All language subtitles for Japans

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,368 --> 00:00:09,605 (井浦翔)僕は再び 君に会うために この時代にやって来た。 2 00:00:09,605 --> 00:00:14,544 廻 また会えて うれしいよ。 3 00:00:14,544 --> 00:00:23,486 ♬~ 4 00:00:23,486 --> 00:00:26,122 (常盤廻)いやいや いや… わかんない わかんない。 5 00:00:26,122 --> 00:00:28,991 うんうん うん だろうね。 6 00:00:28,991 --> 00:00:34,200 でも 僕と君は かつて出会ってた。 7 00:00:34,200 --> 00:00:34,731 でも 僕と君は かつて出会ってた。 8 00:00:34,731 --> 00:00:37,734 もっと言うと恋に落ちてた。 9 00:00:37,734 --> 00:00:41,003 覚えてないだろうけど。 はい。 10 00:00:44,140 --> 00:00:47,410 記憶消したから 規則で。 11 00:00:47,410 --> 00:00:49,979 そうするしかなかった。 12 00:00:49,979 --> 00:00:53,015 でも もう1度 必ず…。 13 00:00:53,015 --> 00:00:54,784 あぁ~ あの 大丈夫… です。 14 00:00:54,784 --> 00:00:56,452 大丈夫って? うん 大丈夫です。 15 00:00:56,452 --> 00:00:58,921 えっ 何 大丈夫って? いや 全く覚えてないし➡ 16 00:00:58,921 --> 00:01:00,590 えっ… なんなら引いてるし。 17 00:01:00,590 --> 00:01:04,200 えっ 引かないでよ。 はぁ はぁ… 僕は かつて➡ 18 00:01:04,200 --> 00:01:05,361 えっ 引かないでよ。 はぁ はぁ… 僕は かつて➡ 19 00:01:05,361 --> 00:01:07,830 タイムパトロールのミッションで 大学時代の君と出会って…。 20 00:01:07,830 --> 00:01:09,699 あぁ~ そこまで。 21 00:01:09,699 --> 00:01:12,802 ここまで。 ひどい。 22 00:01:12,802 --> 00:01:16,873 私 タイムパトロールの 一員になったの。 23 00:01:16,873 --> 00:01:19,042 全宇宙の危機だっていうから➡ 24 00:01:19,042 --> 00:01:22,345 じゃあ しょうがない お受けしましょうって。 25 00:01:22,345 --> 00:01:26,182 私 暇じゃないよ 仕事もあるよ。 26 00:01:26,182 --> 00:01:30,019 その上 何? 恋に落ちてた? 27 00:01:32,388 --> 00:01:34,200 あぁ… ごめん。 公私混同じゃない? 28 00:01:34,200 --> 00:01:35,425 あぁ… ごめん。 公私混同じゃない? 29 00:01:35,425 --> 00:01:39,395 未来人と過去人は 恋をしちゃだめなんだよね。 30 00:01:39,395 --> 00:01:44,467 タイムパトロールの規律に 違反してるよね。 31 00:01:44,467 --> 00:01:46,235 記憶消しちゃう? いや いい。 32 00:01:46,235 --> 00:01:49,205 そんなカジュアルに 記憶消さないで。 33 00:01:49,205 --> 00:01:52,942 それに 私もいろいろあって➡ 34 00:01:52,942 --> 00:01:56,646 今 恋とか無理だから。 35 00:01:56,646 --> 00:01:58,748 わかった。 36 00:01:58,748 --> 00:02:00,950 廻がそう言うなら…。 あっ その廻っていうのもやめて。 37 00:02:00,950 --> 00:02:04,200 えっ? めっちゃ年下だよね。 38 00:02:04,200 --> 00:02:04,353 えっ? めっちゃ年下だよね。 39 00:02:04,353 --> 00:02:10,193 23世紀生まれだよね。 はい。 40 00:02:10,193 --> 00:02:16,499 私のほうが先輩だから めっちゃ。 はい 廻さん。 41 00:02:16,499 --> 00:02:20,169 (広瀬)結婚することになりました。 えぇ~? 42 00:02:20,169 --> 00:02:22,839 (猿谷)何? えっ 君ら そうなの? (梓)会社では➡ 43 00:02:22,839 --> 00:02:26,242 引き続き 梓って呼んでください えへへっ。 44 00:02:26,242 --> 00:02:28,311 (猿谷)えっ どういうきっかけ? (梓)あっ えっと…。 45 00:02:28,311 --> 00:02:30,580 (猿谷)どういうきっかけ? ちょっとうるさい… しぃ~。 46 00:02:30,580 --> 00:02:32,949 (広瀬)1年前に 仕事の相談に乗ってもらって。 47 00:02:32,949 --> 00:02:34,200 (猿谷)えぇ~? マジで? はい。 48 00:02:34,200 --> 00:02:36,185 (猿谷)えぇ~? マジで? はい。 