Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,007
[tense instrumental]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:33,468 --> 00:00:38,473
♪
5
00:01:02,018 --> 00:01:07,371
♪
6
00:01:33,789 --> 00:01:38,837
♪
7
00:02:08,911 --> 00:02:13,959
♪
8
00:02:38,158 --> 00:02:43,163
♪
9
00:02:45,904 --> 00:02:48,646
[water running]
10
00:02:59,875 --> 00:03:03,008
♪
11
00:03:30,862 --> 00:03:32,255
[Bella] You got
a hitch in your giddy-up.
12
00:03:33,038 --> 00:03:34,823
And that can feel never-ending.
13
00:03:35,954 --> 00:03:39,349
But when that overwhelming
urge to self-medicate hits you,
14
00:03:39,523 --> 00:03:40,916
that is exactly
15
00:03:41,133 --> 00:03:42,657
when you need to
lean on someone for help.
16
00:03:43,397 --> 00:03:44,659
It's the only way forward.
17
00:03:46,138 --> 00:03:47,923
You need someone
to help pull you back
18
00:03:48,097 --> 00:03:49,403
on the healthier path.
19
00:03:50,273 --> 00:03:52,667
And that someone
can be a family member,
20
00:03:52,841 --> 00:03:54,799
a neighbor, an old friend...
21
00:03:55,974 --> 00:03:57,019
a new friend.
22
00:03:58,020 --> 00:04:00,152
You know, maybe someone
in this very group.
23
00:04:02,024 --> 00:04:03,330
So, we have all been there.
24
00:04:04,113 --> 00:04:06,724
We are all still there.
25
00:04:07,899 --> 00:04:10,989
And we are all facing
the same four tasks.
26
00:04:11,512 --> 00:04:15,211
One, to accept
the reality of the loss.
27
00:04:16,778 --> 00:04:18,432
Anyone want to continue
with the next one?
28
00:04:18,606 --> 00:04:20,303
To experience the pain of grief.
29
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
[Bella]
And the third?
30
00:04:24,612 --> 00:04:25,700
Ronnie?
31
00:04:26,483 --> 00:04:28,659
Adjust to an environment
where the deceased is missing.
32
00:04:30,487 --> 00:04:31,793
[Bella]
And the fourth.
33
00:04:32,272 --> 00:04:35,013
To emotionally relocate
the deceased and move on.
34
00:04:35,666 --> 00:04:36,667
Right.
35
00:04:38,408 --> 00:04:39,931
We all share these tasks.
36
00:04:41,106 --> 00:04:43,457
And we all understand
at least an element
37
00:04:43,631 --> 00:04:44,893
of what you are going through.
38
00:04:46,373 --> 00:04:48,157
This is what binds us together.
39
00:04:51,813 --> 00:04:53,510
All right, that's about all
the time we have for tonight.
40
00:04:53,684 --> 00:04:56,252
Um, does anyone wanna
add anything before we go?
41
00:04:59,255 --> 00:05:00,343
Will?
42
00:05:03,085 --> 00:05:04,695
How about you?
43
00:05:04,869 --> 00:05:06,349
You've been quiet.
You wanna share something?
44
00:05:07,437 --> 00:05:08,482
Uh.
45
00:05:09,787 --> 00:05:10,832
No.
46
00:05:12,399 --> 00:05:13,791
I don't have anything
at the moment.
47
00:05:16,185 --> 00:05:18,448
Of course. In your own time.
48
00:05:20,276 --> 00:05:21,321
All right, well, that does it.
49
00:05:21,495 --> 00:05:22,844
Oh, uh, and just a reminder
50
00:05:23,018 --> 00:05:24,193
for those of you
with court orders,
51
00:05:24,367 --> 00:05:25,673
see me afterwards
52
00:05:25,847 --> 00:05:26,935
and I will get them
signed for you.
53
00:05:31,461 --> 00:05:32,506
See you tomorrow.
54
00:05:34,421 --> 00:05:35,987
-Ronnie. Always a pleasure.
-[Ronnie whispering] Thanks.
55
00:05:36,161 --> 00:05:37,380
Take care.
56
00:05:38,947 --> 00:05:40,818
Lydia,
57
00:05:40,992 --> 00:05:43,560
I think that you can work
a little harder to participate
58
00:05:43,734 --> 00:05:45,388
[Lydia] I am doing
the best I can, child.
59
00:05:45,562 --> 00:05:47,303
[Bella] You have more,
you have great things to share.
60
00:05:47,477 --> 00:05:48,739
[Lydia] All right, that's fine.
You signed it? Thank you.
61
00:05:48,913 --> 00:05:50,175
[Bella]
Yeah, I just wish--
62
00:05:51,655 --> 00:05:56,747
[ominous music playing]
63
00:06:00,751 --> 00:06:01,796
[shaky exhale]
64
00:06:02,666 --> 00:06:04,451
You know, I like to keep
groups like this small.
65
00:06:04,625 --> 00:06:05,713
More intimate.
66
00:06:06,322 --> 00:06:07,802
I find it makes
people feel more comfortable
67
00:06:07,976 --> 00:06:09,499
expressing themselves.
68
00:06:10,413 --> 00:06:11,458
Speaking their truth.
69
00:06:13,503 --> 00:06:14,765
Do you like small groups, Will?
70
00:06:16,288 --> 00:06:19,074
Yeah. Works for me, I guess.
71
00:06:22,251 --> 00:06:23,339
I certainly hope so.
72
00:06:24,035 --> 00:06:26,298
♪
73
00:06:32,740 --> 00:06:36,744
[crickets chirping]
74
00:06:40,182 --> 00:06:41,575
Hey, Will, hold up.
75
00:06:43,272 --> 00:06:44,316
Need a ride someplace?
76
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
-No, I'm good.
-I'm Bryan, by the way.
77
00:06:47,842 --> 00:06:49,974
Yeah, I remember.
From the meeting.
78
00:06:50,758 --> 00:06:52,760
-I'm gonna head out.
-It's a group.
79
00:06:53,891 --> 00:06:55,937
We're a group. It's a group.
80
00:06:57,504 --> 00:06:59,810
-Yeah, okay.
-Well, you called it a meeting.
81
00:06:59,984 --> 00:07:01,769
And a meeting could be
82
00:07:01,943 --> 00:07:03,640
different factions coming
together for a brief period,
83
00:07:03,814 --> 00:07:06,208
but a group
functions as a whole.
84
00:07:06,774 --> 00:07:08,384
We help each other.
We're a group.
85
00:07:09,472 --> 00:07:10,473
[whispers] Right.
86
00:07:11,866 --> 00:07:13,389
So, Bella wants us
to call it a group
87
00:07:13,563 --> 00:07:14,608
and that's what you're saying?
88
00:07:17,785 --> 00:07:20,265
See you next time. In group.
89
00:07:21,745 --> 00:07:25,749
[mysterious instrumental]
90
00:07:44,812 --> 00:07:46,814
[paper bag rustling]
91
00:07:49,991 --> 00:07:55,213
♪
92
00:08:13,057 --> 00:08:15,103
[truck horn honks]
93
00:08:17,018 --> 00:08:18,193
[exhales]
94
00:08:20,195 --> 00:08:21,239
[truck horn honks]
95
00:08:22,240 --> 00:08:27,289
♪
96
00:08:30,118 --> 00:08:31,293
[plastic cover pops]
97
00:08:37,778 --> 00:08:41,695
[microwave beeps]
98
00:08:41,869 --> 00:08:45,873
[microwave whirs]
99
00:09:07,982 --> 00:09:11,725
[somber instrumental]
100
00:09:29,090 --> 00:09:33,094
[microwave beeps]
101
00:09:37,707 --> 00:09:42,712
♪
102
00:10:16,093 --> 00:10:17,921
["Guns Drugs Money"
by Dustin Boden playing]
103
00:10:18,095 --> 00:10:21,359
♪ You can find it anywhere ♪
104
00:10:23,318 --> 00:10:27,801
♪ Sniff,
[indistinct] and honey ♪
105
00:10:29,977 --> 00:10:32,283
♪ [indistinct lyrics] ♪
106
00:10:32,457 --> 00:10:35,069
♪ None of these compare ♪
107
00:10:36,548 --> 00:10:38,725
Bon appétit.
108
00:10:38,899 --> 00:10:42,816
♪ Together,
how I find my own way down ♪
109
00:10:42,990 --> 00:10:48,473
♪ I know the day I choose
will be a good day soon ♪
110
00:10:48,648 --> 00:10:52,608
[ominous music playing]
111
00:11:03,010 --> 00:11:05,012
-[glass shatters]
-[Will gasps]
112
00:11:06,578 --> 00:11:07,841
[woman] [indistinct]
113
00:11:10,147 --> 00:11:11,714
[Bryan]
You need to wake up, brother.
114
00:11:11,888 --> 00:11:12,933
[Will gasps]
115
00:11:40,221 --> 00:11:44,312
[eerie music plays]
116
00:11:51,275 --> 00:11:53,756
Living one day at a time.
117
00:11:53,930 --> 00:11:55,149
Give you a ride?
118
00:11:55,627 --> 00:11:58,152
[therapy group]
Enjoying one moment at a time.
119
00:11:59,980 --> 00:12:02,373
Living one day at a time.
120
00:12:02,852 --> 00:12:05,159
Enjoying one moment at a time.
121
00:12:05,333 --> 00:12:08,336
-Enjoying one moment at a time.
-[glass shatters]
122
00:12:08,945 --> 00:12:12,209
Accepting hardship
as a pathway to peace.
123
00:12:14,472 --> 00:12:17,998
Accepting hardship
as a pathway to peace.
124
00:12:18,781 --> 00:12:21,305
Taking this world as it is.
125
00:12:21,479 --> 00:12:23,481
Not as I would have it.
126
00:12:23,655 --> 00:12:25,135
I gotta keep asking.
127
00:12:25,309 --> 00:12:27,442
[therapy group]
Not as I would have it.
128
00:12:27,921 --> 00:12:29,705
Not as I would have it.
129
00:12:30,358 --> 00:12:33,796
Trusting that you
will make all things right.
130
00:12:34,710 --> 00:12:38,192
So that I may be
reasonably happy in this life.
131
00:12:39,149 --> 00:12:41,499
-In this life.
-Bon appétit.
132
00:12:41,673 --> 00:12:42,718
[therapy group]
In this life.
133
00:12:42,892 --> 00:12:45,373
And supremely happy forever.
134
00:12:46,896 --> 00:12:49,725
Forever. Forever. Forever.
135
00:12:50,682 --> 00:12:54,338
Forever. Forever,
forever, forever.
136
00:12:54,991 --> 00:12:56,253
Forever.
137
00:12:59,866 --> 00:13:01,084
-[glass shatters]
-[Will gasps]
138
00:13:01,258 --> 00:13:02,738
[man]
And that's...
139
00:13:07,351 --> 00:13:09,484
[Bella]
Denial. Anger.
140
00:13:10,354 --> 00:13:12,704
Bargaining. Depression.
141
00:13:13,967 --> 00:13:14,968
Acceptance.
142
00:13:15,925 --> 00:13:17,709
As difficult as it may seem,
143
00:13:17,884 --> 00:13:19,102
it is important
to remind ourselves
144
00:13:19,276 --> 00:13:20,321
that these five
stages of grief--
145
00:13:20,495 --> 00:13:21,539
[Ronnie] Bargaining.
146
00:13:23,411 --> 00:13:25,413
That's the one that keeps
sending me down the rabbit hole.
147
00:13:25,935 --> 00:13:28,111
It's like every second
148
00:13:28,285 --> 00:13:30,287
of every waking hour,
it's just...
149
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
-I just keep going through the--
-The what-ifs.
150
00:13:33,987 --> 00:13:36,032
Yeah, right,
the fucking what-ifs.
151
00:13:36,206 --> 00:13:38,469
Like, what if--
what if we had left
152
00:13:38,643 --> 00:13:40,471
five minutes later
153
00:13:40,645 --> 00:13:42,778
instead of always insisting that
we leave five minutes early?
154
00:13:42,952 --> 00:13:44,693
Should be a sixth stage.
155
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
A sixth stage to grief?
156
00:13:51,178 --> 00:13:52,570
Reversal.
157
00:13:55,312 --> 00:13:57,271
I-- I'm not sure
we understand, Lydia.
158
00:13:59,969 --> 00:14:01,275
What if you could reverse it?
159
00:14:03,538 --> 00:14:05,409
[Bella] Okay, so, this
is what bargaining is about.
