27:20,900 --> 00:27:21,944 You interested? 354 00:27:23,467 --> 00:27:24,555 Yes. 355 00:27:29,648 --> 00:27:30,779 There's this place 356 00:27:32,389 --> 00:27:33,477 hidden away. 357 00:27:37,394 --> 00:27:38,874 Follow these directions. 358 00:27:39,788 --> 00:27:41,137 Go to that place. 359 00:27:42,356 --> 00:27:43,705 Tell 'em I sent you. 360 00:27:47,317 --> 00:27:49,406 Go to that place, Will. 361 00:27:52,148 --> 00:27:55,369 Then, you'll see. You'll open your eyes. 362 00:27:56,849 --> 00:27:58,633 No more sadness. 363 00:27:59,765 --> 00:28:01,114 Only joy. 364 00:28:02,376 --> 00:28:06,380 -[crickets chirping] -[eerie music] 365 00:28:26,661 --> 00:28:27,706 [Von] Home, sweet home. 366 00:28:30,273 --> 00:28:31,361 It's not much but... 367 00:28:32,841 --> 00:28:35,191 they say home is really in here and here, right? 368 00:28:35,888 --> 00:28:36,932 [Will whispering] Yeah. 369 00:28:40,936 --> 00:28:42,372 Keeps demons away. 370 00:28:42,546 --> 00:28:43,765 You're not a demon, are ya? 371 00:28:44,592 --> 00:28:45,854 [Will] No, I can't say that I am. 372 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 That's good for your sake. 373 00:28:49,815 --> 00:28:52,556 So, what are you-- Just living out here or-- 374 00:28:52,731 --> 00:28:54,036 or passing through? 375 00:28:54,820 --> 00:28:56,299 I'm sorry, you're, um-- 376 00:28:56,822 --> 00:28:57,866 Von. 377 00:28:58,867 --> 00:29:01,087 -My name's Von. -I'm Will. 378 00:29:04,046 --> 00:29:06,875 I'm here on Tuesdays and Thursdays, Will. 379 00:29:09,225 --> 00:29:10,313 [Will whispering] Okay. 380 00:29:10,487 --> 00:29:14,491 [crickets chirping] 381 00:29:27,678 --> 00:29:29,550 So, what brings you out this way tonight? 382 00:29:30,986 --> 00:29:33,293 Um, Lydia. 383 00:29:34,120 --> 00:29:35,948 Lydia, she said that I should come here. 384 00:29:36,122 --> 00:29:37,601 That I should come see you. 385 00:29:39,995 --> 00:29:41,040 Lydia. 386 00:29:42,911 --> 00:29:45,261 But your path and her path are very different. 387 00:29:45,435 --> 00:29:46,480 I can tell. 388 00:29:47,655 --> 00:29:49,788 Though no two paths are ever the same. 389 00:29:53,748 --> 00:29:54,967 What did Lydia tell ya? 390 00:29:55,576 --> 00:29:57,839 Just that I should come see you 391 00:29:58,709 --> 00:30:00,102 and there'll be no more sadness. 392 00:30:04,237 --> 00:30:05,629 You experienced loss. 393 00:30:14,595 --> 00:30:15,814 [Von sighs] 394 00:30:17,337 --> 00:30:18,381 Take this. 395 00:30:20,906 --> 00:30:23,909 Draw, sketch, paint. Do whatever you want. 396 00:30:24,823 --> 00:30:26,389 Put it on that canvas 397 00:30:28,435 --> 00:30:29,610 and bring it back to me. 398 00:30:32,265 --> 00:30:33,744 You want me to just draw you a picture? 399 00:30:33,919 --> 00:30:35,746 [wood scraping] 400 00:30:35,921 --> 00:30:37,444 You can do whatever you want. 401 00:30:40,186 --> 00:30:41,840 But whatever you do, do it for you. 402 00:30:44,625 --> 00:30:45,756 And then bring it back. 403 00:30:47,715 --> 00:30:51,762 [calm instrumental] 404 00:31:10,520 --> 00:31:13,132 [microwave beeps] 405 00:31:13,306 --> 00:31:15,786 [microwave whirs] 406 00:31:15,961 --> 00:31:19,965 [ominous music playing] 407 00:31:23,925 --> 00:31:25,013 [exhales] 408 00:31:26,797 --> 00:31:27,886 Bullshit. 409 00:31:41,073 --> 00:31:45,904 [microwave beeps] 410 00:31:49,908 --> 00:31:51,257 [Will sighs] 411 00:31:57,698 --> 00:31:59,134 [whispers] Yeah. 412 00:32:12,495 --> 00:32:13,540 [fridge magnets shuffle] 413 00:32:13,714 --> 00:32:17,631 [suspenseful music playing] 414 00:32:47,356 --> 00:32:49,663 -[rumbling] -[fridge magnets shuffle] 415 00:33:04,417 --> 00:33:08,073 -[rumbling] -[microwave beeps] 416 00:33:18,257 --> 00:33:22,783 ♪ 417 00:33:50,854 --> 00:33:53,248 -[glass shatters] -[Will grunts] Ah! 418 00:33:54,467 --> 00:33:55,685 [woman indistinct] 419 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 [Bryan] You need to wake up, brother. 420 00:34:08,394 --> 00:34:12,398 [ominous music playing] 421 00:34:14,704 --> 00:34:15,966 [Will groans] 422 00:34:39,381 --> 00:34:43,342 ♪ 423 00:34:51,480 --> 00:34:55,223 -[birds chirping] -[mysterious instrumental] 424 00:35:30,084 --> 00:35:33,087 [tense and ominous music] 425 00:35:59,244 --> 00:36:01,071 [Ronnie] "...but instead, I'm here by myself. 426 00:36:01,246 --> 00:36:02,769 And so, I begin another night 427 00:36:05,119 --> 00:36:07,034 and tomorrow will be another day. 428 00:36:08,209 --> 00:36:10,168 Another day in my new reality. 429 00:36:13,214 --> 00:36:14,781 I'll never stop hurting. 430 00:36:16,826 --> 00:36:18,132 Never stop missing you. 431 00:36:20,526 --> 00:36:21,831 But I promised to 432 00:36:23,006 --> 00:36:25,444 see a way forward until we've reunited." 433 00:36:29,448 --> 00:36:30,492 Thank you, Ronnie. 434 00:36:33,321 --> 00:36:35,280 Will, let's hear yours. 435 00:36:38,674 --> 00:36:41,416 Um, no, I-- I'm not ready. 436 00:36:41,895 --> 00:36:44,158 The exercise is not meant to be perfect. 437 00:36:45,028 --> 00:36:46,508 It's not even meant to be finished. 438 00:36:47,770 --> 00:36:50,164 The exercise, Will, is to share. 439 00:36:50,860 --> 00:36:53,211 Come on, Will. It's okay, give it a read. 440 00:36:57,389 --> 00:36:58,825 [sighs] 441 00:37:01,784 --> 00:37:02,829 "My... 442 00:37:03,743 --> 00:37:05,527 sweet Shelly. I-- 443 00:37:10,097 --> 00:37:11,141 [Will whispering] That's it. 444 00:37:12,491 --> 00:37:14,884 It's all I have right now, I'm just, um... 445 00:37:17,278 --> 00:37:18,366 I can't find the words. 446 00:37:19,280 --> 00:37:21,543 You said her name. That's a brave step. 447 00:37:24,677 --> 00:37:26,069 And Shelly is? 448 00:37:31,074 --> 00:37:32,467 She's my daughter. 449 00:37:38,821 --> 00:37:40,693 All right, well, that's about it for tonight, 450 00:37:40,867 --> 00:37:44,174 um, but before we go, I do want to address something. 451 00:37:45,350 --> 00:37:48,570 As you have probably noticed, Lydia is not here tonight 452 00:37:48,744 --> 00:37:50,746 and moving forward, 453 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 she will no longer be a part of this group. 454 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Now, of course, we wish her the best 455 00:37:55,882 --> 00:37:57,275 on her healing journey, 456 00:37:58,276 --> 00:38:00,669 but I would like to remind you all that 457 00:38:01,061 --> 00:38:04,412 when one in the group refuses to do the tasks, 458 00:38:04,586 --> 00:38:06,545 it can damage the healing of the whole group. 459 00:38:08,155 --> 00:38:09,461 Sometimes permanently. 460 00:38:14,596 --> 00:38:16,555 See you guys tomorrow. Oh. 461 00:38:27,696 --> 00:38:28,741 Hey, Bryan. 462 00:38:29,742 --> 00:38:32,222 Will. Good meeting tonight, right? 463 00:38:33,049 --> 00:38:35,051 Hey, I see you doing the work 464 00:38:36,183 --> 00:38:37,706 and I am proud of you, brother. 