All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S05E01 - Vegas (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:05,239 Goo-goo-goo-goo. Goo-goo-goo-goo. 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,374 Look. Your Aunt Felicia 3 00:00:06,407 --> 00:00:07,808 sent us two presents for the baby. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,810 A ballerina outfit and a football? 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,345 Well, I guess she's hedging her bets. 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,247 I mean, Jamie could be a name for either sex. 7 00:00:13,281 --> 00:00:15,983 Well, I guess I'll just send this one to Goodwill. 8 00:00:16,015 --> 00:00:17,751 Oh, that's ridiculous. 9 00:00:17,785 --> 00:00:20,721 The birth announcement clearly said that Jamie's a... Hey. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,523 They changed the little dinosaur. 11 00:00:22,556 --> 00:00:24,492 That's right. All it takes is one look 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,560 to see that Jamie is clearly a... 13 00:00:26,594 --> 00:00:28,362 Reese! For crying out loud! 14 00:00:28,396 --> 00:00:31,165 How can anyone not know what you are? 15 00:00:31,199 --> 00:00:32,833 Ooh-ooh. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,203 Nice try, mister. 17 00:00:35,236 --> 00:00:38,772 ♪ Yes, no, maybe 18 00:00:38,806 --> 00:00:41,275 ♪ I don't know 19 00:00:41,309 --> 00:00:44,545 ♪ Can you repeat the question? 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,847 ♪ You're not the boss of me now ♪ 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,217 ♪ You're not the boss of me now ♪ 22 00:00:49,250 --> 00:00:51,619 ♪ You're not the boss of me now ♪ 23 00:00:51,652 --> 00:00:53,721 ♪ And you're not so big 24 00:00:53,754 --> 00:00:56,224 ♪ You're not the boss of me now ♪ 25 00:00:56,257 --> 00:00:58,226 ♪ You're not the boss of me now ♪ 26 00:00:58,259 --> 00:01:00,761 ♪ You're not the boss of me now ♪ 27 00:01:00,794 --> 00:01:03,564 ♪ And you're not so big 28 00:01:03,597 --> 00:01:07,968 ♪ Life is unfair. 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,908 REESE: Come on, Gordo. One more bite and it's all gone. 30 00:01:14,942 --> 00:01:17,145 What are you doing with my rabbit? 31 00:01:17,178 --> 00:01:18,979 Just giving him his afternoon bacon. 32 00:01:19,012 --> 00:01:20,481 He's too fat. 33 00:01:20,514 --> 00:01:22,216 You have to stop feeding him. 34 00:01:22,250 --> 00:01:23,584 I'm the one who has to sit 35 00:01:23,617 --> 00:01:25,319 through the Junior Farmers' meetings 36 00:01:25,353 --> 00:01:26,987 while everyone makes fun of him. 37 00:01:27,020 --> 00:01:28,489 Those people are small-minded idiots 38 00:01:28,522 --> 00:01:30,124 who have no idea what we're trying to do. 39 00:01:30,158 --> 00:01:31,792 What are we trying to do? 40 00:01:31,825 --> 00:01:32,893 I don't know. 41 00:01:32,926 --> 00:01:34,395 I kind of had this vision 42 00:01:34,428 --> 00:01:35,963 of me riding him through town, 43 00:01:35,996 --> 00:01:37,231 knocking over cars, 44 00:01:37,265 --> 00:01:39,667 but that's probably not realistic. 45 00:01:45,606 --> 00:01:46,807 What happened to you? 46 00:01:46,840 --> 00:01:48,409 Some idiot forgot to top off the oil 47 00:01:48,442 --> 00:01:49,977 in the tractor, and the whole damn engine blew. 48 00:01:50,010 --> 00:01:51,111 Well, whose job is that? 49 00:01:51,145 --> 00:01:52,413 Mine. I'm telling you, 50 00:01:52,446 --> 00:01:54,148 this whole ranch is a disaster. 51 00:01:54,182 --> 00:01:55,283 The furnace is clogged. 52 00:01:55,316 --> 00:01:56,750 The generator's out of diesel. 53 00:01:56,784 --> 00:01:58,919 Even the gate to the cow pen is falling apart. 54 00:01:58,952 --> 00:02:01,155 All those things are your responsibility. 