160
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
You're bartering with yourself
in your own head
161
00:14:08,630 --> 00:14:09,761
in an attempt
to change something
162
00:14:09,936 --> 00:14:11,459
that cannot be changed.
163
00:14:11,633 --> 00:14:14,331
-But what if there was a way?
-[Bella] Lydia.
164
00:14:15,245 --> 00:14:16,812
There are those what-ifs again
165
00:14:17,769 --> 00:14:19,728
and that is
a dangerous game to play.
166
00:14:24,080 --> 00:14:25,125
Yeah.
167
00:14:25,952 --> 00:14:26,866
Whatever you say.
168
00:14:27,040 --> 00:14:31,044
[tense music]
169
00:14:49,976 --> 00:14:51,194
Okay, that was a very--
170
00:14:59,115 --> 00:15:00,290
Will.
171
00:15:09,212 --> 00:15:10,300
Something on your mind?
172
00:15:12,085 --> 00:15:13,390
It just seems to me that
173
00:15:14,043 --> 00:15:17,090
if there's five stages
to this thing then...
174
00:15:18,047 --> 00:15:19,962
I don't know, it just seems to--
175
00:15:20,136 --> 00:15:22,443
to close our minds
to other options.
176
00:15:23,487 --> 00:15:25,011
Other options?
177
00:15:25,185 --> 00:15:28,536
Options, stages, levels,
I don't know, uh,
178
00:15:28,710 --> 00:15:30,059
just seems to limit us.
179
00:15:30,233 --> 00:15:31,887
Well, Will,
I appreciate the, uh,
180
00:15:32,061 --> 00:15:35,064
many levels of your opinion,
181
00:15:35,238 --> 00:15:38,241
I can assure you that
what Lydia is dealing with is--
182
00:15:38,415 --> 00:15:39,634
Not talking about her.
183
00:15:41,201 --> 00:15:42,289
Uh-oh.
184
00:15:43,333 --> 00:15:46,423
-Unsatisfied customer?
-Oh, no. Not at all.
185
00:15:46,597 --> 00:15:48,904
Uh, Will was just
expressing concern for Lydia.
186
00:15:49,774 --> 00:15:51,298
-Oh.
-[Bella] Oh.
187
00:15:51,472 --> 00:15:52,734
Thank you, Will.
188
00:15:53,256 --> 00:15:54,649
Take that all
into consideration.
189
00:15:54,823 --> 00:15:59,219
♪
190
00:16:07,401 --> 00:16:11,405
[crickets chirping]
191
00:16:23,591 --> 00:16:25,810
[Lydia] Almost like they
don't want us to get better.
192
00:16:28,378 --> 00:16:29,423
How about you?
193
00:16:30,641 --> 00:16:33,166
-You feeling any better yet?
-Not really.
194
00:16:33,949 --> 00:16:35,995
[scoffs] No, not at all.
195
00:16:38,954 --> 00:16:40,216
You're not like the others.
196
00:16:41,261 --> 00:16:42,305
I could tell.
197
00:16:43,785 --> 00:16:44,960
So, why are you stuck here?
198
00:16:46,788 --> 00:16:48,050
My heart got ripped open.
199
00:16:50,400 --> 00:16:51,445
I was sad.
200
00:16:52,663 --> 00:16:53,708
Then angry.
201
00:16:54,578 --> 00:16:56,624
And sad again.
202
00:16:58,234 --> 00:16:59,888
Then angry all the time.
203
00:17:03,326 --> 00:17:04,371
Shit happened.
204
00:17:08,244 --> 00:17:09,811
And they thought
I needed some group time
205
00:17:09,985 --> 00:17:11,204
to get my head right.
206
00:17:12,074 --> 00:17:14,163
-Is it working?
-[Lydia] No.
207
00:17:15,338 --> 00:17:18,124
I'm horrible. [laughs]
208
00:17:18,820 --> 00:17:20,126
Constantly horrible.
209
00:17:22,476 --> 00:17:24,521
But I'mma get better on my own.
210
00:17:25,827 --> 00:17:27,002
I'mma feel better.
211
00:17:28,699 --> 00:17:29,744
Real soon.
212
00:17:30,527 --> 00:17:31,572
100%.
213
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
I'mma see my baby again.
214
00:17:36,533 --> 00:17:38,144
[Bryan]
Let me give you a ride.
215
00:17:39,188 --> 00:17:41,234
Come on.
I could use the company.
216
00:17:42,496 --> 00:17:45,107
No, I'm good.
Could use the exercise.
217
00:17:45,281 --> 00:17:47,805
All right, well, suit yourself.
I can take a hint.
218
00:17:50,156 --> 00:17:52,462
I'll see you in group.
219
00:17:53,289 --> 00:17:54,812
There you go, you got it.
220
00:17:55,813 --> 00:17:57,989
See you in group, friend.
221
00:17:58,164 --> 00:18:02,168
[crickets chirping]
222
00:18:08,087 --> 00:18:12,308
[mysterious instrumental]
223
00:18:12,482 --> 00:18:16,399
[microwave whirs]
224
00:18:43,383 --> 00:18:48,388
♪
225
00:19:00,008 --> 00:19:01,270
[rumbling]
226
00:19:01,444 --> 00:19:05,448
[microwave beeps]
227
00:19:16,242 --> 00:19:18,157
["Guns Drugs Money"
by Dustin Boden playing]
228
00:19:18,331 --> 00:19:21,638
♪ You can find it anywhere ♪
229
00:19:23,510 --> 00:19:25,773
♪ [indistinct lyrics] ♪
230
00:19:25,947 --> 00:19:27,035
Bon appétit.
231
00:19:33,607 --> 00:19:37,654
♪ Together,
how I find my own way down ♪
232
00:19:37,828 --> 00:19:42,790
♪ I know the day I choose
will be a good day soon ♪
233
00:19:48,361 --> 00:19:52,365
[ominous music]
234
00:19:54,497 --> 00:19:56,020
-[glass shatters]
-[Will gasps]
235
00:19:56,195 --> 00:19:57,239
[grunts] Ah!
236
00:19:58,066 --> 00:19:59,285
[woman indistinct]
237
00:20:01,548 --> 00:20:03,158
[Bryan]
You need to wake up, brother.
238
00:20:03,332 --> 00:20:04,290
[Will gasps]
239
00:20:04,464 --> 00:20:08,381
♪
240
00:20:08,555 --> 00:20:09,817
[fly buzzes]
241
00:20:35,364 --> 00:20:37,975
[Bryan] You see it.
All the time, every day.
242
00:20:39,325 --> 00:20:43,242
After a while, death,
or the finality of it, you know.
243
00:20:43,416 --> 00:20:46,897
Just doesn't quite
pack the punch it used to.
244
00:20:47,071 --> 00:20:49,030
And that day
was like any other day.
245
00:20:49,204 --> 00:20:51,032
I-- I had already seen misery.
246
00:20:51,989 --> 00:20:53,164
Already seen death.
247
00:20:54,514 --> 00:20:56,080
All in a day's work, right?
248
00:20:59,736 --> 00:21:02,870
So, I'm on my way home
and I get one last call.
249
00:21:05,829 --> 00:21:07,701
And three blocks
from the house...
250
00:21:10,051 --> 00:21:12,880
it was a single car collision,
251
00:21:13,054 --> 00:21:15,665
one person,
I was third on the scene.
252
00:21:18,146 --> 00:21:19,452
I get there and I-- I--
253
00:21:19,626 --> 00:21:22,106
I make my way
down the embankment.
254
00:21:23,978 --> 00:21:25,632
It didn't look
that bad, you know?
255
00:21:26,328 --> 00:21:29,331
Just upside down there and--
256
00:21:29,505 --> 00:21:31,159
and the creek bed--
257
00:21:31,333 --> 00:21:34,423
Dunbar Creek, uh, you know,
ankle deep, usually.
258
00:21:37,426 --> 00:21:39,776
But shit, we had all
that rain the night before.
259
00:21:43,302 --> 00:21:46,043
It was like
God turned on the faucet,
260
00:21:46,217 --> 00:21:47,393
forgot to turn it off, you know?
261
00:21:51,179 --> 00:21:52,441
[voice breaking]
She never had a chance.
262
00:21:53,877 --> 00:21:54,922
She hit her head.
263
00:21:58,404 --> 00:22:01,537
She's just hanging there
upside down and
264
00:22:02,756 --> 00:22:04,584
her head in the water.
265
00:22:10,459 --> 00:22:12,113
All that life ahead of her.
266
00:22:17,597 --> 00:22:18,641
That was the one.
267
00:22:19,860 --> 00:22:21,383
That was the one
that got stuck right here.
268
00:22:26,519 --> 00:22:27,563
That was the one.
269
00:22:31,741 --> 00:22:32,786
Thank you, Bryan.
270
00:22:34,831 --> 00:22:37,486
That was very brave and
you are wonderful for sharing.
271
00:22:37,660 --> 00:22:39,532
[tense music playing]
272
00:22:43,884 --> 00:22:46,408
Insanity is doing
the same thing over and over
273
00:22:46,582 --> 00:22:48,062
and expecting
a different result.
274
00:22:48,671 --> 00:22:51,544
Now, that's often misattributed
to Mr. Albert Einstein,
275
00:22:51,718 --> 00:22:53,023
but the point is clear.
276
00:22:54,068 --> 00:22:55,548
I know that
277
00:22:55,722 --> 00:22:58,072
dealing with
overwhelming grief day after day
278
00:22:58,246 --> 00:23:00,204
can make you feel
like you are insane.
279
00:23:00,857 --> 00:23:03,033
And we all know what
the result is going to be
280
00:23:03,207 --> 00:23:05,906
when we express
our grief to each other.
281
00:23:06,863 --> 00:23:09,257
A little bit of relief,
no matter how brief,
282
00:23:09,431 --> 00:23:11,302
from the guilt,
283
00:23:11,477 --> 00:23:13,609
anger, sadness,
284
00:23:14,262 --> 00:23:16,133
whatever it is that
we are feeling inside.
285
00:23:16,307 --> 00:23:17,961
Now, let me be clear.
286
00:23:18,135 --> 00:23:20,877
There is nothing
wrong with temporary relief.
287
00:23:22,009 --> 00:23:24,141
No matter what stage we are at.
288
00:23:28,407 --> 00:23:31,410
But if you begin to
live life only for that relief,
289
00:23:32,062 --> 00:23:34,978
for the next blackout
from reality,
290
00:23:36,023 --> 00:23:38,808
you are not learning.
You're not growing.
291
00:23:40,157 --> 00:23:41,376
You are not healing.
292
00:23:41,550 --> 00:23:43,900
So, to make Einstein,
293
00:23:44,074 --> 00:23:45,511
or whoever said
that quote happy,
294
00:23:46,207 --> 00:23:47,991
We're going to do something
a little different.
295
00:23:48,470 --> 00:23:50,864
Instead of expressing
our grief to each other,
296
00:23:51,778 --> 00:23:54,302
we are going to
write a note or a letter
297
00:23:55,564 --> 00:23:56,609
to our departed.
298
00:23:58,698 --> 00:24:00,177
[Lydia mutters]
299
00:24:01,657 --> 00:24:03,485
Something you
want to add, Lydia?
300
00:24:05,792 --> 00:24:08,185
No. I'm all set.
301
00:24:09,578 --> 00:24:11,101
Not interested in
breaking the cycle, Lydia?
302
00:24:13,321 --> 00:24:15,323
I'm almost done
with my cycle forever.
303
00:24:15,497 --> 00:24:16,846
Thanks.
304
00:24:17,020 --> 00:24:18,282
[Ronnie]
What's that supposed to mean?
305
00:24:19,022 --> 00:24:21,024
Sounds like lady problems to me.
306
00:24:21,764 --> 00:24:24,985
[scoffs] Stupid motherfuckas.
307
00:24:39,782 --> 00:24:41,697
[ominous music playing]
308
00:25:04,067 --> 00:25:06,069
-Good to see you.
-So you almost there?
309
00:25:07,549 --> 00:25:09,899
-You feeling better?
-Damn right.
310
00:25:10,770 --> 00:25:12,293
The shit ends tomorrow.
311
00:25:13,076 --> 00:25:14,121
Take care, Sam.
312
00:25:16,079 --> 00:25:17,646
-[whispers] See you outside.
-Yeah.
313
00:25:19,866 --> 00:25:23,870
[crickets chirping]
314
00:25:31,094 --> 00:25:33,923
[ominous music plays]
315
00:25:34,097 --> 00:25:35,534
Something I can
help you with, man?
