Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:25,588 --> 00:00:27,492
Well, after a nice long drive,
3
00:00:27,500 --> 00:00:28,899
we're finally here!
4
00:00:33,987 --> 00:00:36,041
It's a sweet looking town!
5
00:00:36,128 --> 00:00:37,953
Yeah! It is.
6
00:00:38,338 --> 00:00:41,430
One that's definitely
on the brink of booming.
7
00:00:41,525 --> 00:00:42,607
Come on, pal.
8
00:00:43,437 --> 00:00:45,578
I think this was one of
the first B&B's to open.
9
00:00:45,871 --> 00:00:47,166
What do you think?
10
00:00:48,115 --> 00:00:50,296
It's gorgeous!
11
00:00:50,904 --> 00:00:53,085
Who knew a B&B could be so elegant?
12
00:00:53,116 --> 00:00:54,594
What were you expecting?
13
00:00:54,697 --> 00:00:57,874
Something a little more
rugged, knowing your tastes.
14
00:00:57,913 --> 00:01:00,031
I can appreciate a little
luxe every now and again.
15
00:01:00,059 --> 00:01:01,660
What do you think, pal?
16
00:01:04,153 --> 00:01:06,197
- Should we check it out?
- Yeah!
17
00:01:11,738 --> 00:01:13,338
Hey! Rex!
18
00:01:13,338 --> 00:01:14,590
Come on, pal!
19
00:01:14,640 --> 00:01:16,158
Rex, where are you headed?
20
00:01:16,190 --> 00:01:17,628
The B&B is next door!
21
00:01:18,110 --> 00:01:19,248
Strange.
22
00:01:24,075 --> 00:01:25,237
What is it?
23
00:01:27,867 --> 00:01:29,786
Hey, Rex. Come on, pal.
24
00:01:45,715 --> 00:01:47,918
His name was Eric Gordon.
25
00:01:47,967 --> 00:01:50,473
- When did you get here?
- About half an hour ago.
26
00:01:50,508 --> 00:01:52,208
Did you see or hear anything strange?
27
00:01:52,243 --> 00:01:54,736
- No, nothing.
- Rex knew something was up though.
28
00:01:54,759 --> 00:01:56,347
Oh! Smart dog.
29
00:01:56,347 --> 00:01:57,943
He's a police officer, actually.
30
00:01:57,959 --> 00:01:59,283
Rex. He's my partner.
31
00:01:59,283 --> 00:02:00,727
- Partner?
- Mm-hmm.
32
00:02:00,751 --> 00:02:02,774
Oh, the famous Hudson and Rex!
33
00:02:02,924 --> 00:02:05,537
- Right here in Apple Bay?
- Um...
34
00:02:05,745 --> 00:02:07,813
we're here to help if
you need any assistance.
35
00:02:07,837 --> 00:02:09,235
Thank you, but we don't.
36
00:02:09,409 --> 00:02:11,005
Outsiders done enough already.
37
00:02:11,242 --> 00:02:12,530
What do you mean by that?
38
00:02:12,641 --> 00:02:13,837
Don't take this personal
39
00:02:13,863 --> 00:02:16,568
but you people come here full of ideas.
40
00:02:16,606 --> 00:02:17,798
Think you know what's best.
41
00:02:17,834 --> 00:02:18,834
But you don't.
42
00:02:19,046 --> 00:02:20,936
Eric would tell you
himself, if he could.
43
00:02:21,429 --> 00:02:23,871
Lost his pub when he couldn't
pay his property taxes.
44
00:02:23,946 --> 00:02:27,529
Now, it's a fancy brew pub where
locals can't even afford a pint.
45
00:02:27,801 --> 00:02:30,443
That pub is second-home
to most this town.
46
00:02:30,588 --> 00:02:31,884
Going back generations.
47
00:02:31,909 --> 00:02:34,627
- It sounds like a special place.
- It was.
48
00:02:34,912 --> 00:02:37,662
You know, money moves in and
honest folks are forced out.
49
00:02:37,744 --> 00:02:40,993
You know, those come
from away who own the B&B
50
00:02:41,031 --> 00:02:43,264
are as much the killers as anyone.
51
00:02:43,447 --> 00:02:44,869
Do you think I could come back later
52
00:02:44,876 --> 00:02:46,165
and have a look at the body?
53
00:02:46,264 --> 00:02:48,022
There's no need for that.
54
00:02:48,079 --> 00:02:49,330
Maybe I'm not being clear
55
00:02:49,330 --> 00:02:50,649
but Eric had enough.
56
00:02:51,473 --> 00:02:52,763
He took his own life.
57
00:02:52,814 --> 00:02:55,065
You may be right but
something looked off to me.
58
00:02:55,097 --> 00:02:57,688
Thank you for the offer
but this is my jurisdiction.
59
00:02:58,494 --> 00:02:59,987
I'll take it from here.
60
00:03:10,259 --> 00:03:11,467
How would you like to pay?
61
00:03:11,515 --> 00:03:13,111
Credit please.
62
00:03:14,778 --> 00:03:16,982
Oops.
63
00:03:17,929 --> 00:03:20,450
Let's see. I've got
it in here somewhere.
64
00:03:20,853 --> 00:03:22,169
- There you go.
- Great.
65
00:03:22,216 --> 00:03:23,378
Thank you.
66
00:03:23,638 --> 00:03:25,305
Things move slower
here than in the city.
67
00:03:25,329 --> 00:03:26,532
Let us know if you need anything.
68
00:03:26,544 --> 00:03:28,201
Oh, thanks. Actually, um,
69
00:03:28,248 --> 00:03:30,042
a good place to eat nearby?
70
00:03:30,302 --> 00:03:31,988
Ah, we've got you.
71
00:03:32,012 --> 00:03:33,922
- We're from Toronto.
- Oh, me too!
72
00:03:34,011 --> 00:03:35,286
What brought you out east?
73
00:03:35,301 --> 00:03:36,566
We were sick of the city.
74
00:03:36,613 --> 00:03:38,583
Hard to catch your breath
with all the people in Toronto.
75
00:03:38,614 --> 00:03:40,153
- You know?
- Absolutely.
76
00:03:40,185 --> 00:03:42,470
Sometimes you need a reset. Refocus.
77
00:03:43,744 --> 00:03:46,069
How long until you'll
know what happened to Eric?
78
00:03:47,892 --> 00:03:49,053
Uh, excuse me?
79
00:03:49,101 --> 00:03:50,847
Well, you're cops, right?
80
00:03:51,242 --> 00:03:52,997
Just curious what happened.
81
00:03:53,100 --> 00:03:55,865
I think the local
authorities are handling it.
82
00:03:56,742 --> 00:03:59,436
Gina? So a year from now.
83
00:04:00,848 --> 00:04:02,219
Thanks.
84
00:04:04,098 --> 00:04:06,932
Maybe now we can
finally get our offer in
85
00:04:07,613 --> 00:04:09,180
- on Eric's house.
- Ian.
86
00:04:09,212 --> 00:04:11,709
Oh, come on. Dude would've
clung on to it forever.
87
00:04:11,772 --> 00:04:14,200
I'd be up for tearing the
place down. Building a spa.
88
00:04:14,247 --> 00:04:17,669
- You wouldn't?
- Eric hasn't even been cut down yet.
89
00:04:18,005 --> 00:04:19,783
- Anyway.
- We should...
90
00:04:19,830 --> 00:04:20,970
Right up here.
91
00:04:21,703 --> 00:04:23,329
- Come on, Rex.
- Of course.
92
00:04:23,341 --> 00:04:25,574
Thank you.
93
00:04:25,695 --> 00:04:27,277
Major Crimes.
94
00:04:27,541 --> 00:04:29,546
Oh, hi, Ethel.
95
00:04:29,882 --> 00:04:31,547
How are you?
96
00:04:32,371 --> 00:04:34,750
Yeah, switchboard's
good today? That's good.
97
00:04:34,789 --> 00:04:37,121
No no. No, I'm happy to
help. What do you need?
98
00:04:37,375 --> 00:04:38,854
Well, I'm a little busy.
99
00:04:38,949 --> 00:04:40,656
Actually I'm super busy but that's okay.
100
00:04:40,675 --> 00:04:41,744
I have a few minutes.
101
00:04:42,597 --> 00:04:46,601
Okay, yeah. Is the computer
light on? Green one?
102
00:04:47,184 --> 00:04:48,754
Okay, turn that off.
103
00:04:48,892 --> 00:04:50,437
Yeah, that. Turn that off.
104
00:04:53,898 --> 00:04:55,676
You doing okay?
105
00:04:57,108 --> 00:04:59,307
Still thinking about the body next door?
106
00:04:59,864 --> 00:05:02,023
No no no. We're on vacation.
107
00:05:02,038 --> 00:05:05,580
And plus Gina said she didn't need us.
108
00:05:05,615 --> 00:05:07,909
Well, you said something
seemed off to about the body.
