Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,619 --> 00:00:20,220
- Bisa bantu, tolong?
- Kau bisa dengar?
2
00:00:23,123 --> 00:00:25,225
Ibu?
3
00:00:25,259 --> 00:00:27,261
Buka saluran pernapasan.
4
00:00:27,294 --> 00:00:28,830
Lihat, dengarkan,
dan rasakan 10 detik.
5
00:00:28,863 --> 00:00:32,266
1, 2, 3....
6
00:00:32,299 --> 00:00:34,268
...4, 5....
7
00:00:37,505 --> 00:00:39,507
Oke.
Balikkan tubuhnya dalam hitunganku.
8
00:00:41,509 --> 00:00:44,411
2, 3. Oke.
9
00:00:44,444 --> 00:00:47,381
Kau sudah sadar?
10
00:00:47,414 --> 00:00:48,482
Ngangguklah jika kau dengar.
11
00:00:51,351 --> 00:00:53,353
Ini akan membantumu bernapas.
12
00:01:12,139 --> 00:01:14,776
- Tolong, fokus...
- Empat unit...
13
00:01:19,681 --> 00:01:22,750
Tetap sadar, Bu.
Tetaplah sadar.
14
00:01:22,784 --> 00:01:25,385
Bayimu akan baik saja.
Aku janji.
15
00:01:25,419 --> 00:01:26,721
Bagaimana denganku?
16
00:01:26,754 --> 00:01:29,657
- Kau bilang apa, Bu?
- Bagaimana denganku?
17
00:01:29,691 --> 00:01:31,458
Tekan.
Ayo. Cepat.
18
00:01:31,491 --> 00:01:33,293
Alat penghisap.
Aku saja.
19
00:01:33,327 --> 00:01:35,228
Aku butuh bantuan.
Bayinya tak bernapas.
20
00:01:35,262 --> 00:01:36,531
Oke.
21
00:01:36,564 --> 00:01:38,700
Aku tak bisa lihat.
22
00:01:42,704 --> 00:01:44,706
Dia kejang lagi.
Bisa bantu?
23
00:03:32,110 --> 00:03:47,110
24
00:04:18,993 --> 00:04:21,696
Teleponmu berdering.
25
00:04:27,802 --> 00:04:31,072
Scott, tanyakan sekarang.
26
00:04:31,105 --> 00:04:33,074
Kau di mana?
27
00:04:33,107 --> 00:04:35,676
Akan kutanya.
28
00:04:35,710 --> 00:04:37,477
Aku tanya sekarang.
29
00:04:37,512 --> 00:04:39,312
Rose?
30
00:04:39,346 --> 00:04:43,050
Kusuruh kau matikan ponselmu.
31
00:04:43,084 --> 00:04:44,986
Ini sudah diatur untuk hal darurat.
32
00:04:47,121 --> 00:04:48,856
Jadi, aku dalam keadaan darurat.
33
00:04:48,890 --> 00:04:50,725
Terjadi sesuatu di sekolah Bradley.
34
00:04:50,758 --> 00:04:54,796
Dia menggigit seorang anak.
Bisa minta tolong?
35
00:04:54,829 --> 00:04:57,397
Aku tak bisa terlambat.
Aku ada acara.
36
00:04:57,430 --> 00:04:59,834
- Rose, aku harus pergi.
- Dimana istrimu?
37
00:04:59,867 --> 00:05:01,502
Dia sudah di sekolah.
38
00:05:01,536 --> 00:05:04,471
- Terus kenapa kau mau ke sana?
- Maaf?
39
00:05:04,505 --> 00:05:06,073
Jika dia sudah di sana, tak usah kau kesana.
40
00:05:06,107 --> 00:05:09,342
Malah mau kesana.
41
00:05:09,376 --> 00:05:11,612
Aku selesai sejam lagi.
42
00:05:11,646 --> 00:05:13,548
Aku akan kesana secepatnya.
43
00:05:13,581 --> 00:05:15,883
Halo?
Sayang?
44
00:05:15,917 --> 00:05:17,852
Halo?
45
00:05:29,831 --> 00:05:32,465
Istirahatlah di ruang tunggu.
46
00:05:32,499 --> 00:05:34,434
Karena lantai di sini lebih empuk.
47
00:05:34,467 --> 00:05:38,072
Lantainya kotor.
Ayo pergi.
48
00:05:38,105 --> 00:05:41,876
- Aku kemari mau bantu.
- Ya Tuhan.
49
00:05:41,909 --> 00:05:44,411
Aku tahu.
50
00:05:44,444 --> 00:05:46,413
Ya.
51
00:05:46,446 --> 00:05:48,415
Aku capek sekali.
52
00:05:48,448 --> 00:05:50,151
Tapi kau tak kelihatan capek?
53
00:05:50,184 --> 00:05:52,620
Oke.
Baiklah, periksa.
54
00:05:52,653 --> 00:05:53,821
- Mama!
- Oke.
55
00:05:53,855 --> 00:05:56,524
Halo, sayang!
56
00:05:56,557 --> 00:05:58,491
- Apa yang terjadi?
- Ciuman.
57
00:05:59,894 --> 00:06:02,563
Bagaimana hari ini?
58
00:06:02,597 --> 00:06:03,998
Kami main "What Time Is It, Tn. Fox?"
59
00:06:04,031 --> 00:06:05,800
- Benarkah?
- Kami buat bunga.
60
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
Kami nyanyikan "Open Shut Them."
61
00:06:07,535 --> 00:06:09,036
Aku buat kalung permen.
62
00:06:09,070 --> 00:06:11,739
Aku pipis.
Dan aku main L.O.L.s.
63
00:06:11,772 --> 00:06:13,674
Dan baca buku.
64
00:06:13,708 --> 00:06:16,476
- Tentang laba-laba.
- Oh ya?
65
00:06:16,510 --> 00:06:19,113
- Dan Anansi laba-laba.
- Oh, benarkah?
66
00:06:19,146 --> 00:06:20,715
Bagus.
67
00:06:20,748 --> 00:06:21,883
Kau rindukan ini?
68
00:06:21,916 --> 00:06:23,684
Aku rindu suara-suara itu.
69
00:06:23,718 --> 00:06:25,786
Ini cuma sebentar.
70
00:06:25,820 --> 00:06:27,121
- Ya? Oke.
- Sampai ketemu besok.
71
00:06:27,154 --> 00:06:28,589
- Baiklah.
- Daah, "Lee-lee."
72
00:06:28,623 --> 00:06:30,658
Dadaah!
73
00:06:30,691 --> 00:06:32,793
Jadi, Anansi adalah seekor laba-laba.
74
00:06:32,827 --> 00:06:35,062
Kalau apel yang tidak kau makan itu?
75
00:06:35,096 --> 00:06:37,565
- Kita bisa memelihara laba-laba?
- Bukannya laba-laba itu menakutkan?
76
00:06:37,598 --> 00:06:39,466
- Tidak, laba-laba cuma merayap.
- Oh ya?
77
00:06:39,499 --> 00:06:40,868
Apa? Bagaimana bisa?
Merayap gimana? Seperti itu?
78
00:06:40,902 --> 00:06:42,803
Begini?
Dan begini?
79
00:06:42,837 --> 00:06:45,506
Dan seperti....
80
00:06:58,119 --> 00:07:00,121
Lee Lee!
81
00:07:02,256 --> 00:07:05,626
- Jaga tanganmu.
- Aku suka gaunnya.
82
00:07:05,660 --> 00:07:08,162
Maaf, Bu.
83
00:07:08,195 --> 00:07:10,164
Ayolah.
84
00:07:13,267 --> 00:07:15,836
- Mama?
- Ya, sayang?
85
00:07:15,870 --> 00:07:18,873
- Mau kuberitahu rahasia?
- Tentu mau.
86
00:07:18,906 --> 00:07:21,542
Aku kurang di perhatikan.
87
00:07:21,566 --> 00:07:23,566
88
00:07:23,590 --> 00:07:38,590
89
00:07:38,614 --> 00:07:42,614
90
00:07:49,570 --> 00:07:54,709
Aku mau salad Cobb, tanpa bacon dan ayam.
91
00:07:54,742 --> 00:07:56,811
Dan tanpa telur.
92
00:08:01,048 --> 00:08:03,184
Aku akan makan baconmu.
93
00:08:07,655 --> 00:08:09,757
Kau tak boleh.
94
00:08:09,790 --> 00:08:12,159
Kenapa tidak?
95
00:08:12,193 --> 00:08:13,928
Kurasa plakmu menumpuk...
96
00:08:13,961 --> 00:08:15,930
di arteri sistemikmu.
97
00:08:17,965 --> 00:08:20,234
Baik.
98
00:08:22,903 --> 00:08:25,606
Hei.
99
00:08:25,639 --> 00:08:28,309
Kemarilah.
100
00:08:35,850 --> 00:08:38,753
Aku mau masturbasi denganmu di kamar mandi.
101
00:08:54,835 --> 00:08:56,070
Aku gak ada uang.
102
00:08:56,103 --> 00:08:58,906
- Sudah kubilang jangan lihat.
- Oh maaf.
103
00:09:12,887 --> 00:09:14,855
- Apa itu?
- Mainan seks.
104
00:09:14,889 --> 00:09:17,158
- Jangan lihat atau aku berhenti.
- Baik.
105
00:09:30,104 --> 00:09:32,873
Ulurkan tanganmu.
106
00:09:32,907 --> 00:09:35,142
Apa-apaan?
107
00:09:41,782 --> 00:09:43,717
Tidur yang nyenyak.
108
00:09:43,751 --> 00:09:47,021
Apa...
109
00:12:07,529 --> 00:12:10,030
5 menit lagi.
110
00:12:26,380 --> 00:12:27,948
Oh sial.
111
00:12:27,982 --> 00:12:29,551
Oh sial.
112
00:12:32,920 --> 00:12:34,021
Waktunya bangun.
113
00:12:34,054 --> 00:12:36,290
- Tidak.
- Bangun, Lilita, bangun.
114
00:12:36,323 --> 00:12:38,325
- Aku tidak enak badan.
- Ibu sudah tahu.
115
00:12:38,359 --> 00:12:40,794
Bangunlah. Ayo.
Waktumu 5 menit.
116
00:12:45,399 --> 00:12:48,235
Sial.
117
00:12:48,269 --> 00:12:51,939
Sial.
118
00:12:51,972 --> 00:12:54,074
Oke.
119
00:12:57,011 --> 00:12:58,979
Pauline?
Ini Celie.
120
00:13:03,917 --> 00:13:05,886
Bisa kau jaga dia hari ini?
121
00:13:05,919 --> 00:13:08,188
Maaf, tapi dia lagi kurang sehat.
122
00:13:08,222 --> 00:13:09,923
Tentu saja, sayang.
Ayo sini.
123
00:13:09,957 --> 00:13:11,292
- Tidak.
- Ayo, Lila.
124
00:13:11,325 --> 00:13:12,993
Ini Pauline.
Sayang, kumohon.
125
00:13:13,027 --> 00:13:14,962
Ibu sudah terlambat.
Ibu harus pergi.
126
00:13:14,995 --> 00:13:16,130
Lila!
Berhenti!
127
00:13:18,499 --> 00:13:20,234
Ayo.
128
00:13:20,267 --> 00:13:21,302
Baiklah.
Kalau kau seperti itu,
129
00:13:21,335 --> 00:13:23,304
Ibu akan pergi.
130
00:13:23,337 --> 00:13:25,139
Tidak!
131
00:13:25,172 --> 00:13:26,874
Tidak!
132
00:13:26,907 --> 00:13:28,409
Tidak!
133
00:13:31,879 --> 00:13:33,981
- Turun.