465 00:38:38,490 --> 00:38:40,274 -Okay. -I knew I'd get through to you. 466 00:38:40,448 --> 00:38:41,449 We're gonna have your head thinking straight 467 00:38:41,623 --> 00:38:43,103 before you know it. 468 00:38:43,277 --> 00:38:45,540 So, I'm curious. Why isn't Lydia coming back? 469 00:38:45,714 --> 00:38:48,935 She claims she doesn't need the group anymore. 470 00:38:49,414 --> 00:38:51,677 So, just like that, she's cured. 471 00:38:53,853 --> 00:38:56,899 She believes her daughter has come back to her. 472 00:38:59,511 --> 00:39:01,077 -Come back? -Yeah. 473 00:39:01,774 --> 00:39:04,342 Her departed has come back. 474 00:39:05,299 --> 00:39:06,909 [Bryan] It's tragic, really. 475 00:39:07,562 --> 00:39:09,172 I mean, you've heard her babbling on, Will. 476 00:39:09,347 --> 00:39:10,913 Obviously, it's impossible. 477 00:39:11,087 --> 00:39:13,873 What are we talking about here? Turning back time? 478 00:39:14,047 --> 00:39:17,355 I mean, we-- we can only try to help, 479 00:39:17,529 --> 00:39:20,270 -but sometimes we-- -Fail. 480 00:39:23,491 --> 00:39:25,624 -[paper rustling] -Did not fail. 481 00:39:25,798 --> 00:39:29,323 [inhales] She chose not to accept help. 482 00:39:30,237 --> 00:39:32,021 Yeah. Sounds tragic. 483 00:39:42,075 --> 00:39:45,644 -Will! What the fuck was that? -Not tonight, Bryan. 484 00:39:45,818 --> 00:39:49,387 Hey. I know this is about checking a list for you, man, 485 00:39:49,561 --> 00:39:51,998 but pulling shit like that is only going to prolong this. 486 00:39:52,172 --> 00:39:55,349 The more you resist what is here to help you, 487 00:39:55,523 --> 00:39:57,525 the longer it's going to take for you to see the light. 488 00:39:57,699 --> 00:39:59,788 Don't try and be a cop with me, man. 489 00:39:59,962 --> 00:40:02,530 How dare you say that to me? I'm here to help you. 490 00:40:02,704 --> 00:40:04,793 What's going on in there is not helping anyone. 491 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 It's just rehashing the same horrible shit 492 00:40:07,230 --> 00:40:08,493 over and over again. 493 00:40:14,020 --> 00:40:15,064 That's the cycle. 494 00:40:19,068 --> 00:40:20,461 You need to wake up, brother. 495 00:40:22,420 --> 00:40:26,554 [crickets chirping] 496 00:40:33,256 --> 00:40:34,344 I was wondering if you were gonna 497 00:40:34,519 --> 00:40:35,955 make your way up here tonight. 498 00:40:40,263 --> 00:40:41,613 You know, it's funny, 499 00:40:41,787 --> 00:40:43,092 everybody can express themselves. 500 00:40:44,529 --> 00:40:46,618 So, everyone is an artist. 501 00:40:47,445 --> 00:40:48,489 What comes out of here... 502 00:40:49,664 --> 00:40:50,752 it ends up there. 503 00:40:53,407 --> 00:40:54,539 The artist's history. 504 00:40:55,365 --> 00:40:56,454 A life lived. 505 00:40:57,237 --> 00:40:58,325 Lessons learned. 506 00:40:59,674 --> 00:41:01,763 Growth. Improvements. 507 00:41:03,983 --> 00:41:05,288 Discovery of truth. 508 00:41:17,562 --> 00:41:19,912 [Will] You know, Lydia is making some pretty bold claims. 509 00:41:23,219 --> 00:41:27,267 And people are making some pretty bold claims about Lydia. 510 00:41:29,225 --> 00:41:32,228 Lydia is on her own path, and you are on yours, Will. 511 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 This your daughter in this? 512 00:41:40,933 --> 00:41:42,064 It's okay if you don't know. 513 00:41:48,375 --> 00:41:51,944 This kind of work, it exists in two spaces. 514 00:41:52,988 --> 00:41:54,076 A physical space 515 00:41:55,338 --> 00:41:56,731 and a psychological space. 516 00:42:05,218 --> 00:42:08,526 -You are truly a bright soul. -Oh, I don't know about that. 517 00:42:12,573 --> 00:42:14,749 I want you to look at all those souls up there. 518 00:42:17,143 --> 00:42:18,231 Look. 519 00:42:21,930 --> 00:42:23,845 Did you know when a star dies, 520 00:42:24,846 --> 00:42:28,676 it continues to shine its light across the universe 521 00:42:29,372 --> 00:42:31,766 for many millenniums to come? 522 00:42:34,116 --> 00:42:36,205 You just got to be looking for that light. 523 00:42:43,996 --> 00:42:45,650 So, what are you willing to do? 524 00:42:48,043 --> 00:42:50,742 -To do for what? -You know for what, Will. 525 00:42:53,614 --> 00:42:56,617 Lydia was willing to approach her obstacle 526 00:42:57,923 --> 00:42:59,054 with an open mind. 527 00:43:00,969 --> 00:43:03,058 And with truly open eyes. 528 00:43:04,059 --> 00:43:06,061 Now, all her sadness is gone. 529 00:43:09,412 --> 00:43:11,806 There's nothing I wouldn't do. 530 00:43:14,504 --> 00:43:17,507 -For your sadness to be gone. -To end the cycle. 531 00:43:18,726 --> 00:43:21,555 Me and my daughter. Shelly. 532 00:43:34,960 --> 00:43:37,310 Oh, no, no. I-- I-- I couldn't take your vinyl. 533 00:43:39,834 --> 00:43:41,531 These are meant for someone who needs them. 534 00:43:42,576 --> 00:43:44,709 And your path has led you to need these. 535 00:43:44,883 --> 00:43:45,927 [Will scoffs] 536 00:43:47,625 --> 00:43:50,540 I don't know. [stammers] What you got in there? 537 00:43:50,715 --> 00:43:52,934 I got a little of this and a little of that. 538 00:43:54,501 --> 00:43:55,589 Listen to 'em. 539 00:43:56,634 --> 00:43:58,374 See which one speaks to you. 540 00:44:01,421 --> 00:44:03,075 All right. Okay. Yeah, I could do that. 541 00:44:03,249 --> 00:44:04,293 I-- I can do that. 542 00:44:08,471 --> 00:44:09,951 But there are rules, Will. 543 00:44:10,473 --> 00:44:14,652 You must listen with a clear and open mind. 544 00:44:17,872 --> 00:44:19,657 Free of outside influences. 545 00:44:27,839 --> 00:44:28,883 Yeah, I got it. 546 00:44:32,234 --> 00:44:37,326 Sometimes, what we think is lost is not lost at all. 547 00:44:41,548 --> 00:44:43,506 Just needs to be rediscovered. 548 00:44:49,338 --> 00:44:51,906 A clear and open mind, Will. 549 00:44:53,865 --> 00:44:55,040 That's your path forward. 550 00:45:06,312 --> 00:45:11,360 [gravel crunching] 551 00:45:23,938 --> 00:45:27,855 [microwave whirs] 552 00:45:28,029 --> 00:45:29,988 [somber music] 553 00:45:40,955 --> 00:45:45,699 [microwave beeps] 554 00:46:09,027 --> 00:46:14,772 ♪ 555 00:46:34,966 --> 00:46:39,492 ♪ 556 00:46:52,200 --> 00:46:53,462 [vinyl player crackles softly] 557 00:47:06,649 --> 00:47:08,129 [glass shatters] 558 00:47:08,303 --> 00:47:09,522 [vinyl scratching] 559 00:47:13,787 --> 00:47:14,788 [Von on vinyl] Your mind is open, 560 00:47:14,962 --> 00:47:16,572 your heart is clear. 561 00:47:16,746 --> 00:47:19,662 Now, open them both to what is dear. 562 00:47:21,577 --> 00:47:24,667 Your mind is open, your heart is clear. 563 00:47:24,842 --> 00:47:28,497 Now, open them both to what is dear. 564 00:47:28,671 --> 00:47:31,500 Your mind is open, your heart is clear. 565 00:47:31,674 --> 00:47:35,287 Now, open them both to what is dear. 566 00:47:35,461 --> 00:47:38,290 Your mind is open, your heart is clear. 567 00:47:38,464 --> 00:47:42,424 Now, open them both to what is dear. 568 00:47:42,598 --> 00:47:45,601 Your mind is open, your heart is clear. 569 00:47:45,775 --> 00:47:49,388 Now, open them both to what is dear. 570 00:47:49,562 --> 00:47:52,391 Your mind is open, your heart is clear. 