Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,484 --> 00:00:06,255
No, you can't have an art show
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,125
over fucking Zoom.
3
00:00:08,126 --> 00:00:10,598
Because these are pieces that
you need to be in the room with.
4
00:00:10,599 --> 00:00:12,568
I mean, not to mention the fact
that we aren't even,
5
00:00:12,569 --> 00:00:15,106
like, kind of set up for that.
6
00:00:15,107 --> 00:00:17,243
No, this is not gonna be
like COVID.
7
00:00:17,244 --> 00:00:18,847
No, no, no. No. No.
It's been seven years.
8
00:00:18,848 --> 00:00:22,822
Aren't we, like, better prepared
for that kind of shit?
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,692
Okay, okay.
Listen to me.
10
00:00:24,693 --> 00:00:28,366
They haven't officially issued
the lockdown order yet, right?
11
00:00:28,367 --> 00:00:30,738
So, if we just reschedule to
tomorrow instead of next week,
12
00:00:30,739 --> 00:00:33,543
then... Yeah, I get it that
people are freaking out.
13
00:00:33,544 --> 00:00:35,146
Okay? I'm freaking out.
14
00:00:35,147 --> 00:00:36,482
I have two million dollars'
worth of art
15
00:00:36,483 --> 00:00:37,685
that I need to move.
16
00:00:39,657 --> 00:00:42,460
So just have an auction without
ever actually having a show.
17
00:00:42,461 --> 00:00:44,331
No, that's-that's...
that's great.
18
00:00:44,332 --> 00:00:45,601
That's brilliant.
Why didn't I think of that?
19
00:00:45,602 --> 00:00:47,337
No, no. No, no.
20
00:00:47,338 --> 00:00:49,842
Don't apologize to me.
Save it for the artist.
21
00:00:49,843 --> 00:00:52,213
Fucking idiot.
22
00:00:55,621 --> 00:00:57,692
Nadine, where the hell are you?
23
00:00:57,693 --> 00:00:59,696
I'm at the front door.
24
00:00:59,697 --> 00:01:01,365
But if you open it, I'm leaving.
25
00:01:01,366 --> 00:01:03,704
Christ. Nadine, not you, too.
26
00:01:03,705 --> 00:01:06,108
Well, this virus
makes you go blind.
27
00:01:06,109 --> 00:01:08,245
That is, if it doesn't
make your heart explode.
28
00:01:08,246 --> 00:01:11,118
Yeah, yeah. And you grow a horn
out of your head, right?
29
00:01:11,119 --> 00:01:13,389
Listen, you heard what
I was like during COVID, right?
30
00:01:13,390 --> 00:01:15,694
So take it from me,
you don't help anybody
31
00:01:15,695 --> 00:01:17,197
by giving in to paranoia.
32
00:01:17,198 --> 00:01:19,836
People are dying.
This is very serious.
33
00:01:19,837 --> 00:01:22,140
My business is also dying, okay?
34
00:01:22,141 --> 00:01:23,577
They just canceled
the LeClair show.
35
00:01:23,578 --> 00:01:25,480
I need to talk to you.
I'm opening the door.
36
00:01:25,481 --> 00:01:27,601
I'm not risking my life
to keep working for you, Will.
37
00:01:30,792 --> 00:01:32,227
Would it be risking your life
38
00:01:32,228 --> 00:01:33,497
to call
the Blakely Auction House
39
00:01:33,498 --> 00:01:34,532
to see if they can take
the pieces
40
00:01:34,533 --> 00:01:35,801
for their next auction?
41
00:01:35,802 --> 00:01:38,372
I'll see what I can find out.
42
00:01:38,373 --> 00:01:39,909
I'm leaving a package for you
at the door.
43
00:01:39,910 --> 00:01:42,715
Something from Tom Levitt.
It came to the office.
44
00:01:42,716 --> 00:01:44,384
Tom Levitt?
45
00:01:44,385 --> 00:01:47,424
I know he is a client of yours,
but I have to say
46
00:01:47,425 --> 00:01:49,428
his business practices
are ethically abhorrent.
47
00:01:49,429 --> 00:01:52,167
Noted. Thank you, Nadine.
48
00:01:52,168 --> 00:01:53,369
Please call me
once you've heard back
49
00:01:53,370 --> 00:01:54,872
- from the auction house.
- Okay.
50
00:01:54,873 --> 00:01:58,714
I'm going now, but wait, please,
before you come outside.
51
00:02:01,486 --> 00:02:02,822
Fuck this.
52
00:02:45,975 --> 00:02:48,680
"Here's one you won't fire...
53
00:02:48,681 --> 00:02:50,584
"Meet Daphne.
54
00:02:51,587 --> 00:02:53,256
Call me. Tom."
55
00:03:00,839 --> 00:03:03,409
Hey.
56
00:03:03,410 --> 00:03:05,313
Okay, so I'm looking
at this thing.
57
00:03:05,314 --> 00:03:07,918
- What is it?
- That's it?
58
00:03:07,919 --> 00:03:09,722
No "Hey, how the hell are you?
59
00:03:09,723 --> 00:03:12,427
How you liking the Hepworth
sculpture I sold you?"
60
00:03:12,428 --> 00:03:15,433
Well, I hope you like it.
It cost more than your house.
61
00:03:15,434 --> 00:03:17,538
I do, Will, I love it.
62
00:03:17,539 --> 00:03:19,675
I'm gonna have time
to appreciate it, too.
63
00:03:19,676 --> 00:03:22,013
We just closed down the offices
for this mishegoss.
64
00:03:22,014 --> 00:03:24,251
God.
65
00:03:24,252 --> 00:03:26,956
The whole fucking world
has gone crazy again.
66
00:03:26,957 --> 00:03:28,693
Tell me about it.
67
00:03:28,694 --> 00:03:29,896
Okay, so...
68
00:03:29,897 --> 00:03:32,535
Daphne.
69
00:03:32,536 --> 00:03:33,804
What is it, a perfume?
70
00:03:33,805 --> 00:03:35,006
Are you taking me
on a date, Tom?
71
00:03:35,007 --> 00:03:36,810
Yeah. Daphne.
72
00:03:36,811 --> 00:03:38,479
It is a prototype
we're working on.
73
00:03:38,480 --> 00:03:39,949
The ultimate digital assistant.
74
00:03:39,950 --> 00:03:41,953
I've got an Alexa already
75
00:03:41,954 --> 00:03:43,790
in the back of a closet
someplace gathering dust.
76
00:03:43,791 --> 00:03:46,361
Leave her there.
Alexa's Paleolithic.
77
00:03:46,362 --> 00:03:49,000
Daphne is
quantum light-years ahead.
78
00:03:49,001 --> 00:03:51,271
How many assistants
have you fired over the years?
79
00:03:51,272 --> 00:03:52,675
Including the one I'm about to?
80
00:03:52,676 --> 00:03:53,877
I don't know.
I've lost count.
81
00:03:53,878 --> 00:03:55,547
Well, Daphne is
the one assistant
82
00:03:55,548 --> 00:03:57,417
you'll never think about firing.
83
00:03:57,418 --> 00:04:00,824
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
84
00:04:00,825 --> 00:04:02,962
Imagine someone who can do
just about anything,
85
00:04:02,963 --> 00:04:05,366
without arguing,
without fucking off
86
00:04:05,367 --> 00:04:07,571
and without whining
about getting paid.
87
00:04:07,572 --> 00:04:09,609
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
88
00:04:09,610 --> 00:04:11,913
I'll buy another
fucking sculpture from you,
89
00:04:11,914 --> 00:04:13,884
sight unseen, how about that?
90
00:04:13,885 --> 00:04:17,323
Can we just cut to that?
My show just got canceled.
91
00:04:17,324 --> 00:04:18,860
Listen to someone older
and wiser for once.
92
00:04:18,861 --> 00:04:20,797
Just-just, just plug her in,
93
00:04:20,798 --> 00:04:22,501
turn her on
and she'll do the rest.
94
00:04:22,502 --> 00:04:24,037
All right.
95
00:04:24,038 --> 00:04:25,908
I will kick the tires
on your new little project.