109
00:05:07,964 --> 00:05:09,592
Yeah, but I...
110
00:05:09,648 --> 00:05:11,086
I can't put my finger on it.
111
00:05:11,133 --> 00:05:13,330
But your gut is saying it's
more than just a suicide.
112
00:05:13,496 --> 00:05:14,571
Hmm?
113
00:05:14,642 --> 00:05:16,167
Maybe it's worth trying with Gina again.
114
00:05:16,199 --> 00:05:17,573
I don't want to push.
115
00:05:17,636 --> 00:05:19,209
What if you went back over on your own?
116
00:05:19,415 --> 00:05:21,295
Would she be more open if it's just me?
117
00:05:21,343 --> 00:05:24,258
And not the famous Hudson and Rex?
118
00:05:24,353 --> 00:05:26,295
Hey?
119
00:05:26,325 --> 00:05:27,836
Well, I mean you said it, not me.
120
00:05:29,305 --> 00:05:30,661
What will you two do?
121
00:05:30,701 --> 00:05:32,252
We could poke around town.
122
00:05:32,350 --> 00:05:33,575
Get to know the place.
123
00:05:33,615 --> 00:05:35,946
If it's fraught with
changes as Gina said...
124
00:05:36,035 --> 00:05:37,477
Could be relevant in Eric's death.
125
00:05:37,486 --> 00:05:38,814
Yeah, what do you think, pal?
126
00:05:38,854 --> 00:05:40,031
You want to walk around
127
00:05:40,059 --> 00:05:41,267
and see if that handsome face
128
00:05:41,293 --> 00:05:42,911
will get the locals chatting with us?
129
00:05:44,466 --> 00:05:46,356
I think that's a yes.
130
00:05:46,812 --> 00:05:48,013
Okay.
131
00:05:53,811 --> 00:05:54,831
Come on, pal.
132
00:05:55,234 --> 00:05:56,940
Let's go for a little walk.
133
00:06:40,290 --> 00:06:42,521
Yeah I know. It is
beautiful, isn't it, pal?
134
00:07:01,201 --> 00:07:03,783
Come on, pal. Let's
go take a look around.
135
00:07:04,660 --> 00:07:06,264
Let's see what we can see.
136
00:07:11,311 --> 00:07:12,641
No, I haven't heard.
137
00:07:25,461 --> 00:07:26,864
It's cute!
138
00:07:27,536 --> 00:07:30,139
I'm not sure. Let's just go.
139
00:07:30,605 --> 00:07:32,685
Come on. Let's just
go back to the house.
140
00:07:33,831 --> 00:07:34,931
Come on, pal.
141
00:07:38,326 --> 00:07:39,403
Thank you.
142
00:07:40,706 --> 00:07:43,407
Our local doc confirmed that
we're looking at a suicide.
143
00:07:43,486 --> 00:07:46,510
Oh! I don't mean to
step on any toes here
144
00:07:46,520 --> 00:07:48,069
but I'd like to take a look.
145
00:07:48,114 --> 00:07:50,247
Well, I've only known
Eric his whole life.
146
00:07:50,282 --> 00:07:52,455
But you clearly know better.
147
00:07:53,142 --> 00:07:55,884
Yeah, sometimes a second
set of eyes can help.
148
00:07:55,947 --> 00:07:58,111
Sure, but I'm telling
you, Eric was depressed.
149
00:07:58,411 --> 00:08:00,663
And if you're right,
I'll leave you to it.
150
00:08:00,853 --> 00:08:02,733
It'll just take a few minutes.
151
00:08:03,484 --> 00:08:04,761
By all means,
152
00:08:05,610 --> 00:08:06,897
knock yourself out.
153
00:08:11,307 --> 00:08:13,870
Did the doctor give an
approximate time of death?
154
00:08:15,040 --> 00:08:18,398
No. Didn't seem much need for that.
155
00:08:18,398 --> 00:08:19,554
Do you have an estimate?
156
00:08:19,672 --> 00:08:21,577
Well, it's impossible to know
157
00:08:21,585 --> 00:08:23,363
now the body's been cut down.
158
00:08:25,017 --> 00:08:26,025
Why's that?
159
00:08:26,262 --> 00:08:29,108
Postmortem blood pooling usually
helps determine time of death.
160
00:08:29,154 --> 00:08:32,221
Since the body's been moved,
there's no way to tell for sure.
161
00:08:32,522 --> 00:08:36,876
Well, Eric called me around four today.
162
00:08:36,892 --> 00:08:38,599
So he must have died
some time between then
163
00:08:38,623 --> 00:08:40,022
and when you guys arrived.
164
00:08:40,054 --> 00:08:41,172
What did he call about?
165
00:08:41,918 --> 00:08:44,133
I'm not sure. I missed his call.
166
00:08:44,395 --> 00:08:46,588
- Did he leave a message?
- Yeah.
167
00:08:46,884 --> 00:08:49,393
Yeah, he said he wanted to talk.
168
00:08:49,758 --> 00:08:52,049
Probably to complain about something.
169
00:08:52,069 --> 00:08:53,175
Like I said...
170
00:08:53,471 --> 00:08:55,071
Eric was depressed.
171
00:08:55,200 --> 00:08:57,981
Well, that may be but here, have a look.
172
00:08:58,583 --> 00:09:02,104
These indents are from the
rope he was hung from, but
173
00:09:02,776 --> 00:09:04,712
they don't match the bruising.
174
00:09:04,771 --> 00:09:07,481
- So?
- Bodies don't bruise after death.
175
00:09:07,492 --> 00:09:08,824
But they will take impressions.
176
00:09:08,840 --> 00:09:11,479
I think Eric was already
dead when he was hung.
177
00:09:12,728 --> 00:09:14,893
Wait, are you saying that
somebody else did this?
178
00:09:14,932 --> 00:09:16,926
Well, look, these wounds on his face
179
00:09:16,941 --> 00:09:19,611
and his hands suggest a struggle.
180
00:09:19,670 --> 00:09:23,005
Gina. This isn't suicide. It's homicide.
181
00:09:23,507 --> 00:09:24,984
Oh my God.
182
00:09:25,647 --> 00:09:27,813
- Eric's wife, Marie.
- Eric!
183
00:09:27,945 --> 00:09:30,779
- Oh my God!
- Just hold on for a sec, Marie!
184
00:09:30,873 --> 00:09:32,792
No no no no no.
185
00:09:32,883 --> 00:09:34,580
- Just come over here.
- Oh my God!
186
00:09:40,756 --> 00:09:41,963
I just can't believe this.
187
00:09:41,982 --> 00:09:43,790
I'm so sorry you had
to see him like this.
188
00:09:46,502 --> 00:09:48,524
It's not like him.
189
00:09:48,796 --> 00:09:50,888
There must be another explanation.
190
00:09:52,203 --> 00:09:53,309
Hey.
191
00:09:55,477 --> 00:09:57,645
I understand Eric had
been troubled recently.
192
00:09:57,733 --> 00:09:59,099
Things have been rough,
193
00:09:59,292 --> 00:10:00,859
if that's what you mean. But...
194
00:10:01,026 --> 00:10:02,659
he wouldn't do this.
195
00:10:02,761 --> 00:10:05,509
- How long were you two married?
- Nine years.
196
00:10:05,727 --> 00:10:07,431
We separated a couple months ago.
197
00:10:07,467 --> 00:10:09,050
You left him when he lost the pub.
198
00:10:09,089 --> 00:10:10,906
That's not why I left.
199
00:10:11,104 --> 00:10:13,379
Well, I'm sure it couldn't have helped.
200
00:10:13,606 --> 00:10:15,095
Eric drank a lot.
201
00:10:16,011 --> 00:10:17,947
He couldn't remember who
he was when he was drunk.
202
00:10:18,792 --> 00:10:20,460
When was the last time that you saw him?
203
00:10:20,555 --> 00:10:22,023
I see him all the time.
204
00:10:22,071 --> 00:10:23,380
We had a beer yesterday.
205
00:10:23,416 --> 00:10:24,528
And how was he?
206
00:10:24,900 --> 00:10:26,235
A bit crabby.
207
00:10:26,962 --> 00:10:29,235
- But that's Eric.
- He was unhappy.
208
00:10:29,709 --> 00:10:31,455
He never would have killed himself.
209
00:10:32,369 --> 00:10:34,024
Did you two drink together often?
210
00:10:34,139 --> 00:10:35,316
Sure.
211
00:10:35,361 --> 00:10:36,404
I mean not as much.
212
00:10:36,423 --> 00:10:38,524
It's different since
we ended things but...
213
00:10:39,725 --> 00:10:41,811
why should I care how
much he drinks now?
214
00:10:42,300 --> 00:10:44,592
I still love him, you know?
215
00:10:45,382 --> 00:10:47,403
Just not in the way he needs me to.
216
00:10:49,466 --> 00:10:50,742
Anymore.
217
00:10:51,473 --> 00:10:53,101
I'm sorry for your loss.