316
00:25:35,708 --> 00:25:37,536
Because if this is
about a ride, I'm good.
317
00:25:37,710 --> 00:25:40,103
Brother, you're stuck
in a shit cycle right now,
318
00:25:40,277 --> 00:25:42,236
going round and round and round,
319
00:25:42,410 --> 00:25:44,455
and nowhere in that circle
is the starting point
320
00:25:44,630 --> 00:25:45,718
to the healing process.
321
00:25:46,457 --> 00:25:47,850
You don't know
anything about me.
322
00:25:48,024 --> 00:25:49,330
I know what those
cough drops are for.
323
00:25:50,505 --> 00:25:52,638
And that is not the answer.
That much I know.
324
00:25:52,812 --> 00:25:55,249
Brother, waking life,
it can be tolerable.
325
00:25:55,423 --> 00:25:57,077
Not perfect, but tolerable.
326
00:25:57,251 --> 00:25:59,906
But it starts by getting
out of the circle of despair.
327
00:26:01,734 --> 00:26:04,040
It sure sounds like
you had that memorized.
328
00:26:06,086 --> 00:26:07,130
So, let me guess.
329
00:26:07,827 --> 00:26:09,306
It's vodka on the way in
330
00:26:09,480 --> 00:26:10,917
because it has
the weakest scent, right?
331
00:26:11,787 --> 00:26:13,572
Then pop a few menthols
332
00:26:13,746 --> 00:26:16,313
and you're on cruise control
through a whole new group.
333
00:26:16,966 --> 00:26:17,924
Right?
334
00:26:18,098 --> 00:26:19,447
And on the way home,
335
00:26:19,621 --> 00:26:21,841
pick up a bottle
of your favorite stuff.
336
00:26:23,103 --> 00:26:24,583
Just to get you
through the night.
337
00:26:24,931 --> 00:26:25,975
Am I getting warmer?
338
00:26:26,976 --> 00:26:29,326
I mean, I was just trying
to check off the boxes, okay?
339
00:26:29,936 --> 00:26:31,328
Taking it one day at a time.
340
00:26:33,069 --> 00:26:35,115
One day at a time.
341
00:26:37,465 --> 00:26:38,858
That's the secret sauce.
342
00:26:43,863 --> 00:26:44,907
Time.
343
00:26:48,215 --> 00:26:50,130
It can be your best friend
or your worst enemy, Will.
344
00:26:50,739 --> 00:26:51,697
You decide.
345
00:26:51,871 --> 00:26:56,876
♪
346
00:27:00,619 --> 00:27:04,144
Yeah. Time could
be your best friend.
347
00:27:05,188 --> 00:27:07,016
If you lay down
and let her fuck you.
348
00:27:08,235 --> 00:27:09,540
But not me.
349
00:27:10,106 --> 00:27:12,718
You wanna stop living in
their dream world of despair?
350
00:27:14,458 --> 00:27:15,851
What do you mean? Like drugs?
351
00:27:16,547 --> 00:27:18,462
I'm talking about
not living with the reality
352
00:27:18,637 --> 00:27:20,116
they keep preaching to us.
353
00:27:20,900 --> 00:27:21,944
You interested?
354
00:27:23,467 --> 00:27:24,555
Yes.
355
00:27:29,648 --> 00:27:30,779
There's this place
356
00:27:32,389 --> 00:27:33,477
hidden away.
357
00:27:37,394 --> 00:27:38,874
Follow these directions.
358
00:27:39,788 --> 00:27:41,137
Go to that place.
359
00:27:42,356 --> 00:27:43,705
Tell 'em I sent you.
360
00:27:47,317 --> 00:27:49,406
Go to that place, Will.
361
00:27:52,148 --> 00:27:55,369
Then, you'll see.
You'll open your eyes.
362
00:27:56,849 --> 00:27:58,633
No more sadness.
363
00:27:59,765 --> 00:28:01,114
Only joy.
364
00:28:02,376 --> 00:28:06,380
-[crickets chirping]
-[eerie music]
365
00:28:26,661 --> 00:28:27,706
[Von]
Home, sweet home.
366
00:28:30,273 --> 00:28:31,361
It's not much but...
367
00:28:32,841 --> 00:28:35,191
they say home is
really in here and here, right?
368
00:28:35,888 --> 00:28:36,932
[Will whispering] Yeah.
369
00:28:40,936 --> 00:28:42,372
Keeps demons away.
370
00:28:42,546 --> 00:28:43,765
You're not a demon, are ya?
371
00:28:44,592 --> 00:28:45,854
[Will]
No, I can't say that I am.
372
00:28:47,464 --> 00:28:48,770
That's good for your sake.
373
00:28:49,815 --> 00:28:52,556
So, what are you--
Just living out here or--
374
00:28:52,731 --> 00:28:54,036
or passing through?
375
00:28:54,820 --> 00:28:56,299
I'm sorry, you're, um--
376
00:28:56,822 --> 00:28:57,866
Von.
377
00:28:58,867 --> 00:29:01,087
-My name's Von.
-I'm Will.
378
00:29:04,046 --> 00:29:06,875
I'm here on
Tuesdays and Thursdays, Will.
379
00:29:09,225 --> 00:29:10,313
[Will whispering] Okay.
380
00:29:10,487 --> 00:29:14,491
[crickets chirping]
381
00:29:27,678 --> 00:29:29,550
So, what brings you out
this way tonight?
382
00:29:30,986 --> 00:29:33,293
Um, Lydia.
383
00:29:34,120 --> 00:29:35,948
Lydia, she said
that I should come here.
384
00:29:36,122 --> 00:29:37,601
That I should come see you.
385
00:29:39,995 --> 00:29:41,040
Lydia.
386
00:29:42,911 --> 00:29:45,261
But your path and her
path are very different.
387
00:29:45,435 --> 00:29:46,480
I can tell.
388
00:29:47,655 --> 00:29:49,788
Though no two paths
are ever the same.
389
00:29:53,748 --> 00:29:54,967
What did Lydia tell ya?
390
00:29:55,576 --> 00:29:57,839
Just that I should come see you
391
00:29:58,709 --> 00:30:00,102
and there'll be no more sadness.
392
00:30:04,237 --> 00:30:05,629
You experienced loss.
393
00:30:14,595 --> 00:30:15,814
[Von sighs]
394
00:30:17,337 --> 00:30:18,381
Take this.
395
00:30:20,906 --> 00:30:23,909
Draw, sketch, paint.
Do whatever you want.
396
00:30:24,823 --> 00:30:26,389
Put it on that canvas
397
00:30:28,435 --> 00:30:29,610
and bring it back to me.
398
00:30:32,265 --> 00:30:33,744
You want me
to just draw you a picture?
399
00:30:33,919 --> 00:30:35,746
[wood scraping]
400
00:30:35,921 --> 00:30:37,444
You can do whatever you want.
401
00:30:40,186 --> 00:30:41,840
But whatever you do,
do it for you.
402
00:30:44,625 --> 00:30:45,756
And then bring it back.
403
00:30:47,715 --> 00:30:51,762
[calm instrumental]
404
00:31:10,520 --> 00:31:13,132
[microwave beeps]
405
00:31:13,306 --> 00:31:15,786
[microwave whirs]
406
00:31:15,961 --> 00:31:19,965
[ominous music playing]
407
00:31:23,925 --> 00:31:25,013
[exhales]
408
00:31:26,797 --> 00:31:27,886
Bullshit.
409
00:31:41,073 --> 00:31:45,904
[microwave beeps]
410
00:31:49,908 --> 00:31:51,257
[Will sighs]
411
00:31:57,698 --> 00:31:59,134
[whispers] Yeah.
412
00:32:12,495 --> 00:32:13,540
[fridge magnets shuffle]
413
00:32:13,714 --> 00:32:17,631
[suspenseful music playing]
414
00:32:47,356 --> 00:32:49,663
-[rumbling]
-[fridge magnets shuffle]
415
00:33:04,417 --> 00:33:08,073
-[rumbling]
-[microwave beeps]
416
00:33:18,257 --> 00:33:22,783
♪
417
00:33:50,854 --> 00:33:53,248
-[glass shatters]
-[Will grunts] Ah!
418
00:33:54,467 --> 00:33:55,685
[woman indistinct]
419
00:33:57,861 --> 00:33:59,646
[Bryan]
You need to wake up, brother.
420
00:34:08,394 --> 00:34:12,398
[ominous music playing]
421
00:34:14,704 --> 00:34:15,966
[Will groans]
422
00:34:39,381 --> 00:34:43,342
♪
423
00:34:51,480 --> 00:34:55,223
-[birds chirping]
-[mysterious instrumental]
424
00:35:30,084 --> 00:35:33,087
[tense and ominous music]
425
00:35:59,244 --> 00:36:01,071
[Ronnie] "...but instead,
I'm here by myself.
426
00:36:01,246 --> 00:36:02,769
And so, I begin another night
427
00:36:05,119 --> 00:36:07,034
and tomorrow
will be another day.
428
00:36:08,209 --> 00:36:10,168
Another day in my new reality.
429
00:36:13,214 --> 00:36:14,781
I'll never stop hurting.
430
00:36:16,826 --> 00:36:18,132
Never stop missing you.
431
00:36:20,526 --> 00:36:21,831
But I promised to
432
00:36:23,006 --> 00:36:25,444
see a way forward
until we've reunited."
433
00:36:29,448 --> 00:36:30,492
Thank you, Ronnie.
434
00:36:33,321 --> 00:36:35,280
Will, let's hear yours.
435
00:36:38,674 --> 00:36:41,416
Um, no, I-- I'm not ready.
436
00:36:41,895 --> 00:36:44,158
The exercise is
not meant to be perfect.
437
00:36:45,028 --> 00:36:46,508
It's not even
meant to be finished.
438
00:36:47,770 --> 00:36:50,164
The exercise, Will, is to share.
439
00:36:50,860 --> 00:36:53,211
Come on, Will.
It's okay, give it a read.
440
00:36:57,389 --> 00:36:58,825
[sighs]
441
00:37:01,784 --> 00:37:02,829
"My...
442
00:37:03,743 --> 00:37:05,527
sweet Shelly. I--
443
00:37:10,097 --> 00:37:11,141
[Will whispering]
That's it.
444
00:37:12,491 --> 00:37:14,884
It's all I have right now,
I'm just, um...
445
00:37:17,278 --> 00:37:18,366
I can't find the words.
446
00:37:19,280 --> 00:37:21,543
You said her name.
That's a brave step.
447
00:37:24,677 --> 00:37:26,069
And Shelly is?
448
00:37:31,074 --> 00:37:32,467
She's my daughter.
449
00:37:38,821 --> 00:37:40,693
All right, well,
that's about it for tonight,
450
00:37:40,867 --> 00:37:44,174
um, but before we go,
I do want to address something.
451
00:37:45,350 --> 00:37:48,570
As you have probably noticed,
Lydia is not here tonight
452
00:37:48,744 --> 00:37:50,746
and moving forward,
453
00:37:50,920 --> 00:37:53,183
she will no longer
be a part of this group.
454
00:37:54,097 --> 00:37:55,708
Now, of course,
we wish her the best
455
00:37:55,882 --> 00:37:57,275
on her healing journey,
456
00:37:58,276 --> 00:38:00,669
but I would like
to remind you all that
457
00:38:01,061 --> 00:38:04,412
when one in the group
refuses to do the tasks,
458
00:38:04,586 --> 00:38:06,545
it can damage the healing
of the whole group.
459
00:38:08,155 --> 00:38:09,461
Sometimes permanently.
460
00:38:14,596 --> 00:38:16,555
See you guys tomorrow. Oh.
461
00:38:27,696 --> 00:38:28,741
Hey, Bryan.
462
00:38:29,742 --> 00:38:32,222
Will. Good meeting tonight,
right?
463
00:38:33,049 --> 00:38:35,051
Hey, I see you doing the work
464
00:38:36,183 --> 00:38:37,706
and I am proud of you, brother.
465
00:38:38,490 --> 00:38:40,274
-Okay.
-I knew I'd get through to you.
466
00:38:40,448 --> 00:38:41,449
We're gonna have
your head thinking straight
467
00:38:41,623 --> 00:38:43,103
before you know it.
468
00:38:43,277 --> 00:38:45,540
So, I'm curious.
Why isn't Lydia coming back?
469
00:38:45,714 --> 00:38:48,935
She claims she
doesn't need the group anymore.
470
00:38:49,414 --> 00:38:51,677
So, just like that, she's cured.
471
00:38:53,853 --> 00:38:56,899
She believes her daughter
has come back to her.