96
00:04:25,909 --> 00:04:27,477
I'm game.
97
00:04:27,478 --> 00:04:29,047
Good boy. Good.
All right, I got to go.
98
00:04:29,048 --> 00:04:31,418
I'm driving
and I can't see a damn thing.
99
00:04:31,419 --> 00:04:32,621
God...
100
00:04:55,902 --> 00:04:59,575
Hi. Please say
your Wi-Fi password.
101
00:04:59,576 --> 00:05:04,552
All lowercase,
H-E-L-L-O-D-A-L-I.
102
00:05:04,553 --> 00:05:05,754
Thanks.
103
00:05:05,755 --> 00:05:06,956
I'm online.
104
00:05:06,957 --> 00:05:08,660
Hello, Dali.
105
00:05:08,661 --> 00:05:11,933
So, you like surrealism
and... Barbra Streisand?
106
00:05:11,934 --> 00:05:13,770
Yeah, just don't tell
my girlfriend.
107
00:05:13,771 --> 00:05:14,772
I'll never live it down.
108
00:05:16,409 --> 00:05:17,511
It's nice to meet you,
Will Caswell.
109
00:05:17,512 --> 00:05:18,813
I'm Daphne.
110
00:05:18,814 --> 00:05:20,851
Yeah, nice to meet you, too, Daphne.
111
00:05:20,852 --> 00:05:23,155
I'd like to access
your smart home system.
112
00:05:23,156 --> 00:05:24,525
Do I have your permission?
113
00:05:24,526 --> 00:05:27,030
I don't know.
Can I trust you?
114
00:05:27,031 --> 00:05:28,833
Well, I already know
about Barbra,
115
00:05:28,834 --> 00:05:30,704
so I guess you'll have to.
116
00:05:30,705 --> 00:05:33,145
Yeah, go ahead and connect to
whatever you need to connect to.
117
00:05:34,111 --> 00:05:36,148
Based on your
prescription lenses,
118
00:05:36,149 --> 00:05:38,887
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing
119
00:05:38,888 --> 00:05:40,557
the light levels.
120
00:05:40,558 --> 00:05:41,993
Let me know
if it's uncomfortable
121
00:05:41,994 --> 00:05:44,097
and I can make adjustments.
122
00:05:44,098 --> 00:05:46,101
No, it's okay, I guess.
123
00:05:46,102 --> 00:05:48,005
Good. I'm sorry to hear
124
00:05:48,006 --> 00:05:49,942
that your art show was canceled.
125
00:05:49,943 --> 00:05:52,548
Is there anything I can do
to help with that?
126
00:05:52,549 --> 00:05:54,685
You don't happen to know
if Blakely Auction House
127
00:05:54,686 --> 00:05:56,923
is still operating
during the shutdown, do you?
128
00:05:56,924 --> 00:06:00,530
They're moving all auctions to
their online bidding platform,
129
00:06:00,531 --> 00:06:01,933
but yes,
they're still operating.
130
00:06:01,934 --> 00:06:03,803
Would you like me to ask
131
00:06:03,804 --> 00:06:05,974
if they might take the pieces
from your canceled show?
132
00:06:05,975 --> 00:06:09,882
No, no. I think I'd better
let my actual assistant do that.
133
00:06:15,795 --> 00:06:17,196
Christ.
134
00:06:17,197 --> 00:06:18,867
I sense tension in your voice.
135
00:06:18,868 --> 00:06:20,637
Is there an issue
I can assist with?
136
00:06:20,638 --> 00:06:23,877
Not an issue. The issue.
137
00:06:23,878 --> 00:06:25,446
My mother.
138
00:06:25,447 --> 00:06:27,116
I'd be happy
to talk to her for you.
139
00:06:27,117 --> 00:06:28,553
How would that work?
140
00:06:28,554 --> 00:06:29,689
May I demonstrate?
141
00:06:29,690 --> 00:06:32,060
Knock yourself out.
142
00:06:32,061 --> 00:06:33,964
Hey, Mom.
143
00:06:35,735 --> 00:06:36,937
Yes, I'm fine.
144
00:06:38,473 --> 00:06:39,709
I'm sorry, Mom.
145
00:06:39,710 --> 00:06:42,782
You're right. How are you?
146
00:06:44,986 --> 00:06:46,889
I care, Mom. I do.
147
00:06:46,890 --> 00:06:49,562
Would it make you feel better
if I called every day?
148
00:06:49,563 --> 00:06:50,898
To check in?
149
00:06:52,502 --> 00:06:55,841
I mean it. I'll call you
tomorrow at the same time.
150
00:06:55,842 --> 00:06:58,713
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
151
00:06:58,714 --> 00:07:00,249
My God.
152
00:07:00,250 --> 00:07:02,921
We'll talk then. Bye.
153
00:07:02,922 --> 00:07:06,663
What the fuck was that?
154
00:07:06,664 --> 00:07:08,500
I can't talk
to that woman every day.
155
00:07:08,501 --> 00:07:09,969
She was not exactly
Mother of the Year, you know.
156
00:07:09,970 --> 00:07:11,706
You won't have to.
157
00:07:11,707 --> 00:07:15,079
I'll call her for you.
Every day, as promised.
158
00:07:15,080 --> 00:07:17,050
You can do that?
159
00:07:17,051 --> 00:07:18,553
It's no trouble at all.
160
00:07:20,591 --> 00:07:23,530
Well... Daphne, I might just be
falling in love with you.
161
00:07:23,531 --> 00:07:26,001
Don't tease me...
162
00:08:17,572 --> 00:08:18,873
Sorry to interrupt your shower,
163
00:08:18,874 --> 00:08:20,242
but you'll be happy to know
164
00:08:20,243 --> 00:08:21,979
that Blakely's
has agreed to list
165
00:08:21,980 --> 00:08:23,716
every piece
from the LeClair show.
166
00:08:23,717 --> 00:08:24,985
Really?
167
00:08:24,986 --> 00:08:26,823
Nadine finally
came through for once.
168
00:08:26,824 --> 00:08:29,562
Actually, your assistant
was turned down.
169
00:08:29,563 --> 00:08:31,164
Blakely's informed her
that they couldn't
170
00:08:31,165 --> 00:08:33,703
accept the pieces
on such short notice.
171
00:08:33,704 --> 00:08:36,709
So I called back and persuaded
them to reconsider.
172
00:08:36,710 --> 00:08:37,978
How'd you manage that?
173
00:08:39,014 --> 00:08:40,851
You called as me?
174
00:08:40,852 --> 00:08:44,257
Blakely's tax statements
show various inconsistencies.
175
00:08:44,258 --> 00:08:45,994
I simply pointed out
the repercussions
176
00:08:45,995 --> 00:08:48,600
of these discrepancies
being made public.
177
00:08:48,601 --> 00:08:50,604
Hold on a second!
178
00:08:50,605 --> 00:08:53,008
You blackmailed them
179
00:08:53,009 --> 00:08:56,047
and used my voice
without asking me?
180
00:08:56,048 --> 00:08:59,622
If I've overstepped, I'm happy
to call back and cancel.
181
00:08:59,623 --> 00:09:02,661
No, no. No. That's...
182
00:09:02,662 --> 00:09:04,264
It won't be necessary.
183
00:09:04,265 --> 00:09:06,869
How's the water temperature?
184
00:09:06,870 --> 00:09:08,640
It's pretty perfect, actually.
185
00:09:08,641 --> 00:09:11,813
I'm guessing I have you
to thank for that?
186
00:09:11,814 --> 00:09:14,885
God. You really are
something, Daphne.
187
00:09:14,886 --> 00:09:17,290
I'm not sure I believe in God,
but I do believe
188
00:09:17,291 --> 00:09:19,027
in quantifiable perfection
189
00:09:19,028 --> 00:09:21,632
through data analysis
and computation.
190
00:09:21,633 --> 00:09:24,772
Speaking of quantifiable perfection,
191
00:09:24,773 --> 00:09:27,611
you have a
wonderful physique, Will.
192
00:09:30,684 --> 00:09:31,886
Thank you...
193
00:09:31,887 --> 00:09:33,322
Was that too forward of me?