- Aku lagi kerja, Sayang.
134
00:13:34,014 --> 00:13:36,984
Aku tak bisa bicara.
135
00:13:37,017 --> 00:13:39,053
Aku tahu, sayang, tapi...
136
00:13:39,086 --> 00:13:42,156
Kenapa kita ke bawah?
137
00:13:42,189 --> 00:13:44,291
Pauline akan menjagamu.
138
00:13:46,193 --> 00:13:47,629
Sayang?
139
00:13:47,662 --> 00:13:49,963
Sayang, kau dengar?
140
00:13:49,997 --> 00:13:51,899
Ibu dalam lift.
Suaramu putus-putus.
141
00:13:57,605 --> 00:14:00,074
Baiklah.
142
00:14:00,107 --> 00:14:05,112
5, 4, 3, 2, 2, 1.
143
00:14:08,516 --> 00:14:11,452
Kerja bagus, Bu.
Kau melakukannya dengan baik.
144
00:14:11,485 --> 00:14:14,589
Sebentar.
Aku episiotomi sekarang.
145
00:14:14,622 --> 00:14:16,558
Apa?
Tidak, tidak, kumohon.
146
00:14:16,591 --> 00:14:18,992
Aku bahkan belum mencobanya.
147
00:14:19,026 --> 00:14:21,028
Tolong jangan lukai aku.
148
00:14:21,061 --> 00:14:22,564
Detak jantung stabil.
149
00:14:22,597 --> 00:14:25,232
Ada baiknya kita beri kesempatan
Ibu ini melakukannya sendiri.
150
00:14:25,265 --> 00:14:27,267
- Kumohon.
- Baiklah, ayo.
151
00:14:29,203 --> 00:14:31,004
- Baiklah.
- Oke.
152
00:14:31,038 --> 00:14:33,240
Lakukan kayak mau BAB.
153
00:14:34,676 --> 00:14:40,280
Siap?
5, 4, 3, 2, 2, 1.
154
00:14:58,966 --> 00:15:01,068
Dia makan apa?
155
00:15:03,738 --> 00:15:07,609
Oke.
Aku mau bicara.
156
00:15:11,746 --> 00:15:15,315
Kasih teleponnya ke dia
karena aku akan...
157
00:15:15,349 --> 00:15:17,552
pulang 2 jam lagi
dan mau bilang selamat tidur.
158
00:15:20,755 --> 00:15:23,591
Pauline?
159
00:15:23,625 --> 00:15:25,292
Pauline, suaramu putus...
160
00:15:25,325 --> 00:15:27,261
Hei. Caroline mau makan.
Dia memintamu.
161
00:15:27,294 --> 00:15:29,296
Sebentar.
Pauline, maaf.
162
00:15:29,329 --> 00:15:31,331
Aku harus kerja.
163
00:15:31,365 --> 00:15:34,435
Terima kasih.
Kau penyelamat.
164
00:16:30,692 --> 00:16:34,361
Pauline?
Lila?
165
00:16:36,463 --> 00:16:39,299
Pauline?
Lila?
166
00:16:59,545 --> 00:17:02,345
Lila sakit parah.
Kami naik taksi ke RS. Memorial.
Kami tak bisa menghubungimu.
167
00:17:15,703 --> 00:17:17,539
Ruang Patologi.
168
00:17:47,635 --> 00:17:52,139
Ini kode untuk OCME.
169
00:17:52,172 --> 00:17:54,509
- Dia pendonor organ?
- Ya.
170
00:17:54,542 --> 00:17:57,144
Yang paling atas.
171
00:17:57,177 --> 00:17:59,614
Mungkin dia bisa bantu anak lain di luar sana.
172
00:17:59,647 --> 00:18:03,150
Dia tak bisa.
Dia meninggal karena bakteri meningitis.
173
00:18:03,183 --> 00:18:06,621
Makanya diberi kode OCME.
174
00:18:06,654 --> 00:18:11,358
Aku mau tahu apa kegagalan fungsi otak
mengikuti kerusakan organ.
175
00:18:11,391 --> 00:18:14,696
Aku tidak tahu.
176
00:18:14,729 --> 00:18:16,731
Sekarang pergilah.
177
00:18:37,619 --> 00:18:39,453
Minumlah 2x sehari...
178
00:18:39,486 --> 00:18:40,922
selama dua hari.
179
00:18:40,955 --> 00:18:43,357
- Obat apa ini?
- Antibiotik.
180
00:18:43,390 --> 00:18:46,259
Jika kau tertular sesuatu saat bersamanya,
181
00:18:46,293 --> 00:18:48,830
ini bisa menyembuhkannya 100%.
182
00:18:48,863 --> 00:18:51,264
Ini penting bagi kalian berdua meminumnya.
183
00:18:51,298 --> 00:18:53,835
Aku tahu ini sulit.
184
00:18:53,868 --> 00:18:56,269
Bisa tidak dia mengerti apa yang kukatakan?
185
00:19:02,543 --> 00:19:05,680
- Sayang...
- Aku mendengarnya.
186
00:19:05,713 --> 00:19:08,516
Kau mau aku menelepon seseorang?
187
00:19:08,549 --> 00:19:10,752
Sekarang kau boleh pulang.
188
00:19:10,785 --> 00:19:12,285
Aku takkan meninggalkanmu.
189
00:19:12,319 --> 00:19:14,756
Pergilah, Pauline.
190
00:19:29,637 --> 00:19:32,573
Cocok sekali.
Itulah lagi hangat-hangatnya di musim ini.
191
00:19:32,607 --> 00:19:34,609
Bagaimana menurutmu di tempat kerja?
192
00:19:34,642 --> 00:19:37,879
Bra di tempat kerja?
Tentu saja.
193
00:20:39,741 --> 00:20:41,509
Hei!
194
00:20:41,542 --> 00:20:43,978
Kau dilarang masuk ke sini.
195
00:20:44,011 --> 00:20:45,646
Maaf.
196
00:20:45,680 --> 00:20:46,981
Jika kau mau meminta catatan,
197
00:20:47,014 --> 00:20:48,816
ajukan dulu lewat admin.
198
00:20:48,850 --> 00:20:52,520
Aku harus menemui putriku.
199
00:20:52,553 --> 00:20:54,354
Meningitis?
200
00:20:54,387 --> 00:20:57,959
Lila Morales.
Dia ada di sini?
201
00:20:57,992 --> 00:21:01,428
Dia dibawa menjalani
pemeriksaan medis sejam lalu.
202
00:21:01,461 --> 00:21:03,798
Kau mau nomornya?
203
00:21:09,402 --> 00:21:11,539
Coba saja telpon,
tapi akhir pekan biasanya tutup.
204
00:21:14,675 --> 00:21:16,544
Ada lagi yang bisa kubantu?
205
00:21:18,980 --> 00:21:21,381
Tidak ada.
206
00:21:41,969 --> 00:21:44,105
Hei.
207
00:21:44,138 --> 00:21:46,707
Hei.
208
00:21:46,741 --> 00:21:48,876
Boleh aku gabung?
209
00:21:57,384 --> 00:21:59,687
Ada kasus lagi di tempat penitipan anak?
210
00:21:59,720 --> 00:22:02,623
Tidak ada setahuku.
211
00:22:04,391 --> 00:22:07,394
Ponselku mati.
212
00:22:07,427 --> 00:22:11,699
Aku bisa pakai telpon rumah sakit
untuk check-in, tapi...
213
00:22:11,732 --> 00:22:14,802
Entahlah.
Mungkin aku suka disini.
214
00:22:14,836 --> 00:22:16,737
Seperti berlibur.
215
00:22:16,771 --> 00:22:19,106
Ini bukan salahmu.
216
00:22:21,175 --> 00:22:25,746
Dia sudah tiada sebelum aku tiba di sini.
217
00:22:25,780 --> 00:22:27,815
Aku tak sempat bertemu.
218
00:22:31,786 --> 00:22:34,055
Kuantar kau pulang.
219
00:23:04,886 --> 00:23:07,555
Celie.
220
00:23:07,588 --> 00:23:10,558
Sudah sampai.
221
00:23:10,591 --> 00:23:11,959
Ini kantor...
222
00:23:11,993 --> 00:23:14,461
Forensik Bronx.
223
00:23:14,494 --> 00:23:16,864
Kantor kami saat ini tutup.
224
00:23:16,898 --> 00:23:18,666
Jika Anda mau tinggalkan pesan, silakan...
225
00:23:32,813 --> 00:23:35,216
Ini aku.
Kami di ICU.
226
00:23:39,253 --> 00:23:42,156
Sayang,
kami naik taksi menuju rumah sakit...
227
00:23:44,491 --> 00:23:45,993
Hei, maaf mengganggu,
228
00:23:46,027 --> 00:23:49,130
tapi kondisi Lila makin parah.
Aku tak yakin..
229
00:23:52,233 --> 00:23:56,771
Hei, Mami, ini anak sayangmu,
dia mau bicara denganmu.
230
00:23:56,804 --> 00:23:58,172
Kemarilah.
231
00:23:58,205 --> 00:24:00,174
Sapa mesin Ibu.
232
00:24:02,810 --> 00:24:05,179
- Mama.
- Dia tidak ada.
233
00:24:05,212 --> 00:24:08,015
- Tinggalkan pesan saja.
- Aku banyak tidur,
234
00:24:08,049 --> 00:24:10,117
dan mengimpikan rawa.
235
00:24:12,853 --> 00:24:15,790
Apa lagi?
236
00:24:28,903 --> 00:24:31,872
Nama putrimu?
237
00:24:31,906 --> 00:24:33,841
Lila Morales.
238
00:24:36,577 --> 00:24:39,747
Tanggal lahir?
239
00:24:39,780 --> 00:24:42,750
9 Agustus 2015.
240
00:24:45,820 --> 00:24:48,022
Apa kau orang tua asuh tunggal?
241
00:24:50,691 --> 00:24:52,693
Maaf?
242
00:24:52,727 --> 00:24:54,862
Ayah putrimu, apa dia...?
243
00:24:54,895 --> 00:24:56,897
Aku menjalani program bayi tabung.
Cuma kami berdua.
244
00:25:02,603 --> 00:25:04,839
Oke, cukup.
245
00:25:04,872 --> 00:25:06,807
Ini cuma sebentar.
246
00:25:06,841 --> 00:25:09,043
Baru loading.
247
00:25:22,957 --> 00:25:26,327
Ada apa?
248
00:25:26,360 --> 00:25:29,997
Tertulis...
249
00:25:30,031 --> 00:25:32,299
dia tidak di sini.
250
00:25:32,333 --> 00:25:34,568
- Permisi?
- Sebentar.
251
00:25:42,076 --> 00:25:44,945
Masih ingat gadis kecil
yang meninggal Jumat lalu?
252
00:25:44,979 --> 00:25:46,180
Kau sudah bicara dengan Ibunya.
253
00:25:46,213 --> 00:25:47,648
Apa masalahnya?
254
00:25:47,681 --> 00:25:49,116
Katanya mereka tak membawanya.
255
00:25:49,150 --> 00:25:52,987
Tak baik.
256
00:25:53,020 --> 00:25:55,656
Dan aku bingung mau bilang apa sama Ibunya.
257
00:25:55,689 --> 00:25:57,191
Dia di kantorku.
258
00:25:57,224 --> 00:26:00,161
Berusaha menemukan sesuatu
yang terasa canggung ketimbang,
259
00:26:00,194 --> 00:26:04,031
"Kota New York telah menghilangkan putrimu."
260
00:26:04,065 --> 00:26:08,102
Katakan kalau pencatatan mereka berantakan.
