All language subtitles for Feel.At.Home.In.This.World.Anymore..2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,210 --> 00:01:35,837 CBR900RR ♪ Make you go away, go away ♪ 2 00:01:35,921 --> 00:01:37,255 CBR900RR ♪ Where it's sunny ♪ 3 00:01:37,339 --> 00:01:41,760 CBR900RR ♪ In July ♪ 4 00:01:41,843 --> 00:01:43,386 ♪ Romance another day ♪ 5 00:01:43,470 --> 00:01:46,056 ♪ Go away where it's sunny ♪ 6 00:01:46,139 --> 00:01:48,934 The AR-15 used in the incident was legally registered. 7 00:01:49,017 --> 00:01:51,162 The governor called this mass shooting 8 00:01:51,186 --> 00:01:54,189 “a horrific but ultimately unpreventable tragedy.” 9 00:01:54,272 --> 00:01:57,234 Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. 10 00:01:58,693 --> 00:02:02,823 Just look at those goddamn monkeys. 11 00:02:02,906 --> 00:02:04,449 Why don't we turn this off, huh? 12 00:02:04,533 --> 00:02:07,869 The way they shoved this country 13 00:02:07,953 --> 00:02:11,373 right down the fuckin' stinker. 14 00:02:11,706 --> 00:02:16,628 Keep your gigantic monkey dick 15 00:02:16,711 --> 00:02:19,965 out of my good pussy. 16 00:02:33,103 --> 00:02:34,103 Did...? 17 00:02:34,604 --> 00:02:36,565 Did she have any last words? 18 00:02:45,198 --> 00:02:49,494 ♪ Go ♪ 19 00:02:49,578 --> 00:02:53,415 ♪ Away ♪ 20 00:03:06,761 --> 00:03:08,722 ♪ No, no, no, no ♪ 21 00:03:08,805 --> 00:03:10,974 ♪ Never forget ♪ 22 00:03:11,057 --> 00:03:13,018 ♪ No, no, no, no ♪ 23 00:03:13,101 --> 00:03:15,312 ♪ Never forget it ♪ 24 00:03:16,521 --> 00:03:19,357 Are you reading the Elsewhere Saga? 25 00:03:21,067 --> 00:03:22,235 Yeah. 26 00:03:22,944 --> 00:03:24,696 Yeah, I'm reading King of the Hidden Dark. 27 00:03:24,779 --> 00:03:26,197 - Book two. Yeah. - Yeah. 28 00:03:26,281 --> 00:03:27,824 I read those a while ago. 29 00:03:28,491 --> 00:03:29,701 - My God. - Yeah. 30 00:03:29,784 --> 00:03:31,453 I'm... at the bit... 31 00:03:31,536 --> 00:03:34,414 It's like right before, um, the Battle of the... 32 00:03:34,497 --> 00:03:35,373 The Tanhauser Gate. 33 00:03:35,457 --> 00:03:36,809 - Yeah, yeah, yeah. - I know. Yeah. 34 00:03:36,833 --> 00:03:38,835 - It's... really intense. - God. 35 00:03:38,919 --> 00:03:40,503 I just... Yeah. 36 00:03:40,587 --> 00:03:43,965 It's so intense. I'm just, like, the whole time I feel like... 37 00:03:44,049 --> 00:03:45,050 I know. 38 00:03:45,133 --> 00:03:46,801 “Archers, to me!” 39 00:03:46,885 --> 00:03:48,261 - Yeah. - Yes! 40 00:03:48,929 --> 00:03:51,139 - It's so good. - It's so fucking good. 41 00:03:52,057 --> 00:03:53,183 Yeah. 42 00:03:55,268 --> 00:03:56,853 It's crazy. 43 00:03:56,937 --> 00:03:59,689 You know her real father is actually the war mage. 44 00:04:02,400 --> 00:04:03,985 Yeah. 45 00:04:05,612 --> 00:04:07,864 Ca...? Captain Borgo? 46 00:04:07,948 --> 00:04:10,241 He's Lady Kieran's real father, yeah. 47 00:04:11,076 --> 00:04:12,619 - Fuck. - When I read that, I was like, 48 00:04:12,702 --> 00:04:14,371 “What the fuck?” 49 00:04:14,454 --> 00:04:16,081 - Yeah. - It's coming up. You'll see. 50 00:04:16,164 --> 00:04:17,207 Thank you. 51 00:04:19,250 --> 00:04:21,795 Clues were all there, if you think about it, but... 52 00:04:22,671 --> 00:04:24,422 Have a good night. 53 00:04:37,602 --> 00:04:39,980 Un-fucking-believable. 54 00:05:34,826 --> 00:05:36,411 The fuck? 55 00:06:20,830 --> 00:06:21,830 Fuck. 56 00:06:22,749 --> 00:06:25,043 Various prescription medications, 57 00:06:25,126 --> 00:06:26,961 a laptop computer 58 00:06:27,045 --> 00:06:30,423 and then the silverware in here. 59 00:06:31,382 --> 00:06:32,509 Anything else? 60 00:06:33,551 --> 00:06:35,470 Not-Not that I can see. 61 00:06:35,929 --> 00:06:37,055 But, um... 62 00:06:38,056 --> 00:06:40,934 the silver was my grandma's. 63 00:06:43,394 --> 00:06:44,521 Were they painkillers? 64 00:06:45,647 --> 00:06:46,731 What? Sorry. 65 00:06:46,815 --> 00:06:47,941 Uh, the medications. 66 00:06:48,024 --> 00:06:49,776 Uh, no, it was, um... 67 00:06:50,276 --> 00:06:51,903 clonazepam 68 00:06:51,986 --> 00:06:54,614 and, um, Lexapro. 69 00:06:54,697 --> 00:06:56,699 Uh, you try one of those, um... 70 00:06:57,283 --> 00:06:58,743 location apps? 71 00:06:59,202 --> 00:07:01,746 Yeah, I tried that, but the laptop's turned off. 72 00:07:01,830 --> 00:07:04,749 Oh, well, they'll probably wipe it anyway, unless they're morons. 73 00:07:04,833 --> 00:07:06,292 - Huh. - You have a hide-a-key? 74 00:07:06,376 --> 00:07:08,169 One of those little fake rock thingies? 75 00:07:08,253 --> 00:07:09,754 I don't, no. 76 00:07:09,838 --> 00:07:10,880 Okay. 77 00:07:11,464 --> 00:07:12,882 Uh, 78 00:07:12,966 --> 00:07:15,468 you leave that unlocked when you go out? 79 00:07:15,552 --> 00:07:18,429 No, not usually. No. 80 00:07:19,430 --> 00:07:20,765 But you did today. 81 00:07:24,144 --> 00:07:25,895 I... I don't remember. 82 00:07:25,979 --> 00:07:27,147 I mean, I... 83 00:07:27,230 --> 00:07:28,958 - I'm just saying that... - I think I locked it. 84 00:07:28,982 --> 00:07:31,192 Wasn't a forced entry though. 85 00:07:32,402 --> 00:07:33,570 So... 86 00:07:40,952 --> 00:07:42,370 So, uh... 87 00:07:43,121 --> 00:07:44,706 what should I do now? 88 00:07:45,123 --> 00:07:46,457 Uh, about what? 89 00:07:46,541 --> 00:07:47,542 I mean... 90 00:07:48,084 --> 00:07:49,836 do you call me or...? 91 00:07:49,919 --> 00:07:51,379 Oh. Yeah. 92 00:07:51,462 --> 00:07:54,424 If anything is recovered, someone will be in contact. 93 00:07:54,507 --> 00:07:57,552 Your case number's on that form, if you have renter's insurance. 94 00:07:58,761 --> 00:07:59,846 But... 95 00:08:01,181 --> 00:08:02,515 you're gonna look, right? 96 00:08:03,933 --> 00:08:07,979 Miss, uh, we will do everything we're able to. 97 00:08:08,396 --> 00:08:11,065 In the meantime, I suggest you pay a little closer attention 98 00:08:11,149 --> 00:08:12,483 to your home security. 99 00:08:12,901 --> 00:08:14,319 Don't give 'em an opening. 100 00:08:15,195 --> 00:08:16,195 Okay. 101 00:08:16,821 --> 00:08:19,157 Okay, thank you. 102 00:09:09,540 --> 00:09:10,541 Hey. 103 00:09:11,376 --> 00:09:13,628 I'm not bothering you, am I? 104 00:09:15,588 --> 00:09:19,008 It's the... violation, man. 105 00:09:20,760 --> 00:09:22,136 The stuff... 106 00:09:22,845 --> 00:09:24,305 that's replaceable. 107 00:09:24,389 --> 00:09:25,431 I... 108 00:09:26,224 --> 00:09:29,060 Well, the silver's not, but... 109 00:09:29,769 --> 00:09:34,941 The thing that really hurts, you know, is the fucking violation. 110 00:09:36,234 --> 00:09:38,069 I mean, these people... 111 00:09:39,279 --> 00:09:42,365 were inside my house. 112 00:09:49,831 --> 00:09:51,708 I'm sorry. 113 00:09:52,166 --> 00:09:53,251 All right. 114 00:09:54,752 --> 00:10:00,091 “Rays from some stars are thousands of years old before they reach your eyes. 115 00:10:01,676 --> 00:10:06,306 Human bodies are made of dust and gases from inside of stars. 116 00:10:06,389 --> 00:10:08,808 The universe is 14 billion years old. 117 00:10:08,891 --> 00:10:10,935 No one knows what came before. 118 00:10:13,104 --> 00:10:16,190 No one knows how big the universe actually is. 119 00:10:18,693 --> 00:10:20,153 It... 120 00:10:21,529 --> 00:10:23,197 It could be infinite.” 121 00:10:26,159 --> 00:10:28,619 - Jesus. - Mom! 122 00:10:28,703 --> 00:10:31,080 - I'm sorry. - She's fine. Don't worry about it. 123 00:10:31,164 --> 00:10:33,916 She's just, you know, five and not used to talking about death yet. 124 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 I'm so sorry. 125 00:10:35,293 --> 00:10:38,129 A fucked-up thing happened to you. You're allowed to be upset. 126 00:10:39,589 --> 00:10:41,632 Patient died today. 127 00:10:42,759 --> 00:10:44,135 I was in the room. 128 00:10:44,218 --> 00:10:45,303 Oh. 129 00:10:45,720 --> 00:10:47,263 She was special, huh? 130 00:10:54,395 --> 00:10:55,521 No. 131 00:10:55,855 --> 00:10:57,065 She sucked. 132 00:10:57,482 --> 00:10:58,316 - Huh. - Oh, yeah. 133 00:10:58,399 --> 00:10:59,734 She was a real shithead. 134 00:11:05,281 --> 00:11:07,033 But it doesn't matter. 135 00:11:09,410 --> 00:11:11,371 They'll roll her out... 136 00:11:11,913 --> 00:11:15,416 and she'll become smoke. 137 00:11:16,667 --> 00:11:17,752 Just... 138 00:11:19,087 --> 00:11:20,213 carbon. 139 00:11:21,506 --> 00:11:24,884 My grandma Sally, that was her silver that they stole, you know? 140 00:11:24,967 --> 00:11:25,802 Yeah. 141 00:11:25,885 --> 00:11:30,306 She literally breathed life into people who'd been exploded. 142 00:11:30,389 --> 00:11:32,100 - She was a war nurse. - Yeah, I remember. 143 00:11:32,183 --> 00:11:37,146 Spent her retirement bringing dinner to folks with cancer. 144 00:11:37,230 --> 00:11:40,108 And then she had a stroke... 145 00:11:40,983 --> 00:11:43,694 and she was just... just carbon too. 146 00:11:43,778 --> 00:11:47,156 And now I'm the only one who remembers any of that, 147 00:11:47,240 --> 00:11:48,407 and pretty soon... 148 00:11:48,991 --> 00:11:50,785 I'll just be carbon. 149 00:11:50,868 --> 00:11:52,537 So none of it matters. 