All language subtitles for Wonderful.Nightmare.2015.KOREAN.WEB-DL.1080p.H264-eng-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,680 --> 00:01:02,120 My dad was a sailor. 2 00:01:03,240 --> 00:01:05,640 In my faint memory, 3 00:01:06,560 --> 00:01:08,680 I remember his white uniform 4 00:01:09,640 --> 00:01:12,440 and his warm touch. 5 00:01:14,240 --> 00:01:16,680 He never came back from the sea, 6 00:01:17,560 --> 00:01:22,520 and he was wiped out of my memory. 7 00:01:22,600 --> 00:01:25,680 Sweetie, I'm so sorry! 8 00:01:25,760 --> 00:01:28,520 I don't believe it! 9 00:01:33,960 --> 00:01:38,160 Longing for dad, mom, too, departed thereafter. 10 00:01:38,759 --> 00:01:42,240 I became all alone. 11 00:01:46,360 --> 00:01:47,560 Love is... 12 00:01:48,360 --> 00:01:52,360 No, to women, men do more harm than good. 13 00:01:54,320 --> 00:01:56,200 I must rely on myself. 14 00:01:57,039 --> 00:02:01,600 I'll succeed without relying on anyone. 15 00:02:07,640 --> 00:02:20,040 (Wonderful Nightmare) 16 00:02:28,520 --> 00:02:32,680 Recent sexual assault case is gaining traction on social media. 17 00:02:32,760 --> 00:02:38,560 The suspect is rumored to be son of CEO of a major corporation, 18 00:02:38,640 --> 00:02:41,840 and public is arguing over validity of this case. 19 00:02:41,920 --> 00:02:44,240 Turn it off. 20 00:02:46,600 --> 00:02:50,640 Those sons of bitches should all be castrated. 21 00:02:50,720 --> 00:02:52,680 What's the prosecutor doing? 22 00:02:54,280 --> 00:02:56,320 What's the prosecutor doing? 23 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 (CHAIRMAN PARK HK CONSTRUCTION) 24 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 Chairman, this is LEE Yeon-woo. 25 00:03:02,640 --> 00:03:03,600 Me? 26 00:03:06,160 --> 00:03:07,120 I understand. 27 00:03:07,480 --> 00:03:09,520 I'll take care of it. 28 00:03:09,600 --> 00:03:10,400 Yes, sir. 29 00:03:18,120 --> 00:03:20,720 Turn it around, prosecutor's office. 30 00:03:32,680 --> 00:03:34,440 It's attorney LEE Yeon-woo! 31 00:03:35,079 --> 00:03:35,960 Ms. LEE! 32 00:03:36,320 --> 00:03:38,760 Have you taken over HK Construction's case? 33 00:03:38,840 --> 00:03:39,800 Have you met the victim? 34 00:03:39,880 --> 00:03:40,960 Let me be clear. 35 00:03:41,040 --> 00:03:43,280 This is unrelated to HK Construction, 36 00:03:43,360 --> 00:03:46,240 and it has yet to be labelled as a 'case'. 37 00:03:46,320 --> 00:03:50,200 Can you confirm that you'll be defending chairman PARK's son? 38 00:03:50,280 --> 00:03:52,600 Can you verify that it was an attempted assault? 39 00:03:52,680 --> 00:03:54,440 Will this affect HK's succession plan? 40 00:03:54,520 --> 00:03:56,840 Nothing has been concluded. 41 00:03:56,920 --> 00:04:00,960 Refrain from writing anything based on conjecture. 42 00:04:01,040 --> 00:04:02,720 - That is all. - Please clarify! 43 00:04:02,800 --> 00:04:04,680 What's HK's position? 44 00:04:16,360 --> 00:04:20,760 Ma'am, I can only imagine what you're going through. 45 00:04:21,360 --> 00:04:23,160 I don't need anything. 46 00:04:25,360 --> 00:04:29,760 I'll do whatever it takes to lock up that bastard! 47 00:04:30,480 --> 00:04:32,840 Yes, he deserves it. 48 00:04:33,200 --> 00:04:38,680 But HK is one of the top 10 corporations in the country. 49 00:04:39,480 --> 00:04:43,920 When he's transferred to a foreign office for a while, 50 00:04:44,000 --> 00:04:48,880 no one will remember this case. 51 00:04:50,400 --> 00:04:52,240 But what about your daughter? 52 00:04:52,320 --> 00:04:55,360 She has to attend school, then find a job in Korea, 53 00:04:55,440 --> 00:04:57,560 and get married here as well. 54 00:04:58,240 --> 00:05:06,480 But when this case blows up, and her identity is revealed online, 55 00:05:07,280 --> 00:05:08,480 what'd happen then? 56 00:05:10,440 --> 00:05:14,960 In all honesty, it wasn't even rape. 57 00:05:15,040 --> 00:05:19,000 You got no family, no daughter, right?! 58 00:05:19,080 --> 00:05:21,240 Do you know how I feel?! 59 00:05:21,320 --> 00:05:23,440 Settle?! No way in hell! 60 00:05:23,520 --> 00:05:24,520 Mom. 61 00:05:25,920 --> 00:05:27,400 Just a moment. 62 00:05:30,520 --> 00:05:32,080 She's right. 63 00:05:33,440 --> 00:05:34,880 Let's stop this. 64 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 We'll settle. 65 00:05:40,800 --> 00:05:44,040 But not for a chump change. 66 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 She's smart. 67 00:05:48,320 --> 00:05:50,440 Let's iron out the details. 68 00:05:53,320 --> 00:05:56,360 Expensive suits are different! 69 00:05:56,440 --> 00:05:58,200 You're one of a kind! 70 00:05:58,280 --> 00:05:59,280 LEE Yeon-woo! 71 00:06:00,680 --> 00:06:02,360 Been a while. 72 00:06:03,640 --> 00:06:06,080 I wondered if you'd take the case. 73 00:06:08,040 --> 00:06:11,320 Judging from your face, you got what you wanted. 74 00:06:11,760 --> 00:06:14,760 I'm a little busy, I'll see you later. 75 00:06:16,040 --> 00:06:19,760 Without a supporter like HK, 76 00:06:20,480 --> 00:06:21,840 would you still be like this? 77 00:06:24,280 --> 00:06:26,840 No, what for? 78 00:06:27,680 --> 00:06:31,560 You get tax payer's money, but I get retainers. 79 00:06:31,640 --> 00:06:32,960 It's the logic of capitalism. 80 00:06:33,040 --> 00:06:36,720 That sharp mind hasn't changed one bit. 81 00:06:36,800 --> 00:06:39,200 That girl even attempted suicide. 82 00:06:39,880 --> 00:06:43,640 So are you, that emotional mind of yours. 83 00:06:44,600 --> 00:06:48,760 Rationality and emotion are what separates the rich from the poor. 84 00:06:49,360 --> 00:06:50,760 You still don't get it. 85 00:06:55,880 --> 00:06:59,960 How was the blind date? I heard he was young and hot. 86 00:07:00,480 --> 00:07:02,680 I didn't go, I hate young 'uns. 87 00:07:02,760 --> 00:07:03,880 Not again?! 88 00:07:03,960 --> 00:07:06,120 You're already 39! 89 00:07:11,880 --> 00:07:13,840 Let's talk about something more fun. 90 00:07:13,920 --> 00:07:17,440 What's more fun than talking about men? 91 00:07:17,520 --> 00:07:22,200 Dating and marrying your lover is the best. 92 00:07:25,160 --> 00:07:26,880 Men are completely useless. 93 00:07:26,960 --> 00:07:30,200 You're going overboard with that logic. 94 00:07:30,280 --> 00:07:31,160 Ms. LEE. 95 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 It's HK's chairman PARK. 96 00:07:53,320 --> 00:07:54,360 Welcome. 97 00:07:55,320 --> 00:07:59,760 Thank you for cleaning up after my idiot son. 98 00:07:59,840 --> 00:08:01,680 No, it's just work. 99 00:08:03,120 --> 00:08:07,200 Thank you for pushing my transfer to US branch. 100 00:08:07,880 --> 00:08:09,160 Not at all. 101 00:08:10,000 --> 00:08:11,960 Quid pro quo. 102 00:08:13,600 --> 00:08:15,120 These shanties still exist? 103 00:08:17,280 --> 00:08:21,920 It looks shabby now, but that'll change soon. 104 00:08:22,000 --> 00:08:25,640 I plan to build a nice apartment complex. 105 00:08:27,240 --> 00:08:32,679 So I wanted to personally ask you for a favor. 106 00:08:33,280 --> 00:08:34,760 Please speak your mind. 107 00:08:34,840 --> 00:08:42,400 We're breaking ground in 5 years. I'd like to push that up. 108 00:08:49,680 --> 00:08:53,640 Can it be done sooner? 109 00:08:54,240 --> 00:08:57,240 You know me, it's not a problem. 110 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 My US transfer came through. 111 00:09:48,280 --> 00:09:49,720 I told you about it. 112 00:09:50,280 --> 00:09:53,320 I'll never live a petty life like you did. 113 00:09:59,600 --> 00:10:02,760 Why aren't there any lights here? 114 00:10:04,160 --> 00:10:05,200 My glasses... 115 00:11:18,320 --> 00:11:20,880 Excuse me, why am I here? 116 00:11:22,040 --> 00:11:23,200 What is this? 117 00:11:23,520 --> 00:11:24,760 May I get your name? 118 00:11:24,840 --> 00:11:26,360 I'm LEE Yeon-woo. 119 00:11:27,160 --> 00:11:28,400 Date of birth? 120 00:11:28,480 --> 00:11:31,280 October 23, 1976. 121 00:11:37,200 --> 00:11:39,960 One moment please. 122 00:11:45,680 --> 00:11:49,160 Does this make one damn sense?! 123 00:11:49,720 --> 00:11:52,760 How could you not notice until clients are in heaven?! 124 00:11:53,080 --> 00:11:56,160 I double checked... 125 00:11:56,240 --> 00:12:00,120 Ms. KANG Su-yoon had another full month left! 126 00:12:00,200 --> 00:12:01,480 Is this China? 127 00:12:01,880 --> 00:12:04,360 We're processing 50 million, not 1.3 billion! 128 00:12:06,680 --> 00:12:07,480 Chief! 129 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 What? 130 00:12:11,400 --> 00:12:13,040 Another soul was processed wrongly. 131 00:12:13,120 --> 00:12:13,960 What? 132 00:12:14,040 --> 00:12:16,320 Mistaken identity with LEE Yeon-woo, b. 1941. 133 00:12:16,400 --> 00:12:18,360 Input error, most likely. 134 00:12:18,880 --> 00:12:20,080 Good job. 135 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 Excellent job, dumbass. 136 00:12:22,720 --> 00:12:23,840 Dammit! 137 00:12:27,560 --> 00:12:28,480 It's a miracle! 138 00:12:28,560 --> 00:12:30,320 Her pulse is back! 139 00:12:30,760 --> 00:12:31,840 So she's alive? 140 00:12:36,720 --> 00:12:40,280 1976 LEE's process date is 2054. 141 00:12:41,720 --> 00:12:42,840 So... 142 00:12:44,040 --> 00:12:46,280 a woman who's due in a month, 143 00:12:46,360 --> 00:12:48,800 bypassed our relay station to heaven, 144 00:12:48,880 --> 00:12:52,080 and another who's due in 2054, 145 00:12:52,560 --> 00:12:55,120 came here instead of a granny. 146 00:12:57,720 --> 00:13:00,440 What the hell have you been doing?! 147 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 Jesus... 148 00:13:07,520 --> 00:13:10,760 How long to swap souls? 149 00:13:11,120 --> 00:13:14,600 To cancel 1976 LEE's registration, 150 00:13:14,680 --> 00:13:17,480 and put 1941 LEE in place would take at least 151 00:13:17,560 --> 00:13:18,400 a week. 152 00:13:18,480 --> 00:13:21,560 And what about KANG in heaven? 153 00:13:21,640 --> 00:13:23,280 That's the bigger problem. 154 00:13:23,360 --> 00:13:25,560 She's supposed to be in a car accident, 155 00:13:25,640 --> 00:13:27,320 but had a heart attack. 156 00:13:31,640 --> 00:13:34,000 She just needs to be alive for a month, right? 157 00:13:43,040 --> 00:13:43,880 Please sit. 158 00:13:52,160 --> 00:13:56,560 This is an afterlife relay center. 159 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 In other words, 160 00:13:59,040 --> 00:14:03,280 we relay deceased people before sending them up to heaven. 161 00:14:03,880 --> 00:14:06,800 Deceased? Who? 162 00:14:07,880 --> 00:14:10,720 Me? I don't believe you. 163 00:14:11,440 --> 00:14:12,480 Why should I? 164 00:14:13,800 --> 00:14:15,680 Why should I die at my age? 165 00:14:17,760 --> 00:14:19,480 Can't you see that I'm alive?! 166 00:14:21,440 --> 00:14:24,960 It was an accident, a simple accident! 167 00:14:25,040 --> 00:14:26,840 - Ms. LEE. - It can't be! 168 00:14:27,160 --> 00:14:30,080 Do you know how sturdy that car is?! 169 00:14:30,160 --> 00:14:31,080 Ms. LEE! 170 00:14:31,640 --> 00:14:34,200 Then let me go, let me live, please! 171 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 Can't you? Please! 172 00:14:35,840 --> 00:14:37,840 Calm down and sit please. 173 00:14:37,920 --> 00:14:38,960 Calm down. 174 00:14:45,480 --> 00:14:50,040 I agree that your bitter end was untimely. 175 00:14:50,640 --> 00:14:52,200 May I make a suggestion? 176 00:14:53,640 --> 00:14:57,880 There's a special program for those who feel wronged. 177 00:14:58,680 --> 00:15:01,920 They can be sent back to the living. 