55 00:02:01,189 --> 00:02:03,023 I don't know what's going on with you lately, 56 00:02:03,056 --> 00:02:05,025 but you'd better get it together. 57 00:02:05,058 --> 00:02:07,528 Otto's a pretty easygoing boss, but even he has limits. 58 00:02:07,561 --> 00:02:09,330 Fire! Fire! Francis, is a fire! 59 00:02:09,363 --> 00:02:10,931 What? Where? 60 00:02:10,964 --> 00:02:13,367 Right here on your cake. 61 00:02:13,401 --> 00:02:15,769 God, it's been a year already? 62 00:02:15,803 --> 00:02:17,171 As of 9/31. 63 00:02:17,205 --> 00:02:19,940 So far, your first three hours of year two 64 00:02:19,973 --> 00:02:23,244 are going much better than I ever could have hoped. 65 00:02:38,559 --> 00:02:39,727 Ooh! 66 00:02:53,006 --> 00:02:54,308 Congratulations. 67 00:02:54,342 --> 00:02:56,377 You won the jackpot. 68 00:03:07,855 --> 00:03:09,923 Oh, my God, would you look at this? 69 00:03:09,957 --> 00:03:12,426 What does Reese do to his underpants? 70 00:03:12,460 --> 00:03:14,695 There's not enough money in the world to make me look up. 71 00:03:14,728 --> 00:03:16,096 What's this? 72 00:03:16,964 --> 00:03:18,232 "Certificate of Achievement 73 00:03:18,266 --> 00:03:19,833 for Excellence in Science"? 74 00:03:19,867 --> 00:03:20,834 From the state? 75 00:03:20,868 --> 00:03:22,002 It's nothing. They hand 76 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 these out like candy. 77 00:03:23,070 --> 00:03:24,238 Don't be so modest. 78 00:03:24,272 --> 00:03:25,205 It's wonderful, 79 00:03:25,239 --> 00:03:26,907 and I think it proves my point 80 00:03:26,940 --> 00:03:28,942 about you not getting that earring. 81 00:03:28,976 --> 00:03:30,511 How does that...? Malcolm. 82 00:03:30,544 --> 00:03:32,880 Malcolm, I need to talk to you. 83 00:03:32,913 --> 00:03:34,548 You read all those science magazines. 84 00:03:34,582 --> 00:03:35,549 What can you tell me 85 00:03:35,583 --> 00:03:36,850 about the meaning of dreams? 86 00:03:36,884 --> 00:03:37,951 Dreams? 87 00:03:37,985 --> 00:03:39,753 Well, some people think they express 88 00:03:39,787 --> 00:03:41,088 your subconscious wishes... 89 00:03:41,121 --> 00:03:42,089 No, no, no, no, no. 90 00:03:42,122 --> 00:03:43,357 The other kind of dreams, 91 00:03:43,391 --> 00:03:45,125 prophetic ones that predict the future. 92 00:03:45,158 --> 00:03:46,294 I had one. 93 00:03:46,327 --> 00:03:48,262 About a giant slot machine. 94 00:03:48,296 --> 00:03:49,563 That's insane, Dad. 95 00:03:49,597 --> 00:03:51,064 Oh, it was so vivid. 96 00:03:51,098 --> 00:03:53,033 There, there was this mysterious stain on my shirt 97 00:03:53,066 --> 00:03:55,269 an-and a balloon, and then this music 98 00:03:55,303 --> 00:03:57,405 and then I hit this gigantic jackpot. 99 00:03:57,438 --> 00:03:59,106 It was a sign, son. I know it. 100 00:03:59,139 --> 00:04:00,774 It's my destiny. 101 00:04:00,808 --> 00:04:02,109 Dad. 102 00:04:02,142 --> 00:04:04,077 You have weird dreams all the time. 103 00:04:04,111 --> 00:04:05,713 Like the singing trash cans. 104 00:04:05,746 --> 00:04:07,415 I never said that was prophetic. 105 00:04:07,448 --> 00:04:08,416 I said it was cool. 106 00:04:11,652 --> 00:04:12,653 Well? 107 00:04:12,686 --> 00:04:13,621 What did they think of Gordo? 108 00:04:13,654 --> 00:04:15,055 They called him a monster. 109 00:04:15,088 --> 00:04:17,224 Then they called me a crime against nature. 110 00:04:17,257 --> 00:04:18,959 Maybe it was the other way around. 111 00:04:18,992 --> 00:04:21,762 All I remember is, I was crying. 112 00:04:21,795 --> 00:04:24,565 You have to expect this kind of resistance when you're trying to play God. 113 00:04:24,598 --> 00:04:27,234 Just wait till we get to the nationals. Then we'll get some respect. 114 00:04:27,267 --> 00:04:29,737 We're not going to the nationals! 115 00:04:29,770 --> 00:04:32,139 They're all the way in Las Vegas! 