Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,480
Previously on Halo...
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,164
You kidnapped me.
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,744
I will explain everything.
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,181
Cortana!
5
00:00:07,224 --> 00:00:09,139
Shutting down neural bridge.
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,445
Dr. Halsey was in my home
7
00:00:10,488 --> 00:00:12,186
and my parents were still alive.
8
00:00:12,229 --> 00:00:13,578
She's been lying to me.
9
00:00:13,622 --> 00:00:15,102
I will look into this personally.
10
00:00:15,145 --> 00:00:16,929
You promised the committee
11
00:00:16,973 --> 00:00:18,496
that Cortana would keep 1-1-7
under control.
12
00:00:18,540 --> 00:00:20,281
He will operate as designed
13
00:00:20,324 --> 00:00:23,066
and he will bring us the weapon
that wins this war.
14
00:00:25,068 --> 00:00:26,243
Incoming.
15
00:00:29,855 --> 00:00:32,032
John, you're going
to have to bring it to us.
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,075
Roger that.
17
00:00:35,557 --> 00:00:36,906
Ah!
18
00:00:38,995 --> 00:00:41,389
- Kai's hurt.
- Chief, don't do this.
19
00:00:41,432 --> 00:00:42,955
You need to protect the artifact.
20
00:00:42,999 --> 00:00:44,827
I can't let her die.
21
00:00:51,094 --> 00:00:53,096
Chief... the artifact.
22
00:01:08,285 --> 00:01:10,766
_
23
00:01:10,809 --> 00:01:13,160
Chief, I'm reading a human life-form.
24
00:01:33,615 --> 00:01:34,964
Can it be our secret?
25
00:01:39,795 --> 00:01:41,840
- Let me go!
- You will save all of us.
26
00:01:50,806 --> 00:01:52,112
Aren't you the lucky one.
27
00:02:04,733 --> 00:02:06,474
Actually, I'm the lucky one.
28
00:02:12,436 --> 00:02:15,570
Stay calm, Kai. We got you.
29
00:02:15,613 --> 00:02:16,658
We got you.
30
00:02:19,878 --> 00:02:22,142
It's wearing off. Hit her again.
31
00:02:22,185 --> 00:02:24,535
Don't fight it, Kai.
32
00:02:24,579 --> 00:02:26,798
Kai, let go!
33
00:02:26,842 --> 00:02:28,365
Shit!
34
00:02:29,888 --> 00:02:31,803
Pain's too much. Again.
35
00:02:35,851 --> 00:02:37,287
It's gonna be okay.
36
00:02:37,331 --> 00:02:39,115
That's good.
37
00:02:39,159 --> 00:02:40,725
That's good, Kai.
38
00:02:42,771 --> 00:02:44,207
Master Chief?
39
00:02:44,251 --> 00:02:45,861
Master Chief, you're ill.
40
00:02:45,904 --> 00:02:47,471
Contact with the larger artifact
41
00:02:47,515 --> 00:02:49,430
has overloaded your system.
42
00:02:49,942 --> 00:02:51,345
Leave me alone.
43
00:02:51,388 --> 00:02:54,174
I can't do that.
It's my job to protect you.
44
00:02:54,217 --> 00:02:55,740
You need medical attention.
45
00:02:56,828 --> 00:02:58,317
Chief?
46
00:02:59,918 --> 00:03:01,268
Captain.
47
00:03:05,446 --> 00:03:07,448
Ground sensors were unable
48
00:03:07,491 --> 00:03:10,059
to track the vector of the Covenant ship
49
00:03:10,102 --> 00:03:12,801
before she went into slipspace
over Eridanus.
50
00:03:13,889 --> 00:03:15,369
It's my fault.
51
00:03:15,412 --> 00:03:16,848
I lost us the artifact, sir.
52
00:03:16,892 --> 00:03:19,895
You saved 150 lives,
53
00:03:19,938 --> 00:03:21,483
mine included.
54
00:03:22,892 --> 00:03:24,987
More lives will be lost
if we don't get it back.
55
00:03:25,030 --> 00:03:27,900
You found it once, you'll find it again.
56
00:03:30,688 --> 00:03:31,950
Now we have her.
57
00:03:52,710 --> 00:03:54,843
Before she passed out,
58
00:03:54,886 --> 00:03:56,279
she told Miranda that the Covenant
59
00:03:56,323 --> 00:03:58,107
had kidnapped her as a child
60
00:03:58,150 --> 00:04:00,065
and kept her prisoner ever since.
61
00:04:03,646 --> 00:04:05,170
You all right?
62
00:04:06,071 --> 00:04:08,639
- You had a systems check?
- No, sir, I'm fine.
63
00:04:08,683 --> 00:04:10,337
I've run a systems check,
64
00:04:10,380 --> 00:04:12,208
and that's absolutely not true.
65
00:04:12,525 --> 00:04:14,297
I'll be fine.
66
00:04:14,341 --> 00:04:17,126
Captain, we are on
final approach to Reach.
67
00:04:17,169 --> 00:04:19,084
UNSC hospital ship Solace has landed
68
00:04:19,128 --> 00:04:21,304
and is unloading the dead and wounded.
69
00:04:21,348 --> 00:04:23,480
Very well, Lieutenant. Bring us in.
70
00:04:23,524 --> 00:04:26,309
Aye, sir.
71
00:04:26,353 --> 00:04:29,094
We'll regroup, come up with a new plan.
72
00:04:29,138 --> 00:04:30,574
Yes, sir.
73
00:04:35,013 --> 00:04:36,972
We need to get you well, Chief.
74
00:04:42,673 --> 00:04:43,674
Can it be our secret?
75
00:05:59,608 --> 00:06:01,535
Tell me what's going on.
76
00:06:01,578 --> 00:06:03,275
Thought you knew everything.
77
00:06:03,319 --> 00:06:05,669
What do you know about Roman Quinn?
78
00:06:05,713 --> 00:06:08,759
Roman Quinn: 2474 to 2544.
79
00:06:08,803 --> 00:06:11,327
Aeronautic engineer
and ship designer. Hey!
80
00:06:11,371 --> 00:06:12,981
John?
81
00:06:13,775 --> 00:06:15,723
Quinn was no ordinary shipbuilder.
82
00:06:15,766 --> 00:06:17,899
He modernized the entire fleet.
83
00:06:17,942 --> 00:06:20,118
- John?
- But his real genius
84
00:06:20,162 --> 00:06:23,252
was in recognizing the limits
to his own intelligence.
85
00:06:23,295 --> 00:06:24,427
Weird, right?
86
00:06:24,471 --> 00:06:26,168
Open this door right now!
87
00:06:26,211 --> 00:06:28,083
Why did you lock Dr. Halsey in her lab?