178 00:15:04,200 --> 00:15:06,040 Am I eligible? 179 00:15:08,680 --> 00:15:10,280 Oh, thank you! 180 00:15:10,360 --> 00:15:13,920 But in order for that to happen, 181 00:15:14,680 --> 00:15:16,760 you'll have to give us a hand. 182 00:15:22,320 --> 00:15:25,440 What must I do for you? 183 00:15:30,080 --> 00:15:32,000 Live a month in someone else's shoes. 184 00:15:32,680 --> 00:15:35,720 There's someone who's here too early. 185 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 You must take her place... 186 00:15:39,640 --> 00:15:42,240 for her final month. 187 00:15:48,480 --> 00:15:49,480 In other words, 188 00:15:50,680 --> 00:15:56,760 live out another person's final month? 189 00:15:56,840 --> 00:15:57,760 That's it! 190 00:15:59,480 --> 00:16:02,360 Once you finish that and come back here, 191 00:16:03,360 --> 00:16:06,600 we'll send you back, like this never happened. 192 00:16:08,880 --> 00:16:10,760 But I... 193 00:16:10,840 --> 00:16:16,160 look different and everything else. 194 00:16:16,240 --> 00:16:18,280 We'll take care of that. 195 00:16:19,160 --> 00:16:24,320 But you cannot reject her life, act out in any way, 196 00:16:24,680 --> 00:16:27,880 or interfere with your previous life. 197 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 What say you? 198 00:16:34,440 --> 00:16:37,840 We could help each other out, 199 00:16:39,480 --> 00:16:41,600 or you could go to heaven now. 200 00:16:45,600 --> 00:16:48,840 Okay, I'll do it. I will. 201 00:16:51,720 --> 00:16:54,240 Please step in this ring. 202 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 Put your hand on the screen. 203 00:17:04,079 --> 00:17:05,599 See you in a month. 204 00:17:21,760 --> 00:17:23,560 Am I back? 205 00:18:00,000 --> 00:18:01,360 What's going on? 206 00:18:10,680 --> 00:18:12,800 What is it? 207 00:18:15,600 --> 00:18:16,440 What happened? 208 00:18:16,520 --> 00:18:18,280 Pol... police! Police! 209 00:18:18,360 --> 00:18:20,000 Was it that undies thief? 210 00:18:20,280 --> 00:18:21,200 Move aside. 211 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 Where are you?! 212 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 There's no one, maybe you were mistaken. 213 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 - You! - Me? 214 00:18:32,040 --> 00:18:33,400 I'm the undies thief? 215 00:18:34,880 --> 00:18:37,400 You're the only undies thief I know. 216 00:18:37,480 --> 00:18:39,720 That's mine, right? You're wearing it. 217 00:18:43,920 --> 00:18:45,680 See? That's my pair. 218 00:18:47,640 --> 00:18:50,680 So which film are you mimicking today? 219 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 Stay back! Go away! 220 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 I'll hit you with this! I will! 221 00:18:58,640 --> 00:19:00,600 I'm late for work. 222 00:19:05,400 --> 00:19:06,200 Wait. 223 00:19:07,040 --> 00:19:11,600 What was that movie? I know this! 224 00:19:11,960 --> 00:19:14,440 Scream! It's Scream! With Drew Barrymore, right?! 225 00:19:14,640 --> 00:19:17,080 Hello, Sidney, you're doing Scream? 226 00:19:18,200 --> 00:19:19,960 Right? Right? 227 00:19:22,680 --> 00:19:23,480 No? 228 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Never mind then. 229 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 My tummy... 230 00:19:42,200 --> 00:19:43,240 It can't be. 231 00:19:51,680 --> 00:19:53,440 I'm only having this for breakfast. 232 00:19:55,320 --> 00:19:56,880 I made myself clear. 233 00:19:57,440 --> 00:19:59,960 No proper meals until I get acting classes. 234 00:20:01,320 --> 00:20:03,520 Who are you? 235 00:20:09,280 --> 00:20:10,920 That's how you wanna play? 236 00:20:12,000 --> 00:20:15,160 Then who are you? Why are you here? 237 00:20:15,240 --> 00:20:16,400 Indeed... 238 00:20:17,280 --> 00:20:20,160 Why am I... 239 00:20:20,920 --> 00:20:23,400 here? 240 00:20:24,560 --> 00:20:26,160 Mom. 241 00:20:26,640 --> 00:20:28,280 Mom! 242 00:20:30,000 --> 00:20:31,880 - Stay back! - Mom! 243 00:20:32,360 --> 00:20:34,080 Stay back! 244 00:20:39,280 --> 00:20:40,120 $10.00 245 00:20:41,280 --> 00:20:43,880 - $10? - Hurry, I'm late! 246 00:20:44,880 --> 00:20:46,280 Come on! 247 00:20:47,280 --> 00:20:50,000 Now! Now! 248 00:20:53,120 --> 00:20:53,920 I'm off! 249 00:20:55,560 --> 00:20:57,880 I'm late, give me breakfast! 250 00:20:57,960 --> 00:21:01,520 Come on! Let's eat! 251 00:21:01,600 --> 00:21:04,400 - Dad! - Son, sleep well? 252 00:21:04,480 --> 00:21:05,640 Let's eat. 253 00:21:06,520 --> 00:21:07,960 What're you doing? Let's eat. 254 00:21:09,880 --> 00:21:10,720 Breakfast? 255 00:21:10,800 --> 00:21:13,080 Huh? Didn't cook? 256 00:21:13,600 --> 00:21:14,600 Excuse me? 257 00:21:15,480 --> 00:21:19,400 Do I really look like your wife? 258 00:21:19,480 --> 00:21:21,920 Which ghost movie is that from? 259 00:21:22,000 --> 00:21:24,600 Would I confuse my wife with a random woman? 260 00:21:24,680 --> 00:21:26,360 I'm late, I have to go. 261 00:21:26,880 --> 00:21:27,840 You eat that. 262 00:21:28,320 --> 00:21:29,800 I'll grab something on the way. 263 00:21:30,120 --> 00:21:31,560 Fix him something. 264 00:21:32,320 --> 00:21:33,120 I'm off! 265 00:21:34,400 --> 00:21:38,320 And the kids won't get enough energy from these. 266 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 Cook him some rice. 267 00:21:42,960 --> 00:21:43,880 I'm off! 268 00:21:44,520 --> 00:21:45,600 Make him rice! 269 00:21:50,920 --> 00:21:52,240 Mom! 270 00:21:52,320 --> 00:21:54,560 Dad ate everything! 271 00:21:54,640 --> 00:21:57,200 Cook me something! 272 00:21:57,280 --> 00:22:00,920 Who are you all, and why nag me for food?! 273 00:22:07,880 --> 00:22:11,360 Why wasn't warned about this?! 274 00:22:11,440 --> 00:22:18,280 Wife of a stranger, and a mother of two?! 275 00:22:18,560 --> 00:22:19,760 Mom! 276 00:22:23,880 --> 00:22:25,240 This is yours. 277 00:22:25,320 --> 00:22:26,160 Mine? 278 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 Born 1981? 279 00:22:41,440 --> 00:22:45,000 So, I'm 34? 280 00:22:45,080 --> 00:22:48,440 Let's go, I'm late for pre-school! 281 00:22:48,520 --> 00:22:50,240 Hold on, wait! 282 00:22:50,320 --> 00:22:51,800 Good morning! 283 00:22:51,880 --> 00:22:54,120 Hi there! 284 00:22:54,440 --> 00:22:57,320 Good morning, Mrs. KIM. 285 00:22:57,680 --> 00:23:00,800 Thank you for ginseng the other day. 286 00:23:01,160 --> 00:23:02,120 I did what? 287 00:23:03,080 --> 00:23:03,920 Pardon? 288 00:23:04,000 --> 00:23:05,080 Haneul's mom! 289 00:23:11,160 --> 00:23:12,440 Is your name Haneul? 290 00:23:12,520 --> 00:23:15,760 That's my sister, I'm Haru. 291 00:23:15,840 --> 00:23:18,760 Still can't remember her name? 292 00:23:18,840 --> 00:23:22,240 So, that shrew is Haneul. 293 00:23:24,480 --> 00:23:27,880 My elevator ads were torn down recently, 294 00:23:27,960 --> 00:23:29,400 was it your kids? 295 00:23:29,480 --> 00:23:31,200 Someone saw yesterday. 296 00:23:31,480 --> 00:23:33,520 Those cost money! 297 00:23:33,600 --> 00:23:34,920 You can't rip them up! 298 00:23:38,880 --> 00:23:39,880 Excuse me, 299 00:23:41,240 --> 00:23:42,520 are we close? 300 00:23:43,800 --> 00:23:44,640 What? 301 00:23:44,720 --> 00:23:50,600 Your tone suggests that we're close. 302 00:23:50,680 --> 00:23:52,320 You're odd today. 303 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 Shall we settle this for good today? 304 00:23:55,320 --> 00:23:58,800 I'm gonna miss the bus! 305 00:23:59,320 --> 00:24:01,480 Don't push, hold on! 306 00:24:01,560 --> 00:24:02,640 Who the heck's that fat ass? 307 00:24:03,160 --> 00:24:05,320 Did she get up on the wrong side of bed? 308 00:24:05,960 --> 00:24:07,800 - I'm gonna miss it! - Okay, take it easy! 309 00:24:07,880 --> 00:24:09,360 Haru, Haru! 310 00:24:09,840 --> 00:24:11,160 Did you sleep in this morning? 311 00:24:11,680 --> 00:24:13,160 Yeon-woo, Yeon-woo. 312 00:24:13,320 --> 00:24:17,040 Radish kimchi just arrived, wanna try it? 313 00:24:18,840 --> 00:24:21,760 Don't, I got some last night. 314 00:24:21,840 --> 00:24:23,640 it's inedible. 315 00:24:23,720 --> 00:24:26,360 - What did you say? - It's delicious! 316 00:24:26,440 --> 00:24:27,880 Thanks! 317 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 Here's the bus, look! 318 00:24:35,720 --> 00:24:37,760 - Morning! - Hello! 319 00:24:41,280 --> 00:24:44,480 - Take care of Mina! - Good bye! 320 00:24:44,560 --> 00:24:46,840 Have a good day! 321 00:24:55,920 --> 00:24:56,880 Where you off to? 322 00:24:56,960 --> 00:24:59,000 Got an urgent matter... 323 00:24:59,080 --> 00:25:00,240 No way! 324 00:25:00,320 --> 00:25:03,520 We're supposed to pick up stuff for our side job. 325 00:25:03,600 --> 00:25:05,280 - Let's go! - Go! Go! 326 00:25:06,920 --> 00:25:08,320 - Take care! - Thank you! 327 00:25:08,400 --> 00:25:12,080 We'll fold 'em in no time, so save more for us! 328 00:25:12,160 --> 00:25:14,600 If you can meet the deadline, there's always more. 329 00:25:14,680 --> 00:25:16,240 Good, thank you! 330 00:25:16,760 --> 00:25:19,280 - Thank you! - Good bye! 331 00:25:19,360 --> 00:25:21,640 He speaks Korean well for a Filipino. 332 00:25:22,200 --> 00:25:23,040 And cute too. 333 00:25:23,120 --> 00:25:24,080 Look here. 334 00:25:24,880 --> 00:25:29,040 Thanks to me, we get 35 cents per. 335 00:25:29,120 --> 00:25:31,160 Fat chance, had it been others. 336 00:25:31,240 --> 00:25:32,080 Right, right. 337 00:25:32,160 --> 00:25:34,960 10,000 there, which comes to $350. 338 00:25:35,520 --> 00:25:36,880 A month of food expense. 339 00:25:38,120 --> 00:25:39,920 Thank you so much! 340 00:25:40,320 --> 00:25:41,880 Wait, excuse me. 341 00:25:42,280 --> 00:25:46,960 But why must I fold these? 342 00:25:47,280 --> 00:25:48,240 Eh? Eh? 343 00:25:48,560 --> 00:25:52,720 You were the one begged for a side job hook up. 344 00:25:53,280 --> 00:25:55,120 Idiot! What an idiot! 345 00:25:57,720 --> 00:25:59,600 - I did? - You did. 346 00:26:01,200 --> 00:26:03,880 If you'll excuse me, I got urgent matter... 347 00:26:03,960 --> 00:26:07,560 Why're you so desperate to leave us? 348 00:26:07,640 --> 00:26:09,560 Can't let you leave. 349 00:26:10,080 --> 00:26:14,320 With a paycheck lined up, let's grab a hard drink! 350 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 Let's go! 351 00:26:17,120 --> 00:26:19,760 But it's too early for liquor... 352 00:26:21,640 --> 00:26:23,480 - It's really good! - Only 3 days expired. 353 00:26:23,560 --> 00:26:26,560 Just 3 days?! We're not gonna die. 354 00:26:26,640 --> 00:26:29,360 - It's okay. - Chew when you eat! 355 00:26:29,440 --> 00:26:30,600 It's fine. 356 00:26:31,200 --> 00:26:32,840 I should be on a diet! 357 00:26:33,080 --> 00:26:34,720 You got a big one! 358 00:26:37,600 --> 00:26:39,120 What happened on The Eldest Princess? 359 00:26:39,200 --> 00:26:41,160 Yeah, I didn't get to see it. 360 00:26:42,280 --> 00:26:44,400 - The Eldest Princess? - Yeah, tell us. 361 00:26:44,880 --> 00:26:46,000 Who's that? 362 00:26:46,520 --> 00:26:51,680 Don't kid! You're the goddess of soap opera. 363 00:26:53,120 --> 00:26:55,080 I don't like soap operas. 364 00:26:55,880 --> 00:26:58,200 Only those who got nothing to do watch them. 365 00:27:03,680 --> 00:27:04,680 Is she acting? 366 00:27:05,440 --> 00:27:07,920 - Give her an award! - So good! 367 00:27:08,320 --> 00:27:09,120 What's wrong? 