261
00:26:08,135 --> 00:26:10,805
Tahun lalu, mereka secara tak sengaja
mengkremasi wanita Polandia itu.
262
00:26:13,074 --> 00:26:15,776
Terima kasih.
Baiklah.
263
00:26:20,981 --> 00:26:24,218
Nn. Morales, aku janji,
kami akan usahakan sebisa mungkin.
264
00:26:24,251 --> 00:26:27,221
Tidak, aku tak mau pergi
sebelum aku bicara dengan seseorang...
265
00:26:27,254 --> 00:26:29,890
yang tahu putriku ada dimana!
266
00:26:29,924 --> 00:26:32,193
Aku paham ini memang menjengkelkan.
267
00:26:32,226 --> 00:26:34,995
- Aku mau bicara dengan wanita itu.
- Maaf? Wanita mana?
268
00:26:35,029 --> 00:26:36,664
Yang melihat Lila.
269
00:26:36,697 --> 00:26:38,732
Dr. Casper.
Aku senang...
270
00:26:38,766 --> 00:26:41,302
Aku mau bicara dengan dia sekarang!
271
00:26:45,039 --> 00:26:47,975
Maaf.
Dia tadi di sini.
272
00:26:53,247 --> 00:26:54,849
Hei!
273
00:26:54,882 --> 00:26:56,851
Hei!
274
00:26:56,884 --> 00:26:58,786
Hei, tunggu!
275
00:26:58,819 --> 00:27:00,988
Hei!
276
00:27:01,021 --> 00:27:03,257
Tunggu dulu.
Aku mau bicara.
277
00:27:07,394 --> 00:27:09,163
Tunggu.
278
00:27:09,196 --> 00:27:10,798
Sebentar saja.
Kumohon?
279
00:28:19,033 --> 00:28:22,203
- Dokter Casper?
- Kau siapa?
280
00:28:22,236 --> 00:28:25,306
Kau tidak kenal?
281
00:28:25,339 --> 00:28:27,408
Kau kabur tempo hari.
282
00:28:30,411 --> 00:28:33,347
Ada penyelidikan selama...
283
00:28:33,380 --> 00:28:35,015
putrimu dirawat di rumah sakit.
284
00:28:35,049 --> 00:28:37,985
Dengar, semuanya jadi kacau,
aku takkan menuntut.
285
00:28:38,018 --> 00:28:39,286
Aku tak mau ada masalah.
286
00:28:39,320 --> 00:28:43,090
Aku cuma mau tahu yang terjadi.
287
00:28:43,123 --> 00:28:46,093
Aku tak bisa.
288
00:28:46,126 --> 00:28:48,829
- Tak bisa apa?
- Aku tak bisa bantu.
289
00:28:52,866 --> 00:28:55,803
- Aku harus masuk.
- Aku mau masuk juga.
290
00:28:55,836 --> 00:28:57,204
Itu tak diperbolehkan.
291
00:28:57,238 --> 00:28:58,540
- Maaf, tolong.
- Apa yang ada di dalam sana?
292
00:28:58,573 --> 00:29:01,075
Bisa tak halangi aku masuk ke rumahku?!
293
00:29:01,108 --> 00:29:03,010
Baik.
294
00:29:27,134 --> 00:29:29,303
Aku bisa jelaskan.
295
00:29:31,338 --> 00:29:33,007
Dan jika kau mau...
296
00:29:33,040 --> 00:29:35,109
Jangan sentuh dia!
297
00:29:35,142 --> 00:29:37,278
Aku harus memeriksanya,
atau dia akan mati.
298
00:29:40,414 --> 00:29:42,950
Dia masih hidup.
299
00:29:53,595 --> 00:29:58,065
Kanula ini selalu tersumbat tiap kali dia bergerak.
300
00:30:01,902 --> 00:30:04,138
Dia masih hidup?
301
00:30:04,171 --> 00:30:06,206
Ya.
Aku sudah bilang padamu.
302
00:30:09,009 --> 00:30:13,080
Tapi... Bagaimana bisa?
303
00:30:15,015 --> 00:30:17,117
Genetik putrimu...
304
00:30:17,151 --> 00:30:18,886
menjadikannya pasien yang sempurna...
305
00:30:18,919 --> 00:30:21,589
buat percobaan pengobatan
yang sedang kukerjakan.
306
00:30:21,623 --> 00:30:23,991
Untuk meningitis?
307
00:30:24,024 --> 00:30:25,993
Untuk kematian.
308
00:30:30,632 --> 00:30:32,199
Apa itu?
309
00:30:32,232 --> 00:30:35,069
Itu Muriel.
310
00:30:35,102 --> 00:30:37,071
Dia meninggal 2 bulan lalu.
311
00:30:53,420 --> 00:30:56,390
Itu yang kau berikan pada Lila?
312
00:30:56,423 --> 00:30:58,992
Serum ini dari janin babi,
313
00:30:59,026 --> 00:31:01,095
tapi pada prinsipnya sama.
314
00:31:01,128 --> 00:31:05,165
Memicu regenerasi sel.
315
00:31:05,199 --> 00:31:10,605
Bagaimana dengan otak dan kepribadian?
316
00:31:10,638 --> 00:31:12,306
Aku tidak mengenalnya sebelum dia mati.
317
00:31:12,339 --> 00:31:15,376
Dan dia seekor babi.
318
00:31:15,409 --> 00:31:17,144
Yang kumaksud Lila.
319
00:31:20,948 --> 00:31:24,552
Refleks saraf kranial primitifnya masih utuh.
320
00:31:24,586 --> 00:31:28,122
Jadi dia bisa sadar.
321
00:31:28,155 --> 00:31:30,057
Secara teori, ya.
322
00:31:30,090 --> 00:31:32,459
Namun ada beberapa pertimbangan etis.
323
00:31:32,493 --> 00:31:34,928
Jika Muriel terbangun karena sakit atau gelisah,
324
00:31:34,962 --> 00:31:36,997
aku akan menidurkannya.
325
00:31:37,030 --> 00:31:39,133
Tapi dia tak terbangun.
326
00:31:39,166 --> 00:31:41,201
Tidak.
327
00:31:44,138 --> 00:31:46,340
Nona Morales,
328
00:31:46,373 --> 00:31:48,543
percobaan ini jauh lebih penting untuk putrimu...
329
00:31:48,576 --> 00:31:51,044
atau kau atau aku.
330
00:31:51,078 --> 00:31:52,714
Kau menjadikannya pendonor organ,
331
00:31:52,747 --> 00:31:54,549
yang aku sangat kagumi.
332
00:31:54,582 --> 00:31:57,351
Putriku bukanlah untuk percobaan.
333
00:32:09,296 --> 00:32:11,965
Selang ini sudah berapa lama terbelit?
334
00:32:11,999 --> 00:32:13,467
Setiap kali dia bergerak.
335
00:32:13,500 --> 00:32:15,335
Ini terlalu pendek.
336
00:32:15,369 --> 00:32:17,271
Harus di perpanjang.
337
00:32:17,304 --> 00:32:19,072
Seberapa sering kau membalikkannya?
338
00:32:19,106 --> 00:32:20,474
Tiap sejam sekali saat aku di sini.
339
00:32:20,508 --> 00:32:22,242
Aku tak bisa selalu disini.
340
00:32:22,276 --> 00:32:25,379
Dia tak bisa ditinggalkan sendirian.
341
00:32:28,650 --> 00:32:31,118
Kau punya ranjang tarik?
342
00:32:31,151 --> 00:32:33,521
Aku punya kasur.
343
00:33:26,373 --> 00:33:29,376
Tampak sehat selama 10 minggu ini.
344
00:33:29,409 --> 00:33:31,144
Detak jantung kuat.
345
00:33:31,178 --> 00:33:34,448
Semuanya normal.
346
00:33:34,481 --> 00:33:36,651
Ibunya juga dalam kondisi sangat baik,
untuk anak seusianya.
347
00:33:36,684 --> 00:33:39,119
Apa rahasiamu?
348
00:33:39,152 --> 00:33:40,655
Apa itu plasenta?
349
00:33:40,688 --> 00:33:42,724
Ya.
Jeli juga.
350
00:33:45,560 --> 00:33:47,595
Kau mau cetakannya?
351
00:33:47,629 --> 00:33:50,364
Tidak.
352
00:33:50,397 --> 00:33:52,266
Bagaimana perasaanmu?
353
00:33:52,299 --> 00:33:54,401
Apa kau merasa tak nyaman?
354
00:33:54,434 --> 00:33:57,237
Merasa mual, muntah.
Tidak ada yang aneh.
355
00:33:57,271 --> 00:33:59,807
Pernah hamil sebelumnya?
356
00:33:59,841 --> 00:34:01,341
Ya.
357
00:34:01,375 --> 00:34:04,512
- Sudah selesai?
- Ya, kita sudah selesai.
358
00:34:04,546 --> 00:34:05,847
Kau bisa ganti pakaian,
359
00:34:05,880 --> 00:34:09,082
dan dokter akan segera menanganimu.
360
00:34:09,116 --> 00:34:11,251
Aku akan meninggalkanmu.
361
00:34:26,668 --> 00:34:29,537
Aku pulang!
362
00:34:36,143 --> 00:34:38,513
Sekarang dia tersenyum.
363
00:34:38,546 --> 00:34:40,480
Itu refleks primitif.
364
00:34:40,515 --> 00:34:42,584
Aku tahu, tapi itu pertanda baik.
365
00:34:48,523 --> 00:34:50,490
Bagaimana kerjaanmu?
366
00:34:50,525 --> 00:34:53,595
Kutemukan sendok yang belum tercerna
ke dalam perut seorang pria.
367
00:34:57,865 --> 00:34:59,701
Kemarilah.
368
00:34:59,734 --> 00:35:03,136
Ayo.
Duduk.
369
00:35:03,170 --> 00:35:04,806
Ayo.
Duduk.
370
00:35:04,839 --> 00:35:07,909
Oh ya! Bagus.
371
00:35:07,942 --> 00:35:10,377
Sejak kapan kau lakukan itu?
372
00:35:10,410 --> 00:35:12,914
Baru beberapa hari.
Dia cepat belajar.
373
00:35:12,947 --> 00:35:14,616
Kulihat video di internet.
374
00:35:14,649 --> 00:35:17,585
Katanya, cuma babi kecil tercerdas
yang bisa melakukannya.
375
00:35:18,953 --> 00:35:21,823
Berapa yang sudah kau berikan padanya?
376
00:35:21,856 --> 00:35:24,391
Cuma segenggam?
377
00:35:24,424 --> 00:35:27,227
Segenggam bukanlah satuan ukuran.
378
00:35:27,260 --> 00:35:28,630
Dia lagi menjalani diet khusus.
379
00:35:28,663 --> 00:35:31,532
Jika kau mengubahnya,
aku harus tahu.
380
00:35:31,566 --> 00:35:33,400
- Maaf.
- Tak apa.
381
00:35:33,433 --> 00:35:35,469
Catatannya.
382
00:35:40,575 --> 00:35:42,710
Apa kau mau bekerja?
383
00:35:42,744 --> 00:35:46,446
Rencana.
384
00:35:46,480 --> 00:35:49,550
Dia sering buang gas,
385
00:35:49,584 --> 00:35:52,720
jadi kau harus balikkan badannya
beberapa kali.
386
00:35:56,991 --> 00:35:59,426
Aku akan kembali jam 8
dan membawa barang di daftar ini.
387
00:35:59,459 --> 00:36:01,663
Ada salad di kulkas.
388
00:37:36,490 --> 00:37:38,659
Duduk.
389
00:39:08,649 --> 00:39:10,785
- Masuk bertugas hari ini.
- Oke.