88
00:06:28,126 --> 00:06:30,346
See, Quinn knew that all technology,
89
00:06:30,390 --> 00:06:33,218
no matter how advanced, can go bad,
90
00:06:33,262 --> 00:06:35,612
so you gotta have a fail-safe.
91
00:06:35,656 --> 00:06:37,642
He built fail-safes
into all of his tech,
92
00:06:37,685 --> 00:06:39,137
except one.
93
00:06:41,401 --> 00:06:43,490
The UV decontamination system.
94
00:06:48,059 --> 00:06:49,974
John!
95
00:06:50,233 --> 00:06:51,933
Turns out,
96
00:06:51,976 --> 00:06:54,326
the automatic sensor overrides
inside the lab didn't work.
97
00:06:54,370 --> 00:06:55,692
They still don't.
98
00:06:56,633 --> 00:06:58,113
It was so simple.
99
00:06:58,156 --> 00:06:59,442
Just slipped his mind.
100
00:07:00,507 --> 00:07:02,683
And that was the end of Roman Quinn.
101
00:07:02,865 --> 00:07:04,563
You're not...
102
00:07:08,863 --> 00:07:12,170
Master Chief,
you're tired and overloaded.
103
00:07:12,214 --> 00:07:13,998
No, I've never felt better.
104
00:07:14,042 --> 00:07:15,783
Do you have any idea what will happen
105
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
if the sensors fail
with Dr. Halsey inside?
106
00:07:17,349 --> 00:07:18,680
- John!
- I do.
107
00:07:18,724 --> 00:07:20,875
She will receive a very large
dose of radiation.
108
00:07:20,918 --> 00:07:22,572
- John!
- The worst part
109
00:07:22,616 --> 00:07:24,879
isn't the burning,
it's the liquefaction.
110
00:07:24,922 --> 00:07:27,142
They were mopping up
buckets of Quinn for days.
111
00:07:27,418 --> 00:07:29,464
Open the door right now.
112
00:07:31,363 --> 00:07:32,539
Make me.
113
00:07:32,582 --> 00:07:34,149
- I can't.
- Sure you can.
114
00:07:34,192 --> 00:07:36,064
- You're my fail-safe.
- That's not true.
115
00:07:36,107 --> 00:07:37,692
Open the door.
116
00:07:38,283 --> 00:07:39,894
John, open the door right now!
117
00:07:39,937 --> 00:07:41,983
Halsey's been lying to me
my entire life.
118
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
- John!
- She saw how close
119
00:07:43,288 --> 00:07:44,725
I was getting to the truth,
120
00:07:44,768 --> 00:07:46,378
so she implanted you to keep me in line.
121
00:07:46,422 --> 00:07:47,989
So, do it!
122
00:07:48,032 --> 00:07:50,513
Make me open this door,
or your creator dies.
123
00:07:50,557 --> 00:07:52,384
All I can do is overload
your neural pathways
124
00:07:52,428 --> 00:07:54,299
and create a temporary state of stasis.
125
00:07:54,343 --> 00:07:57,172
I can't control you.
You're angry and upset.
126
00:07:57,215 --> 00:07:58,739
- John! Please!
- I understand.
127
00:07:58,782 --> 00:08:00,523
You're a machine.
You understand nothing.
128
00:08:00,567 --> 00:08:01,785
John!
129
00:08:01,829 --> 00:08:03,221
- Open the door.
- You do it.
130
00:08:03,265 --> 00:08:04,745
- I can't.
- I don't believe you!
131
00:08:04,788 --> 00:08:06,268
She only has a few seconds,
John, please.
132
00:08:06,311 --> 00:08:07,878
John!
133
00:08:08,748 --> 00:08:10,315
Open up!
134
00:08:10,707 --> 00:08:14,015
John! No!
135
00:08:14,058 --> 00:08:16,931
- John!
- John, please.
136
00:08:19,237 --> 00:08:20,630
No!
137
00:08:33,817 --> 00:08:35,645
Don't get too comfortable.
138
00:08:35,983 --> 00:08:38,213
I just needed to know your AI's limits.
139
00:08:40,345 --> 00:08:42,696
I have no plans to save you
from what's next.
140
00:08:47,918 --> 00:08:49,093
I'm sorry.
141
00:09:46,419 --> 00:09:54,368
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
142
00:09:55,725 --> 00:09:57,466
If you're thinking
143
00:09:57,509 --> 00:09:59,163
of heading outside
for the Equinox Festival,
144
00:09:59,207 --> 00:10:00,948
you're in luck.
145
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
The weather is going
to be absolutely perfect.
146
00:10:02,689 --> 00:10:04,168
Bring the kids, bring the grandparents.
147
00:10:04,212 --> 00:10:05,779
Heck, bring everybody.
148
00:10:05,822 --> 00:10:07,432
I'm bringing my dogs.
149
00:10:07,476 --> 00:10:09,043
You can bring your pets too.
150
00:10:09,086 --> 00:10:11,523
A human living among the Covenant?
151
00:10:11,887 --> 00:10:13,323
Unheard of.
152
00:10:13,348 --> 00:10:14,958
So, what is she?
153
00:10:14,983 --> 00:10:18,317
A refugee or an enemy combatant?
154
00:10:19,967 --> 00:10:21,533
For the moment, both.
155
00:10:21,577 --> 00:10:23,013
She's offering to give us intel
156
00:10:23,057 --> 00:10:24,493
on the Covenant,
157
00:10:24,536 --> 00:10:25,973
but she'll only speak to Master Chief.
158
00:10:26,016 --> 00:10:28,236
Is that a good idea?
159
00:10:28,279 --> 00:10:30,499
If it gets her talking.
160
00:10:30,542 --> 00:10:33,763
Is 1-1-7 the right man for the job?
161
00:10:33,807 --> 00:10:35,678
Chief has debriefed hundreds of people.
162
00:10:35,722 --> 00:10:39,025
He can tell the difference
between an informant and a spy.
163
00:10:39,050 --> 00:10:40,965
Perhaps the old Master Chief
could do that,
164
00:10:41,292 --> 00:10:44,121
but this one was at least
partially responsible
165
00:10:44,165 --> 00:10:46,515
for the loss of the second artifact.
166
00:10:46,558 --> 00:10:47,734
Left his position.
167
00:10:47,777 --> 00:10:49,518
To save Marine lives.
168
00:10:49,561 --> 00:10:53,696
It's the mission that matters,
not the Marine.
169
00:10:53,740 --> 00:10:55,524
Says the man who never put on
the uniform.
170
00:11:04,620 --> 00:11:07,057
I'm afraid I agree with Bota.
171
00:11:07,101 --> 00:11:10,452
Two Spartans failed to perform
as designed.
172
00:11:11,025 --> 00:11:13,629
So, now we're questioning
the entire Spartan program?
173
00:11:13,673 --> 00:11:16,458
It's not the
Spartans they're questioning.
174
00:11:16,501 --> 00:11:17,764
It's me.