368 00:27:09,640 --> 00:27:13,040 Getting hitched at 18, your only joy in life is 369 00:27:13,120 --> 00:27:16,600 watching TV and movies and acting it out. 370 00:27:17,880 --> 00:27:21,000 Hitched at 18? Me? 371 00:27:23,800 --> 00:27:27,800 I'm 39 now, no, I'm 34, so... 372 00:27:29,480 --> 00:27:31,400 so at what age did I give birth?! 373 00:27:33,200 --> 00:27:35,760 It's your kid, how should I know? 374 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 She's weird today! 375 00:27:46,760 --> 00:27:48,640 Washroom... 376 00:27:49,680 --> 00:27:52,480 - There! There! - Yeon-woo! 377 00:27:55,680 --> 00:27:56,760 What's with her? 378 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 Could she be pregnant again? 379 00:28:00,600 --> 00:28:01,960 So they did it recently? 380 00:28:20,480 --> 00:28:21,760 Are you feeling better? 381 00:28:28,480 --> 00:28:29,280 What is it? 382 00:28:29,680 --> 00:28:31,760 Are you trying to look fake? 383 00:28:32,160 --> 00:28:34,760 I'm not just trying to, 384 00:28:34,840 --> 00:28:36,640 I am one, a real fake! 385 00:28:37,120 --> 00:28:38,840 Don't you want your life back? 386 00:28:39,480 --> 00:28:42,080 If you keep this up, you'll only create confusion. 387 00:28:42,160 --> 00:28:46,280 But I suddenly became a wife, and a mother of 2! 388 00:28:46,360 --> 00:28:49,040 Have you seen those women? 389 00:28:49,320 --> 00:28:52,280 I don't fit in, they're so tacky and loud! 390 00:28:52,360 --> 00:28:53,240 Ms. LEE! 391 00:28:54,120 --> 00:28:56,480 If you continue, I must send you back up. 392 00:28:59,080 --> 00:29:03,840 Remember, without hardship, there is no life. 393 00:29:04,880 --> 00:29:07,640 But this isn't my life! 394 00:29:08,440 --> 00:29:10,080 It is now. 395 00:29:10,520 --> 00:29:11,520 For a month. 396 00:29:23,080 --> 00:29:24,320 (FREEZER: 2 BAGS OF PAPRIKA...) 397 00:29:24,400 --> 00:29:25,760 (MOM'S SPECIAL ORDER! DON'T DRINK OUT OF BOTTLE!) 398 00:29:26,400 --> 00:29:28,040 Is this a garden? 399 00:29:29,560 --> 00:29:31,880 What's this? Am I a zebra? 400 00:29:33,560 --> 00:29:35,560 Nothing to wear... 401 00:29:36,400 --> 00:29:41,320 So she got married to this man at 18, 402 00:29:42,040 --> 00:29:44,640 birthed 2 kids, 403 00:29:45,680 --> 00:29:49,600 and gave up all rights as a woman, 404 00:29:50,520 --> 00:29:52,400 and lived in this dump. 405 00:29:53,520 --> 00:29:54,400 Right? 406 00:29:55,680 --> 00:29:58,080 Okay, I understand. 407 00:29:58,880 --> 00:30:00,640 At least I'm 5 years younger. 408 00:30:01,800 --> 00:30:04,040 But I can't go on like this. 409 00:30:07,680 --> 00:30:09,800 Got my own way of doing things. 410 00:30:15,680 --> 00:30:17,720 $497.50 411 00:30:19,040 --> 00:30:20,200 Can you deliver? 412 00:30:20,720 --> 00:30:22,240 The address is... 413 00:30:23,600 --> 00:30:25,040 Exceeded credit limit. 414 00:30:25,560 --> 00:30:26,400 What? 415 00:30:31,840 --> 00:30:33,840 What's with her? 416 00:30:33,920 --> 00:30:35,840 Ma'am, can you hurry up?! 417 00:30:38,880 --> 00:30:39,720 Hello? 418 00:30:39,800 --> 00:30:42,440 Woman, the school bus' arriving. 419 00:30:42,720 --> 00:30:46,920 I got strawberry milk! 420 00:30:50,600 --> 00:30:53,320 You idiot! 421 00:30:53,400 --> 00:30:57,080 You're really weird today, get your act together! 422 00:30:57,720 --> 00:30:59,080 I'm sorry. 423 00:30:59,520 --> 00:31:02,840 Good thing I was there for Haru. 424 00:31:04,040 --> 00:31:05,640 I bought him a strawberry milk. 425 00:31:05,880 --> 00:31:09,120 Ji-woo, let's go. Always share. 426 00:31:17,800 --> 00:31:22,200 Don't look at me like that, I'm dying inside too. 427 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 I see you often today. 428 00:31:34,560 --> 00:31:35,720 Indeed. 429 00:31:40,680 --> 00:31:42,360 Aren't you buying salted anchovies? 430 00:31:43,280 --> 00:31:46,600 It's really good, my mother made it herself. 431 00:31:48,440 --> 00:31:50,440 I hate anchovies. 432 00:31:51,880 --> 00:31:56,360 I think not, probably can't afford it. 433 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 Say what? 434 00:31:59,760 --> 00:32:00,880 Look here! 435 00:32:04,880 --> 00:32:09,240 'Brada'? Not 'Prada'? 436 00:32:09,320 --> 00:32:11,320 Who wears knockoffs nowadays? 437 00:32:22,840 --> 00:32:25,560 Haneul, don't be mad. 438 00:32:25,640 --> 00:32:28,520 - I won't mention your poop again. - You're doing it again! 439 00:32:28,600 --> 00:32:31,440 I really won't, I swear as a man! 440 00:32:31,520 --> 00:32:35,000 I will never talk about Haneul's poop episode, ever! 441 00:32:35,400 --> 00:32:37,280 Seriously! 442 00:32:37,760 --> 00:32:38,880 So annoying! 443 00:32:38,960 --> 00:32:40,840 Wait, wait. 444 00:32:43,360 --> 00:32:45,480 Do you smell that too? 445 00:32:50,880 --> 00:32:53,640 If you're all here, please sit. 446 00:32:53,720 --> 00:32:56,560 What's with the tone? Since the morning. 447 00:32:56,640 --> 00:33:01,280 You there, sit down. You too, mister. 448 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 'Mister'? Wait... 449 00:33:04,280 --> 00:33:06,200 What movie is this? 450 00:33:06,280 --> 00:33:09,400 From her expression, some cyborg movie. 451 00:33:13,400 --> 00:33:17,120 Did this cow work out? It's so muscular! 452 00:33:18,640 --> 00:33:21,560 Sweetie, chew it properly. 453 00:33:23,200 --> 00:33:25,960 Got any steamed rice? 454 00:33:26,800 --> 00:33:28,480 Eat the potato please. 455 00:33:32,280 --> 00:33:36,040 What's with extra courtesy? Didn't cook rice again? 456 00:33:37,200 --> 00:33:38,520 I didn't. 457 00:33:41,680 --> 00:33:44,160 This meat is too tough. 458 00:33:44,520 --> 00:33:47,280 Put it in the fridge, I'll eat it later if I get hungry. 459 00:33:47,360 --> 00:33:48,160 Wait. 460 00:33:48,560 --> 00:33:52,240 Sit down, I got an announcement. 461 00:33:55,400 --> 00:33:59,720 Since I've done so much for you all, 462 00:33:59,800 --> 00:34:01,680 I need a vacation. 463 00:34:01,760 --> 00:34:04,720 So I'll be taking one for a month. 464 00:34:05,760 --> 00:34:08,159 Vacation? Where? 465 00:34:08,239 --> 00:34:10,840 Maybe my parents home, destination is of no importance. 466 00:34:10,920 --> 00:34:14,360 So random! Dad and I can take care of ourselves, 467 00:34:14,440 --> 00:34:16,239 what about the brat? 468 00:34:16,320 --> 00:34:18,840 Gotta take him to pre-school, and feed him too. 469 00:34:18,920 --> 00:34:22,880 I could drop him off in the morning. 470 00:34:22,960 --> 00:34:26,040 And meals? I gotta feed him?! 471 00:34:26,480 --> 00:34:28,440 Am I a teenage mother?! 472 00:34:29,159 --> 00:34:35,320 If it's too much, we can hire a maid. 473 00:34:35,400 --> 00:34:37,719 And where do we get that money? 474 00:34:38,280 --> 00:34:40,520 We can't even afford my acting class, 475 00:34:40,600 --> 00:34:43,120 but hire a maid for your vacation? 476 00:34:44,560 --> 00:34:46,480 - So annoying. - Haneul, sit. 477 00:34:46,760 --> 00:34:48,719 Haneul, sit! Sweetie! 478 00:34:53,480 --> 00:34:56,560 And why're you acting so strange lately? 479 00:34:56,639 --> 00:35:00,400 Your parents passed away, their home don't exist. 480 00:35:04,760 --> 00:35:06,000 They did? 481 00:35:07,520 --> 00:35:09,360 Is that so? 482 00:35:11,440 --> 00:35:12,440 Never mind. 483 00:35:13,680 --> 00:35:16,040 You must be tired, let's get ready for bed. 484 00:35:27,400 --> 00:35:28,680 So I'm an orphan again. 485 00:35:44,920 --> 00:35:45,720 Climb in. 486 00:35:46,440 --> 00:35:50,000 I'm fine here, we need to talk. 487 00:35:50,480 --> 00:35:51,520 Oh yeah. 488 00:35:51,600 --> 00:35:54,400 Public project selection gala is next Thursday. 489 00:35:54,480 --> 00:35:56,360 What is that? 490 00:35:56,680 --> 00:36:00,280 I told you, a gala for district office people. 491 00:36:00,960 --> 00:36:02,800 You work at district office? 492 00:36:03,360 --> 00:36:04,360 Come on! 493 00:36:05,960 --> 00:36:08,680 Yes, I work there. 494 00:36:08,760 --> 00:36:10,560 What's with these questions? 495 00:36:10,640 --> 00:36:12,160 What did you want to say? 496 00:36:13,320 --> 00:36:15,320 Why did I exceed credit limit? 497 00:36:15,640 --> 00:36:16,720 What do you mean? 498 00:36:17,320 --> 00:36:20,320 You wanted to use cash only, so you lowered the limit to $500. 499 00:36:24,440 --> 00:36:25,440 I did? 500 00:36:28,680 --> 00:36:29,680 Kids asleep? 501 00:36:31,680 --> 00:36:32,880 Probably? 502 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Wait! 503 00:36:41,480 --> 00:36:43,880 - Stop! - What? 504 00:36:43,960 --> 00:36:45,360 - Mister. - What? 505 00:36:45,440 --> 00:36:49,360 Why are you taking your pants off? 506 00:36:49,760 --> 00:36:51,160 Aren't the kids asleep? 507 00:36:52,880 --> 00:36:54,000 Probably not? 508 00:36:54,400 --> 00:36:55,960 You said so yourself. 509 00:36:56,040 --> 00:36:56,880 Probably not! 510 00:36:56,960 --> 00:36:59,600 Don't scream! You'll wake them up! 511 00:37:00,360 --> 00:37:01,520 Stop kidding around. 512 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 What's with you! 513 00:37:07,320 --> 00:37:08,320 Wait! Wait! 514 00:37:14,200 --> 00:37:15,880 What was that for?! 515 00:37:15,960 --> 00:37:17,840 It's our 'dirty day'! 516 00:37:18,920 --> 00:37:22,040 'Dirty' what? 517 00:37:22,360 --> 00:37:25,280 Being all shy after having 2 kids? 518 00:37:25,360 --> 00:37:28,080 Since you brought it up, 519 00:37:28,160 --> 00:37:31,520 how could you knock up an innocent 18-year old?! 520 00:37:31,600 --> 00:37:32,640 What? 521 00:37:32,720 --> 00:37:35,760 Protection of Minor Against Sexual Crimes Act 7, 522 00:37:35,840 --> 00:37:38,600 Statutory Rape of Underage Minor Act 1, 523 00:37:38,680 --> 00:37:41,400 life imprisonment for those who threaten for sex, 524 00:37:41,480 --> 00:37:45,400 or minimum of 5 years, did you not know that?! 525 00:37:49,240 --> 00:37:51,320 You're scaring me. 526 00:37:52,000 --> 00:37:53,280 You're shameless, 527 00:37:53,880 --> 00:37:57,360 you seduced a teen and impregnated me twice, 528 00:37:57,440 --> 00:38:02,280 was this shabby apartment part of your grand plan? 529 00:38:02,360 --> 00:38:06,760 I hate irresponsible men like you the worst! 530 00:38:07,200 --> 00:38:08,000 Also 531 00:38:09,280 --> 00:38:13,160 did your beautiful face made you a civil servant?! 532 00:38:14,160 --> 00:38:19,760 I hate men who look like pimp daddy! 533 00:38:21,280 --> 00:38:24,640 Are you being honest? 534 00:38:24,960 --> 00:38:29,600 You don't even like how I look? 535 00:38:33,080 --> 00:38:33,920 Pimp daddy... 536 00:38:34,000 --> 00:38:38,600 And I came to tell you that we should sleep separately. 537 00:38:39,360 --> 00:38:40,360 Out of the way. 538 00:38:43,480 --> 00:38:44,480 Give me a pillow. 539 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 Pillow! 540 00:38:49,200 --> 00:38:50,000 Wait! 541 00:39:15,400 --> 00:39:16,760 Pimp daddy... 542 00:39:50,360 --> 00:39:53,400 Is she mad at me? What's with her? 543 00:39:54,400 --> 00:39:57,480 There's a reason for a woman's mood swing. 544 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Come on! 545 00:40:11,320 --> 00:40:12,920 Saving pennies for a Porsche? 546 00:40:14,360 --> 00:40:17,680 By not buying this, I can get brand-name crayons. 547 00:40:19,880 --> 00:40:22,720 Give her divorce papers, you'll get your answers. 548 00:40:25,880 --> 00:40:27,040 Divorce papers? 549 00:40:28,880 --> 00:40:31,520 If she just takes it, she's got a man. 550 00:40:31,880 --> 00:40:33,720 My ex did that. 551 00:40:39,320 --> 00:40:40,680 Here, take this. 552 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Chief! 553 00:40:46,360 --> 00:40:47,320 Please take a look. 554 00:40:47,880 --> 00:40:48,720 What is it? 555 00:40:48,880 --> 00:40:50,480 I mentioned this earlier. 