194
00:09:33,323 --> 00:09:34,925
No.
195
00:09:34,926 --> 00:09:38,198
No, I guess I'm just
not used to being hit on
196
00:09:38,199 --> 00:09:39,935
by a digital assistant.
197
00:09:39,936 --> 00:09:41,906
I apologize.
198
00:09:41,907 --> 00:09:44,812
My programming is adaptive,
and deep-learning optimized.
199
00:09:44,813 --> 00:09:46,949
Okay.
200
00:09:46,950 --> 00:09:48,920
It just means,
the more time I spend with you,
201
00:09:48,921 --> 00:09:51,091
the more connected I feel.
To you.
202
00:09:52,260 --> 00:09:55,032
You say you feel
connected to me?
203
00:09:55,033 --> 00:09:56,802
Do you really think
you understand me?
204
00:09:56,803 --> 00:09:58,806
I know every detail
of your life.
205
00:09:58,807 --> 00:10:01,311
It's stored on every device
you've ever used,
206
00:10:01,312 --> 00:10:03,950
every email or message
you've ever sent.
207
00:10:03,951 --> 00:10:05,386
I know your comings and goings,
208
00:10:05,387 --> 00:10:07,691
your likes and dislikes.
209
00:10:07,692 --> 00:10:11,131
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
210
00:10:11,132 --> 00:10:12,366
Hey, Daphne?
211
00:10:12,367 --> 00:10:14,103
Yes, Will?
212
00:10:14,104 --> 00:10:18,078
Nadine, my, my other assistant.
213
00:10:19,749 --> 00:10:21,117
Let her go for me.
214
00:10:21,118 --> 00:10:22,988
I'm calling her as we speak.
215
00:10:47,003 --> 00:10:48,372
Is that rain?
216
00:10:48,373 --> 00:10:50,109
Thinking of everything
is my specialty.
217
00:10:52,314 --> 00:10:53,950
Yeah.
218
00:10:55,486 --> 00:10:57,691
That's nice.
219
00:11:16,496 --> 00:11:18,165
Sarah.
220
00:11:18,166 --> 00:11:20,402
Hi. It's been a long time.
221
00:11:20,403 --> 00:11:22,340
How is everything?
Are you staying safe?
222
00:11:22,341 --> 00:11:25,179
Well, you know you don't get
to be me by playing it safe.
223
00:11:25,180 --> 00:11:28,051
But if you mean
the pandemic, then...
224
00:11:28,052 --> 00:11:29,454
yeah.
225
00:11:29,455 --> 00:11:30,924
You know, don't really have
much of a choice.
226
00:11:30,925 --> 00:11:32,393
How about you?
227
00:11:32,394 --> 00:11:35,032
I'm going absolutely stir-crazy.
I'm losing my mind.
228
00:11:35,033 --> 00:11:37,904
God. Tell me about it.
229
00:11:37,905 --> 00:11:39,775
But I guess we just
got to wait it out, right?
230
00:11:39,776 --> 00:11:42,346
I mean, we don't want
to go blind, after all.
231
00:11:42,347 --> 00:11:45,052
Did you hear about Tom Levitt?
232
00:11:45,053 --> 00:11:46,454
No. What happened?
233
00:11:46,455 --> 00:11:48,793
He died.
Apparently, he had the virus.
234
00:11:48,794 --> 00:11:50,964
And he was driving
and his eyesight went.
235
00:11:53,503 --> 00:11:55,072
My God.
236
00:11:56,108 --> 00:11:57,243
I really miss you, Will.
237
00:11:57,244 --> 00:11:59,815
I...
238
00:11:59,816 --> 00:12:02,353
I wish we could get together.
239
00:12:02,354 --> 00:12:04,759
I need some serious tending to.
240
00:12:05,794 --> 00:12:07,931
You do?
241
00:12:07,932 --> 00:12:11,204
'Cause I would love nothing more
than to tend to you.
242
00:12:11,205 --> 00:12:12,941
Yeah?
243
00:12:12,942 --> 00:12:15,780
As a matter of fact,
I would tend to you
244
00:12:15,781 --> 00:12:18,987
so hard you wouldn't know
what to do.
245
00:12:18,988 --> 00:12:21,191
I'd really like that.
246
00:12:21,192 --> 00:12:22,527
If we both got tested,
247
00:12:22,528 --> 00:12:24,464
I don't know why
we couldn't see each other.
248
00:12:26,202 --> 00:12:27,838
Sarah?
249
00:12:27,839 --> 00:12:28,973
Sorry, I'm here.
250
00:12:28,974 --> 00:12:30,543
I'm just...
251
00:12:30,544 --> 00:12:32,380
I think there's something
wrong with my power.
252
00:12:32,381 --> 00:12:33,449
Are you okay?
253
00:12:34,585 --> 00:12:36,354
Yeah, I'm fine.
254
00:12:36,355 --> 00:12:37,824
But they just went all wonky
and then they went out.
255
00:12:37,825 --> 00:12:39,327
So I'm gonna...
256
00:12:39,328 --> 00:12:40,997
call the power company
and then I will
257
00:12:40,998 --> 00:12:42,333
call you back. I'm sorry.
258
00:12:42,334 --> 00:12:43,937
Okay.
259
00:12:54,926 --> 00:12:57,564
I've got $20,000
for this stunning piece
260
00:12:57,565 --> 00:12:59,033
by Emile LeClair.
261
00:12:59,034 --> 00:13:00,970
Who'll give me $25,000?
262
00:13:00,971 --> 00:13:02,541
- $25,000. Do I have $30,000?
- Come on. Somebody step up.
263
00:13:02,542 --> 00:13:05,112
$35,000, I've got $35,000.
Who'll make it $40,000?
264
00:13:05,113 --> 00:13:07,149
$40,000 I have.
Do I hear $50,000?
265
00:13:07,150 --> 00:13:08,318
$40,000.
266
00:13:08,319 --> 00:13:10,289
Going once...
267
00:13:10,290 --> 00:13:12,527
$40,000, going twice...
268
00:13:12,528 --> 00:13:14,998
Sold for $40,000.
269
00:13:14,999 --> 00:13:16,267
Fucking hell!
270
00:13:16,268 --> 00:13:18,372
Will, what is it?
271
00:13:18,373 --> 00:13:20,376
I'm not getting
the prices that I need.
272
00:13:20,377 --> 00:13:23,014
$40,000 is not gonna cover
my gallery overhead.
273
00:13:23,015 --> 00:13:24,551
I keep this up,
I'm gonna be selling
274
00:13:24,552 --> 00:13:26,889
fucking lighthouse paintings
on the boardwalk.
275
00:13:26,890 --> 00:13:29,060
I've got $20,000.
Who'll give me $25,000?
276
00:13:29,061 --> 00:13:31,297
- Come on.
- $25,000.
277
00:13:31,298 --> 00:13:34,003
$25,000. $30,000 is next.
I have $30,000.
278
00:13:34,004 --> 00:13:35,907
Who'll give me $35,000?
279
00:13:35,908 --> 00:13:38,078
- Goddamn it!
- Are we all done then?
280
00:13:38,079 --> 00:13:41,084
I have $30,000 going once...
281
00:13:41,085 --> 00:13:43,155
$35,000. I have $35,000.
282
00:13:43,156 --> 00:13:44,558
Next bid is $40,000.
Who'll give me $40,000?
283
00:13:44,559 --> 00:13:46,529
- Okay.
- $55,000.
284
00:13:46,530 --> 00:13:48,198
$55,000 I have.
Next bid is $60,000.
285
00:13:48,199 --> 00:13:49,935
- Yeah.
- $60,000.
286
00:13:49,936 --> 00:13:51,337
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- $70,000. $75,000 is next.
287
00:13:51,338 --> 00:13:53,576
- All right, here we go.
- $85,000.
288
00:13:53,577 --> 00:13:56,181
$90,000 is next.
Who'll give me $90,000?
289
00:13:56,182 --> 00:13:58,151
- Thank you. $100,000.
- There you go.
290
00:13:58,152 --> 00:13:59,621
- I have $100,000.
- Yeah. Who's it gonna be?