150 00:11:52,620 --> 00:11:54,622 It does matter. She did happen, so... 151 00:11:54,705 --> 00:11:58,376 The way people treat each other 152 00:11:58,459 --> 00:11:59,669 is just... 153 00:12:00,419 --> 00:12:02,463 They're disgusting. They're disgusting. 154 00:12:02,547 --> 00:12:04,257 The-The fucking... 155 00:12:04,966 --> 00:12:06,134 taking. 156 00:12:07,301 --> 00:12:09,887 - Do you know what I mean? - Yeah, but, Ruthie, you gotta stop. 157 00:12:09,971 --> 00:12:12,348 - Fucking taking. Mine, mine. - Ruthie. Ruthie, Ruthie. 158 00:12:12,431 --> 00:12:14,976 - Fuck you. - Ruthie, stop, stop, stop. Stop. 159 00:12:16,853 --> 00:12:18,604 You're gonna make yourself sick. 160 00:12:24,068 --> 00:12:26,863 You've got it better than a lot of people. You know that, right? 161 00:12:32,368 --> 00:12:34,078 But everyone... 162 00:12:35,413 --> 00:12:37,331 is an asshole. 163 00:12:37,415 --> 00:12:38,624 No, not everyone. 164 00:12:38,708 --> 00:12:41,252 - Yes, and dildos. Yes. - That's not true. 165 00:12:41,335 --> 00:12:43,129 - That is not true. - Fuck-faces. 166 00:12:43,212 --> 00:12:44,505 Ruthie. 167 00:12:45,590 --> 00:12:47,258 So what? So what? 168 00:12:47,341 --> 00:12:50,136 It's just a sneeze. It's just, uh... 169 00:12:51,679 --> 00:12:54,307 chemistry and math and... 170 00:12:54,682 --> 00:12:56,225 Uh, so what? 171 00:12:57,101 --> 00:12:58,936 Sweetie, come on. 172 00:13:04,901 --> 00:13:07,278 Sometimes I feel like I'm... 173 00:13:08,988 --> 00:13:11,741 like, underneath a whirlpool and... 174 00:13:12,742 --> 00:13:14,827 Like I can't even breathe. 175 00:13:14,911 --> 00:13:16,495 Like I'm just... 176 00:13:22,793 --> 00:13:23,793 Internet date? 177 00:13:25,087 --> 00:13:26,964 Uh, no, Ruthie's house got robbed. 178 00:13:27,048 --> 00:13:28,048 What? 179 00:13:28,257 --> 00:13:29,800 That's terrible. 180 00:13:36,682 --> 00:13:39,435 - Do you mind if I sleep here? - Oh, my God, of course. 181 00:13:39,518 --> 00:13:41,145 Dan will make up the couch. 182 00:13:41,229 --> 00:13:42,229 Right, honey? 183 00:13:57,995 --> 00:13:59,205 Oh. 184 00:14:01,707 --> 00:14:03,751 Aw. Is this me? 185 00:14:04,293 --> 00:14:05,711 Mm-hmm. 186 00:14:07,630 --> 00:14:08,965 Is it a dragon? 187 00:14:09,340 --> 00:14:10,675 Stegosaurus. 188 00:14:14,762 --> 00:14:16,264 I fuckin' love it. 189 00:14:59,307 --> 00:15:01,642 You've been shitting in my yard. 190 00:15:01,726 --> 00:15:02,810 I have not. 191 00:15:02,893 --> 00:15:04,103 Your dog. 192 00:15:04,520 --> 00:15:06,022 Okay? I saw you. 193 00:15:06,397 --> 00:15:08,941 There is a sign there. It says “no shitting.” 194 00:15:09,025 --> 00:15:10,234 - It says that? - It's a... 195 00:15:11,485 --> 00:15:12,820 It's a picture, okay? 196 00:15:12,903 --> 00:15:15,156 It's like a little poop with a... 197 00:15:15,239 --> 00:15:16,407 That's what it means. 198 00:15:16,490 --> 00:15:17,742 Well, I didn't see it. 199 00:15:17,825 --> 00:15:20,161 You shouldn't need a sign. 200 00:15:20,244 --> 00:15:21,912 What is wrong with you? 201 00:15:23,873 --> 00:15:24,873 Fine. 202 00:15:40,139 --> 00:15:41,307 ♪ Hot ♪ 203 00:15:54,779 --> 00:15:55,779 ♪ Hot ♪ 204 00:16:16,133 --> 00:16:17,301 ♪ Hot ♪ 205 00:17:05,641 --> 00:17:06,767 ♪ Hot ♪ 206 00:17:11,063 --> 00:17:12,523 - Yeah? - Hi, sir. 207 00:17:12,606 --> 00:17:14,567 My house got robbed yesterday. 208 00:17:14,650 --> 00:17:15,651 Suspicious? 209 00:17:15,735 --> 00:17:17,194 Furtive? 210 00:17:17,278 --> 00:17:18,278 Sneaky and... 211 00:17:18,320 --> 00:17:19,780 I-I know what furtive is. 212 00:17:19,864 --> 00:17:22,992 Yeah, this Dominican fella came around here this morning with a push mower. 213 00:17:23,075 --> 00:17:24,869 Son of bitches. 214 00:17:24,952 --> 00:17:26,412 That's-That's what I thought. 215 00:17:26,495 --> 00:17:28,706 Told him I could take care of my lawn. Good try. 216 00:17:28,789 --> 00:17:30,791 I'll tell you somethin'. 217 00:17:31,709 --> 00:17:33,294 Why don't you leave me your number? 218 00:17:34,170 --> 00:17:35,713 Um, if I think of somethin'... 219 00:17:38,758 --> 00:17:39,884 Mmm. 220 00:17:39,967 --> 00:17:41,469 Uh, what is it? 221 00:17:41,552 --> 00:17:45,598 Oh, it's just some regular yogurt you can sip on. 222 00:17:46,557 --> 00:17:50,144 I'm sorry that happened, but I don't know anything to tell you. 223 00:17:50,978 --> 00:17:52,271 Yeah, okay. 224 00:18:39,902 --> 00:18:41,779 ♪ Roll that ♪ 225 00:18:44,740 --> 00:18:46,784 Four. Get some! 226 00:18:46,867 --> 00:18:48,536 E-Excuse me. 227 00:18:49,870 --> 00:18:53,833 ♪ Put that fucker on your motherfucking shoulder ♪ 228 00:18:58,379 --> 00:18:59,755 I said I was sorry. 229 00:19:00,256 --> 00:19:01,423 You said, uh, “fine.” 230 00:19:01,507 --> 00:19:03,008 The implication being that I meant... 231 00:19:03,092 --> 00:19:04,969 Okay, never mind. Never mind. 232 00:19:05,302 --> 00:19:06,554 - Don't... - Hey! 233 00:19:06,637 --> 00:19:07,805 Wait up. 234 00:19:07,888 --> 00:19:10,140 Look, that's not me. 235 00:19:10,516 --> 00:19:13,644 Leaving a BM in your yard? That-That's not who I am. 236 00:19:14,979 --> 00:19:16,772 I-I was embarrassed. 237 00:19:16,856 --> 00:19:19,942 Sometimes I just get so deep in my thoughts, you know? 238 00:19:20,025 --> 00:19:23,279 Like, deep, and I don't even notice what Kevin's doing. 239 00:19:27,741 --> 00:19:28,951 Oh, uh... 240 00:19:29,785 --> 00:19:30,785 forget it. 241 00:19:32,621 --> 00:19:33,789 You can hit me. 242 00:19:35,541 --> 00:19:36,709 - What? - One strike. 243 00:19:36,792 --> 00:19:39,545 To balance the energy between us. I won't defend myself. 244 00:19:40,588 --> 00:19:41,463 Okay. 245 00:19:41,547 --> 00:19:43,507 I think, uh... 246 00:19:45,217 --> 00:19:47,595 So, um, why are you here? 247 00:19:53,309 --> 00:19:54,894 My house got robbed. 248 00:19:54,977 --> 00:19:55,977 When? 249 00:19:57,062 --> 00:19:58,062 Yesterday. 250 00:19:58,105 --> 00:20:00,107 - Did you call the authorities? - Yeah. 251 00:20:00,566 --> 00:20:01,775 I... 252 00:20:02,818 --> 00:20:05,988 I don't know. It seemed like they couldn't really do anything, so... 253 00:20:07,114 --> 00:20:10,701 I'm just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or... 254 00:20:10,784 --> 00:20:11,911 What did they take? 255 00:20:12,328 --> 00:20:13,621 Uh... 256 00:20:15,247 --> 00:20:17,499 They... They took my computer. 257 00:20:18,500 --> 00:20:20,753 And they... they took my grandma's silver, 258 00:20:20,836 --> 00:20:22,212 which is really what... 259 00:20:26,926 --> 00:20:28,135 Anjìng! Anjìng! 260 00:20:29,261 --> 00:20:30,261 That makes me... 261 00:20:30,638 --> 00:20:32,306 so furious! 262 00:20:34,934 --> 00:20:36,310 I... 263 00:20:36,810 --> 00:20:38,395 I'm-I'm sorry to have bothered you. 264 00:20:38,479 --> 00:20:39,939 No, you did not bother me. 265 00:20:40,022 --> 00:20:41,607 This affects all of us. 266 00:20:41,690 --> 00:20:42,524 Kevin, stop it! 267 00:20:42,608 --> 00:20:44,151 Okay. All right, so... 268 00:20:45,361 --> 00:20:46,487 See ya. Bye, Kevin. Bye. 269 00:20:46,570 --> 00:20:48,656 Um, is there anything I can do? 270 00:20:48,739 --> 00:20:50,199 Oh, I think I'm good. 271 00:20:50,282 --> 00:20:52,034 I think I-I... I got it. 272 00:20:52,117 --> 00:20:53,117 Um... 273 00:20:53,452 --> 00:20:55,454 thank you for everything. 274 00:21:08,509 --> 00:21:11,595 ♪ The angels stood watching ♪ 275 00:21:13,180 --> 00:21:16,892 ♪ Our slow tangled fall ♪ 276 00:21:18,268 --> 00:21:22,064 ♪ Reaching for heaven ♪ 277 00:21:22,898 --> 00:21:26,860 ♪ In spite of it all ♪ 278 00:21:27,611 --> 00:21:30,823 ♪ They can't do a thing ♪ 279 00:21:32,241 --> 00:21:36,453 ♪ For the people downstairs ♪ 280 00:21:37,287 --> 00:21:41,250 ♪ Bring out the Bible ♪ 281 00:21:41,917 --> 00:21:45,504 ♪ Ain't got a prayer ♪ 282 00:21:46,672 --> 00:21:50,634 ♪ There stands the mountain ♪ 283 00:21:50,718 --> 00:21:51,552 ♪ Oh ♪ 284 00:21:51,635 --> 00:21:54,471 ♪ We tumbled down ♪ 285 00:21:56,056 --> 00:22:00,519 ♪ That rough, rocky shoreline ♪ 286 00:22:00,936 --> 00:22:04,898 ♪ We ran aground ♪ 287 00:22:05,357 --> 00:22:08,027 ♪ There's peace in the valley ♪ 288 00:22:09,737 --> 00:22:14,491 ♪ We never made it down there ♪ 289 00:22:14,575 --> 00:22:18,203 ♪ So bring out the Bible ♪ 290 00:22:19,329 --> 00:22:20,664 Holy shit. 291 00:22:24,168 --> 00:22:25,502 Fuck. Um... 292 00:22:25,919 --> 00:22:26,920 Ah. 293 00:22:32,760 --> 00:22:35,053 You've reached Detective Bendix with, uh, Robbery... 294 00:22:36,680 --> 00:22:37,680 Um... 295 00:22:39,141 --> 00:22:40,893 Okay. 296 00:22:48,025 --> 00:22:49,568 Police operator. 297 00:22:49,651 --> 00:22:51,779 Hi... Hello. Um, yes. Okay. 298 00:22:51,862 --> 00:22:54,990 My laptop was stolen, 299 00:22:55,073 --> 00:22:58,035 and I can see it. 300 00:22:58,368 --> 00:23:00,621 So, it's not stolen? 301 00:23:01,163 --> 00:23:04,500 N-N-No. No, it's still... İt's still stolen. 302 00:23:04,583 --> 00:23:06,585 Um, my phone... 303 00:23:06,668 --> 00:23:09,546 You know, my phone is saying where it is. 304 00:23:09,630 --> 00:23:11,298 I-I have the address. 