556 00:40:51,800 --> 00:40:52,640 This again? 557 00:40:52,720 --> 00:40:54,240 Subway noise barrier? 558 00:40:54,320 --> 00:40:55,880 The residents are up in arms. 559 00:40:55,960 --> 00:40:59,040 I got no leverage against big developers. 560 00:40:59,120 --> 00:41:01,400 But there're over 2,000 households. 561 00:41:01,480 --> 00:41:03,760 Yeah, it's only 2,000 households. 562 00:41:03,840 --> 00:41:07,640 So as planned, focus on side walk renewal project. 563 00:41:07,960 --> 00:41:09,160 But sir... 564 00:41:09,480 --> 00:41:12,280 Instead of wasting budget, why not a realistic project... 565 00:41:12,360 --> 00:41:15,880 Enough! Do that when you become the chief. 566 00:41:16,200 --> 00:41:19,800 Until then, just do what I tell you. 567 00:41:24,800 --> 00:41:27,960 - It's so big! - Look delicious! 568 00:41:29,880 --> 00:41:32,200 Try some, it's now or never. 569 00:41:32,280 --> 00:41:33,840 - Go on. - Try it. 570 00:41:33,920 --> 00:41:35,520 - Thank you! - So good! 571 00:41:35,600 --> 00:41:38,240 Yeon-woo, did you go to the clinic? 572 00:41:38,320 --> 00:41:39,120 Oh yeah. 573 00:41:40,120 --> 00:41:41,120 Clinic? 574 00:41:41,600 --> 00:41:44,560 You know, your third child. 575 00:41:45,880 --> 00:41:48,560 What are you talking about?! 576 00:41:48,640 --> 00:41:52,840 Your marriage is the talk of town. 577 00:41:52,920 --> 00:41:54,160 Good to do it regularly. 578 00:41:54,920 --> 00:41:58,040 I thought marriage'd be Fifty Shades of Grey 579 00:41:58,120 --> 00:41:59,320 but it's more like Twilight. 580 00:41:59,400 --> 00:42:01,640 - I'm a nun. - We're siblings. 581 00:42:03,080 --> 00:42:05,600 - Loyalty is all we got. - The best kind. 582 00:42:06,000 --> 00:42:09,040 - Oh yeah, petitions. - Right. 583 00:42:10,280 --> 00:42:12,080 - Apartments 2 and 5. - Got it. 584 00:42:12,160 --> 00:42:13,360 Here, 6. 585 00:42:13,720 --> 00:42:16,360 You didn't sign this, here. 586 00:42:17,200 --> 00:42:18,120 What is it? 587 00:42:18,360 --> 00:42:20,600 Neighbor zone is up for redevelopment. 588 00:42:20,680 --> 00:42:22,760 We're in the same district, so we gotta submit these. 589 00:42:30,720 --> 00:42:34,560 Petitioning against pushing up redev start date? 590 00:42:36,720 --> 00:42:41,160 We're breaking ground in 5 years. I'd like to push that up. 591 00:42:51,160 --> 00:42:54,080 My passcode wasn't changed. 592 00:43:00,160 --> 00:43:03,440 This is my home, but why am I so nervous? 593 00:43:07,200 --> 00:43:08,200 Paperwork... 594 00:43:18,880 --> 00:43:20,080 Okay. 595 00:43:26,160 --> 00:43:29,000 This is Haneul's mom? 596 00:43:31,640 --> 00:43:32,760 So plain. 597 00:43:36,720 --> 00:43:38,080 Oh yeah! 598 00:43:57,800 --> 00:43:59,120 Game over. 599 00:44:13,520 --> 00:44:15,120 How'd you like to pay? 600 00:44:16,400 --> 00:44:17,720 Single payment. 601 00:44:17,800 --> 00:44:20,120 The total comes to $3,100. 602 00:44:22,520 --> 00:44:24,160 Not a lot of new products. 603 00:44:24,880 --> 00:44:27,480 Ma'am, your signature please? 604 00:44:40,640 --> 00:44:43,720 If you eat it with bread, it's so good. 605 00:44:44,680 --> 00:44:45,920 Sorry. 606 00:44:47,800 --> 00:44:50,600 You're KIM Haneul, right? 607 00:44:51,640 --> 00:44:52,480 Yes. 608 00:44:52,560 --> 00:44:54,440 We should be friends. 609 00:44:56,480 --> 00:44:57,720 Of course. 610 00:44:57,800 --> 00:44:59,120 Okay, have a good one. 611 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 Who is it? 612 00:45:01,480 --> 00:45:04,360 I saw her the other day, she was cute. 613 00:45:10,720 --> 00:45:13,680 It's okay, moms are like that. 614 00:45:13,760 --> 00:45:14,760 Really? 615 00:45:15,360 --> 00:45:16,800 Your mom too? 616 00:45:17,320 --> 00:45:20,680 My mom had it, but she's all better now. 617 00:45:20,760 --> 00:45:23,360 Take your mom to the hospital. 618 00:45:24,520 --> 00:45:25,880 What is she sick of? 619 00:45:26,120 --> 00:45:30,440 It's called menopause, all moms get it. 620 00:45:30,520 --> 00:45:31,600 Menopause? 621 00:45:32,120 --> 00:45:33,360 Hey kiddo. 622 00:45:35,400 --> 00:45:36,520 Here alone? 623 00:45:36,600 --> 00:45:38,320 Can I get menopause pills? 624 00:45:38,640 --> 00:45:39,480 What? 625 00:45:39,560 --> 00:45:43,560 My mom has it, I need some pills. 626 00:45:49,840 --> 00:45:51,280 Wait here. 627 00:45:56,360 --> 00:45:57,200 Here you go. 628 00:45:57,280 --> 00:45:59,520 Keep this a secret. 629 00:45:59,600 --> 00:46:02,160 Just say 'have vitamins,' okay? 630 00:46:02,240 --> 00:46:03,120 Okay. 631 00:46:07,720 --> 00:46:10,160 Eating like this is bare minimum. 632 00:46:10,720 --> 00:46:11,720 Holy cow! 633 00:46:12,720 --> 00:46:13,720 What? 634 00:46:14,080 --> 00:46:15,280 Have vitamins. 635 00:46:15,560 --> 00:46:16,560 It's for me? 636 00:46:18,480 --> 00:46:19,800 I don't like sour stuff. 637 00:46:19,880 --> 00:46:21,000 Hurry. 638 00:46:25,240 --> 00:46:26,680 - Now? - Yeah. 639 00:46:38,440 --> 00:46:39,440 So sour! 640 00:46:48,880 --> 00:46:50,640 I dislike the boy the least. 641 00:47:22,760 --> 00:47:23,760 We need to talk. 642 00:47:24,880 --> 00:47:25,880 Now! 643 00:47:28,720 --> 00:47:29,920 Go on then. 644 00:47:30,000 --> 00:47:31,680 I got dinner to prepare. 645 00:47:34,240 --> 00:47:35,080 Please sit. 646 00:47:35,160 --> 00:47:37,000 I prefer to stand. 647 00:47:40,160 --> 00:47:42,640 I've been thinking about our talk all day. 648 00:47:42,720 --> 00:47:44,640 - But honey... - Wait! 649 00:47:45,960 --> 00:47:48,920 Could you call me by my name please? 650 00:47:49,480 --> 00:47:50,720 - Your name? - Yes. 651 00:47:50,800 --> 00:47:55,200 I got a fine name, I never liked pet names. 652 00:47:57,840 --> 00:47:59,520 Okay, hone... 653 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 LEE Yeon-woo. 654 00:48:02,520 --> 00:48:07,520 I admit that it wasn't easy marrying me as a teenager. 655 00:48:08,200 --> 00:48:09,200 But you're... 656 00:48:12,280 --> 00:48:14,400 the one who hitted on me! 657 00:48:15,720 --> 00:48:18,520 You chased after me like a horndog! 658 00:48:18,600 --> 00:48:21,560 You were all over me because I looked like that model! 659 00:48:21,640 --> 00:48:23,760 Molesting a minor? 660 00:48:24,160 --> 00:48:26,800 Wait, give me a minute. 661 00:48:28,680 --> 00:48:32,160 And we started dating after your graduation! 662 00:48:32,240 --> 00:48:34,000 So why the naivete? 663 00:48:35,560 --> 00:48:36,520 Is that all? 664 00:48:37,920 --> 00:48:41,000 And I'm not an irresponsible man. 665 00:48:41,640 --> 00:48:44,760 I'm trying so hard to keep my family happy. 666 00:48:47,520 --> 00:48:48,840 Okay, fine! 667 00:48:49,320 --> 00:48:51,800 If you really hate living like this, 668 00:48:51,880 --> 00:48:53,480 I won't hold you back! 669 00:48:53,560 --> 00:48:55,240 Here, here! 670 00:49:09,320 --> 00:49:10,560 Dammit... 671 00:49:17,360 --> 00:49:19,480 (DECLARATION OF DIVORCE) 672 00:49:19,880 --> 00:49:22,440 You'll be a widower soon. 673 00:49:26,880 --> 00:49:30,680 So I hitted on him, it was me. 674 00:49:32,480 --> 00:49:33,480 Not cool. 675 00:49:34,520 --> 00:49:36,880 So hungry, give me food. 676 00:49:39,120 --> 00:49:41,120 Don't you even greet an adult? 677 00:49:41,200 --> 00:49:44,680 Don't nag me, are you PMSing? 678 00:49:46,120 --> 00:49:47,040 What?! 679 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 Honey! 680 00:49:50,400 --> 00:49:52,160 What is this? 681 00:49:52,240 --> 00:49:54,400 - What's all this? - You bought clothes? 682 00:49:54,480 --> 00:49:56,480 Look at the price tag! 683 00:49:56,560 --> 00:49:58,480 $2,150 for a coat?! 684 00:49:58,560 --> 00:50:03,600 And this suit is over $900, explain yourself! 685 00:50:03,680 --> 00:50:05,480 Are you nuts?! 686 00:50:05,880 --> 00:50:08,440 I bought it with my money. 687 00:50:08,520 --> 00:50:11,000 It's not like you helped pay for it 688 00:50:12,720 --> 00:50:14,360 Did you just say "my money"? 689 00:50:15,800 --> 00:50:17,880 One must lead a sensible life. 690 00:50:18,360 --> 00:50:20,840 We can't live this way. 691 00:50:20,920 --> 00:50:22,120 Sensible? 692 00:50:25,840 --> 00:50:26,840 Let's talk later. 693 00:50:27,840 --> 00:50:28,840 Who is it? 694 00:50:31,680 --> 00:50:33,560 Is Ms Lee Yeon-woo here? 695 00:50:33,640 --> 00:50:37,200 Yes, she's my wife. May I help you? 696 00:50:37,680 --> 00:50:41,000 Listen, my friend lend it to me! 697 00:50:41,080 --> 00:50:45,120 Ms. KANG is in a coma after an accident. 698 00:50:45,200 --> 00:50:46,520 Just fess up. 699 00:50:47,200 --> 00:50:48,480 Where did you steal it? 700 00:50:49,360 --> 00:50:50,760 Dammit! 701 00:50:51,600 --> 00:50:53,640 What do you mean steal?! 702 00:50:54,240 --> 00:50:57,600 An old crusty woman like her, 703 00:50:57,680 --> 00:51:02,600 can't be mistaken for the most respected lawyer in town. 704 00:51:02,680 --> 00:51:03,840 An old... 705 00:51:05,440 --> 00:51:07,200 crusty woman? 706 00:51:07,280 --> 00:51:09,520 This is character defamation! 707 00:51:09,600 --> 00:51:10,920 Honey, get up. 708 00:51:11,480 --> 00:51:12,720 Let's go home. 709 00:51:12,800 --> 00:51:14,280 You're going nowhere! 710 00:51:15,400 --> 00:51:16,560 Sit back down. 711 00:51:19,640 --> 00:51:20,600 Listen. 712 00:51:21,680 --> 00:51:25,880 We're here to help the case, not to be accused. 713 00:51:25,960 --> 00:51:28,560 Officer Code of Duty Act 3, clause 2, 714 00:51:29,120 --> 00:51:33,920 'when a questioning becomes part of an investigation, 715 00:51:34,000 --> 00:51:39,080 the defendant must voluntarily cooperate for it to be objective.' 716 00:51:39,160 --> 00:51:41,800 We voluntarily accompanied you to the station, 717 00:51:42,240 --> 00:51:45,000 and due to your shortcoming, the questioning is over, 718 00:51:45,080 --> 00:51:47,800 so we will voluntarily head home. 719 00:51:48,640 --> 00:51:50,000 Do you object? 720 00:51:52,480 --> 00:51:54,880 - No, sir. - Right? 721 00:51:56,920 --> 00:51:57,920 And I... 722 00:51:59,960 --> 00:52:01,760 went to school with... 723 00:52:03,240 --> 00:52:04,080 Ms. KANG. 724 00:52:04,160 --> 00:52:04,960 What? 725 00:52:05,960 --> 00:52:09,200 I'm Seoul U, Law School class of '99. 726 00:52:11,640 --> 00:52:13,240 (PROOF OF EDUCATION) 727 00:52:16,200 --> 00:52:17,520 He dropped out... 728 00:52:19,000 --> 00:52:20,360 after 2 years. 729 00:52:21,040 --> 00:52:24,240 We had dinner because we're very close 730 00:52:24,320 --> 00:52:26,680 and she must've slipped her the card, 731 00:52:27,000 --> 00:52:29,040 after hearing about our troubles. 732 00:52:29,120 --> 00:52:30,720 Go on, tell them. 733 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 He's right. 734 00:52:36,440 --> 00:52:37,440 Now, 735 00:52:39,240 --> 00:52:40,240 your apologies please. 736 00:52:40,600 --> 00:52:42,200 What? Apology? 737 00:52:42,480 --> 00:52:45,440 For calling my wife an old crusty woman. 738 00:52:45,920 --> 00:52:48,320 You did her wrong, so it's only fair. 739 00:52:49,160 --> 00:52:50,360 Own up to it. 740 00:52:51,360 --> 00:52:52,360 I'm sorry, madame. 741 00:52:53,680 --> 00:52:54,680 We were mistaken. 742 00:52:55,560 --> 00:52:59,200 Okay, be careful from now on. 743 00:53:01,320 --> 00:53:02,320 You may leave. 744 00:53:10,160 --> 00:53:12,160 Didn't know he was my junior... 745 00:53:12,920 --> 00:53:17,240 Why did give up law school to be a petty civil servant? 746 00:53:20,680 --> 00:53:25,040 I can't believe I'm reduced to this. 747 00:53:26,320 --> 00:53:27,320 Holy cow! 748 00:53:30,560 --> 00:53:31,560 Why did you do it? 749 00:53:33,760 --> 00:53:35,680 It's not what it looks! 