49 00:02:36,185 --> 00:02:40,656 (ナレーション)< この先に 待ち受ける恋の超展開を➡ 50 00:02:40,656 --> 00:02:42,892 まだ知らない私は。> 51 00:02:46,496 --> 00:02:50,600 < ただ 終わった恋を吹っ切ろうと…。> 52 00:02:50,600 --> 00:02:52,268 (広瀬)常磐さん。 53 00:02:52,268 --> 00:02:54,070 ゆずこしょうキャラメルの ポスターに➡ 54 00:02:54,070 --> 00:02:56,506 タイムラグ製法っていうのを 載せてほしいらしいんです。 55 00:02:56,506 --> 00:02:59,142 今から? えっと 何製法? 56 00:02:59,142 --> 00:03:00,810 タイムラグ製法です。➡ 57 00:03:00,810 --> 00:03:04,013 ゆずを前もって10日間 熟成させるっていう。 58 00:03:04,013 --> 00:03:04,200 はぁ~ わかった。 59 00:03:04,200 --> 00:03:06,716 はぁ~ わかった。 60 00:03:06,716 --> 00:03:09,652 レイアウトで何とかしてみる。 助かります。 61 00:03:09,652 --> 00:03:13,256 ふっ つじつま合わせは得意だから。 62 00:03:13,256 --> 00:03:16,359 あっ 結婚パーティーの幹事するからね。 63 00:03:16,359 --> 00:03:19,195 予算収めるよ 黒出すよ。 64 00:03:19,195 --> 00:03:21,464 ありがとうございます。 うん。 65 00:03:21,464 --> 00:03:34,200 ♬~ 66 00:03:34,200 --> 00:03:35,144 ♬~ 67 00:03:35,144 --> 00:03:36,813 あぁ…。 うわ びっくりした えっ? 68 00:03:36,813 --> 00:03:38,715 これ 良かったら開けてみて。 69 00:03:38,715 --> 00:03:41,651 ちょ だから こういうのは…。 70 00:03:41,651 --> 00:03:43,519 ゲートオープナー。 71 00:03:50,293 --> 00:03:52,428 あっ。 72 00:03:52,428 --> 00:03:54,230 チェーンタイプにしてみたら➡ 73 00:03:54,230 --> 00:03:56,933 オフィスカ カジュ… カジュアルニアウヨウ➡ 74 00:03:56,933 --> 00:04:00,803 ト… トテモ カナリ オフィスカジュアル。 75 00:04:02,672 --> 00:04:04,200 ありがとう。 76 00:04:04,200 --> 00:04:04,340 ありがとう。 77 00:04:10,713 --> 00:04:12,715 ビューン! 78 00:04:17,086 --> 00:04:19,522 (天野りおん)またバッドトラベラーが 見つかりました➡ 79 00:04:19,522 --> 00:04:22,992 令和で潜伏中です 古市ヒロキ。 80 00:04:22,992 --> 00:04:25,628 (八丁堀)まだ少年じゃないの。 81 00:04:25,628 --> 00:04:29,966 日雇い労働をしています 照合の結果 23世紀生まれです。 82 00:04:29,966 --> 00:04:32,402 (和井内) 時空犯罪でも たくらんでんのか? 83 00:04:32,402 --> 00:04:34,200 単なる家出かと思われます➡ 84 00:04:34,200 --> 00:04:34,570 単なる家出かと思われます➡ 85 00:04:34,570 --> 00:04:37,040 周囲と うまくいってなかったようで。 86 00:04:37,040 --> 00:04:39,242 どうやって 尻尾つかんだの? 87 00:04:39,242 --> 00:04:41,911 SNSを クロノサーチしてみたところ➡ 88 00:04:41,911 --> 00:04:44,781 このような書き込みが。 89 00:04:44,781 --> 00:04:47,650 調べてみたら本当に未来人でした。 90 00:04:47,650 --> 00:04:49,919 (八丁堀)未来人は ゼリー食いがちなんだよ➡ 91 00:04:49,919 --> 00:04:53,256 自然食 食い慣れてねぇから。 あっ クロノサーチ? 92 00:04:53,256 --> 00:04:57,360 SNSをサーチして 未来人を見つけること。 93 00:04:57,360 --> 00:04:59,028 検索じゃん。 94 00:04:59,028 --> 00:05:01,097 (和井内) 未来人 スペース 怪しいとかな。 95 00:05:01,097 --> 00:05:02,765 検索じゃん。 96 00:05:02,765 --> 00:05:04,200 (八丁堀)ハッシュタグ 変なやつで 絞り込むとかな。 97 00:05:04,200 --> 00:05:04,701 (八丁堀)ハッシュタグ 変なやつで 絞り込むとかな。 98 00:05:04,701 --> 00:05:07,403 もう高度な検索じゃん。 99 00:05:07,403 --> 00:05:09,505 シューン! 100 00:05:12,308 --> 00:05:14,777 (リリリー)かこにちわ~。 