305 00:23:11,381 --> 00:23:15,219 So, I need somebody to go there 306 00:23:15,302 --> 00:23:18,514 before they, like, turn it off or whatever. 307 00:23:18,597 --> 00:23:20,182 Um... 308 00:23:20,265 --> 00:23:22,559 We can include that information in your report, 309 00:23:22,643 --> 00:23:24,895 but we cannot send units out at this time. 310 00:23:24,978 --> 00:23:28,148 Would you like to include that information in the report? 311 00:23:29,066 --> 00:23:30,776 What? What? Why? 312 00:23:30,859 --> 00:23:33,821 They need a search warrant to dispatch units for this. 313 00:23:33,904 --> 00:23:36,782 No, because you-you don't have to search. 314 00:23:36,865 --> 00:23:39,368 We cannot send units out at this time. 315 00:23:39,451 --> 00:23:40,702 No, because I can... 316 00:23:40,786 --> 00:23:43,163 - I know it's right here, okay? - Ma'am. 317 00:23:43,247 --> 00:23:45,791 - It's on the fucking phone. - Ma'am. 318 00:23:45,874 --> 00:23:47,519 - Ma'am. - I'm looking... I'm looking at it. 319 00:23:47,543 --> 00:23:49,753 I can give you the address. It's on my fucking phone. 320 00:23:49,837 --> 00:23:52,047 - It is on my fucking phone! - Ma'am. 321 00:23:53,882 --> 00:23:57,261 We can include that information in the report, but we cannot 322 00:23:57,344 --> 00:24:00,097 - send units out at this time. - Oh, you... 323 00:24:15,946 --> 00:24:18,448 ♪ Party's getting late Nothing to waste ♪ 324 00:24:18,532 --> 00:24:20,659 ♪ Gotta find somebody that'll give me some face ♪ 325 00:24:20,742 --> 00:24:21,994 ♪ It's not true ♪ 326 00:24:22,077 --> 00:24:23,328 ♪ Ain't no lie ♪ 327 00:24:23,412 --> 00:24:25,455 ♪ I don't give a fuck if it's a girl or a guy ♪ 328 00:24:25,539 --> 00:24:26,748 ♪ You better tell, girl ♪ 329 00:24:26,832 --> 00:24:28,041 ♪ You better tell, girl ♪ 330 00:24:28,125 --> 00:24:29,459 ♪ Check my grill, girl ♪ 331 00:24:29,543 --> 00:24:30,752 ♪ Check my grill, girl ♪ 332 00:24:30,836 --> 00:24:33,755 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 333 00:24:35,424 --> 00:24:37,175 I got the fucking watermelon! 334 00:24:37,259 --> 00:24:38,427 ♪ Let's go, girl ♪ 335 00:24:38,510 --> 00:24:39,970 ♪ Check my grill, girl ♪ 336 00:24:40,053 --> 00:24:41,179 ♪ Check my grill, girl ♪ 337 00:24:41,263 --> 00:24:44,057 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 338 00:24:44,141 --> 00:24:46,452 ♪ I can't be running round with shit up in my grill, girl ♪ 339 00:24:46,476 --> 00:24:47,476 ♪ You better tell, girl ♪ 340 00:24:47,519 --> 00:24:48,729 ♪ You better tell, girl ♪ 341 00:24:49,313 --> 00:24:50,313 Oh. 342 00:24:58,030 --> 00:25:00,282 Hey. Uh, Angie's closing tonight. 343 00:25:00,741 --> 00:25:04,328 Actually, I was kind of wondering, uh, what you were up to. 344 00:25:04,411 --> 00:25:05,411 Me? 345 00:25:08,665 --> 00:25:10,000 Uh, what's up? 346 00:25:10,083 --> 00:25:11,418 I did a frog. 347 00:25:11,501 --> 00:25:12,669 Oh. 348 00:25:13,003 --> 00:25:16,048 You know what? It's nothing. Don't... Never mind. 349 00:25:17,925 --> 00:25:19,551 - I need backup. - Okay. 350 00:25:19,635 --> 00:25:21,094 You got those ninja sticks? 351 00:25:21,178 --> 00:25:23,722 - Nunchaku is an Okinawan weapon... - Fine, fine. 352 00:25:23,805 --> 00:25:25,617 - “Ninjas,” as you call them, are Japane... - I just... 353 00:25:25,641 --> 00:25:26,892 I've got a better idea. 354 00:25:26,975 --> 00:25:28,745 - Are you familiar with the morning star? - No... 355 00:25:28,769 --> 00:25:30,479 - Lights out. - Great. 356 00:25:30,562 --> 00:25:32,606 - I just need you to ride with me. - Right on. 357 00:25:32,689 --> 00:25:33,690 - I'm Ruth. - Tony. 358 00:25:34,107 --> 00:25:35,147 - Nice to meet you. - Cool. 359 00:25:39,571 --> 00:25:41,281 There. 360 00:25:51,208 --> 00:25:52,876 Our Father, who art in heaven, 361 00:25:53,293 --> 00:25:54,795 grant me the strength... 362 00:25:55,337 --> 00:25:56,338 in the heat of battle... 363 00:25:57,255 --> 00:25:58,507 and protect me... 364 00:26:04,304 --> 00:26:05,514 Amen. 365 00:26:10,352 --> 00:26:11,520 Were you praying? 366 00:26:11,603 --> 00:26:13,772 You asked for help, I asked for help. 367 00:26:13,855 --> 00:26:15,232 That's how things get done. 368 00:26:15,899 --> 00:26:18,068 Don't worry. I won't let anything happen to you. 369 00:26:29,913 --> 00:26:32,374 My computer is inside that house. 370 00:26:33,458 --> 00:26:34,584 Say what? 371 00:26:50,434 --> 00:26:52,394 I don't know what the fuck that is. 372 00:26:54,146 --> 00:26:55,146 Okay. 373 00:26:55,397 --> 00:26:56,982 We don't want any trouble. 374 00:26:57,315 --> 00:26:59,234 My computer was stolen, 375 00:26:59,317 --> 00:27:01,778 and this says that it's in there. 376 00:27:02,362 --> 00:27:05,157 I just want it back. There's no questions... 377 00:27:06,241 --> 00:27:08,243 So, can you get it? 378 00:27:11,455 --> 00:27:13,290 I can get deez nuts. 379 00:27:15,792 --> 00:27:18,295 You can get these nuts? 380 00:27:18,378 --> 00:27:19,379 All right, tough guy. 381 00:27:19,463 --> 00:27:20,547 - You had your chance. - Oh. 382 00:27:21,298 --> 00:27:22,299 Geez. 383 00:27:25,218 --> 00:27:26,762 - Oh, my God. - Oh, fuck. Oh! 384 00:27:26,845 --> 00:27:28,305 Are you okay? 385 00:27:28,597 --> 00:27:29,931 I'm really... 386 00:27:32,601 --> 00:27:34,144 Dude, what'd you do to Keith? 387 00:27:35,312 --> 00:27:36,312 Dude! 388 00:27:37,689 --> 00:27:38,689 The fuck you doing? 389 00:27:38,732 --> 00:27:40,067 Yo. Yo. Yo! 390 00:27:40,150 --> 00:27:41,631 Whoa, whoa, whoa. 391 00:27:41,693 --> 00:27:42,778 Dude, stop! 392 00:27:42,861 --> 00:27:45,238 Both you motherfuckers better drag your... 393 00:27:45,322 --> 00:27:47,449 Violence is not power! It's like the absence of power! 394 00:27:47,532 --> 00:27:50,911 Get on outta here, 'fore I get my keys out and fuck you both the fuck up! 395 00:27:50,994 --> 00:27:52,274 Can't believe you just walked... 396 00:27:52,329 --> 00:27:54,039 Super inappropriate, man. 397 00:27:55,457 --> 00:27:56,541 Shit. 398 00:28:00,003 --> 00:28:01,046 Thank you. 399 00:28:05,217 --> 00:28:07,677 Actually, I need the power cord. 400 00:28:14,559 --> 00:28:15,685 Thank you. 401 00:28:20,941 --> 00:28:22,859 It doesn't feel very good... 402 00:28:23,360 --> 00:28:26,404 when people you don't know come into your house 403 00:28:26,488 --> 00:28:28,865 and steal your shit, does it? 404 00:28:30,367 --> 00:28:32,035 Now where's the silver... 405 00:28:33,120 --> 00:28:34,371 and the medicine? 406 00:28:35,580 --> 00:28:38,333 Uh, I got some Theraflu... 407 00:28:39,084 --> 00:28:40,419 but no silver. 408 00:28:41,253 --> 00:28:43,547 And I didn't steal that. I paid good money for it. 409 00:28:46,842 --> 00:28:48,969 - What are you talking about? - I bought it. 410 00:28:49,052 --> 00:28:50,846 You bought it? From where? 411 00:28:50,929 --> 00:28:52,431 Killer Sills'. 412 00:28:52,514 --> 00:28:53,932 Ki... What is that? 413 00:28:54,015 --> 00:28:55,392 Consignment shop out the way. 414 00:28:55,475 --> 00:28:57,370 Dracula-lookin' motherfucker. He'll sell you anything. 415 00:28:57,394 --> 00:28:59,521 She got her first communion bracelet there. 416 00:28:59,855 --> 00:29:01,106 It's very pretty. 417 00:29:02,232 --> 00:29:03,525 Does he have silverware? 418 00:29:05,610 --> 00:29:06,611 Okay. 419 00:29:08,196 --> 00:29:11,158 - Write it down. - Uh, I can drop a pin for you. 420 00:29:11,241 --> 00:29:12,784 No, man, on paper. 421 00:29:33,513 --> 00:29:34,513 Thank you. 422 00:29:50,780 --> 00:29:52,532 That's how hard I threw it. 423 00:30:11,760 --> 00:30:13,720 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 424 00:30:13,803 --> 00:30:15,889 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 425 00:30:15,972 --> 00:30:19,059 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 426 00:30:19,142 --> 00:30:20,310 ♪ Oh ♪ 427 00:30:58,640 --> 00:31:00,100 Oh, yeah. 428 00:31:55,030 --> 00:31:57,824 Um, the guest bathroom is downstairs. 429 00:31:57,907 --> 00:31:59,993 It's okay. It was an emergency. 430 00:32:15,967 --> 00:32:19,888 ♪ It's all that matters anyway ♪ 431 00:32:19,971 --> 00:32:21,372 Oh, that's him right there. 432 00:32:21,431 --> 00:32:23,058 I'll be right back. 433 00:32:23,141 --> 00:32:24,434 ♪ Here we are ♪ 434 00:32:35,695 --> 00:32:37,989 Hey there. You're a guest of Miranda's, right? 435 00:32:38,073 --> 00:32:39,407 Right. John. 436 00:32:39,491 --> 00:32:40,909 You guys have a beautiful home. 437 00:32:40,992 --> 00:32:43,078 Remind me, how do you know Miranda again? 438 00:32:44,412 --> 00:32:47,290 Uh, from work. She's been a great mentor. I'm learning so much. 439 00:32:47,374 --> 00:32:49,709 - Stop. I'm gonna call the police. - Come on, man. 440 00:32:52,128 --> 00:32:54,172 Oh, there you are. Come on. 441 00:33:02,180 --> 00:33:03,723 Oh, my God. Oh, my God. 442 00:33:04,432 --> 00:33:06,643 Oh, my God. 443 00:33:06,726 --> 00:33:07,769 Get help. 444 00:33:24,035 --> 00:33:25,036 Oh. 445 00:33:44,055 --> 00:33:45,055 Marshall? 446 00:33:48,768 --> 00:33:49,894 This way. 447 00:35:00,507 --> 00:35:02,675 Oh, yeah. 448 00:35:04,844 --> 00:35:08,973 Now we're cookin' with gas. 449 00:35:18,316 --> 00:35:21,820 We're almost there, my monkeys. 