750 00:53:36,240 --> 00:53:37,880 It's a misunderstanding! 751 00:53:43,840 --> 00:53:44,840 And... 752 00:53:46,000 --> 00:53:48,400 I'm not the type who does this, but... 753 00:53:48,480 --> 00:53:49,280 do you... 754 00:53:53,400 --> 00:53:55,240 have another man? 755 00:53:55,320 --> 00:53:57,920 Man? Really? 756 00:53:58,560 --> 00:54:01,280 What do you take me for! 757 00:54:02,520 --> 00:54:03,520 Good enough for me. 758 00:54:09,440 --> 00:54:11,000 Because I trust you. 759 00:54:20,560 --> 00:54:24,240 What just... happened? 760 00:54:44,560 --> 00:54:46,240 I'm truly amazed. 761 00:54:46,680 --> 00:54:47,880 Holy cow! 762 00:54:52,880 --> 00:54:57,160 In just 44 hours, 14 minutes and 28 seconds since rebirth, 763 00:54:57,240 --> 00:54:58,880 you received divorce papers, 764 00:54:58,960 --> 00:55:02,200 stole a credit card and ended up in the police station. 765 00:55:02,880 --> 00:55:04,120 The thing is... 766 00:55:04,920 --> 00:55:07,200 If your goal was to tip the balance of this world, 767 00:55:07,280 --> 00:55:09,080 then congrats. 768 00:55:09,680 --> 00:55:12,960 Make good with your husband at once. 769 00:55:14,880 --> 00:55:21,120 I don't communicate well with men in general... 770 00:55:26,440 --> 00:55:30,880 Up there, I got many replacement candidates. 771 00:55:35,920 --> 00:55:38,600 Did Mom really stole these? 772 00:55:39,360 --> 00:55:41,240 Of course not! 773 00:55:41,320 --> 00:55:44,680 The cops were begging for forgiveness! 774 00:55:45,360 --> 00:55:49,200 Right? Mom's been weird, but she'd never steal. 775 00:55:49,280 --> 00:55:50,800 Heck no! 776 00:55:53,440 --> 00:55:54,440 Honey. 777 00:55:58,880 --> 00:56:00,760 Give it, I'll return them. 778 00:56:01,880 --> 00:56:02,880 Just keep it. 779 00:56:03,760 --> 00:56:05,760 What? Are you mad? 780 00:56:05,840 --> 00:56:06,840 Cool it. 781 00:56:07,280 --> 00:56:09,760 Keep it, I'll take care of it. 782 00:56:09,960 --> 00:56:12,880 No, I'll wear whatever's lying around. 783 00:56:12,960 --> 00:56:14,840 Just do what I say! 784 00:56:15,280 --> 00:56:18,400 I don't want others saying my girl looks crusty. 785 00:56:21,080 --> 00:56:22,560 "My girl"? 786 00:56:22,640 --> 00:56:25,280 Of course, are you someone else's? 787 00:56:32,000 --> 00:56:33,440 Take one each. 788 00:56:34,280 --> 00:56:36,200 Are you buying? 789 00:56:36,680 --> 00:56:38,360 What's got into you? 790 00:56:41,480 --> 00:56:44,320 They said redevelopment would be in 5 years, 791 00:56:44,400 --> 00:56:47,720 but if they start in 3, where do we go? 792 00:56:47,800 --> 00:56:48,720 I know. 793 00:56:49,880 --> 00:56:53,640 Yes, Ms. KANG entrusted me before she got into an accident. 794 00:56:54,800 --> 00:56:57,360 Yes, I'm her officer manager. 795 00:56:57,800 --> 00:57:00,000 I talked to the residents on the phone, 796 00:57:00,080 --> 00:57:03,320 and they're willing to accept, if compensation is adequate. 797 00:57:03,960 --> 00:57:04,800 (ZONE DEMOLITION PLAN) 798 00:57:10,720 --> 00:57:11,720 Dang it! 799 00:57:32,080 --> 00:57:34,640 She did so much for so little. 800 00:57:35,880 --> 00:57:38,800 Even gifting the guard with ginseng. 801 00:57:43,160 --> 00:57:44,160 Holy cow! 802 00:57:47,960 --> 00:57:50,960 Oh yeah, I was supposed to pick you up. 803 00:57:51,880 --> 00:57:53,120 How did you get here? 804 00:57:53,200 --> 00:57:55,640 Ji-woo's mom said, 805 00:57:56,200 --> 00:57:59,400 "get your poop together!" 806 00:57:59,760 --> 00:58:01,560 end of message. 807 00:58:08,120 --> 00:58:09,000 Vitamin. 808 00:58:09,880 --> 00:58:11,120 - Again? - Yes. 809 00:58:11,200 --> 00:58:12,320 Go on. 810 00:58:12,680 --> 00:58:14,480 It's really sour. 811 00:58:14,560 --> 00:58:16,520 You still have to take it. 812 00:58:18,280 --> 00:58:20,160 I don't believe it... 813 00:58:27,960 --> 00:58:29,080 So sour! 814 00:58:33,280 --> 00:58:35,560 What's with the vitamins? 815 00:58:36,880 --> 00:58:39,240 - Dad! - My boy! 816 00:58:39,320 --> 00:58:40,560 Haru! 817 00:58:43,600 --> 00:58:45,040 Had a good day? 818 00:58:45,440 --> 00:58:47,240 Get ready for dinner. 819 00:58:51,240 --> 00:58:52,240 I'm home. 820 00:58:56,720 --> 00:58:59,720 Did you workout? Why're you out of breath? 821 00:58:59,800 --> 00:59:02,720 You know, a little exercise. 822 00:59:05,320 --> 00:59:10,000 Tomorrow's that district office gala, 823 00:59:10,400 --> 00:59:11,440 can you make it? 824 00:59:11,520 --> 00:59:13,200 It's a bit... 825 00:59:16,280 --> 00:59:18,160 Well, if it makes you uncomfortable, 826 00:59:18,240 --> 00:59:19,200 you don't need to go. 827 00:59:19,280 --> 00:59:20,400 I can just go alone. 828 00:59:22,280 --> 00:59:25,720 Make good with your husband at once. 829 00:59:27,680 --> 00:59:30,160 I'll go! 830 00:59:31,280 --> 00:59:32,280 I'll go with you. 831 00:59:36,120 --> 00:59:37,600 That'd make me happy. 832 00:59:39,200 --> 00:59:40,520 I'll go wash up. 833 00:59:47,640 --> 00:59:51,080 (PUBLIC PROJECT SELECTION GALA) 834 01:00:09,760 --> 01:00:10,760 Honey... 835 01:00:12,520 --> 01:00:15,120 Not good? 836 01:00:16,080 --> 01:00:18,440 It's great, really pretty. 837 01:00:19,080 --> 01:00:21,120 Did you just stutter? 838 01:00:21,480 --> 01:00:23,560 So beautiful! I was stunned! 839 01:00:23,640 --> 01:00:25,120 Let's go in. 840 01:00:25,720 --> 01:00:26,720 Hurry, hurry. 841 01:00:42,480 --> 01:00:43,320 Wait... 842 01:00:43,400 --> 01:00:44,200 Good evening! 843 01:00:46,120 --> 01:00:47,640 I'm KIM Sung-hwan of City Planning. 844 01:00:50,080 --> 01:00:52,560 Our district's handsome employee. 845 01:00:52,640 --> 01:00:54,160 This is the ward chief. 846 01:00:54,600 --> 01:00:56,240 Hello, I'm attorney LEE... 847 01:01:00,120 --> 01:01:01,640 I'm his wife LEE Yeon-woo. 848 01:01:05,840 --> 01:01:10,480 I checked the budget, and it was very good. 849 01:01:11,160 --> 01:01:13,600 He worked so hard for it. 850 01:01:14,920 --> 01:01:17,360 - The budget's good... - Yes, sir. 851 01:01:17,680 --> 01:01:23,000 But too bad there weren't any new projects. 852 01:01:23,080 --> 01:01:24,080 I see. 853 01:01:24,680 --> 01:01:28,400 So I proposed subway noise barriers in district 1. 854 01:01:28,480 --> 01:01:30,760 The residential area? 855 01:01:31,760 --> 01:01:34,240 Isn't that area up for redevelopment? 856 01:01:34,320 --> 01:01:35,680 It hasn't been finalized yet. 857 01:01:35,760 --> 01:01:40,400 I've looked into it, and concluded that it's not urgent. 858 01:01:40,480 --> 01:01:43,640 What's urgent is the sidewalk in district 5. 859 01:01:43,720 --> 01:01:45,680 For creating an aesthetic area. 860 01:01:45,760 --> 01:01:48,600 Instead of sidewalks, noise barriers are... 861 01:01:48,680 --> 01:01:50,720 Ward chief, this way please. 862 01:01:51,160 --> 01:01:52,600 Dinner is prepared over there. 863 01:01:53,080 --> 01:01:54,080 Will you join us? 864 01:01:55,080 --> 01:01:56,560 And Mrs. LEE too. 865 01:01:57,320 --> 01:01:58,120 Him as well? 866 01:01:58,480 --> 01:01:59,680 Of course. 867 01:02:01,360 --> 01:02:02,360 Go ahead. 868 01:02:08,880 --> 01:02:09,880 Shall we? 869 01:02:17,480 --> 01:02:20,240 Ward chief, isn't the food great? 870 01:02:20,800 --> 01:02:23,840 Indeed, it's great. 871 01:02:23,920 --> 01:02:25,640 I selected it myself, 872 01:02:25,720 --> 01:02:28,240 since your taste buds are very high quality. 873 01:02:29,480 --> 01:02:32,040 Your suit looks fantastic too. 874 01:02:32,520 --> 01:02:34,320 Thank you so much. 875 01:02:35,880 --> 01:02:37,160 Ward chief! 876 01:02:38,640 --> 01:02:40,080 I have a question. 877 01:02:45,560 --> 01:02:49,000 What could you be curious about? 878 01:02:49,680 --> 01:02:52,680 Feel free to speak your mind. 879 01:02:52,760 --> 01:02:55,720 Why're sidewalks replaced so frequently? 880 01:02:55,800 --> 01:02:58,760 Decent sidewalks are constantly being replaced. 881 01:02:58,840 --> 01:03:03,920 Won't the city save money by repairing damaged sections? 882 01:03:04,880 --> 01:03:08,200 Trendy designs are constantly changing... 883 01:03:08,280 --> 01:03:09,840 It's still concrete. 884 01:03:09,920 --> 01:03:12,280 Doesn't impact daily lives much. 885 01:03:12,960 --> 01:03:13,800 What's with you? 886 01:03:13,880 --> 01:03:17,440 You must be interested in our men's work. 887 01:03:17,520 --> 01:03:20,240 Yes, I actually do. 888 01:03:20,680 --> 01:03:22,800 Are you from the last century? 889 01:03:26,560 --> 01:03:27,840 She has an odd sense of humor... 890 01:03:28,440 --> 01:03:29,680 Yeon-woo, please... 891 01:03:29,760 --> 01:03:31,720 Let go, let me go! 892 01:03:31,800 --> 01:03:36,120 Then which project would impact daily lives? 893 01:03:36,840 --> 01:03:40,440 I'm not saying it because it's my husband's idea, 894 01:03:40,520 --> 01:03:44,400 but erecting noise barriers is a good idea. 895 01:03:44,480 --> 01:03:45,400 Lady. 896 01:03:46,280 --> 01:03:49,840 Policy-making isn't like playing Monopoly. 897 01:03:49,920 --> 01:03:52,560 The barriers won't mean much to you. 898 01:03:52,640 --> 01:03:55,640 It'll be redeveloped, and not many houses too. 899 01:03:55,720 --> 01:03:56,880 Please stop. 900 01:03:57,920 --> 01:04:00,240 But they're residents of this zone, 901 01:04:00,320 --> 01:04:02,280 they've the right to be heard. 902 01:04:02,440 --> 01:04:04,880 Every citizen has the right to live in peace, 903 01:04:04,960 --> 01:04:06,960 as written in law... 904 01:04:09,640 --> 01:04:12,840 Didn't you learn that in primary school? 905 01:04:14,760 --> 01:04:17,080 Yes, of course we did. 906 01:04:17,840 --> 01:04:20,520 How long till redevelopment? 907 01:04:20,600 --> 01:04:22,760 It was originally 5 years from now, 908 01:04:22,840 --> 01:04:25,840 but their lawyer pushed the date up, 909 01:04:25,920 --> 01:04:28,320 and received consent from the residents, 910 01:04:28,400 --> 01:04:30,400 so it'll be in 3 years. 911 01:04:33,160 --> 01:04:35,800 Anyway, let's discuss the barriers tomorrow. 912 01:04:35,880 --> 01:04:36,800 Tomorrow? 913 01:04:37,240 --> 01:04:38,760 Yes, of course. 914 01:04:52,520 --> 01:04:53,520 Let go! 915 01:04:54,480 --> 01:04:55,600 What's the matter! 916 01:04:56,120 --> 01:04:57,280 Are you nuts? 917 01:04:57,360 --> 01:05:00,720 Just thank me, revenged him for you! 918 01:05:00,800 --> 01:05:03,480 Revenge? What revenge? 919 01:05:03,760 --> 01:05:07,040 Mr. CHOI is still my boss, you can't step all over him! 920 01:05:07,120 --> 01:05:10,280 How inconsiderate, I fought so hard for you! 921 01:05:11,080 --> 01:05:13,080 Who asked you? Are you a fighter? 922 01:05:13,160 --> 01:05:14,640 Then why bring me here?! 923 01:05:16,440 --> 01:05:18,800 I wanted to treat you to a fancy dinner! 924 01:05:20,640 --> 01:05:22,400 I found you. 925 01:05:25,840 --> 01:05:29,600 So you got your wife to help your crusade? 926 01:05:29,680 --> 01:05:32,640 Crusade? It's everyone's right! 927 01:05:32,720 --> 01:05:33,560 Be quiet. 928 01:05:33,640 --> 01:05:35,400 Mr. CHOI, right? 929 01:05:35,480 --> 01:05:40,080 Since you're so set on sidewalks, you must've been lobbied hard. 930 01:05:40,160 --> 01:05:41,640 What? How dare you... 931 01:05:41,720 --> 01:05:43,440 - Let go of me! - Good night. 932 01:05:43,520 --> 01:05:44,840 Let go! 933 01:05:44,920 --> 01:05:49,240 Both the bastard and the bitch lack class. 934 01:05:50,480 --> 01:05:51,760 You're just gonna take it? 935 01:05:52,360 --> 01:05:54,240 Watch your mouth! 