116 00:04:32,172 --> 00:04:33,407 Las Vegas?! 117 00:04:33,441 --> 00:04:34,775 What's in Las Vegas? 118 00:04:34,808 --> 00:04:36,344 A chance for Reese to make me look 119 00:04:36,377 --> 00:04:38,479 like a jerk in front of the entire country. 120 00:04:38,512 --> 00:04:39,913 Well, don't you worry, son. 121 00:04:39,947 --> 00:04:41,148 We won't miss that. 122 00:04:41,181 --> 00:04:42,850 Of course we'll go to Vegas! 123 00:04:42,883 --> 00:04:45,686 Did you hear that, Malcolm? This is another sign! 124 00:04:45,719 --> 00:04:47,455 All I have to do is cash in our life insurance policy 125 00:04:47,488 --> 00:04:48,689 to pay for the trip... 126 00:04:48,722 --> 00:04:49,957 Dad, are you sure you want to...? 127 00:04:49,990 --> 00:04:51,291 Son, you don't need life insurance 128 00:04:51,325 --> 00:04:52,926 when you're a kajillionaire. 129 00:04:52,960 --> 00:04:54,362 It doesn't make fiscal sense. 130 00:04:54,395 --> 00:04:56,163 Maybe you want to run your plan by Mom first. 131 00:04:56,196 --> 00:04:57,365 I will. I will. 132 00:04:57,398 --> 00:04:59,299 I just want to be careful about it. 133 00:04:59,333 --> 00:05:01,034 But if I explain it 134 00:05:01,068 --> 00:05:02,470 in just the right way... 135 00:05:02,503 --> 00:05:04,705 A $1,000 bonus from work. 136 00:05:04,738 --> 00:05:07,675 Hal, I am so proud of you. 137 00:05:07,708 --> 00:05:10,811 Hey, considering the $12 million I saved them 138 00:05:10,844 --> 00:05:11,812 with my idea for 139 00:05:11,845 --> 00:05:14,948 outsourcing flux capacitors, 140 00:05:14,982 --> 00:05:16,283 it was the least they can do. 141 00:05:16,316 --> 00:05:18,285 And part of that roast is for you, Malcolm... 142 00:05:18,318 --> 00:05:20,488 Mr. State Science Achievement. 143 00:05:20,521 --> 00:05:21,822 Yeah, it, it was nothing. 144 00:05:21,855 --> 00:05:23,023 Is that what that big ceremony 145 00:05:23,056 --> 00:05:24,392 at school was for? 146 00:05:24,425 --> 00:05:25,726 Reese! 147 00:05:25,759 --> 00:05:27,194 What ceremony? There was a ceremony? 148 00:05:27,227 --> 00:05:28,496 Yeah, the mayor was there, 149 00:05:28,529 --> 00:05:29,863 and we all got out of school. 150 00:05:29,897 --> 00:05:31,064 Stop kicking me! 151 00:05:31,098 --> 00:05:32,400 I'll get to the news crew in a second. 152 00:05:32,433 --> 00:05:33,701 Malcolm, how could you not 153 00:05:33,734 --> 00:05:35,035 tell us about something so important? 154 00:05:35,068 --> 00:05:36,470 We're your parents! 155 00:05:36,504 --> 00:05:38,205 You're overreacting. It wasn't a big deal. 156 00:05:38,238 --> 00:05:40,173 That's not for you to decide! 157 00:05:40,207 --> 00:05:42,142 How can you be so selfish? 158 00:05:42,175 --> 00:05:43,176 I wasn't being selfish. 159 00:05:43,210 --> 00:05:44,311 I just didn't want you there 160 00:05:44,344 --> 00:05:45,746 because you em... 161 00:05:45,779 --> 00:05:48,882 : ...barrass... 162 00:05:48,916 --> 00:05:51,218 : Abort! Abort! 163 00:05:51,251 --> 00:05:56,189 : ...me. 164 00:06:01,629 --> 00:06:02,596 Oh. 165 00:06:02,630 --> 00:06:04,264 Okay. 166 00:06:06,133 --> 00:06:08,035 At least I know. 167 00:06:12,406 --> 00:06:15,609 Give Gordo your fat. 168 00:06:17,545 --> 00:06:18,846 Hey, Mom, 169 00:06:18,879 --> 00:06:19,947 do you want the rest of my milk shake? 170 00:06:19,980 --> 00:06:21,014 It's really good. 171 00:06:21,048 --> 00:06:21,949 No, thanks. I'm fine. 172 00:06:21,982 --> 00:06:23,383 It's strawberry. 173 00:06:23,417 --> 00:06:24,585 I know that's your favorite. 174 00:06:24,618 --> 00:06:27,120 I'll take that. 175 00:06:29,890 --> 00:06:30,758 Hal, look! 176 00:06:30,791 --> 00:06:33,794 Boone Vincent 177 00:06:33,827 --> 00:06:34,862 is playing in Las Vegas. 178 00:06:34,895 --> 00:06:36,229 Who's Boone Vincent? 179 00:06:36,263 --> 00:06:37,965 Your mom's boyfriend. 