450 00:35:31,579 --> 00:35:34,541 ♪ Sparkle, flashing lights ♪ 451 00:35:35,208 --> 00:35:37,710 ♪ Hot sugar fireballs ♪ 452 00:35:37,794 --> 00:35:42,006 ♪ And black lace and spirit gum ♪ 453 00:35:42,632 --> 00:35:45,301 ♪ Cold rubbin' alcohol ♪ 454 00:35:45,385 --> 00:35:47,512 ♪ And I thought you would ♪ 455 00:35:47,595 --> 00:35:50,306 ♪ Call me by now ♪ 456 00:35:50,640 --> 00:35:55,144 ♪ Couple of days went by on ♪ 457 00:35:55,937 --> 00:35:58,439 ♪ It only hurts me all the time ♪ 458 00:36:00,775 --> 00:36:02,944 ♪ On ♪ 459 00:36:05,363 --> 00:36:08,741 ♪ Let me tell you something you ♪ 460 00:36:09,534 --> 00:36:12,120 ♪ About the history of the man ♪ 461 00:36:13,580 --> 00:36:16,624 ♪ He's got nothing to lose ♪ 462 00:36:30,597 --> 00:36:32,056 Maybe we should hold hands. 463 00:36:33,349 --> 00:36:34,475 Like we're engaged. 464 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Okay. 465 00:36:43,067 --> 00:36:45,570 ♪ It's the history of the man ♪ 466 00:36:54,829 --> 00:36:56,414 What are you doing, little guy? 467 00:37:02,629 --> 00:37:06,174 There you are, you son of a bitch. You're on and stay on. 468 00:37:07,008 --> 00:37:08,801 You piece... 469 00:37:09,427 --> 00:37:11,220 What the hell is this here? 470 00:37:14,474 --> 00:37:15,808 Good afternoon. 471 00:37:18,645 --> 00:37:19,729 Hi. 472 00:37:20,772 --> 00:37:21,773 Yes. Hello. 473 00:37:21,856 --> 00:37:22,857 Um... 474 00:37:23,942 --> 00:37:26,277 we were just wondering, um... 475 00:37:26,361 --> 00:37:27,987 Wondering... 476 00:37:30,114 --> 00:37:31,491 You like music? 477 00:37:31,574 --> 00:37:33,201 - Yeah. - Yeah, I think everyone... 478 00:37:33,284 --> 00:37:34,661 Five preset tones. 479 00:37:34,744 --> 00:37:37,538 Three unique demo modes. 480 00:37:37,622 --> 00:37:39,183 - That's so great. - We don't really need... 481 00:37:39,207 --> 00:37:40,333 Here. 482 00:37:40,416 --> 00:37:41,751 - Really, thank you. - And... 483 00:37:41,834 --> 00:37:43,395 No, thank you. 484 00:37:43,419 --> 00:37:44,504 And... 485 00:37:46,047 --> 00:37:47,047 Huh. 486 00:37:47,256 --> 00:37:52,971 Okay, we... we're really just looking for, um, some antique silver service. 487 00:37:57,433 --> 00:37:59,060 If you don't like music... 488 00:38:02,689 --> 00:38:04,440 You can just say so. 489 00:38:08,152 --> 00:38:09,237 Silver. 490 00:38:11,072 --> 00:38:12,323 Silver coins, 491 00:38:12,657 --> 00:38:14,242 silver polish... 492 00:38:15,618 --> 00:38:17,161 silver bullets. 493 00:38:17,870 --> 00:38:20,790 Is your newer stuff in any particular place or...? 494 00:38:20,873 --> 00:38:22,125 They're antiques. 495 00:38:22,417 --> 00:38:24,419 Yeah, I just mean, um... 496 00:38:24,502 --> 00:38:25,837 Got a customer. 497 00:39:27,273 --> 00:39:28,483 This is it. 498 00:39:28,900 --> 00:39:29,901 You sure? 499 00:39:29,984 --> 00:39:31,027 Yeah. 500 00:39:31,360 --> 00:39:33,112 “Sally Kimke.” 501 00:39:33,196 --> 00:39:34,196 Wow. 502 00:39:35,323 --> 00:39:36,365 Here. 503 00:39:38,159 --> 00:39:39,660 Go start the car. 504 00:39:42,371 --> 00:39:43,372 Okay, okay. 505 00:39:43,456 --> 00:39:44,456 Go. 506 00:39:51,214 --> 00:39:52,381 Hundred for these. 507 00:39:52,465 --> 00:39:55,259 - Final. - Well, uh, they were my mom's. 508 00:39:55,843 --> 00:39:58,304 So take 'em to a regulated outfit. 509 00:40:12,485 --> 00:40:13,653 Okay, okay. 510 00:40:14,028 --> 00:40:15,571 Okay, okay. 511 00:40:33,840 --> 00:40:36,217 Sure are unloading yourself these days. 512 00:40:37,260 --> 00:40:39,053 Well, we're moving away, so... 513 00:40:39,137 --> 00:40:40,847 You're moving? 514 00:40:40,930 --> 00:40:43,766 - Yeah, we're moving. - Everybody's moving, kid. 515 00:40:44,600 --> 00:40:45,810 Thanks a lot for your time. 516 00:40:49,897 --> 00:40:51,524 Yeah, we're going to Las Vegas. 517 00:40:52,191 --> 00:40:53,651 - Yeah? Yeah? - Yeah. 518 00:40:53,734 --> 00:40:55,945 Yeah, well, don't lose it in Las Vegas. 519 00:40:59,490 --> 00:41:00,533 Hey! 520 00:41:01,742 --> 00:41:03,578 Hey, lady, that... Wait, that... 521 00:41:03,661 --> 00:41:05,079 Come on back here! 522 00:41:12,545 --> 00:41:14,046 Hey, come back here! Hey! 523 00:41:14,130 --> 00:41:16,257 Hey, lady! You didn't pay for that! 524 00:41:16,340 --> 00:41:17,758 This is stolen property. 525 00:41:17,842 --> 00:41:18,842 No, no, no, no. 526 00:41:18,885 --> 00:41:20,720 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 527 00:41:20,803 --> 00:41:21,803 It belongs to me. 528 00:41:21,846 --> 00:41:23,472 No, you come back here, lady. 529 00:41:27,518 --> 00:41:28,936 Oh, God. Oh, God, sir. 530 00:41:29,020 --> 00:41:30,021 I... 531 00:41:30,104 --> 00:41:31,939 I di... Are you okay? 532 00:41:32,023 --> 00:41:32,899 I di... 533 00:41:32,982 --> 00:41:33,982 You... 534 00:41:35,026 --> 00:41:36,277 You hit me. 535 00:41:36,360 --> 00:41:37,653 I'm sorry. 536 00:41:52,168 --> 00:41:53,377 - Oh, my God. - Side kick. 537 00:41:56,172 --> 00:41:57,340 That was a side kick. 538 00:42:02,303 --> 00:42:03,387 It was them. 539 00:42:07,433 --> 00:42:08,433 Is he...? 540 00:42:08,976 --> 00:42:10,895 Nurse Wilson, Triage 2. 541 00:42:10,978 --> 00:42:12,188 Nurse Wilson, T-2. 542 00:42:12,271 --> 00:42:13,940 Caught it in the mail slot, huh? 543 00:42:17,860 --> 00:42:19,362 Yes. Yep. 544 00:42:20,655 --> 00:42:22,657 Must've really slammed it hard. 545 00:42:23,199 --> 00:42:26,077 Yeah, slammed the shit out of it. 546 00:42:28,287 --> 00:42:29,455 Be careful with these. 547 00:42:29,538 --> 00:42:31,165 No alcohol, no driving. 548 00:42:33,376 --> 00:42:37,213 You pivot on the ball of your foot and snap your hips out at the same time. 549 00:42:37,296 --> 00:42:40,675 That transmits a huge amount of power outward through the leg. 550 00:42:41,425 --> 00:42:44,428 It-It's devastating when deployed correctly. 551 00:42:46,806 --> 00:42:49,892 Get the fuck out of here, you son of a bitch! 552 00:42:51,185 --> 00:42:52,520 What are we doing? 553 00:42:53,229 --> 00:42:54,313 Um... 554 00:42:55,022 --> 00:42:56,023 whatever you want. 555 00:42:57,525 --> 00:43:00,736 What are we doing... here, the world? 556 00:43:01,487 --> 00:43:02,863 Trying to be good. 557 00:43:03,322 --> 00:43:04,740 Or be better. 558 00:43:04,824 --> 00:43:06,492 What about me? Am I good? 559 00:43:07,243 --> 00:43:09,036 Yeah. Of course you are. 560 00:43:09,120 --> 00:43:10,830 I clubbed an old man. 561 00:43:10,913 --> 00:43:13,040 Right, but in combat situation... 562 00:43:13,124 --> 00:43:14,709 I'm so sorry. 563 00:43:15,793 --> 00:43:16,836 Sorry? 564 00:43:17,586 --> 00:43:19,297 I should be thanking you. 565 00:43:22,383 --> 00:43:23,551 I-I-I don't... 566 00:43:24,844 --> 00:43:27,138 I don't really have too many friends. 567 00:43:27,221 --> 00:43:29,056 I've been told I'm obnoxious. 568 00:43:29,140 --> 00:43:31,892 But today, I felt... 569 00:43:32,393 --> 00:43:33,436 I felt electric. 570 00:43:33,519 --> 00:43:34,770 I don't want to die. 571 00:43:35,813 --> 00:43:37,148 You won't. 572 00:43:38,733 --> 00:43:40,985 Not right now? 573 00:43:43,154 --> 00:43:45,906 It's just gonna be black. 574 00:43:45,990 --> 00:43:46,990 No, it won't. 575 00:43:47,033 --> 00:43:48,409 Yes, it will, Tony. 576 00:43:48,492 --> 00:43:51,537 It's just gonna be like... 577 00:43:51,620 --> 00:43:54,248 Like when you turn off a TV. 578 00:43:57,293 --> 00:44:01,047 Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service. 579 00:44:01,130 --> 00:44:02,423 I think you'd like it. 580 00:44:02,506 --> 00:44:04,550 Minister's so funny. Rev. Bill. 581 00:44:04,633 --> 00:44:06,635 Should be in stand-up. 582 00:44:06,719 --> 00:44:09,388 ♪ Headless and all alone ♪ 583 00:44:09,472 --> 00:44:12,016 ♪ Shiver and say ♪ 584 00:44:12,099 --> 00:44:14,393 ♪ The words ♪ 585 00:44:14,477 --> 00:44:18,481 ♪ Of every lie you've heard ♪ 586 00:44:18,564 --> 00:44:20,733 ♪ First I'm gonna make it ♪ 587 00:44:20,816 --> 00:44:24,987 ♪ Then I'm gonna break it till it falls apart ♪ 588 00:44:26,739 --> 00:44:28,699 ♪ Hating all the faking ♪ 589 00:44:28,783 --> 00:44:30,844 ♪ And shaking while I'm breaking ♪ 590 00:44:30,868 --> 00:44:33,037 ♪ Your brittle heart ♪ 591 00:44:34,872 --> 00:44:36,707 ♪ Billy stands ♪ 592 00:44:38,834 --> 00:44:41,003 ♪ Made of stone ♪ 593 00:44:42,963 --> 00:44:45,424 ♪ Charlie clown ♪ 594 00:44:46,967 --> 00:44:48,844 ♪ No way home ♪ 595 00:44:51,138 --> 00:44:54,934 ♪ Bring on the headless horses ♪ 596 00:44:55,017 --> 00:44:58,020 ♪ Wherever they may roam ♪ 597 00:44:58,104 --> 00:45:00,189 ♪ Shiver and say ♪ 598 00:45:00,731 --> 00:45:03,025 ♪ The words ♪ 599 00:45:03,109 --> 00:45:07,029 ♪ Of every lie you've heard ♪ 600 00:45:07,363 --> 00:45:09,281 ♪ First I'm gonna make it ♪ 601 00:45:09,365 --> 00:45:14,203 ♪ Then I'm gonna break it till it falls apart ♪ 602 00:45:15,496 --> 00:45:17,289 ♪ Hating all the faking ♪ 603 00:45:17,373 --> 00:45:21,877 ♪ And shaking while you're breaking my brittle heart ♪ 604 00:46:07,965 --> 00:46:09,884 Y'all been sleeping in that van over there? 605 00:46:11,218 --> 00:46:12,678 - No. - Really? 