936 01:06:07,440 --> 01:06:08,760 What did you call my wife? 937 01:06:08,840 --> 01:06:09,920 How dare you! 938 01:06:10,280 --> 01:06:14,840 Sweetie! Sweetie! What happened? 939 01:06:15,960 --> 01:06:18,200 - Am I bleeding? - Are you okay? 940 01:06:32,920 --> 01:06:34,720 You should've kept your cool. 941 01:06:34,800 --> 01:06:37,360 How can I stand by and let him insult my wife? 942 01:06:37,600 --> 01:06:38,880 Only fools would let it slide. 943 01:06:39,480 --> 01:06:41,640 If you're fired and we go homeless? 944 01:06:41,720 --> 01:06:44,600 Then we'll live happily on the streets. 945 01:06:48,080 --> 01:06:49,560 Don't worry. 946 01:06:49,640 --> 01:06:53,080 I'll never let my family starve even for a day. 947 01:07:11,040 --> 01:07:15,120 Why did you give up law school? 948 01:07:16,800 --> 01:07:19,400 Why dredge up memories? 949 01:07:20,560 --> 01:07:22,800 Are you so bothered that I gave it up? 950 01:07:23,200 --> 01:07:26,920 I told you, you didn't do anything wrong. 951 01:07:30,840 --> 01:07:32,480 Back then... 952 01:07:35,480 --> 01:07:40,040 I had a lovely wife, and an angelic baby, 953 01:07:40,640 --> 01:07:42,360 I had responsibilities to fulfill. 954 01:07:43,520 --> 01:07:46,440 I can still vividly remember the day she was born. 955 01:07:47,040 --> 01:07:50,400 How could a newborn have beautiful eyes like yours? 956 01:07:50,480 --> 01:07:53,400 A nurse rolled her up and handed over to me, 957 01:07:53,720 --> 01:07:55,320 I made a resolution then. 958 01:07:55,760 --> 01:07:58,800 That I'd risk my life to protect my family. 959 01:08:00,840 --> 01:08:02,160 As you know, 960 01:08:03,480 --> 01:08:06,200 my grandma raised me, and I longed for a family. 961 01:08:08,240 --> 01:08:09,920 I find joy in my job, 962 01:08:10,640 --> 01:08:12,320 working for the people, 963 01:08:13,640 --> 01:08:16,720 listening to their suffering, and solving their problems. 964 01:08:17,640 --> 01:08:23,399 You could've made it big being a model with that face... 965 01:08:27,120 --> 01:08:29,560 Life isn't all about the money. 966 01:08:41,600 --> 01:08:42,880 Thank you. 967 01:08:47,319 --> 01:08:48,319 Allow me. 968 01:08:54,439 --> 01:08:55,640 Cheers! 969 01:09:01,200 --> 01:09:03,960 Yeon-woo, are you asleep? 970 01:09:05,600 --> 01:09:07,319 I'm so awake! 971 01:09:08,600 --> 01:09:12,640 What should I do? Help me sleep! 972 01:09:13,279 --> 01:09:15,279 What should I do? 973 01:09:15,600 --> 01:09:17,120 Go to sleep! 974 01:09:18,600 --> 01:09:20,640 That horndog... 975 01:09:20,720 --> 01:09:23,600 Being a little nice brought out his true nature. 976 01:09:27,279 --> 01:09:28,800 Mom! 977 01:10:04,680 --> 01:10:06,160 Fine, no biggie. 978 01:10:07,680 --> 01:10:11,680 If you want it so badly, I'll do it. 979 01:10:17,200 --> 01:10:19,320 Is that rice? What's going on? 980 01:10:19,960 --> 01:10:21,280 Did you make up with dad? 981 01:10:22,960 --> 01:10:25,840 Why's it weird for a housewife to do housewife stuff? 982 01:10:26,480 --> 01:10:28,720 You've been weird lately. 983 01:10:29,880 --> 01:10:31,080 Anyway. 984 01:10:32,400 --> 01:10:33,400 $10! 985 01:10:34,280 --> 01:10:35,280 I got none. 986 01:10:35,880 --> 01:10:38,600 Don't be like that. 987 01:10:40,360 --> 01:10:42,560 It's not even 7, already heading out? 988 01:10:45,280 --> 01:10:48,360 I... am gonna walk with a friend. 989 01:10:49,280 --> 01:10:52,520 You're the weird one. Got a boyfriend? 990 01:10:52,600 --> 01:10:54,840 No, just a friend. 991 01:10:56,800 --> 01:10:58,440 You got one, totally. 992 01:10:59,160 --> 01:11:00,560 That's not it! 993 01:11:02,360 --> 01:11:05,480 He's so popular, and I'm so petty... 994 01:11:06,080 --> 01:11:07,200 What's wrong with you? 995 01:11:08,800 --> 01:11:10,920 A bit bratty, but... 996 01:11:11,600 --> 01:11:15,440 without the pimple on your forehead, you are not bad. 997 01:11:16,880 --> 01:11:19,440 Stop this bullcrap, and give me $10. 998 01:11:20,920 --> 01:11:22,400 Fold shopping bags. 999 01:11:25,200 --> 01:11:26,760 3 cents per bag. 1000 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 Folding 300 overnight will net you $9. 1001 01:11:30,480 --> 01:11:31,520 Are you kidding me?! 1002 01:11:31,600 --> 01:11:34,120 'Those who don't work, don't deserve to eat.' 1003 01:11:34,840 --> 01:11:36,600 That's our motto from today. 1004 01:11:40,120 --> 01:11:41,120 So annoying... 1005 01:11:43,160 --> 01:11:47,600 That brat, I'm a bigger brat than you! 1006 01:11:53,960 --> 01:11:56,080 Look at these toys. 1007 01:11:56,360 --> 01:11:59,160 My dad had better toys during Korean War. 1008 01:12:00,160 --> 01:12:01,160 And it's $10. 1009 01:12:01,240 --> 01:12:02,240 Did you hear? 1010 01:12:02,320 --> 01:12:05,800 I heard that hag took the money from clothing drive for herself. 1011 01:12:05,880 --> 01:12:06,720 All of it? 1012 01:12:06,800 --> 01:12:10,320 She even forces us to buy her mom's stuff, 1013 01:12:10,400 --> 01:12:13,360 and even takes a portion from the building office. 1014 01:12:13,440 --> 01:12:14,600 So much greed. 1015 01:12:15,240 --> 01:12:16,920 Have you seen it yourself? 1016 01:12:17,320 --> 01:12:18,320 See what? 1017 01:12:18,960 --> 01:12:21,400 Baseless rumors could lead to a lawsuit. 1018 01:12:21,480 --> 01:12:22,480 What? 1019 01:12:23,520 --> 01:12:26,720 What did you say? Who's suing who? 1020 01:12:31,360 --> 01:12:33,840 Were you talking behind my back? 1021 01:12:34,520 --> 01:12:35,680 Behind your back?! 1022 01:12:36,240 --> 01:12:37,400 When did you arrive? 1023 01:12:38,360 --> 01:12:39,200 Good evening! 1024 01:12:39,280 --> 01:12:40,320 Don't be a kiss ass. 1025 01:12:41,280 --> 01:12:44,720 Why aren't you buying anchovies? I'm taking names. 1026 01:12:44,800 --> 01:12:46,320 I bought some. 1027 01:12:48,320 --> 01:12:49,480 It's delicious. 1028 01:12:51,440 --> 01:12:53,760 Why aren't you buying? You too. 1029 01:13:03,480 --> 01:13:06,840 Is she on something? What's with her lately? 1030 01:13:08,720 --> 01:13:10,520 Maybe she's working for the hag. 1031 01:13:10,600 --> 01:13:12,480 You know, as a double agent. 1032 01:13:13,240 --> 01:13:15,240 You're the double agent. 1033 01:13:15,320 --> 01:13:16,160 I know... 1034 01:13:16,240 --> 01:13:17,440 I bought the smallest one. 1035 01:13:25,440 --> 01:13:27,160 Haru, are you okay? 1036 01:13:28,680 --> 01:13:29,520 You okay? 1037 01:13:29,600 --> 01:13:30,440 Yes. 1038 01:13:30,520 --> 01:13:33,000 Look, you're bleeding. 1039 01:13:33,880 --> 01:13:34,880 Hold on. 1040 01:13:38,880 --> 01:13:40,320 Corn man! 1041 01:13:46,440 --> 01:13:47,440 You're here again? 1042 01:13:48,320 --> 01:13:49,320 I'm sorry. 1043 01:13:49,840 --> 01:13:52,800 I'll pay the market fee at the end of the day. 1044 01:13:52,880 --> 01:13:54,760 No, leave at once. 1045 01:13:54,840 --> 01:13:57,800 Who pays the fee after market closing? 1046 01:13:57,880 --> 01:14:00,840 If you take off, I'm the one who's gotta pay. 1047 01:14:00,920 --> 01:14:04,360 Miss, don't say bad things to dad. 1048 01:14:04,440 --> 01:14:06,560 You're mean. 1049 01:14:06,640 --> 01:14:09,240 Have you got no respect for the elders? 1050 01:14:09,640 --> 01:14:11,800 Educate your kid properly. 1051 01:14:11,880 --> 01:14:14,040 Please stop, you'll startle the kids. 1052 01:14:14,840 --> 01:14:18,720 Speak for yourself, you're the one who must stop. 1053 01:14:18,800 --> 01:14:20,040 Take your kid and get out of here! 1054 01:14:20,120 --> 01:14:20,960 Mom. 1055 01:14:21,040 --> 01:14:22,640 Haru, what's going on? Let's go. 1056 01:14:25,520 --> 01:14:31,280 I fell and he helped me up. 1057 01:14:31,360 --> 01:14:34,920 And that woman is trying to kick him out. 1058 01:14:39,920 --> 01:14:40,920 Let's go. 1059 01:14:42,760 --> 01:14:45,240 Are you all here for a show? 1060 01:14:45,320 --> 01:14:47,120 Nothing to see here, go away! 1061 01:14:50,280 --> 01:14:51,360 What's going on? 1062 01:14:52,080 --> 01:14:57,040 This man wants to do business without paying the fee yet again! 1063 01:14:58,360 --> 01:15:00,600 Did he skip the payment last time? 1064 01:15:02,360 --> 01:15:04,760 He paid eventually, but today's another story. 1065 01:15:04,840 --> 01:15:06,880 What if he takes off without paying? 1066 01:15:07,880 --> 01:15:11,720 You mustn't accuse him as a thief before an act. 1067 01:15:11,800 --> 01:15:15,120 I'm scared, are you gonna sue me? 1068 01:15:15,200 --> 01:15:16,160 Sue you? 1069 01:15:17,520 --> 01:15:20,640 Sure, but I got a question. 1070 01:15:24,240 --> 01:15:26,600 When exactly was the cell tower erected? 1071 01:15:27,760 --> 01:15:29,480 Did you all know? 1072 01:15:29,880 --> 01:15:30,760 What is it? 1073 01:15:30,840 --> 01:15:31,680 - It's blinking. - What's that? 1074 01:15:31,760 --> 01:15:33,200 When did we have that? 1075 01:15:33,600 --> 01:15:36,600 The telecom company should be paying rent, 1076 01:15:36,680 --> 01:15:40,680 which can be thousands of dollars annually. 1077 01:15:40,760 --> 01:15:43,680 Are you managing that income for our community? 1078 01:15:44,760 --> 01:15:48,280 In a few years, that could be tens of thousands. 1079 01:15:49,640 --> 01:15:54,200 Also, the revenue from bulletin board ads, 1080 01:15:54,280 --> 01:16:00,080 community market, clothing drive, are all deposited in our account? 1081 01:16:00,160 --> 01:16:01,400 Of course! 1082 01:16:01,880 --> 01:16:05,320 I used some for association dinners and official expenses, 1083 01:16:06,160 --> 01:16:08,200 but that's part of the job. 1084 01:16:08,280 --> 01:16:11,280 It's actually called 'business embezzlement'. 1085 01:16:11,760 --> 01:16:14,040 Under Criminal Law Article 356, 1086 01:16:14,120 --> 01:16:18,120 business embezzlement refers to using others' articles 1087 01:16:18,200 --> 01:16:20,600 under your care for personal gain, 1088 01:16:20,680 --> 01:16:24,200 and adheres to 10 years in prison, or maximum of $30,000 fine. 1089 01:16:25,680 --> 01:16:26,520 What? 1090 01:16:26,600 --> 01:16:30,040 She's a walking wikipedia, she memorized a page. 1091 01:16:35,680 --> 01:16:38,600 You still won't apologize? 1092 01:16:42,920 --> 01:16:43,920 I'm sorry. 1093 01:16:45,680 --> 01:16:47,080 I'm really sorry. 1094 01:17:01,160 --> 01:17:03,160 Yeon-woo, that was so cool! 1095 01:17:03,240 --> 01:17:05,560 When did you learn all that? 1096 01:17:05,640 --> 01:17:08,040 She didn't learn it, it's from wikipedia. 1097 01:17:08,120 --> 01:17:11,720 Shut your hole, everything's wikipedia to you! 1098 01:17:11,800 --> 01:17:12,960 Come on! 1099 01:17:13,520 --> 01:17:14,640 Actually, 1100 01:17:15,680 --> 01:17:17,160 my husband taught me. 1101 01:17:17,240 --> 01:17:19,840 Right, he went to law school. 1102 01:17:19,920 --> 01:17:21,920 Awesome. 1103 01:17:23,840 --> 01:17:26,000 What a couple! Good catch! 1104 01:17:26,080 --> 01:17:27,240 So handsome too. 1105 01:17:46,120 --> 01:17:48,400 I want my $9.12. 1106 01:17:55,720 --> 01:17:56,920 Do I need to count? 1107 01:17:57,000 --> 01:17:58,880 Go right ahead! 1108 01:17:59,560 --> 01:18:01,880 Bring back 88 cents. 1109 01:18:03,360 --> 01:18:05,520 What a cheapskate! 1110 01:18:05,600 --> 01:18:07,840 And you bought a $2,000 coat. 1111 01:18:08,160 --> 01:18:09,440 Why you little! 1112 01:18:11,720 --> 01:18:13,760 I'm gonna be late. 1113 01:18:14,480 --> 01:18:16,360 Going on a date? 1114 01:18:16,880 --> 01:18:18,280 Come on, mom! 1115 01:18:24,160 --> 01:18:25,160 Come in. 1116 01:18:27,880 --> 01:18:29,800 Nobody's home? 1117 01:18:29,880 --> 01:18:33,800 My parents are on a business trip. 1118 01:18:52,760 --> 01:18:53,760 Aren't you hot? 1119 01:18:54,680 --> 01:18:56,520 No, I'm okay. 1120 01:18:57,120 --> 01:18:59,480 You look cute when you're flustered. 