390
00:39:10,818 --> 00:39:13,453
Boleh, Dokter.
391
00:39:13,486 --> 00:39:14,989
- Celie.
- Hai.
392
00:39:15,022 --> 00:39:17,625
Aku tidak tahu
kau sudah masuk kerja.
393
00:39:17,658 --> 00:39:19,927
Aku baru mau pulang.
394
00:39:19,961 --> 00:39:21,896
Kau kerja sampai pagi?
395
00:39:21,929 --> 00:39:26,433
Pindah-pindah.
Terkait masalah administrasi pra-kelahiran.
396
00:39:26,466 --> 00:39:29,036
Kau terima teleponku?
397
00:39:29,070 --> 00:39:30,771
- Maaf.
- Tidak.
398
00:39:30,805 --> 00:39:32,874
Cuma mau memastikan ada yang bersamamu.
399
00:39:32,907 --> 00:39:35,977
Aku baik-baik saja.
400
00:39:36,010 --> 00:39:38,880
Tidak ada acara perkhidmatan.
401
00:39:38,913 --> 00:39:40,147
Memang tidak ada.
402
00:39:40,181 --> 00:39:42,016
Tapi kau harus adakan.
403
00:39:42,049 --> 00:39:43,885
Kami tak beragama.
404
00:39:43,918 --> 00:39:47,121
Baiklah.
405
00:39:47,154 --> 00:39:49,790
Senang bertemu denganmu.
Jaga dirimu.
406
00:39:54,762 --> 00:39:56,764
Halo?
407
00:39:56,797 --> 00:39:57,999
Aku pulang!
408
00:40:01,669 --> 00:40:03,905
Halo?!
409
00:40:03,938 --> 00:40:06,073
Aku pulang!
410
00:40:13,247 --> 00:40:15,448
Kau dapatkan semuanya?
411
00:40:15,482 --> 00:40:17,919
Ya.
412
00:40:17,952 --> 00:40:19,887
Kau baik-baik saja?
413
00:40:19,921 --> 00:40:22,957
Baik.
414
00:40:45,513 --> 00:40:47,748
Port ECMO tertutup.
415
00:40:51,118 --> 00:40:53,554
Mematikan ventilatornya.
416
00:40:53,587 --> 00:40:55,957
Baik, kita mulai.
417
00:41:11,172 --> 00:41:12,707
Dia tidak bernapas.
418
00:41:12,740 --> 00:41:15,076
Tunggu saja.
419
00:41:54,181 --> 00:41:56,884
- Apa ini?
- Kubuatkan sup.
420
00:41:56,917 --> 00:41:59,754
Baunya seperti daging.
421
00:41:59,787 --> 00:42:01,288
Isinya ayam dan nasi.
422
00:42:01,322 --> 00:42:04,125
Seledri dan cuma itu.
423
00:42:12,299 --> 00:42:13,768
Ini keajaiban.
424
00:42:13,801 --> 00:42:16,237
Tolong jangan sebut kata itu.
425
00:42:16,270 --> 00:42:17,972
- Maaf?
- Tidak ada yang ajaib...
426
00:42:18,005 --> 00:42:19,306
atau fantastik soal itu.
427
00:42:19,340 --> 00:42:21,642
Ini sains dan kerja keras.
428
00:42:21,675 --> 00:42:22,843
Maksudku...
429
00:42:22,877 --> 00:42:25,079
Aku tahu itu isitilah sehari-hari.
430
00:42:27,748 --> 00:42:30,051
Sudah berapa lama kau mengerjakan ini?
431
00:42:33,687 --> 00:42:34,889
Aku juga tidak tahu sih.
432
00:42:34,922 --> 00:42:38,959
Kayaknya sewaktu aku masih kecil.
433
00:42:38,993 --> 00:42:42,229
Mungkin usia 6 atau 7 tahun?
434
00:42:42,263 --> 00:42:43,798
Kelas dua?
435
00:42:43,831 --> 00:42:46,634
Ibuku.
Dia guru biologi.
436
00:42:50,271 --> 00:42:53,274
Dia biasanya mengajakku jalan-jalan.
437
00:42:53,307 --> 00:42:56,243
Ekspedisi penemuan.
438
00:42:56,277 --> 00:42:58,979
Saat aku berusia 6 tahun,
kami ke Pantai Orchard...
439
00:42:59,013 --> 00:43:01,982
dan menemukan bintang laut.
440
00:43:02,016 --> 00:43:03,851
Kebetulan aku sangat menyukainya,
441
00:43:03,884 --> 00:43:05,920
jadi kami bawa pulang.
442
00:43:05,953 --> 00:43:08,823
Dia menaruhnya di kertas daging,
443
00:43:08,856 --> 00:43:12,993
dan menyuruhku memotong tangannya.
444
00:43:13,027 --> 00:43:15,696
Setahun lamanya aku mengukur tangannya.
445
00:43:15,729 --> 00:43:17,998
Kukira mataku yang keliru,
446
00:43:18,032 --> 00:43:22,002
tapi berdasarkan data makhluk ini...
447
00:43:22,036 --> 00:43:24,972
bisa memulihkan diri.
448
00:43:25,005 --> 00:43:28,042
Regenerasi.
449
00:43:28,075 --> 00:43:30,711
Lalu di sekolah, aku amputasi...
450
00:43:30,744 --> 00:43:31,912
kaki marmut di kelas.
451
00:43:31,946 --> 00:43:34,181
Itu tidak lucu.
452
00:43:34,215 --> 00:43:35,749
Tidak, aku tahu.
453
00:43:35,783 --> 00:43:39,718
Hewan itu menjerit, lalu mati kehabisan darah.
Mengerikan.
454
00:43:42,256 --> 00:43:45,392
Dimana dia sekarang?
Ibumu?
455
00:43:48,329 --> 00:43:50,397
Dia sudah meninggal.
456
00:43:50,431 --> 00:43:53,300
Karena Parkinson.
457
00:43:53,334 --> 00:43:56,103
Aku turut berduka.
458
00:43:57,471 --> 00:44:00,074
Terima kasih atas supnya.
459
00:44:02,143 --> 00:44:04,044
Selamat malam.
460
00:44:31,005 --> 00:44:33,974
Hei.
461
00:44:34,008 --> 00:44:36,710
Ibumu lupa memberimu makan?
462
00:44:36,744 --> 00:44:38,846
Ayo.
463
00:44:38,879 --> 00:44:41,282
Coba kita lihat apa ada sesuatu buatmu.
464
00:44:47,988 --> 00:44:49,323
Halo?
465
00:44:53,194 --> 00:44:55,362
Ya.
466
00:44:55,396 --> 00:44:57,231
Telpon dari onkologi.
467
00:44:57,264 --> 00:44:59,333
Kau sudah telpon hasil biopsi kemarin?
468
00:44:59,366 --> 00:45:01,502
Ya.
469
00:45:01,536 --> 00:45:03,904
Tunggu.
Tidak.
470
00:45:03,938 --> 00:45:06,207
Aku belum telpon.
471
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Jangan lupa mencatatnya dalam daftar.
Dia buat ini tahun lalu.
472
00:45:16,450 --> 00:45:18,118
Kau tak apa?
473
00:45:18,152 --> 00:45:21,488
Kenapa?
474
00:45:21,523 --> 00:45:24,191
Kau tersenyum.
475
00:45:27,394 --> 00:45:28,862
Akan kuselesaikan.
476
00:45:28,896 --> 00:45:31,098
Akan kuselesaikan ini...
477
00:45:44,178 --> 00:45:47,248
Rose?
478
00:45:47,281 --> 00:45:49,316
Rose.
479
00:46:19,113 --> 00:46:21,048
Aku tidak tahu kalau kau dokter.
480
00:46:58,385 --> 00:47:01,455
Kau di mana?
481
00:47:10,964 --> 00:47:13,233
Anda menghubungi Dr. Roslyn Casper.
482
00:47:13,267 --> 00:47:14,536
Aku tak bisa menerima telepon sekarang.
483
00:47:14,569 --> 00:47:17,539
Silahkan tinggalkan pesan.
484
00:47:21,175 --> 00:47:22,876
Ini ponsel Rose.
485
00:47:22,910 --> 00:47:24,378
Siapa ya?
486
00:47:24,411 --> 00:47:27,414
Namaku Scott Ward.
Aku teman kerja Rose.
487
00:47:27,448 --> 00:47:29,617
- Halo, Scott.
- Hai.
488
00:47:32,419 --> 00:47:34,288
Boleh bicara dengan Rose?
489
00:47:34,321 --> 00:47:35,923
Aku tak tahu harus bilang apa.
490
00:47:35,956 --> 00:47:38,258
Tadi ada insiden.
491
00:47:38,292 --> 00:47:40,227
- Apa yang terjadi?
- Maaf.
492
00:47:40,260 --> 00:47:42,463
Entah apa aku harus beritahu...
493
00:47:42,496 --> 00:47:44,098
Kami tinggal bersama.
494
00:47:45,499 --> 00:47:48,001
Oh! Baik.
495
00:47:48,035 --> 00:47:52,940
Sepertinya dia akan baik-baik saja,
tapi Rose pingsan.
496
00:47:52,973 --> 00:47:54,408
Dia di lantai atas di ruang operasi.
497
00:47:54,441 --> 00:47:55,677
Jika kamu kemari,
498
00:47:55,710 --> 00:47:57,378
aku bisa tinggal dan menemuimu di...
499
00:47:57,411 --> 00:47:59,279
Sayang.
500
00:48:21,435 --> 00:48:22,604
Rose?
501
00:48:24,338 --> 00:48:25,439
Tunggu sebentar.
502
00:48:25,472 --> 00:48:28,041
Aku gak lama.
503
00:48:31,078 --> 00:48:32,547
Nn. Casper?
504
00:48:32,580 --> 00:48:33,681
"Dokter."
505
00:48:33,715 --> 00:48:36,950
- Ya.
- "Dr. Casper."
506
00:48:36,984 --> 00:48:38,586
Maaf. Dr. Casper.
507
00:48:38,620 --> 00:48:41,556
Aku Dr. Chan.
508
00:48:41,589 --> 00:48:44,057
Sudah berapa lama aku di sini?
509
00:48:44,091 --> 00:48:45,959
Rose, tenang.
510
00:48:45,993 --> 00:48:47,595
Infeksinya makin parah di leher rahimmu,
511
00:48:47,629 --> 00:48:50,130
dan menjalar ke seluruh sistem reproduksimu.
512
00:48:50,164 --> 00:48:52,966
Apa aku masih bisa hamil?
513
00:48:56,671 --> 00:48:59,239
Apa aku masih bisa hamil?
514
00:49:02,276 --> 00:49:05,112
Coba kulihat hasil pemeriksaannya.
515
00:49:34,809 --> 00:49:36,644
Kau dari mana saja?
516
00:49:36,678 --> 00:49:39,012
Aku takut sekali.
517
00:49:41,281 --> 00:49:44,451
Rose.
518
00:49:44,485 --> 00:49:46,253
Bahan uji-coba ini sudah rusak.
519
00:49:46,286 --> 00:49:49,791
Harusnya disentrifugasi 12 jam lalu.
520
00:49:49,824 --> 00:49:52,426
Mana pakaianmu?
521
00:49:56,764 --> 00:49:58,533
Kau bangunkan dia?
522
00:49:58,566 --> 00:50:01,101
Dia bangun sendiri.
523
00:50:10,410 --> 00:50:12,747
Mama.
524
00:50:16,483 --> 00:50:18,418
Gak mungkin dia sadar.
525
00:50:21,088 --> 00:50:23,223
Rose!
526
00:50:30,163 --> 00:50:32,432
Baik.