472
00:38:59,511 --> 00:39:01,077
-Come back?
-Yeah.
473
00:39:01,774 --> 00:39:04,342
Her departed has come back.
474
00:39:05,299 --> 00:39:06,909
[Bryan]
It's tragic, really.
475
00:39:07,562 --> 00:39:09,172
I mean, you've heard
her babbling on, Will.
476
00:39:09,347 --> 00:39:10,913
Obviously, it's impossible.
477
00:39:11,087 --> 00:39:13,873
What are we talking about here?
Turning back time?
478
00:39:14,047 --> 00:39:17,355
I mean, we--
we can only try to help,
479
00:39:17,529 --> 00:39:20,270
-but sometimes we--
-Fail.
480
00:39:23,491 --> 00:39:25,624
-[paper rustling]
-Did not fail.
481
00:39:25,798 --> 00:39:29,323
[inhales]
She chose not to accept help.
482
00:39:30,237 --> 00:39:32,021
Yeah. Sounds tragic.
483
00:39:42,075 --> 00:39:45,644
-Will! What the fuck was that?
-Not tonight, Bryan.
484
00:39:45,818 --> 00:39:49,387
Hey. I know this is about
checking a list for you, man,
485
00:39:49,561 --> 00:39:51,998
but pulling shit like that
is only going to prolong this.
486
00:39:52,172 --> 00:39:55,349
The more you resist
what is here to help you,
487
00:39:55,523 --> 00:39:57,525
the longer it's going to
take for you to see the light.
488
00:39:57,699 --> 00:39:59,788
Don't try and be
a cop with me, man.
489
00:39:59,962 --> 00:40:02,530
How dare you say that to me?
I'm here to help you.
490
00:40:02,704 --> 00:40:04,793
What's going on in there
is not helping anyone.
491
00:40:04,967 --> 00:40:07,056
It's just rehashing
the same horrible shit
492
00:40:07,230 --> 00:40:08,493
over and over again.
493
00:40:14,020 --> 00:40:15,064
That's the cycle.
494
00:40:19,068 --> 00:40:20,461
You need to wake up, brother.
495
00:40:22,420 --> 00:40:26,554
[crickets chirping]
496
00:40:33,256 --> 00:40:34,344
I was wondering
if you were gonna
497
00:40:34,519 --> 00:40:35,955
make your way up here tonight.
498
00:40:40,263 --> 00:40:41,613
You know, it's funny,
499
00:40:41,787 --> 00:40:43,092
everybody can
express themselves.
500
00:40:44,529 --> 00:40:46,618
So, everyone is an artist.
501
00:40:47,445 --> 00:40:48,489
What comes out of here...
502
00:40:49,664 --> 00:40:50,752
it ends up there.
503
00:40:53,407 --> 00:40:54,539
The artist's history.
504
00:40:55,365 --> 00:40:56,454
A life lived.
505
00:40:57,237 --> 00:40:58,325
Lessons learned.
506
00:40:59,674 --> 00:41:01,763
Growth. Improvements.
507
00:41:03,983 --> 00:41:05,288
Discovery of truth.
508
00:41:17,562 --> 00:41:19,912
[Will] You know, Lydia is
making some pretty bold claims.
509
00:41:23,219 --> 00:41:27,267
And people are making some
pretty bold claims about Lydia.
510
00:41:29,225 --> 00:41:32,228
Lydia is on her own path,
and you are on yours, Will.
511
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
This your daughter in this?
512
00:41:40,933 --> 00:41:42,064
It's okay if you don't know.
513
00:41:48,375 --> 00:41:51,944
This kind of work,
it exists in two spaces.
514
00:41:52,988 --> 00:41:54,076
A physical space
515
00:41:55,338 --> 00:41:56,731
and a psychological space.
516
00:42:05,218 --> 00:42:08,526
-You are truly a bright soul.
-Oh, I don't know about that.
517
00:42:12,573 --> 00:42:14,749
I want you to look at
all those souls up there.
518
00:42:17,143 --> 00:42:18,231
Look.
519
00:42:21,930 --> 00:42:23,845
Did you know when a star dies,
520
00:42:24,846 --> 00:42:28,676
it continues to shine
its light across the universe
521
00:42:29,372 --> 00:42:31,766
for many millenniums to come?
522
00:42:34,116 --> 00:42:36,205
You just got to be
looking for that light.
523
00:42:43,996 --> 00:42:45,650
So, what are you willing to do?
524
00:42:48,043 --> 00:42:50,742
-To do for what?
-You know for what, Will.
525
00:42:53,614 --> 00:42:56,617
Lydia was willing
to approach her obstacle
526
00:42:57,923 --> 00:42:59,054
with an open mind.
527
00:43:00,969 --> 00:43:03,058
And with truly open eyes.
528
00:43:04,059 --> 00:43:06,061
Now, all her sadness is gone.
529
00:43:09,412 --> 00:43:11,806
There's nothing I wouldn't do.
530
00:43:14,504 --> 00:43:17,507
-For your sadness to be gone.
-To end the cycle.
531
00:43:18,726 --> 00:43:21,555
Me and my daughter. Shelly.
532
00:43:34,960 --> 00:43:37,310
Oh, no, no. I-- I--
I couldn't take your vinyl.
533
00:43:39,834 --> 00:43:41,531
These are meant
for someone who needs them.
534
00:43:42,576 --> 00:43:44,709
And your path has
led you to need these.
535
00:43:44,883 --> 00:43:45,927
[Will scoffs]
536
00:43:47,625 --> 00:43:50,540
I don't know. [stammers]
What you got in there?
537
00:43:50,715 --> 00:43:52,934
I got a little of this
and a little of that.
538
00:43:54,501 --> 00:43:55,589
Listen to 'em.
539
00:43:56,634 --> 00:43:58,374
See which one speaks to you.
540
00:44:01,421 --> 00:44:03,075
All right. Okay. Yeah,
I could do that.
541
00:44:03,249 --> 00:44:04,293
I-- I can do that.
542
00:44:08,471 --> 00:44:09,951
But there are rules, Will.
543
00:44:10,473 --> 00:44:14,652
You must listen
with a clear and open mind.
544
00:44:17,872 --> 00:44:19,657
Free of outside influences.
545
00:44:27,839 --> 00:44:28,883
Yeah, I got it.
546
00:44:32,234 --> 00:44:37,326
Sometimes, what we think is lost
is not lost at all.
547
00:44:41,548 --> 00:44:43,506
Just needs to be rediscovered.
548
00:44:49,338 --> 00:44:51,906
A clear and open mind, Will.
549
00:44:53,865 --> 00:44:55,040
That's your path forward.
550
00:45:06,312 --> 00:45:11,360
[gravel crunching]
551
00:45:23,938 --> 00:45:27,855
[microwave whirs]
552
00:45:28,029 --> 00:45:29,988
[somber music]
553
00:45:40,955 --> 00:45:45,699
[microwave beeps]
554
00:46:09,027 --> 00:46:14,772
♪
555
00:46:34,966 --> 00:46:39,492
♪
556
00:46:52,200 --> 00:46:53,462
[vinyl player crackles softly]
557
00:47:06,649 --> 00:47:08,129
[glass shatters]
558
00:47:08,303 --> 00:47:09,522
[vinyl scratching]
559
00:47:13,787 --> 00:47:14,788
[Von on vinyl]
Your mind is open,
560
00:47:14,962 --> 00:47:16,572
your heart is clear.
561
00:47:16,746 --> 00:47:19,662
Now, open them both
to what is dear.
562
00:47:21,577 --> 00:47:24,667
Your mind is open,
your heart is clear.
563
00:47:24,842 --> 00:47:28,497
Now, open them both
to what is dear.
564
00:47:28,671 --> 00:47:31,500
Your mind is open,
your heart is clear.
565
00:47:31,674 --> 00:47:35,287
Now, open them both
to what is dear.
566
00:47:35,461 --> 00:47:38,290
Your mind is open,
your heart is clear.
567
00:47:38,464 --> 00:47:42,424
Now, open them both
to what is dear.
568
00:47:42,598 --> 00:47:45,601
Your mind is open,
your heart is clear.
569
00:47:45,775 --> 00:47:49,388
Now, open them both
to what is dear.
570
00:47:49,562 --> 00:47:52,391
Your mind is open,
your heart is clear.
571
00:47:52,565 --> 00:47:56,656
[melancholic instrumental]
572
00:48:13,673 --> 00:48:15,718
...to what is dear.
573
00:48:15,893 --> 00:48:18,765
Your mind is open,
your heart is clear.
574
00:48:18,939 --> 00:48:23,030
Now, open them both
to what is dear.
575
00:48:23,204 --> 00:48:25,903
Your mind is open,
your heart is clear.
576
00:48:26,077 --> 00:48:29,863
Now, open them both
to what is dear.
577
00:48:30,037 --> 00:48:33,040
Your mind is open,
your heart is clear.
578
00:48:33,214 --> 00:48:36,087
Now, open them both
to what is dear.
579
00:48:38,132 --> 00:48:40,743
Your mind is open,
your heart is clear.
580
00:48:40,918 --> 00:48:44,922
Now, open them both
to what is dear.
581
00:48:45,096 --> 00:48:47,663
Your mind is open,
your heart is clear.
582
00:48:47,837 --> 00:48:49,752
Now, open them...
583
00:48:49,927 --> 00:48:52,625
Your mind is open,
your heart is clear.
584
00:48:52,799 --> 00:48:56,803
Now, open them both
to what is dear.
585
00:48:56,977 --> 00:48:59,719
Your mind is open,
your heart is clear.
586
00:48:59,893 --> 00:49:03,070
Now, open them both
to what is dear.
587
00:49:04,942 --> 00:49:07,683
Your mind is open,
your heart is clear.
588
00:49:07,857 --> 00:49:10,817
Now, open them both
to what is dear.
589
00:49:12,819 --> 00:49:15,735
Your mind is open,
your heart is clear.
590
00:49:15,909 --> 00:49:18,303
Now, open them both
to what is dear.
591
00:49:18,477 --> 00:49:20,261
[Shelly] Do you want to
play catch, Daddy Monster?
592
00:49:20,435 --> 00:49:21,871
[Will]
Yeah, I got one.
593
00:49:22,046 --> 00:49:23,482
[Von on vinyl]
...your heart is clear.
594
00:49:23,656 --> 00:49:25,963
Now, open them both
to what is dear.
595
00:49:27,921 --> 00:49:30,880
Your mind is open,
your heart is clear.
596
00:49:31,055 --> 00:49:34,058
Now, open them both
to what is dear.
597
00:49:35,798 --> 00:49:38,801
Your mind is open,
your heart is clear.
598
00:49:38,976 --> 00:49:41,804
Now, open them both
to what is dear.
599
00:49:43,632 --> 00:49:46,896
Your mind is open,
your heart is clear.
600
00:49:47,071 --> 00:49:49,987
Now, open them both
to what is dear.
601
00:49:52,337 --> 00:49:55,775
Your mind is open,
your heart is clear.
602
00:49:55,949 --> 00:49:58,604
Now, open them both
to what is dear.
603
00:49:59,909 --> 00:50:01,607
[objects clattering]
604
00:50:01,781 --> 00:50:04,479
Your mind is open,
your heart is clear.
605
00:50:04,653 --> 00:50:07,569
Now, open them both
to what is dear.
606
00:50:07,743 --> 00:50:09,615
-[loud rumbling]
-[items clattering]
607
00:50:09,789 --> 00:50:12,705
Your mind is open,
your heart is clear.
608
00:50:12,879 --> 00:50:16,839
Now, open them both
to what is dear.
609
00:50:17,014 --> 00:50:19,712
Your mind is open,
your heart is clear.
610
00:50:19,886 --> 00:50:22,889
Now, open them both
to what is dear.
611
00:50:24,978 --> 00:50:27,633
Your mind is open,
your heart is clear.
612
00:50:27,807 --> 00:50:30,810
Now, open them both
to what is dear.
613
00:50:32,681 --> 00:50:35,771
Your mind is open,
your heart is clear.
614
00:50:35,945 --> 00:50:39,558
Now, open them both
to what is dear.
615
00:50:39,732 --> 00:50:41,299
-Your mind is--
-[vinyl scratches]
616
00:50:43,431 --> 00:50:47,740
[faint rustling]
617
00:50:47,914 --> 00:50:50,264
[tense music plays]
618
00:50:50,960 --> 00:50:52,919
[letter magnets clattering]
619
00:51:18,814 --> 00:51:20,381
Is that you, baby girl?