180 00:06:37,998 --> 00:06:39,266 Stop it. 181 00:06:39,299 --> 00:06:40,734 You would not believe 182 00:06:40,768 --> 00:06:41,802 this jackass, boys. 183 00:06:41,835 --> 00:06:43,403 Women go crazy for him. 184 00:06:43,437 --> 00:06:45,405 He plays every instrument in the orchestra. 185 00:06:45,439 --> 00:06:46,707 He sings in four languages. 186 00:06:46,740 --> 00:06:48,976 And you like him just as much as I do! 187 00:06:49,009 --> 00:06:50,911 Oh, please, I just said that 188 00:06:50,944 --> 00:06:52,980 to get you into bed. 189 00:06:53,013 --> 00:06:56,049 That... when, that time you were so sick 190 00:06:56,083 --> 00:06:58,085 and you needed your rest. 191 00:06:58,118 --> 00:06:59,419 Hey, check it out! 192 00:06:59,453 --> 00:07:01,522 Only eight more miles to Vegas! Hey! 193 00:07:05,859 --> 00:07:08,829 Hal, look at this place. 194 00:07:08,862 --> 00:07:10,831 It's so classy. 195 00:07:13,133 --> 00:07:14,401 What's the matter? 196 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 Never seen an 80-pound rabbit before? 197 00:07:16,470 --> 00:07:19,006 HAL: Uh-oh. 198 00:07:19,039 --> 00:07:20,107 Got a little spit-up. 199 00:07:20,140 --> 00:07:21,509 Here... 200 00:07:21,542 --> 00:07:23,777 Oh... honey, do you have a little, uh.. 201 00:07:24,344 --> 00:07:25,679 Oh. 202 00:07:29,349 --> 00:07:32,452 Oh, my God! That's the one! 203 00:07:50,838 --> 00:07:52,706 Yes! I knew it! 204 00:07:53,807 --> 00:07:55,375 Oh, my God, Hal. You won the jackpot! 205 00:07:55,408 --> 00:07:56,409 I can't believe it! 206 00:07:57,845 --> 00:07:59,379 So, Malcolm? 207 00:07:59,412 --> 00:08:01,649 What do you and your science have to say now? 208 00:08:01,682 --> 00:08:03,551 We say you're having another dream, Dad. 209 00:08:04,852 --> 00:08:06,720 Don't believe him. This is real. 210 00:08:06,754 --> 00:08:09,723 ALL: ♪ We wouldn't lie to you. 211 00:08:33,346 --> 00:08:36,082 I can't hear you, Otto. There's too much static. 212 00:08:36,116 --> 00:08:37,150 And yelling won't help. 213 00:08:41,388 --> 00:08:42,890 Yes, Otto, I know about the well. 214 00:08:42,923 --> 00:08:44,925 I was going to fence it off last week. 215 00:08:44,958 --> 00:08:46,059 I just didn't get around to it. 216 00:08:48,962 --> 00:08:50,664 Otto, I can't hear you. 217 00:08:50,698 --> 00:08:53,166 I will fence off the well as soon as I find it. 218 00:08:53,200 --> 00:08:56,236 Aah! 219 00:08:56,269 --> 00:08:59,372 Can you hear me now? 220 00:09:08,982 --> 00:09:11,184 My God, look at these puny rabbits. 221 00:09:11,218 --> 00:09:13,020 What do people do with them? 222 00:09:13,053 --> 00:09:14,021 I don't know. 223 00:09:14,054 --> 00:09:15,455 Maybe love them and hug them 224 00:09:15,488 --> 00:09:17,557 and watch them hop around the backyard, 225 00:09:17,591 --> 00:09:20,694 which they can do because their feet can touch the ground. 226 00:09:20,728 --> 00:09:24,131 I bet Gordo could fit that one in his mouth. 227 00:09:25,298 --> 00:09:27,134 Hey, Mom, I... Did you find your father? 228 00:09:27,167 --> 00:09:29,036 No. I-I wasn't... Well, it doesn't matter. 229 00:09:29,069 --> 00:09:31,371 I went through his wallet when we passed the state line. 230 00:09:31,404 --> 00:09:32,740 Let's see how much damage he can do 231 00:09:32,773 --> 00:09:34,274 with $20 and a library card. 232 00:09:34,307 --> 00:09:36,543 Okay, look, since you're obviously too caught up 233 00:09:36,576 --> 00:09:38,712 in playing the martyr here to even listen to an apology, 234 00:09:38,746 --> 00:09:40,280 you've forced me to go out and get these. 235 00:09:40,313 --> 00:09:42,282 They're for that stupid Boone Vincent guy. 236 00:09:42,315 --> 00:09:43,617 We're going together. 237 00:09:43,651 --> 00:09:45,653 Hey, that came out better than I thought. 238 00:09:45,686 --> 00:09:48,155 VIP seats?! 