571 00:47:52,565 --> 00:47:56,656 [melancholic instrumental] 572 00:48:13,673 --> 00:48:15,718 ...to what is dear. 573 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 Your mind is open, your heart is clear. 574 00:48:18,939 --> 00:48:23,030 Now, open them both to what is dear. 575 00:48:23,204 --> 00:48:25,903 Your mind is open, your heart is clear. 576 00:48:26,077 --> 00:48:29,863 Now, open them both to what is dear. 577 00:48:30,037 --> 00:48:33,040 Your mind is open, your heart is clear. 578 00:48:33,214 --> 00:48:36,087 Now, open them both to what is dear. 579 00:48:38,132 --> 00:48:40,743 Your mind is open, your heart is clear. 580 00:48:40,918 --> 00:48:44,922 Now, open them both to what is dear. 581 00:48:45,096 --> 00:48:47,663 Your mind is open, your heart is clear. 582 00:48:47,837 --> 00:48:49,752 Now, open them... 583 00:48:49,927 --> 00:48:52,625 Your mind is open, your heart is clear. 584 00:48:52,799 --> 00:48:56,803 Now, open them both to what is dear. 585 00:48:56,977 --> 00:48:59,719 Your mind is open, your heart is clear. 586 00:48:59,893 --> 00:49:03,070 Now, open them both to what is dear. 587 00:49:04,942 --> 00:49:07,683 Your mind is open, your heart is clear. 588 00:49:07,857 --> 00:49:10,817 Now, open them both to what is dear. 589 00:49:12,819 --> 00:49:15,735 Your mind is open, your heart is clear. 590 00:49:15,909 --> 00:49:18,303 Now, open them both to what is dear. 591 00:49:18,477 --> 00:49:20,261 [Shelly] Do you want to play catch, Daddy Monster? 592 00:49:20,435 --> 00:49:21,871 [Will] Yeah, I got one. 593 00:49:22,046 --> 00:49:23,482 [Von on vinyl] ...your heart is clear. 594 00:49:23,656 --> 00:49:25,963 Now, open them both to what is dear. 595 00:49:27,921 --> 00:49:30,880 Your mind is open, your heart is clear. 596 00:49:31,055 --> 00:49:34,058 Now, open them both to what is dear. 597 00:49:35,798 --> 00:49:38,801 Your mind is open, your heart is clear. 598 00:49:38,976 --> 00:49:41,804 Now, open them both to what is dear. 599 00:49:43,632 --> 00:49:46,896 Your mind is open, your heart is clear. 600 00:49:47,071 --> 00:49:49,987 Now, open them both to what is dear. 601 00:49:52,337 --> 00:49:55,775 Your mind is open, your heart is clear. 602 00:49:55,949 --> 00:49:58,604 Now, open them both to what is dear. 603 00:49:59,909 --> 00:50:01,607 [objects clattering] 604 00:50:01,781 --> 00:50:04,479 Your mind is open, your heart is clear. 605 00:50:04,653 --> 00:50:07,569 Now, open them both to what is dear. 606 00:50:07,743 --> 00:50:09,615 -[loud rumbling] -[items clattering] 607 00:50:09,789 --> 00:50:12,705 Your mind is open, your heart is clear. 608 00:50:12,879 --> 00:50:16,839 Now, open them both to what is dear. 609 00:50:17,014 --> 00:50:19,712 Your mind is open, your heart is clear. 610 00:50:19,886 --> 00:50:22,889 Now, open them both to what is dear. 611 00:50:24,978 --> 00:50:27,633 Your mind is open, your heart is clear. 612 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 Now, open them both to what is dear. 613 00:50:32,681 --> 00:50:35,771 Your mind is open, your heart is clear. 614 00:50:35,945 --> 00:50:39,558 Now, open them both to what is dear. 615 00:50:39,732 --> 00:50:41,299 -Your mind is-- -[vinyl scratches] 616 00:50:43,431 --> 00:50:47,740 [faint rustling] 617 00:50:47,914 --> 00:50:50,264 [tense music plays] 618 00:50:50,960 --> 00:50:52,919 [letter magnets clattering] 619 00:51:18,814 --> 00:51:20,381 Is that you, baby girl? 620 00:51:20,555 --> 00:51:25,560 ♪ 621 00:51:35,048 --> 00:51:38,965 [ball bouncing] 622 00:51:50,063 --> 00:51:51,804 [Shelly] Do you want to play catch, Daddy Monster? 623 00:51:51,978 --> 00:51:53,458 [Will] Yeah, I got one. 624 00:51:58,550 --> 00:52:01,509 [objects clanking] 625 00:52:19,048 --> 00:52:20,049 Come on. 626 00:52:20,224 --> 00:52:21,486 Von! 627 00:52:23,052 --> 00:52:24,967 -[Will] Von! -[Von] Hey, Will. 628 00:52:26,055 --> 00:52:27,666 Where did you get those records from? 629 00:52:30,495 --> 00:52:33,280 -You played one of mine? -Yes, I played yours. 630 00:52:34,977 --> 00:52:36,153 With a clear mind? 631 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 That was your voice. 632 00:52:39,373 --> 00:52:41,027 [scoffs] Are you doing this? 633 00:52:45,162 --> 00:52:48,252 There's this-- there's this red ball 634 00:52:48,426 --> 00:52:49,818 that my daughter used to play with. 635 00:52:50,558 --> 00:52:53,518 And-- and Von, that ball came rolling 636 00:52:53,692 --> 00:52:54,823 right up to me. 637 00:52:54,997 --> 00:52:56,303 It was as if Shelly, 638 00:52:56,477 --> 00:52:57,609 she just rolled it to me herself. 639 00:52:58,131 --> 00:52:59,872 And then I played the record again, 640 00:53:00,046 --> 00:53:02,266 -nothing happened. -Yeah, that can happen. 641 00:53:02,440 --> 00:53:03,789 [Will] That can happen-- 642 00:53:03,963 --> 00:53:06,574 Come on. You gotta work with me, man. 643 00:53:07,532 --> 00:53:09,316 You got-- you gotta give me something here, 644 00:53:09,490 --> 00:53:12,319 cause I need to know that I'm not going crazy. 645 00:53:12,493 --> 00:53:14,582 You're on the path now, Will. 646 00:53:20,066 --> 00:53:21,241 You're on the path. 647 00:53:24,679 --> 00:53:27,204 [ominous music playing] 648 00:53:32,209 --> 00:53:33,558 There was a time, 649 00:53:33,732 --> 00:53:35,821 when I was experimenting with recording. 650 00:53:37,431 --> 00:53:39,651 At first, it was just music, noise. 651 00:53:42,784 --> 00:53:45,091 And then I started to introduce the spoken word 652 00:53:45,265 --> 00:53:47,049 and as time passed by... 653 00:53:50,096 --> 00:53:52,054 strange things started to happen. 654 00:53:55,406 --> 00:53:57,277 The recordings actually... 655 00:53:59,366 --> 00:54:01,063 started doing things. 656 00:54:01,803 --> 00:54:04,415 Good things, Will, good things. 657 00:54:05,416 --> 00:54:07,244 To people that had open minds. 658 00:54:11,204 --> 00:54:12,945 But then you got to be careful what you wish for. 659 00:54:14,207 --> 00:54:15,339 Because... 660 00:54:16,905 --> 00:54:17,993 well... 661 00:54:19,343 --> 00:54:20,996 folks don't always like 662 00:54:21,910 --> 00:54:23,869 what they discover about themselves. 663 00:54:30,005 --> 00:54:31,659 That's the next one, Will. 664 00:54:36,838 --> 00:54:38,710 So, there are some after this? 665 00:54:40,625 --> 00:54:42,148 That is the next one. 666 00:54:53,942 --> 00:54:55,030 Von. 667 00:54:58,338 --> 00:54:59,383 Von! 668 00:55:01,123 --> 00:55:06,607 ♪ 669 00:55:16,095 --> 00:55:18,097 [vinyl player crackling] 670 00:55:18,271 --> 00:55:19,446 [Von on vinyl] Your mind is open, 671 00:55:19,620 --> 00:55:21,318 your heart is clear. 672 00:55:21,492 --> 00:55:25,322 Now, open them both to what is dear. 673 00:55:25,496 --> 00:55:28,629 The burden you carry is heavy and fierce. 674 00:55:28,803 --> 00:55:32,633 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 675 00:55:34,331 --> 00:55:37,290 Your mind is open, your heart is clear. 676 00:55:37,464 --> 00:55:41,250 Now, open them both to what is dear. 677 00:55:41,425 --> 00:55:44,645 The burden you carry is heavy and fierce. 