218
00:11:03,968 --> 00:11:06,589
The town doctor agreed with
Gina that it's a suicide.
219
00:11:06,750 --> 00:11:10,303
- But?
- But all the forensics say that it's not.
220
00:11:11,181 --> 00:11:13,047
- Here we go.
- Oh, thank you but I couldn't.
221
00:11:13,205 --> 00:11:15,705
- Oh, come on.
- No really. I'm stuffed.
222
00:11:15,711 --> 00:11:17,134
Okay. How about you?
223
00:11:17,165 --> 00:11:18,897
- Room for another?
- I won't say no.
224
00:11:18,935 --> 00:11:19,935
All right.
225
00:11:21,969 --> 00:11:23,320
- Thank you.
- Thank you.
226
00:11:23,341 --> 00:11:24,341
You're welcome.
227
00:11:28,212 --> 00:11:30,131
So, how did you hear about us?
228
00:11:30,182 --> 00:11:32,659
Well, I saw your five
star reviews online.
229
00:11:32,684 --> 00:11:35,052
And Rex insisted we come check you out.
230
00:11:35,178 --> 00:11:37,256
And have we met Rex's expectations?
231
00:11:39,471 --> 00:11:40,924
He's pretty satisfied.
232
00:11:41,478 --> 00:11:45,027
How did you two come
to settle in Apple Bay?
233
00:11:45,066 --> 00:11:47,111
It's a long way to
come for some fresh air.
234
00:11:47,160 --> 00:11:49,977
A few years ago a
couple from the mainland
235
00:11:50,001 --> 00:11:52,506
converted an old
fishing shed into a B&B.
236
00:11:52,529 --> 00:11:54,434
A big feature in Condé Nast Traveler.
237
00:11:54,449 --> 00:11:56,305
We thought with the right
investment that could be us.
238
00:11:56,321 --> 00:11:57,430
We looked into it.
239
00:11:57,455 --> 00:11:58,549
Crunched some numbers.
240
00:11:58,587 --> 00:12:00,132
And got in before the
prices got too steep?
241
00:12:00,202 --> 00:12:01,968
Exactly. This town is blowing up.
242
00:12:02,016 --> 00:12:03,980
You know, from what little I've seen,
243
00:12:04,731 --> 00:12:06,918
not all the locals are
too happy about that.
244
00:12:07,029 --> 00:12:08,838
People fear change. But
245
00:12:09,187 --> 00:12:11,821
if you can't adapt then
you're bound to lose.
246
00:12:12,286 --> 00:12:14,199
Time doesn't stop while people catch up.
247
00:12:14,238 --> 00:12:16,457
If you see an
opportunity, you go for it.
248
00:12:16,492 --> 00:12:17,841
That's how you get ahead.
249
00:12:17,865 --> 00:12:19,272
And what about the people that can't?
250
00:12:19,406 --> 00:12:21,137
Well, they can find
somewhere else to live.
251
00:12:21,476 --> 00:12:23,049
It's the way of the world.
252
00:12:23,855 --> 00:12:27,753
So, um, I met Marie,
Eric's wife earlier.
253
00:12:27,793 --> 00:12:29,105
Ex-wife.
254
00:12:29,373 --> 00:12:30,505
Right.
255
00:12:32,307 --> 00:12:34,679
She was pretty shaken up.
256
00:12:34,936 --> 00:12:36,170
Poor thing.
257
00:12:36,229 --> 00:12:37,671
Such a shock.
258
00:12:38,491 --> 00:12:40,164
I mean, I know I sound awful.
259
00:12:40,322 --> 00:12:41,610
But if I was Eric
260
00:12:41,634 --> 00:12:43,032
and I was married to that woman,
261
00:12:43,051 --> 00:12:45,434
I would have offed myself years ago.
262
00:12:47,072 --> 00:12:48,096
Enjoy.
263
00:13:03,386 --> 00:13:04,872
Alone at last.
264
00:13:07,577 --> 00:13:10,010
I can't believe how open
Angus was about Marie.
265
00:13:10,613 --> 00:13:12,746
Yeah, you met her. What was she like?
266
00:13:12,914 --> 00:13:14,382
Grieving.
267
00:13:14,967 --> 00:13:17,219
And sure Eric didn't kill himself.
268
00:13:17,802 --> 00:13:19,619
Aligns with forensics?
269
00:13:19,866 --> 00:13:21,772
He didn't hang himself, Charlie.
270
00:13:22,434 --> 00:13:24,281
Someone strangled him first.
271
00:13:24,598 --> 00:13:26,603
Sounds like we have a murder to solve.
272
00:13:27,443 --> 00:13:29,296
Yes, we do.
273
00:13:29,773 --> 00:13:31,528
First thing...
274
00:13:32,183 --> 00:13:33,819
tomorrow morning.
275
00:13:44,793 --> 00:13:46,286
Jesse, hey!
276
00:13:46,515 --> 00:13:48,531
Your work must be as riveting as mine.
277
00:13:48,562 --> 00:13:51,154
What? Walking Ethel through
a full system reboot?
278
00:13:51,177 --> 00:13:53,232
Yeah, it's utterly gripping.
279
00:13:53,382 --> 00:13:55,461
- Switchboard tech support?
- Yeah.
280
00:13:56,457 --> 00:13:57,814
You know what? Maybe this little lull
281
00:13:57,830 --> 00:14:00,035
is the perfect
opportunity for a side gig.
282
00:14:00,074 --> 00:14:02,361
A case study of sorts.
283
00:14:02,450 --> 00:14:03,843
Sounds enterprising.
284
00:14:03,922 --> 00:14:06,206
Well, I was thinking since you and I did
285
00:14:06,309 --> 00:14:08,718
so well together on the last case,
286
00:14:08,742 --> 00:14:10,860
maybe you could help me investigate?
287
00:14:10,907 --> 00:14:12,986
- If you want.
- Depends.
288
00:14:13,238 --> 00:14:14,613
What are we talking about?
289
00:14:17,284 --> 00:14:18,511
Okay.
290
00:14:20,745 --> 00:14:23,211
Here's the thing. It's
more of a personal case
291
00:14:23,227 --> 00:14:25,249
rather than a criminal one.
292
00:14:25,285 --> 00:14:26,685
If you catch my drift.
293
00:14:27,106 --> 00:14:29,026
I don't, actually.
294
00:14:31,026 --> 00:14:33,309
I think Charlie and Sarah might be...
295
00:14:34,352 --> 00:14:35,482
you know?
296
00:14:36,533 --> 00:14:37,693
- Really?
- Yeah.
297
00:14:37,740 --> 00:14:38,941
Huh!
298
00:14:40,008 --> 00:14:41,328
Not sure you have anything there.
299
00:14:42,069 --> 00:14:44,462
But you can run your evidence by me.
300
00:14:44,802 --> 00:14:45,937
It's going to cost you though.
301
00:14:46,043 --> 00:14:47,105
Name your price.
302
00:14:47,140 --> 00:14:49,603
- Your face.
- My face?
303
00:14:49,662 --> 00:14:51,509
Are you some sort of
underground gangster?
304
00:14:51,545 --> 00:14:53,623
Selling body parts on the dark web?
305
00:14:55,371 --> 00:14:58,063
- Practicing facial structure.
- Mmmm.
306
00:14:59,761 --> 00:15:01,318
If you sit for a portrait,
307
00:15:01,923 --> 00:15:03,154
I'll help you.
308
00:15:03,602 --> 00:15:05,056
Okay, fine!
309
00:15:05,182 --> 00:15:06,591
You've got yourself a deal.
310
00:15:12,520 --> 00:15:14,774
- Sleep okay?
- Like a baby.
311
00:15:14,862 --> 00:15:16,806
Charlie and Rex are
still snoozing upstairs.
312
00:15:16,830 --> 00:15:18,054
Happy to hear it.
313
00:15:18,741 --> 00:15:20,290
Well, one of us is always here.
314
00:15:20,329 --> 00:15:22,257
So just give a shout if
you ever need anything.
315
00:15:22,289 --> 00:15:23,750
Oh, since you asked,
316
00:15:23,798 --> 00:15:26,659
any chance you heard
anything from Eric's next door
317
00:15:26,682 --> 00:15:29,167
yesterday afternoon? Maybe around five?
318
00:15:29,641 --> 00:15:32,063
Nothing. And I was right here,
319
00:15:32,113 --> 00:15:33,818
working on designs for the kitchen.
320
00:15:33,842 --> 00:15:35,351
So no indication anything was wrong?
321
00:15:35,387 --> 00:15:37,223
I wish I'd heard something.
322
00:15:37,255 --> 00:15:39,047
Maybe I could have helped him.
323
00:15:39,094 --> 00:15:41,046
Well, if anything comes to mind,
324
00:15:41,085 --> 00:15:42,635
we'd be happy to hear it.