239 00:09:48,188 --> 00:09:50,290 Hi, my name is Dewey and this is my... 240 00:09:50,323 --> 00:09:51,491 Good Lord! 241 00:09:51,524 --> 00:09:53,994 What have you done to this poor animal? 242 00:09:54,027 --> 00:09:56,496 In all my years of judging rabbits, 243 00:09:56,529 --> 00:09:59,599 this is the uncutest thing I have ever seen. 244 00:09:59,633 --> 00:10:02,770 You should be ashamed of yourself. 245 00:10:02,803 --> 00:10:06,840 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my...! 246 00:10:06,874 --> 00:10:08,441 OTTO: Help us! 247 00:10:08,475 --> 00:10:11,611 We have fallen down a well and we can't get out! 248 00:10:11,645 --> 00:10:13,246 If there is anyone up there 249 00:10:13,280 --> 00:10:15,482 who is just very shy, do not worry! 250 00:10:15,515 --> 00:10:16,950 We are not judgmental! 251 00:10:16,984 --> 00:10:20,020 As a matter of fact, when I was a little boy... 252 00:10:20,053 --> 00:10:21,655 Otto, please! 253 00:10:21,689 --> 00:10:23,323 No one can hear you. 254 00:10:23,356 --> 00:10:24,658 This is not productive. 255 00:10:24,692 --> 00:10:27,828 Can we just... Can we think for a second? 256 00:10:31,832 --> 00:10:33,600 Don't you ever blink? 257 00:10:33,633 --> 00:10:37,004 Maybe I blink at the precise moment that you blink! 258 00:10:37,037 --> 00:10:39,973 That is ridiculous! How could you possibly know that? 259 00:10:40,007 --> 00:10:43,777 Why don't you spend less time worrying about my blinking 260 00:10:43,811 --> 00:10:45,846 and more time fencing up wells! 261 00:10:45,879 --> 00:10:48,515 Germans hate dying in wells! 262 00:10:48,548 --> 00:10:52,452 Fine! If you are so unhappy with the work I do around here, 263 00:10:52,485 --> 00:10:54,321 then I quit! 264 00:10:55,756 --> 00:10:58,558 Imagine I stormed off! 265 00:10:58,591 --> 00:11:00,393 I did. 266 00:11:07,100 --> 00:11:08,902 LOIS: Oh, my God. I can't believe it. 267 00:11:08,936 --> 00:11:10,670 We're going to see Boone Vincent. 268 00:11:10,704 --> 00:11:13,040 Look at these seats! 269 00:11:13,073 --> 00:11:14,674 This is incredible! 270 00:11:14,708 --> 00:11:16,710 Another Boone-a-tic, I see. 271 00:11:16,744 --> 00:11:19,512 The Bad Boone Rising tour, were you there? 272 00:11:19,546 --> 00:11:22,716 I had floor seats when he had his first heart attack. 273 00:11:22,750 --> 00:11:23,884 These are my sons. 274 00:11:23,917 --> 00:11:25,352 This is Malcolm and this is Jamie. 275 00:11:25,385 --> 00:11:26,854 Oh, my Joey is here with me, too. 276 00:11:26,887 --> 00:11:28,255 Maybe the boys can sit together. 277 00:11:28,288 --> 00:11:32,459 Two apricot sours. Oh! 278 00:11:33,560 --> 00:11:35,262 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 279 00:11:35,295 --> 00:11:38,766 prepare yourselves for the voice that is America. 280 00:11:38,799 --> 00:11:42,335 It's Boone...! 281 00:11:42,369 --> 00:11:45,939 ♪ I'm coming up 282 00:11:45,973 --> 00:11:48,776 ♪ So you'd better get the party started... ♪ 283 00:11:48,809 --> 00:11:50,377 ♪ He's coming up, he's coming ♪ 284 00:11:50,410 --> 00:11:52,746 ♪ I'm coming up 285 00:11:52,780 --> 00:11:55,883 ♪ So you'd better get the party started ♪ 286 00:11:55,916 --> 00:11:59,619 ♪ Get this party started on a Saturday night ♪ 287 00:11:59,652 --> 00:12:03,123 ♪ Everybody's waiting for me to arrive ♪ 288 00:12:03,156 --> 00:12:06,794 ♪ I got lots of style, check my gold diamond rings ♪ 289 00:12:06,827 --> 00:12:10,263 ♪ I can go for miles, if you know what I mean... ♪ 290 00:12:10,297 --> 00:12:13,300 The worst part is, this is my first concert. 291 00:12:13,333 --> 00:12:15,135 ♪ I'm coming up... 292 00:12:15,168 --> 00:12:17,871 Those aren't for you! Pass 'em up! 293 00:12:17,905 --> 00:12:19,239 ♪ He's coming up, he's coming ♪ 294 00:12:19,272 --> 00:12:22,309 ♪ I'm coming up... 295 00:12:25,779 --> 00:12:29,449 Have you ever had a dream that didn't come true? 296 00:12:30,517 --> 00:12:33,153 Surprisingly, no. 297 00:12:33,186 --> 00:12:34,554 Dewey, where have you been? 298 00:12:34,587 --> 00:12:36,056 Hi, Reese. This is Crystal. 