101 00:05:17,447 --> 00:05:20,850 タイムパトロール少年課の リリリー君だ。➡ 102 00:05:20,850 --> 00:05:25,254 まあ 不良少年たちと話すため こういう感じだ。 103 00:05:25,254 --> 00:05:29,926 (リリリー)新人の常盤さんね 未来がお騒がせでごめんなさ~い。 104 00:05:29,926 --> 00:05:31,928 どうも。 105 00:05:38,234 --> 00:05:40,970 ヒロキ君の両親 スコアが相当悪いね。 106 00:05:40,970 --> 00:05:42,839 (和井内)なるほど。 107 00:05:42,839 --> 00:05:45,641 (リリリー)なのに結婚。 子供を作ったものの➡ 108 00:05:45,641 --> 00:05:47,643 仲が あちゃちゃになっちゃって➡ 109 00:05:47,643 --> 00:05:51,247 家庭環境は悪化 子供にも影響が。 110 00:05:51,247 --> 00:05:52,915 あるあるですね。 111 00:05:52,915 --> 00:05:56,753 スコアっていうのは男女の相性で 未来ではAIが判定して➡ 112 00:05:56,753 --> 00:06:00,523 人間は それを基に恋愛したり結婚したり。 113 00:06:00,523 --> 00:06:04,200 AIが決めんの? (リリリー)そう!間違いないから。 114 00:06:04,200 --> 00:06:05,495 AIが決めんの? (リリリー)そう!間違いないから。 115 00:06:05,495 --> 00:06:10,199 DNAや年齢差 育った環境 思想や国籍に基づいて➡ 116 00:06:10,199 --> 00:06:12,935 完全シミュレーションAIが 判定するんです。 117 00:06:12,935 --> 00:06:16,005 そんなの…。 (和井内)嫌な感じだろ?➡ 118 00:06:16,005 --> 00:06:18,241 ディストピアだよ だけど間違いない…。 119 00:06:18,241 --> 00:06:21,077 絶対!ではないんだけどもよ。 ふ~ん。 120 00:06:21,077 --> 00:06:26,849 (リリリー)絶対でしょ? 翔 私たちは。 121 00:06:26,849 --> 00:06:28,584 (和井内) あぁ~ 2人フィアンセなんだよ。 122 00:06:28,584 --> 00:06:30,353 シャラップ!ヤメテクダサイ。 123 00:06:30,353 --> 00:06:32,789 (八丁堀)サラブレッド同士だから。 ハッチョウボリ。 124 00:06:32,789 --> 00:06:34,200 (リリリー)うちらの親は官僚で 翔と私はDNAも合うみたい。 125 00:06:34,200 --> 00:06:38,728 (リリリー)うちらの親は官僚で 翔と私はDNAも合うみたい。 126 00:06:38,728 --> 00:06:43,299 スコアは95!はははっ➡ 127 00:06:43,299 --> 00:06:49,238 常磐さ~ん 自由恋愛できる あんたの時代が羨ましいわ。 128 00:06:55,778 --> 00:06:58,147 全然違ってて。 違わないでしょ? 129 00:06:58,147 --> 00:06:59,949 フィアンセいんじゃん。 あれは ほんとに➡ 130 00:06:59,949 --> 00:07:03,286 彼女が勝手に言ってるだけで。 スコア95って完璧じゃん。 131 00:07:03,286 --> 00:07:04,200 完全シミュレーションAIが そう言ってるだけで。 132 00:07:04,200 --> 00:07:05,421 完全シミュレーションAIが そう言ってるだけで。 133 00:07:05,421 --> 00:07:10,026 完全シミュレーションAIなら 正しいじゃん。 134 00:07:10,026 --> 00:07:13,296 怒ってくれてうれしい。 135 00:07:13,296 --> 00:07:17,100 私が腹立ってるのは あいつの態度です! 136 00:07:17,100 --> 00:07:20,703 だって年下なんでしょ? タイムパトロールでは上司だから。 137 00:07:20,703 --> 00:07:23,106 いや もう 何? そのマウント。 138 00:07:23,106 --> 00:07:27,510 大体リリリーって名前 何? 同じ文字3つ続くってある? 139 00:07:27,510 --> 00:07:29,712 樹木希林とか おのののかとか いるから。 140 00:07:29,712 --> 00:07:31,447 いや 詳しいな この時代に。 141 00:07:31,447 --> 00:07:33,449 ♬「ドキドキする」 142 00:07:33,449 --> 00:07:34,200 ♬~ 143 00:07:34,200 --> 00:07:47,430 ♬~ 144 00:07:50,199 --> 00:07:52,135 出てきた? まだ。 145 00:07:52,135 --> 00:07:54,771 はい 張り込みのお供に。 146 00:07:54,771 --> 00:07:57,607 チョコミント 好きなの 何で知ってんの? 