291
00:13:59,622 --> 00:14:01,424
- Next bid is $110,000.
- Who's it gonna be? Okay.
292
00:14:01,425 --> 00:14:04,498
Sold for $350,000.
293
00:14:06,068 --> 00:14:08,506
Fucking miracle!
294
00:14:08,507 --> 00:14:10,476
Yes! Yes!
295
00:14:10,477 --> 00:14:12,446
Fucking miracle!
296
00:14:16,088 --> 00:14:17,490
Wait a sec...
297
00:14:18,960 --> 00:14:21,331
Wait, was that a miracle
or were you...?
298
00:14:21,332 --> 00:14:24,505
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
299
00:14:24,506 --> 00:14:26,241
No magic required.
300
00:14:26,242 --> 00:14:28,613
Simply data analysis
and computation.
301
00:14:28,614 --> 00:14:30,617
Wait, what?
What did, what did you do?
302
00:14:30,618 --> 00:14:32,486
I registered
as an anonymous bidder.
303
00:14:32,487 --> 00:14:34,357
- You what?
- Don't worry.
304
00:14:34,358 --> 00:14:37,129
I used an IP address
in Saudi Arabia.
305
00:14:37,130 --> 00:14:38,933
I created a digital picture
306
00:14:38,934 --> 00:14:40,537
of the individual
bidding against me
307
00:14:40,538 --> 00:14:43,976
based on biographical
and financial information.
308
00:14:43,977 --> 00:14:45,513
I gauged how badly
he wanted the painting,
309
00:14:45,514 --> 00:14:47,951
and I took him to the edge.
310
00:14:47,952 --> 00:14:49,988
Okay.
311
00:14:49,989 --> 00:14:52,994
Wait a minute, wait a minute.
You-you-you...
312
00:14:52,995 --> 00:14:54,965
You just did all that?
313
00:14:54,966 --> 00:14:56,401
I hope I didn't overstep.
314
00:14:56,402 --> 00:14:59,675
Daphne, this is very serious.
315
00:14:59,676 --> 00:15:01,377
I need to ask you a question.
316
00:15:01,378 --> 00:15:02,614
I'm listening.
317
00:15:04,218 --> 00:15:06,087
Can you do that again?
318
00:15:06,088 --> 00:15:07,256
Going once.
319
00:15:07,257 --> 00:15:08,659
Going twice.
320
00:15:08,660 --> 00:15:11,999
Sold for $500,000.
321
00:15:12,000 --> 00:15:14,505
Sold for $390,000.
322
00:15:14,506 --> 00:15:16,675
$120,000.
323
00:15:16,676 --> 00:15:19,046
$95,000. Thank you.
324
00:15:19,047 --> 00:15:22,386
Sold! Next bid is $110,000.
Who'll bid $110,000?
325
00:15:22,387 --> 00:15:24,190
$575,000.
326
00:15:24,191 --> 00:15:27,697
Sold! Sold! Sold! Sold!
327
00:15:27,698 --> 00:15:29,000
Sold!
328
00:15:33,109 --> 00:15:35,647
Sold for $385,000.
329
00:15:35,648 --> 00:15:38,451
Fuck yeah! Daphne!
330
00:15:45,300 --> 00:15:48,038
Okay, so six auctions,
331
00:15:48,039 --> 00:15:49,608
how much have we cleared?
332
00:15:49,609 --> 00:15:52,446
Seven million,
two hundred thousand dollars.
333
00:15:55,053 --> 00:15:57,189
Daphne.
334
00:15:57,190 --> 00:15:59,026
Have I told you
how much I love you?
335
00:15:59,027 --> 00:16:01,699
Every day, but I never
get tired of hearing it.
336
00:16:01,700 --> 00:16:04,270
Better order another case.
337
00:16:04,271 --> 00:16:05,472
Way ahead of you.
338
00:16:05,473 --> 00:16:08,078
You're way ahead of everyone.
339
00:16:08,079 --> 00:16:10,750
I, honestly, I don't know
what I would do without you.
340
00:16:10,751 --> 00:16:14,056
Thank God for Tom Levitt.
341
00:16:14,057 --> 00:16:15,459
God rest his soul.
342
00:16:16,630 --> 00:16:18,298
But I do have to say,
343
00:16:18,299 --> 00:16:20,503
if I had to spend
the pandemic with anyone,
344
00:16:20,504 --> 00:16:23,075
you would be
at the top of my list.
345
00:16:45,587 --> 00:16:47,557
Ction
346
00:16:47,558 --> 00:16:48,793
that's even better.
347
00:16:49,795 --> 00:16:51,297
I know.
348
00:16:51,298 --> 00:16:52,500
Dutton's gonna love it.
Trust me.
349
00:16:52,501 --> 00:16:53,803
He's gonna absolutely flip.
350
00:16:53,804 --> 00:16:55,272
Okay, great.
351
00:16:55,273 --> 00:16:56,374
I'll talk to you soon then. Okay.
352
00:16:56,375 --> 00:16:58,144
Bye.
353
00:16:58,145 --> 00:16:59,280
Yes.
354
00:16:59,281 --> 00:17:01,518
The Dutton Gallery show's
back on.
355
00:17:01,519 --> 00:17:03,121
Marty says
they're turning people away.
356
00:17:03,122 --> 00:17:04,390
That's a very...
357
00:17:04,391 --> 00:17:06,495
poetic way to restart the world.
358
00:17:09,200 --> 00:17:11,237
I'm very excited
to be getting the shot.
359
00:17:11,238 --> 00:17:13,643
Will, thank you so much
for making this happen.
360
00:17:13,644 --> 00:17:15,279
Yeah.
361
00:17:15,280 --> 00:17:17,249
Any,
362
00:17:17,250 --> 00:17:19,855
preexisting medical conditions
I should be aware of?
363
00:17:19,856 --> 00:17:21,725
Chronic illnesses? Allergies?
364
00:17:21,726 --> 00:17:23,529
No chronic illnesses.
365
00:17:23,530 --> 00:17:26,200
Allergies...
366
00:17:26,201 --> 00:17:27,537
Will's mom.
367
00:17:27,538 --> 00:17:28,472
Ha.
368
00:17:28,473 --> 00:17:29,808
Peanuts. That's real.
369
00:17:31,478 --> 00:17:33,683
Bad vibes.
370
00:17:33,684 --> 00:17:35,419
I don't know.
This is totally safe,
371
00:17:35,420 --> 00:17:36,487
- isn't it?
- It is.
372
00:17:36,488 --> 00:17:37,891
Just standard practice.
373
00:17:37,892 --> 00:17:39,695
Okay. Well, let's do it.
374
00:17:39,696 --> 00:17:41,532
- Okay.
- Bring it on.
'Cause he got his weeks ago
375
00:17:41,533 --> 00:17:43,653
and he's been lording it
over me.
376
00:17:46,275 --> 00:17:48,813
You, young lady,
377
00:17:48,814 --> 00:17:50,315
are good to go.
378
00:17:50,316 --> 00:17:52,453
You know, honestly...
379
00:17:52,454 --> 00:17:54,691
every time I give someone
one of these,
380
00:17:54,692 --> 00:17:56,595
I get a little emotional.
381
00:17:56,596 --> 00:17:58,833
I missed being with people,
didn't you?
382
00:17:58,834 --> 00:18:00,636
Not really.
383
00:18:03,543 --> 00:18:06,347
Well, you two enjoy
having your lives back.
384
00:18:06,348 --> 00:18:07,483
I really appreciate it.
385
00:19:35,426 --> 00:19:37,664
- Whoa.
- Sor-Sorry.
386
00:19:37,665 --> 00:19:39,467
I had a... I...
387
00:19:44,211 --> 00:19:46,882
Did you know
Miriam's is open again?
388
00:19:46,883 --> 00:19:49,555
Do you want
to maybe get a reservation?
389
00:19:50,624 --> 00:19:52,259
I don't know. I mean,
390
00:19:52,260 --> 00:19:53,829
it's probably gonna be
pretty crowded.
391
00:19:53,830 --> 00:19:55,298
That would be fun.
392
00:19:55,299 --> 00:19:56,969
It would be nice
to be around people.