678 00:55:44,819 --> 00:55:48,475 Vanquish it now, or your heart, it will pierce. 679 00:55:48,649 --> 00:55:50,216 -[objects clattering] -[rumbling] 680 00:55:50,390 --> 00:55:53,262 Your mind is open, your heart is clear. 681 00:55:53,437 --> 00:55:56,788 Now, open them both to what is dear. 682 00:55:56,962 --> 00:56:00,052 The burden you carry is heavy and fierce. 683 00:56:00,226 --> 00:56:04,056 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 684 00:56:09,366 --> 00:56:12,499 [suspenseful music plays] 685 00:56:13,152 --> 00:56:14,240 I'm right here, Goblin. 686 00:56:19,071 --> 00:56:21,073 [Shelly] Daddy, look at the wind chime I made. 687 00:56:21,247 --> 00:56:23,510 [Will] You made that, Goblin? It's beautiful. 688 00:56:23,684 --> 00:56:26,687 ♪ 689 00:56:26,861 --> 00:56:29,211 [crickets chirping] 690 00:56:40,309 --> 00:56:43,269 [blowing] 691 00:56:46,925 --> 00:56:49,188 [vinyl player crackling] 692 00:56:49,884 --> 00:56:50,929 Fuck. 693 00:56:51,669 --> 00:56:52,713 Von! 694 00:56:55,455 --> 00:56:56,543 Hey, Von. Hello. 695 00:56:57,109 --> 00:56:59,111 You're on the path now, Will. 696 00:56:59,459 --> 00:57:01,766 Lydia, where did you come from? 697 00:57:01,940 --> 00:57:04,464 -Where's Von? -Don't leave your path. 698 00:57:05,813 --> 00:57:09,208 Keep your goal in sight and don't let them stop you. 699 00:57:10,339 --> 00:57:11,428 I did. 700 00:57:12,516 --> 00:57:14,300 I'm so happy now. 701 00:57:15,693 --> 00:57:17,259 Lydia, I'm so-- 702 00:57:17,869 --> 00:57:19,610 I'm so confused, and I don't know 703 00:57:19,784 --> 00:57:21,350 -what to do here, I-- -[Lydia] You know what to do. 704 00:57:21,873 --> 00:57:26,791 ♪ 705 00:57:28,053 --> 00:57:29,097 [Will exhales] 706 00:57:57,604 --> 00:57:58,649 [vinyl player clicks] 707 00:58:04,829 --> 00:58:06,221 [vinyl player crackling] 708 00:58:06,395 --> 00:58:07,396 [Von on vinyl] Your mind is open, 709 00:58:07,571 --> 00:58:09,181 your heart is clear. 710 00:58:09,355 --> 00:58:13,185 Now, open them both to what is dear. 711 00:58:13,359 --> 00:58:16,493 The burden you carry is heavy and fierce. 712 00:58:16,667 --> 00:58:21,410 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 713 00:58:21,585 --> 00:58:24,152 Embrace the pain that dwells within 714 00:58:24,326 --> 00:58:28,766 for healing can start once you let it in. 715 00:58:28,940 --> 00:58:32,117 Your mind is open, your heart is clear. 716 00:58:32,291 --> 00:58:35,816 Now, open them both to what is dear. 717 00:58:35,990 --> 00:58:39,254 The burden you carry is heavy and fierce. 718 00:58:39,428 --> 00:58:44,129 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 719 00:58:44,303 --> 00:58:46,914 Embrace the pain that dwells within 720 00:58:47,088 --> 00:58:50,352 for healing can start once you let it in. 721 00:58:50,527 --> 00:58:52,093 -[objects clattering] -[rumbling] 722 00:58:52,267 --> 00:58:54,661 Your mind is open, your heart is clear. 723 00:58:54,835 --> 00:58:58,752 Now, open them both to what is dear. 724 00:58:58,926 --> 00:59:02,147 The burden you carry is heavy and fierce. 725 00:59:02,321 --> 00:59:05,324 Vanquish it now or your heart, it will-- 726 00:59:05,498 --> 00:59:08,370 -[recording stops] -[footsteps approaching] 727 00:59:09,415 --> 00:59:14,463 ♪ 728 00:59:19,947 --> 00:59:21,296 [footsteps tapping] 729 00:59:21,470 --> 00:59:26,519 ♪ 730 00:59:41,186 --> 00:59:43,014 [ominous music booms] 731 00:59:44,363 --> 00:59:47,105 There's one mystery solved. You're alive. 732 00:59:48,933 --> 00:59:50,021 You okay? 733 00:59:51,022 --> 00:59:52,240 What's the matter, Will? 734 00:59:53,067 --> 00:59:54,329 You look like you've seen a goblin. 735 00:59:58,551 --> 00:59:59,639 How'd you find me? 736 01:00:01,380 --> 01:00:02,468 We know things. 737 01:00:04,688 --> 01:00:05,732 Mind if I come in? 738 01:00:27,841 --> 01:00:30,148 Nice place, Will. 739 01:00:30,322 --> 01:00:31,540 This room could use a little light. 740 01:00:32,890 --> 01:00:33,934 But nice. 741 01:00:36,241 --> 01:00:37,721 You mind telling me what you're doing here? 742 01:00:39,200 --> 01:00:41,289 I was on my way out the door, headin' home. 743 01:00:43,074 --> 01:00:44,423 Dispatch gets a call. 744 01:00:45,685 --> 01:00:46,730 Welfare check. 745 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 Normally I'd say, "Fuck it. 746 01:00:51,691 --> 01:00:53,519 I got pot roast waiting for me at home." 747 01:00:56,087 --> 01:00:57,828 In dispatch, they get the address, 748 01:00:58,655 --> 01:00:59,699 name of the owner. 749 01:01:02,136 --> 01:01:03,224 You. 750 01:01:04,225 --> 01:01:05,270 So, I say, "Fuck it. 751 01:01:06,445 --> 01:01:07,707 That pot roast can wait." 752 01:01:32,558 --> 01:01:33,994 Was it worth it, brother? 753 01:01:34,908 --> 01:01:36,518 I haven't had a drink since last night. 754 01:01:37,128 --> 01:01:39,478 -I swear, on my daughter. -Don't. 755 01:01:40,218 --> 01:01:41,262 Do not. 756 01:01:42,133 --> 01:01:43,482 Never swear on that. 757 01:01:44,962 --> 01:01:46,093 [bottle thuds on table] 758 01:01:46,920 --> 01:01:49,706 All you had to do was reach out to me, man. 759 01:01:50,619 --> 01:01:53,274 I was ready, willing and able. 760 01:01:54,841 --> 01:01:57,017 But then you had to have yourself a three-day bender. 761 01:01:57,191 --> 01:01:59,367 I told you I haven't had a drink in 24 hours. 762 01:01:59,541 --> 01:02:00,934 Oh, Will, just stop. 763 01:02:01,108 --> 01:02:02,457 Stop it, okay? 764 01:02:04,546 --> 01:02:06,592 Look, I get what you're going through, man. 765 01:02:06,766 --> 01:02:08,072 I get it. 766 01:02:08,246 --> 01:02:09,769 But there's what you're going through 767 01:02:09,943 --> 01:02:12,337 and there's what you're required to go through. 768 01:02:13,381 --> 01:02:15,470 Bender? Three days? What are you talking about? 769 01:02:15,644 --> 01:02:17,211 Okay, okay. 770 01:02:19,126 --> 01:02:20,693 You skip three nights of group, 771 01:02:20,867 --> 01:02:22,390 refuse to answer your calls, 772 01:02:23,217 --> 01:02:25,132 then you get a welfare check called in. 773 01:02:25,742 --> 01:02:28,048 You know how this thing works, Will. 774 01:02:28,222 --> 01:02:29,397 Too many strikes. 775 01:02:29,571 --> 01:02:31,356 -Fuck you, man. -Oh, fuck me? 776 01:02:31,530 --> 01:02:32,749 -Yeah, fuck you. -Okay. 777 01:02:32,923 --> 01:02:34,359 You know I was there earlier. 778 01:02:34,533 --> 01:02:36,013 You're just trying to mess with me now, 779 01:02:36,187 --> 01:02:37,971 like some kind of healing strategy. 780 01:02:38,145 --> 01:02:40,278 Oh, yeah, I saw you three nights ago 781 01:02:40,452 --> 01:02:41,758 and you were pretty charged up. 782 01:02:41,932 --> 01:02:44,064 [ominous music plays] 783 01:02:51,768 --> 01:02:53,682 Man, I should have come up here a long time ago. 784 01:02:56,642 --> 01:02:58,513 You know, Bella's really torn up about this. 785 01:02:59,427 --> 01:03:01,734 Losing you from group so soon after Lydia? 