620
00:51:20,555 --> 00:51:25,560
♪
621
00:51:35,048 --> 00:51:38,965
[ball bouncing]
622
00:51:50,063 --> 00:51:51,804
[Shelly] Do you want to
play catch, Daddy Monster?
623
00:51:51,978 --> 00:51:53,458
[Will]
Yeah, I got one.
624
00:51:58,550 --> 00:52:01,509
[objects clanking]
625
00:52:19,048 --> 00:52:20,049
Come on.
626
00:52:20,224 --> 00:52:21,486
Von!
627
00:52:23,052 --> 00:52:24,967
-[Will] Von!
-[Von] Hey, Will.
628
00:52:26,055 --> 00:52:27,666
Where did you get
those records from?
629
00:52:30,495 --> 00:52:33,280
-You played one of mine?
-Yes, I played yours.
630
00:52:34,977 --> 00:52:36,153
With a clear mind?
631
00:52:37,241 --> 00:52:38,503
That was your voice.
632
00:52:39,373 --> 00:52:41,027
[scoffs] Are you doing this?
633
00:52:45,162 --> 00:52:48,252
There's this--
there's this red ball
634
00:52:48,426 --> 00:52:49,818
that my daughter
used to play with.
635
00:52:50,558 --> 00:52:53,518
And-- and Von,
that ball came rolling
636
00:52:53,692 --> 00:52:54,823
right up to me.
637
00:52:54,997 --> 00:52:56,303
It was as if Shelly,
638
00:52:56,477 --> 00:52:57,609
she just rolled it
to me herself.
639
00:52:58,131 --> 00:52:59,872
And then
I played the record again,
640
00:53:00,046 --> 00:53:02,266
-nothing happened.
-Yeah, that can happen.
641
00:53:02,440 --> 00:53:03,789
[Will]
That can happen--
642
00:53:03,963 --> 00:53:06,574
Come on.
You gotta work with me, man.
643
00:53:07,532 --> 00:53:09,316
You got-- you gotta
give me something here,
644
00:53:09,490 --> 00:53:12,319
cause I need to know
that I'm not going crazy.
645
00:53:12,493 --> 00:53:14,582
You're on the path now, Will.
646
00:53:20,066 --> 00:53:21,241
You're on the path.
647
00:53:24,679 --> 00:53:27,204
[ominous music playing]
648
00:53:32,209 --> 00:53:33,558
There was a time,
649
00:53:33,732 --> 00:53:35,821
when I was experimenting
with recording.
650
00:53:37,431 --> 00:53:39,651
At first,
it was just music, noise.
651
00:53:42,784 --> 00:53:45,091
And then I started
to introduce the spoken word
652
00:53:45,265 --> 00:53:47,049
and as time passed by...
653
00:53:50,096 --> 00:53:52,054
strange things
started to happen.
654
00:53:55,406 --> 00:53:57,277
The recordings actually...
655
00:53:59,366 --> 00:54:01,063
started doing things.
656
00:54:01,803 --> 00:54:04,415
Good things, Will, good things.
657
00:54:05,416 --> 00:54:07,244
To people that had open minds.
658
00:54:11,204 --> 00:54:12,945
But then you got to be
careful what you wish for.
659
00:54:14,207 --> 00:54:15,339
Because...
660
00:54:16,905 --> 00:54:17,993
well...
661
00:54:19,343 --> 00:54:20,996
folks don't always like
662
00:54:21,910 --> 00:54:23,869
what they discover
about themselves.
663
00:54:30,005 --> 00:54:31,659
That's the next one, Will.
664
00:54:36,838 --> 00:54:38,710
So, there are some after this?
665
00:54:40,625 --> 00:54:42,148
That is the next one.
666
00:54:53,942 --> 00:54:55,030
Von.
667
00:54:58,338 --> 00:54:59,383
Von!
668
00:55:01,123 --> 00:55:06,607
♪
669
00:55:16,095 --> 00:55:18,097
[vinyl player crackling]
670
00:55:18,271 --> 00:55:19,446
[Von on vinyl]
Your mind is open,
671
00:55:19,620 --> 00:55:21,318
your heart is clear.
672
00:55:21,492 --> 00:55:25,322
Now, open them both
to what is dear.
673
00:55:25,496 --> 00:55:28,629
The burden you carry
is heavy and fierce.
674
00:55:28,803 --> 00:55:32,633
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
675
00:55:34,331 --> 00:55:37,290
Your mind is open,
your heart is clear.
676
00:55:37,464 --> 00:55:41,250
Now, open them both
to what is dear.
677
00:55:41,425 --> 00:55:44,645
The burden you carry
is heavy and fierce.
678
00:55:44,819 --> 00:55:48,475
Vanquish it now, or your heart,
it will pierce.
679
00:55:48,649 --> 00:55:50,216
-[objects clattering]
-[rumbling]
680
00:55:50,390 --> 00:55:53,262
Your mind is open,
your heart is clear.
681
00:55:53,437 --> 00:55:56,788
Now, open them both
to what is dear.
682
00:55:56,962 --> 00:56:00,052
The burden you carry
is heavy and fierce.
683
00:56:00,226 --> 00:56:04,056
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
684
00:56:09,366 --> 00:56:12,499
[suspenseful music plays]
685
00:56:13,152 --> 00:56:14,240
I'm right here, Goblin.
686
00:56:19,071 --> 00:56:21,073
[Shelly] Daddy, look at
the wind chime I made.
687
00:56:21,247 --> 00:56:23,510
[Will] You made that,
Goblin? It's beautiful.
688
00:56:23,684 --> 00:56:26,687
♪
689
00:56:26,861 --> 00:56:29,211
[crickets chirping]
690
00:56:40,309 --> 00:56:43,269
[blowing]
691
00:56:46,925 --> 00:56:49,188
[vinyl player crackling]
692
00:56:49,884 --> 00:56:50,929
Fuck.
693
00:56:51,669 --> 00:56:52,713
Von!
694
00:56:55,455 --> 00:56:56,543
Hey, Von. Hello.
695
00:56:57,109 --> 00:56:59,111
You're on the path now, Will.
696
00:56:59,459 --> 00:57:01,766
Lydia, where did you come from?
697
00:57:01,940 --> 00:57:04,464
-Where's Von?
-Don't leave your path.
698
00:57:05,813 --> 00:57:09,208
Keep your goal in sight
and don't let them stop you.
699
00:57:10,339 --> 00:57:11,428
I did.
700
00:57:12,516 --> 00:57:14,300
I'm so happy now.
701
00:57:15,693 --> 00:57:17,259
Lydia, I'm so--
702
00:57:17,869 --> 00:57:19,610
I'm so confused,
and I don't know
703
00:57:19,784 --> 00:57:21,350
-what to do here, I--
-[Lydia] You know what to do.
704
00:57:21,873 --> 00:57:26,791
♪
705
00:57:28,053 --> 00:57:29,097
[Will exhales]
706
00:57:57,604 --> 00:57:58,649
[vinyl player clicks]
707
00:58:04,829 --> 00:58:06,221
[vinyl player crackling]
708
00:58:06,395 --> 00:58:07,396
[Von on vinyl]
Your mind is open,
709
00:58:07,571 --> 00:58:09,181
your heart is clear.
710
00:58:09,355 --> 00:58:13,185
Now, open them both
to what is dear.
711
00:58:13,359 --> 00:58:16,493
The burden you carry
is heavy and fierce.
712
00:58:16,667 --> 00:58:21,410
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
713
00:58:21,585 --> 00:58:24,152
Embrace the pain
that dwells within
714
00:58:24,326 --> 00:58:28,766
for healing can start
once you let it in.
715
00:58:28,940 --> 00:58:32,117
Your mind is open,
your heart is clear.
716
00:58:32,291 --> 00:58:35,816
Now, open them both
to what is dear.
717
00:58:35,990 --> 00:58:39,254
The burden you carry
is heavy and fierce.
718
00:58:39,428 --> 00:58:44,129
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
719
00:58:44,303 --> 00:58:46,914
Embrace the pain
that dwells within
720
00:58:47,088 --> 00:58:50,352
for healing can start
once you let it in.
721
00:58:50,527 --> 00:58:52,093
-[objects clattering]
-[rumbling]
722
00:58:52,267 --> 00:58:54,661
Your mind is open,
your heart is clear.
723
00:58:54,835 --> 00:58:58,752
Now, open them both
to what is dear.
724
00:58:58,926 --> 00:59:02,147
The burden you carry
is heavy and fierce.
725
00:59:02,321 --> 00:59:05,324
Vanquish it now or your heart,
it will--
726
00:59:05,498 --> 00:59:08,370
-[recording stops]
-[footsteps approaching]
727
00:59:09,415 --> 00:59:14,463
♪
728
00:59:19,947 --> 00:59:21,296
[footsteps tapping]
729
00:59:21,470 --> 00:59:26,519
♪
730
00:59:41,186 --> 00:59:43,014
[ominous music booms]
731
00:59:44,363 --> 00:59:47,105
There's one mystery solved.
You're alive.
732
00:59:48,933 --> 00:59:50,021
You okay?
733
00:59:51,022 --> 00:59:52,240
What's the matter, Will?
734
00:59:53,067 --> 00:59:54,329
You look like
you've seen a goblin.
735
00:59:58,551 --> 00:59:59,639
How'd you find me?
736
01:00:01,380 --> 01:00:02,468
We know things.
737
01:00:04,688 --> 01:00:05,732
Mind if I come in?
738
01:00:27,841 --> 01:00:30,148
Nice place, Will.
739
01:00:30,322 --> 01:00:31,540
This room could
use a little light.
740
01:00:32,890 --> 01:00:33,934
But nice.
741
01:00:36,241 --> 01:00:37,721
You mind telling me
what you're doing here?
742
01:00:39,200 --> 01:00:41,289
I was on my way out the door,
headin' home.
743
01:00:43,074 --> 01:00:44,423
Dispatch gets a call.
744
01:00:45,685 --> 01:00:46,730
Welfare check.
745
01:00:48,688 --> 01:00:50,472
Normally I'd say, "Fuck it.
746
01:00:51,691 --> 01:00:53,519
I got pot roast
waiting for me at home."
747
01:00:56,087 --> 01:00:57,828
In dispatch,
they get the address,
748
01:00:58,655 --> 01:00:59,699
name of the owner.
749
01:01:02,136 --> 01:01:03,224
You.
750
01:01:04,225 --> 01:01:05,270
So, I say, "Fuck it.
751
01:01:06,445 --> 01:01:07,707
That pot roast can wait."
752
01:01:32,558 --> 01:01:33,994
Was it worth it, brother?
753
01:01:34,908 --> 01:01:36,518
I haven't had a drink
since last night.
754
01:01:37,128 --> 01:01:39,478
-I swear, on my daughter.
-Don't.
755
01:01:40,218 --> 01:01:41,262
Do not.
756
01:01:42,133 --> 01:01:43,482
Never swear on that.
757
01:01:44,962 --> 01:01:46,093
[bottle thuds on table]
758
01:01:46,920 --> 01:01:49,706
All you had to do
was reach out to me, man.
759
01:01:50,619 --> 01:01:53,274
I was ready, willing and able.
760
01:01:54,841 --> 01:01:57,017
But then you had to have
yourself a three-day bender.
761
01:01:57,191 --> 01:01:59,367
I told you I haven't
had a drink in 24 hours.
762
01:01:59,541 --> 01:02:00,934
Oh, Will, just stop.
763
01:02:01,108 --> 01:02:02,457
Stop it, okay?
764
01:02:04,546 --> 01:02:06,592
Look, I get what
you're going through, man.
765
01:02:06,766 --> 01:02:08,072
I get it.
766
01:02:08,246 --> 01:02:09,769
But there's what
you're going through
767
01:02:09,943 --> 01:02:12,337
and there's what
you're required to go through.
768
01:02:13,381 --> 01:02:15,470
Bender? Three days?
What are you talking about?
769
01:02:15,644 --> 01:02:17,211
Okay, okay.
770
01:02:19,126 --> 01:02:20,693
You skip three nights of group,
771
01:02:20,867 --> 01:02:22,390
refuse to answer your calls,
772
01:02:23,217 --> 01:02:25,132
then you get
a welfare check called in.
773
01:02:25,742 --> 01:02:28,048
You know how
this thing works, Will.
774
01:02:28,222 --> 01:02:29,397
Too many strikes.
775
01:02:29,571 --> 01:02:31,356
-Fuck you, man.
-Oh, fuck me?
776
01:02:31,530 --> 01:02:32,749
-Yeah, fuck you.