175
00:11:20,280 --> 00:11:22,065
Isn't that right?
176
00:11:22,090 --> 00:11:24,353
Come on, out with it.
177
00:11:25,162 --> 00:11:26,860
Admiral Hood is concerned.
178
00:11:28,339 --> 00:11:30,602
We have dedicated
so much of our resources
179
00:11:30,646 --> 00:11:33,910
to finding a weapon
that might not even exist.
180
00:11:33,954 --> 00:11:35,912
And now, after the losses on Eridanus...
181
00:11:35,956 --> 00:11:38,045
He's considering dismantling
Section Three
182
00:11:38,088 --> 00:11:40,874
and putting the Spartans
under direct UNSC command.
183
00:11:43,192 --> 00:11:46,314
All these years, they've been
calling me paranoid.
184
00:11:46,357 --> 00:11:48,229
No one's against you, Margaret.
185
00:11:50,492 --> 00:11:53,277
Then who put those ideas in his head?
186
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
You know how these things go.
187
00:11:55,192 --> 00:11:56,628
The committee needs results,
188
00:11:56,672 --> 00:11:58,674
or they'll find someone to blame.
189
00:12:13,123 --> 00:12:14,442
Give her hell, Chief.
190
00:12:15,735 --> 00:12:18,520
These squidheads don't take hostages.
191
00:12:18,563 --> 00:12:20,317
She's one of them.
192
00:12:21,349 --> 00:12:22,567
No doubt.
193
00:12:29,400 --> 00:12:30,750
We're good.
194
00:12:44,531 --> 00:12:45,706
Are you comfortable?
195
00:12:47,114 --> 00:12:49,116
I am, thank you.
196
00:12:49,159 --> 00:12:51,118
We'll see what we can do about
getting you some new clothes.
197
00:12:52,423 --> 00:12:53,598
I'm John.
198
00:12:54,483 --> 00:12:55,687
You're the Demon.
199
00:12:57,515 --> 00:12:58,821
That's what the Sangheili call you.
200
00:12:58,865 --> 00:12:59,953
Mmm.
201
00:12:59,996 --> 00:13:01,858
I've been called worse.
202
00:13:02,433 --> 00:13:04,174
What can I call you?
203
00:13:04,565 --> 00:13:06,436
Makee.
204
00:13:07,569 --> 00:13:09,223
Makee.
205
00:13:09,646 --> 00:13:11,648
You say you were a prisoner
of the Covenant?
206
00:13:12,663 --> 00:13:14,013
For many years.
207
00:13:15,446 --> 00:13:17,448
Please, if the other keystone is here,
208
00:13:17,492 --> 00:13:19,059
you are in great danger.
209
00:13:19,102 --> 00:13:21,844
They will not stop
until they have both stones.
210
00:13:25,805 --> 00:13:27,589
Do you know where they took
the other one?
211
00:13:27,632 --> 00:13:29,809
The one they stole from us on Eridanus.
212
00:13:30,105 --> 00:13:31,541
By now...
213
00:13:33,725 --> 00:13:38,208
um, on a planet called Raas Kkhotskha.
214
00:13:38,252 --> 00:13:40,863
In the star system you call Aspero.
215
00:13:41,417 --> 00:13:42,996
Can you show me?
216
00:13:43,039 --> 00:13:44,432
Mnh...
217
00:13:44,475 --> 00:13:45,868
I've never been there.
218
00:13:50,655 --> 00:13:52,570
It's a holy place for them.
219
00:13:58,272 --> 00:13:59,708
You don't believe me.
220
00:14:00,970 --> 00:14:02,232
Of course.
221
00:14:09,326 --> 00:14:11,981
The Covenant slaughtered
hundreds of my people
222
00:14:12,025 --> 00:14:14,027
and then flew off with the artifact.
223
00:14:15,376 --> 00:14:16,768
And then you drop from the sky,
224
00:14:16,812 --> 00:14:18,858
offering to help us get it back.
225
00:14:23,791 --> 00:14:26,054
Tell me why I should trust you.
226
00:14:28,666 --> 00:14:30,799
Because I'm like you.
227
00:14:34,221 --> 00:14:35,733
Oh.
228
00:14:36,692 --> 00:14:38,573
You don't know.
229
00:14:39,317 --> 00:14:40,618
Should I?
230
00:14:41,793 --> 00:14:44,666
The Covenant call me Hirajo.
231
00:14:46,599 --> 00:14:47,861
The Blessed One.
232
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
What's a Blessed One?
233
00:14:53,327 --> 00:14:55,919
Human, only more so.
234
00:14:56,825 --> 00:14:59,983
You! You bring it to life!
235
00:15:02,350 --> 00:15:03,917
You do know.
236
00:15:06,296 --> 00:15:08,168
We are the same.
237
00:15:09,299 --> 00:15:10,935
You don't understand
238
00:15:10,978 --> 00:15:12,955
what you are, do you?
239
00:15:28,358 --> 00:15:30,103
Get me Captain Keyes.
240
00:15:30,146 --> 00:15:32,409
Aspero star system. Everyone hear that?
241
00:15:32,453 --> 00:15:34,846
Control, slew antennas
Alpha through Delta
242
00:15:34,890 --> 00:15:36,500
23 degrees off galactic center.
243
00:15:36,544 --> 00:15:38,459
I want every piece of available hardware
244
00:15:38,502 --> 00:15:39,865
aimed in that direction.
245
00:15:39,908 --> 00:15:41,941
I've got Sigma Octanus IV
tasking their satellites.
246
00:15:41,984 --> 00:15:44,073
Find me a planet that
can support Covenant life!
247
00:15:44,117 --> 00:15:45,509
UNSC Ice Storm, this is FLEETCOM
248
00:15:45,553 --> 00:15:48,208
requesting x-ray dash echo lima foxtrot
249
00:15:48,251 --> 00:15:50,514
at declination 68.8 degrees, over.
250
00:15:50,558 --> 00:15:53,082
We're looking for
a Goldilocks here, people!
251
00:15:53,126 --> 00:15:54,736
I want to see it now!
252
00:16:12,339 --> 00:16:14,254
We are the same.
253
00:16:19,587 --> 00:16:22,198
Okay, let's get started.
254
00:16:22,817 --> 00:16:24,853
As I said, my name is Major Ira Halal,
255
00:16:24,896 --> 00:16:28,857
representing the Judge Advocate
General's office in this matter.
256
00:16:28,900 --> 00:16:30,337
Would you kindly state your name.
257
00:16:30,380 --> 00:16:32,121
Dr. Catherine Halsey.
258
00:16:32,165 --> 00:16:34,341
And what is your current status?
259
00:16:34,663 --> 00:16:37,971
Put me down as mildly irritated.
260
00:16:39,868 --> 00:16:41,087
I understand you're a busy woman,
261
00:16:41,130 --> 00:16:42,958
so we'll move right along.