147 00:07:57,607 --> 00:08:02,278 大学時代に好きだったから。 大学時代? 148 00:08:02,278 --> 00:08:04,200 君の大学時代に僕ら会ってたんだ。 149 00:08:04,200 --> 00:08:06,015 君の大学時代に僕ら会ってたんだ。 150 00:08:06,015 --> 00:08:11,020 初対面で 君はチョコミントをねだって。 151 00:08:14,657 --> 00:08:17,393 全く覚えてなくて めちゃ怖いんだけど。 152 00:08:17,393 --> 00:08:20,029 記憶消すしかなかった。 153 00:08:20,029 --> 00:08:24,901 だけど 別れ際に君は言った➡ 154 00:08:24,901 --> 00:08:27,036 また口説いてって。 155 00:08:27,036 --> 00:08:29,972 だから僕は この令和に志願して 君を推薦して…。 156 00:08:29,972 --> 00:08:33,810 ストップ!ミッション中だから。 157 00:08:40,416 --> 00:08:42,118 彼だ。 158 00:08:42,118 --> 00:08:44,353 誰か待ってる? 159 00:08:46,355 --> 00:08:48,024 誰だろう? 160 00:08:48,024 --> 00:08:49,692 ピュン ピュン… 161 00:08:49,692 --> 00:08:51,360 あっ ん? あっ。 162 00:08:53,963 --> 00:08:56,532 (リリリー)翔 新しい情報。 163 00:08:56,532 --> 00:08:59,836 彼は担任の女教師と 深い仲にあったみたい。 164 00:08:59,836 --> 00:09:01,504 女教師? 165 00:09:01,504 --> 00:09:03,239 周りに随分騒がれてる。 166 00:09:03,239 --> 00:09:04,200 そして その女教師も 23世紀からいなくなっている。 167 00:09:04,200 --> 00:09:08,644 そして その女教師も 23世紀からいなくなっている。 168 00:09:12,715 --> 00:09:15,184 (ヒロキ)ありましたよね。 (キョウカ)あったよね どうだった?➡ 169 00:09:15,184 --> 00:09:17,019 ねっ はははっ。 170 00:09:17,019 --> 00:09:18,688 あっ。 あっ。 171 00:09:18,688 --> 00:09:20,790 (ヒロキ)あれ 楽しかった。 (キョウカ)ねっ 楽しかったよね➡ 172 00:09:20,790 --> 00:09:22,458 ははっ。 173 00:09:24,460 --> 00:09:28,431 おい 見んなよ。 174 00:09:28,431 --> 00:09:30,099 あぁ? (キョウカ)ヒロキ君 行こ。 175 00:09:30,099 --> 00:09:31,768 (ヒロキ) 今 俺らのこと見て笑っただろ。 176 00:09:31,768 --> 00:09:33,703 ははっ。 笑ってねぇよ。 177 00:09:33,703 --> 00:09:34,200 何だよ 笑ってたじゃねぇか。 (キョウカ)ちょちょ…➡ 178 00:09:34,200 --> 00:09:36,139 何だよ 笑ってたじゃねぇか。 (キョウカ)ちょちょ…➡ 179 00:09:36,139 --> 00:09:38,541 いいってヒロキ君 やめて。 180 00:09:38,541 --> 00:09:41,177 あぁ~!あぁ… あっ ストップ。 181 00:09:41,177 --> 00:09:42,879 モメナイデ カコジント➡ 182 00:09:42,879 --> 00:09:45,681 トラブルハ オコサナイデ! 何だよ お前。 183 00:09:45,681 --> 00:09:48,551 あっ。 いや~! 184 00:09:48,551 --> 00:09:50,486 チョコミント~! 185 00:09:50,486 --> 00:09:55,191 ゴメン えっ でもかわいい。 あぁ…。 186 00:09:58,094 --> 00:10:01,497 (キョウカ)お騒がせしました。 (和井内)動機は? 187 00:10:01,497 --> 00:10:04,200 駆け落ちだよ 先生と過去で暮らすんだ。 188 00:10:04,200 --> 00:10:05,435 駆け落ちだよ 先生と過去で暮らすんだ。 189 00:10:05,435 --> 00:10:08,471 (八丁堀)あんたらね 駆け落ちなら遠くへ行くとか➡ 190 00:10:08,471 --> 00:10:12,241 空間的にやんなさいよ。 何で時間遡るかね? 191 00:10:12,241 --> 00:10:14,777 違法トラベルは重大な罪です。 192 00:10:14,777 --> 00:10:17,513 歴史を変えるおそれが ありますから。 193 00:10:17,513 --> 00:10:19,549 未成年者を連れてとなれば なおさら。 194 00:10:19,549 --> 00:10:21,417 僕が誘ったんだよ。 195 00:10:23,686 --> 00:10:26,189 先生を好きになって。 196 00:10:26,189 --> 00:10:27,857 ヒロキ君。 197 00:10:37,734 --> 00:10:40,169 (回想 キョウカ) どうしたの? 