606 00:46:12,761 --> 00:46:14,388 'Cause one of you three stinks. 607 00:46:16,474 --> 00:46:19,977 It's pork chops. We just dropped your mom off. 608 00:46:37,661 --> 00:46:39,663 Come on, you fuckin' comedian. 609 00:46:59,475 --> 00:47:01,018 Goddamn. 610 00:47:03,771 --> 00:47:08,025 Jesus, you get this one out of a fuckin' shipwreck? 611 00:47:08,108 --> 00:47:10,486 It's a stickup, not brain surgery. 612 00:47:10,569 --> 00:47:13,530 You get what you pay for, and you can barely pay for that. 613 00:47:21,205 --> 00:47:22,873 I'm glad that we could finally... 614 00:47:26,168 --> 00:47:29,004 Bring my mom into it. 615 00:48:06,959 --> 00:48:08,460 Fuck. 616 00:48:22,975 --> 00:48:24,351 How's the finger? 617 00:48:27,938 --> 00:48:29,648 Those fuckers got away. 618 00:48:30,524 --> 00:48:32,401 What about the tag number? 619 00:48:33,110 --> 00:48:37,281 I didn't get the tag number, so... 620 00:48:37,740 --> 00:48:39,658 Oh. I did. 621 00:48:41,702 --> 00:48:42,953 Didn't I say that? 622 00:48:44,079 --> 00:48:45,289 No. 623 00:48:45,748 --> 00:48:47,082 I did. 624 00:48:48,459 --> 00:48:50,336 It's all just ones and zeros. 625 00:48:50,419 --> 00:48:53,422 Binary data connected by threads, like a web. 626 00:48:54,089 --> 00:48:57,593 Yeah. I mean, it's called the Web. 627 00:48:58,218 --> 00:49:00,471 Just gotta know how to dodge the spiders. 628 00:49:05,517 --> 00:49:08,062 Dude. I'm reading this one. 629 00:49:08,145 --> 00:49:10,439 Don't tell me what happens! I hate that. 630 00:49:11,607 --> 00:49:14,026 You're so sly, but so am I. 631 00:49:14,109 --> 00:49:15,778 Oh, yeah. 632 00:49:15,861 --> 00:49:17,738 Oops. 633 00:49:18,322 --> 00:49:20,741 That was a glitch. That needed a reboot anyway. 634 00:49:20,824 --> 00:49:23,160 I... didn't really see anything. 635 00:49:25,371 --> 00:49:27,164 Open sesame. 636 00:49:32,753 --> 00:49:34,463 Oh. Uh, need a credit card. 637 00:49:52,147 --> 00:49:53,774 Gotcha. 638 00:49:58,779 --> 00:50:00,989 Christian Rumack. 639 00:50:17,965 --> 00:50:20,175 Hmm. 640 00:50:22,344 --> 00:50:23,554 Well... 641 00:50:24,138 --> 00:50:25,472 that is... 642 00:50:26,557 --> 00:50:28,058 That's something. 643 00:50:28,934 --> 00:50:31,562 That's something. What do you, uh... 644 00:50:31,645 --> 00:50:33,564 Wh-What do you do, Miss Kimke? 645 00:50:33,647 --> 00:50:36,650 Uh... Well, I'm a nursing assistant. 646 00:50:38,444 --> 00:50:41,697 Now, suppose I came down to where you do that... 647 00:50:42,281 --> 00:50:43,782 Your hospital... 648 00:50:43,866 --> 00:50:45,492 It's a post-op facility. 649 00:50:46,118 --> 00:50:47,494 Okay. 650 00:50:47,578 --> 00:50:50,914 Well, suppose I came down there and I said, “You know, 651 00:50:50,998 --> 00:50:53,167 maybe not that medication, Ruth, 652 00:50:53,250 --> 00:50:56,295 maybe this one instead, don't ya think?” 653 00:50:56,378 --> 00:50:58,005 No, that's what... 654 00:50:59,131 --> 00:51:00,632 That's not what I meant by... 655 00:51:00,716 --> 00:51:03,093 You present a certainty 656 00:51:03,177 --> 00:51:07,598 that the owner of a vehicle you happened to see at a garage sale 657 00:51:07,681 --> 00:51:11,477 is the same individual who burglarized your home. 658 00:51:11,560 --> 00:51:12,728 - And... - His footprint. 659 00:51:12,811 --> 00:51:15,314 And that his foot, 660 00:51:15,397 --> 00:51:16,940 according to this, 661 00:51:17,024 --> 00:51:19,359 is made out of scrambled eggs. 662 00:51:19,860 --> 00:51:22,154 No. Uh, no, sir. 663 00:51:22,237 --> 00:51:23,739 That is not... Okay. 664 00:51:23,822 --> 00:51:24,822 So... 665 00:51:26,617 --> 00:51:29,203 I... I located my computer... 666 00:51:29,286 --> 00:51:33,290 Right. I-I understand the chain of events as you tell them. 667 00:51:33,373 --> 00:51:34,208 Okay. 668 00:51:34,291 --> 00:51:37,586 Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place 669 00:51:37,669 --> 00:51:39,314 were the same ones that broke into your home? 670 00:51:39,338 --> 00:51:42,216 - Yeah. But... - Occam's Razor and whatnot. 671 00:51:42,299 --> 00:51:43,133 What? 672 00:51:43,217 --> 00:51:47,846 Did it not occur to you that approaching a criminal suspect without official capacity 673 00:51:47,930 --> 00:51:50,682 is a good way to get your wig knocked off? 674 00:51:53,435 --> 00:51:55,145 Let me see your hand. 675 00:51:56,939 --> 00:51:58,982 - Can I see it? - It's nothing. 676 00:51:59,066 --> 00:52:00,692 Can I see it? 677 00:52:00,776 --> 00:52:02,486 That's what I thought. Yeah. 678 00:52:02,569 --> 00:52:04,196 What happened to your finger? 679 00:52:06,281 --> 00:52:07,783 Ruth, look at me. 680 00:52:08,367 --> 00:52:11,954 - Were you engaged in a confrontation? - No, it was an accident. 681 00:52:14,122 --> 00:52:17,584 Have you been able to replace your medications? 682 00:52:17,668 --> 00:52:20,462 - I see. I see. - I'll take that as a no. 683 00:52:20,546 --> 00:52:22,047 Okay. 684 00:52:27,344 --> 00:52:29,596 I mean, why...? 685 00:52:29,680 --> 00:52:32,599 Why do you not want to help me? 686 00:52:32,683 --> 00:52:35,102 - Help you? - Yeah. I just... Why...? 687 00:52:35,686 --> 00:52:38,063 - Isn't it your job? - My job. 688 00:52:38,146 --> 00:52:39,146 Yeah. 689 00:52:39,481 --> 00:52:41,692 I am doing my job. 690 00:52:42,442 --> 00:52:44,444 You're asking me about my job right now. 691 00:52:44,528 --> 00:52:46,673 - Yeah, I'm coming in here... - You come into my workplace... 692 00:52:46,697 --> 00:52:49,408 - I have things to help you... - and you ask me about my job. 693 00:52:49,491 --> 00:52:51,785 You think just because you left your door wide open 694 00:52:51,868 --> 00:52:54,037 for some punk to stroll right in, 695 00:52:54,121 --> 00:52:56,623 that the universe now somehow revolves around you? 696 00:52:56,707 --> 00:52:57,708 Well, grow up. 697 00:52:57,791 --> 00:53:00,460 We had a man beaten unconscious in his driveway. 698 00:53:00,544 --> 00:53:02,671 - That's awful. - Yeah, it's awful. 699 00:53:02,754 --> 00:53:07,384 And now... now, Ruth, he has skull fragments in his brain. 700 00:53:08,343 --> 00:53:10,053 The world is bigger than your silverware. 701 00:53:10,137 --> 00:53:12,764 People are experiencing bigger problems. 702 00:53:12,848 --> 00:53:14,683 There are people out there... 703 00:53:22,649 --> 00:53:23,900 I'm, uh... 704 00:53:27,487 --> 00:53:29,239 I'm being divorced. 705 00:53:30,324 --> 00:53:32,159 First time I said it out loud. 706 00:53:34,244 --> 00:53:35,621 Sir, I'm very... 707 00:53:35,704 --> 00:53:38,915 Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand. 708 00:53:41,043 --> 00:53:42,252 Go home, Ruth. 709 00:53:45,922 --> 00:53:48,008 This is the guy. 710 00:53:48,091 --> 00:53:50,636 No, it is not. 711 00:53:51,803 --> 00:53:56,808 And if you engage in vigilante action or mess around with this again, 712 00:53:56,892 --> 00:53:59,603 I will be a bigger problem than your busted finger. 713 00:54:01,355 --> 00:54:03,357 Do you follow me? 714 00:54:24,127 --> 00:54:25,754 What now? 715 00:54:31,009 --> 00:54:32,761 Pick your shit up. 716 00:54:37,933 --> 00:54:39,434 Excuse me. 717 00:55:06,962 --> 00:55:09,131 Must've robbed a ton of houses. 718 00:55:36,491 --> 00:55:38,994 Oh, excuse me. I just was... 719 00:55:40,537 --> 00:55:42,789 - Good morning, ma'am. I... - Police. 720 00:55:43,957 --> 00:55:46,877 Okay. May we have a moment of your time? 721 00:55:48,587 --> 00:55:50,505 Well, I don't see why not. 722 00:55:53,216 --> 00:55:55,093 Come on in. 723 00:55:55,177 --> 00:55:58,054 Welcome to my home. Make yourselves comfortable. 724 00:55:58,138 --> 00:56:00,974 Go on in the sittin' room, sit on one of those couches. 725 00:56:01,349 --> 00:56:03,035 They're kinda new. They're real comfortable. 726 00:56:03,059 --> 00:56:05,145 - Can I get you a cup of coffee? - Not necessary. 727 00:56:05,228 --> 00:56:07,022 Um, no, thank you. 728 00:56:07,105 --> 00:56:10,150 It's no trouble. I just press a button on the machine... boop! 729 00:56:10,233 --> 00:56:14,070 It'll make a cappuccino too. It's like AI, like a spaceship. 730 00:56:14,154 --> 00:56:16,448 - Do you have cashew milk? - In that case... 731 00:56:16,531 --> 00:56:18,533 I think I can find something. 732 00:56:21,077 --> 00:56:24,664 Any kind of nut milk is good? 733 00:56:24,748 --> 00:56:26,458 I like nut milk. 734 00:56:26,541 --> 00:56:28,543 You know, my niece Cameron, she can't have dairy, 735 00:56:28,627 --> 00:56:31,922 so I always have, like, hazelnut milk or... 736 00:56:32,506 --> 00:56:34,716 You know, they do this Brazil nut thing now. 737 00:56:34,800 --> 00:56:36,760 It's actually pretty good. 738 00:56:37,177 --> 00:56:39,930 I need to speak with Christian Rumack. 739 00:56:40,013 --> 00:56:41,765 Is he here? 740 00:56:41,848 --> 00:56:45,852 Well, he is still out with his friends. 741 00:56:46,436 --> 00:56:49,648 I expect him back God knows when. Talk about what? 742 00:56:52,108 --> 00:56:53,652 Choices he made. 743 00:56:55,821 --> 00:57:00,700 Well, I ought to make sandwiches then because that could take all day. 744 00:57:01,451 --> 00:57:03,078 Like sandwiches? 