325
00:15:43,606 --> 00:15:46,142
I did hear from a friend
326
00:15:46,190 --> 00:15:48,197
that Eric went to the pub
327
00:15:48,233 --> 00:15:49,871
yesterday afternoon.
328
00:15:50,053 --> 00:15:51,269
Was that unusual?
329
00:15:51,325 --> 00:15:53,688
No, but whenever he did go,
330
00:15:53,739 --> 00:15:55,094
it was to run off his mouth.
331
00:15:55,133 --> 00:15:57,132
Or get up in Tom's face.
332
00:15:57,179 --> 00:15:58,986
- The new owner?
- Yeah, Eric said
333
00:15:59,018 --> 00:16:02,075
that Tom stole what was his.
334
00:16:07,448 --> 00:16:10,093
Nice place. Not sure I'd
want to kill for it though.
335
00:16:10,211 --> 00:16:12,324
If Angus was right and
Eric was here yesterday,
336
00:16:12,356 --> 00:16:13,707
it could be our lead.
337
00:16:26,191 --> 00:16:29,699
This wasn't exactly how I envisioned
things turning out this weekend.
338
00:16:29,762 --> 00:16:31,134
Sorry about that.
339
00:16:31,166 --> 00:16:32,275
Are you kidding?
340
00:16:32,296 --> 00:16:34,397
Wouldn't be complete without a case.
341
00:16:34,508 --> 00:16:36,388
Oh, do we need to worry?
342
00:16:36,507 --> 00:16:37,961
Worry? Why?
343
00:16:38,030 --> 00:16:40,965
Well, I mean, I dated
this coworker before.
344
00:16:40,988 --> 00:16:42,311
This was years ago, but,
345
00:16:42,880 --> 00:16:44,483
everything was fine until we realized
346
00:16:44,489 --> 00:16:46,822
that we didn't have anything
in common except for work.
347
00:16:47,018 --> 00:16:48,155
The only thing you have to worry about
348
00:16:48,187 --> 00:16:50,551
is whether you can keep up
with me on our next long run.
349
00:16:50,652 --> 00:16:52,737
Oh, you know better than
anyone that I can keep up.
350
00:16:52,779 --> 00:16:55,501
I heard that we had a
famous visitor to Apple Bay.
351
00:16:56,033 --> 00:16:57,281
It's Rex, right?
352
00:16:57,300 --> 00:16:59,468
- Do you mind if I... ?
- Actually, um...
353
00:16:59,503 --> 00:17:01,747
he's working.
354
00:17:02,281 --> 00:17:03,703
Are you Tom McGimsie?
355
00:17:04,354 --> 00:17:05,974
Oh, this is about Eric?
356
00:17:07,011 --> 00:17:08,978
- Did you know him?
- A little.
357
00:17:09,236 --> 00:17:10,546
It's a real shame.
358
00:17:10,993 --> 00:17:12,862
This was Eric's bar. Wasn't it?
359
00:17:12,902 --> 00:17:14,482
Before you bought it?
360
00:17:17,218 --> 00:17:18,621
Is that a problem?
361
00:17:19,030 --> 00:17:20,445
I don't know. Is it?
362
00:17:20,555 --> 00:17:22,128
We heard that Eric didn't want to sell.
363
00:17:22,341 --> 00:17:24,826
Look, I'm really sorry
about what happened to him.
364
00:17:25,944 --> 00:17:27,962
But it's not my fault the
man couldn't pay his taxes.
365
00:17:28,252 --> 00:17:31,069
One man's bad luck another
man's opportunity? Right?
366
00:17:31,089 --> 00:17:32,534
Eric was stuck.
367
00:17:32,679 --> 00:17:34,519
Eric resented my success.
368
00:17:35,159 --> 00:17:37,213
That's about all there is to it.
369
00:17:37,750 --> 00:17:40,200
What happened to your hands?
370
00:17:41,614 --> 00:17:42,807
I was out back.
371
00:17:43,115 --> 00:17:45,241
I was wrapping hoses.
372
00:17:45,281 --> 00:17:46,613
They broke apart.
373
00:17:47,019 --> 00:17:48,086
Tom.
374
00:17:48,520 --> 00:17:51,166
I suggest this is where
you be honest with us.
375
00:17:53,125 --> 00:17:54,356
Okay.
376
00:17:54,729 --> 00:17:57,034
Yeah. Eric stormed in here yesterday.
377
00:17:57,074 --> 00:17:58,227
And he was screaming.
378
00:17:58,262 --> 00:18:00,468
And he was cussing. So
I had to throw him out.
379
00:18:00,539 --> 00:18:02,829
And it might have got
a little bit rough.
380
00:18:03,178 --> 00:18:04,831
Why lie about it?
381
00:18:05,368 --> 00:18:07,468
I'm sorry. I just want
nothing to do with this.
382
00:18:07,571 --> 00:18:09,112
Okay, Eric and I were not friends.
383
00:18:09,167 --> 00:18:11,024
I admit I laid hands on the man.
384
00:18:11,064 --> 00:18:13,006
And that's all that happened.
That's the whole story.
385
00:18:13,022 --> 00:18:15,047
So if you think I had something
to do with his death...
386
00:18:15,087 --> 00:18:17,243
Nobody is suggesting
that you're involved.
387
00:18:17,267 --> 00:18:18,792
We're just talking.
388
00:18:18,969 --> 00:18:22,790
Did you notice anything strange about
Eric's demeanor when you saw him?
389
00:18:22,814 --> 00:18:23,850
Yeah.
390
00:18:24,410 --> 00:18:27,455
I mean, he was definitely
off, even for Eric.
391
00:18:28,427 --> 00:18:29,921
Something was wrong.
392
00:18:32,117 --> 00:18:34,550
So Eric was depressed
about losing the pub.
393
00:18:34,605 --> 00:18:36,900
Sure, he was struggling but
all the forensic evidence
394
00:18:36,916 --> 00:18:38,472
tells me that he was murdered.
395
00:18:38,749 --> 00:18:41,996
And Tom said that Eric was more
troubled than usual yesterday.
396
00:18:42,059 --> 00:18:44,296
He called Gina wanting to talk.
397
00:18:44,296 --> 00:18:45,734
But he didn't mention what about.
398
00:18:45,789 --> 00:18:47,440
That's what we need to figure out.
399
00:19:07,929 --> 00:19:09,261
She's alive.
400
00:19:09,858 --> 00:19:11,197
She's just...
401
00:19:11,754 --> 00:19:13,100
blackout drunk.
402
00:19:14,203 --> 00:19:16,603
Huh.
403
00:19:19,708 --> 00:19:21,195
So, what can you tell us?
404
00:19:21,270 --> 00:19:22,700
From what I hear, Lauren can't get over
405
00:19:22,707 --> 00:19:24,256
what happened to her daughter.
406
00:19:24,533 --> 00:19:25,828
What was that?
407
00:19:25,924 --> 00:19:27,038
She drowned.
408
00:19:27,125 --> 00:19:29,005
Like fifteen years ago.
409
00:19:29,282 --> 00:19:31,107
Kendra was only a teenager
410
00:19:31,123 --> 00:19:33,279
when a rogue wave took her out to sea.
411
00:19:33,308 --> 00:19:35,508
- Oh, that's awful.
- She never recovered.
412
00:19:36,657 --> 00:19:38,884
They say she keeps her room
413
00:19:39,042 --> 00:19:41,090
exactly as it was the day she died.
414
00:19:41,255 --> 00:19:43,116
No wonder she's reeling now.
415
00:19:43,530 --> 00:19:44,970
Wait, wait. What...
416
00:19:45,452 --> 00:19:46,771
What do you mean by that?
417
00:19:46,882 --> 00:19:50,089
Eric was sort of her last tie to Kendra.
418
00:19:50,125 --> 00:19:51,267
They grew up together.
419
00:19:51,275 --> 00:19:53,008
He was even there when she died.
420
00:19:53,299 --> 00:19:54,398
After that,
421
00:19:54,436 --> 00:19:55,972
Eric looked out for Lauren.
422
00:19:55,997 --> 00:19:57,248
She'll be lost without him.
423
00:19:57,311 --> 00:19:59,599
Oh!
424
00:20:00,850 --> 00:20:02,596
What am I going to do?
425
00:20:02,746 --> 00:20:04,382
He's gone!
426
00:20:04,872 --> 00:20:06,894
Look, once you get some rest,
you'll feel better, okay?
427
00:20:06,958 --> 00:20:09,555
Come on.
428
00:20:12,580 --> 00:20:13,964
It's okay.
429
00:20:14,391 --> 00:20:15,716
We need to talk.
430
00:20:15,908 --> 00:20:18,176
Why are you questioning people
without talking to me first?
431
00:20:18,219 --> 00:20:20,820
- You mean the pub owner?
- Tom McGimsie. Yes.
432
00:20:20,851 --> 00:20:24,077
Right. Um, we were at the pub for lunch
433
00:20:24,087 --> 00:20:25,113
and he happened to be there.