-Okay.
777
01:02:32,923 --> 01:02:34,359
You know I was there earlier.
778
01:02:34,533 --> 01:02:36,013
You're just trying
to mess with me now,
779
01:02:36,187 --> 01:02:37,971
like some kind
of healing strategy.
780
01:02:38,145 --> 01:02:40,278
Oh, yeah,
I saw you three nights ago
781
01:02:40,452 --> 01:02:41,758
and you were pretty charged up.
782
01:02:41,932 --> 01:02:44,064
[ominous music plays]
783
01:02:51,768 --> 01:02:53,682
Man, I should have
come up here a long time ago.
784
01:02:56,642 --> 01:02:58,513
You know, Bella's really
torn up about this.
785
01:02:59,427 --> 01:03:01,734
Losing you from group
so soon after Lydia?
786
01:03:02,866 --> 01:03:04,128
She's really beating herself up.
787
01:03:07,871 --> 01:03:10,874
[water flowing]
788
01:03:17,794 --> 01:03:19,056
Yes, I know.
789
01:03:19,708 --> 01:03:21,058
No, but he will soon.
790
01:03:22,276 --> 01:03:23,974
We have to stay united
on this, okay?
791
01:03:24,148 --> 01:03:25,192
It's the only way.
792
01:03:26,454 --> 01:03:27,586
What do we always say?
793
01:03:28,239 --> 01:03:30,371
"This too shall pass."
794
01:03:30,850 --> 01:03:32,983
In the end,
I promise you, you will see,
795
01:03:33,157 --> 01:03:36,508
this was the best for everyone,
the best for you, the best for--
796
01:03:39,598 --> 01:03:40,904
Hey, listen, I gotta go, okay?
797
01:03:41,905 --> 01:03:42,949
Yeah.
798
01:03:46,344 --> 01:03:47,388
How you feeling?
799
01:03:48,302 --> 01:03:49,347
What was that?
800
01:03:49,956 --> 01:03:51,001
That was a work thing.
801
01:03:58,095 --> 01:03:59,139
So...
802
01:03:59,879 --> 01:04:00,924
to recap.
803
01:04:03,056 --> 01:04:04,275
You left the meeting?
804
01:04:04,449 --> 01:04:05,798
About an hour ago.
805
01:04:06,451 --> 01:04:08,105
You say an hour,
I say three days.
806
01:04:09,715 --> 01:04:10,890
You left the meeting.
807
01:04:12,283 --> 01:04:14,981
Then you went to visit
this homeless man
808
01:04:15,590 --> 01:04:16,548
who lives in the woods?
809
01:04:16,722 --> 01:04:17,810
A man you've been...
810
01:04:18,985 --> 01:04:20,987
visiting and speaking with.
811
01:04:23,511 --> 01:04:24,861
So, this fellow, he...
812
01:04:25,774 --> 01:04:28,690
He gives you records,
and these records, they--
813
01:04:28,865 --> 01:04:31,868
-Only some of them.
-Some of these records...
814
01:04:33,521 --> 01:04:35,262
have brought back... [sighs]
815
01:04:35,828 --> 01:04:38,265
...items that
were in photographs
816
01:04:38,439 --> 01:04:39,876
with your little girl, right?
817
01:04:41,573 --> 01:04:42,661
Okay.
818
01:04:43,792 --> 01:04:44,881
Let me tell you what I see.
819
01:04:46,926 --> 01:04:49,886
I see a man who has
refused help over and over.
820
01:04:50,060 --> 01:04:51,713
I see a man who insists on
821
01:04:51,888 --> 01:04:54,281
drinking himself into a coma
every single night,
822
01:04:54,455 --> 01:04:56,327
refusing to face
his new reality.
823
01:04:57,067 --> 01:05:01,419
You hit the sauce extra hard,
blackout, lose track of time,
824
01:05:01,593 --> 01:05:03,595
start going through
your daughter's old stuff.
825
01:05:05,205 --> 01:05:07,991
Start drinking again,
repeat the process and, brother,
826
01:05:08,643 --> 01:05:09,731
Three days...
827
01:05:10,471 --> 01:05:11,516
gone.
828
01:05:12,386 --> 01:05:14,127
After we lost our Shelly...
829
01:05:19,263 --> 01:05:21,395
her mother took all her stuff.
830
01:05:22,092 --> 01:05:23,310
Including these.
831
01:05:27,924 --> 01:05:30,317
So, it would be impossible
832
01:05:31,579 --> 01:05:33,930
for me to pull out these things.
833
01:05:34,495 --> 01:05:35,540
Look.
834
01:05:36,062 --> 01:05:37,716
I'm not saying this is the case,
835
01:05:38,325 --> 01:05:41,024
but is there any reason
your ex would be
836
01:05:41,198 --> 01:05:42,242
maybe coming in here?
837
01:05:43,504 --> 01:05:46,551
Poking around, moving things,
838
01:05:46,725 --> 01:05:47,813
trying to...
839
01:05:49,249 --> 01:05:51,425
bait you into some sort of a--
840
01:05:52,470 --> 01:05:53,993
-Will?
-Yeah.
841
01:05:56,996 --> 01:05:58,041
Is this you?
842
01:05:59,912 --> 01:06:00,957
Me? [scoffs]
843
01:06:01,131 --> 01:06:03,046
Will, I-- I don't-- I don't know
844
01:06:03,220 --> 01:06:05,222
-what you're talking about.
-Who put you up to this?
845
01:06:06,136 --> 01:06:08,877
-[Bryan] Me?
-Who put you up to this?
846
01:06:11,837 --> 01:06:13,404
I can assure you I have no idea
847
01:06:13,578 --> 01:06:14,883
who or what
you're talking about here.
848
01:06:15,058 --> 01:06:16,711
How does she get to you?
849
01:06:18,061 --> 01:06:19,976
-Are you fucking--
-Hey, hey, brother.
850
01:06:20,150 --> 01:06:22,500
Let's take a breath here,
you and me, okay?
851
01:06:22,674 --> 01:06:23,805
Take a seat
852
01:06:24,415 --> 01:06:26,025
and let's count to ten, okay?
853
01:06:27,026 --> 01:06:28,506
Tell me what
you're thinking here.
854
01:06:29,159 --> 01:06:30,160
Will.
855
01:06:32,162 --> 01:06:33,206
Will!
856
01:06:34,816 --> 01:06:35,948
Shit.
857
01:06:36,557 --> 01:06:41,606
♪
858
01:06:43,695 --> 01:06:44,783
[gun cocks]
859
01:06:53,748 --> 01:06:54,967
[gun cocks]
860
01:07:06,848 --> 01:07:07,980
[Shelly chuckles]
861
01:07:08,154 --> 01:07:11,114
[water flowing from tap]
862
01:07:11,288 --> 01:07:15,466
[emotional music]
863
01:07:33,049 --> 01:07:35,790
[Shelly]
Daddy Monster? Hi, Daddy.
864
01:07:35,964 --> 01:07:37,096
Hi, Goblin.
865
01:07:42,580 --> 01:07:44,364
[Shelly] Daddy Monster,
I've been practicing
866
01:07:44,538 --> 01:07:45,844
holding my breath.
867
01:07:48,368 --> 01:07:50,544
Can you get me the bubble
blower under the sink?
868
01:07:53,939 --> 01:07:54,940
Sure.
869
01:07:55,114 --> 01:07:57,073
[water continues flowing]
870
01:08:01,381 --> 01:08:06,386
♪
871
01:08:17,441 --> 01:08:18,703
[grunts]
872
01:08:19,225 --> 01:08:20,879
[glass shattering]
873
01:08:21,053 --> 01:08:23,011
[grunting] Ah!
874
01:08:23,186 --> 01:08:26,711
-[water burbling]
-[muffled screaming]
875
01:08:36,721 --> 01:08:41,247
-[grunts]
-[water splashing]
876
01:08:45,164 --> 01:08:48,385
[eerie musical flourish]
877
01:08:48,559 --> 01:08:49,647
[Bryan]
Easy, Will.
878
01:08:53,825 --> 01:08:55,043
Is that thing loaded?
879
01:08:57,263 --> 01:08:58,308
She--
880
01:08:59,787 --> 01:09:00,875
She--
881
01:09:01,876 --> 01:09:03,530
-she was here.
-Who was, Will?
882
01:09:04,618 --> 01:09:05,750
Shelly.
883
01:09:06,490 --> 01:09:07,795
She was here.
884
01:09:08,535 --> 01:09:10,058
She was getting ready
for her bath.
885
01:09:10,233 --> 01:09:12,757
These are her things. It worked.
886
01:09:14,846 --> 01:09:16,195
How about you and I take a walk.
887
01:09:18,110 --> 01:09:19,155
Von!
888
01:09:20,417 --> 01:09:21,896
Von!
889
01:09:22,070 --> 01:09:23,115
Uh, wait.
890
01:09:23,289 --> 01:09:24,421
Who's-- Lydia.
891
01:09:26,466 --> 01:09:27,511
Okay.
892
01:09:28,425 --> 01:09:29,643
All right. [breathing heavily]
893
01:09:31,732 --> 01:09:32,907
Lydia was right here.
894
01:09:33,473 --> 01:09:36,563
She told me that
I needed to stay on my path,
895
01:09:36,737 --> 01:09:38,783
and that--
that she was happy now.
896
01:09:39,740 --> 01:09:41,220
Well, that's impossible.
897
01:09:41,873 --> 01:09:42,961
What is?
898
01:09:44,615 --> 01:09:46,007
Will, Lydia is dead.
899
01:09:47,835 --> 01:09:49,750
She killed herself
two nights ago.
900
01:09:52,100 --> 01:09:54,668
No. No.
901
01:10:04,243 --> 01:10:06,332
Where is he?
I know he's here somewhere.
902
01:10:06,506 --> 01:10:08,595
Von is here. He's here.
903
01:10:09,770 --> 01:10:11,642
[grunting] Oh, God.
904
01:10:12,164 --> 01:10:14,210
"The victim,
Shelly Foster, age nine,
905
01:10:14,384 --> 01:10:16,386
was taken from the home
to Hope Memorial Hospital,
906
01:10:16,560 --> 01:10:18,692
where she was
later pronounced dead.
907
01:10:18,866 --> 01:10:21,173
-Cause of death was ruled..."
-Accidental drowning.
908
01:10:22,609 --> 01:10:25,917
-Where did you get that?
-Inside, in a box.
909
01:10:26,091 --> 01:10:28,833
"The distraught mother
claims that she had arrived
910
01:10:29,007 --> 01:10:30,791
at the house with
her friend to discuss
911
01:10:30,965 --> 01:10:32,967
custody issues
with her estranged husband,
912
01:10:33,968 --> 01:10:34,969
Will Foster."
913
01:10:35,143 --> 01:10:37,624
[paper rustling]
914
01:10:39,452 --> 01:10:40,584
Who is this man, Will?
915
01:10:42,499 --> 01:10:44,109
And why would he have
these clippings about you?
916
01:10:45,110 --> 01:10:46,285
About your daughter.
917
01:10:48,156 --> 01:10:52,160
It's-- it's Lydia.
Lydia, she gave a map.
918
01:10:55,294 --> 01:10:57,122
"Your mind is open...
919
01:10:58,558 --> 01:10:59,864
your heart is clear.
920
01:11:01,692 --> 01:11:03,563
Now, open them both
to what is dear."
921
01:11:05,348 --> 01:11:07,263
And that's what he'd say
on the records?
922
01:11:07,437 --> 01:11:08,525
Yeah.
923
01:11:09,439 --> 01:11:12,529
And then after a while,
he would say to...
924
01:11:12,703 --> 01:11:15,271
"Embrace the pain
that dwells within.
925
01:11:16,228 --> 01:11:18,926
The healing starts
once you let it in."
926
01:11:19,623 --> 01:11:20,841
And there was another two.
927
01:11:21,407 --> 01:11:22,626
Those were different.
928
01:11:23,322 --> 01:11:24,758
"The burden that you carry,
929
01:11:25,498 --> 01:11:27,718
it's heavy and fierce.
930
01:11:28,240 --> 01:11:29,633
Vanquish it now
931
01:11:30,764 --> 01:11:32,592
or your heart, it will pierce."
932
01:11:32,766 --> 01:11:37,467
And then this last one, "The
ending must occur to begin anew,
933
01:11:37,989 --> 01:11:40,121
but only in the pure
934
01:11:41,297 --> 01:11:42,559
can this be true."
935
01:11:45,475 --> 01:11:46,867
And you memorized that?