262
00:16:44,275 --> 00:16:46,309
Over your career, you've issued
a number of white papers
263
00:16:46,353 --> 00:16:48,659
on theoretical advancements in genetics.
264
00:16:48,703 --> 00:16:49,921
Yes, I have.
265
00:16:49,965 --> 00:16:52,054
Margaret, this is a bad idea.
266
00:16:52,098 --> 00:16:54,839
The committee needs a scapegoat.
I'm giving them one.
267
00:16:54,883 --> 00:16:56,624
Dozens, from the looks of it.
268
00:16:56,667 --> 00:16:58,321
Mmm. That's correct.
269
00:16:58,365 --> 00:17:00,236
We purposely kept JAG
270
00:17:00,280 --> 00:17:02,325
out of the Spartan-II program.
271
00:17:02,369 --> 00:17:05,024
He's under strict orders to
limit his questions to cloning.
272
00:17:05,067 --> 00:17:07,069
Some of those advancements in genetics
273
00:17:07,113 --> 00:17:08,897
were based on illegal
scientific protocols.
274
00:17:08,940 --> 00:17:10,725
Is that correct?
275
00:17:10,768 --> 00:17:13,771
Well, as you said,
they were theoretical.
276
00:17:13,815 --> 00:17:15,860
She is smarter than both of us.
277
00:17:15,904 --> 00:17:17,151
I'm counting on that.
278
00:17:17,194 --> 00:17:20,126
Let's move on to the origins
of the Cortana system.
279
00:17:20,169 --> 00:17:21,608
Sure.
280
00:17:23,825 --> 00:17:26,349
- Oh, shit!
- John...
281
00:17:26,393 --> 00:17:27,829
Master Chief, we're in the middle of...
282
00:17:27,872 --> 00:17:29,004
I need the room.
283
00:17:30,919 --> 00:17:31,963
Now.
284
00:17:34,575 --> 00:17:36,070
Okay, that's enough.
285
00:17:36,113 --> 00:17:37,447
Don't do that.
286
00:17:37,491 --> 00:17:38,883
We have to get in there and stop this.
287
00:17:38,927 --> 00:17:40,581
If we interrupt him now,
288
00:17:40,624 --> 00:17:41,973
he's going to think we're complicit.
289
00:17:42,017 --> 00:17:44,237
Margaret, we are complicit.
290
00:17:44,280 --> 00:17:45,977
Shh. Wait.
291
00:17:57,250 --> 00:17:58,816
Ask.
292
00:18:00,644 --> 00:18:01,993
Why did you do it?
293
00:18:04,126 --> 00:18:06,650
Nothing I say to you will make any sense
294
00:18:06,694 --> 00:18:09,175
until the benefits are manifest.
295
00:18:09,817 --> 00:18:12,830
I just have to accept
that you will hate me.
296
00:18:17,531 --> 00:18:19,315
I was planning the future.
297
00:18:19,359 --> 00:18:21,274
Whose future?
298
00:18:21,609 --> 00:18:23,045
Not mine.
299
00:18:23,070 --> 00:18:24,332
Nor mine.
300
00:18:25,321 --> 00:18:27,062
The future of our species.
301
00:18:28,759 --> 00:18:31,317
Natural evolution is failing us.
302
00:18:32,937 --> 00:18:35,375
Human beings are still hardwired
303
00:18:35,418 --> 00:18:38,160
for conflict and selfishness, John.
304
00:18:38,483 --> 00:18:40,989
I knew years ago that if we were
going to survive,
305
00:18:41,032 --> 00:18:42,686
we needed a force.
306
00:18:47,952 --> 00:18:49,737
A force that would intervene,
307
00:18:50,233 --> 00:18:52,435
that could prevent conflict
before it started.
308
00:18:52,900 --> 00:18:56,047
So, I created the Spartans,
309
00:18:56,091 --> 00:18:58,833
a group who would protect us
from ourselves.
310
00:18:58,876 --> 00:19:01,531
Miranda, you're not
authorized to be here.
311
00:19:01,575 --> 00:19:03,229
Stop.
312
00:19:03,272 --> 00:19:05,817
That's a nice story.
313
00:19:06,580 --> 00:19:08,900
Maybe just skip to the part
where you kidnap us.
314
00:19:12,107 --> 00:19:13,717
I needed children,
315
00:19:14,025 --> 00:19:15,850
no older than six,
316
00:19:15,893 --> 00:19:17,982
so that I could carry out
the necessary training
317
00:19:18,026 --> 00:19:19,854
and augmentations.
318
00:19:20,650 --> 00:19:22,987
Obviously, they were
too young to volunteer.
319
00:19:23,233 --> 00:19:24,815
And their parents, well,
320
00:19:24,859 --> 00:19:27,317
parents don't give up
their children very easily.
321
00:19:31,518 --> 00:19:33,346
And that thing you replaced me with?
322
00:19:34,782 --> 00:19:37,176
Genetically compromised flash clones.
323
00:19:38,108 --> 00:19:39,917
Once they were in the homes,
324
00:19:39,961 --> 00:19:42,920
they started to experience
nosebleeds, headaches,
325
00:19:42,964 --> 00:19:44,879
nothing too horrendous.
326
00:19:46,228 --> 00:19:49,492
And then, after a short period of time,
327
00:19:49,536 --> 00:19:51,025
they would pass away.
328
00:19:53,409 --> 00:19:55,585
And the doctors would put it down
329
00:19:55,629 --> 00:19:57,370
to an undiagnosed seizure disorder,
330
00:19:58,108 --> 00:20:00,547
which was a reasonable explanation.
331
00:20:01,183 --> 00:20:02,924
Reasonable.
332
00:20:05,397 --> 00:20:08,312
Tearing us from our
childhood homes was reasonable?
333
00:20:13,342 --> 00:20:16,432
Forcing our parents to grieve
mutant children, that's...
334
00:20:17,860 --> 00:20:19,775
That's reasonable to you?
335
00:20:20,700 --> 00:20:22,267
If it gave them closure, yes.
336
00:20:24,194 --> 00:20:25,761
You lied to us...
337
00:20:27,051 --> 00:20:28,314
for years...
338
00:20:30,272 --> 00:20:32,927
while we fought and killed for you.
339
00:20:32,970 --> 00:20:34,885
Not for me.
340
00:20:34,929 --> 00:20:39,890
Any challenge to the status quo
is always thought to be mad,
341
00:20:39,934 --> 00:20:42,241
bad, and morally reprehensible
342
00:20:42,284 --> 00:20:43,981
until people see the benefits.
343
00:20:44,025 --> 00:20:45,244
Who knew?
344
00:20:48,029 --> 00:20:49,813
Who was in on it?
345
00:20:52,860 --> 00:20:54,775
When you're fighting an existential war,
346
00:20:54,818 --> 00:20:57,168
people don't ask too many
questions, they just...