198 00:10:40,169 --> 00:10:42,138 学校来ないで。 199 00:10:45,241 --> 00:10:49,579 あいつら 僕んちのことディスってきて。 200 00:10:53,216 --> 00:10:55,952 アイスでも食べにいこっか。 201 00:10:55,952 --> 00:10:57,620 えっ? 202 00:10:59,288 --> 00:11:02,358 (ヒロキ) 秘密基地 作ってて。 すごい。 203 00:11:02,358 --> 00:11:04,200 へぇ~。 ははっ。 204 00:11:04,200 --> 00:11:04,227 へぇ~。 ははっ。 205 00:11:04,227 --> 00:11:06,095 (キョウカ) はははっ。➡ 206 00:11:06,095 --> 00:11:09,031 じゃあ こっちを結んで。 207 00:11:10,767 --> 00:11:13,870 はははっ。 おぉ~ いい感じ。➡ 208 00:11:13,870 --> 00:11:16,272 じゃあ 仕上げ。 209 00:11:16,272 --> 00:11:18,975 (ヒロキ) 先生➡ 210 00:11:18,975 --> 00:11:22,378 ずっと先生と一緒にいたい。 211 00:11:22,378 --> 00:11:25,314 うれしいけど➡ 212 00:11:25,314 --> 00:11:28,518 あなたは学生で私は教師で。 213 00:11:28,518 --> 00:11:30,386 関係ないよ。 214 00:11:30,386 --> 00:11:34,200 僕 学校辞めてもいい 先生と暮らしたい。 215 00:11:34,200 --> 00:11:34,857 僕 学校辞めてもいい 先生と暮らしたい。 216 00:11:34,857 --> 00:11:39,862 ♬~ 217 00:11:39,862 --> 00:11:42,198 うわ ヤバッ! えっ ヤバッ。 218 00:11:42,198 --> 00:11:44,734 事件 事件。 うわ ヤバッ!見ちゃった。 219 00:11:44,734 --> 00:11:47,070 ちょっと行こう 行こ行こ 行こ。 220 00:11:47,070 --> 00:11:49,238 ヤバくね? 221 00:11:49,238 --> 00:11:51,974 僕と遠くへ行こう➡ 222 00:11:51,974 --> 00:11:53,643 守るから。 223 00:11:56,412 --> 00:12:01,350 (ヒロキ)僕らは タイムボードを盗んで過去へ。 224 00:12:01,350 --> 00:12:04,200 先生は どうお考えですか? 225 00:12:04,200 --> 00:12:04,520 先生は どうお考えですか? 226 00:12:04,520 --> 00:12:07,724 (キョウカ) 全て 教師である私の責任です。 227 00:12:07,724 --> 00:12:10,626 先生。 彼を保護してください。 228 00:12:10,626 --> 00:12:13,596 (リリリー) 私が責任を持って送還します。 229 00:12:15,498 --> 00:12:20,203 (和井内)未来人同士だ 今回は記憶消さなくていいだろ。 230 00:12:20,203 --> 00:12:22,572 (八丁堀)あんたにゃ 後処理 つきあってもらうよ。➡ 231 00:12:22,572 --> 00:12:25,475 過去にいた痕跡残しちゃ まずいんだから。 232 00:12:25,475 --> 00:12:27,143 はい。 233 00:12:30,546 --> 00:12:34,200 お2人の住んでいた場所に➡ 234 00:12:34,200 --> 00:12:34,717 お2人の住んでいた場所に➡ 235 00:12:34,717 --> 00:12:36,819 案内してください。 236 00:12:43,159 --> 00:12:46,596 (ヒロキ)先生 嫌だよ 先生。 237 00:12:54,737 --> 00:12:57,540 キュイーン! 238 00:12:57,540 --> 00:13:00,176 キュイーン! 239 00:13:00,176 --> 00:13:02,145 キュイーン! 240 00:13:02,145 --> 00:13:04,200 キュイーン! 241 00:13:04,200 --> 00:13:04,247 キュイーン! 242 00:13:04,247 --> 00:13:07,984 勝手に忍び込んで 暮らしてました。➡ 243 00:13:07,984 --> 00:13:11,454 未来からは何も持ち込んでません。 244 00:13:11,454 --> 00:13:13,656 どうして令和へ? 245 00:13:17,026 --> 00:13:19,929 過去なら➡ 246 00:13:19,929 --> 00:13:23,332 しがらみがないと思ったから。 247 00:13:23,332 --> 00:13:29,605 ♬~ 248 00:13:29,605 --> 00:13:31,774 婚約してたんです。 249 00:13:33,443 --> 00:13:34,200 親に すすめられた人で➡ 250 00:13:34,200 --> 00:13:37,213 親に すすめられた人で➡ 251 00:13:37,213 --> 00:13:39,949 スコアがすごい高くて。 