434
00:20:25,157 --> 00:20:27,009
From now on, we'll be
sure to keep you informed.
435
00:20:27,041 --> 00:20:28,128
Informed?
436
00:20:28,162 --> 00:20:29,340
You should have asked me.
437
00:20:29,443 --> 00:20:30,977
I know you're Major
Crimes from the big city
438
00:20:30,989 --> 00:20:32,804
but this is my town. My case.
439
00:20:32,836 --> 00:20:34,266
And we respect that.
440
00:20:36,920 --> 00:20:38,185
Thank you.
441
00:20:38,667 --> 00:20:40,902
Gina, do you think you and
I could take another look
442
00:20:40,934 --> 00:20:42,553
at the crime scene together
443
00:20:42,608 --> 00:20:44,533
just to see what else we can find?
444
00:20:44,565 --> 00:20:45,608
All right.
445
00:20:46,585 --> 00:20:49,060
I'm going to stay here. I'm
going to chat with Lauren
446
00:20:49,100 --> 00:20:50,767
when she's feeling a bit better,
447
00:20:50,885 --> 00:20:53,408
- if that's okay with you?
- It is.
448
00:20:54,235 --> 00:20:55,712
- All right.
- Okay.
449
00:20:56,217 --> 00:20:58,139
You'll call me if
anything comes up, right?
450
00:20:58,151 --> 00:20:59,245
Yeah.
451
00:21:08,929 --> 00:21:10,155
Hopefully, this will help.
452
00:21:10,794 --> 00:21:11,874
Thanks.
453
00:21:15,528 --> 00:21:18,169
You want to tell me what's going on?
454
00:21:18,782 --> 00:21:19,920
I'm fine.
455
00:21:20,648 --> 00:21:22,019
You don't seem fine.
456
00:21:23,632 --> 00:21:25,768
Does this happen to you
a lot when you drink?
457
00:21:26,293 --> 00:21:28,419
I had a bad day. That's all.
458
00:21:30,708 --> 00:21:33,190
I understand you were close with Eric.
459
00:21:33,987 --> 00:21:36,208
He was always there
when I needed someone.
460
00:21:37,022 --> 00:21:38,996
Helped out when I couldn't manage.
461
00:21:40,104 --> 00:21:41,810
He knew my Kendra.
462
00:21:43,723 --> 00:21:45,722
I'm very sorry for your loss.
463
00:21:46,637 --> 00:21:48,337
Maybe you should take a little time.
464
00:21:48,409 --> 00:21:50,052
I've got to get back to work tomorrow.
465
00:21:50,123 --> 00:21:51,640
Property assessments.
466
00:21:51,676 --> 00:21:53,514
I understand the market is hot right now
467
00:21:53,529 --> 00:21:55,603
but if you need to
take care of yourself...
468
00:21:55,825 --> 00:21:56,970
I can't.
469
00:21:57,058 --> 00:21:59,115
I'm the City Official.
470
00:22:01,028 --> 00:22:02,351
Can I walk you home?
471
00:22:02,861 --> 00:22:04,588
Thank you. I'm fine.
472
00:22:07,803 --> 00:22:09,233
You know,
473
00:22:09,427 --> 00:22:11,650
it's not the same town as it used to be.
474
00:22:11,963 --> 00:22:16,199
Some of that's good I guess but mostly,
475
00:22:16,800 --> 00:22:18,533
it's plain awful.
476
00:22:24,548 --> 00:22:26,909
Hey, I'm heading out for a bit
477
00:22:26,948 --> 00:22:28,977
but Ian is around if you need anything.
478
00:22:30,266 --> 00:22:31,614
Thanks.
479
00:22:42,256 --> 00:22:44,325
Let's hear this evidence of yours.
480
00:22:44,804 --> 00:22:46,052
What makes you so sure
481
00:22:46,084 --> 00:22:48,696
that Charlie and Sarah are an item?
482
00:22:48,913 --> 00:22:50,409
Okay, well, first of all,
483
00:22:50,472 --> 00:22:51,521
they're together all the time,
484
00:22:51,534 --> 00:22:53,200
working more hand in glove than ever.
485
00:22:53,236 --> 00:22:54,912
So? They're a good team.
486
00:22:54,943 --> 00:22:56,037
Nothing romantic about that.
487
00:22:56,063 --> 00:22:58,171
What about the fact that
I hear them whispering,
488
00:22:58,237 --> 00:22:59,237
closely.
489
00:22:59,435 --> 00:23:00,436
More than once.
490
00:23:00,496 --> 00:23:03,096
And, they won't even
tell me what's going on.
491
00:23:03,207 --> 00:23:05,230
Jesse, wasn't one of those times
492
00:23:05,266 --> 00:23:07,001
because they were planning
you a surprise party?
493
00:23:07,041 --> 00:23:09,417
Yeah, but, what about
all the other times?
494
00:23:09,464 --> 00:23:10,918
I don't know.
495
00:23:11,155 --> 00:23:12,987
I think you're grasping at straws.
496
00:23:17,009 --> 00:23:18,633
What about the fact
497
00:23:18,646 --> 00:23:21,781
that they both decided
to take a vacation
498
00:23:22,236 --> 00:23:25,028
at the same time? I mean,
that's pretty suspicious.
499
00:23:25,107 --> 00:23:26,567
They work together.
500
00:23:26,603 --> 00:23:28,615
Naturally, they have
corresponding schedules.
501
00:23:28,639 --> 00:23:30,517
Oh my gosh. They might
be together right now
502
00:23:30,561 --> 00:23:32,046
on some sort of lovers' getaway.
503
00:23:32,073 --> 00:23:34,450
- Donovan's off too!
- Yeah. But...
504
00:23:34,876 --> 00:23:38,668
- yeah. I guess.
- See?
505
00:23:40,160 --> 00:23:41,581
I don't think you have anything.
506
00:23:43,144 --> 00:23:44,256
Huh.
507
00:23:45,938 --> 00:23:47,688
Sorry if I was short before.
508
00:23:48,129 --> 00:23:50,291
Nothing personal. Just...
509
00:23:50,932 --> 00:23:53,026
I know this place, is all.
510
00:23:53,792 --> 00:23:55,462
- Have you always lived here?
- Mm-hmm.
511
00:23:55,494 --> 00:23:56,798
My whole life.
512
00:23:56,916 --> 00:23:59,766
Seems like people really
look out for each other.
513
00:23:59,802 --> 00:24:01,444
Yeah, and we want to keep it that way.
514
00:24:01,799 --> 00:24:03,346
Here's the thing. You
bring in city folks,
515
00:24:03,385 --> 00:24:05,637
you open up the door to
a boatload of problems.
516
00:24:05,890 --> 00:24:07,470
Drugs, violence.
517
00:24:07,604 --> 00:24:09,603
Ah, I'm not so sure.
518
00:24:09,808 --> 00:24:11,144
No?
519
00:24:12,937 --> 00:24:15,126
You're the one who says
that Eric was murdered.
520
00:24:15,173 --> 00:24:16,826
Well, not necessary by a come from away.
521
00:24:16,852 --> 00:24:18,893
Oh, I don't know about that.
522
00:24:19,146 --> 00:24:20,777
Do you have something on your mind?
523
00:24:22,907 --> 00:24:24,538
Small towns are where city types come
524
00:24:24,564 --> 00:24:25,791
to hide their secrets.
525
00:24:26,889 --> 00:24:28,616
- That so?
- Mm-hmm.
526
00:24:28,863 --> 00:24:31,231
Take those two who own
the B&B for instance.
527
00:24:31,468 --> 00:24:33,366
They're not all they're
cracked up to be.
528
00:24:43,385 --> 00:24:45,076
I know. Pretty nice, huh?
529
00:24:45,835 --> 00:24:47,958
This place even backs on the water.
530
00:24:49,187 --> 00:24:51,061
Ah, don't get your hopes up.
531
00:24:51,120 --> 00:24:52,601
I know, I know.
532
00:24:53,056 --> 00:24:54,289
Hi, you've reached Jesse.
533
00:24:54,320 --> 00:24:55,490
Leave a message after the beep.
534
00:24:56,636 --> 00:24:58,192
Jesse, it's Charlie.
535
00:24:58,232 --> 00:25:00,136
Listen, I need you to
check into something for me.
536
00:25:00,168 --> 00:25:01,526
Can you give me a call back?
537
00:25:04,933 --> 00:25:06,198
Come on, pal.
538
00:25:10,639 --> 00:25:11,770
Hey!
539
00:25:12,282 --> 00:25:14,660
- How's it going in here?
- Hey!
540
00:25:14,878 --> 00:25:17,233
Gina had to head back to the station.
541
00:25:17,276 --> 00:25:19,632
- I think she's warming to our presence.
- Hmm!
542
00:25:19,711 --> 00:25:20,928
You find anything of note?
543
00:25:20,968 --> 00:25:23,059
No, not yet.
544
00:25:23,523 --> 00:25:25,162
Maybe Rex can help.