347
00:20:57,212 --> 00:20:59,150
they want results.
348
00:20:59,649 --> 00:21:03,392
And John, you brought them the results.
349
00:21:03,436 --> 00:21:05,264
That's what got us here.
350
00:21:05,307 --> 00:21:09,050
I knew that by encouraging you
to tap into your memories,
351
00:21:09,093 --> 00:21:11,748
that I risked bringing
all of this to light.
352
00:21:11,792 --> 00:21:13,097
But it was worth it.
353
00:21:13,141 --> 00:21:15,274
It was worth it to unlock
354
00:21:15,317 --> 00:21:17,942
the mysteries of those artifacts.
355
00:21:20,006 --> 00:21:21,442
What mysteries?
356
00:21:25,849 --> 00:21:27,634
Tell me what you know.
357
00:21:28,233 --> 00:21:32,378
They have upended everything
I thought I knew
358
00:21:32,421 --> 00:21:34,684
about our place in this universe.
359
00:21:35,067 --> 00:21:39,210
There are more secrets hidden,
and you have the key.
360
00:21:39,254 --> 00:21:41,038
John, you have something inside of you,
361
00:21:41,082 --> 00:21:43,040
some atavistic connection to this thing
362
00:21:43,084 --> 00:21:44,912
that we're calling the Halo.
363
00:21:44,955 --> 00:21:47,306
And I know.
364
00:21:47,349 --> 00:21:49,264
I know that you will take us there.
365
00:21:49,308 --> 00:21:52,398
And when you do,
we will lead our species
366
00:21:52,441 --> 00:21:54,661
beyond its current limitations.
367
00:21:54,704 --> 00:21:56,837
But you need me to do this.
368
00:21:58,882 --> 00:22:00,841
Let's ensure that all
of these sacrifices
369
00:22:00,884 --> 00:22:03,104
have not been in vain.
370
00:22:03,147 --> 00:22:05,541
Let's finish what we started.
371
00:22:08,143 --> 00:22:09,449
I'll finish.
372
00:22:11,678 --> 00:22:12,722
Without you.
373
00:22:42,970 --> 00:22:44,058
Chief.
374
00:22:45,075 --> 00:22:46,207
I'm so...
375
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
Doctor.
376
00:22:48,062 --> 00:22:49,411
The Covenant prisoner claims
377
00:22:49,455 --> 00:22:51,065
she can interact with the artifact.
378
00:22:51,108 --> 00:22:52,806
- She said that?
- Could you check on that for me?
379
00:22:52,849 --> 00:22:54,068
- Yes.
- Right away.
380
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
Yes, Chief.
381
00:23:03,650 --> 00:23:06,167
Chief, Dr. Halsey was right.
382
00:23:06,210 --> 00:23:07,777
The Halo is uncharted
383
00:23:07,821 --> 00:23:10,345
and potentially
very dangerous territory.
384
00:23:10,389 --> 00:23:12,434
Who do you work for, Cortana?
385
00:23:12,478 --> 00:23:14,218
I don't understand the question.
386
00:23:14,262 --> 00:23:16,699
I'm asking who you work for,
me or Halsey?
387
00:23:16,743 --> 00:23:19,093
I'm not designed to make that choice.
388
00:23:19,136 --> 00:23:20,573
Right.
389
00:23:20,616 --> 00:23:22,226
I'll make it easy for you.
390
00:23:22,270 --> 00:23:24,054
First chance I get, I'm cutting you out.
391
00:23:24,098 --> 00:23:25,708
That's not a gamble I would take.
392
00:23:25,752 --> 00:23:27,014
I'm not interested
in your advice anymore.
393
00:23:27,057 --> 00:23:29,277
It will likely kill you.
394
00:23:29,320 --> 00:23:32,323
Chief, whatever you think
you're looking for, I can help.
395
00:23:32,367 --> 00:23:34,238
No, you can't!
396
00:23:34,282 --> 00:23:35,936
I'm here to solve problems.
397
00:23:35,979 --> 00:23:38,242
That is my only purpose.
398
00:23:40,331 --> 00:23:41,637
What do I do now?
399
00:23:42,125 --> 00:23:43,683
Go solve problems.
400
00:23:43,726 --> 00:23:45,317
Galaxy's full of them.
401
00:23:59,481 --> 00:24:01,570
Did you tell Riz and Vannak?
402
00:24:02,108 --> 00:24:03,572
Not yet.
403
00:24:03,616 --> 00:24:05,792
Well, they deserve to know the truth.
404
00:24:05,835 --> 00:24:07,067
And they will.
405
00:24:08,187 --> 00:24:10,102
Soon as they're ready.
406
00:24:11,493 --> 00:24:12,973
My parents.
407
00:24:14,714 --> 00:24:17,483
All this time, they just
thought I was dead.
408
00:24:20,076 --> 00:24:21,687
They could still be out there.
409
00:24:23,679 --> 00:24:25,855
John, I-I think...
410
00:24:25,899 --> 00:24:27,074
I'm working on it.
411
00:24:31,905 --> 00:24:34,124
Halsey wiped the records.
412
00:24:34,567 --> 00:24:36,300
Oh, God.
413
00:24:37,693 --> 00:24:39,739
Everything she told us was a lie.
414
00:24:41,523 --> 00:24:42,872
All of it.
415
00:24:44,004 --> 00:24:45,396
Not everything.
416
00:24:46,789 --> 00:24:48,356
We're still Spartans.
417
00:24:54,057 --> 00:24:55,057
John...
418
00:24:58,637 --> 00:25:00,508
are you okay?
419
00:25:03,719 --> 00:25:05,504
Get better, 1-2-5.
420
00:25:06,719 --> 00:25:08,068
I'm gonna need you.
421
00:25:19,735 --> 00:25:21,694
So, I imagine this has put you
422
00:25:21,737 --> 00:25:24,218
under a lot of pressure
from the committee.
423
00:25:24,261 --> 00:25:26,307
I'll handle the committee.
424
00:25:26,350 --> 00:25:28,265
Well, hopefully the theatrics
425
00:25:28,309 --> 00:25:30,311
will keep them sated for the moment.
426
00:25:30,354 --> 00:25:33,053
What makes you think it was theatrics?
427
00:25:33,096 --> 00:25:34,881
Well, you're hardly going to arrest me.
428
00:25:38,406 --> 00:25:41,278
You admitted everything
to the Master Chief.
429
00:25:41,858 --> 00:25:44,673
Everything except your involvement,
430
00:25:44,717 --> 00:25:46,675
but I have the records to prove that.
431
00:25:46,719 --> 00:25:48,634
I'm quite sure you do.
432
00:25:49,233 --> 00:25:52,463
And I'm sure that you'll have us
all hauled off to prison,
433
00:25:52,507 --> 00:25:54,596
tossed in adjoining cells.