745 00:57:04,871 --> 00:57:06,289 You hungry? 746 00:57:07,499 --> 00:57:08,959 I'm never hungry. 747 00:57:10,377 --> 00:57:14,422 I used to get hungry a lot, but I don't really get hungry anymore. 748 00:57:15,006 --> 00:57:17,634 Okay, here we go. 749 00:57:18,260 --> 00:57:20,595 Here you go, sweetie, with that nut milk. 750 00:57:21,721 --> 00:57:23,140 Thank you. 751 00:57:23,223 --> 00:57:25,142 - And here you go. - Thanks. 752 00:57:25,225 --> 00:57:27,060 You're welcome. 753 00:57:29,271 --> 00:57:31,690 - So, I was just wondering... - A machine did this? 754 00:57:31,773 --> 00:57:34,151 Mm-hmm. Yup. 755 00:57:34,234 --> 00:57:35,777 Huh. 756 00:57:35,861 --> 00:57:37,863 I worked at Borders for a while. 757 00:57:39,239 --> 00:57:41,533 Oh, the bookstore? 758 00:57:41,616 --> 00:57:45,120 Yeah, but they had a café too. I got pretty good with the steamer. 759 00:57:45,203 --> 00:57:48,290 - Mmm. - Could do smiley faces, winking faces. 760 00:57:48,373 --> 00:57:51,877 Certain kinds of centaurs, oak leaves, 761 00:57:51,960 --> 00:57:53,879 snowmen, diagram of an atom. 762 00:57:53,962 --> 00:57:57,090 - Wow. - Flaming swords, Kevin. 763 00:57:57,174 --> 00:57:58,508 - Quite a skill. - Do you know... 764 00:57:58,592 --> 00:58:00,177 - Hmm? - Christian's whereabouts 765 00:58:00,260 --> 00:58:02,262 the day before yesterday? 766 00:58:02,345 --> 00:58:03,889 Oh, well... 767 00:58:03,972 --> 00:58:07,058 Honey, I barely know his whereabouts any day. 768 00:58:07,142 --> 00:58:10,312 But... he does have a job? 769 00:58:10,395 --> 00:58:13,190 Well, some would say that's all he has. 770 00:58:14,691 --> 00:58:17,319 - What's he do? - Mmm. 771 00:58:17,819 --> 00:58:19,487 Um... 772 00:58:20,030 --> 00:58:22,449 Lawyer, you know. 773 00:58:33,835 --> 00:58:37,130 Is he, uh... Is he in his van now? 774 00:58:37,214 --> 00:58:40,091 Oh. Oh, no, no, no, no. 775 00:58:40,175 --> 00:58:43,261 That's Chris Junior you're talking about. 776 00:58:43,845 --> 00:58:48,850 Yeah, Christian got him that van for his 16th if he got all B's. 777 00:58:49,351 --> 00:58:52,520 He flunked, but he got to keep it anyway. 778 00:58:52,604 --> 00:58:54,105 Just sayin'. 779 00:58:55,357 --> 00:58:57,150 Do you know where your son is now? 780 00:58:57,234 --> 00:58:59,402 Ooh, whoa. Stepson. 781 00:58:59,486 --> 00:59:02,155 I have no idea where he is. 782 00:59:03,365 --> 00:59:05,283 He got into drugs. 783 00:59:05,867 --> 00:59:08,203 He was in jail a little bit for that. 784 00:59:08,286 --> 00:59:11,873 And then he started hanging around with all the people he met in there. 785 00:59:11,957 --> 00:59:13,833 Bunch of creeps. 786 00:59:14,334 --> 00:59:16,586 His father recently cut him off. 787 00:59:16,670 --> 00:59:20,173 Canceled his ATM cards, everything. 788 00:59:20,757 --> 00:59:22,384 You know, TMI... 789 00:59:23,635 --> 00:59:26,096 Chrissy always made me kinda nervous... 790 00:59:26,680 --> 00:59:28,723 even before all that. 791 00:59:28,807 --> 00:59:30,558 Did you ever see The Omen? 792 00:59:31,142 --> 00:59:33,228 That little kid. 793 00:59:33,311 --> 00:59:34,562 Never know. 794 00:59:35,605 --> 00:59:39,025 - He'd just throw you down the stairs. - The hell is this? 795 00:59:39,109 --> 00:59:43,405 Oh! Well, the police are asking about Chrissy. 796 00:59:45,115 --> 00:59:47,242 Is that your shit box out front? 797 00:59:47,325 --> 00:59:49,160 - Yes, but... - Hands! 798 00:59:49,244 --> 00:59:51,288 Put 'em up, now. 799 00:59:51,371 --> 00:59:54,374 Oh, people. Can you... 800 00:59:57,711 --> 01:00:00,130 - Don't move. - Oh, my God. 801 01:00:02,132 --> 01:00:04,092 - Clear! - Of course it's clear. 802 01:00:04,175 --> 01:00:06,136 - Meredith. - What? 803 01:00:07,012 --> 01:00:08,805 - Are you retarded? - What? 804 01:00:09,389 --> 01:00:11,891 Don't you dare use the “R” word around me! 805 01:00:11,975 --> 01:00:14,477 - Master bedroom, clear! - Those are not police. 806 01:00:14,561 --> 01:00:15,854 Yeah, I know that. 807 01:00:17,022 --> 01:00:20,442 - Then why are you talking to them? - Because I'm fucking bored! 808 01:00:20,525 --> 01:00:22,319 Massage room, clear! 809 01:00:23,445 --> 01:00:26,698 You are lucky all we're doing is talking. 810 01:00:26,781 --> 01:00:29,326 Don't flatter yourself, baby. 811 01:00:29,409 --> 01:00:30,660 Walden Pond room, clear! 812 01:00:30,744 --> 01:00:33,913 Well, I guess I will just get some soda for the rug. 813 01:00:37,834 --> 01:00:39,461 We're all clear. 814 01:00:46,760 --> 01:00:48,803 Come home to this shit. 815 01:00:51,348 --> 01:00:54,184 Okay. Who...? 816 01:00:58,271 --> 01:01:00,357 - Who are you? - I invoke the Fifth Amendment. 817 01:01:00,440 --> 01:01:02,442 My name is Ruth... 818 01:01:04,277 --> 01:01:05,695 And why are you here? 819 01:01:06,696 --> 01:01:09,741 Your son broke into my house and stole my stuff. 820 01:01:09,824 --> 01:01:12,660 Knock it off! 821 01:01:14,204 --> 01:01:16,206 Well, what... 822 01:01:18,750 --> 01:01:21,127 What does that have to do with me? 823 01:01:21,211 --> 01:01:22,962 I thought he lived here. 824 01:01:23,046 --> 01:01:25,215 So you impersonate cops, why? 825 01:01:27,133 --> 01:01:30,470 To find him in case he wasn't here. 826 01:01:30,553 --> 01:01:32,180 To what end? 827 01:01:33,890 --> 01:01:35,266 To confront him. 828 01:01:36,976 --> 01:01:39,979 “How dare you. Wah, wah.” Like that? 829 01:01:40,647 --> 01:01:43,817 Yeah. Yes. Exactly. 830 01:01:45,318 --> 01:01:47,320 You can't do that to people. 831 01:01:49,155 --> 01:01:51,449 You say that like it means something. 832 01:01:52,283 --> 01:01:55,245 Look, I don't condone my son's behavior, 833 01:01:55,328 --> 01:01:59,499 but anyone can do anything if you let them. 834 01:02:00,458 --> 01:02:01,668 Huh? 835 01:02:01,751 --> 01:02:03,670 Welcome to the world. 836 01:02:05,213 --> 01:02:07,382 I see why he turned out like he did. 837 01:02:10,385 --> 01:02:11,886 You have kids? 838 01:02:14,222 --> 01:02:18,309 Uh-uh. So you have no idea what you're talking about, do you? 839 01:02:18,935 --> 01:02:24,774 Christian has had more advantages and opportunities 840 01:02:24,858 --> 01:02:29,529 than 99.9% of the people on this planet. 841 01:02:29,612 --> 01:02:31,656 And that's because of me. 842 01:02:31,739 --> 01:02:35,702 So don't come to me with this nature-nurture horseshit. 843 01:02:35,785 --> 01:02:37,871 All right? How much? 844 01:02:40,081 --> 01:02:41,708 I don't want a payoff. 845 01:02:42,375 --> 01:02:45,420 Well, then I'm confused. What do you want? 846 01:02:47,422 --> 01:02:51,259 For people to not be assholes. 847 01:02:56,890 --> 01:02:58,183 Mm-hmm. 848 01:03:00,310 --> 01:03:03,771 Well, you know, it's probably gonna stain. 849 01:03:07,150 --> 01:03:10,862 - Are you gonna shoot us? - Don't be so goddamned dramatic. 850 01:03:11,488 --> 01:03:13,490 Then we'll leave. 851 01:03:20,997 --> 01:03:23,625 Thanks for the cappuccino. The foam was amazing. 852 01:03:23,708 --> 01:03:25,710 You are very welcome. 853 01:03:31,591 --> 01:03:34,135 You can tell yourself you've done something here, 854 01:03:34,219 --> 01:03:35,845 if that'll help. 855 01:03:35,929 --> 01:03:38,139 Really took a stand. 856 01:03:38,223 --> 01:03:42,060 You know what? Guys like that, that's just unhappiness eating 'em up. 857 01:03:42,143 --> 01:03:44,145 You ought to feel sorry for him. 858 01:04:05,083 --> 01:04:06,543 What are you doing? 859 01:04:07,961 --> 01:04:10,713 No, no, not the giraffe. Not the giraffe! 860 01:04:13,967 --> 01:04:15,843 Put it... Put the tiger down. 861 01:04:17,971 --> 01:04:19,264 Ruth, no, no. No, no, no. 862 01:04:24,602 --> 01:04:27,105 - Ruth, you gotta put that back. - I'm taking him. 863 01:04:27,188 --> 01:04:29,023 Why? 864 01:04:41,536 --> 01:04:43,037 The fuck? 865 01:04:44,289 --> 01:04:47,750 I mean, fuck it. Let's just... do this. He's finally there now. 866 01:04:47,834 --> 01:04:50,878 I'm not doing a damn thing until I know their piece in this. 867 01:04:51,713 --> 01:04:55,091 They're on us yesterday, they're here today. She's ripping up yard art. 868 01:04:55,174 --> 01:04:57,176 You're gonna tell me you're comfortable with that? 869 01:04:57,260 --> 01:04:58,886 - No. - Wha...? 870 01:05:02,265 --> 01:05:04,934 We already got the security guy to think about. 871 01:05:05,393 --> 01:05:08,062 You wanna walk into some kind of dog fuck? 872 01:05:08,146 --> 01:05:09,230 Okay. 873 01:05:09,314 --> 01:05:11,733 - Fine. What am I supposed to do about it? - Fuck. 874 01:05:12,317 --> 01:05:13,526 Jesus. 875 01:05:14,360 --> 01:05:16,404 - Jesus. Fucking Christ. - Shut up. 876 01:05:16,487 --> 01:05:18,090 - Don't fucking throw bottles at me. - Shut up. 877 01:05:18,114 --> 01:05:19,595 - Fuck you. - Both you, shut up. 878 01:05:29,208 --> 01:05:30,710 What? 879 01:05:31,461 --> 01:05:33,212 What do you mean, what? 880 01:05:33,296 --> 01:05:35,298 What's your problem? 881 01:05:37,508 --> 01:05:39,469 That's not your lawn tiger. 882 01:05:40,553 --> 01:05:42,930 - Did you hear that guy? - I heard him. 883 01:05:43,014 --> 01:05:45,350 But he's not the one that robbed your house, 884 01:05:45,433 --> 01:05:47,727 and that's not your lawn tiger. 