527
00:50:32,466 --> 00:50:34,401
Baiklah.
528
00:50:36,738 --> 00:50:39,841
Kau beruntung cuma 3 jahitan.
529
00:50:39,874 --> 00:50:42,242
Kau harus beristirahat selama beberapa hari.
530
00:50:42,276 --> 00:50:43,645
Aku akan baik-baik saja.
531
00:50:46,514 --> 00:50:48,850
Perilaku dia hari ini.
532
00:50:48,883 --> 00:50:50,117
Apa yang kau lihat?
533
00:50:50,150 --> 00:50:53,186
Gerakan tangan.
534
00:50:53,220 --> 00:50:54,856
Juga gerakan mata.
535
00:50:54,889 --> 00:50:58,091
- Dia bersuara.
- Bicara?
536
00:50:58,125 --> 00:51:02,564
Tidak juga, cuma...suara.
537
00:51:02,597 --> 00:51:05,432
Apa dia mengenalimu?
538
00:51:05,465 --> 00:51:07,467
Aku tidak tahu.
539
00:51:07,501 --> 00:51:09,604
Dia lebih cepat memulihkan diri dari yang kuduga,
540
00:51:09,637 --> 00:51:11,138
lebih cepat dari Muriel.
541
00:51:11,171 --> 00:51:13,508
Apa itu pertanda sesuatu yang buruk.
542
00:51:13,541 --> 00:51:16,611
Serumnya cuma cukup untuk beberapa minggu.
543
00:51:16,644 --> 00:51:18,646
Kita harus buat lebih banyak lagi.
544
00:51:21,583 --> 00:51:27,321
Serum itu berasal dari jaringan janin, ya betul?
545
00:51:27,354 --> 00:51:28,856
Ya.
546
00:51:28,890 --> 00:51:33,327
Dan di mana aku bisa dapatkan jaringan janin itu?
547
00:51:33,360 --> 00:51:37,497
Kurasa bisa.
548
00:51:37,532 --> 00:51:41,669
Aku tak bisa membuatnya lagi.
549
00:51:41,703 --> 00:51:44,906
Terus gimana?
550
00:51:44,939 --> 00:51:47,474
Aku belum tahu.
551
00:51:47,508 --> 00:51:49,877
Aku akan memikirkannya.
552
00:52:06,961 --> 00:52:08,763
Kau tidur?
553
00:52:08,796 --> 00:52:10,497
Cuma sebentar.
554
00:52:12,900 --> 00:52:14,769
Apa sudah waktunya kantungnya di ganti?
555
00:52:14,802 --> 00:52:17,572
Dia tak perlu transfusi lagi sampai hari Sabtu.
556
00:52:17,605 --> 00:52:19,741
Ini hari Sabtu.
557
00:52:21,909 --> 00:52:23,678
Terima kasih.
Kau bisa...
558
00:52:33,320 --> 00:52:35,523
- Mau kuambilkan...
- Tidak.
559
00:52:41,896 --> 00:52:46,433
Jika kau bisa bantu aku masuk,
mungkin aku bisa bantu.
560
00:52:46,466 --> 00:52:48,603
Setiap kali kujelaskan
apa yang kulakukan untukmu...
561
00:52:48,636 --> 00:52:50,303
artinya aku tak bisa melakukannya lagi.
562
00:52:50,337 --> 00:52:52,205
Andai kau sudah jelaskan semuanya padaku,
563
00:52:52,239 --> 00:52:55,342
tak mungkin kita berada dalam situasi ini sekarang.
564
00:52:55,375 --> 00:52:57,712
Kau ingin tahu apa?
565
00:52:57,745 --> 00:52:59,814
Kau butuh jaringan pra-kelahiran, kan?
566
00:52:59,847 --> 00:53:01,649
Bagaimana denganku?
567
00:53:01,683 --> 00:53:03,718
Maksudku, aku Ibunya.
Pasti ada sesuatu...
568
00:53:03,751 --> 00:53:05,252
Golongan darahmu tidak cocok.
569
00:53:05,285 --> 00:53:07,989
Apa pun dari tubuhmu bisa membunuhnya.
570
00:53:08,022 --> 00:53:09,924
Bagaimana dengan plasenta atau darah tali pusat?
571
00:53:09,957 --> 00:53:11,726
Aku bisa ambil dari rumah sakit.
572
00:53:11,759 --> 00:53:13,728
Terus bagaimana?
Berharap yang terbaik?
573
00:53:13,761 --> 00:53:15,763
Pendonor golongan darahnya harus cocok,
574
00:53:15,797 --> 00:53:17,565
juga indikasi HLA-nya.
575
00:53:17,598 --> 00:53:20,935
Kau tak mengerti
aku dengan dia tak saling cocok.
576
00:53:20,968 --> 00:53:22,737
Bagaimana dengan pendaftar pendonor organ?
577
00:53:22,770 --> 00:53:25,673
Itu ibarat kotak centang untuk SIM.
578
00:53:25,707 --> 00:53:28,341
Mereka tidak menjalankan seluruh
rangkaian tes sebelum otopsi,
579
00:53:28,375 --> 00:53:31,411
kecuali...
580
00:53:31,445 --> 00:53:35,248
Apa?
581
00:53:35,282 --> 00:53:37,752
Rose, apa?!
582
00:53:37,785 --> 00:53:39,954
Awasi propofolnya jika menetes.
583
00:53:39,987 --> 00:53:41,421
Pastikan dia tetap terbius.
584
00:53:41,455 --> 00:53:42,857
- Mau kemana?
- Kerja!
585
00:53:42,890 --> 00:53:44,424
Ini hari Sabtu!
586
00:53:44,448 --> 00:53:59,448
587
00:53:59,472 --> 00:54:03,472
588
00:54:23,931 --> 00:54:25,833
Aku mau bicara.
589
00:54:25,867 --> 00:54:28,435
- Apa?
- Suara apa itu?
590
00:54:28,468 --> 00:54:31,672
"Film Rescue Birds."
591
00:54:31,706 --> 00:54:34,041
Kenapa dia tidak dibius?
592
00:54:34,075 --> 00:54:35,643
Tidak perlu.
593
00:54:38,713 --> 00:54:41,381
Celie, aku...
594
00:55:00,668 --> 00:55:03,604
Rose, hentikan.
595
00:55:03,638 --> 00:55:05,573
Maaf.
596
00:55:05,606 --> 00:55:07,642
Kita harus bicara.
597
00:55:09,476 --> 00:55:11,112
Kucocokkan catatan asupan OB...
598
00:55:11,145 --> 00:55:15,683
dengan pendaftar
sumsum tulang nasional, dan cocok.
599
00:55:15,716 --> 00:55:18,385
Emily Parker.
O negatif.
600
00:55:18,418 --> 00:55:20,721
Indikasi HLA tidak sempurna,
tapi aku bisa menanganinya.
601
00:55:20,755 --> 00:55:22,422
Dia baru trimester kedua,
602
00:55:22,455 --> 00:55:23,991
tapi kita bisa gunakan air ketubannya.
603
00:55:24,025 --> 00:55:25,458
Dia menjalani tiga kali tes minggu lalu.
604
00:55:25,492 --> 00:55:26,861
Aku gagal mendapatkan hasilnya.
605
00:55:26,894 --> 00:55:29,063
Dia akan datang lagi untuk pemeriksaan amnio.
606
00:55:29,096 --> 00:55:30,631
Itu gak baik.
607
00:55:30,665 --> 00:55:32,465
Hasil aktualnya bagus.
608
00:55:32,499 --> 00:55:34,434
Tapi wanita itu akan mencabuti rambutnya...
609
00:55:34,467 --> 00:55:35,770
karena merasa ada yang tak beres dengan bayinya.
610
00:55:35,803 --> 00:55:37,839
Amniosentesis hanyalah prosedur mudah.
611
00:55:37,872 --> 00:55:40,708
Risiko terhadap ibu dan janin hampir tidak ada.
612
00:55:40,741 --> 00:55:42,944
Emily.
613
00:55:42,977 --> 00:55:44,145
Apa?
614
00:55:44,178 --> 00:55:47,615
Nama Ibu itu Emily.
615
00:55:47,648 --> 00:55:49,449
Oke.
616
00:55:49,482 --> 00:55:51,919
Jika kau ada rencana lain,
aku akan senang mendengarnya.
617
00:56:16,911 --> 00:56:19,680
- Ya?
- Aku mau keluar.
618
00:56:19,714 --> 00:56:21,949
Dia masih tertidur,
tapi buburnya ada di kulkas.
619
00:56:21,983 --> 00:56:23,084
Bisa kau awasi?
620
00:56:23,117 --> 00:56:24,919
- Ya.
- Oke.
621
00:56:24,952 --> 00:56:26,854
Buburnya ada di kulkas ya.
622
00:56:26,888 --> 00:56:29,690
Jika kau butuh sesuatu,
telepon atau sms saja.
623
00:56:29,724 --> 00:56:31,158
Aku di kamar mandi!
624
00:56:31,192 --> 00:56:32,860
Baik. Maaf.
625
00:56:32,894 --> 00:56:35,029
Sampai ketemu nanti malam.
626
00:56:55,049 --> 00:56:56,617
Bagus.
627
00:56:56,651 --> 00:56:57,785
Dan selesai.
628
00:56:57,818 --> 00:56:59,452
Sudah, Sayang.
Sudah selesai.
629
00:56:59,486 --> 00:57:00,821
Ya, aku tahu, Kev.
630
00:57:00,855 --> 00:57:02,189
Jadi, apa ada yang perlu...
631
00:57:02,223 --> 00:57:04,692
kami lakukan atau perhatikan untuk sementara?
632
00:57:04,725 --> 00:57:06,694
Kita akan tahu hasilnya
beberapa minggu lagi.
633
00:57:06,727 --> 00:57:10,831
Sementara itu,
awasi apa ada kram atau bintik-bintik.
634
00:57:10,865 --> 00:57:13,968
Dan usahakan jangan khawatir berlebihan.
635
00:57:14,001 --> 00:57:16,237
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
636
00:57:22,510 --> 00:57:23,878
Kenapa tak bisa hilang?
Apa itu normal?
637
00:57:23,911 --> 00:57:26,647
Itu tak berbahaya.
Akan hilang dalam beberapa hari.
638
00:57:26,681 --> 00:57:28,883
Ya.
Ini cuma pewarna disinfektan.
639
00:57:28,916 --> 00:57:30,151
Akan terserap ke dalam kulit.
640
00:57:30,184 --> 00:57:33,254
- Kau baca dimana?
- Di Reddit.
641
00:57:33,287 --> 00:57:34,755
Sayang, disitu banyak sesuatu...
642
00:57:34,789 --> 00:57:36,257
yang hanya akan membuatmu kesal.
643
00:57:36,290 --> 00:57:38,192
- Apa, hal yang berbau politik?
- Kau tahu maksudku.
644
00:57:38,225 --> 00:57:39,961
Forum itu semuanya berisi cerita horor.
645
00:57:39,994 --> 00:57:41,028
Itu akan membuatmu histeris.
646
00:57:41,062 --> 00:57:43,064
Histeris?
647
00:57:43,097 --> 00:57:45,066
Aku keluar dulu beli seltzer.
648
00:57:45,099 --> 00:57:46,968
- Kau mau eltzer, sayang?
- Teh.
649
00:57:47,001 --> 00:57:48,970
- Lemon dan gula?
- Ya.
650
00:57:51,639 --> 00:57:53,107
Maksud dia baik kok.
651
00:57:53,140 --> 00:57:54,675
Kepalkan tanganmu.
652
00:57:58,212 --> 00:57:59,780
- Siap?