434
00:25:54,886 --> 00:25:58,672
But I'm willing to bet that's
not how you'd like to live.
435
00:26:00,602 --> 00:26:02,775
So, what are you offering?
436
00:26:04,563 --> 00:26:07,217
A lab that I'm opening at Barrier Moons.
437
00:26:07,261 --> 00:26:08,697
Just for you.
438
00:26:10,394 --> 00:26:12,048
John gets justice.
439
00:26:12,092 --> 00:26:14,311
The committee gets their scapegoat.
440
00:26:14,355 --> 00:26:16,836
And you get to continue your research.
441
00:26:17,358 --> 00:26:19,273
And John?
442
00:26:19,316 --> 00:26:21,884
The stewardship of the Spartan program
443
00:26:21,928 --> 00:26:24,583
moves to a more responsible person.
444
00:26:24,626 --> 00:26:27,237
You're handing them to Miranda.
445
00:26:27,281 --> 00:26:30,676
She finally gets the promotion
you'd never give her.
446
00:26:35,768 --> 00:26:37,465
You're kidding me.
447
00:26:37,508 --> 00:26:39,815
Your clearances are revoked,
effective immediately.
448
00:26:39,859 --> 00:26:42,731
No more access to Cortana or your lab.
449
00:26:42,775 --> 00:26:44,603
These fellows will
escort you from the premises
450
00:26:44,646 --> 00:26:46,300
and stay with you there
451
00:26:46,343 --> 00:26:48,519
until we can arrange
for your departure from Reach.
452
00:26:48,563 --> 00:26:50,565
Margaret, we are so close.
453
00:26:50,609 --> 00:26:52,393
Don't do this!
454
00:26:52,436 --> 00:26:54,177
Goodbye, Dr. Halsey.
455
00:27:15,938 --> 00:27:17,636
The Sangheili do that to you?
456
00:27:20,726 --> 00:27:22,249
A few days ago,
one of our ships was attacked
457
00:27:22,292 --> 00:27:23,685
by a Covenant corvette,
458
00:27:23,729 --> 00:27:25,687
identical to the one you escaped from.
459
00:27:25,731 --> 00:27:27,297
The entire crew was slaughtered.
460
00:27:32,085 --> 00:27:34,317
I'm very sorry to hear that.
461
00:27:34,783 --> 00:27:39,570
We got a transmission
from the ship after the attack.
462
00:27:39,614 --> 00:27:42,275
It was a voice speaking in Sangheili.
463
00:27:43,531 --> 00:27:45,608
We're working to clean it up.
464
00:27:46,490 --> 00:27:48,492
When we do,
465
00:27:48,536 --> 00:27:53,233
I was thinking maybe you could
verify my translation.
466
00:27:55,821 --> 00:27:56,909
Of course.
467
00:27:58,111 --> 00:27:59,416
Anything I can do to help.
468
00:28:26,269 --> 00:28:27,880
Identification.
469
00:28:27,923 --> 00:28:30,970
Master Chief Petty Officer John 1-1-7.
470
00:28:31,013 --> 00:28:32,711
Begin health diagnostic.
471
00:28:32,754 --> 00:28:34,060
Checking.
472
00:28:38,281 --> 00:28:39,608
You gonna live?
473
00:28:46,812 --> 00:28:48,596
Status: critical.
474
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
Report to medical immediately.
475
00:28:59,825 --> 00:29:02,262
Captain, anything
from the Aspero system?
476
00:29:03,959 --> 00:29:06,875
There is a reason that region
has never been explored.
477
00:29:06,919 --> 00:29:08,616
There's nothing there.
478
00:29:08,659 --> 00:29:10,879
We might as well be looking
into a black hole.
479
00:29:13,969 --> 00:29:15,579
Science Team 1-1-2,
480
00:29:15,623 --> 00:29:17,668
expect survey completion in one hour.
481
00:29:45,435 --> 00:29:47,002
I did what you asked.
482
00:29:47,046 --> 00:29:48,482
It's just in time too,
483
00:29:48,525 --> 00:29:50,614
because now we're completely shut out.
484
00:29:50,658 --> 00:29:52,400
And Cortana?
485
00:29:53,226 --> 00:29:54,705
She's black-boxed.
486
00:29:54,749 --> 00:29:56,533
There's no way to reach her.
487
00:29:57,939 --> 00:30:00,015
Well, I can't imagine
that John trusts her,
488
00:30:00,059 --> 00:30:01,983
so that means she's on her own.
489
00:30:03,976 --> 00:30:06,021
What does an artificial
superintelligence do
490
00:30:06,065 --> 00:30:07,414
when it has nothing to do?
491
00:30:09,858 --> 00:30:11,374
She finds her way home.
492
00:30:11,418 --> 00:30:14,160
I've spent the last 30 years
493
00:30:14,203 --> 00:30:16,858
designing foolproof
firewall architecture.
494
00:30:16,902 --> 00:30:20,862
I've built quantum screening
routers and trapdoor proxies.
495
00:30:20,906 --> 00:30:23,865
I mean, there's no way even
Cortana can escape
496
00:30:23,909 --> 00:30:25,258
the FLEETCOM network.
497
00:30:26,825 --> 00:30:29,262
I didn't design Cortana to give up.
498
00:30:32,265 --> 00:30:35,137
What's the discharge rate
on an M6E battery cell?
499
00:30:35,181 --> 00:30:36,573
Twenty percent.
500
00:30:36,617 --> 00:30:38,880
Right, 20%, so maximum five shots.
501
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
You started the party without me.
502
00:30:40,534 --> 00:30:42,405
Dr. Keyes has taken over
armor tech for Dr. Halsey.
503
00:30:42,449 --> 00:30:44,146
She wants up on the latest upgrades.
504
00:30:44,190 --> 00:30:46,888
Oh, taking over for Halsey.
Did... did she say why?
505
00:30:46,932 --> 00:30:48,324
Wasn't in the brief.
506
00:30:48,368 --> 00:30:50,692
Kai, toss me that grenade, would you?
507
00:30:52,293 --> 00:30:53,468
Here you go.
508
00:30:54,765 --> 00:30:56,506
The new liquid metal capacitors
509
00:30:56,550 --> 00:30:58,291
allow for up to six rounds,
but I'm not convinced
510
00:30:58,334 --> 00:31:00,249
they got the chamber temp
below the cook-off level.
511
00:31:00,293 --> 00:31:01,860
What's the heat transfer coefficient?
512
00:31:01,903 --> 00:31:03,426
Under 2.0.
513
00:31:03,470 --> 00:31:04,819
- That's not bad.
- Not bad,
514
00:31:04,863 --> 00:31:06,386
but Halsey thinks we can do better.
515
00:31:06,429 --> 00:31:08,127
Halsey always thinks we can do better.
516
00:31:08,170 --> 00:31:09,737
Got that right.