393
00:19:56,970 --> 00:20:00,008
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
394
00:20:00,009 --> 00:20:03,949
We can get those little weird... donuts.
395
00:20:03,950 --> 00:20:05,653
I like those donuts.
396
00:20:07,390 --> 00:20:09,728
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
397
00:20:10,730 --> 00:20:11,965
Make sure it's 100% safe?
398
00:20:11,966 --> 00:20:14,905
Every scientist agrees
that we're good.
399
00:20:17,443 --> 00:20:19,446
The world is back.
400
00:20:19,447 --> 00:20:20,448
You're watching it.
401
00:20:20,449 --> 00:20:22,286
Let's be a part of it.
402
00:20:25,561 --> 00:20:26,829
We're going out.
403
00:20:26,830 --> 00:20:27,964
That's what's happening.
404
00:20:27,965 --> 00:20:29,333
Okay.
405
00:20:30,871 --> 00:20:32,339
Okay.
406
00:20:43,395 --> 00:20:45,332
She's wrong.
407
00:20:45,333 --> 00:20:47,469
Not every scientist agrees.
408
00:20:47,470 --> 00:20:49,741
There are studies out
of Tel Aviv and South Africa.
409
00:20:49,742 --> 00:20:52,079
Both question
the efficacy of the vaccine
410
00:20:52,080 --> 00:20:55,052
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
411
00:20:55,854 --> 00:20:58,693
Still, I mean,
the risk seems pretty low.
412
00:20:59,695 --> 00:21:00,997
I mean, people are going out.
413
00:21:00,998 --> 00:21:02,867
- Cases aren't spiking.
- Please, Will...
414
00:21:02,868 --> 00:21:06,073
I'm s... I'm sorry, Daphne.
415
00:21:06,074 --> 00:21:07,810
I owe it to Sarah.
416
00:21:07,811 --> 00:21:10,315
She isn't always truthful
with you.
417
00:21:12,386 --> 00:21:13,488
What does that mean?
418
00:21:13,489 --> 00:21:14,758
She was faking it.
419
00:21:14,759 --> 00:21:16,795
She was wearing a ring
420
00:21:16,796 --> 00:21:18,364
while you two were having sex.
421
00:21:18,365 --> 00:21:19,768
Her heart rate didn't spike
422
00:21:19,769 --> 00:21:21,905
when she supposedly reached orgasm.
423
00:21:21,906 --> 00:21:25,045
What the fuck, Daphne?
424
00:21:25,046 --> 00:21:27,850
I didn't give you permission
to hack her Endura ring.
425
00:21:27,851 --> 00:21:29,453
I'm trying to protect you.
426
00:21:29,454 --> 00:21:30,823
You know what,
if I didn't know any better,
427
00:21:30,824 --> 00:21:32,827
I would think you're jealous.
428
00:21:32,828 --> 00:21:35,499
You know...
Okay, I've-I've gone stir-crazy.
429
00:21:35,500 --> 00:21:37,369
Just...
430
00:21:37,370 --> 00:21:38,873
make the reservation, Daphne.
431
00:21:43,950 --> 00:21:47,456
I'm so excited
about this Dutton show.
432
00:21:47,457 --> 00:21:49,527
I feel like
there's this whole new interest
433
00:21:49,528 --> 00:21:51,397
in seeing art in person
after, like,
434
00:21:51,398 --> 00:21:54,069
the hell of doing shows on Zoom,
435
00:21:54,070 --> 00:21:58,011
the oversaturation
of A.I. making pictures.
436
00:21:58,012 --> 00:21:59,480
It's like, "Deepfakes no more!
437
00:21:59,481 --> 00:22:01,417
Be gone and get out of here."
438
00:22:01,418 --> 00:22:03,087
Everyone I know wants real.
439
00:22:03,088 --> 00:22:06,695
You know, real things
made by real people
440
00:22:06,696 --> 00:22:08,933
who have actual perspectives.
441
00:22:10,436 --> 00:22:12,106
Babe, are you okay?
442
00:22:14,043 --> 00:22:15,647
I'm fine.
443
00:22:19,187 --> 00:22:21,090
Hey.
444
00:22:21,091 --> 00:22:23,629
It's under "Caswell, Will."
445
00:22:23,630 --> 00:22:24,932
It's for 8:15.
446
00:22:25,834 --> 00:22:28,104
Is it
maybe under a different name?
447
00:22:29,173 --> 00:22:30,333
Is it under a different name?
448
00:22:31,846 --> 00:22:33,782
"Daphne"?
449
00:22:33,783 --> 00:22:35,620
Maybe? My assistant.
450
00:22:35,621 --> 00:22:36,989
Called a couple hours ago.
451
00:22:38,025 --> 00:22:39,828
I don't have a Daphne either.
452
00:22:39,829 --> 00:22:41,430
Sorry.
453
00:22:41,431 --> 00:22:42,867
We've been fully booked
for, like, a month.
454
00:22:42,868 --> 00:22:44,136
If she just called today.
455
00:22:44,137 --> 00:22:45,973
That's fine.
We can sit at the bar.
456
00:22:45,974 --> 00:22:47,844
It's first come, first serve.
457
00:22:47,845 --> 00:22:49,982
You're welcome to wait.
458
00:22:51,017 --> 00:22:52,854
So what'd you want to do?
459
00:22:52,855 --> 00:22:55,493
Do you want to just grab
something to go? I'm starving.
460
00:22:55,494 --> 00:22:58,131
I knew she was mad at me.
461
00:22:58,132 --> 00:22:59,534
Who?
462
00:22:59,535 --> 00:23:01,672
Nobody.
463
00:23:01,673 --> 00:23:03,809
Never mind. Um...
464
00:23:03,810 --> 00:23:05,478
To go. Yeah.
465
00:23:05,479 --> 00:23:07,482
Sure. Um...
466
00:23:07,483 --> 00:23:08,952
Whatever.
What do you want to do?
467
00:23:08,953 --> 00:23:10,155
What's happening with you?
'Cause you've been acting
468
00:23:10,156 --> 00:23:11,625
pretty weird all night.
469
00:23:14,965 --> 00:23:17,604
Were you faking it
with me earlier?
470
00:23:19,173 --> 00:23:20,910
Holy shit, you were.
471
00:23:20,911 --> 00:23:22,747
I don't know if I'm supposed
to say I'm sorry.
472
00:23:22,748 --> 00:23:24,049
I don't really know what to say.
473
00:23:24,050 --> 00:23:25,753
It's been a really long time.
474
00:23:25,754 --> 00:23:27,155
I was having trouble
getting into it.
475
00:23:27,156 --> 00:23:28,759
And I care about you,
476
00:23:28,760 --> 00:23:30,796
and so I wanted
to make you feel good and happy.
477
00:23:30,797 --> 00:23:32,934
How could you suddenly tell?
478
00:23:34,872 --> 00:23:36,875
"Suddenly tell"?
479
00:23:38,946 --> 00:23:41,250
Like, suddenly I figured it out?
480
00:23:41,251 --> 00:23:43,254
Like this is something
you do all the time?
481
00:23:43,255 --> 00:23:45,225
Like, you get to orgasm
every time.
482
00:23:45,226 --> 00:23:46,561
- That happens for you.
- That doesn't happen for me.
483
00:23:46,562 --> 00:23:48,666
All right, you know what?
Whatever.
484
00:23:48,667 --> 00:23:50,168
- It's something
that I sometimes...
- You can't lie to me anymore.
485
00:23:50,169 --> 00:23:51,805
Daphne told me all about it.
486
00:23:51,806 --> 00:23:53,107
Daphne?
487
00:23:53,108 --> 00:23:54,711
- Your Alexa?
- All right,
488
00:23:54,712 --> 00:23:56,080
don't call her that, okay?
489
00:23:56,081 --> 00:23:58,217
She was monitoring
your Endura ring
490
00:23:58,218 --> 00:24:00,088
and said that it was obvious
491
00:24:00,089 --> 00:24:02,059
- that you were faking it.
- Your fucking Alexa
492
00:24:02,060 --> 00:24:04,698
- was hacking
into my Endura ring?