885 01:05:48,436 --> 01:05:50,730 - If I'd known that this was gonna be... - I get it. 886 01:05:50,813 --> 01:05:52,815 - You know, the objective... - I get it. 887 01:05:52,899 --> 01:05:54,734 - Of the mission... - I get it. 888 01:05:58,529 --> 01:06:00,865 - I wouldn't have participated. - I get it. 889 01:06:04,118 --> 01:06:06,371 Thanks for the backup in there. 890 01:06:06,454 --> 01:06:07,455 The Ba...? 891 01:06:08,456 --> 01:06:10,625 All I've done is back you up. 892 01:06:10,708 --> 01:06:12,085 Till now. 893 01:06:20,927 --> 01:06:22,553 That's not your lawn tiger. 894 01:06:22,637 --> 01:06:25,556 Yeah, yeah. What would Jesus do, right? 895 01:06:30,269 --> 01:06:31,771 Tony... 896 01:08:04,781 --> 01:08:06,365 What'd you tell my dad? 897 01:08:15,458 --> 01:08:16,709 No... 898 01:08:23,049 --> 01:08:24,634 Oh, fuck. 899 01:08:32,850 --> 01:08:33,850 Oh, f... 900 01:08:38,898 --> 01:08:41,359 - She's calling, she's calling. - I see it, I see it. 901 01:08:46,697 --> 01:08:50,451 Hi. I just... Someone broke into my house. He came out... 902 01:09:21,858 --> 01:09:25,570 You have such beautiful black little eyes. 903 01:09:27,905 --> 01:09:29,407 Okay. 904 01:10:09,363 --> 01:10:11,574 He just ran right out. 905 01:10:14,452 --> 01:10:16,078 What happened? 906 01:10:16,162 --> 01:10:18,873 Some idiot ran in front of a bus. 907 01:10:25,588 --> 01:10:26,923 Ruth? 908 01:10:31,928 --> 01:10:33,512 Ruth? 909 01:10:55,159 --> 01:10:56,786 You got it? 910 01:11:00,456 --> 01:11:02,917 No, no, no, no, no! 911 01:11:03,000 --> 01:11:04,251 You carry this one, okay? 912 01:11:07,630 --> 01:11:09,382 - Why? - 'Cause we're shorthanded. 913 01:11:09,465 --> 01:11:10,675 Which is on you. 914 01:11:11,550 --> 01:11:14,720 I just... It's not gonna... I think I should just stay here. 915 01:11:14,804 --> 01:11:18,265 I'm gonna be so quiet. I promise you, okay? 916 01:11:18,349 --> 01:11:20,267 No, this is what's gonna happen. 917 01:11:20,351 --> 01:11:23,229 You're gonna carry this gun, you're gonna get them to open the door. 918 01:11:23,312 --> 01:11:26,208 When they come to the door, point the gun at 'em so they don't do anything. 919 01:11:26,232 --> 01:11:28,025 I am not gonna be good at that. 920 01:11:28,109 --> 01:11:30,945 We get what we need, and we get out, and that's it. 921 01:11:35,825 --> 01:11:38,244 How do I know that you're not gonna...? 922 01:11:39,912 --> 01:11:43,207 You know that I will if you don't. 923 01:11:43,958 --> 01:11:46,794 It's karma. For Chrissy. 924 01:12:07,356 --> 01:12:08,899 Yes? 925 01:12:12,445 --> 01:12:13,946 Yes? 926 01:12:16,991 --> 01:12:20,453 Hi, it's... it's Ruth again. Sorry. 927 01:12:26,208 --> 01:12:28,294 Please don't do anything. 928 01:12:29,378 --> 01:12:31,005 I'm compliant. 929 01:12:32,840 --> 01:12:34,592 Why? Why, why, why? Don't. 930 01:12:35,676 --> 01:12:36,676 Stop. 931 01:12:38,220 --> 01:12:39,847 - You. - I'm so sorry. 932 01:12:39,930 --> 01:12:43,476 - This is... This is not my fault. - You took my tiger. 933 01:12:43,559 --> 01:12:45,640 - Yes, I did do that, but... - You're pointing a gun. 934 01:12:45,686 --> 01:12:47,730 - I know, I know, but... - Shut up! 935 01:12:47,813 --> 01:12:49,815 Meredith, do what they say. 936 01:12:59,366 --> 01:13:01,660 - Stop, stop. Don't. Stop! - Sit the fuck down. 937 01:13:02,953 --> 01:13:04,038 - Stop. - Oh, my... 938 01:13:04,121 --> 01:13:05,915 Don't do that. 939 01:13:06,791 --> 01:13:08,209 Okay. 940 01:13:09,877 --> 01:13:12,546 - This is unbelievable. - Where is he? 941 01:13:12,630 --> 01:13:14,548 He's sleeping one off. 942 01:13:15,716 --> 01:13:17,301 Call him. 943 01:13:17,384 --> 01:13:21,472 You know, if you're here for what you think you're here for, your timing stinks. 944 01:13:21,555 --> 01:13:23,766 Meredith, be quiet. 945 01:13:24,558 --> 01:13:26,060 Call him. 946 01:13:27,228 --> 01:13:29,730 Oh, just do it. Please. Please. 947 01:13:31,732 --> 01:13:34,902 Just... please. Please call him. Please. 948 01:13:39,156 --> 01:13:40,783 Oh, Chris! 949 01:13:43,619 --> 01:13:45,538 Chris! 950 01:13:45,996 --> 01:13:47,248 What? 951 01:13:47,915 --> 01:13:49,333 Come here! 952 01:13:49,416 --> 01:13:50,835 For what? 953 01:13:50,918 --> 01:13:53,546 Come... here! 954 01:14:03,139 --> 01:14:05,057 Is Christian here? 955 01:14:05,724 --> 01:14:08,727 - No. - His van's parked out front. 956 01:14:10,855 --> 01:14:13,482 Say something. Say something. 957 01:14:13,983 --> 01:14:15,192 I don't know. 958 01:14:20,781 --> 01:14:24,368 Uh, maybe he's waiting for you to come outside. 959 01:14:24,451 --> 01:14:26,954 You know he doesn't like me too much. 960 01:14:37,089 --> 01:14:38,089 Cesar? 961 01:14:39,466 --> 01:14:42,178 Shh. Don't answer. 962 01:14:57,651 --> 01:15:00,196 What the fuck is going on? 963 01:15:29,350 --> 01:15:33,979 Okay. Everybody, just hold it. Stop doing that. 964 01:15:41,862 --> 01:15:44,865 Jesus. Wow. 965 01:15:45,991 --> 01:15:47,618 I know you. 966 01:15:48,911 --> 01:15:51,038 Marshall, right? 967 01:15:51,121 --> 01:15:52,915 Your name is Marshall! 968 01:15:54,625 --> 01:15:57,419 You were at one of Chrissy's hearings last year. 969 01:16:00,756 --> 01:16:02,383 Go ahead. Get in the fireplace. 970 01:16:02,466 --> 01:16:04,760 What...? What did he tell you? 971 01:16:04,843 --> 01:16:07,638 That I keep cash around here, huh? 972 01:16:07,721 --> 01:16:09,807 I haven't seen him in months. 973 01:16:09,890 --> 01:16:12,977 You amateurs, it's not even here anymore. 974 01:16:13,060 --> 01:16:14,561 Bullshit. 975 01:16:18,482 --> 01:16:20,484 Get in the fireplace. 976 01:16:37,418 --> 01:16:40,504 Chrissy told us about the iron in there, so don't even try that shit. 977 01:16:40,587 --> 01:16:42,798 You got it all mapped out. 978 01:16:55,311 --> 01:16:56,812 4-3-2-1. 979 01:17:09,700 --> 01:17:11,094 - I'm a hostage. - Stop talking. 980 01:17:11,118 --> 01:17:14,246 They kidnapped me. They did this. You saw the gun was empty. You saw. 981 01:17:14,330 --> 01:17:16,165 Stop talking, bitch! 982 01:17:16,665 --> 01:17:18,542 - This is not... - Shut up! 983 01:17:33,599 --> 01:17:34,975 Fuck. 984 01:17:37,019 --> 01:17:38,854 Where's my son? 985 01:17:46,945 --> 01:17:49,448 You don't have a son, buddy. 986 01:18:00,459 --> 01:18:02,961 - Guess that means we're done here. - What? No, no. No. 987 01:18:03,045 --> 01:18:04,296 Stop! 988 01:18:05,756 --> 01:18:08,258 I'm not letting you shoot anyone. 989 01:18:11,428 --> 01:18:13,055 Anyone... Anyone else. 990 01:18:15,641 --> 01:18:18,227 - You're gonna have to kill me first. - Okay. 991 01:18:23,565 --> 01:18:24,566 Wh... 992 01:18:39,706 --> 01:18:41,375 No, no, no! Ruth, Ruth! 993 01:18:46,547 --> 01:18:48,173 Ooh! 994 01:18:56,849 --> 01:18:58,517 Oh, Jesus. 995 01:19:03,230 --> 01:19:04,440 Ow! 996 01:19:10,279 --> 01:19:11,989 Oh, God. Okay, quick. Come on. 997 01:19:12,072 --> 01:19:13,782 Come on. 998 01:19:16,452 --> 01:19:18,954 - She got me good. - Come on. 999 01:19:26,044 --> 01:19:28,255 Hey. Hey, hey, hey. 1000 01:19:38,515 --> 01:19:40,142 Tony, we can't stop. 1001 01:19:48,567 --> 01:19:50,486 Oh. 1002 01:19:50,569 --> 01:19:53,405 Oh, you motherfuckers! 1003 01:19:55,949 --> 01:19:58,535 Tony, come on. Okay. Okay. 1004 01:20:36,323 --> 01:20:38,992 - Tony. - I'm gonna get you! 1005 01:20:41,703 --> 01:20:43,038 Okay, we have to get up. 1006 01:20:47,251 --> 01:20:49,461 Where are you? 1007 01:21:27,833 --> 01:21:29,710 Tony? Tony? 1008 01:21:29,793 --> 01:21:32,004 Dude. Wake up. 1009 01:21:32,087 --> 01:21:33,714 Hey, hey, hey. 1010 01:21:33,797 --> 01:21:36,633 Don't sleep. Don't sleep, Tony. 1011 01:21:36,717 --> 01:21:37,801 Tony, Tony! 1012 01:21:38,343 --> 01:21:40,053 Don't sleep. 1013 01:21:41,263 --> 01:21:43,515 You better keep running! 1014 01:21:59,281 --> 01:22:01,074 I see you! 1015 01:22:13,712 --> 01:22:15,380 Tony? Dude? 1016 01:22:15,464 --> 01:22:16,632 Come on. 1017 01:22:17,549 --> 01:22:20,177 Get up, Tony, please. Come on. 1018 01:22:21,386 --> 01:22:22,512 Tony. 1019 01:22:23,430 --> 01:22:25,223 Wake up, Tony. Come on. 1020 01:22:34,107 --> 01:22:35,442 Listen. 1021 01:22:36,151 --> 01:22:38,695 Just apply pressure. Keep pressure. 1022 01:22:38,779 --> 01:22:41,657 I'll be back, okay? 1023 01:22:47,079 --> 01:22:49,081 Hey, fuck-face! 1024 01:22:57,381 --> 01:23:00,342 I'm gonna get you! Better run! Keep running! 1025 01:23:01,259 --> 01:23:04,179 Here, kitty! Kitty, kitty! 1026 01:23:04,262 --> 01:23:05,681 How fast can you run? 1027 01:23:06,807 --> 01:23:09,768 Ha-ha. Run. Run! 1028 01:23:47,347 --> 01:23:50,183 I see you! I'm gonna get you! 1029 01:24:15,625 --> 01:24:17,878 Why don't you just leave me alone? 1030 01:24:18,503 --> 01:24:20,797 Why don't I just leave you alone? 1031 01:24:20,881 --> 01:24:22,883 Sure. Okay. All right. 1032 01:24:22,966 --> 01:24:25,427 Sure. Why don't you come down here? 1033 01:24:29,681 --> 01:24:30,932 And we'll shake on it. 1034 01:24:38,482 --> 01:24:40,692 You do those tattoos yourself? 