299 00:12:36,089 --> 00:12:38,826 It turns out we had Gordo in the wrong category. 300 00:12:38,859 --> 00:12:41,261 We had him in the pet rabbit competition, 301 00:12:41,294 --> 00:12:44,664 when he should have been in the mark rabbit competition. 302 00:12:44,697 --> 00:12:47,000 I took him over there, and he won first place! 303 00:12:47,034 --> 00:12:47,968 What? 304 00:12:48,001 --> 00:12:49,769 Some guy named Chez Richard 305 00:12:49,803 --> 00:12:51,671 bought him for $1.90 a pound. 306 00:12:51,704 --> 00:12:53,173 We made like 150 bucks! 307 00:12:53,206 --> 00:12:55,642 Chez Richard?! 308 00:12:55,675 --> 00:12:57,344 That's the restaurant! 309 00:12:59,612 --> 00:13:00,848 How could you do that?! 310 00:13:00,881 --> 00:13:03,917 They're going to kill him and eat him! 311 00:13:03,951 --> 00:13:05,185 Don't you understand? 312 00:13:05,218 --> 00:13:07,821 He was my best friend in the whole world! 313 00:13:07,855 --> 00:13:10,991 Mine, too. 314 00:13:11,024 --> 00:13:12,292 It's all right, sugar. 315 00:13:12,325 --> 00:13:14,661 My best friend got killed in a restaurant. 316 00:13:14,694 --> 00:13:16,629 You'll get over it eventually. 317 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 ♪ Papa don't preach 318 00:13:31,178 --> 00:13:32,880 ♪ I'm in trouble deep 319 00:13:32,913 --> 00:13:35,015 ♪ Papa don't preach 320 00:13:35,048 --> 00:13:37,317 ♪ I've been losing sleep 321 00:13:37,350 --> 00:13:39,486 ♪ But I've made up my mind 322 00:13:39,519 --> 00:13:42,222 ♪ She's keeping my baby 323 00:13:43,523 --> 00:13:46,126 ♪ We're keeping his baby ♪ 324 00:13:46,159 --> 00:13:48,896 Cry, scream, projectile vomit! 325 00:13:48,929 --> 00:13:50,563 Do something to get us out of here! 326 00:13:51,999 --> 00:13:54,634 Excuse me. Excuse me. 327 00:13:54,667 --> 00:13:56,803 Mr. Vincent appreciates your enthusiasm. 328 00:13:56,836 --> 00:13:59,606 He wonders if you'd like to come backstage and meet him. 329 00:14:00,240 --> 00:14:01,508 Oh, my... 330 00:14:01,541 --> 00:14:05,012 Oh, my God, you get to see the "Booney Bin!" 331 00:14:05,045 --> 00:14:06,313 ♪ I'm in trouble deep... 332 00:14:06,346 --> 00:14:08,048 I bet you won't be too embarrassed 333 00:14:08,081 --> 00:14:10,483 to tell your friends about this. 334 00:14:10,517 --> 00:14:13,586 ♪ Please, Papa! Please, Papa! ♪ 335 00:14:13,620 --> 00:14:17,057 ♪ No, Papa! No, Papa! ♪ 336 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 Okay. 337 00:14:19,259 --> 00:14:20,360 I'll cause a distraction. 338 00:14:20,393 --> 00:14:22,229 You go in the kitchen and get Gordo. 339 00:14:35,375 --> 00:14:37,911 Oh, my God. This boy's choking! 340 00:14:57,797 --> 00:15:00,633 You're not doing it hard enough. 341 00:15:00,667 --> 00:15:01,668 Ugh! 342 00:15:07,407 --> 00:15:09,542 Move, I'm bigger. 343 00:15:09,576 --> 00:15:10,577 Ugh! 344 00:15:10,610 --> 00:15:11,778 Ow! 345 00:15:24,457 --> 00:15:28,328 Once again, we're very sorry about all the trouble we caused. 346 00:15:28,361 --> 00:15:30,163 I know there's no way we can make up 347 00:15:30,197 --> 00:15:31,431 for the broken tables, 348 00:15:31,464 --> 00:15:35,135 or the paramedics, or the fire, 349 00:15:35,168 --> 00:15:39,006 or the guy that was really choking that nobody noticed. 350 00:15:41,941 --> 00:15:43,810 He touched my shoulder! 351 00:15:46,379 --> 00:15:48,415 I can't believe this is actually happening! 352 00:15:48,448 --> 00:15:49,849 I can smell his cologne out here! 353 00:15:50,650 --> 00:15:53,053 Oh, my God, I'm next. 354 00:15:54,054 --> 00:15:55,322 Does my hair look okay? 355 00:15:55,355 --> 00:15:56,756 Compared to his? 356 00:15:59,359 --> 00:16:01,995 Hello, sweetheart. Thank you for your support. 