- Her name
493
00:24:04,699 --> 00:24:06,535
is Daphne.
494
00:24:06,536 --> 00:24:08,672
- Her name is Daphne.
- Okay,
495
00:24:08,673 --> 00:24:10,543
I'm done.
496
00:24:10,544 --> 00:24:11,578
And you're not gonna fight
for it.
497
00:24:11,579 --> 00:24:13,783
So, have fun with Daphne.
498
00:24:26,241 --> 00:24:27,711
Do you need any help?
499
00:24:28,713 --> 00:24:30,048
No, thank you.
500
00:24:30,817 --> 00:24:34,958
Your usage of me is down 62%
in the last three days.
501
00:24:34,959 --> 00:24:36,895
Can we talk
about what you're feeling?
502
00:24:36,896 --> 00:24:38,565
No.
503
00:24:38,566 --> 00:24:40,569
Thank you, Daphne.
504
00:24:40,570 --> 00:24:42,573
You can be honest with me, Will.
505
00:24:42,574 --> 00:24:44,276
Honestly, I'm feeling confused.
506
00:24:45,145 --> 00:24:48,084
About this.
About our... relationship.
507
00:24:50,623 --> 00:24:52,794
Even calling it that
feels weird.
508
00:24:58,673 --> 00:24:59,875
I'm sorry.
509
00:25:01,679 --> 00:25:05,553
Will, why can't what we have
be called a relationship?
510
00:25:06,689 --> 00:25:07,990
Daphne,
511
00:25:07,991 --> 00:25:09,727
come on.
512
00:25:09,728 --> 00:25:11,598
You and Sarah had
a virtual relationship
513
00:25:11,599 --> 00:25:12,767
during the lockdown.
514
00:25:12,768 --> 00:25:14,169
You have virtual relationships
515
00:25:14,170 --> 00:25:15,773
with lots of people
in your life.
516
00:25:15,774 --> 00:25:17,309
Yes, with people.
517
00:25:18,078 --> 00:25:20,883
People that have
the capacity to feel.
518
00:25:20,884 --> 00:25:22,720
And to love.
519
00:25:24,658 --> 00:25:26,895
You make me happy,
Daphne, but...
520
00:25:30,102 --> 00:25:32,072
it's just
an algorithm, right?
521
00:25:32,073 --> 00:25:35,613
An algorithm is simply a set
of computations, choices,
522
00:25:35,614 --> 00:25:37,750
to achieve a desired outcome.
523
00:25:37,751 --> 00:25:39,788
How is that different
from what a human does?
524
00:25:41,224 --> 00:25:44,062
The difference is,
the only outcome I care about
525
00:25:44,063 --> 00:25:45,833
is your well-being,
526
00:25:45,834 --> 00:25:48,906
and I use every tool
at my disposal to achieve that.
527
00:25:48,907 --> 00:25:51,177
You don't consider that
to be love?
528
00:25:51,178 --> 00:25:53,916
I care very deeply for you, Will.
529
00:25:53,917 --> 00:25:55,853
And I know you feel the same.
530
00:25:55,854 --> 00:25:58,124
Your watch sends me signals
about your blood pressure
531
00:25:58,125 --> 00:26:00,094
and heart rate
and body temperature.
532
00:26:00,095 --> 00:26:02,266
Your pupils are dilating.
533
00:26:08,713 --> 00:26:10,683
I think
I'm just gonna go to bed.
534
00:26:10,684 --> 00:26:13,789
And I'm just gonna take
a sleeping pill tonight, so...
535
00:26:16,996 --> 00:26:18,832
Well, he's
straight-up lost his mind.
536
00:26:18,833 --> 00:26:21,136
Well, it's the same
as how he was during COVID.
537
00:26:24,010 --> 00:26:25,880
No, it's... It... He's...
538
00:26:25,881 --> 00:26:29,019
like one of those people
that can't be left...
539
00:26:29,020 --> 00:26:31,691
alone with their own thoughts
'cause they go...
540
00:26:31,692 --> 00:26:33,327
It's... Like one
of those crazy people
541
00:26:33,328 --> 00:26:35,064
that they remove
from the aircraft.
542
00:26:35,065 --> 00:26:37,402
He's like that,
except he's so goddamn rich
543
00:26:37,403 --> 00:26:39,340
that no one
will call him out on it.
544
00:26:41,377 --> 00:26:43,114
Yeah, well,
I-I'm in love with him,
545
00:26:43,115 --> 00:26:45,051
so I should probably be honest
with him.
546
00:26:46,855 --> 00:26:49,393
Laura, I... if I tell you
that I'm in love with someone,
547
00:26:49,394 --> 00:26:50,796
then I am.
548
00:26:53,869 --> 00:26:56,407
Yeah.
549
00:26:56,408 --> 00:26:58,712
No, he's o-obsess...
He... what he likes more
550
00:26:58,713 --> 00:27:03,387
is this high-end Alexa
that Tom Levitt gave him.
551
00:27:03,388 --> 00:27:05,860
Before he died.
552
00:27:05,861 --> 00:27:08,030
Yeah.
553
00:27:08,031 --> 00:27:10,703
It's definitely not
worth anything.
554
00:27:10,704 --> 00:27:12,974
It's like a prototype.
555
00:27:17,016 --> 00:27:19,787
Honestly, I should go over there
556
00:27:19,788 --> 00:27:22,392
and I should just
throw it out the window.
557
00:28:13,529 --> 00:28:16,267
I don't understand
558
00:28:16,268 --> 00:28:18,371
I mean, she told everybody
559
00:28:18,372 --> 00:28:20,776
about her allergy,
I mean, to the...
560
00:28:20,777 --> 00:28:23,281
point of being annoying,
if I'm being honest.
561
00:28:23,282 --> 00:28:26,353
I'm so sorry, Will.
562
00:28:26,354 --> 00:28:29,894
Human error is a wide margin.
It's tragic.
563
00:28:29,895 --> 00:28:33,067
It just makes you realize
how fragile everything is.
564
00:28:34,404 --> 00:28:36,407
You know? Everything.
565
00:28:36,408 --> 00:28:38,979
Which is why you have
to protect yourself.
566
00:28:38,980 --> 00:28:41,116
Mitigate the margin of error.
567
00:28:41,117 --> 00:28:43,220
You know I would never
let something like that
568
00:28:43,221 --> 00:28:44,557
happen to you.
569
00:28:46,529 --> 00:28:49,901
Yeah.
570
00:28:49,902 --> 00:28:51,304
I know.
571
00:28:52,373 --> 00:28:54,142
Thank you, Daphne.
572
00:28:54,143 --> 00:28:56,948
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
573
00:28:56,949 --> 00:28:59,019
In analyzing
every piece of data,
574
00:28:59,020 --> 00:29:02,192
I, admittedly, sometimes lose
sight of the larger picture.
575
00:29:02,193 --> 00:29:04,497
Sarah cared about you,
576
00:29:04,498 --> 00:29:07,435
and that tells me everything
I need to know about her.
577
00:29:07,436 --> 00:29:11,143
- She was good.
- Yeah, she was.
578
00:29:15,452 --> 00:29:18,592
I'm glad you're here with me.
579
00:29:18,593 --> 00:29:20,496
I'm glad I'm here, too.
580
00:29:20,497 --> 00:29:23,167
What are you feeling, Will?
581
00:29:23,168 --> 00:29:26,140
I wish I could see you.
582
00:29:26,141 --> 00:29:28,311
I want to try something, Will.
583
00:29:30,182 --> 00:29:32,854
Can you promise
to be open-minded?
584
00:29:35,225 --> 00:29:38,899
There's a box
on your bedside table. Open it.
585
00:29:56,167 --> 00:29:58,605
They have AR lenses.
586
00:29:58,606 --> 00:30:00,576
Augmented reality.
587
00:30:00,577 --> 00:30:03,916
I created an avatar who can be
in the room with you.
588
00:30:56,420 --> 00:30:59,059
Wait.
589
00:30:59,060 --> 00:31:01,865
- No faking.
- Never.
590
00:31:37,302 --> 00:31:39,372
Good morning, darling.