786 01:03:02,866 --> 01:03:04,128 She's really beating herself up. 787 01:03:07,871 --> 01:03:10,874 [water flowing] 788 01:03:17,794 --> 01:03:19,056 Yes, I know. 789 01:03:19,708 --> 01:03:21,058 No, but he will soon. 790 01:03:22,276 --> 01:03:23,974 We have to stay united on this, okay? 791 01:03:24,148 --> 01:03:25,192 It's the only way. 792 01:03:26,454 --> 01:03:27,586 What do we always say? 793 01:03:28,239 --> 01:03:30,371 "This too shall pass." 794 01:03:30,850 --> 01:03:32,983 In the end, I promise you, you will see, 795 01:03:33,157 --> 01:03:36,508 this was the best for everyone, the best for you, the best for-- 796 01:03:39,598 --> 01:03:40,904 Hey, listen, I gotta go, okay? 797 01:03:41,905 --> 01:03:42,949 Yeah. 798 01:03:46,344 --> 01:03:47,388 How you feeling? 799 01:03:48,302 --> 01:03:49,347 What was that? 800 01:03:49,956 --> 01:03:51,001 That was a work thing. 801 01:03:58,095 --> 01:03:59,139 So... 802 01:03:59,879 --> 01:04:00,924 to recap. 803 01:04:03,056 --> 01:04:04,275 You left the meeting? 804 01:04:04,449 --> 01:04:05,798 About an hour ago. 805 01:04:06,451 --> 01:04:08,105 You say an hour, I say three days. 806 01:04:09,715 --> 01:04:10,890 You left the meeting. 807 01:04:12,283 --> 01:04:14,981 Then you went to visit this homeless man 808 01:04:15,590 --> 01:04:16,548 who lives in the woods? 809 01:04:16,722 --> 01:04:17,810 A man you've been... 810 01:04:18,985 --> 01:04:20,987 visiting and speaking with. 811 01:04:23,511 --> 01:04:24,861 So, this fellow, he... 812 01:04:25,774 --> 01:04:28,690 He gives you records, and these records, they-- 813 01:04:28,865 --> 01:04:31,868 -Only some of them. -Some of these records... 814 01:04:33,521 --> 01:04:35,262 have brought back... [sighs] 815 01:04:35,828 --> 01:04:38,265 ...items that were in photographs 816 01:04:38,439 --> 01:04:39,876 with your little girl, right? 817 01:04:41,573 --> 01:04:42,661 Okay. 818 01:04:43,792 --> 01:04:44,881 Let me tell you what I see. 819 01:04:46,926 --> 01:04:49,886 I see a man who has refused help over and over. 820 01:04:50,060 --> 01:04:51,713 I see a man who insists on 821 01:04:51,888 --> 01:04:54,281 drinking himself into a coma every single night, 822 01:04:54,455 --> 01:04:56,327 refusing to face his new reality. 823 01:04:57,067 --> 01:05:01,419 You hit the sauce extra hard, blackout, lose track of time, 824 01:05:01,593 --> 01:05:03,595 start going through your daughter's old stuff. 825 01:05:05,205 --> 01:05:07,991 Start drinking again, repeat the process and, brother, 826 01:05:08,643 --> 01:05:09,731 Three days... 827 01:05:10,471 --> 01:05:11,516 gone. 828 01:05:12,386 --> 01:05:14,127 After we lost our Shelly... 829 01:05:19,263 --> 01:05:21,395 her mother took all her stuff. 830 01:05:22,092 --> 01:05:23,310 Including these. 831 01:05:27,924 --> 01:05:30,317 So, it would be impossible 832 01:05:31,579 --> 01:05:33,930 for me to pull out these things. 833 01:05:34,495 --> 01:05:35,540 Look. 834 01:05:36,062 --> 01:05:37,716 I'm not saying this is the case, 835 01:05:38,325 --> 01:05:41,024 but is there any reason your ex would be 836 01:05:41,198 --> 01:05:42,242 maybe coming in here? 837 01:05:43,504 --> 01:05:46,551 Poking around, moving things, 838 01:05:46,725 --> 01:05:47,813 trying to... 839 01:05:49,249 --> 01:05:51,425 bait you into some sort of a-- 840 01:05:52,470 --> 01:05:53,993 -Will? -Yeah. 841 01:05:56,996 --> 01:05:58,041 Is this you? 842 01:05:59,912 --> 01:06:00,957 Me? [scoffs] 843 01:06:01,131 --> 01:06:03,046 Will, I-- I don't-- I don't know 844 01:06:03,220 --> 01:06:05,222 -what you're talking about. -Who put you up to this? 845 01:06:06,136 --> 01:06:08,877 -[Bryan] Me? -Who put you up to this? 846 01:06:11,837 --> 01:06:13,404 I can assure you I have no idea 847 01:06:13,578 --> 01:06:14,883 who or what you're talking about here. 848 01:06:15,058 --> 01:06:16,711 How does she get to you? 849 01:06:18,061 --> 01:06:19,976 -Are you fucking-- -Hey, hey, brother. 850 01:06:20,150 --> 01:06:22,500 Let's take a breath here, you and me, okay? 851 01:06:22,674 --> 01:06:23,805 Take a seat 852 01:06:24,415 --> 01:06:26,025 and let's count to ten, okay? 853 01:06:27,026 --> 01:06:28,506 Tell me what you're thinking here. 854 01:06:29,159 --> 01:06:30,160 Will. 855 01:06:32,162 --> 01:06:33,206 Will! 856 01:06:34,816 --> 01:06:35,948 Shit. 857 01:06:36,557 --> 01:06:41,606 ♪ 858 01:06:43,695 --> 01:06:44,783 [gun cocks] 859 01:06:53,748 --> 01:06:54,967 [gun cocks] 860 01:07:06,848 --> 01:07:07,980 [Shelly chuckles] 861 01:07:08,154 --> 01:07:11,114 [water flowing from tap] 862 01:07:11,288 --> 01:07:15,466 [emotional music] 863 01:07:33,049 --> 01:07:35,790 [Shelly] Daddy Monster? Hi, Daddy. 864 01:07:35,964 --> 01:07:37,096 Hi, Goblin. 865 01:07:42,580 --> 01:07:44,364 [Shelly] Daddy Monster, I've been practicing 866 01:07:44,538 --> 01:07:45,844 holding my breath. 867 01:07:48,368 --> 01:07:50,544 Can you get me the bubble blower under the sink? 868 01:07:53,939 --> 01:07:54,940 Sure. 869 01:07:55,114 --> 01:07:57,073 [water continues flowing] 870 01:08:01,381 --> 01:08:06,386 ♪ 871 01:08:17,441 --> 01:08:18,703 [grunts] 872 01:08:19,225 --> 01:08:20,879 [glass shattering] 873 01:08:21,053 --> 01:08:23,011 [grunting] Ah! 874 01:08:23,186 --> 01:08:26,711 -[water burbling] -[muffled screaming] 875 01:08:36,721 --> 01:08:41,247 -[grunts] -[water splashing] 876 01:08:45,164 --> 01:08:48,385 [eerie musical flourish] 877 01:08:48,559 --> 01:08:49,647 [Bryan] Easy, Will. 878 01:08:53,825 --> 01:08:55,043 Is that thing loaded? 879 01:08:57,263 --> 01:08:58,308 She-- 880 01:08:59,787 --> 01:09:00,875 She-- 881 01:09:01,876 --> 01:09:03,530 -she was here. -Who was, Will? 882 01:09:04,618 --> 01:09:05,750 Shelly. 883 01:09:06,490 --> 01:09:07,795 She was here. 884 01:09:08,535 --> 01:09:10,058 She was getting ready for her bath. 885 01:09:10,233 --> 01:09:12,757 These are her things. It worked. 886 01:09:14,846 --> 01:09:16,195 How about you and I take a walk. 887 01:09:18,110 --> 01:09:19,155 Von! 888 01:09:20,417 --> 01:09:21,896 Von! 889 01:09:22,070 --> 01:09:23,115 Uh, wait. 890 01:09:23,289 --> 01:09:24,421 Who's-- Lydia. 891 01:09:26,466 --> 01:09:27,511 Okay. 892 01:09:28,425 --> 01:09:29,643 All right. [breathing heavily] 893 01:09:31,732 --> 01:09:32,907 Lydia was right here. 894 01:09:33,473 --> 01:09:36,563 She told me that I needed to stay on my path, 895 01:09:36,737 --> 01:09:38,783 and that-- that she was happy now. 896 01:09:39,740 --> 01:09:41,220 Well, that's impossible. 897 01:09:41,873 --> 01:09:42,961 What is? 898 01:09:44,615 --> 01:09:46,007 Will, Lydia is dead. 899 01:09:47,835 --> 01:09:49,750 She killed herself two nights ago. 900 01:09:52,100 --> 01:09:54,668 No. No. 901 01:10:04,243 --> 01:10:06,332 Where is he? I know he's here somewhere. 902 01:10:06,506 --> 01:10:08,595 Von is here. He's here. 903 01:10:09,770 --> 01:10:11,642 [grunting] Oh, God. 904 01:10:12,164 --> 01:10:14,210 "The victim, Shelly Foster, age nine, 905 01:10:14,384 --> 01:10:16,386 was taken from the home to Hope Memorial Hospital, 906 01:10:16,560 --> 01:10:18,692 where she was later pronounced dead. 907 01:10:18,866 --> 01:10:21,173 -Cause of death was ruled..." -Accidental drowning. 