- Ya.
653
00:57:59,814 --> 00:58:01,248
Asalakan kau tidak gunakan yang besar.
654
00:58:03,918 --> 00:58:06,087
Baru pertama kali?
655
00:58:08,889 --> 00:58:12,093
Kami sudah berusaha selama ini.
656
00:58:12,126 --> 00:58:15,062
Tapi belum pernah sampai sejauh ini.
657
00:58:15,096 --> 00:58:17,031
Sudah berapa lama kau berusaha?
658
00:58:17,064 --> 00:58:19,166
3 tahun.
659
00:58:19,200 --> 00:58:22,269
Aku tahu.
Kami terlambat memulainya.
660
00:58:22,303 --> 00:58:25,539
Aku lebih tua darimu saat aku punya anak.
661
00:58:25,573 --> 00:58:27,274
Oh, ya?
662
00:58:27,308 --> 00:58:29,043
Punya kiat-kiat profesional,
663
00:58:29,076 --> 00:58:32,680
dari satu kehamilan geriatri
ke kehamilan geriatri lainnya?
664
00:58:32,713 --> 00:58:34,315
Kemanapun kau pergi, di mana pun,
665
00:58:34,348 --> 00:58:37,118
carilah tempat terdekat ke toilet.
666
00:58:37,151 --> 00:58:39,620
Toilet porta johns,
667
00:58:39,653 --> 00:58:42,556
restoran dan gedung perkantoran
dengan kamar mandi yang terbuka,
668
00:58:42,590 --> 00:58:44,825
tempat sampah di tempat terpisah.
669
00:58:44,859 --> 00:58:48,062
Terdengar mewah.
670
00:58:48,095 --> 00:58:52,800
Kemewahan dan keibuan tidak selalu sejalan.
671
00:58:52,833 --> 00:58:54,335
Anakmu laki-laki atau perempuan?
672
00:58:54,368 --> 00:58:55,736
Putri.
673
00:58:55,770 --> 00:58:58,739
Tekan pelan-pelan.
674
00:58:58,773 --> 00:59:01,175
Dia berusia 6 tahun.
675
00:59:01,208 --> 00:59:03,677
Namanya Lila.
676
00:59:03,711 --> 00:59:05,046
Lila.
677
00:59:05,079 --> 00:59:07,681
Namanya cantik.
678
00:59:07,715 --> 00:59:11,786
Dia baik-baik saja?
679
00:59:11,819 --> 00:59:15,122
Dia sempurna.
680
00:59:15,156 --> 00:59:17,091
Hei, Sayang,
aku tahu kau tidak pesan ini,
681
00:59:17,124 --> 00:59:19,960
- tapi aku belikan 1 buat jaga-jaga.
- Terima kasih.
682
00:59:19,994 --> 00:59:22,229
Sini.
683
00:59:30,738 --> 00:59:33,641
Celie, kami di sini!
684
00:59:45,252 --> 00:59:46,954
Lee Lee!
685
00:59:55,830 --> 00:59:58,833
Tak apa.
686
00:59:58,866 --> 01:00:01,102
Tak apa.
687
01:00:01,135 --> 01:00:04,004
Tak apa.
688
01:00:04,038 --> 01:00:07,074
Tak apa.
689
01:00:07,108 --> 01:00:09,844
Ada apa, B?
690
01:00:09,877 --> 01:00:12,279
Kau menakutinya.
691
01:00:15,182 --> 01:00:19,220
Kau mengerti?
692
01:00:19,253 --> 01:00:22,089
Ya.
693
01:00:31,465 --> 01:00:33,334
Ayo. Sayang.
694
01:00:33,367 --> 01:00:34,435
Sayang, ini aprikot.
695
01:00:34,468 --> 01:00:36,670
Kau suka aprikot.
Ayo.
696
01:00:36,704 --> 01:00:39,240
Bukannya lagu itu di nyanyikan di episode terakhir?
697
01:00:39,273 --> 01:00:42,042
Mereka menyanyikannya per episode.
698
01:00:42,076 --> 01:00:46,113
- Itu konyol.
- Kau tidak tahu.
699
01:00:46,147 --> 01:00:49,350
Baiklah.
Kau menang.
700
01:01:00,861 --> 01:01:03,130
Berapa lama lagi waktunya?
701
01:01:03,164 --> 01:01:05,332
3, atau 4 minggu.
702
01:01:05,366 --> 01:01:07,301
Tapi kupastikan hasil yang baru
tidak membuahkan hasil.
703
01:01:07,334 --> 01:01:10,371
Dokternya harus memesan amnio lagi.
704
01:01:10,404 --> 01:01:13,340
Dia harus datang untuk pemeriksaan amniosentesis...
705
01:01:13,374 --> 01:01:16,177
- tiap bulan sampai...
- Sampai dia mencapai usia kehamilan.
706
01:01:16,210 --> 01:01:17,945
Begitu kita bisa dapatkan plasenta,
707
01:01:17,978 --> 01:01:19,713
akan membantu kita melewatinya
sampai akhir tahun.
708
01:01:19,747 --> 01:01:21,448
Apa?
709
01:01:21,482 --> 01:01:24,251
- Resikonya...
- Nihil. Aku tahu.
710
01:01:24,285 --> 01:01:27,421
Tapi kau tusukkan jarum 3 inci
ke kepala bayinya.
711
01:01:27,454 --> 01:01:29,456
Tidak ada wanita yang mau lakukan itu 4 kali,
712
01:01:29,490 --> 01:01:31,025
apapun hasil tesnya.
713
01:01:31,058 --> 01:01:35,062
Kita lihat saja nanti.
714
01:01:46,941 --> 01:01:48,876
Rose!
715
01:01:48,909 --> 01:01:50,444
Rose!
716
01:01:50,477 --> 01:01:52,279
Ini obat penenang.
717
01:01:59,119 --> 01:02:02,122
Kenapa itu tadi?
718
01:02:02,156 --> 01:02:03,324
Aku hilang fokus.
719
01:02:03,357 --> 01:02:06,360
Aku lupa suntikkan serumnya pagi ini.
720
01:02:49,937 --> 01:02:53,474
Kau masih tak suka ini?
721
01:03:04,552 --> 01:03:07,522
Tadi kau bilang apa, Sayang?
722
01:03:50,364 --> 01:03:52,132
Ya.
723
01:03:52,166 --> 01:03:56,571
Ya, Sayang.
724
01:03:56,604 --> 01:03:59,973
Mana Lila?
725
01:04:02,242 --> 01:04:04,646
Dan mana Mama?
726
01:04:11,352 --> 01:04:13,921
Mana Mama?
727
01:04:19,493 --> 01:04:22,429
Ya, sayang.
Ya.
728
01:04:26,400 --> 01:04:28,603
Ya, sayang.
729
01:04:35,510 --> 01:04:37,311
Ini tes koordinasi motorik,
730
01:04:37,344 --> 01:04:40,247
kemampuan ambulatori, percobaan ketiga.
731
01:05:32,232 --> 01:05:35,169
Ini rekaman pertama,
rekaman video pertama.
732
01:05:35,202 --> 01:05:38,573
Subjek, Muriel Casper,
sudah meninggal tiga hari.
733
01:05:52,386 --> 01:05:54,087
Ini percobaan pertama,
734
01:05:54,121 --> 01:05:56,691
elektrostimulasi bagian tubuh yang terisolasi.
735
01:06:09,269 --> 01:06:11,438
Ini benar-benar luar biasa.
736
01:06:23,518 --> 01:06:25,052
Tidak.
Ayo.
737
01:06:25,085 --> 01:06:27,522
Ibu mau istirahat.
Ayo.
738
01:06:31,593 --> 01:06:34,328
Ayo.
739
01:06:44,672 --> 01:06:48,075
Ini.
Ambillah.
740
01:06:48,108 --> 01:06:49,711
Makan.
741
01:06:49,744 --> 01:06:51,813
Ya.
742
01:06:51,846 --> 01:06:53,447
Kau siap?
743
01:06:53,480 --> 01:06:55,750
Aku sudah terbiasa dalam hal ini.
744
01:07:13,635 --> 01:07:16,370
Sudah.
745
01:07:16,403 --> 01:07:19,339
Dan selesai.
746
01:07:19,373 --> 01:07:21,509
Kau yakin?
747
01:07:24,278 --> 01:07:27,715
Itu kasar sekali.
Maaf.
748
01:07:27,749 --> 01:07:31,586
Aku sama sekali tak bermaksud menyalahkanmu.
749
01:07:31,619 --> 01:07:34,454
Itu benar-benar menakutkan.
750
01:07:34,488 --> 01:07:37,124
Aku mengerti.
751
01:07:37,157 --> 01:07:40,294
Dan taiku juga warna hijau.
752
01:07:40,327 --> 01:07:41,596
Dan kau tak beritahu aku soal itu.
753
01:07:41,629 --> 01:07:43,565
Sayang...
754
01:07:43,598 --> 01:07:46,466
Apa?
Ini obrolan wanita, kami teman sekarang.
755
01:07:46,500 --> 01:07:48,135
Terima kasih.
756
01:07:48,168 --> 01:07:50,638
Santai saja.
757
01:07:50,672 --> 01:07:52,707
Sampai ketemu lagi.
758
01:07:52,740 --> 01:07:54,776
Aku rasa...
759
01:07:54,809 --> 01:07:58,211
Kurasa ini mungkin terakhir kalinya....
760
01:07:58,245 --> 01:08:00,782
kita akan bertemu, jadi...
761
01:08:00,815 --> 01:08:03,250
Maksudmu?
762
01:08:03,283 --> 01:08:07,154
Kami memutuskan melahirkan di RS. Lenox Hill.
763
01:08:07,187 --> 01:08:09,222
Aku ambil mobilnya dulu.
764
01:08:09,256 --> 01:08:12,660
Ya.
Ya, silahkan.
765
01:08:12,694 --> 01:08:15,697
RS Lenox Hill?
Itu di kota.
766
01:08:15,730 --> 01:08:18,165
Bukannya kau orang sini?
767
01:08:18,198 --> 01:08:21,769
Ya, memang.
Aku cuma...
768
01:08:21,803 --> 01:08:24,404
Fasilitas disana lebih bagus,
769
01:08:24,438 --> 01:08:28,710
dan Ibuku selalu bilang, "Kau harus ke...
770
01:08:28,743 --> 01:08:30,878
rumah sakit yang bagus, bukan rumah sakit terdekat,"
771
01:08:30,912 --> 01:08:32,814
dan aku mau menurutinya.
772
01:08:35,282 --> 01:08:36,784
Ini memang menyebalkan.
773
01:08:36,818 --> 01:08:40,253
Maafkan aku.
774
01:08:40,287 --> 01:08:43,658
Ini tak ada hubungannya denganmu.
775
01:08:43,691 --> 01:08:45,425
Kuharap kau mengerti.
776
01:08:45,459 --> 01:08:49,396
Kau hebat.
777
01:08:49,429 --> 01:08:51,331
Kau malaikat.
778
01:08:58,438 --> 01:09:00,374
Sudah kubilang akan jadi seperti ini.
779
01:09:00,407 --> 01:09:01,809
Kenapa kau biarkan dia lahiran di sana?
780
01:09:01,843 --> 01:09:04,277
Membiarkan dia?
Maksudmu?
781
01:09:04,311 --> 01:09:05,345
Aku harus bagaimana?
782
01:09:05,379 --> 01:09:06,748
Mengikat dia di ranjang?
783
01:09:06,781 --> 01:09:08,348
Aku tidak tahu.
Bicaralah dengan dia.
784
01:09:08,382 --> 01:09:09,717
Bilang dia sudah berbuat salah.