545
00:25:25,241 --> 00:25:26,960
Yeah, maybe. I also think
546
00:25:26,968 --> 00:25:28,999
Angus and Ian might
be worth a closer look.
547
00:25:29,031 --> 00:25:31,354
- Why's that?
- Gina implied as much.
548
00:25:31,390 --> 00:25:32,856
Sounds like she is warming up.
549
00:25:33,409 --> 00:25:34,973
Okay, why don't I go back to the B&B,
550
00:25:34,981 --> 00:25:36,518
see if I can dig
anything up on those two?
551
00:25:36,544 --> 00:25:37,625
Okay.
552
00:25:38,933 --> 00:25:40,664
What do you think Rex, huh?
553
00:25:42,365 --> 00:25:44,350
There must be something in here, right?
554
00:25:58,881 --> 00:26:00,581
Are you sure we're alone?
555
00:26:01,043 --> 00:26:02,718
Angus won't be back for a while.
556
00:26:03,205 --> 00:26:06,150
God, everything's just been so crazy.
557
00:26:06,358 --> 00:26:08,057
Don't worry about that now.
558
00:26:09,121 --> 00:26:10,372
Come here.
559
00:26:35,296 --> 00:26:37,034
I wonder who took these?
560
00:26:57,987 --> 00:26:59,152
What is it, Rex?
561
00:26:59,297 --> 00:27:01,486
What's in Marie's car?
562
00:27:11,085 --> 00:27:12,764
We didn't mean to hurt anybody.
563
00:27:12,812 --> 00:27:15,482
Marie reached out after she left Eric.
564
00:27:15,537 --> 00:27:17,569
- It was hard for her.
- Ian listened.
565
00:27:17,593 --> 00:27:19,141
He understood what I was going through.
566
00:27:19,162 --> 00:27:20,590
We didn't mean for
any of this to happen.
567
00:27:20,602 --> 00:27:21,831
I just...
568
00:27:22,296 --> 00:27:23,500
What about Angus?
569
00:27:23,566 --> 00:27:24,798
I love my husband.
570
00:27:25,108 --> 00:27:26,202
A lot.
571
00:27:26,866 --> 00:27:28,066
But sometimes I...
572
00:27:28,167 --> 00:27:29,470
love women too.
573
00:27:30,689 --> 00:27:31,907
Please don't tell him.
574
00:27:32,104 --> 00:27:35,309
- And Eric did he know?
- No. We were careful.
575
00:27:35,645 --> 00:27:37,780
Yeah, I can see that.
576
00:27:39,503 --> 00:27:41,798
- Jesse, what's up?
- Hey, I got your messages.
577
00:27:41,838 --> 00:27:43,200
I'll see what I can dig up.
578
00:27:43,218 --> 00:27:44,920
- Give me a few hours?
- Thanks.
579
00:27:45,007 --> 00:27:46,311
Everything okay over there?
580
00:27:46,351 --> 00:27:47,865
Yeah! Uh, great.
581
00:27:48,157 --> 00:27:49,585
Hey, um,
582
00:27:50,242 --> 00:27:53,494
- have you seen Sarah at all?
- Sarah? No.
583
00:27:53,901 --> 00:27:56,083
Didn't she say that she...
584
00:27:56,699 --> 00:27:58,799
was going to visit her
family this weekend?
585
00:27:58,834 --> 00:28:01,227
Uh, she did? I don't remember that.
586
00:28:01,270 --> 00:28:02,468
Hmm.
587
00:28:02,503 --> 00:28:04,318
Got to go.
588
00:28:12,022 --> 00:28:13,837
- Hey.
- Hey.
589
00:28:15,269 --> 00:28:17,017
- What's that?
- It's a bicycle inner tube.
590
00:28:17,032 --> 00:28:18,328
It fits inside a tire.
591
00:28:18,439 --> 00:28:21,339
We found it in the back of Marie's car.
592
00:28:21,370 --> 00:28:22,792
Rex alerted to it.
593
00:28:23,700 --> 00:28:25,099
Then it must be important.
594
00:28:25,139 --> 00:28:27,595
Well, I think the killer
used this to strangle Eric.
595
00:28:37,796 --> 00:28:40,118
The width matches the
ligatures marks on Eric's neck
596
00:28:40,137 --> 00:28:42,615
and I found traces of
talc like this on his skin.
597
00:28:44,176 --> 00:28:45,522
Marie. Is this yours?
598
00:28:46,008 --> 00:28:47,197
Definitely not.
599
00:28:47,652 --> 00:28:48,831
I don't even own a bike.
600
00:28:48,866 --> 00:28:50,496
Then why was it in your trunk?
601
00:28:50,528 --> 00:28:51,640
It beats me.
602
00:28:51,697 --> 00:28:54,570
Do you really think I could
possibly do something like this?
603
00:28:54,605 --> 00:28:56,377
- You tell me.
- I'm his ex.
604
00:28:56,408 --> 00:28:57,740
I'm not a psycho killer.
605
00:28:58,067 --> 00:28:59,955
Besides, I was with Ian all day.
606
00:29:00,540 --> 00:29:02,268
- Tell them.
- Is that true?
607
00:29:02,308 --> 00:29:03,619
We were together.
608
00:29:03,714 --> 00:29:05,821
Got back here just
before you two checked in.
609
00:29:05,882 --> 00:29:07,615
And you'd be willing
to go on the record?
610
00:29:07,651 --> 00:29:10,397
- Make a statement?
- But I won't testify.
611
00:29:10,423 --> 00:29:12,915
If Angus finds out about us, he'll walk!
612
00:29:13,033 --> 00:29:14,622
I could lose everything!
613
00:29:17,056 --> 00:29:18,296
Easy, pal.
614
00:29:18,905 --> 00:29:20,651
So, it looks like we have two problems.
615
00:29:20,738 --> 00:29:23,840
- Who killed Eric?
- And who tried to pin the blame on Marie?
616
00:29:23,879 --> 00:29:25,167
This is where it gets interesting.
617
00:29:25,191 --> 00:29:26,768
Why would someone want to do that?
618
00:29:27,229 --> 00:29:28,770
Well, let's assume that Angus
619
00:29:28,794 --> 00:29:30,429
knew that Ian was having an affair.
620
00:29:30,461 --> 00:29:32,250
That would give him a reason
to want to blame Marie.
621
00:29:32,301 --> 00:29:34,811
Yeah. Punish her, and
throw the investigation.
622
00:29:34,953 --> 00:29:37,292
Yeah, but what would
Angus have against Eric?
623
00:29:37,339 --> 00:29:39,023
Something big enough to want him dead.
624
00:29:39,181 --> 00:29:40,948
Yeah, it doesn't make sense.
625
00:29:41,820 --> 00:29:43,629
Unless...
626
00:29:44,150 --> 00:29:46,369
- Unless what?
- Do you remember that comment that
627
00:29:46,448 --> 00:29:48,430
Ian made to Angus about
628
00:29:48,643 --> 00:29:50,927
wanting Eric's property
now that he's gone?
629
00:29:51,630 --> 00:29:53,361
It's just got me thinking.
630
00:29:54,301 --> 00:29:55,795
About what?
631
00:29:57,952 --> 00:29:59,232
You know what?
632
00:29:59,311 --> 00:30:00,891
Just give me a half hour?
633
00:30:01,776 --> 00:30:03,037
Okay.
634
00:30:04,011 --> 00:30:05,276
Rex.
635
00:30:13,730 --> 00:30:15,050
Almost done.
636
00:30:16,788 --> 00:30:18,485
How do you feel about your case now?
637
00:30:18,586 --> 00:30:20,608
I don't know. I mean,
638
00:30:21,508 --> 00:30:23,523
apparently Sarah's in Toronto
639
00:30:23,594 --> 00:30:25,945
visiting her parents
and Charlie's out of town
640
00:30:26,127 --> 00:30:28,087
getting some fresh air with Rex.
641
00:30:28,924 --> 00:30:30,497
You sound disappointed.
642
00:30:30,789 --> 00:30:33,202
I just... I don't know. I
thought I was on to something.
643
00:30:35,794 --> 00:30:38,970
Well, I hope this won't
disappoint you further.
644
00:30:39,467 --> 00:30:41,707
Should I be scared? I'm a little scared.
645
00:30:49,417 --> 00:30:51,242
That is incredible!
646
00:30:53,000 --> 00:30:55,269
Wow! You really have a gift!
647
00:30:55,622 --> 00:30:57,497
I can't take all the credit.
648
00:30:57,726 --> 00:30:59,415
You're an amazing subject
649
00:30:59,425 --> 00:31:01,282
with really good bone structure.
650
00:31:01,321 --> 00:31:03,754
Yeah, it's my grandmother's
cheekbones, I guess.
651
00:31:06,290 --> 00:31:07,380
Can I...
652
00:31:07,396 --> 00:31:08,550
Can I have this?