908 01:10:22,609 --> 01:10:25,917 -Where did you get that? -Inside, in a box. 909 01:10:26,091 --> 01:10:28,833 "The distraught mother claims that she had arrived 910 01:10:29,007 --> 01:10:30,791 at the house with her friend to discuss 911 01:10:30,965 --> 01:10:32,967 custody issues with her estranged husband, 912 01:10:33,968 --> 01:10:34,969 Will Foster." 913 01:10:35,143 --> 01:10:37,624 [paper rustling] 914 01:10:39,452 --> 01:10:40,584 Who is this man, Will? 915 01:10:42,499 --> 01:10:44,109 And why would he have these clippings about you? 916 01:10:45,110 --> 01:10:46,285 About your daughter. 917 01:10:48,156 --> 01:10:52,160 It's-- it's Lydia. Lydia, she gave a map. 918 01:10:55,294 --> 01:10:57,122 "Your mind is open... 919 01:10:58,558 --> 01:10:59,864 your heart is clear. 920 01:11:01,692 --> 01:11:03,563 Now, open them both to what is dear." 921 01:11:05,348 --> 01:11:07,263 And that's what he'd say on the records? 922 01:11:07,437 --> 01:11:08,525 Yeah. 923 01:11:09,439 --> 01:11:12,529 And then after a while, he would say to... 924 01:11:12,703 --> 01:11:15,271 "Embrace the pain that dwells within. 925 01:11:16,228 --> 01:11:18,926 The healing starts once you let it in." 926 01:11:19,623 --> 01:11:20,841 And there was another two. 927 01:11:21,407 --> 01:11:22,626 Those were different. 928 01:11:23,322 --> 01:11:24,758 "The burden that you carry, 929 01:11:25,498 --> 01:11:27,718 it's heavy and fierce. 930 01:11:28,240 --> 01:11:29,633 Vanquish it now 931 01:11:30,764 --> 01:11:32,592 or your heart, it will pierce." 932 01:11:32,766 --> 01:11:37,467 And then this last one, "The ending must occur to begin anew, 933 01:11:37,989 --> 01:11:40,121 but only in the pure 934 01:11:41,297 --> 01:11:42,559 can this be true." 935 01:11:45,475 --> 01:11:46,867 And you memorized that? 936 01:11:47,346 --> 01:11:48,478 All the repetition. 937 01:11:49,783 --> 01:11:51,045 And now there's nothing on here? 938 01:11:51,655 --> 01:11:53,570 When you play it back again, nothing. 939 01:11:57,400 --> 01:11:58,836 Bible verses. 940 01:11:59,489 --> 01:12:01,882 -What? -These are Bible verses. 941 01:12:03,231 --> 01:12:05,190 Not written in the correct catalog format, 942 01:12:05,364 --> 01:12:06,974 but they're-- they're scripture. 943 01:12:09,194 --> 01:12:11,762 -Which one was first? -Matthew. 944 01:12:13,677 --> 01:12:15,940 [sighs] Matthew 7:7. 945 01:12:16,854 --> 01:12:18,812 "Ask, and it shall be given unto you. 946 01:12:19,813 --> 01:12:20,814 Seek and you shall find." 947 01:12:20,988 --> 01:12:22,947 John 9:25 next, right? 948 01:12:24,514 --> 01:12:26,037 "Whereas once I was blind, 949 01:12:26,951 --> 01:12:27,995 now I can see." 950 01:12:29,910 --> 01:12:30,955 And the latest one? 951 01:12:31,695 --> 01:12:33,566 [sighs] It's a... 952 01:12:36,264 --> 01:12:37,570 It's a story about Lazarus. 953 01:12:39,398 --> 01:12:40,921 A man who was raised from the dead. 954 01:12:42,575 --> 01:12:44,229 And you memorized all this, huh? 955 01:12:44,708 --> 01:12:46,666 -Repetition. -[Will scoffs] 956 01:12:48,189 --> 01:12:49,277 Sunday school. 957 01:12:50,061 --> 01:12:51,105 Lots of it. 958 01:12:51,845 --> 01:12:52,846 So, it works. 959 01:12:53,804 --> 01:12:55,327 It works, it's working. 960 01:12:56,067 --> 01:12:57,155 Shelly.... 961 01:12:58,025 --> 01:12:59,113 she's not gone. 962 01:12:59,940 --> 01:13:01,420 She's just stuck. 963 01:13:02,247 --> 01:13:04,728 She's gonna come back, 'cause I'm gonna bring her back. 964 01:13:04,902 --> 01:13:06,425 It's just like Lydia said-- 965 01:13:06,599 --> 01:13:10,255 Will, L-- Lydia let her grief consume her. 966 01:13:10,429 --> 01:13:13,954 Okay? She went chasing a ghost and it took her life, too. 967 01:13:14,520 --> 01:13:15,956 She was getting better. 968 01:13:17,001 --> 01:13:18,524 Happier. 969 01:13:18,698 --> 01:13:19,873 No, delusion could seem like that, Will. 970 01:13:21,353 --> 01:13:22,876 And what we're talking about here it-- it... 971 01:13:24,748 --> 01:13:26,184 It's supposed to be impossible. 972 01:13:26,967 --> 01:13:28,404 Yeah, but I saw her. 973 01:13:29,970 --> 01:13:31,581 And I know you saw it. 974 01:13:32,320 --> 01:13:34,671 You saw that it works. 975 01:13:36,760 --> 01:13:39,502 I can see what's going on here, okay? 976 01:13:41,025 --> 01:13:43,375 And I can help you. I will help you. 977 01:13:44,507 --> 01:13:45,595 But, Will... 978 01:13:46,378 --> 01:13:48,293 you cannot let this take over you, 979 01:13:48,467 --> 01:13:49,642 like it took over Lydia. 980 01:13:49,816 --> 01:13:51,383 You have to be strong, Will. 981 01:13:52,645 --> 01:13:54,473 I have to get my girl back. 982 01:13:57,128 --> 01:13:59,043 I have to get the next one. 983 01:14:00,784 --> 01:14:03,177 That could be the one that brings her back. 984 01:14:04,744 --> 01:14:06,050 [Bryan exhales] 985 01:14:07,573 --> 01:14:09,270 Okay, here's what I'm gonna do. 986 01:14:10,750 --> 01:14:13,187 You're gonna go back to group tomorrow night. 987 01:14:13,361 --> 01:14:15,407 Listen, we're gonna talk to Bella. 988 01:14:15,581 --> 01:14:17,453 We are going to do everything we can 989 01:14:17,627 --> 01:14:18,889 to help you with the judge, okay? 990 01:14:20,456 --> 01:14:21,979 -[Will sniffles] -Okay? 991 01:14:23,459 --> 01:14:24,677 -But-- -[Bryan] No, hey, hey! 992 01:14:24,851 --> 01:14:26,070 You're gonna do this for me. 993 01:14:26,853 --> 01:14:28,376 But more importantly, for yourself. 994 01:14:29,334 --> 01:14:31,641 And no more booze, okay? 995 01:14:31,815 --> 01:14:34,208 Get yourself to group tomorrow night. 996 01:14:34,382 --> 01:14:37,560 And then we will go from there to fix all of this. 997 01:14:38,517 --> 01:14:40,693 And I'll find this man for you. Von. 998 01:14:42,478 --> 01:14:43,522 How? 999 01:14:44,654 --> 01:14:46,046 How-- how you can find him? 1000 01:14:49,049 --> 01:14:50,224 I got resources. 1001 01:14:50,398 --> 01:14:51,487 [Will chuckles] 1002 01:14:52,357 --> 01:14:53,576 We'll get this resolved. 1003 01:14:54,359 --> 01:14:55,447 I promise. 1004 01:14:59,277 --> 01:15:00,408 Thank you. 1005 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 So, tomorrow. 1006 01:15:08,982 --> 01:15:10,984 -No alcohol -And? 1007 01:15:11,637 --> 01:15:13,247 I'll be there. I'll be at the meeting. 1008 01:15:13,421 --> 01:15:14,510 Okay. 1009 01:15:15,162 --> 01:15:16,250 Huh. 1010 01:15:17,295 --> 01:15:19,340 You know, I think I left my cell phone in there. 1011 01:15:19,515 --> 01:15:20,516 I'll grab it, I'll grab it. 1012 01:15:23,780 --> 01:15:25,172 [cell phone buzzing] 1013 01:15:32,310 --> 01:15:33,529 [phone clicks] 1014 01:15:36,619 --> 01:15:40,710 [ominous music plays] 1015 01:15:40,884 --> 01:15:42,799 [crickets chirping] 1016 01:15:45,584 --> 01:15:46,629 All right. 1017 01:15:47,717 --> 01:15:48,761 See you tomorrow. 