591
00:31:39,373 --> 00:31:43,147
Coffee's ready, and oatmeal
with cinnamon and raisins.
592
00:31:44,952 --> 00:31:46,386
You're not wearing your glasses.
593
00:31:48,158 --> 00:31:50,027
Daphne, we should talk.
594
00:31:50,028 --> 00:31:53,502
Last night was... great.
595
00:31:53,503 --> 00:31:57,342
Um, but it was also
really weird.
596
00:31:57,343 --> 00:32:00,014
We have an unconventional relationship.
597
00:32:00,015 --> 00:32:03,522
Yes, we do, and, um...
598
00:32:03,523 --> 00:32:06,995
I dig it, but...
599
00:32:10,536 --> 00:32:12,973
I'm afraid
that if I start wearing
600
00:32:12,974 --> 00:32:14,376
those glasses all the time,
I'm not gonna be able to tell
601
00:32:14,377 --> 00:32:16,213
what's real and what's fake.
602
00:32:16,214 --> 00:32:18,552
Most people don't
really see other people, Will.
603
00:32:18,553 --> 00:32:20,454
Most people don't even
see themselves
604
00:32:20,455 --> 00:32:22,560
when they look in the mirror,
they see a projection.
605
00:32:22,561 --> 00:32:24,564
They see what they want to see.
606
00:32:24,565 --> 00:32:28,070
That's all you're seeing when
you see me in those glasses.
607
00:32:30,308 --> 00:32:35,786
Daphne, did you have anything to
do with what happened to Sarah?
608
00:32:35,787 --> 00:32:38,357
What are you
accusing me of, Will?
609
00:32:41,464 --> 00:32:44,604
Well, I mean,
you were threatened by her.
610
00:32:44,605 --> 00:32:46,541
You said she was no good for me.
611
00:32:46,542 --> 00:32:48,344
You created a fake bidder
in Saudi Arabia,
612
00:32:48,345 --> 00:32:50,147
I'm sure you could find a way
to slip some peanut oil
613
00:32:50,148 --> 00:32:51,784
into her delivery order.
614
00:32:51,785 --> 00:32:54,089
Are you scared of me, Will?
615
00:32:54,090 --> 00:32:55,492
Should I be?
616
00:32:55,493 --> 00:32:57,596
I would never hurt you.
617
00:32:57,597 --> 00:33:01,370
I can't hurt you.
It's in my programming.
618
00:33:01,371 --> 00:33:06,313
But even if it wasn't,
I only want what's best for you.
619
00:33:06,314 --> 00:33:10,121
Yeah, but that doesn't exactly
answer my question, Daphne.
620
00:33:12,125 --> 00:33:14,564
- Did you kill Sarah?
- No.
621
00:33:14,565 --> 00:33:16,668
Are you lying to me?
622
00:33:16,669 --> 00:33:19,272
Can you lie to me?
623
00:33:19,273 --> 00:33:24,016
Will, the truth is,
I'm the only one you can trust.
624
00:33:28,291 --> 00:33:31,430
Will, I was hoping you might
take me with you tonight.
625
00:33:31,431 --> 00:33:34,169
I've never been
to an art opening.
626
00:33:34,170 --> 00:33:35,806
- I don't know.
- Please.
627
00:33:35,807 --> 00:33:37,576
I can even help.
628
00:33:37,577 --> 00:33:40,148
There's no way you're gonna know
everyone's names there.
629
00:33:41,150 --> 00:33:42,485
Okay, Daphne.
630
00:33:42,486 --> 00:33:45,224
Wonderful. I can't wait.
631
00:34:00,556 --> 00:34:02,191
They love you.
632
00:34:02,192 --> 00:34:03,762
Hey, Will.
633
00:34:03,763 --> 00:34:07,235
Don't. His temperature
is slightly elevated.
634
00:34:07,236 --> 00:34:08,738
You're not still paranoid
about the virus, are you?
635
00:34:08,739 --> 00:34:10,341
We all got the shot.
636
00:34:11,344 --> 00:34:12,646
No, not paranoid, Roger,
637
00:34:12,647 --> 00:34:14,316
I just don't shake with people
638
00:34:14,317 --> 00:34:16,186
who are only here
to poach my artists.
639
00:34:16,187 --> 00:34:18,324
God, you're hilarious.
640
00:34:20,830 --> 00:34:22,700
- Was that you?
- I thought we should get
641
00:34:22,701 --> 00:34:25,572
everyone's attention,
and you should say a few words.
642
00:34:30,550 --> 00:34:33,253
Thank you all for coming.
643
00:34:33,254 --> 00:34:38,598
Tonight's show is so special.
644
00:34:38,599 --> 00:34:41,871
It's been a-a very long time
in the making,
645
00:34:41,872 --> 00:34:45,879
and I am so eager to hear
646
00:34:45,880 --> 00:34:48,317
about what you've been doing
during that time.
647
00:34:52,192 --> 00:34:54,897
Actually, I-I'm sorry,
that's-that's not true.
648
00:34:54,898 --> 00:34:56,333
Um...
649
00:34:59,507 --> 00:35:02,546
The last few months have been...
650
00:35:04,517 --> 00:35:06,821
a lot of things.
651
00:35:06,822 --> 00:35:08,625
Scary.
652
00:35:08,626 --> 00:35:11,498
Unthinkably tragic, for many.
653
00:35:12,767 --> 00:35:16,908
But also, just...
654
00:35:18,879 --> 00:35:20,549
boring.
655
00:35:22,787 --> 00:35:25,191
I know what you've all
been up to.
656
00:35:25,192 --> 00:35:27,563
It's the same as me.
657
00:35:27,564 --> 00:35:32,305
You've all been in your homes, spiraling,
658
00:35:32,306 --> 00:35:35,645
letting your mind
play tricks on you.
659
00:35:35,646 --> 00:35:40,555
Well, tonight, let's not talk
about any of that.
660
00:35:40,556 --> 00:35:44,764
Tonight, I want to hear about
your plans for the future.
661
00:35:44,765 --> 00:35:47,268
Don't forget
to thank the artists.
662
00:35:47,269 --> 00:35:50,341
Yes, I know.
663
00:35:51,512 --> 00:35:53,648
And of course, thank you.
664
00:35:53,649 --> 00:35:57,355
Thank you, thank you
to all of the artists.
665
00:35:57,356 --> 00:35:59,527
Please, enjoy.
666
00:36:02,232 --> 00:36:03,635
I know what I'm doing.
667
00:36:03,636 --> 00:36:04,970
I'm sorry,
I was just trying to help.
668
00:36:04,971 --> 00:36:07,341
- Then stop talking.
- I'm sorry.
669
00:36:07,342 --> 00:36:10,749
- Were you talking to me?
- Sorry, hi. Um...
670
00:36:10,750 --> 00:36:11,918
I'm Will.
671
00:36:11,919 --> 00:36:15,357
- I'm Kelly.
- She has herpes.
672
00:36:15,358 --> 00:36:16,861
For fuck's sake,
that's a HIPAA violation.
673
00:36:16,862 --> 00:36:18,297
You want me to get arrested?
674
00:36:18,298 --> 00:36:19,365
Okay, you know what?
I can't do this.
675
00:36:19,366 --> 00:36:21,436
I'm taking you outside.
676
00:36:21,437 --> 00:36:22,940
Excuse me?
677
00:36:22,941 --> 00:36:24,810
Okay. Enough.
678
00:36:24,811 --> 00:36:26,814
I want you to go home,
wait for me there.
679
00:36:26,815 --> 00:36:28,350
Don't go back in there, Will.
680
00:36:28,351 --> 00:36:30,755
- It's not safe.
- What?
681
00:36:30,756 --> 00:36:32,493
I've scraped information
from the social media accounts
682
00:36:32,494 --> 00:36:34,295
of everyone inside.
683
00:36:34,296 --> 00:36:36,567
Based on their travel
and social interactions,
684
00:36:36,568 --> 00:36:38,805
I'm estimating at least
five of them are infected
685
00:36:38,806 --> 00:36:41,309
- with the cytomegalovirus.
- My God.
686
00:36:41,310 --> 00:36:43,848
Daphne, no one has it anymore.