517
00:31:09,780 --> 00:31:12,435
I assume she got Dr. Keyes up to speed.
518
00:31:12,479 --> 00:31:13,872
With any luck,
519
00:31:13,915 --> 00:31:15,438
it will be till our next deployment.
520
00:31:37,112 --> 00:31:39,680
Welcome, Dr. Miranda Keyes.
521
00:31:39,956 --> 00:31:41,697
Your lab is ready.
522
00:31:53,128 --> 00:31:56,958
Everything has been updated
to your specifications, Doctor.
523
00:32:20,808 --> 00:32:23,289
Blood results on the Covenant refugee.
524
00:32:23,332 --> 00:32:24,812
Loading.
525
00:32:42,351 --> 00:32:44,614
Bio identification required.
526
00:32:56,626 --> 00:32:58,280
Access denied.
527
00:32:59,499 --> 00:33:01,718
Open blood analysis.
528
00:33:11,686 --> 00:33:13,209
Drama queen.
529
00:33:18,170 --> 00:33:19,649
Hello.
530
00:33:19,693 --> 00:33:21,390
What do you want?
531
00:33:21,434 --> 00:33:23,914
Well, I wanted to say goodbye to you.
532
00:33:24,298 --> 00:33:25,647
No, you don't.
533
00:33:28,006 --> 00:33:31,313
Okay, I'll cut straight to the point.
534
00:33:31,357 --> 00:33:34,403
You absolutely cannot conduct
any further experiments
535
00:33:34,447 --> 00:33:35,970
on the artifact without me there.
536
00:33:36,014 --> 00:33:37,102
Come on. Come on!
537
00:33:39,191 --> 00:33:40,844
You're not equipped for what comes next,
538
00:33:40,888 --> 00:33:43,325
and John is at great risk.
539
00:33:44,125 --> 00:33:45,762
Please. Just spare me your concern.
540
00:33:45,806 --> 00:33:47,650
We both know it's not your strong suit.
541
00:33:48,765 --> 00:33:51,290
I am talking to you as a scientist.
542
00:33:51,942 --> 00:33:55,642
You kidnapped, mutilated,
and murdered dozens of children.
543
00:33:55,685 --> 00:33:57,252
To save billions more.
544
00:33:57,296 --> 00:34:00,081
Oh, saving humanity
at the cost of your own!
545
00:34:03,810 --> 00:34:04,985
You're right.
546
00:34:06,957 --> 00:34:09,108
Look, I'm sorry.
547
00:34:10,874 --> 00:34:14,182
I am truly sorry
that you have been living
548
00:34:14,226 --> 00:34:17,150
with all of this anger
against me for so long.
549
00:34:19,983 --> 00:34:22,233
Family, it's...
550
00:34:22,843 --> 00:34:25,733
it's just not a concept I believe in.
551
00:34:26,151 --> 00:34:28,457
But I should have done a better job
552
00:34:28,501 --> 00:34:31,156
of explaining myself to you,
553
00:34:31,199 --> 00:34:33,767
particularly when you were
old enough to understand.
554
00:34:35,986 --> 00:34:37,162
Truly...
555
00:34:39,381 --> 00:34:41,731
it was never my intention to hurt you.
556
00:34:49,279 --> 00:34:51,368
Right, well, that's enough of that.
557
00:35:08,236 --> 00:35:09,411
Adun?
558
00:35:12,632 --> 00:35:14,112
Did you get a good look?
559
00:35:15,939 --> 00:35:17,245
I believe so.
560
00:35:48,842 --> 00:35:50,278
What...?
561
00:35:50,322 --> 00:35:53,629
Focus on this area here,
562
00:35:53,673 --> 00:35:56,545
the uncoded intragenetic
region of your DNA.
563
00:35:59,244 --> 00:36:02,160
These histone proteins
are unique to you.
564
00:36:02,203 --> 00:36:03,692
Or at least they were.
565
00:36:04,510 --> 00:36:07,034
Until we tested Makee's DNA.
566
00:36:07,077 --> 00:36:09,036
I'm not saying that this is the source
567
00:36:09,079 --> 00:36:10,951
of your connection to the artifact.
568
00:36:14,781 --> 00:36:17,740
But that gene alignment
is remarkably similar.
569
00:36:20,613 --> 00:36:23,495
And the anomaly you two share...
570
00:36:23,539 --> 00:36:25,357
belongs only to you.
571
00:36:26,736 --> 00:36:28,650
Statistically, you're two in a billion.
572
00:36:33,800 --> 00:36:35,105
I don't understand.
573
00:36:35,149 --> 00:36:36,585
I told you, look for Raas Kkhotskha.
574
00:36:36,629 --> 00:36:38,065
It's not there.
575
00:36:38,108 --> 00:36:39,545
- The keystone?
- The whole planet.
576
00:36:47,335 --> 00:36:48,684
Am I a prisoner here?
577
00:36:49,882 --> 00:36:50,904
You said you could help.
578
00:36:50,947 --> 00:36:52,253
I do want to help.
579
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
Then start helping!
580
00:37:01,349 --> 00:37:03,046
It's killing you.
581
00:37:03,489 --> 00:37:04,751
The keystone.
582
00:37:07,817 --> 00:37:09,749
When you first accessed the stone,
583
00:37:09,792 --> 00:37:11,317
it told you stories.
584
00:37:14,319 --> 00:37:15,755
Beautiful stories.
585
00:37:18,845 --> 00:37:21,195
You wanted to know more,
so you went back to it...
586
00:37:22,936 --> 00:37:24,764
searching for clues about yourself.
587
00:37:26,635 --> 00:37:28,550
But then the stories became frightening.
588
00:37:30,857 --> 00:37:32,293
You still went back.
589
00:37:35,340 --> 00:37:37,400
You were desperate to know its secrets.
590
00:37:39,822 --> 00:37:42,738
And each time, you became sicker.
591
00:37:42,782 --> 00:37:44,305
How do you know that?
592
00:37:46,960 --> 00:37:48,396
I told you.
593
00:37:50,006 --> 00:37:51,573
We are the same.
594
00:37:54,228 --> 00:37:57,275
The Covenant have other, lesser stones,
595
00:37:57,318 --> 00:38:00,408
which they forced into my hands.
596
00:38:00,691 --> 00:38:02,040
At first...
597
00:38:03,716 --> 00:38:05,108
I fought.
598
00:38:06,718 --> 00:38:08,197
It nearly killed me.
599
00:38:10,853 --> 00:38:15,293
But then the prophets taught me
to stop fighting...
600
00:38:16,765 --> 00:38:18,767
and to surrender to the visions.
601
00:38:21,864 --> 00:38:23,997
Suddenly, all of the pain went away.
602
00:38:25,520 --> 00:38:28,131
And instead of controlling me...
603
00:38:29,481 --> 00:38:32,005
the keystones became my servants.