357 00:16:02,029 --> 00:16:03,596 It means so much to me. 358 00:16:03,630 --> 00:16:05,665 No, thank you for your music. 359 00:16:05,698 --> 00:16:08,335 Especially, um, "Cinnamon Rainbow." 360 00:16:08,368 --> 00:16:10,037 That is my all-time favorite. 361 00:16:10,070 --> 00:16:11,004 Really? 362 00:16:11,038 --> 00:16:13,040 Mine, too, 363 00:16:13,073 --> 00:16:14,341 but no one's ever told me that before. 364 00:16:15,975 --> 00:16:17,877 Come in. 365 00:16:36,763 --> 00:16:39,232 I'm going in. I don't care what I see. 366 00:16:41,000 --> 00:16:43,736 Yes, I do. Who am I kidding? 367 00:16:44,604 --> 00:16:46,373 You mean he actually said 368 00:16:46,406 --> 00:16:49,076 he didn't want you at his awards ceremony? 369 00:16:49,109 --> 00:16:51,544 I can handle his being mad at me, but this was... 370 00:16:51,578 --> 00:16:54,081 Right to the old love pump. 371 00:16:54,114 --> 00:16:55,748 That's how I got to see your show. 372 00:16:55,782 --> 00:16:58,585 My son bought tickets to try to make it up to me. 373 00:16:59,519 --> 00:17:01,020 That's not an olive branch. 374 00:17:01,054 --> 00:17:02,655 That's the whole damn tree. 375 00:17:02,689 --> 00:17:04,223 Ah, it's like I say 376 00:17:04,257 --> 00:17:06,925 when I'm in the astronaut suit... 377 00:17:06,959 --> 00:17:10,430 "I believe the children are our future." 378 00:17:10,463 --> 00:17:12,799 I do, too. 379 00:17:13,599 --> 00:17:15,102 You can't really take 380 00:17:15,135 --> 00:17:18,070 what they say too seriously. 381 00:17:18,105 --> 00:17:20,173 They're teenagers. 382 00:17:20,207 --> 00:17:22,541 I'll let you in on a little secret, Lois... 383 00:17:29,116 --> 00:17:32,385 Even my 14-year-old is embarrassed by me. 384 00:17:32,419 --> 00:17:34,221 No. I know. 385 00:17:34,254 --> 00:17:36,055 Hard to believe, isn't it? 386 00:17:37,757 --> 00:17:41,261 But you can't hold onto the past, Lois. 387 00:17:41,294 --> 00:17:43,563 You've got to live in the here and now. 388 00:17:43,596 --> 00:17:44,897 Because the here and now 389 00:17:44,931 --> 00:17:49,302 is a special, special gift. 390 00:17:49,336 --> 00:17:52,139 That's why I call it... 391 00:17:52,172 --> 00:17:53,906 the present. 392 00:18:00,180 --> 00:18:01,914 Otto. 393 00:18:01,948 --> 00:18:06,986 Oh, are you still here? I thought you quit. 394 00:18:07,019 --> 00:18:09,289 You were right. 395 00:18:09,322 --> 00:18:10,823 This is my fault. 396 00:18:10,857 --> 00:18:12,392 For some reason, 397 00:18:12,425 --> 00:18:14,761 I've been sabotaging everything lately. 398 00:18:14,794 --> 00:18:16,396 Knowing that I've been here for a year, 399 00:18:16,429 --> 00:18:20,800 it's like people are depending on me now. 400 00:18:20,833 --> 00:18:23,403 And I know that at some point, I'm going to let them down. 401 00:18:23,436 --> 00:18:25,805 Don't be ridiculous. 402 00:18:27,039 --> 00:18:29,108 No one... 403 00:18:29,142 --> 00:18:31,344 expects you to be perfect. 404 00:18:31,378 --> 00:18:32,845 If I wanted perfection 405 00:18:32,879 --> 00:18:35,848 I would have hired a robot or a Swede, 406 00:18:35,882 --> 00:18:37,850 but I hired you, Francis, 407 00:18:37,884 --> 00:18:40,820 because you're smart, you're a hard worker, 408 00:18:40,853 --> 00:18:43,022 and when you make a mistake, you fix it. 409 00:18:43,055 --> 00:18:46,426 If falling down a well every once in a while 410 00:18:46,459 --> 00:18:50,330 is the price I must pay to have you, so be it. 411 00:18:50,363 --> 00:18:52,532 Thanks, Otto. 412 00:18:52,565 --> 00:18:54,634 GRETCHEN: There you are! 413 00:18:54,667 --> 00:18:56,336 Thank God! 414 00:18:56,369 --> 00:18:57,837 How did you find us? 415 00:18:57,870 --> 00:18:59,172 We just followed the fire. 416 00:18:59,206 --> 00:19:00,673 What fire? 417 00:19:00,707 --> 00:19:03,776 One of the cows got through the gate you didn't fix. 418 00:19:03,810 --> 00:19:05,111 And it knocked over 419 00:19:05,144 --> 00:19:06,546 one of the heat lamps you never took in. 420 00:19:06,579 --> 00:19:09,182 Which set fire to the trail of gasoline 421 00:19:09,216 --> 00:19:13,119 from the open can in the back of your truck. 