936
01:11:47,346 --> 01:11:48,478
All the repetition.
937
01:11:49,783 --> 01:11:51,045
And now there's nothing on here?
938
01:11:51,655 --> 01:11:53,570
When you play it
back again, nothing.
939
01:11:57,400 --> 01:11:58,836
Bible verses.
940
01:11:59,489 --> 01:12:01,882
-What?
-These are Bible verses.
941
01:12:03,231 --> 01:12:05,190
Not written in
the correct catalog format,
942
01:12:05,364 --> 01:12:06,974
but they're-- they're scripture.
943
01:12:09,194 --> 01:12:11,762
-Which one was first?
-Matthew.
944
01:12:13,677 --> 01:12:15,940
[sighs] Matthew 7:7.
945
01:12:16,854 --> 01:12:18,812
"Ask, and it shall
be given unto you.
946
01:12:19,813 --> 01:12:20,814
Seek and you shall find."
947
01:12:20,988 --> 01:12:22,947
John 9:25 next, right?
948
01:12:24,514 --> 01:12:26,037
"Whereas once I was blind,
949
01:12:26,951 --> 01:12:27,995
now I can see."
950
01:12:29,910 --> 01:12:30,955
And the latest one?
951
01:12:31,695 --> 01:12:33,566
[sighs] It's a...
952
01:12:36,264 --> 01:12:37,570
It's a story about Lazarus.
953
01:12:39,398 --> 01:12:40,921
A man who was
raised from the dead.
954
01:12:42,575 --> 01:12:44,229
And you memorized all this, huh?
955
01:12:44,708 --> 01:12:46,666
-Repetition.
-[Will scoffs]
956
01:12:48,189 --> 01:12:49,277
Sunday school.
957
01:12:50,061 --> 01:12:51,105
Lots of it.
958
01:12:51,845 --> 01:12:52,846
So, it works.
959
01:12:53,804 --> 01:12:55,327
It works, it's working.
960
01:12:56,067 --> 01:12:57,155
Shelly....
961
01:12:58,025 --> 01:12:59,113
she's not gone.
962
01:12:59,940 --> 01:13:01,420
She's just stuck.
963
01:13:02,247 --> 01:13:04,728
She's gonna come back,
'cause I'm gonna bring her back.
964
01:13:04,902 --> 01:13:06,425
It's just like Lydia said--
965
01:13:06,599 --> 01:13:10,255
Will, L-- Lydia let
her grief consume her.
966
01:13:10,429 --> 01:13:13,954
Okay? She went chasing a ghost
and it took her life, too.
967
01:13:14,520 --> 01:13:15,956
She was getting better.
968
01:13:17,001 --> 01:13:18,524
Happier.
969
01:13:18,698 --> 01:13:19,873
No, delusion could
seem like that, Will.
970
01:13:21,353 --> 01:13:22,876
And what we're
talking about here it-- it...
971
01:13:24,748 --> 01:13:26,184
It's supposed to be impossible.
972
01:13:26,967 --> 01:13:28,404
Yeah, but I saw her.
973
01:13:29,970 --> 01:13:31,581
And I know you saw it.
974
01:13:32,320 --> 01:13:34,671
You saw that it works.
975
01:13:36,760 --> 01:13:39,502
I can see what's
going on here, okay?
976
01:13:41,025 --> 01:13:43,375
And I can help you.
I will help you.
977
01:13:44,507 --> 01:13:45,595
But, Will...
978
01:13:46,378 --> 01:13:48,293
you cannot let
this take over you,
979
01:13:48,467 --> 01:13:49,642
like it took over Lydia.
980
01:13:49,816 --> 01:13:51,383
You have to be strong, Will.
981
01:13:52,645 --> 01:13:54,473
I have to get my girl back.
982
01:13:57,128 --> 01:13:59,043
I have to get the next one.
983
01:14:00,784 --> 01:14:03,177
That could be the one
that brings her back.
984
01:14:04,744 --> 01:14:06,050
[Bryan exhales]
985
01:14:07,573 --> 01:14:09,270
Okay, here's what I'm gonna do.
986
01:14:10,750 --> 01:14:13,187
You're gonna go back
to group tomorrow night.
987
01:14:13,361 --> 01:14:15,407
Listen, we're gonna talk
to Bella.
988
01:14:15,581 --> 01:14:17,453
We are going
to do everything we can
989
01:14:17,627 --> 01:14:18,889
to help you
with the judge, okay?
990
01:14:20,456 --> 01:14:21,979
-[Will sniffles]
-Okay?
991
01:14:23,459 --> 01:14:24,677
-But--
-[Bryan] No, hey, hey!
992
01:14:24,851 --> 01:14:26,070
You're gonna do this for me.
993
01:14:26,853 --> 01:14:28,376
But more importantly,
for yourself.
994
01:14:29,334 --> 01:14:31,641
And no more booze, okay?
995
01:14:31,815 --> 01:14:34,208
Get yourself to group
tomorrow night.
996
01:14:34,382 --> 01:14:37,560
And then we will go from there
to fix all of this.
997
01:14:38,517 --> 01:14:40,693
And I'll find
this man for you. Von.
998
01:14:42,478 --> 01:14:43,522
How?
999
01:14:44,654 --> 01:14:46,046
How-- how you can find him?
1000
01:14:49,049 --> 01:14:50,224
I got resources.
1001
01:14:50,398 --> 01:14:51,487
[Will chuckles]
1002
01:14:52,357 --> 01:14:53,576
We'll get this resolved.
1003
01:14:54,359 --> 01:14:55,447
I promise.
1004
01:14:59,277 --> 01:15:00,408
Thank you.
1005
01:15:05,370 --> 01:15:06,676
So, tomorrow.
1006
01:15:08,982 --> 01:15:10,984
-No alcohol
-And?
1007
01:15:11,637 --> 01:15:13,247
I'll be there.
I'll be at the meeting.
1008
01:15:13,421 --> 01:15:14,510
Okay.
1009
01:15:15,162 --> 01:15:16,250
Huh.
1010
01:15:17,295 --> 01:15:19,340
You know, I think
I left my cell phone in there.
1011
01:15:19,515 --> 01:15:20,516
I'll grab it, I'll grab it.
1012
01:15:23,780 --> 01:15:25,172
[cell phone buzzing]
1013
01:15:32,310 --> 01:15:33,529
[phone clicks]
1014
01:15:36,619 --> 01:15:40,710
[ominous music plays]
1015
01:15:40,884 --> 01:15:42,799
[crickets chirping]
1016
01:15:45,584 --> 01:15:46,629
All right.
1017
01:15:47,717 --> 01:15:48,761
See you tomorrow.
1018
01:15:54,985 --> 01:15:59,990
♪
1019
01:16:18,138 --> 01:16:19,531
[letters clatter]
1020
01:16:24,101 --> 01:16:28,366
[ominous music plays]
1021
01:16:57,134 --> 01:16:58,439
[sighs]
1022
01:17:27,120 --> 01:17:30,907
♪
1023
01:17:36,695 --> 01:17:40,133
[indistinct chatter]
1024
01:17:40,743 --> 01:17:41,918
[gun clicks]
1025
01:17:43,093 --> 01:17:45,008
-Which one of you did it?
-Bryan, he has a gun!
1026
01:17:45,182 --> 01:17:46,966
Hm? Which one of you?
1027
01:17:47,140 --> 01:17:49,099
Which one of you called in
the bullshit welfare check?
1028
01:17:49,273 --> 01:17:50,840
Hm?
1029
01:17:51,014 --> 01:17:53,190
Which one of you is watching me?
1030
01:17:54,365 --> 01:17:55,845
You, motherfucker? You, Stan?
1031
01:17:56,019 --> 01:17:57,411
Okay, Will, listen to me.
1032
01:17:58,064 --> 01:17:59,239
You and I just need to talk.
1033
01:18:00,371 --> 01:18:01,546
What have you been up to?
1034
01:18:02,590 --> 01:18:03,635
Hm?
1035
01:18:03,809 --> 01:18:05,028
You little fucking snake.
1036
01:18:05,202 --> 01:18:06,725
What have you been up to?
1037
01:18:06,899 --> 01:18:09,206
-Where is he?
-Will, let's just calm down.
1038
01:18:09,380 --> 01:18:10,424
I'm sure we could
work something out--
1039
01:18:10,598 --> 01:18:12,078
No, you shut the fuck up!
1040
01:18:12,252 --> 01:18:13,732
You shut the fuck up,
1041
01:18:13,906 --> 01:18:16,213
'cause for all I know,
you killed Lydia.
1042
01:18:18,781 --> 01:18:20,478
You want to keep her quiet.
1043
01:18:21,784 --> 01:18:23,350
You don't want
to hear the truth.
1044
01:18:25,048 --> 01:18:27,093
Okay, everybody, relax.
1045
01:18:28,268 --> 01:18:29,617
I know Will,
1046
01:18:29,792 --> 01:18:31,489
and Will is
a very reasonable man.
1047
01:18:31,663 --> 01:18:35,101
[laughing]
Bryan, you don't know shit.
1048
01:18:35,885 --> 01:18:37,321
And I've had about enough
of that fucking,
1049
01:18:37,495 --> 01:18:39,323
"I'm here
to help you," bullshit!
1050
01:18:39,497 --> 01:18:40,541
Von is in custody.
1051
01:18:42,108 --> 01:18:43,849
Okay? I had to do it, Will.
1052
01:18:44,023 --> 01:18:45,677
I had to call it in.
It's my job.
1053
01:18:46,591 --> 01:18:48,549
A man was squatting
on public property.
1054
01:18:49,202 --> 01:18:51,291
I see you're trying
to keep Shelly away from me.
1055
01:18:52,553 --> 01:18:55,643
She's not gone, Bryan.
She's stuck.
1056
01:18:56,427 --> 01:18:57,994
She's stuck,
1057
01:18:58,168 --> 01:19:00,518
and Von is the only one
that can bring her home.
1058
01:19:01,388 --> 01:19:03,739
But you don't want me to
get my Shelly back, do you?
1059
01:19:04,565 --> 01:19:06,480
Hm? It's been you.
1060
01:19:07,220 --> 01:19:09,353
It's been fucking you
all along, Bryan!
1061
01:19:09,527 --> 01:19:10,615
I can get what you want.
1062
01:19:12,835 --> 01:19:14,445
I was there when
they brought him in, okay?
1063
01:19:14,619 --> 01:19:16,316
They brought in
all his possessions.
1064
01:19:16,795 --> 01:19:17,927
I processed it.
1065
01:19:18,710 --> 01:19:19,755
Guess what?
1066
01:19:20,538 --> 01:19:21,626
There's another record.
1067
01:19:23,106 --> 01:19:24,150
It's the one you want.
1068
01:19:28,807 --> 01:19:29,852
It's the one you want.
1069
01:19:34,726 --> 01:19:36,684
-[scoffs] You're lying.
-Mm-mmm.
1070
01:19:37,729 --> 01:19:38,904
It's the last record.
1071
01:19:40,166 --> 01:19:41,472
It might be the one to do it.
1072
01:19:41,951 --> 01:19:43,256
To bring your daughter back.
1073
01:19:44,170 --> 01:19:45,215
Shelly.
1074
01:19:46,869 --> 01:19:49,262
-Where is it?
-It's at the station.
1075
01:19:50,568 --> 01:19:52,222
So, let's you and I,
we'll go get it.
1076
01:19:53,049 --> 01:19:54,615
Leave everyone else out of this.
1077
01:19:56,182 --> 01:19:57,314
What do you say?
1078
01:19:58,663 --> 01:20:00,143
I say yeah.
1079
01:20:00,317 --> 01:20:01,927
-[Bryan] Okay.
-Let's go to the station.
1080
01:20:02,710 --> 01:20:04,756
But you're bringing
this fucking bitch too.
1081
01:20:05,496 --> 01:20:06,932
Okay. No, Bryan, it's okay.
1082
01:20:07,106 --> 01:20:08,194
-It's okay.
-Let's go.
1083
01:20:10,153 --> 01:20:11,632
It's okay. It's okay.
1084
01:20:16,942 --> 01:20:18,161
[group member]
Oh, Jesus.
1085
01:20:18,335 --> 01:20:19,684
[group members gasping]
1086
01:20:19,858 --> 01:20:21,686
[engine rumbling]
1087
01:20:21,860 --> 01:20:23,253
[rumbling stops]
1088
01:20:27,387 --> 01:20:30,303
-[car door clicks open]
-[alarm beeping]
1089
01:20:30,477 --> 01:20:31,652
[car door slams shut]
1090
01:20:31,827 --> 01:20:34,917
[tense music]
1091
01:20:41,749 --> 01:20:43,316
[vinyl player crackling]
1092
01:20:49,627 --> 01:20:52,195
He's usually talking by now.