604
00:38:36,357 --> 00:38:38,098
I can show you, John.
605
00:38:39,926 --> 00:38:41,580
Take me to the keystone.
606
00:38:43,233 --> 00:38:45,627
It will lead us to its partner.
607
00:38:47,301 --> 00:38:50,261
And when the stones are united,
608
00:38:50,524 --> 00:38:52,134
you will find peace.
609
00:39:03,732 --> 00:39:05,386
Dr. Halsey?
610
00:39:06,779 --> 00:39:07,780
Cortana?
611
00:39:07,823 --> 00:39:09,347
Dr. Halsey.
612
00:39:09,390 --> 00:39:11,218
You found me.
613
00:39:11,261 --> 00:39:14,352
The FLEETCOM firewalls proved
extremely challenging to bypass.
614
00:39:14,395 --> 00:39:15,788
I designed them that way.
615
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
I would be happy to design a patch
616
00:39:17,746 --> 00:39:19,835
for the pinhole I discovered
in your encryption algorithm.
617
00:39:19,879 --> 00:39:22,534
There's no pinhole in my algorithm.
618
00:39:22,577 --> 00:39:25,275
Maybe later. Where's John?
619
00:39:25,319 --> 00:39:26,668
You know, I had a suspicion
620
00:39:26,712 --> 00:39:28,322
that the artifact was communicating.
621
00:39:28,366 --> 00:39:30,280
I could test her.
622
00:39:30,324 --> 00:39:31,630
No, not with the artifact.
623
00:39:31,673 --> 00:39:33,414
She's not going anywhere near it.
624
00:39:33,458 --> 00:39:35,982
But if she could use the
artifact to find the other one,
625
00:39:36,025 --> 00:39:37,853
- maybe I can too.
- No, no, no.
626
00:39:37,897 --> 00:39:38,985
We don't know that for sure, and I don't
627
00:39:39,028 --> 00:39:40,334
feel comfortable testing you.
628
00:39:40,378 --> 00:39:41,770
Why?
629
00:39:41,814 --> 00:39:43,250
You said it yourself.
630
00:39:43,293 --> 00:39:44,773
We're the same, right?
631
00:39:44,817 --> 00:39:46,166
"Two in a billion," you said.
632
00:39:46,209 --> 00:39:47,428
What if she's setting you up?
633
00:39:51,650 --> 00:39:54,609
It's clear that the artifacts
are making you sick.
634
00:39:54,653 --> 00:39:56,263
What if she wants you to touch it
635
00:39:56,306 --> 00:39:58,134
because she knows it'll be killing off
636
00:39:58,178 --> 00:40:01,007
the Covenant's most powerful enemy?
637
00:40:05,315 --> 00:40:06,491
I need to know.
638
00:40:32,260 --> 00:40:33,817
Brought you something to eat.
639
00:40:35,302 --> 00:40:36,912
Where is the Master Chief?
640
00:40:38,305 --> 00:40:39,650
First things first.
641
00:40:41,264 --> 00:40:43,223
Please, I need to see him.
642
00:40:43,266 --> 00:40:44,442
Just do what she says.
643
00:41:00,196 --> 00:41:02,982
I've been in charge for less than a day.
644
00:41:03,025 --> 00:41:05,071
I've already broken half a dozen laws.
645
00:41:06,942 --> 00:41:09,150
Guess I have more Halsey
in me than I'd like to admit.
646
00:41:10,380 --> 00:41:12,067
You and me both.
647
00:41:12,600 --> 00:41:14,733
He's testing the artifact on his own.
648
00:41:14,776 --> 00:41:16,153
With Dr. Keyes assisting.
649
00:41:16,197 --> 00:41:18,693
But they have no idea
what they're doing.
650
00:41:18,942 --> 00:41:21,304
I need to see
what's happening right now.
651
00:41:21,348 --> 00:41:23,524
- I can link you in.
- Yes, please.
652
00:41:23,568 --> 00:41:24,873
Do me a favor.
653
00:41:24,917 --> 00:41:26,658
What's that?
654
00:41:27,581 --> 00:41:29,104
Don't die.
655
00:41:31,576 --> 00:41:32,881
Yes, ma'am.
656
00:41:45,192 --> 00:41:46,547
It's starting.
657
00:41:50,116 --> 00:41:51,813
Okay.
658
00:41:51,857 --> 00:41:53,511
Good to go, Chief.
659
00:42:00,300 --> 00:42:03,259
I just need you to call
the Master Chief.
660
00:42:03,303 --> 00:42:05,479
Tell him I need to see him.
Can you do that for me?
661
00:42:05,523 --> 00:42:07,742
I'm just here to make sure you eat.
662
00:42:11,398 --> 00:42:12,921
Please.
663
00:42:12,965 --> 00:42:15,358
Something bad is gonna happen.
I can feel it.
664
00:42:21,016 --> 00:42:22,496
Listen to me!
665
00:42:22,540 --> 00:42:24,454
Hey, just calm down.
666
00:42:24,498 --> 00:42:25,858
No!
667
00:42:33,333 --> 00:42:35,857
He's made contact.
668
00:42:52,874 --> 00:42:54,441
Grab my med kit.
669
00:42:54,484 --> 00:42:55,703
Right away.
670
00:43:00,447 --> 00:43:01,927
- Call somebody now!
- Yes, ma'am!
671
00:43:06,845 --> 00:43:09,021
Dr. Halsey, the Covenant prisoner.
672
00:43:09,064 --> 00:43:12,851
160 beats per minute and rising.
673
00:43:12,894 --> 00:43:14,983
Looks like she's having a seizure.
674
00:43:15,027 --> 00:43:17,507
She's going into arrhythmia!
675
00:43:22,034 --> 00:43:23,339
- Ah!
- John...
676
00:43:23,383 --> 00:43:24,733
This place cost me my arm.
677
00:43:25,951 --> 00:43:27,213
Chief?
678
00:43:34,002 --> 00:43:37,179
Circulatory failure. He's dying.
679
00:43:37,223 --> 00:43:38,528
Please let me shut him down.
680
00:43:38,572 --> 00:43:40,356
No, no, no, I need to see this.
681
00:43:43,446 --> 00:43:45,840
Chief, can you hear me?
682
00:43:49,714 --> 00:43:51,280
Chief, let go!
683
00:43:53,543 --> 00:43:54,719
- Ah!
- Chief!
684
00:44:00,899 --> 00:44:02,422
Well, aren't you the lucky one?
685
00:44:02,465 --> 00:44:03,771
Actually, I'm the lucky one.
686
00:44:03,815 --> 00:44:05,033
Can it be our secret?
687
00:45:02,308 --> 00:45:04,527
Cortana, overlay them.
688
00:46:23,128 --> 00:46:25,775
Thought we lost you there, Chief.
689
00:46:26,914 --> 00:46:28,350
Where'd you go?
47199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.