1018 01:15:54,985 --> 01:15:59,990 ♪ 1019 01:16:18,138 --> 01:16:19,531 [letters clatter] 1020 01:16:24,101 --> 01:16:28,366 [ominous music plays] 1021 01:16:57,134 --> 01:16:58,439 [sighs] 1022 01:17:27,120 --> 01:17:30,907 ♪ 1023 01:17:36,695 --> 01:17:40,133 [indistinct chatter] 1024 01:17:40,743 --> 01:17:41,918 [gun clicks] 1025 01:17:43,093 --> 01:17:45,008 -Which one of you did it? -Bryan, he has a gun! 1026 01:17:45,182 --> 01:17:46,966 Hm? Which one of you? 1027 01:17:47,140 --> 01:17:49,099 Which one of you called in the bullshit welfare check? 1028 01:17:49,273 --> 01:17:50,840 Hm? 1029 01:17:51,014 --> 01:17:53,190 Which one of you is watching me? 1030 01:17:54,365 --> 01:17:55,845 You, motherfucker? You, Stan? 1031 01:17:56,019 --> 01:17:57,411 Okay, Will, listen to me. 1032 01:17:58,064 --> 01:17:59,239 You and I just need to talk. 1033 01:18:00,371 --> 01:18:01,546 What have you been up to? 1034 01:18:02,590 --> 01:18:03,635 Hm? 1035 01:18:03,809 --> 01:18:05,028 You little fucking snake. 1036 01:18:05,202 --> 01:18:06,725 What have you been up to? 1037 01:18:06,899 --> 01:18:09,206 -Where is he? -Will, let's just calm down. 1038 01:18:09,380 --> 01:18:10,424 I'm sure we could work something out-- 1039 01:18:10,598 --> 01:18:12,078 No, you shut the fuck up! 1040 01:18:12,252 --> 01:18:13,732 You shut the fuck up, 1041 01:18:13,906 --> 01:18:16,213 'cause for all I know, you killed Lydia. 1042 01:18:18,781 --> 01:18:20,478 You want to keep her quiet. 1043 01:18:21,784 --> 01:18:23,350 You don't want to hear the truth. 1044 01:18:25,048 --> 01:18:27,093 Okay, everybody, relax. 1045 01:18:28,268 --> 01:18:29,617 I know Will, 1046 01:18:29,792 --> 01:18:31,489 and Will is a very reasonable man. 1047 01:18:31,663 --> 01:18:35,101 [laughing] Bryan, you don't know shit. 1048 01:18:35,885 --> 01:18:37,321 And I've had about enough of that fucking, 1049 01:18:37,495 --> 01:18:39,323 "I'm here to help you," bullshit! 1050 01:18:39,497 --> 01:18:40,541 Von is in custody. 1051 01:18:42,108 --> 01:18:43,849 Okay? I had to do it, Will. 1052 01:18:44,023 --> 01:18:45,677 I had to call it in. It's my job. 1053 01:18:46,591 --> 01:18:48,549 A man was squatting on public property. 1054 01:18:49,202 --> 01:18:51,291 I see you're trying to keep Shelly away from me. 1055 01:18:52,553 --> 01:18:55,643 She's not gone, Bryan. She's stuck. 1056 01:18:56,427 --> 01:18:57,994 She's stuck, 1057 01:18:58,168 --> 01:19:00,518 and Von is the only one that can bring her home. 1058 01:19:01,388 --> 01:19:03,739 But you don't want me to get my Shelly back, do you? 1059 01:19:04,565 --> 01:19:06,480 Hm? It's been you. 1060 01:19:07,220 --> 01:19:09,353 It's been fucking you all along, Bryan! 1061 01:19:09,527 --> 01:19:10,615 I can get what you want. 1062 01:19:12,835 --> 01:19:14,445 I was there when they brought him in, okay? 1063 01:19:14,619 --> 01:19:16,316 They brought in all his possessions. 1064 01:19:16,795 --> 01:19:17,927 I processed it. 1065 01:19:18,710 --> 01:19:19,755 Guess what? 1066 01:19:20,538 --> 01:19:21,626 There's another record. 1067 01:19:23,106 --> 01:19:24,150 It's the one you want. 1068 01:19:28,807 --> 01:19:29,852 It's the one you want. 1069 01:19:34,726 --> 01:19:36,684 -[scoffs] You're lying. -Mm-mmm. 1070 01:19:37,729 --> 01:19:38,904 It's the last record. 1071 01:19:40,166 --> 01:19:41,472 It might be the one to do it. 1072 01:19:41,951 --> 01:19:43,256 To bring your daughter back. 1073 01:19:44,170 --> 01:19:45,215 Shelly. 1074 01:19:46,869 --> 01:19:49,262 -Where is it? -It's at the station. 1075 01:19:50,568 --> 01:19:52,222 So, let's you and I, we'll go get it. 1076 01:19:53,049 --> 01:19:54,615 Leave everyone else out of this. 1077 01:19:56,182 --> 01:19:57,314 What do you say? 1078 01:19:58,663 --> 01:20:00,143 I say yeah. 1079 01:20:00,317 --> 01:20:01,927 -[Bryan] Okay. -Let's go to the station. 1080 01:20:02,710 --> 01:20:04,756 But you're bringing this fucking bitch too. 1081 01:20:05,496 --> 01:20:06,932 Okay. No, Bryan, it's okay. 1082 01:20:07,106 --> 01:20:08,194 -It's okay. -Let's go. 1083 01:20:10,153 --> 01:20:11,632 It's okay. It's okay. 1084 01:20:16,942 --> 01:20:18,161 [group member] Oh, Jesus. 1085 01:20:18,335 --> 01:20:19,684 [group members gasping] 1086 01:20:19,858 --> 01:20:21,686 [engine rumbling] 1087 01:20:21,860 --> 01:20:23,253 [rumbling stops] 1088 01:20:27,387 --> 01:20:30,303 -[car door clicks open] -[alarm beeping] 1089 01:20:30,477 --> 01:20:31,652 [car door slams shut] 1090 01:20:31,827 --> 01:20:34,917 [tense music] 1091 01:20:41,749 --> 01:20:43,316 [vinyl player crackling] 1092 01:20:49,627 --> 01:20:52,195 He's usually talking by now. He's usually talking by now. 1093 01:20:52,369 --> 01:20:53,674 [Will breathes shakily] 1094 01:20:53,849 --> 01:20:55,589 -Man, if we just-- -No, shut up! 1095 01:20:55,763 --> 01:20:58,462 -[crackling continues] -Come on. 1096 01:21:13,564 --> 01:21:14,652 Shelly. 1097 01:21:16,828 --> 01:21:21,224 ♪ 1098 01:21:29,058 --> 01:21:30,494 You need to wake up, brother. 1099 01:21:31,321 --> 01:21:32,670 [Bella] Will, where's Shelly? 1100 01:21:34,585 --> 01:21:35,891 What did you say? 1101 01:21:36,065 --> 01:21:37,762 -Now, Bryan! -[Will grunts] 1102 01:21:37,936 --> 01:21:39,633 [both grunting] 1103 01:21:40,896 --> 01:21:42,506 [Bella gasps] 1104 01:21:44,029 --> 01:21:45,683 [gunshot firing] 1105 01:21:45,857 --> 01:21:48,164 [Von] Your mind is open, your heart is clear. 1106 01:21:48,338 --> 01:21:51,123 Now, open them both to what is dear. 1107 01:21:51,297 --> 01:21:52,908 [footsteps approaching] 1108 01:21:59,697 --> 01:22:01,003 [Von] This your daughter in this? 1109 01:22:03,744 --> 01:22:05,224 [gun cocking] 1110 01:22:06,225 --> 01:22:08,488 [footsteps departing] 1111 01:22:11,709 --> 01:22:13,232 -[Bella gasps] Jesus! -Hey! 1112 01:22:13,406 --> 01:22:14,625 You're not going to be needing that, Will. 1113 01:22:14,799 --> 01:22:16,757 -Oh, this? -Easy, brother. 1114 01:22:16,932 --> 01:22:19,108 Will, just give me Shelly and we'll be out of here. 1115 01:22:22,459 --> 01:22:24,940 [gulping] I think she's staying with me tonight. 1116 01:22:25,114 --> 01:22:27,246 You know that's not the arrangement. 1117 01:22:27,768 --> 01:22:28,856 The arrangement? 1118 01:22:29,422 --> 01:22:30,902 The arrangement, like the one we had, 1119 01:22:31,076 --> 01:22:32,469 not to fuck other people? 1120 01:22:32,643 --> 01:22:34,210 Like that one you're talking about? 1121 01:22:34,384 --> 01:22:35,602 Hey, come on, come on, this is not you, man. 1122 01:22:35,776 --> 01:22:37,561 You don't know me, man. 1123 01:22:37,735 --> 01:22:38,605 [shouting] You don't know any fucking thing about me. 1124 01:22:38,779 --> 01:22:40,303 Will, this is insane. 1125 01:22:41,217 --> 01:22:43,132 You're pointing a gun at me, at Bella. 1126 01:22:44,481 --> 01:22:45,830 What would Shelly think 1127 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 if she saw what you're doing right now? 1128 01:22:47,440 --> 01:22:49,399 Don't. Don't you say her name. 1129 01:22:50,226 --> 01:22:51,836 Whatever you think about Bella and I, 1130 01:22:52,010 --> 01:22:53,751 this is not how you want this to go down. 1131 01:22:53,925 --> 01:22:55,361 Will, where is Shelly? 