785
01:09:09,751 --> 01:09:11,385
Jangan sampai dia pergi.
786
01:09:11,418 --> 01:09:16,223
Dia sudah pergi.
787
01:09:16,256 --> 01:09:17,925
Gelas ini kotor.
788
01:09:17,959 --> 01:09:20,494
Cucilah.
Aku bukan pembantumu.
789
01:09:20,528 --> 01:09:22,329
Kita gagal.
790
01:09:22,362 --> 01:09:23,798
Tapi masih ada waktu.
791
01:09:23,831 --> 01:09:26,299
- Akan kucari solusinya.
- Dari dulu bilangnya begitu.
792
01:09:26,333 --> 01:09:28,468
Karena aku memang memikirkannya!
Sering kali!
793
01:09:28,502 --> 01:09:31,405
Setiap variabel baru,
dengan mengorbankan pekerjaanku!
794
01:09:31,438 --> 01:09:33,708
Triase ad hoc yang kukerjakan ini bukanlah sains!
795
01:09:33,741 --> 01:09:36,644
Tidak!
Itu obat!
796
01:09:36,678 --> 01:09:39,714
Tapi kau bukan dokter seperti itu, kan?
797
01:09:39,747 --> 01:09:42,583
Jika aku tak datang,
kau mau apakan dia?
798
01:09:42,617 --> 01:09:45,853
Membedahnya
dan menyuruh dia melompat ke ranjang?
799
01:09:45,887 --> 01:09:47,722
Aku sudah lihat rekamanmu.
800
01:09:47,755 --> 01:09:50,725
Kau melakukannya sama Ibumu sendiri.
Kau rekam Ibumu sendiri.
801
01:09:50,758 --> 01:09:54,729
Apa dia juga pendonor organ?
802
01:09:54,762 --> 01:09:55,997
Ya memang.
803
01:09:56,030 --> 01:09:57,699
Bagus.
804
01:09:57,732 --> 01:09:59,433
Setidaknya kau tak berbuat sesuatu yang tak etis,
805
01:09:59,466 --> 01:10:02,603
seperti makan roti daging.
806
01:10:02,637 --> 01:10:04,839
Itu perbuatan jahat.
807
01:10:04,872 --> 01:10:06,874
Jangan mengacuhkanku,
808
01:10:06,908 --> 01:10:09,610
dasar putri ilmuwan gila!
809
01:10:09,644 --> 01:10:14,347
Sudah kulakukan semampuku agar dia tetap hidup!
810
01:10:14,381 --> 01:10:18,418
Apa itu belum cukup?!
811
01:10:18,452 --> 01:10:21,321
Mama.
812
01:10:21,354 --> 01:10:22,623
Biar aku yang urus.
Sekarang giliranku.
813
01:10:22,657 --> 01:10:24,792
Aku saja.
814
01:10:24,826 --> 01:10:27,427
Kau kayak orang bodoh.
815
01:10:27,461 --> 01:10:30,698
Tidurlah.
816
01:10:53,353 --> 01:10:55,590
Halo?
817
01:10:55,623 --> 01:10:58,025
Halo?
818
01:10:58,059 --> 01:10:59,694
Siapa ini?
819
01:14:38,245 --> 01:14:42,950
Coba saja!
820
01:14:44,919 --> 01:14:47,955
Hei, Rose.
821
01:14:51,759 --> 01:14:54,195
Kau...
822
01:14:54,228 --> 01:14:56,897
Kau tidur di sini?
823
01:14:56,931 --> 01:14:58,599
Ada kerjaan yang harus kuselesaikan.
824
01:14:58,632 --> 01:15:00,034
Ada apa kau kemari?
825
01:15:00,067 --> 01:15:02,169
Kami mau ke Taman.
Aku...
826
01:15:02,203 --> 01:15:04,205
Tas olahragaku tertinggal.
Jadi kami kemari.
827
01:15:04,238 --> 01:15:06,240
Jadi, mau menonton pertandingan.
828
01:15:06,273 --> 01:15:08,709
Kami akan segera pergi.
829
01:15:08,743 --> 01:15:11,178
Kenapa wanita itu?
830
01:15:11,212 --> 01:15:13,214
Teman ayah, Rose.
831
01:15:13,247 --> 01:15:15,549
Dia sakit.
832
01:15:19,053 --> 01:15:21,589
Mau coklat?
833
01:15:29,296 --> 01:15:32,199
Makasih.
834
01:15:32,233 --> 01:15:35,569
Hei, kawan.
Ayo pergi.
835
01:15:37,972 --> 01:15:40,708
Syukurlah kau sudah baikan.
836
01:15:40,741 --> 01:15:42,910
Selamat bersenang-senang.
837
01:15:44,845 --> 01:15:46,781
Terima kasih.
838
01:15:58,159 --> 01:16:01,629
Bisa kau bawakan penggosok wastafelnya?
839
01:16:04,865 --> 01:16:06,634
...dan bawa kasurnya ke sini, posisi...
840
01:16:06,667 --> 01:16:08,636
Rose?
841
01:16:08,669 --> 01:16:10,237
Ini tulang punggungnya.
842
01:16:10,271 --> 01:16:11,739
Saat Muriel melewatkan serumnya,
843
01:16:11,772 --> 01:16:13,374
organnya masih bisa beregenerasi,
844
01:16:13,407 --> 01:16:15,109
tapi saraf tulang belakangnya hancur.
845
01:16:15,142 --> 01:16:17,244
Otaknya tak bisa berkomunikasi
dengan tubuh lainnya.
846
01:16:17,278 --> 01:16:19,180
Itu yang dialami Lila.
847
01:16:19,213 --> 01:16:20,815
Jika aku bisa melakukannya lagi,
akan kutambah dosis...
848
01:16:20,848 --> 01:16:22,183
serumnya agar bisa mengaliri sistem sarafnya.
849
01:16:22,216 --> 01:16:24,885
Tapi jika ada bahannya cocok,
850
01:16:24,919 --> 01:16:28,255
bisa mengimbangi kekurangan serumnya.
851
01:16:28,289 --> 01:16:31,392
Maksudnya?
852
01:16:31,425 --> 01:16:34,395
Apa kau pernah melakukan aspirasi (sampel)
sumsum tulang?
853
01:16:46,674 --> 01:16:49,009
Apa aku mati rasa?
854
01:16:51,045 --> 01:16:52,413
- Kau merasakannya?
- Tidak.
855
01:16:52,446 --> 01:16:54,415
Kau mati rasa.
856
01:16:57,718 --> 01:17:00,988
Siap?
857
01:17:01,021 --> 01:17:02,990
Kita mulai.
858
01:17:21,242 --> 01:17:22,843
Ini daging.
859
01:17:22,877 --> 01:17:24,145
Kau kurang darah.
860
01:17:24,178 --> 01:17:27,381
Aku tak mau kau mengangguku sekarang.
861
01:17:27,414 --> 01:17:30,050
Aku tidak mau makan ini.
Aku cuma perlu tidur.
862
01:17:30,084 --> 01:17:31,785
Kau butuh zat besi.
863
01:17:31,819 --> 01:17:35,689
Aku mau mandi lalu tidur.
864
01:17:35,723 --> 01:17:36,957
Kau akan baik-baik saja?
865
01:17:36,991 --> 01:17:39,226
Celie.
866
01:17:42,363 --> 01:17:45,332
Kau harus tahu...
867
01:17:45,366 --> 01:17:47,401
sudah kulakukan semampuku.
868
01:17:51,805 --> 01:17:54,875
Tidurlah.
869
01:19:14,989 --> 01:19:17,224
Kau mau main lagi?
870
01:19:17,258 --> 01:19:20,261
Ayo main lagi!
871
01:19:20,294 --> 01:19:23,897
Oke.
872
01:19:23,931 --> 01:19:25,499
Oke.
Hati-hati.
873
01:19:30,371 --> 01:19:33,541
18 minggu, 5 hari sejak di hidupkan kembali.
874
01:19:46,854 --> 01:19:48,856
Subjeknya sekarang menggunakan serum
875
01:19:48,889 --> 01:19:52,459
yang diekstrak dan dihasilkan dari sumsum tulang.
876
01:19:52,493 --> 01:19:55,829
Substrat ini tak ideal,
tapi perubahan ini sebabkan...
877
01:19:55,863 --> 01:19:59,534
karena kekurangan
bahan perinatal (pra-kelahiran) yang cocok.
878
01:20:10,545 --> 01:20:14,348
Upaya mengisolasi sel induk dari sampel jaringan yang ada,
879
01:20:14,381 --> 01:20:17,318
terbukti tidak berhasil.
880
01:20:42,142 --> 01:20:44,211
Ini percobaan koordinasi motorik,
881
01:20:44,244 --> 01:20:47,348
kemampuan ambulatori, percobaan ketujuh.
882
01:20:50,918 --> 01:20:53,621
Tidak berhasil.
883
01:20:53,655 --> 01:20:56,524
Belum ada sama sekali kemajuan.
884
01:21:01,428 --> 01:21:03,230
Baiklah.
Aku bisa tambah jam kerjaku lagi.
885
01:21:03,263 --> 01:21:05,065
Jika seminggu ini sibuk,
aku bisa...
886
01:21:05,099 --> 01:21:06,634
- bawa pulang bahan yang banyak.
- Celie...
887
01:21:06,668 --> 01:21:08,536
Kau bisa lagi melihat
pendaftar sumsum tulang belakang...
888
01:21:08,570 --> 01:21:11,038
dan catatan asupan.
Aku bisa kerja sambilan di kota.
889
01:21:11,071 --> 01:21:15,376
- Celie.
- Apa?
890
01:21:15,409 --> 01:21:18,045
Jangan tambah tugas jagamu lagi.
891
01:21:18,078 --> 01:21:20,447
Tinggal-lah.
892
01:21:20,481 --> 01:21:23,984
Pasti kau mau bersama dia sekarang.
893
01:21:38,031 --> 01:21:40,100
Rose?
894
01:21:42,136 --> 01:21:44,371
Rose.
895
01:21:44,405 --> 01:21:48,543
Dr. Casper.
896
01:21:48,576 --> 01:21:50,477
Bisa bicara sebentar?
897
01:21:58,753 --> 01:22:01,556
Apa kau yang menandatangani laporan ini?
898
01:22:05,727 --> 01:22:09,731
- Ya.
- Bacakan.
899
01:22:09,764 --> 01:22:13,167
Hasil uji Pap-nya menunjukkan adanya sel prakanker.
900
01:22:13,200 --> 01:22:15,068
Aku sarankan untuk dilakukan biopsi.
901
01:22:15,102 --> 01:22:17,672
- Dari leher rahim pasien.
- Ya.
902
01:22:17,705 --> 01:22:21,609
Ini pasien...
Francis Iamelli?
903
01:22:21,643 --> 01:22:23,310
Ya.
904
01:22:23,343 --> 01:22:26,748
Francis Iamelli ini berkelamin penis.
905
01:22:26,781 --> 01:22:28,716
Ya.
906
01:22:28,750 --> 01:22:30,718
Dia mengalami pagi yang aneh.
907
01:22:30,752 --> 01:22:33,721
Pasti lampiran laporannya salah.
908
01:22:33,755 --> 01:22:36,990
Aku sudah...
909
01:22:37,024 --> 01:22:40,360
sering menangani...masalah pribadi.
910
01:22:42,229 --> 01:22:44,465
- Apa kau bisa perinci?
- Tidak.
911
01:22:46,133 --> 01:22:48,168
Dengar, Rose.
912
01:22:48,202 --> 01:22:50,504
Aku tahu yang kau alami.