1035 01:24:45,906 --> 01:24:46,907 Some. 1036 01:24:47,699 --> 01:24:50,118 - Yeah? - Yeah. 1037 01:24:52,788 --> 01:24:54,956 They look fucking stupid. 1038 01:24:56,625 --> 01:24:58,210 What the fuck do you know? 1039 01:24:58,293 --> 01:24:59,920 Have you ever eaten cat meat? 1040 01:25:05,967 --> 01:25:07,719 You mean cat food? 1041 01:25:10,222 --> 01:25:11,723 No. 1042 01:25:13,475 --> 01:25:16,478 The meat... of a cat. 1043 01:25:20,065 --> 01:25:21,775 No. No, man. 1044 01:25:22,901 --> 01:25:24,986 I never ate any cat meat. 1045 01:25:28,490 --> 01:25:31,409 Well, it makes you invisible. Did you know that? 1046 01:25:47,717 --> 01:25:48,927 I see you. 1047 01:25:49,010 --> 01:25:50,220 Fucking weirdo. 1048 01:26:00,188 --> 01:26:01,690 Aw, fuck. 1049 01:26:02,274 --> 01:26:03,900 Fuck! 1050 01:26:03,984 --> 01:26:06,069 Damn it! No! 1051 01:26:06,152 --> 01:26:07,445 Fuck! 1052 01:26:12,117 --> 01:26:14,911 Tony! 1053 01:26:32,345 --> 01:26:33,847 Tony! 1054 01:26:35,682 --> 01:26:37,517 Tony! 1055 01:26:56,119 --> 01:26:58,330 ♪ This world is not my home ♪ 1056 01:26:58,413 --> 01:27:00,707 ♪ I'm just passing through ♪ 1057 01:27:00,790 --> 01:27:03,209 ♪ My treasures are laid up ♪ 1058 01:27:03,293 --> 01:27:05,795 ♪ Somewhere beyond the blue ♪ 1059 01:27:05,879 --> 01:27:08,214 ♪ The angels beckon me ♪ 1060 01:27:08,298 --> 01:27:10,425 ♪ From heaven's open door ♪ 1061 01:27:10,508 --> 01:27:15,722 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1062 01:27:15,805 --> 01:27:18,224 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1063 01:27:18,308 --> 01:27:20,602 ♪ I have no friend like you ♪ 1064 01:27:20,685 --> 01:27:23,563 ♪ If heaven's not my home ♪ 1065 01:27:23,647 --> 01:27:25,565 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1066 01:27:25,649 --> 01:27:27,943 ♪ The angels beckon me ♪ 1067 01:27:28,026 --> 01:27:30,445 ♪ From heaven's open door ♪ 1068 01:27:30,528 --> 01:27:34,908 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1069 01:27:56,805 --> 01:27:58,890 ♪ They're all expecting me ♪ 1070 01:27:58,974 --> 01:28:01,476 ♪ And that's one thing I know ♪ 1071 01:28:01,559 --> 01:28:03,937 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1072 01:28:04,020 --> 01:28:06,398 ♪ A long, long time ago ♪ 1073 01:28:06,481 --> 01:28:08,900 ♪ I know he'll take me through ♪ 1074 01:28:08,984 --> 01:28:11,069 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1075 01:28:11,152 --> 01:28:16,324 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1076 01:28:17,826 --> 01:28:19,953 Oh, and by the way, 1077 01:28:20,036 --> 01:28:23,540 my wife and I are gonna give it another shot. 1078 01:28:37,637 --> 01:28:39,973 ♪ They're all expecting me ♪ 1079 01:28:40,056 --> 01:28:42,434 ♪ And that's one thing I know ♪ 1080 01:28:42,517 --> 01:28:44,894 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1081 01:28:44,978 --> 01:28:47,522 ♪ A long, long time ago ♪ 1082 01:28:47,605 --> 01:28:49,858 ♪ I know he'll take me through ♪ 1083 01:28:49,941 --> 01:28:52,068 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1084 01:28:52,152 --> 01:28:57,115 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1085 01:28:57,198 --> 01:28:59,701 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1086 01:28:59,784 --> 01:29:01,953 ♪ I have no friend like you ♪ 1087 01:29:02,037 --> 01:29:04,539 ♪ If heaven's not my home ♪ 1088 01:29:04,622 --> 01:29:06,374 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1089 01:29:07,292 --> 01:29:08,752 ♪ The angels beckon me ♪ 1090 01:29:08,835 --> 01:29:11,838 ♪ I have known you ♪ 1091 01:29:12,714 --> 01:29:17,010 ♪ I don't want you ♪ 1092 01:29:17,093 --> 01:29:20,263 ♪ I've got a countdown ♪ 1093 01:29:20,346 --> 01:29:21,181 You okay? 1094 01:29:21,264 --> 01:29:25,268 ♪ I've got a fountain down my throat ♪ 1095 01:29:27,854 --> 01:29:29,773 Yeah. 1096 01:29:29,856 --> 01:29:31,900 Just be gentle with yourself, all right? 1097 01:29:32,692 --> 01:29:34,861 You got all the time in the world. 1098 01:29:38,698 --> 01:29:40,784 I don't know what that means. 1099 01:29:42,660 --> 01:29:44,746 Yeah, it's just something people say. 1100 01:29:45,371 --> 01:29:49,501 ♪ I don't want you ♪ 1101 01:30:12,190 --> 01:30:13,858 - Okay. - These are looking good. 1102 01:30:13,942 --> 01:30:16,027 You don't need to push. 1103 01:30:16,110 --> 01:30:18,530 You're supposed to get the... The juice out of them. 1104 01:30:18,613 --> 01:30:21,324 No, no, no, you want the juice in the burger. 1105 01:30:21,407 --> 01:30:23,469 - Gotta squash 'em down. - You wanna flip...? 1106 01:30:23,493 --> 01:30:26,174 No, these are... I'm telling you, these are gonna be perfect. 1107 01:30:38,716 --> 01:30:42,595 ♪ Oh, baby, what can I do? ♪ 1108 01:30:44,639 --> 01:30:47,642 ♪ Lie down right by you ♪ 1109 01:30:50,478 --> 01:30:53,231 ♪ You get me up high ♪ 1110 01:30:53,314 --> 01:30:57,402 ♪ But then I die when I fly ♪ 1111 01:30:57,485 --> 01:31:02,031 ♪ Oh, darling, I fly ♪ 1112 01:31:02,115 --> 01:31:05,660 ♪ Oh, baby, what will I do? ♪ 1113 01:31:07,453 --> 01:31:11,666 ♪ I'm really stuck on you ♪ 1114 01:31:13,543 --> 01:31:16,045 ♪ Right now my heart's in pain ♪ 1115 01:31:16,129 --> 01:31:20,592 ♪ It's my fault, and I am to blame ♪ 1116 01:31:21,885 --> 01:31:24,888 ♪ Oh, are you there? ♪ 1117 01:31:24,971 --> 01:31:27,682 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1118 01:31:27,765 --> 01:31:30,727 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1119 01:31:30,810 --> 01:31:33,354 ♪ Deep down in me ♪ 1120 01:31:33,438 --> 01:31:36,274 ♪ I look so neat ♪ 1121 01:31:36,357 --> 01:31:38,985 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1122 01:31:39,068 --> 01:31:41,696 ♪ One night he'll hear me say ♪ 1123 01:31:41,779 --> 01:31:47,118 ♪ Darling, come back to me ♪ 1124 01:31:47,702 --> 01:31:51,623 ♪ Well, baby, what shall it be? ♪ 1125 01:31:53,124 --> 01:31:57,629 ♪ I'll love you tenderly ♪ 1126 01:31:57,712 --> 01:31:59,213 ♪ Oh, yeah ♪ 1127 01:31:59,297 --> 01:32:01,299 ♪ Till then I'll say this prayer ♪ 1128 01:32:01,382 --> 01:32:05,803 ♪ That I'll be holding you near ♪ 1129 01:32:05,887 --> 01:32:07,722 ♪ Oh, yeah ♪ 1130 01:32:07,805 --> 01:32:11,976 ♪ I'll be holding you near ♪ 1131 01:32:22,111 --> 01:32:24,864 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1132 01:32:24,948 --> 01:32:27,784 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1133 01:32:27,867 --> 01:32:30,411 ♪ Deep down in me ♪ 1134 01:32:30,495 --> 01:32:33,247 ♪ I look so neat ♪ 1135 01:32:33,331 --> 01:32:36,042 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1136 01:32:36,125 --> 01:32:38,628 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1137 01:32:38,711 --> 01:32:44,425 ♪ Darling, come back to me ♪ 1138 01:32:44,509 --> 01:32:47,971 ♪ Well, baby, what will it be? ♪ 1139 01:32:49,973 --> 01:32:54,310 ♪ I'll love you tenderly ♪ 1140 01:32:54,394 --> 01:32:55,895 ♪ Oh, yeah ♪ 1141 01:32:55,979 --> 01:32:58,106 ♪ Till then I'll say this prayer ♪ 1142 01:32:58,189 --> 01:33:02,402 ♪ That I'll be holding you near ♪ 1143 01:33:02,485 --> 01:33:04,362 ♪ Oh, yeah ♪ 1144 01:33:04,445 --> 01:33:07,073 ♪ I'll be holding... ♪ 1145 01:33:12,328 --> 01:33:15,289 ♪ The flowers are wilted ♪ 1146 01:33:15,373 --> 01:33:17,291 ♪ The preacher's gone ♪ 1147 01:33:17,375 --> 01:33:20,586 ♪ And I'm left here jilted ♪ 1148 01:33:20,670 --> 01:33:22,922 ♪ On the church house lawn ♪ 1149 01:33:23,923 --> 01:33:26,009 ♪ Through the old graveyard ♪ 1150 01:33:26,092 --> 01:33:28,219 ♪ I'm gonna walk around ♪ 1151 01:33:28,302 --> 01:33:31,723 ♪ And bury my heart ♪ 1152 01:33:31,806 --> 01:33:33,808 ♪ Where it won't be found ♪ 1153 01:33:34,934 --> 01:33:36,644 ♪ Six foot under ♪ 1154 01:33:37,729 --> 01:33:39,647 ♪ Six foot under ♪ 1155 01:33:40,481 --> 01:33:42,608 ♪ Six foot under ♪ 1156 01:33:42,692 --> 01:33:45,194 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1157 01:33:58,207 --> 01:34:01,085 ♪ Like a fool, I trusted ♪ 1158 01:34:01,169 --> 01:34:03,046 ♪ Your honey-like words ♪ 1159 01:34:03,129 --> 01:34:06,674 ♪ Now my heart is broken ♪ 1160 01:34:06,758 --> 01:34:09,093 ♪ It's all for the birds ♪ 1161 01:34:09,177 --> 01:34:11,804 ♪ In a deep, deep hole ♪ 1162 01:34:11,888 --> 01:34:14,057 ♪ I'll vanish safe and sound ♪ 1163 01:34:14,140 --> 01:34:17,769 ♪ Where you can't get to it ♪ 1164 01:34:17,852 --> 01:34:20,521 ♪ Digging around ♪ 1165 01:34:20,605 --> 01:34:22,231 ♪ Six foot under ♪ 1166 01:34:23,316 --> 01:34:25,234 ♪ Six foot under ♪ 1167 01:34:26,194 --> 01:34:28,237 ♪ Six foot under ♪ 1168 01:34:28,321 --> 01:34:31,032 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1169 01:34:38,748 --> 01:34:40,374 ♪ Six foot under ♪ 1170 01:34:41,501 --> 01:34:43,336 ♪ Six foot under ♪ 1171 01:34:44,295 --> 01:34:46,380 ♪ Six foot under ♪ 1172 01:34:46,464 --> 01:34:49,383 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1173 01:35:00,937 --> 01:35:01,938 ♪ Hot ♪ 1174 01:35:15,743 --> 01:35:16,743 ♪ Hot ♪ 1175 01:35:31,426 --> 01:35:32,468 ♪ Hot ♪ 80988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.