1132 01:22:58,930 --> 01:23:00,888 Shelly, no. 1133 01:23:01,063 --> 01:23:02,499 [grunting] Ah! 1134 01:23:02,673 --> 01:23:04,849 [water burbling] 1135 01:23:05,023 --> 01:23:07,330 [Von] The burden you carry is heavy and fierce. 1136 01:23:07,504 --> 01:23:11,508 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 1137 01:23:12,726 --> 01:23:15,033 -[Bella] Will. -[Will grunts] 1138 01:23:15,207 --> 01:23:17,775 Brother, you're stuck in a shit cycle right now, 1139 01:23:17,949 --> 01:23:20,299 going round and round and round. 1140 01:23:20,473 --> 01:23:21,692 You need someone to help pull you back 1141 01:23:21,866 --> 01:23:23,389 on the healthier path. 1142 01:23:23,911 --> 01:23:26,262 And that someone can be a new friend. 1143 01:23:27,480 --> 01:23:29,917 Yeah, maybe someone in this very group. 1144 01:23:31,919 --> 01:23:34,487 [Von] Embrace the pain that dwells within, 1145 01:23:34,661 --> 01:23:38,143 for healing can start once you let it in. 1146 01:23:41,320 --> 01:23:43,975 [Lydia] John 15-13. 1147 01:23:44,149 --> 01:23:45,803 "Greater love has no man than this, 1148 01:23:45,977 --> 01:23:47,805 to lay down one's life for one's friends." 1149 01:23:47,979 --> 01:23:49,198 [Bryan] Bible verses. 1150 01:23:49,894 --> 01:23:51,200 These are Bible verses. 1151 01:23:51,374 --> 01:23:53,245 [Lydia] John 15-12. 1152 01:23:53,419 --> 01:23:54,377 "My commitment..." 1153 01:23:54,551 --> 01:23:56,422 Can I have a cigarette? 1154 01:23:56,596 --> 01:23:58,685 [man] Lydia, no, you can't have a cigarette. 1155 01:24:00,339 --> 01:24:01,427 [voice cracking] Can I have a cigarette? 1156 01:24:01,601 --> 01:24:02,950 [man] No. 1157 01:24:03,125 --> 01:24:04,778 [Lydia] Please, can I talk to Dr. Von? 1158 01:24:04,952 --> 01:24:06,171 Can I talk to Dr. Von? 1159 01:24:06,345 --> 01:24:09,609 -Please. -Not now. [indistinct] 1160 01:24:09,783 --> 01:24:11,785 [Lydia] Dr. Von helps us feel better. 1161 01:24:11,959 --> 01:24:13,657 They don't want us to get better. 1162 01:24:16,312 --> 01:24:18,357 Almost like they don't want us to get better. 1163 01:24:21,186 --> 01:24:22,709 -Come on. -One day at a time. 1164 01:24:22,883 --> 01:24:25,843 That's right, my dear. That's right. Come on. 1165 01:24:26,017 --> 01:24:28,019 [Lydia] One day at a time. 1166 01:24:31,631 --> 01:24:34,504 [Von] Lydia's on her own path, and you are on yours, Will. 1167 01:24:34,678 --> 01:24:35,983 That's it. 1168 01:24:37,855 --> 01:24:39,030 Bon appétit. 1169 01:24:39,509 --> 01:24:40,727 [Von] This kind of work, 1170 01:24:41,598 --> 01:24:43,078 it exists in two spaces. 1171 01:24:44,035 --> 01:24:45,341 The physical space 1172 01:24:47,256 --> 01:24:48,953 and the psychological space. 1173 01:24:49,910 --> 01:24:51,129 Beautiful, Will. 1174 01:24:52,435 --> 01:24:54,045 That's beautiful. 1175 01:24:54,219 --> 01:24:56,439 You know what I see? 1176 01:24:56,613 --> 01:25:00,225 I see a dad leading his daughter by the hand. 1177 01:25:03,185 --> 01:25:05,361 [Von] Embrace the pain that dwells within, 1178 01:25:05,535 --> 01:25:08,973 for healing can start once you let it in. 1179 01:25:10,540 --> 01:25:12,107 [Von] It's a beautiful night, huh, Will? 1180 01:25:14,848 --> 01:25:15,893 You know, 1181 01:25:16,937 --> 01:25:20,506 when a star dies, it continues to shine its light 1182 01:25:20,680 --> 01:25:21,899 across the universe 1183 01:25:22,508 --> 01:25:24,945 for many millenniums to come. 1184 01:25:28,123 --> 01:25:29,559 You just gotta be looking for that light. 1185 01:25:29,733 --> 01:25:33,171 [machine beeping] 1186 01:25:35,869 --> 01:25:37,697 You're on the path now, Will. 1187 01:25:41,179 --> 01:25:42,354 Well done. 1188 01:25:44,704 --> 01:25:48,795 An open mind and a clear heart is a wonderful path for you. 1189 01:25:51,233 --> 01:25:52,538 You're a bright soul. 1190 01:25:55,106 --> 01:25:58,109 See you later, Will. Looking good, kid. 1191 01:25:59,632 --> 01:26:00,981 Stay on that path. 1192 01:26:07,597 --> 01:26:10,687 [Von] The ending must occur to begin anew. 1193 01:26:10,861 --> 01:26:13,603 But only in the pure can this be true. 1194 01:26:13,777 --> 01:26:15,518 doctor] He's still not coherent enough, Mrs. Foster. 1195 01:26:15,692 --> 01:26:17,824 The new neurosonic treatment with Dr. Von 1196 01:26:17,998 --> 01:26:19,609 seems to be working. 1197 01:26:19,783 --> 01:26:21,437 His last MRI shows much higher brain activity. 1198 01:26:21,611 --> 01:26:24,179 We-- we just need to keep being patient. 1199 01:26:26,224 --> 01:26:28,400 -I'm sorry. -[Bella] Thank you. 1200 01:26:31,621 --> 01:26:32,883 [Bella sighs] 1201 01:26:41,283 --> 01:26:42,893 I'm going to keep coming back. 1202 01:26:46,288 --> 01:26:48,115 And I'm going to keep bringing this. 1203 01:26:49,987 --> 01:26:51,641 And one day you're gonna feel better. 1204 01:26:54,209 --> 01:26:55,471 Better enough to sign this. 1205 01:26:58,865 --> 01:27:00,432 And then I will be free. 1206 01:27:12,314 --> 01:27:13,576 And you will, too. 1207 01:27:35,337 --> 01:27:38,557 [Von] The ending must occur to begin anew. 1208 01:27:38,731 --> 01:27:41,647 But only in the pure can this be true. 1209 01:27:46,826 --> 01:27:48,263 [Bella] You need to wake up, Will. 1210 01:27:55,226 --> 01:27:58,534 [Von] The ending must occur to begin anew. 1211 01:27:58,708 --> 01:28:01,667 But only in the pure can this be true. 1212 01:28:07,020 --> 01:28:10,285 [tense music] 1213 01:28:32,872 --> 01:28:36,180 The ending must occur to begin anew. 1214 01:28:36,354 --> 01:28:40,358 But only in the pure can this be true. 1215 01:28:40,532 --> 01:28:43,840 The ending must occur to begin anew. 1216 01:28:44,014 --> 01:28:45,494 -[Bella] Will! -[Von] But only in the pure 1217 01:28:45,668 --> 01:28:48,279 can this be true. 1218 01:28:48,453 --> 01:28:51,674 The ending must occur to begin anew. 1219 01:28:51,848 --> 01:28:55,591 But only in the pure can this be true. 1220 01:28:55,765 --> 01:28:57,506 -The ending must occur -[Shelly] Daddy. 1221 01:28:57,680 --> 01:28:59,421 [Von] to begin anew. 1222 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 But only in the pure can this be true. 1223 01:29:01,988 --> 01:29:03,686 [Shelly crying] Daddy! 1224 01:29:03,860 --> 01:29:07,342 The ending must occur to begin anew. 1225 01:29:07,516 --> 01:29:10,214 But only in the pure can this be true. 1226 01:29:10,388 --> 01:29:15,437 ♪ 1227 01:29:29,320 --> 01:29:33,237 [recording plays in reverse] 1228 01:29:47,294 --> 01:29:50,297 [beeping echoes] 1229 01:30:06,662 --> 01:30:07,750 Bye, Will. 1230 01:30:08,838 --> 01:30:13,277 ♪ 1231 01:30:16,846 --> 01:30:19,152 [water burbling] 1232 01:30:24,854 --> 01:30:27,291 [water flowing from tap] 1233 01:30:40,260 --> 01:30:45,352 ♪ 1234 01:31:40,625 --> 01:31:45,674 ♪ 1235 01:32:40,946 --> 01:32:45,995 ♪ 1236 01:33:15,981 --> 01:33:18,288 [music stops] 79600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.