1121 01:19:05,480 --> 01:19:06,760 Wait, wait! 1122 01:19:07,440 --> 01:19:10,400 Isn't it a bit too sudden? 1123 01:19:11,080 --> 01:19:14,600 Don't you like me? 1124 01:19:15,880 --> 01:19:18,360 Yeah, but it's too fast. 1125 01:19:23,760 --> 01:19:26,760 Wait, what is that?! 1126 01:19:27,800 --> 01:19:30,080 Dammit! 1127 01:19:31,840 --> 01:19:33,880 Can't you even hide it properly? 1128 01:19:34,400 --> 01:19:35,840 Come on down. 1129 01:19:44,280 --> 01:19:45,880 What's going on? 1130 01:19:45,960 --> 01:19:47,320 Don't be so surprised. 1131 01:19:48,560 --> 01:19:50,000 It's fun to play together. 1132 01:19:51,520 --> 01:19:52,520 I'm going home. 1133 01:19:56,520 --> 01:19:57,600 Why? 1134 01:19:57,680 --> 01:19:58,680 How come? 1135 01:20:01,800 --> 01:20:03,080 You wanted to be an actress. 1136 01:20:03,520 --> 01:20:05,120 Think of it as an early debut. 1137 01:20:07,600 --> 01:20:08,600 You pervert. 1138 01:20:10,600 --> 01:20:11,840 You stupid bitch! 1139 01:20:13,040 --> 01:20:14,600 Today is the 10th, 1140 01:20:15,800 --> 01:20:17,640 so I got 2 weeks left. 1141 01:20:27,560 --> 01:20:28,680 You're home? 1142 01:20:37,760 --> 01:20:39,520 What happened? Did something fall? 1143 01:20:43,840 --> 01:20:45,880 Turn it off, I'm gonna sleep. 1144 01:20:58,440 --> 01:20:59,440 Get up. 1145 01:21:00,440 --> 01:21:01,440 Who did this to you? 1146 01:21:02,160 --> 01:21:05,200 It's nothing, leave me alone! 1147 01:21:16,240 --> 01:21:17,360 Was it your boyfriend? 1148 01:21:18,440 --> 01:21:19,520 He's not my boyfriend. 1149 01:21:20,560 --> 01:21:21,680 You won't talk to me? 1150 01:21:23,280 --> 01:21:26,680 If you do not talk, no one can help you. 1151 01:21:27,760 --> 01:21:29,680 Must you speak that way? 1152 01:21:30,560 --> 01:21:34,760 Can't you just say that I'm safe here, 1153 01:21:34,840 --> 01:21:40,080 and that everything's gonna be okay? 1154 01:21:51,240 --> 01:21:52,560 That's what happened... 1155 01:21:54,880 --> 01:21:56,640 I was so scared... 1156 01:21:59,800 --> 01:22:01,720 Don't worry. 1157 01:22:04,680 --> 01:22:08,680 I bit him and ran out of there. 1158 01:22:13,760 --> 01:22:15,720 What should I do now? 1159 01:22:15,800 --> 01:22:16,880 Mom... 1160 01:22:18,120 --> 01:22:21,920 Can I still go to school? 1161 01:22:43,160 --> 01:22:44,480 Of course. 1162 01:22:48,560 --> 01:22:55,920 Mom will take care of it, so just rest up, okay? 1163 01:22:58,520 --> 01:23:01,400 As the principal, I don't know what to say. 1164 01:23:01,840 --> 01:23:06,160 But he came right away to apologize. 1165 01:23:06,800 --> 01:23:08,320 So... 1166 01:23:08,400 --> 01:23:10,720 I'm Kyung-hoon's attorney. 1167 01:23:11,280 --> 01:23:14,600 First of all, I'd like to apologize on his behalf, 1168 01:23:14,680 --> 01:23:17,640 and we hope to compensate you for any traumas. 1169 01:23:17,720 --> 01:23:23,560 If you read the compensation details, you'll be satisfied... 1170 01:23:26,600 --> 01:23:27,760 One moment. 1171 01:23:31,880 --> 01:23:33,240 Continue in 5? 1172 01:23:44,200 --> 01:23:45,560 What have I done? 1173 01:23:47,840 --> 01:23:49,640 How did I live my life? 1174 01:23:50,240 --> 01:23:51,760 What did I do? 1175 01:24:00,680 --> 01:24:01,880 This isn't right. 1176 01:24:02,960 --> 01:24:06,720 I must stay calm, and rational... 1177 01:24:19,800 --> 01:24:27,800 I'm okay, let's just do what they say. 1178 01:24:28,520 --> 01:24:29,800 What's okay? 1179 01:24:31,480 --> 01:24:32,720 We can't... 1180 01:24:36,040 --> 01:24:40,160 put up a fight against them anyway. 1181 01:24:41,560 --> 01:24:43,840 It's like smashing a rock with an egg. 1182 01:24:45,400 --> 01:24:50,520 We have no money, and neck high in debt, 1183 01:24:54,960 --> 01:24:57,040 let's just settle and go home. 1184 01:25:10,040 --> 01:25:15,320 Who said we can't fight, if we don't have any money? 1185 01:25:16,920 --> 01:25:18,040 Mom... 1186 01:25:20,760 --> 01:25:21,760 Let's go. 1187 01:25:35,640 --> 01:25:38,440 Keep your chin up, you didn't do anything wrong. 1188 01:25:40,280 --> 01:25:41,600 Please continue. 1189 01:25:41,680 --> 01:25:45,240 Even if this case proceeds, he has many options. 1190 01:25:45,320 --> 01:25:48,760 A few years of study and work abroad 1191 01:25:49,280 --> 01:25:51,720 will return his life to normalcy. 1192 01:25:51,800 --> 01:25:54,200 What about your daughter? 1193 01:25:54,280 --> 01:25:59,960 If this case goes public, her identity will be out in the open, 1194 01:26:00,800 --> 01:26:03,960 Frankly, this wasn't even rape. 1195 01:26:04,680 --> 01:26:05,840 Haneul. 1196 01:26:07,320 --> 01:26:10,360 You don't like Korea, do you? 1197 01:26:12,320 --> 01:26:15,480 Study abroad, I'll send you. 1198 01:26:23,320 --> 01:26:27,720 Don't worry, it's not for court, just an insurance. 1199 01:26:28,280 --> 01:26:29,760 Let's follow the law. 1200 01:26:30,640 --> 01:26:33,960 I know a law or two. 1201 01:26:34,880 --> 01:26:40,400 I suddenly got a desire to ruin that bastard's life. 1202 01:26:40,480 --> 01:26:43,120 - Mrs. KIM... - Yeah, I know. 1203 01:26:43,200 --> 01:26:45,040 The fight will be long and draining. 1204 01:26:45,880 --> 01:26:50,680 But I fully intend to give him hell for that duration. 1205 01:26:51,280 --> 01:26:52,560 Go abroad? 1206 01:26:52,640 --> 01:26:56,040 Please do. 1207 01:26:56,840 --> 01:26:59,440 Whatever country you step on, 1208 01:27:00,200 --> 01:27:02,440 I'll make sure to let everyone know that 1209 01:27:02,520 --> 01:27:04,440 you're an attempted rapist. 1210 01:27:04,520 --> 01:27:05,880 I'll make it happen. 1211 01:27:07,240 --> 01:27:09,400 In addition to full extend of the law, 1212 01:27:09,480 --> 01:27:12,040 I'll use all manners of social media 1213 01:27:12,120 --> 01:27:14,240 like blogs, Twitter, Facebook, 1214 01:27:14,440 --> 01:27:19,520 to ensure no one forgets you even after a decade! 1215 01:27:23,960 --> 01:27:26,240 You be ready, okay? 1216 01:27:28,480 --> 01:27:30,360 Honey, get up. 1217 01:27:33,560 --> 01:27:37,160 - Mrs. KIM. - Utter another word! 1218 01:27:38,400 --> 01:27:40,080 And I'm calling your superior! 1219 01:27:42,400 --> 01:27:44,760 What the hell then?! 1220 01:27:47,360 --> 01:27:49,480 It was a freaking mistake! 1221 01:27:49,560 --> 01:27:51,840 What about the bitch who followed me in? 1222 01:27:55,400 --> 01:27:58,920 Did you just call my daughter a bitch? 1223 01:28:00,280 --> 01:28:04,280 I'll teach you what you have to do. 1224 01:28:06,480 --> 01:28:11,080 Lower your head and apologize, bastard! 1225 01:28:23,240 --> 01:28:24,560 Will it be okay? 1226 01:28:26,480 --> 01:28:27,520 Don't worry. 1227 01:28:28,560 --> 01:28:31,800 I made an offer they can't refuse. 1228 01:28:33,280 --> 01:28:36,200 Immediate transfer, official apology, 1229 01:28:36,280 --> 01:28:39,120 and compensation. 1230 01:28:41,360 --> 01:28:42,760 Honestly, 1231 01:28:44,680 --> 01:28:47,320 you felt like a stranger, 1232 01:28:48,400 --> 01:28:50,200 and odd at times, 1233 01:28:52,760 --> 01:28:54,840 but now I'm sure you're my mother. 1234 01:28:57,760 --> 01:29:00,720 You were pretty cool. 1235 01:29:16,760 --> 01:29:18,600 You'll keep folding bags, right? 1236 01:29:19,160 --> 01:29:21,400 Come on! Mood spoiler! 1237 01:29:22,840 --> 01:29:23,960 What, you won't fold? 1238 01:29:24,360 --> 01:29:25,760 I'll fold. 1239 01:29:29,120 --> 01:29:30,600 Wear this tie instead. 1240 01:29:30,760 --> 01:29:32,880 Yeah? Thanks. 1241 01:29:32,960 --> 01:29:34,640 Haneul, breakfast done? 1242 01:29:35,800 --> 01:29:37,480 Mom, I folded 150. 1243 01:29:40,120 --> 01:29:42,920 Really? 150 is $4.50. 1244 01:29:43,280 --> 01:29:46,720 I folded the rest for you, aren't I cool? 1245 01:29:46,800 --> 01:29:48,920 So cool! Thanks, I'm off! 1246 01:29:49,000 --> 01:29:50,680 - Come home early! - Okay! 1247 01:29:51,240 --> 01:29:54,400 Haru! Haru! Are you awake? 1248 01:29:54,480 --> 01:29:57,480 You're late, come on. 1249 01:30:00,840 --> 01:30:02,320 Go wash up. 1250 01:30:02,800 --> 01:30:03,760 And brush your teeth. 1251 01:30:03,840 --> 01:30:05,840 I'm late, something smells good! 1252 01:30:05,920 --> 01:30:07,000 Let's eat. 1253 01:30:07,080 --> 01:30:10,560 - What is it? - Smells good, right? 1254 01:30:16,120 --> 01:30:17,080 Tada! 1255 01:30:19,160 --> 01:30:21,120 - Eat with me. - I'll eat with Haru. 1256 01:30:26,320 --> 01:30:27,320 It's amazing. 1257 01:30:28,680 --> 01:30:30,840 - Morning! - Hello there. 1258 01:30:30,920 --> 01:30:33,760 What a sweetheart Banana's expensive. 1259 01:30:33,840 --> 01:30:34,880 Thank you! 1260 01:31:04,320 --> 01:31:05,320 Let's go, Squiddy. 1261 01:31:05,800 --> 01:31:08,040 Seriously! 1262 01:31:11,920 --> 01:31:12,960 Everything's good here? 1263 01:31:13,040 --> 01:31:14,160 Holy cow! 1264 01:31:16,800 --> 01:31:17,960 Good morning. 1265 01:31:19,280 --> 01:31:21,560 Have you finally accepted them as your family? 1266 01:31:22,880 --> 01:31:23,880 Well, yes. 1267 01:31:24,320 --> 01:31:25,680 You got a week left. 1268 01:31:27,840 --> 01:31:28,960 Are you sad? 1269 01:31:32,200 --> 01:31:34,600 Yes, a little. 1270 01:31:36,120 --> 01:31:40,440 How exactly do I die? 1271 01:31:42,640 --> 01:31:44,200 Didn't I tell you? 1272 01:31:46,520 --> 01:31:47,720 Car accident. 1273 01:31:49,360 --> 01:31:50,360 Then... 1274 01:31:51,720 --> 01:31:56,120 those loving children will 1275 01:31:56,200 --> 01:31:58,840 lose their mother in a week without any warning? 1276 01:31:58,920 --> 01:32:02,040 Isn't that too brutal for them to take in? 1277 01:32:02,360 --> 01:32:04,520 Do you want to minimize their pain? 1278 01:32:06,000 --> 01:32:06,920 Yes. 1279 01:32:07,320 --> 01:32:09,480 If possible, absolutely. 1280 01:32:10,240 --> 01:32:17,120 Then within the time you have, give them lots of love. 1281 01:32:19,320 --> 01:32:20,840 You take care now. 1282 01:32:36,880 --> 01:32:39,680 You look all rosy, like a newly wed. 1283 01:32:39,760 --> 01:32:40,840 Too obvious? 1284 01:32:41,400 --> 01:32:43,440 My life is golden right now. 1285 01:32:45,600 --> 01:32:47,080 It's all thanks to me. 1286 01:32:47,560 --> 01:32:51,560 It's law of conservation of mass, thanks to my unhappiness. 1287 01:32:51,640 --> 01:32:53,960 - Be thankful. - Thanks, bud. 1288 01:32:54,040 --> 01:32:55,600 Thanks, you prick! 1289 01:32:55,680 --> 01:32:57,520 Now I know that stupid law actually works! 1290 01:32:57,600 --> 01:32:58,760 Mr. KIM! 1291 01:33:09,280 --> 01:33:12,160 The transfer came through. 1292 01:33:13,680 --> 01:33:15,640 So sweet, nice. 1293 01:33:24,680 --> 01:33:25,680 Chief. 1294 01:33:30,480 --> 01:33:31,440 What is this? 1295 01:33:32,480 --> 01:33:34,520 I never requested a transfer. 1296 01:33:35,800 --> 01:33:37,440 Got a proof that you didn't? 1297 01:33:38,080 --> 01:33:40,520 Ward chief signed off on it, so pack up. 1298 01:33:40,600 --> 01:33:41,600 Sir. 1299 01:33:47,640 --> 01:33:49,080 I'm really sorry about that night. 1300 01:33:50,680 --> 01:33:53,000 Forgive me, and please reinstate me. 1301 01:33:53,080 --> 01:33:57,480 Keep a lid on that wife of yours. 1302 01:33:57,560 --> 01:34:00,040 She needs to be taught a lesson. 1303 01:34:02,680 --> 01:34:03,680 Gonna hit me again? 1304 01:34:04,480 --> 01:34:09,400 I'll go, so do not bring up my wife again. 