252 00:13:43,319 --> 00:13:46,389 だけど➡ 253 00:13:46,389 --> 00:13:48,524 気が合わなかった。 254 00:13:50,793 --> 00:13:55,298 (キョウカ) そんなとき 彼と親しくなって。 255 00:13:59,001 --> 00:14:02,205 教師失格です。 256 00:14:02,205 --> 00:14:04,200 そんなことありません。 257 00:14:04,200 --> 00:14:04,941 そんなことありません。 258 00:14:04,941 --> 00:14:07,944 先生だって 十分悩まれたはずです。 259 00:14:07,944 --> 00:14:12,148 恋は悪いことじゃないですから。 260 00:14:14,050 --> 00:14:15,752 (リリリー)スコアは悪いの。 261 00:14:15,752 --> 00:14:17,420 あっ。 うわ。 262 00:14:19,756 --> 00:14:23,126 (リリリー)ヒロキ君が先生と 話したいって聞かなくって。➡ 263 00:14:23,126 --> 00:14:26,529 説得してください。 264 00:14:26,529 --> 00:14:30,500 (ヒロキ) 先生 スコアなんて関係ないよ。➡ 265 00:14:30,500 --> 00:14:32,201 僕ら また一緒になって…。 266 00:14:32,201 --> 00:14:34,200 関係あるの。➡ 267 00:14:34,200 --> 00:14:34,804 関係あるの。➡ 268 00:14:34,804 --> 00:14:38,307 世間からの評判 年の差? 269 00:14:38,307 --> 00:14:40,343 あんたらのスコア測ってみる? 270 00:14:40,343 --> 00:14:42,712 スコアで恋愛が測れんの? 271 00:14:42,712 --> 00:14:44,981 ははっ。➡ 272 00:14:44,981 --> 00:14:48,384 恋を測るのがスコアなの。 273 00:14:48,384 --> 00:14:50,053 ユー ノウ? 274 00:14:50,053 --> 00:14:52,422 年上なんだけど。 275 00:14:52,422 --> 00:14:54,090 うっ…。 276 00:14:54,090 --> 00:14:55,758 ちょ ちょ ちょっと。 さわ さわ…。 277 00:14:55,758 --> 00:14:57,427 (キョウカ)ヒロキ君。 278 00:15:02,765 --> 00:15:04,200 私たち 別れよう。➡ 279 00:15:04,200 --> 00:15:05,902 私たち 別れよう。➡ 280 00:15:05,902 --> 00:15:08,905 あなたは まだ子供で➡ 281 00:15:08,905 --> 00:15:10,573 私は大人。 282 00:15:13,176 --> 00:15:15,645 (キョウカ)さっきも見て笑われてたし。 283 00:15:18,114 --> 00:15:19,782 (キョウカ)どの時代でも変わらない。 284 00:15:19,782 --> 00:15:22,618 今はそうでも 僕が大人になったら。 285 00:15:22,618 --> 00:15:25,521 私もその分 年を取る。 286 00:15:28,524 --> 00:15:32,295 あなたは若い。➡ 287 00:15:32,295 --> 00:15:34,200 これから いろんな出会いがある。 288 00:15:34,200 --> 00:15:36,199 これから いろんな出会いがある。 289 00:15:36,199 --> 00:15:39,168 きっと本当の恋にも出合うはずよ。 290 00:15:44,240 --> 00:15:45,908 だって。 291 00:15:49,112 --> 00:15:53,850 やっと出会えた 2人じゃないですか! 292 00:15:53,850 --> 00:15:56,452 年齢を越えて 立場を越えて➡ 293 00:15:56,452 --> 00:15:59,389 出会えたんじゃないですか。 294 00:15:59,389 --> 00:16:01,190 このままだと きっと➡ 295 00:16:01,190 --> 00:16:04,200 先生は彼と切り離されて➡ 296 00:16:04,200 --> 00:16:05,962 先生は彼と切り離されて➡ 297 00:16:05,962 --> 00:16:09,265 もう会えなくなります。 298 00:16:13,503 --> 00:16:19,475 本気の恋なら 年齢も立場も関係ない。 299 00:16:19,475 --> 00:16:22,345 2人で生きていきましょうよ。 300 00:16:22,345 --> 00:16:29,352 ♬~ 301 00:16:29,352 --> 00:16:32,688 (リリリー)翔➡ 302 00:16:32,688 --> 00:16:34,200 先生を困らせないの。 303 00:16:34,200 --> 00:16:35,558 先生を困らせないの。 304 00:16:35,558 --> 00:16:42,065 ♬~ 305 00:16:45,468 --> 00:16:47,670 先生。 