653
00:31:08,810 --> 00:31:10,170
Of course!
654
00:31:15,234 --> 00:31:16,348
Thank you.
655
00:31:16,420 --> 00:31:17,786
Thank you!
656
00:31:22,511 --> 00:31:23,831
Hey, Angus.
657
00:31:24,061 --> 00:31:26,644
- You got a minute?
- Yeah! What can I do for you?
658
00:31:27,053 --> 00:31:29,552
Listen. Was Ian serious about wanting
659
00:31:29,584 --> 00:31:31,433
to put a bid on Eric's place?
660
00:31:31,591 --> 00:31:32,958
What are you talking about?
661
00:31:33,029 --> 00:31:34,325
What about yourself?
662
00:31:34,721 --> 00:31:36,317
Wanting to expand the business?
663
00:31:36,333 --> 00:31:38,047
Buy the adjacent property?
664
00:31:38,308 --> 00:31:40,862
- Build a spa?
- That was a joke!
665
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
I'm not so sure.
666
00:31:44,370 --> 00:31:45,903
What are you getting at?
667
00:31:45,938 --> 00:31:47,853
Are you suggesting that I killed Eric
668
00:31:48,071 --> 00:31:49,896
because I wanted his property?
669
00:31:50,041 --> 00:31:51,340
Did you?
670
00:31:51,395 --> 00:31:52,786
That's ridiculous.
671
00:32:12,689 --> 00:32:14,348
Sure, just a moment.
672
00:32:14,926 --> 00:32:15,953
Hello!
673
00:32:15,993 --> 00:32:17,879
Hi. Is Lauren Humphries here?
674
00:32:17,969 --> 00:32:19,489
I'm sorry. She's not in today.
675
00:32:19,519 --> 00:32:20,937
Something I can help you with?
676
00:32:20,972 --> 00:32:22,438
Ms. Humphries didn't come to work?
677
00:32:22,959 --> 00:32:24,242
Not since Friday.
678
00:32:24,404 --> 00:32:25,771
That's before they found Eric.
679
00:32:26,000 --> 00:32:27,138
Everything okay?
680
00:32:27,201 --> 00:32:29,493
Yeah can we see the tax
assessments and valuations
681
00:32:29,525 --> 00:32:30,884
for Eric Gordon's property?
682
00:32:31,168 --> 00:32:32,932
- Eric Gordon?
- Yeah that's correct.
683
00:32:32,952 --> 00:32:35,411
And could you also
pull the tax assessments
684
00:32:35,451 --> 00:32:37,059
for his previously-owned pub?
685
00:32:37,155 --> 00:32:38,810
Sure. Just a moment.
686
00:32:41,512 --> 00:32:43,069
I remember you talking
about moving out of the city
687
00:32:43,100 --> 00:32:45,027
when we were on Avalon Island last year.
688
00:32:45,083 --> 00:32:47,729
Yeah, the vistas, the fresh air.
689
00:32:49,600 --> 00:32:51,558
Yes, buddy, and the sheep.
690
00:32:51,776 --> 00:32:54,673
You still think you want to live
in a small town after this weekend?
691
00:32:55,170 --> 00:32:56,529
The question is whether
or not I could afford it.
692
00:32:56,561 --> 00:32:57,778
Take a look at this.
693
00:32:58,189 --> 00:33:00,605
Ooh! I knew Apple Bay was gentrifying
694
00:33:00,636 --> 00:33:01,956
but I didn't expect these prices.
695
00:33:04,065 --> 00:33:06,914
Sorry, but Mr. Gordon's files
must have been misplaced.
696
00:33:06,988 --> 00:33:08,118
They're gone?
697
00:33:08,221 --> 00:33:10,805
It's strange. Lauren's
usually pretty thorough.
698
00:33:12,402 --> 00:33:13,722
Okay, thank you.
699
00:33:15,357 --> 00:33:16,582
Charlie.
700
00:33:17,348 --> 00:33:20,453
I found an empty folder from
the city in Eric's garage.
701
00:33:21,559 --> 00:33:23,305
That must be the tax assessments.
702
00:33:23,740 --> 00:33:25,667
Someone wants them to disappear.
703
00:33:25,928 --> 00:33:28,109
We need to figure out
what Eric was up to.
704
00:33:28,899 --> 00:33:30,108
Come on, pal.
705
00:33:33,260 --> 00:33:34,731
Hey. Did I wake you up?
706
00:33:34,778 --> 00:33:36,201
Must be lonely over there.
707
00:33:36,256 --> 00:33:40,147
No, no, I'm good. You
know, just keeping busy.
708
00:33:40,258 --> 00:33:43,094
Good. Any luck with the
status of Eric's property?
709
00:33:43,133 --> 00:33:45,942
Oh yeah, Charlie. It's a doozie.
710
00:33:45,997 --> 00:33:48,527
- Really? How so?
- The assessed value of his house
711
00:33:48,567 --> 00:33:50,520
tripled in the last
two months. And it was
712
00:33:50,583 --> 00:33:51,855
very high to begin with.
713
00:33:51,871 --> 00:33:53,238
What about the property taxes?
714
00:33:53,278 --> 00:33:55,875
Astronomical. Yeah, I'll
shoot you the specifics.
715
00:33:55,974 --> 00:33:57,940
Okay, thanks. Um, look...
716
00:33:57,964 --> 00:34:00,437
Anything on the pub that Eric lost?
717
00:34:00,469 --> 00:34:03,165
Oh, well I mean yeah. Property
taxes were huge on that, too.
718
00:34:03,212 --> 00:34:05,749
And the valuation was through the roof.
719
00:34:05,844 --> 00:34:08,072
Was? What's changed?
720
00:34:08,243 --> 00:34:09,587
I don't know. I don't know.
721
00:34:09,613 --> 00:34:10,870
I mean, the value of
the pub just dropped
722
00:34:10,883 --> 00:34:12,411
after the new owner took possession.
723
00:34:12,447 --> 00:34:13,447
Okay.
724
00:34:13,500 --> 00:34:14,555
Good. Thanks Jesse.
725
00:34:14,600 --> 00:34:15,826
Is that it?
726
00:34:16,490 --> 00:34:17,490
For now.
727
00:34:18,089 --> 00:34:19,625
Even in a town on the rise,
728
00:34:19,657 --> 00:34:22,654
a tripled property
assessment is unheard of.
729
00:34:23,168 --> 00:34:25,498
- Yeah.
- No wonder Eric lost his pub.
730
00:34:25,514 --> 00:34:27,293
I think we need to talk to Lauren.
731
00:34:27,758 --> 00:34:29,757
I think there was something
she wasn't telling us.
732
00:35:15,042 --> 00:35:16,397
Sarah.
733
00:35:16,453 --> 00:35:17,842
Oh!
734
00:35:18,538 --> 00:35:19,744
Here, Rex.
735
00:35:20,292 --> 00:35:21,856
Here, let me try.
736
00:35:27,632 --> 00:35:28,702
She's breathing.
737
00:35:28,917 --> 00:35:30,579
There's no way she did this to herself.
738
00:35:33,526 --> 00:35:35,333
Rex. Someone else is here!
739
00:35:42,227 --> 00:35:45,507
Gina, I need a doctor at Lauren
Humphries' residence right away.
740
00:35:45,886 --> 00:35:47,732
Someone tried to strangle her.
741
00:35:47,764 --> 00:35:48,764
Okay.
742
00:35:49,711 --> 00:35:50,711
Lauren.
743
00:35:51,000 --> 00:35:52,082
Can you hear me?
744
00:35:53,289 --> 00:35:54,876
Wake up!
745
00:35:54,994 --> 00:35:56,283
Hey.
746
00:35:57,592 --> 00:35:58,685
Hi.
747
00:36:00,187 --> 00:36:01,474
Tell me what happened.
748
00:36:02,923 --> 00:36:05,178
Everything went black.
749
00:36:05,664 --> 00:36:07,370
Who did this to you?
750
00:37:08,022 --> 00:37:09,413
Ughh!
751
00:37:10,317 --> 00:37:12,624
I'll tell you what. I'll give
you a chance to explain yourself
752
00:37:12,662 --> 00:37:14,359
before I put you behind bars. Come on!
753
00:37:16,329 --> 00:37:17,583
So, what are you hiding, huh?
754
00:37:17,684 --> 00:37:19,913
Some kind of deal
with the City Assessor?
755
00:37:20,172 --> 00:37:21,322
She was fudging the numbers?
756
00:37:21,354 --> 00:37:22,631
That's how you got the pub?
757
00:37:23,414 --> 00:37:25,589
This place was choking me.
758
00:37:26,101 --> 00:37:29,267
But he offered me something.
759
00:37:29,394 --> 00:37:30,909
Who? Who did?
760
00:37:31,602 --> 00:37:32,606
Tom.
761
00:37:32,645 --> 00:37:34,744
She made adjustments to
the assessments. That's it.