He's usually talking by now.
1093
01:20:52,369 --> 01:20:53,674
[Will breathes shakily]
1094
01:20:53,849 --> 01:20:55,589
-Man, if we just--
-No, shut up!
1095
01:20:55,763 --> 01:20:58,462
-[crackling continues]
-Come on.
1096
01:21:13,564 --> 01:21:14,652
Shelly.
1097
01:21:16,828 --> 01:21:21,224
♪
1098
01:21:29,058 --> 01:21:30,494
You need to wake up, brother.
1099
01:21:31,321 --> 01:21:32,670
[Bella]
Will, where's Shelly?
1100
01:21:34,585 --> 01:21:35,891
What did you say?
1101
01:21:36,065 --> 01:21:37,762
-Now, Bryan!
-[Will grunts]
1102
01:21:37,936 --> 01:21:39,633
[both grunting]
1103
01:21:40,896 --> 01:21:42,506
[Bella gasps]
1104
01:21:44,029 --> 01:21:45,683
[gunshot firing]
1105
01:21:45,857 --> 01:21:48,164
[Von] Your mind is open,
your heart is clear.
1106
01:21:48,338 --> 01:21:51,123
Now, open them both
to what is dear.
1107
01:21:51,297 --> 01:21:52,908
[footsteps approaching]
1108
01:21:59,697 --> 01:22:01,003
[Von]
This your daughter in this?
1109
01:22:03,744 --> 01:22:05,224
[gun cocking]
1110
01:22:06,225 --> 01:22:08,488
[footsteps departing]
1111
01:22:11,709 --> 01:22:13,232
-[Bella gasps] Jesus!
-Hey!
1112
01:22:13,406 --> 01:22:14,625
You're not going to
be needing that, Will.
1113
01:22:14,799 --> 01:22:16,757
-Oh, this?
-Easy, brother.
1114
01:22:16,932 --> 01:22:19,108
Will, just give me Shelly
and we'll be out of here.
1115
01:22:22,459 --> 01:22:24,940
[gulping] I think
she's staying with me tonight.
1116
01:22:25,114 --> 01:22:27,246
You know that's
not the arrangement.
1117
01:22:27,768 --> 01:22:28,856
The arrangement?
1118
01:22:29,422 --> 01:22:30,902
The arrangement,
like the one we had,
1119
01:22:31,076 --> 01:22:32,469
not to fuck other people?
1120
01:22:32,643 --> 01:22:34,210
Like that one
you're talking about?
1121
01:22:34,384 --> 01:22:35,602
Hey, come on, come on,
this is not you, man.
1122
01:22:35,776 --> 01:22:37,561
You don't know me, man.
1123
01:22:37,735 --> 01:22:38,605
[shouting] You don't know
any fucking thing about me.
1124
01:22:38,779 --> 01:22:40,303
Will, this is insane.
1125
01:22:41,217 --> 01:22:43,132
You're pointing
a gun at me, at Bella.
1126
01:22:44,481 --> 01:22:45,830
What would Shelly think
1127
01:22:46,004 --> 01:22:47,266
if she saw what
you're doing right now?
1128
01:22:47,440 --> 01:22:49,399
Don't. Don't you say her name.
1129
01:22:50,226 --> 01:22:51,836
Whatever you think
about Bella and I,
1130
01:22:52,010 --> 01:22:53,751
this is not how
you want this to go down.
1131
01:22:53,925 --> 01:22:55,361
Will, where is Shelly?
1132
01:22:58,930 --> 01:23:00,888
Shelly, no.
1133
01:23:01,063 --> 01:23:02,499
[grunting] Ah!
1134
01:23:02,673 --> 01:23:04,849
[water burbling]
1135
01:23:05,023 --> 01:23:07,330
[Von] The burden you carry
is heavy and fierce.
1136
01:23:07,504 --> 01:23:11,508
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
1137
01:23:12,726 --> 01:23:15,033
-[Bella] Will.
-[Will grunts]
1138
01:23:15,207 --> 01:23:17,775
Brother, you're stuck
in a shit cycle right now,
1139
01:23:17,949 --> 01:23:20,299
going round and round and round.
1140
01:23:20,473 --> 01:23:21,692
You need someone
to help pull you back
1141
01:23:21,866 --> 01:23:23,389
on the healthier path.
1142
01:23:23,911 --> 01:23:26,262
And that someone
can be a new friend.
1143
01:23:27,480 --> 01:23:29,917
Yeah, maybe someone
in this very group.
1144
01:23:31,919 --> 01:23:34,487
[Von] Embrace the pain
that dwells within,
1145
01:23:34,661 --> 01:23:38,143
for healing can start
once you let it in.
1146
01:23:41,320 --> 01:23:43,975
[Lydia]
John 15-13.
1147
01:23:44,149 --> 01:23:45,803
"Greater love
has no man than this,
1148
01:23:45,977 --> 01:23:47,805
to lay down one's life
for one's friends."
1149
01:23:47,979 --> 01:23:49,198
[Bryan]
Bible verses.
1150
01:23:49,894 --> 01:23:51,200
These are Bible verses.
1151
01:23:51,374 --> 01:23:53,245
[Lydia]
John 15-12.
1152
01:23:53,419 --> 01:23:54,377
"My commitment..."
1153
01:23:54,551 --> 01:23:56,422
Can I have a cigarette?
1154
01:23:56,596 --> 01:23:58,685
[man] Lydia, no,
you can't have a cigarette.
1155
01:24:00,339 --> 01:24:01,427
[voice cracking]
Can I have a cigarette?
1156
01:24:01,601 --> 01:24:02,950
[man] No.
1157
01:24:03,125 --> 01:24:04,778
[Lydia]
Please, can I talk to Dr. Von?
1158
01:24:04,952 --> 01:24:06,171
Can I talk to Dr. Von?
1159
01:24:06,345 --> 01:24:09,609
-Please.
-Not now. [indistinct]
1160
01:24:09,783 --> 01:24:11,785
[Lydia]
Dr. Von helps us feel better.
1161
01:24:11,959 --> 01:24:13,657
They don't want us
to get better.
1162
01:24:16,312 --> 01:24:18,357
Almost like they
don't want us to get better.
1163
01:24:21,186 --> 01:24:22,709
-Come on.
-One day at a time.
1164
01:24:22,883 --> 01:24:25,843
That's right, my dear.
That's right. Come on.
1165
01:24:26,017 --> 01:24:28,019
[Lydia]
One day at a time.
1166
01:24:31,631 --> 01:24:34,504
[Von] Lydia's on her own path,
and you are on yours, Will.
1167
01:24:34,678 --> 01:24:35,983
That's it.
1168
01:24:37,855 --> 01:24:39,030
Bon appétit.
1169
01:24:39,509 --> 01:24:40,727
[Von]
This kind of work,
1170
01:24:41,598 --> 01:24:43,078
it exists in two spaces.
1171
01:24:44,035 --> 01:24:45,341
The physical space
1172
01:24:47,256 --> 01:24:48,953
and the psychological space.
1173
01:24:49,910 --> 01:24:51,129
Beautiful, Will.
1174
01:24:52,435 --> 01:24:54,045
That's beautiful.
1175
01:24:54,219 --> 01:24:56,439
You know what I see?
1176
01:24:56,613 --> 01:25:00,225
I see a dad leading
his daughter by the hand.
1177
01:25:03,185 --> 01:25:05,361
[Von] Embrace the pain
that dwells within,
1178
01:25:05,535 --> 01:25:08,973
for healing can start
once you let it in.
1179
01:25:10,540 --> 01:25:12,107
[Von] It's a beautiful night,
huh, Will?
1180
01:25:14,848 --> 01:25:15,893
You know,
1181
01:25:16,937 --> 01:25:20,506
when a star dies,
it continues to shine its light
1182
01:25:20,680 --> 01:25:21,899
across the universe
1183
01:25:22,508 --> 01:25:24,945
for many millenniums to come.
1184
01:25:28,123 --> 01:25:29,559
You just gotta be
looking for that light.
1185
01:25:29,733 --> 01:25:33,171
[machine beeping]
1186
01:25:35,869 --> 01:25:37,697
You're on the path now, Will.
1187
01:25:41,179 --> 01:25:42,354
Well done.
1188
01:25:44,704 --> 01:25:48,795
An open mind and a clear heart
is a wonderful path for you.
1189
01:25:51,233 --> 01:25:52,538
You're a bright soul.
1190
01:25:55,106 --> 01:25:58,109
See you later, Will.
Looking good, kid.
1191
01:25:59,632 --> 01:26:00,981
Stay on that path.
1192
01:26:07,597 --> 01:26:10,687
[Von] The ending must occur
to begin anew.
1193
01:26:10,861 --> 01:26:13,603
But only in the pure
can this be true.
1194
01:26:13,777 --> 01:26:15,518
doctor] He's still not
coherent enough, Mrs. Foster.
1195
01:26:15,692 --> 01:26:17,824
The new neurosonic treatment
with Dr. Von
1196
01:26:17,998 --> 01:26:19,609
seems to be working.
1197
01:26:19,783 --> 01:26:21,437
His last MRI shows
much higher brain activity.
1198
01:26:21,611 --> 01:26:24,179
We-- we just need
to keep being patient.
1199
01:26:26,224 --> 01:26:28,400
-I'm sorry.
-[Bella] Thank you.
1200
01:26:31,621 --> 01:26:32,883
[Bella sighs]
1201
01:26:41,283 --> 01:26:42,893
I'm going to keep coming back.
1202
01:26:46,288 --> 01:26:48,115
And I'm going
to keep bringing this.
1203
01:26:49,987 --> 01:26:51,641
And one day
you're gonna feel better.
1204
01:26:54,209 --> 01:26:55,471
Better enough to sign this.
1205
01:26:58,865 --> 01:27:00,432
And then I will be free.
1206
01:27:12,314 --> 01:27:13,576
And you will, too.
1207
01:27:35,337 --> 01:27:38,557
[Von] The ending must occur
to begin anew.
1208
01:27:38,731 --> 01:27:41,647
But only in the pure
can this be true.
1209
01:27:46,826 --> 01:27:48,263
[Bella]
You need to wake up, Will.
1210
01:27:55,226 --> 01:27:58,534
[Von] The ending must occur
to begin anew.
1211
01:27:58,708 --> 01:28:01,667
But only in the pure
can this be true.
1212
01:28:07,020 --> 01:28:10,285
[tense music]
1213
01:28:32,872 --> 01:28:36,180
The ending must occur
to begin anew.
1214
01:28:36,354 --> 01:28:40,358
But only in the pure
can this be true.
1215
01:28:40,532 --> 01:28:43,840
The ending must occur
to begin anew.
1216
01:28:44,014 --> 01:28:45,494
-[Bella] Will!
-[Von] But only in the pure
1217
01:28:45,668 --> 01:28:48,279
can this be true.
1218
01:28:48,453 --> 01:28:51,674
The ending must occur
to begin anew.
1219
01:28:51,848 --> 01:28:55,591
But only in the pure
can this be true.
1220
01:28:55,765 --> 01:28:57,506
-The ending must occur
-[Shelly] Daddy.
1221
01:28:57,680 --> 01:28:59,421
[Von]
to begin anew.
1222
01:28:59,595 --> 01:29:01,814
But only in the pure
can this be true.
1223
01:29:01,988 --> 01:29:03,686
[Shelly crying] Daddy!
1224
01:29:03,860 --> 01:29:07,342
The ending must occur
to begin anew.
1225
01:29:07,516 --> 01:29:10,214
But only in the pure
can this be true.
1226
01:29:10,388 --> 01:29:15,437
♪
1227
01:29:29,320 --> 01:29:33,237
[recording plays in reverse]
1228
01:29:47,294 --> 01:29:50,297
[beeping echoes]
1229
01:30:06,662 --> 01:30:07,750
Bye, Will.
1230
01:30:08,838 --> 01:30:13,277
♪
1231
01:30:16,846 --> 01:30:19,152
[water burbling]
1232
01:30:24,854 --> 01:30:27,291
[water flowing from tap]
1233
01:30:40,260 --> 01:30:45,352
♪
1234
01:31:40,625 --> 01:31:45,674
♪
1235
01:32:40,946 --> 01:32:45,995
♪
1236
01:33:15,981 --> 01:33:18,288
[music stops]
79600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.