306 00:16:47,670 --> 00:16:52,542 僕 絶対捜すから。 307 00:16:52,542 --> 00:16:54,677 会いにいくから。 308 00:17:03,953 --> 00:17:04,200 ♬~ 309 00:17:04,200 --> 00:17:16,399 ♬~ 310 00:17:16,399 --> 00:17:19,302 つじつま合うかも。 311 00:17:19,302 --> 00:17:22,572 翔。 312 00:17:22,572 --> 00:17:24,841 かけ… 翔? 313 00:17:28,544 --> 00:17:32,615 お2人を 元の時代に送り返すわけですが➡ 314 00:17:32,615 --> 00:17:34,200 今回は まず 記憶を消す必要はありません。 315 00:17:34,200 --> 00:17:35,818 今回は まず 記憶を消す必要はありません。 316 00:17:35,818 --> 00:17:39,088 お互い未来人ですから。 317 00:17:39,088 --> 00:17:40,990 かつ 先生はきっと➡ 318 00:17:40,990 --> 00:17:45,795 元の時代に戻られても 教師としての立場はありません。 319 00:17:45,795 --> 00:17:52,101 だったら 元の時代の更に10年後に➡ 320 00:17:52,101 --> 00:17:54,037 送るんです。 321 00:17:54,037 --> 00:17:55,705 10年後? 322 00:17:55,705 --> 00:17:57,940 そしたら ほとぼりは冷めてますし。 323 00:17:57,940 --> 00:18:02,478 就労支援の観点から 可能だと思います! 324 00:18:02,478 --> 00:18:04,147 はい。 325 00:18:04,147 --> 00:18:04,200 だけど それだと先生は浦島太郎みたいに。 326 00:18:04,200 --> 00:18:08,451 だけど それだと先生は浦島太郎みたいに。 327 00:18:08,451 --> 00:18:10,420 それでいいんです。 328 00:18:10,420 --> 00:18:15,792 この空白の10年間がみそです。 329 00:18:15,792 --> 00:18:19,095 キョウカ先生は今 27歳。 330 00:18:19,095 --> 00:18:22,265 ヒロキ君は17歳。 331 00:18:22,265 --> 00:18:24,333 そして ヒロキ君だけが➡ 332 00:18:24,333 --> 00:18:30,440 この10年間 年を取れば。 333 00:18:30,440 --> 00:18:34,200 27歳の先生と 27歳で出会える! 334 00:18:34,200 --> 00:18:34,711 27歳の先生と 27歳で出会える! 335 00:18:34,711 --> 00:18:37,847 つじつま合ってますよね。 336 00:18:37,847 --> 00:18:41,884 おぉ~!ははははっ。 337 00:18:41,884 --> 00:18:43,853 おぉ~!ふぅ~! 338 00:18:43,853 --> 00:18:45,655 ふ~わ!ふ~わ! ははっ。 339 00:18:45,655 --> 00:18:47,724 ふ~わ!ふ~わ! (和井内)いやいや…。 340 00:18:47,724 --> 00:18:50,293 ふわ!ふ~わ! (和井内)いやいや… ちょっと。 341 00:18:56,466 --> 00:19:00,336 じゃあ また 10年後に。 342 00:19:00,336 --> 00:19:02,772 …っていっても 先生にとってはすぐか。 343 00:19:02,772 --> 00:19:04,200 (キョウカ) 10年間 思い続けてくれる? 344 00:19:04,200 --> 00:19:07,210 (キョウカ) 10年間 思い続けてくれる? 345 00:19:07,210 --> 00:19:10,179 余裕っしょ。 ははっ。 346 00:19:12,849 --> 00:19:14,517 (ヒロキ)はははっ。 347 00:19:14,517 --> 00:19:23,760 ♬~ 348 00:19:23,760 --> 00:19:26,796 はっ。 349 00:19:26,796 --> 00:19:30,099 あぁ~ よく思いついたね。 350 00:19:30,099 --> 00:19:33,703 タイムラグ製法。 351 00:19:33,703 --> 00:19:34,200 10年間 熟成させる。 352 00:19:34,200 --> 00:19:36,472 10年間 熟成させる。 353 00:19:36,472 --> 00:19:38,274 おぉ~ はははっ。 354 00:19:38,274 --> 00:19:41,244 おぉ~ おぉ~。 355 00:19:41,244 --> 00:19:44,847 おっ…。 だけど10年長いからな。 356 00:19:44,847 --> 00:19:46,516 あの子 待てるかな? 357 00:19:46,516 --> 00:19:50,253 待てる。 僕も ちょうど10年待ったから。 358 00:19:52,822 --> 00:19:56,526 翔って呼んでくれて うれしかった。 