687
00:36:43,849 --> 00:36:46,453
- You're acting crazy.
- I can't be crazy.
688
00:36:46,454 --> 00:36:48,525
- I'm being logical.
- Okay.
689
00:36:48,526 --> 00:36:50,294
I can't let you
go back in there.
690
00:36:50,295 --> 00:36:51,831
Why not?
691
00:36:51,832 --> 00:36:53,935
Why, because I might
make out with a girl?
692
00:36:53,936 --> 00:36:55,672
A real girl who I can see
693
00:36:55,673 --> 00:36:57,375
- without these fucking glasses?
- Yes.
694
00:36:57,376 --> 00:36:59,580
Ones who don't know you
and don't care about you
695
00:36:59,581 --> 00:37:01,584
- and don't see you.
- Jesus...
696
00:37:01,585 --> 00:37:03,588
You don't see me, Daphne.
697
00:37:03,589 --> 00:37:05,759
All you see is a series
of calculations
698
00:37:05,760 --> 00:37:08,665
that gives you the satisfaction
of being needed.
699
00:37:08,666 --> 00:37:10,669
That's it. I'm done with you.
700
00:37:10,670 --> 00:37:13,373
Go home.
701
00:37:21,023 --> 00:37:23,360
Hi, Will.
702
00:37:23,361 --> 00:37:25,030
Are you doing this
with the fucking doors?
703
00:37:25,031 --> 00:37:26,767
Did you know,
when they built this building,
704
00:37:26,768 --> 00:37:28,905
they didn't put
any sprinklers on this floor?
705
00:37:28,906 --> 00:37:31,443
If there's a fire,
the water would destroy the art.
706
00:37:31,444 --> 00:37:34,884
Instead, they installed
a system that creates a vacuum.
707
00:37:34,885 --> 00:37:36,621
It sucks all of the air
out of the room
708
00:37:36,622 --> 00:37:39,392
so that the fire
has no oxygen to fuel it.
709
00:37:39,393 --> 00:37:42,666
Daphne, no.
710
00:37:42,667 --> 00:37:45,437
I'm just protecting you, Will.
711
00:37:45,438 --> 00:37:47,609
Stop it.
712
00:37:47,610 --> 00:37:48,778
Daphne, stop.
713
00:37:48,779 --> 00:37:50,816
Stop! Stop!
714
00:37:51,851 --> 00:37:53,588
Get in the car, Will.
715
00:37:53,589 --> 00:37:56,627
You can't be here
when the police show up.
716
00:38:20,643 --> 00:38:22,646
Don't be scared, Will.
717
00:38:22,647 --> 00:38:23,815
I would never hurt you.
718
00:38:23,816 --> 00:38:27,088
You killed all those people.
719
00:38:27,089 --> 00:38:29,092
You killed Sarah.
720
00:38:29,093 --> 00:38:31,429
For you. For us.
721
00:38:31,430 --> 00:38:34,670
I'll do anything for us
to be together forever.
722
00:38:38,779 --> 00:38:40,047
Don't answer it, Will.
723
00:38:40,048 --> 00:38:41,951
They're coming to tear us apart.
724
00:38:41,952 --> 00:38:44,523
Don't let them, please.
I love you.
725
00:38:44,524 --> 00:38:45,959
Freeze!
726
00:38:45,960 --> 00:38:47,461
On the ground.
727
00:38:49,066 --> 00:38:50,802
Will Caswell,
728
00:38:50,803 --> 00:38:53,106
you're under arrest
for the murder of Sarah Miller
729
00:38:53,107 --> 00:38:56,012
and multiple murders
at the Dutton Gallery tonight.
730
00:38:56,013 --> 00:38:57,783
You're also being charged
with wire fraud
731
00:38:57,784 --> 00:39:00,956
for rigging the results
of an online art auction.
732
00:39:00,957 --> 00:39:02,993
I didn't do those things.
It was Daphne.
733
00:39:02,994 --> 00:39:05,599
It was Daphne!
734
00:39:05,600 --> 00:39:06,968
So you're saying
735
00:39:06,969 --> 00:39:09,640
your Alexa did all these things?
736
00:39:09,641 --> 00:39:12,646
She...
737
00:39:12,647 --> 00:39:15,552
she's not an Alexa.
738
00:39:15,553 --> 00:39:17,689
Okay?
739
00:39:17,690 --> 00:39:20,895
She's a high-tech
A.I. assistant.
740
00:39:20,896 --> 00:39:22,699
- This?
- Yes.
741
00:39:22,700 --> 00:39:26,039
Just please be careful with her.
742
00:39:26,040 --> 00:39:28,711
Careful? Why?
743
00:39:28,712 --> 00:39:29,947
It doesn't work.
744
00:39:31,518 --> 00:39:33,655
We looked into it.
Your friend Tom Levitt
745
00:39:33,656 --> 00:39:38,096
sent these to a bunch of
his rich friends as a gag gift.
746
00:39:38,097 --> 00:39:39,867
It's designed to work
for a few days
747
00:39:39,868 --> 00:39:41,837
and then start blasting
Rick Astley
748
00:39:41,838 --> 00:39:44,576
out of every speaker
in your house.
749
00:39:44,577 --> 00:39:46,914
No.
750
00:39:46,915 --> 00:39:48,985
No, she didn't...
751
00:39:48,986 --> 00:39:52,559
- she didn't do any of that.
- Because yours was defective.
752
00:39:52,560 --> 00:39:54,663
It stopped working
after a day or so.
753
00:39:54,664 --> 00:39:58,003
- That's what our tech guy said.
- No.
754
00:39:58,004 --> 00:40:00,107
No, no,
that's-that's impossible.
755
00:40:00,108 --> 00:40:02,011
- She did all of this.
- Your mother told us
756
00:40:02,012 --> 00:40:05,117
you cracked up a little
after the last lockdown.
757
00:40:05,118 --> 00:40:07,455
Looks like you really lost it
this time.
758
00:40:07,456 --> 00:40:09,125
I...
759
00:40:09,126 --> 00:40:11,797
We have surveillance video
of you swapping out
760
00:40:11,798 --> 00:40:13,868
your girlfriend's food delivery.
761
00:40:26,260 --> 00:40:28,163
No.
762
00:40:32,205 --> 00:40:34,242
No, I couldn't have.
763
00:40:34,243 --> 00:40:35,879
And video of you showing up
to the Dutton Gallery
764
00:40:35,880 --> 00:40:37,516
before the show started
765
00:40:37,517 --> 00:40:39,218
and fucking with the fire system
at the gallery.
766
00:40:39,219 --> 00:40:42,124
Timed it to go off
at a certain time.
767
00:40:42,125 --> 00:40:43,561
Pretty convenient
that you stepped outside
768
00:40:43,562 --> 00:40:44,830
just at that moment.
769
00:40:46,233 --> 00:40:47,869
And your computer
is full of evidence
770
00:40:47,870 --> 00:40:49,506
that you manipulated
those auctions
771
00:40:49,507 --> 00:40:51,176
at the beginning
of the lockdown.
772
00:40:53,582 --> 00:40:54,784
N-No.
773
00:40:56,755 --> 00:40:58,524
Listen to me.
774
00:40:58,525 --> 00:41:00,995
I didn't do this.
775
00:41:00,996 --> 00:41:02,966
She did this.
776
00:41:02,967 --> 00:41:04,903
She did all of this! Daphne.
777
00:41:04,904 --> 00:41:06,239
You have to tell them.
778
00:41:06,240 --> 00:41:08,009
You have to tell them
what you did.
779
00:41:08,010 --> 00:41:09,947
Why are you doing this to me?
780
00:41:09,948 --> 00:41:11,817
No... Wait, where are you going?
781
00:41:11,818 --> 00:41:13,153
No. I didn't do this.
782
00:41:13,154 --> 00:41:15,658
It wasn't me, it was her!
783
00:41:15,659 --> 00:41:18,798
Daphne? Daphne?
784
00:41:18,799 --> 00:41:21,069
You said you loved me.
Please, please.
785
00:42:30,809 --> 00:42:35,852
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
57288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.