762
00:37:34,760 --> 00:37:36,884
You mean, she blew up the tax rates
763
00:37:36,995 --> 00:37:39,116
slapping Eric with impossible bills.
764
00:37:39,152 --> 00:37:40,472
You forced him to sell.
765
00:37:40,487 --> 00:37:41,965
The conditions just weren't right.
766
00:37:41,988 --> 00:37:43,663
So I made adjustments,
767
00:37:43,689 --> 00:37:45,069
adjustments to the landscape!
768
00:37:45,093 --> 00:37:47,224
And giving you the first
opportunity at the sale.
769
00:37:48,882 --> 00:37:51,522
But Lauren, she lowered the tax
rates as soon as you took possession.
770
00:37:51,530 --> 00:37:53,263
That was a pretty sweet deal, huh?
771
00:37:53,394 --> 00:37:54,848
What was in it for her?
772
00:37:56,042 --> 00:38:00,240
He offered me a 10 percent
commission on all his purchases.
773
00:38:01,540 --> 00:38:03,867
I made more money on
the sale of Eric's pub
774
00:38:03,893 --> 00:38:05,226
than I had in my whole life.
775
00:38:07,085 --> 00:38:09,045
But I had no idea
776
00:38:09,064 --> 00:38:11,281
that Eric would take it so hard.
777
00:38:11,617 --> 00:38:13,444
I bet Eric didn't see
a dime of the money
778
00:38:13,463 --> 00:38:16,326
he got from the sale. The
creditors would've taken it all.
779
00:38:16,357 --> 00:38:18,529
And now Tom is after Eric's house.
780
00:38:18,545 --> 00:38:21,911
I said no. I tried
to talk him out of it.
781
00:38:21,950 --> 00:38:23,826
You tried to back out of the deal.
782
00:38:23,862 --> 00:38:25,171
Yeah.
783
00:38:25,526 --> 00:38:27,106
I couldn't keep going,
784
00:38:27,482 --> 00:38:30,385
not after what happened.
785
00:38:31,202 --> 00:38:32,855
So Tom attacked you.
786
00:38:33,112 --> 00:38:35,088
He must have knocked me out.
787
00:38:35,473 --> 00:38:36,747
The next thing I knew,
788
00:38:37,409 --> 00:38:38,742
you were here.
789
00:38:38,841 --> 00:38:41,261
But Eric wasn't going to sell this time.
790
00:38:41,880 --> 00:38:43,215
He knew what you were up to.
791
00:38:43,247 --> 00:38:44,881
He was going to go to the police, right?
792
00:38:44,916 --> 00:38:46,015
I tried to talk to him.
793
00:38:46,050 --> 00:38:47,918
I tried. But he was so drunk!
794
00:38:47,989 --> 00:38:50,061
- That's why you killed him.
- I punched him.
795
00:38:51,289 --> 00:38:53,289
I punched him and he went out cold!
796
00:38:53,473 --> 00:38:55,188
And that's when you strangled him.
797
00:38:55,393 --> 00:38:56,393
Huh?
798
00:38:56,713 --> 00:38:58,940
With the inner tube
you found in his garage?
799
00:38:58,996 --> 00:39:00,647
Made it look like a suicide.
800
00:39:00,829 --> 00:39:02,097
But when you failed,
801
00:39:02,133 --> 00:39:03,925
you blamed it on Marie.
802
00:39:04,360 --> 00:39:05,634
A cheater,
803
00:39:05,669 --> 00:39:07,236
with an alcoholic husband.
804
00:39:07,504 --> 00:39:09,915
It'd be easy to make
her look guilty, huh?
805
00:39:10,041 --> 00:39:11,408
No regrets there.
806
00:39:11,442 --> 00:39:12,672
But you didn't stop there.
807
00:39:12,720 --> 00:39:14,189
Then you went after Lauren.
808
00:39:14,378 --> 00:39:16,979
We found you just in
time. Rex saved your life.
809
00:39:18,702 --> 00:39:21,150
You should have just left me to die.
810
00:39:21,286 --> 00:39:23,047
You will get through this.
811
00:39:23,187 --> 00:39:26,074
Fraud is serious but
you testify against Tom,
812
00:39:26,090 --> 00:39:27,823
you could have your sentence reduced.
813
00:39:28,278 --> 00:39:29,906
It's not that.
814
00:39:30,561 --> 00:39:32,181
I can survive jail.
815
00:39:32,461 --> 00:39:34,463
I'm sorry. I don't understand.
816
00:39:35,890 --> 00:39:38,132
Kendra was a good person,
817
00:39:39,135 --> 00:39:40,634
her whole life ahead of her.
818
00:39:42,638 --> 00:39:43,885
But Eric,
819
00:39:44,525 --> 00:39:46,002
didn't save her.
820
00:39:46,376 --> 00:39:47,709
Oh, Lauren.
821
00:39:48,547 --> 00:39:52,632
What happened to your
daughter was a tragic accident.
822
00:39:52,682 --> 00:39:54,983
But I'm so sorry. It
wasn't Eric's fault.
823
00:39:55,744 --> 00:39:57,670
He just stood there
824
00:39:57,820 --> 00:39:59,920
as the waves pulled her under.
825
00:40:00,484 --> 00:40:03,892
Watched from the shore
as she disappeared.
826
00:40:04,652 --> 00:40:06,508
He kept on living
827
00:40:06,597 --> 00:40:08,731
when Kendra was gone.
828
00:40:10,607 --> 00:40:14,005
That coward deserved to lose.
829
00:40:16,138 --> 00:40:18,569
He just wasn't supposed to die.
830
00:40:23,369 --> 00:40:26,013
What was I supposed
to do? I had no choice.
831
00:40:26,043 --> 00:40:27,831
There's always a choice.
832
00:40:28,650 --> 00:40:30,554
Now you're going to
go away for a long time
833
00:40:30,586 --> 00:40:31,874
because of what you did,
834
00:40:32,287 --> 00:40:34,166
and all the lives that you ruined.
835
00:40:44,090 --> 00:40:46,634
Yeah, it's nice to see
justice being served.
836
00:40:46,721 --> 00:40:48,736
Even when it's on our vacation?
837
00:40:54,075 --> 00:40:56,662
Well, I owe you both of you an apology.
838
00:40:56,678 --> 00:40:58,266
No, no. Not at all.
839
00:40:58,314 --> 00:41:00,526
Without your help, Eric's
killer would've walked free.
840
00:41:00,573 --> 00:41:02,148
We're happy to have helped.
841
00:41:02,183 --> 00:41:03,283
I appreciate it.
842
00:41:03,283 --> 00:41:04,684
I really do.
843
00:41:04,719 --> 00:41:07,216
Still, I have to wonder if
any of this would have happened
844
00:41:07,239 --> 00:41:09,476
if those Torontonians never arrived.
845
00:41:09,492 --> 00:41:11,491
No offense.
846
00:41:12,693 --> 00:41:14,403
- Good luck, Gina.
- Yeah, I hope things
847
00:41:14,427 --> 00:41:15,827
go back to normal soon.
848
00:41:16,157 --> 00:41:18,006
I don't know what that
looks like anymore.
849
00:41:19,294 --> 00:41:20,433
Bye, Rex.
850
00:41:21,720 --> 00:41:22,968
Thank you.
851
00:41:39,008 --> 00:41:40,718
And don't come back!
852
00:41:42,775 --> 00:41:44,236
Looks like the cat's out of the bag.
853
00:41:44,291 --> 00:41:45,927
We should get out of here.
854
00:41:45,999 --> 00:41:47,531
Rex.
855
00:42:09,649 --> 00:42:11,023
Good job, buddy.
856
00:42:11,845 --> 00:42:13,185
Yeah.
857
00:42:15,455 --> 00:42:19,189
I'm sorry this whole weekend
turned out to be about work.
858
00:42:19,326 --> 00:42:21,558
Well, the change of
scenery was exciting.
859
00:42:21,706 --> 00:42:25,295
Even if it wasn't exactly a vacation.
860
00:42:25,459 --> 00:42:27,443
Well, we don't have to go
back to work till tomorrow.
861
00:42:27,468 --> 00:42:29,066
So, we could still
862
00:42:29,102 --> 00:42:30,102
technically,
863
00:42:30,244 --> 00:42:32,911
enjoy the last day of our vacation.
864
00:42:34,459 --> 00:42:35,812
Speaking of which,
865
00:42:35,926 --> 00:42:38,815
I brought a little something back for us
866
00:42:38,844 --> 00:42:40,964
from Apple Bay.
867
00:42:40,983 --> 00:42:42,884
- Oh yeah!
- Mm-hmm.
868
00:42:42,963 --> 00:42:46,124
Now that is the kind of
souvenir I appreciate.
869
00:42:46,183 --> 00:42:47,704
Yeah.
870
00:43:04,203 --> 00:43:05,497
I like the country.
871
00:43:06,038 --> 00:43:07,125
Doop!
872
00:43:13,000 --> 00:43:18,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
60916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.