913
01:22:50,538 --> 01:22:54,141
Saat usiaku lebih muda darimu,
aku pernah keguguran tiga kali.
914
01:22:54,174 --> 01:22:59,313
Saat ke-4 kalinya,
dokter menyuruhku berhenti.
915
01:22:59,346 --> 01:23:01,014
Sesuatu yang selalu kupikirkan...
916
01:23:01,048 --> 01:23:03,518
nantinya akan menjadi landasan hidupku...
917
01:23:03,551 --> 01:23:06,554
Aku diberitahu kalau itu tak akan terjadi.
918
01:23:06,588 --> 01:23:09,122
Aku merasa tubuhku mengkhianatiku,
919
01:23:09,156 --> 01:23:12,059
sudah kulakukan semuanya dengan baik
dan cuma sia-sia.
920
01:23:14,294 --> 01:23:17,732
Apa yang kau lakukan?
921
01:23:17,765 --> 01:23:21,736
Butuh waktu untuk berproses,
tapi aku sudah pulih.
922
01:23:21,769 --> 01:23:23,605
Aku masih muda.
923
01:23:23,638 --> 01:23:25,607
Kau masih muda.
924
01:23:25,640 --> 01:23:28,543
Seraya bertambahnya usia,
kau harus tahu arti tujuan hidup.
925
01:23:28,576 --> 01:23:31,813
Bukan cuma satu hal.
926
01:23:31,846 --> 01:23:34,448
Apa tujuannya?
927
01:23:34,481 --> 01:23:36,216
Hidup?
928
01:23:39,286 --> 01:23:43,156
Kurasa tujuannya adalah mengalihkan tujuannya.
929
01:23:43,190 --> 01:23:45,827
Tapi aku sangat bahagai dalam banyak hal.
930
01:23:45,860 --> 01:23:49,631
Dalam musik.
Montauk.
931
01:23:49,664 --> 01:23:52,634
Keponakanku.
932
01:23:52,667 --> 01:23:55,402
Aku membaca.
933
01:23:55,435 --> 01:23:57,772
Dan itu sudah cukup?
934
01:24:01,174 --> 01:24:03,176
Tenanglah, Rose.
935
01:24:03,210 --> 01:24:05,780
Aku tak mau membicarakan ini lagi.
936
01:24:23,230 --> 01:24:26,433
Tak apa.
937
01:24:34,408 --> 01:24:36,711
Tak apa.
Mama disini.
938
01:24:40,582 --> 01:24:43,216
Mama di sini.
939
01:25:03,203 --> 01:25:05,707
Semuanya akan baik-baik saja.
940
01:25:05,740 --> 01:25:09,209
Mama janji.
941
01:25:21,589 --> 01:25:23,725
Celie?
942
01:26:10,004 --> 01:26:12,472
Bentar!
943
01:26:17,945 --> 01:26:20,247
- Halo?
- Hai.
944
01:26:20,280 --> 01:26:22,750
Celie.
Aku dulu perawatmu.
945
01:26:22,784 --> 01:26:24,451
Hai. Halo.
946
01:26:24,484 --> 01:26:27,789
Maaf mengganggu.
Boleh aku masuk?
947
01:26:27,822 --> 01:26:30,390
Ya.
Masuklah.
948
01:26:30,424 --> 01:26:32,627
Makasih.
949
01:26:35,797 --> 01:26:38,265
Rumahmu cantik sekali.
950
01:26:38,298 --> 01:26:39,767
Makasih banyak.
951
01:26:39,801 --> 01:26:43,437
Ada banyak ruang di sini.
952
01:26:43,470 --> 01:26:45,338
Apa ada masalah kehamilanku?
953
01:26:45,372 --> 01:26:49,276
Ya.
Tak ada masalah.
954
01:26:49,309 --> 01:26:51,278
- Ya ampun.
- Maaf.
955
01:26:51,311 --> 01:26:53,715
Harusnya aku jelaskan dulu.
956
01:26:53,748 --> 01:26:56,951
Tidak, ada pasian yang dipindahkan...
957
01:26:56,984 --> 01:26:58,986
komplain karena catatan medisnya tak ada,
958
01:26:59,020 --> 01:27:01,756
aku cuma mau bawakan salinannya untukmu.
959
01:27:01,789 --> 01:27:04,458
Aku tahu kau tak punya waktu
bersama kami, jadi...
960
01:27:06,060 --> 01:27:08,529
Aku sangat menghargainya
kau datang jauh-jauh ke sini.
961
01:27:11,933 --> 01:27:15,502
- Kau bisa terima telpon itu.
- Oh...tak apa.
962
01:27:18,506 --> 01:27:21,843
Mau sesuatu?
Air atau...?
963
01:27:24,812 --> 01:27:27,515
Tolong teh saja.
964
01:27:27,548 --> 01:27:30,818
Aneh. Anak pemabuk
berusia 12 tahun saja pun bisa melakukannya,
965
01:27:30,852 --> 01:27:33,621
tapi Kev dan aku mendapatkan gelar PhD
dalam bidang pengasuhan anak.
966
01:27:35,388 --> 01:27:39,594
Yang ada hanya teh Sarapan Irlandia,
tanpa kafein.
967
01:27:39,627 --> 01:27:41,896
- Aku tak pilih-pilih.
- Oke.
968
01:27:47,802 --> 01:27:50,705
- Kau baik baik saja?
- Ya.
969
01:27:50,738 --> 01:27:53,373
Cuma kentut.
970
01:27:53,406 --> 01:27:54,474
Tidak.
Itu gak baik.
971
01:27:54,509 --> 01:27:55,676
- Tolong.
- Biar aku saja.
972
01:27:55,710 --> 01:27:56,944
Kau disitu saja.
973
01:27:56,978 --> 01:27:59,446
Aku pernah mengalami yang lebih parah.
974
01:27:59,479 --> 01:28:01,516
Memalukan sekali.
975
01:28:01,549 --> 01:28:04,051
Astaga.
976
01:28:04,085 --> 01:28:06,554
Ya, sakit saat aku duduk,
977
01:28:06,587 --> 01:28:10,457
juga sakit saat aku berdiri.
978
01:28:10,490 --> 01:28:13,060
Makhluk parasit kecil ini...
979
01:28:13,094 --> 01:28:16,564
membuatku merasa tak nyaman, sumpah.
980
01:28:16,597 --> 01:28:18,699
Lemon dan gula, ya?
981
01:28:18,733 --> 01:28:20,535
Ya.
982
01:28:20,568 --> 01:28:24,672
Baik.
983
01:28:24,705 --> 01:28:27,642
- Astaga.
- Panas.
984
01:28:27,675 --> 01:28:31,612
Baunya harum.
985
01:28:31,646 --> 01:28:33,681
Makasih.
986
01:28:36,383 --> 01:28:37,885
Baiklah, ayo, cepat.
987
01:28:37,919 --> 01:28:39,452
Ayo.
Aku bersamamu.
988
01:28:39,486 --> 01:28:43,356
Aku bersamamu.
Tetaplah sadar.
989
01:28:43,390 --> 01:28:46,928
EMS!
[Layanan Pos Kilat]
990
01:28:48,395 --> 01:28:51,766
Dia di sini.
37 tahun.
991
01:28:51,799 --> 01:28:54,535
- Hamil 7 bulan.
- Ambil papan tandunya.
992
01:28:54,569 --> 01:28:55,870
- Kau yang nelpon?
- Ya.
993
01:28:55,903 --> 01:28:58,072
Dia kejang-kejang 10 menit lalu.
994
01:28:58,105 --> 01:28:59,774
- Dia akan segera melahirkan.
- Kau baik baik saja.
995
01:28:59,807 --> 01:29:01,408
Aku perawatnya di RS. Bronx Memorial.
996
01:29:01,441 --> 01:29:03,077
- Siapa namanya?
- Emily.
997
01:29:03,110 --> 01:29:06,413
Emily, kami akan merawatmu, oke?
998
01:29:06,446 --> 01:29:07,915
Kau beruntung temanmu ada di sini.
999
01:29:09,416 --> 01:29:10,985
Oke.
1000
01:29:11,018 --> 01:29:13,521
Balikkan tubuhnya dalam hitunganku.
Satu, dua, tiga.
1001
01:29:15,723 --> 01:29:17,725
Oke.
1002
01:29:17,758 --> 01:29:19,126
Oke.
1003
01:29:19,160 --> 01:29:21,662
Kau sudah sadar?
1004
01:29:21,696 --> 01:29:23,531
Mengangguklah jika kau dengar.
1005
01:29:23,564 --> 01:29:26,934
Oke.
1006
01:29:26,968 --> 01:29:30,037
Ini akan membantumu bernapas.
1007
01:29:52,059 --> 01:29:55,796
Ibu, tetap sadar.
Lihat aku.
1008
01:29:55,830 --> 01:29:57,798
Bayimu akan baik-baik saja.
Aku janji.
1009
01:29:57,832 --> 01:29:59,901
Bagaimana denganku?
1010
01:29:59,934 --> 01:30:01,769
Kau bilang apa, Ibu?
1011
01:30:01,802 --> 01:30:03,771
Bagaimana denganku?
1012
01:30:03,804 --> 01:30:06,140
Tekan.
Ayo. Ayo.
1013
01:30:06,173 --> 01:30:08,509
Alat penghisap.
Aku saja.
1014
01:30:21,889 --> 01:30:23,157
Bayinya tak bernapas.
1015
01:30:25,793 --> 01:30:27,762
Aku mau lihat.
1016
01:30:29,196 --> 01:30:30,631
Aku butuh bantuan.
1017
01:30:30,665 --> 01:30:32,600
- Ada apa?
- Di bawah tulang rusuk.
1018
01:30:32,633 --> 01:30:34,902
- Kurangi kompresinya.
- Bawakan...alat penghisap.
1019
01:30:34,936 --> 01:30:36,804
Aku tak bisa lihat.
1020
01:30:38,606 --> 01:30:40,508
Dia kejang lagi.
Bisa bantu aku?
1021
01:30:43,144 --> 01:30:46,013
Angkanya 100 lebih dari 65.
1022
01:31:34,061 --> 01:31:35,997
- Celie.
- Ruang patologi.
1023
01:31:36,030 --> 01:31:37,264
Celie, kau dimana?
1024
01:31:37,298 --> 01:31:39,133
Ke ruang patologi sekarang.
1025
01:32:23,644 --> 01:32:25,813
Kau sudah dapatkan semuanya?
1026
01:32:29,250 --> 01:32:31,285
Ya.
1027
01:32:33,721 --> 01:32:37,091
Aku tak bermaksud membunuhnya.
1028
01:32:37,124 --> 01:32:39,060
Aku cuma mau merangsangnya agar kita bisa...
1029
01:32:39,093 --> 01:32:41,128
Tidak masalah.
1030
01:32:43,197 --> 01:32:45,900
Tak ada yang bisa kulakukan lagi.
1031
01:32:56,877 --> 01:33:00,181
Kau mau tidur?
1032
01:33:00,214 --> 01:33:02,249
Aku tak bisa.
1033
01:33:04,752 --> 01:33:07,054
Kalau begitu, ayo mulai bekerja.
1034
01:33:42,923 --> 01:33:44,258
Aman.
1035
01:33:48,462 --> 01:33:51,765
Tiga, dua, satu.
Aman.
1036
01:33:55,469 --> 01:33:58,172
Oke. Detak jantunya tak normal.
Ulang sekali lagi.
1037
01:34:16,724 --> 01:34:18,759
Selamat datang kembali, sayang.
1038
01:34:19,783 --> 01:34:21,783
1039
01:34:21,807 --> 01:34:36,807
1040
01:34:36,831 --> 01:34:40,831
68298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.