422 00:19:13,152 --> 00:19:17,023 Which, by the way, also is on fire. 423 00:19:17,056 --> 00:19:19,058 Ah, you see, Francis? 424 00:19:19,091 --> 00:19:21,728 You thought you were a screwup. 425 00:19:21,761 --> 00:19:26,633 90,000 slot machines and not one of them right. 426 00:19:26,666 --> 00:19:29,669 I am never trusting a prophetic dream again. 427 00:19:29,702 --> 00:19:31,704 Thanks again, Malcolm. 428 00:19:31,738 --> 00:19:33,340 Don't tell your father, 429 00:19:33,373 --> 00:19:36,343 but meeting Boone Vincent actually made my knees... 430 00:19:36,376 --> 00:19:37,844 Aah! No-no-no-no-no-no... 431 00:19:43,250 --> 00:19:45,752 Hal! What the...? I found you! 432 00:19:57,730 --> 00:19:59,332 It's all here! 433 00:19:59,366 --> 00:20:01,033 Would you like a free pull, sir? 434 00:20:01,067 --> 00:20:03,536 Yes, I would. 435 00:20:06,873 --> 00:20:08,575 Oh! 436 00:20:13,813 --> 00:20:14,947 I knew it! 437 00:20:14,981 --> 00:20:16,883 Hal, what is the matter? 438 00:20:16,916 --> 00:20:18,017 It's fate, Lois! 439 00:20:18,050 --> 00:20:19,552 I knew this would happen! 440 00:20:19,586 --> 00:20:20,887 I couldn't tell you because 441 00:20:20,920 --> 00:20:22,389 I knew you would be too closed-minded. 442 00:20:22,422 --> 00:20:24,123 I cashed in our life insurance for this, 443 00:20:24,156 --> 00:20:25,024 but it all paid off! 444 00:20:25,057 --> 00:20:27,360 We are rich! 445 00:20:27,394 --> 00:20:28,861 You did what?! 446 00:20:28,895 --> 00:20:30,229 Congratulations, sir. 447 00:20:30,263 --> 00:20:32,131 What's this? 448 00:20:32,164 --> 00:20:33,866 It's a coupon for a two-night stay 449 00:20:33,900 --> 00:20:35,802 at the Carson City Breezeway Motel. 450 00:20:35,835 --> 00:20:37,570 All you have to do is listen 451 00:20:37,604 --> 00:20:39,071 to a four-hour presentation 452 00:20:39,105 --> 00:20:40,840 about a wonderful time-share opportunity. 453 00:20:43,943 --> 00:20:48,548 Do they have slot machines in Carson City? 454 00:20:48,581 --> 00:20:49,649 Come on, Gordo. 455 00:20:49,682 --> 00:20:51,384 You have to eat the pellets. 456 00:20:51,418 --> 00:20:53,553 You can't have any fattening food anymore. 457 00:20:53,586 --> 00:20:54,554 Please, Gordo, you've got 458 00:20:54,587 --> 00:20:55,322 to try one... 459 00:20:55,355 --> 00:20:57,123 Ow! 460 00:20:57,156 --> 00:20:59,158 I cut my finger. 461 00:21:00,493 --> 00:21:02,295 He's eating. 462 00:21:02,329 --> 00:21:04,597 I think he likes your blood. 463 00:21:10,637 --> 00:21:14,273 Okay, if I black out, pull my finger out of his mouth. 464 00:21:15,442 --> 00:21:17,677 So, ten hours of stony silence? 465 00:21:17,710 --> 00:21:20,647 I may have some thoughts I feel like sharing. 466 00:21:20,680 --> 00:21:21,948 I'll let you know. 467 00:21:23,950 --> 00:21:26,419 Well, this trip wasn't a total loss. 468 00:21:26,453 --> 00:21:28,588 At least I... 469 00:21:28,621 --> 00:21:29,989 It was a total loss. 470 00:21:30,022 --> 00:21:31,624 The good news is, the survival mechanism 471 00:21:31,658 --> 00:21:33,259 in my brain is kicking in. 472 00:21:33,292 --> 00:21:34,461 I'm already starting to block out 473 00:21:34,494 --> 00:21:36,195 what happened this weekend. 474 00:21:36,228 --> 00:21:40,433 BOONE: ♪ I feel like making love 475 00:21:40,467 --> 00:21:43,102 ♪ Feel like making love... 476 00:21:44,537 --> 00:21:49,642 ♪ Feel like making love to you 477 00:21:49,676 --> 00:21:50,042 ♪ Ooh. 33018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.