359 00:19:56,526 --> 00:19:58,594 年下だし。 360 00:20:01,764 --> 00:20:03,933 (リリリー)翔。 361 00:20:06,936 --> 00:20:10,506 私 先帰ってるわ おつかり! 362 00:20:12,608 --> 00:20:15,478 リリリー。 363 00:20:15,478 --> 00:20:18,681 僕は君と結婚しない すまないけど。 364 00:20:18,681 --> 00:20:21,918 ふ~ん。 365 00:20:21,918 --> 00:20:24,921 私はするから。 366 00:20:24,921 --> 00:20:27,824 ちなみに あなたと常磐さんのスコアは➡ 367 00:20:27,824 --> 00:20:30,827 ゼロ。 ぜ… ゼロ。 368 00:20:30,827 --> 00:20:33,930 (リリリー)ははっ 未来人と過去人は結ばれえないし。 369 00:20:33,930 --> 00:20:34,200 任期を過ぎれば また彼女は記憶を消される。 370 00:20:34,200 --> 00:20:37,633 任期を過ぎれば また彼女は記憶を消される。 371 00:20:37,633 --> 00:20:39,836 えっ? 372 00:20:39,836 --> 00:20:43,373 乗り越えるつもりだよ やっと また会えたんだから。 373 00:20:48,611 --> 00:20:51,881 常磐さん。 374 00:20:51,881 --> 00:20:55,017 剥がすから。 375 00:20:55,017 --> 00:20:59,322 ふっ ふふっ。 376 00:20:59,322 --> 00:21:03,593 ふふふふっ ふふふっ。 377 00:21:05,261 --> 00:21:07,263 頑張ろうね。 スコア ゼロだよ。 378 00:21:07,263 --> 00:21:09,031 大丈夫だよ ゼロなんて もう 100だから。 379 00:21:09,031 --> 00:21:11,434 いや ゼロはゼロでしょ。 ははっ。 380 00:21:11,434 --> 00:21:17,373 てか えっ 私 任期終わったら記憶消されんの? 381 00:21:17,373 --> 00:21:20,276 えっ それってさ ギャラとか ちゃんともらえんの? 382 00:21:20,276 --> 00:21:22,178 振り込まれるから。 えっ いやいや…➡ 383 00:21:22,178 --> 00:21:24,313 それはそれで こう 記憶ないから よくわかんないじゃん。 384 00:21:24,313 --> 00:21:27,050 ちゃんと振り込まれるから。 何? その 振り込まれたら…。 385 00:21:27,050 --> 00:21:29,452 < この時点で私は➡ 386 00:21:29,452 --> 00:21:33,890 恋の超展開を少し予感していた。> 387 00:21:33,890 --> 00:21:34,200 うわ 何のお金だろうなって。 (LINE通知音) 388 00:21:34,200 --> 00:21:35,558 うわ 何のお金だろうなって。 (LINE通知音) 389 00:21:35,558 --> 00:21:37,894 何かしらの…。 あっ ごめん。 390 00:21:40,630 --> 00:21:49,072 ♬~ 391 00:21:49,072 --> 00:21:50,740 はぁ~。 392 00:21:52,775 --> 00:21:54,777 ♬「I like you」 393 00:21:54,777 --> 00:22:04,200 ♬~ 394 00:22:04,200 --> 00:22:06,889 ♬~ 395 00:22:06,889 --> 00:22:09,325 (ヒロキ)お待たせ。 396 00:22:09,325 --> 00:22:10,993 先生。 397 00:22:13,930 --> 00:22:15,765 こちらこそ。 398 00:22:18,167 --> 00:22:22,772 ていうか 先生ってやめてよね。➡ 399 00:22:22,772 --> 00:22:25,274 もう 先に生きてないんだし。 400 00:22:27,009 --> 00:22:28,678 ははっ。 401 00:22:28,678 --> 00:22:34,200 ♬~ 402 00:22:34,200 --> 00:22:37,820 ♬~ 403 00:22:37,820 --> 00:22:39,822 翔に恋してた? 404 00:22:39,822 --> 00:22:41,491 (広瀬) 常磐さんのことが…。 405 00:22:41,491 --> 00:22:43,159 うわ そこまで! (諸星)廻ちゃんやんな?➡ 406 00:22:43,159 --> 00:22:44,827 マジで? 今? 407 00:22:44,827 --> 00:22:46,496 恋に落ちるのは 理屈じゃなくても➡ 408 00:22:46,496 --> 00:22:48,164 一緒になるには 理屈がいります。 409 00:22:48,164 --> 00:22:50,066 ミッションの間だけでも 一緒にいたい。 410 00:22:50,066 --> 00:22:53,202 顎くい。 お~い! 33219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.