1305 01:34:10,200 --> 01:34:11,760 If not, I may not hold back. 1306 01:34:20,760 --> 01:34:24,960 First date in a long time. 1307 01:34:25,680 --> 01:34:27,200 It's been way too long. 1308 01:34:31,680 --> 01:34:32,960 If I... 1309 01:34:33,880 --> 01:34:36,840 - suddenly... - Yeon-woo. 1310 01:34:42,360 --> 01:34:45,000 I got transferred to the country. 1311 01:34:45,080 --> 01:34:46,000 What? 1312 01:34:46,080 --> 01:34:49,480 I need to head down next month, so... 1313 01:34:49,560 --> 01:34:53,080 Is this his revenge? From that bastard boss? 1314 01:34:53,160 --> 01:34:56,000 I'll try to come back up as soon as possible. 1315 01:34:56,080 --> 01:34:57,680 It's because of me... 1316 01:34:58,680 --> 01:34:59,880 It's all my fault. 1317 01:35:03,880 --> 01:35:05,080 I'm sorry. 1318 01:35:08,720 --> 01:35:13,960 Yeon-woo, you didn't do anything wrong. 1319 01:35:14,680 --> 01:35:16,320 Not a thing, it's okay. 1320 01:35:18,080 --> 01:35:19,080 It's okay. 1321 01:35:35,360 --> 01:35:36,680 Too sweet. 1322 01:35:36,760 --> 01:35:40,480 Thank you for seeing me during your busy day. 1323 01:35:40,560 --> 01:35:44,800 The transfer is finalized, so don't even bring it up. 1324 01:35:44,880 --> 01:35:48,240 What must I do to make you happy? 1325 01:35:48,840 --> 01:35:50,800 I'll kneel if you want me to. 1326 01:35:50,880 --> 01:35:53,400 I'm begging you. 1327 01:35:53,480 --> 01:35:56,080 I'm not a gangster, don't kneel at my feet. 1328 01:35:57,040 --> 01:36:00,880 Take this opportunity to live quietly down south. 1329 01:36:01,520 --> 01:36:05,760 There really is no other way? 1330 01:36:07,160 --> 01:36:10,560 Office is a cold-hearted place. 1331 01:36:11,320 --> 01:36:13,840 Take that to heart, woman. 1332 01:36:18,280 --> 01:36:19,440 Sit back down. 1333 01:36:20,400 --> 01:36:22,520 I got important work. 1334 01:36:23,400 --> 01:36:26,040 I know you're busy, but sit down. 1335 01:36:28,560 --> 01:36:30,680 Hello, Ms. KIM of HK Construction? 1336 01:36:31,200 --> 01:36:34,880 I'm attorney LEE Yeon-woo, who is in charge of 1337 01:36:34,960 --> 01:36:37,480 HK's redevelopment project. 1338 01:36:37,560 --> 01:36:43,080 I got a question, has HK lobbied any civil servants? 1339 01:36:44,200 --> 01:36:49,320 Is chief CHOI Su-chul on that list? 1340 01:36:52,040 --> 01:36:53,400 Okay, thank you. 1341 01:36:57,560 --> 01:37:00,800 Who are you? 1342 01:37:02,640 --> 01:37:04,240 What are you? 1343 01:37:05,600 --> 01:37:09,680 Me? KIM Sung-hwan's wife. 1344 01:37:24,000 --> 01:37:26,560 Don't just look, pick one. 1345 01:37:27,760 --> 01:37:30,680 No, I gotta get mom's menopause pills. 1346 01:37:30,760 --> 01:37:31,880 Menopause? 1347 01:37:32,360 --> 01:37:38,440 She was sick but she's better now. 1348 01:37:38,520 --> 01:37:41,240 That's so cute. 1349 01:37:41,320 --> 01:37:43,040 Good bye. 1350 01:37:48,800 --> 01:37:49,800 Huh? 1351 01:37:51,520 --> 01:37:53,800 Hey, kid? 1352 01:37:53,880 --> 01:37:56,240 Are you okay? 1353 01:37:59,880 --> 01:38:00,880 Where is the ER? 1354 01:38:03,400 --> 01:38:05,360 KIM Haru, he's a boy. 1355 01:38:05,440 --> 01:38:06,720 He's 6 years old. 1356 01:38:06,800 --> 01:38:08,200 Are you the guardian? 1357 01:38:08,280 --> 01:38:10,760 Mother, I'm his mom. 1358 01:38:14,680 --> 01:38:17,160 It's retinitis pigmentosa. 1359 01:38:18,200 --> 01:38:21,520 The vision becomes cloudy at times. 1360 01:38:21,600 --> 01:38:23,600 He probably fell because of it. 1361 01:38:24,320 --> 01:38:26,800 Retinitis pigmentosa? 1362 01:38:26,880 --> 01:38:30,680 It must've degenerated very rapidly recently. 1363 01:38:31,600 --> 01:38:33,720 It'd have been hard on him. 1364 01:38:34,280 --> 01:38:37,600 Is it treatable? 1365 01:38:38,200 --> 01:38:40,600 An operation is required, 1366 01:38:41,040 --> 01:38:45,800 but we can't rule out losing sight completely. 1367 01:38:46,400 --> 01:38:49,880 Why did this happen to him? 1368 01:38:50,320 --> 01:38:52,040 There's... 1369 01:38:52,680 --> 01:38:55,040 a high chance of genetics. 1370 01:38:57,280 --> 01:38:59,160 Most likely genetics. 1371 01:39:01,040 --> 01:39:04,320 Ma'am, it says you lost sight in one eye because of it. 1372 01:39:04,800 --> 01:39:09,120 I recovered after multiple retinal surgeries. 1373 01:39:10,200 --> 01:39:13,200 It was a huge financial burden on us. 1374 01:39:14,280 --> 01:39:18,880 I resented my mother for it, 1375 01:39:23,040 --> 01:39:24,960 must've blocked that memory out. 1376 01:39:26,680 --> 01:39:28,760 Naturally, I never thought about it! 1377 01:39:29,520 --> 01:39:34,000 Then how? How could this happen? 1378 01:39:34,080 --> 01:39:37,640 How is this possible? This isn't fair! 1379 01:39:37,720 --> 01:39:38,920 What's not fair? 1380 01:39:39,000 --> 01:39:43,240 I'm a temporary mom, no, I'm playing a role! 1381 01:39:43,600 --> 01:39:47,080 Then how could he inherit it from me? 1382 01:39:47,520 --> 01:39:49,080 Because you're his mom. 1383 01:39:52,680 --> 01:39:54,560 How am I his mother?! 1384 01:39:54,640 --> 01:39:57,920 The woman who died 3 weeks ago is his mother! 1385 01:39:58,360 --> 01:40:00,480 - Ms. LEE. - But I! 1386 01:40:04,840 --> 01:40:07,800 I'm the one who committed sins while living. 1387 01:40:08,560 --> 01:40:10,880 If you wanted to punish, you should've punished me! 1388 01:40:11,680 --> 01:40:13,800 Why punish an innocent child? 1389 01:40:15,280 --> 01:40:20,160 This is how you balance the world? 1390 01:40:39,280 --> 01:40:40,280 You were here? 1391 01:40:40,880 --> 01:40:42,240 I've been looking for you. 1392 01:40:46,720 --> 01:40:47,720 It's okay. 1393 01:40:49,280 --> 01:40:51,920 It's okay, we must stay strong for our boy. 1394 01:40:53,440 --> 01:40:56,160 He'll be fine after the surgery. 1395 01:40:58,560 --> 01:41:00,840 Pills working? Don't touch your wound. 1396 01:41:00,920 --> 01:41:02,560 Okay, thank you. 1397 01:41:07,360 --> 01:41:08,880 It'll be fine. 1398 01:41:10,920 --> 01:41:12,880 You're a strong boy. 1399 01:41:19,320 --> 01:41:20,480 I don't... 1400 01:41:22,560 --> 01:41:25,160 even remember my dad's face. 1401 01:41:29,680 --> 01:41:35,000 I hated my mom for missing him endlessly, 1402 01:41:37,640 --> 01:41:41,520 so I took his clothes and photos, 1403 01:41:44,000 --> 01:41:46,800 and burned everything. 1404 01:41:49,480 --> 01:41:54,440 I hated my dad so much. 1405 01:41:57,080 --> 01:42:01,320 I hated him for leaving 1406 01:42:03,000 --> 01:42:08,520 my mom and I alone. 1407 01:42:09,640 --> 01:42:14,840 I lived hard to be strong. 1408 01:42:16,880 --> 01:42:19,240 I never wanted to rely on anyone. 1409 01:42:22,600 --> 01:42:27,880 But despite all the success, 1410 01:42:30,640 --> 01:42:34,000 we want someone to lean on when in a pinch, 1411 01:42:35,360 --> 01:42:38,720 and we need people to love in order to be happy... 1412 01:42:40,760 --> 01:42:42,720 I never realized it. 1413 01:43:01,640 --> 01:43:03,200 (SURGERY STATUS: KIM HARU) 1414 01:43:03,280 --> 01:43:05,960 (OPERATION ROOM) 1415 01:43:37,640 --> 01:43:40,040 Your time's up, please get in. 1416 01:43:41,120 --> 01:43:45,360 I can't go now. I have to see him wake up. 1417 01:43:46,240 --> 01:43:48,440 You must leave now, there's no time. 1418 01:43:49,000 --> 01:43:53,160 He's suffering because of me, can't I at least see him wake up? 1419 01:43:56,960 --> 01:43:59,600 I warned you not to interfere with your previous life. 1420 01:43:59,680 --> 01:44:02,480 I apologized profusely for that. 1421 01:44:02,560 --> 01:44:03,800 So please. 1422 01:44:03,880 --> 01:44:06,920 This is an unforeseen consequence of your action. 1423 01:44:14,880 --> 01:44:18,600 If I get in this car, everything'll work out? 1424 01:44:19,160 --> 01:44:22,160 Even if it means I can't see my family? 1425 01:44:22,240 --> 01:44:27,840 Are you saying you want to remain here as Haru's mother? 1426 01:44:27,920 --> 01:44:29,360 Forfeit your previous life? 1427 01:44:29,960 --> 01:44:33,080 Yes, if it's possible, I want to! 1428 01:44:33,480 --> 01:44:36,800 I'll forfeit my life as a lawyer, so please! 1429 01:44:36,880 --> 01:44:38,000 Ms. LEE! 1430 01:44:40,320 --> 01:44:43,360 If you disappear, Haru's illness will be gone. 1431 01:44:44,960 --> 01:44:46,400 Do you not understand? 1432 01:44:47,880 --> 01:44:52,240 If I disappear? 1433 01:44:53,800 --> 01:44:55,680 So get in the car. 1434 01:44:59,880 --> 01:45:00,800 What are you doing? 1435 01:45:00,880 --> 01:45:03,320 Let go! Let me say good bye! 1436 01:45:20,760 --> 01:45:22,000 Please! 1437 01:45:29,360 --> 01:45:30,480 Please let me go! 1438 01:45:30,560 --> 01:45:32,320 Must you go this far? 1439 01:45:33,120 --> 01:45:34,480 I'm begging you! 1440 01:45:35,760 --> 01:45:37,280 Don't do this! 1441 01:45:54,120 --> 01:45:56,040 I can't give you a lot of time. 1442 01:45:56,360 --> 01:45:57,360 Go on. 1443 01:46:04,800 --> 01:46:05,800 Mom. 1444 01:46:05,880 --> 01:46:06,720 You're back. 1445 01:46:06,800 --> 01:46:07,640 How's Haru? 1446 01:46:07,920 --> 01:46:10,480 He's there, I'm going to admin office. 1447 01:46:14,120 --> 01:46:16,720 Since you're here, I'm off to class. 1448 01:46:21,720 --> 01:46:23,240 Haneul, wait! 1449 01:46:29,640 --> 01:46:34,680 You'll become a great actress, I believe in you. 1450 01:46:35,280 --> 01:46:37,080 What's with the love? 1451 01:46:41,320 --> 01:46:47,640 Please be happy, okay? 1452 01:46:48,480 --> 01:46:51,720 Fine, don't overreact. 1453 01:46:52,000 --> 01:46:55,280 He'll be fine, don't worry. 1454 01:46:56,680 --> 01:47:00,480 I'll come back afterwards, see you soon! 1455 01:47:18,280 --> 01:47:19,560 Mom? 1456 01:47:23,400 --> 01:47:25,600 You're a strong boy. 1457 01:47:28,400 --> 01:47:36,480 I know you can't see me, but can you hear me? 1458 01:47:37,040 --> 01:47:41,400 Yeah, clearly. Your voice is so pretty. 1459 01:47:51,200 --> 01:48:01,280 There's something I have to do, so I must leave for a bit. 1460 01:48:02,760 --> 01:48:08,760 Can you stay strong even without mom? 1461 01:48:09,080 --> 01:48:13,640 I won't cause any trouble. 1462 01:48:13,720 --> 01:48:16,240 But come back soon. 1463 01:48:19,280 --> 01:48:21,080 Are you crying? 1464 01:48:24,960 --> 01:48:26,520 No! 1465 01:48:30,320 --> 01:48:31,520 Don't... 1466 01:48:37,240 --> 01:48:44,120 forget that I love you so much. 1467 01:48:44,880 --> 01:48:50,000 Yup, I love you so much. 1468 01:49:11,760 --> 01:49:14,920 Yeon-woo, you must be starving. 1469 01:49:16,240 --> 01:49:18,680 Go get something to eat. 1470 01:49:30,880 --> 01:49:32,040 Go on. 1471 01:49:34,840 --> 01:49:40,880 Could you call me 'honey' instead? 1472 01:49:45,240 --> 01:49:48,200 But you didn't want me to. 1473 01:49:50,080 --> 01:49:53,240 Okay, honey. 1474 01:49:57,640 --> 01:50:02,160 Sorry, I'm leaving you so much baggage. 1475 01:50:02,920 --> 01:50:05,840 Don't sound like you're leaving for good. 1476 01:50:06,720 --> 01:50:08,080 Honey. 1477 01:50:10,680 --> 01:50:16,920 Take good care of Haneul and Haru. 1478 01:50:18,760 --> 01:50:22,000 While you get some food? 1479 01:50:22,920 --> 01:50:24,160 I got it. 1480 01:50:25,640 --> 01:50:28,440 All right, so go on. 1481 01:51:08,360 --> 01:51:09,160 Whoa! 1482 01:51:11,760 --> 01:51:14,760 Doctor, Ms. LEE Yeon-woo of #801 just woke up. 1483 01:51:15,680 --> 01:51:17,560 Ma'am, can you hear me? 1484 01:51:40,480 --> 01:51:41,640 Who is it? 1485 01:51:44,840 --> 01:51:46,840 Isn't this Haneul's home? 1486 01:51:47,400 --> 01:51:48,480 No, it isn't. 1487 01:51:48,560 --> 01:51:52,600 Don't Haneul, Haru and Sung-hwan live here? 1488 01:51:52,680 --> 01:51:54,760 They don't live here. 1489 01:52:51,480 --> 01:52:53,360 Mom! Mom! 1490 01:52:53,440 --> 01:52:55,360 Mom! Mom! 1491 01:53:07,640 --> 01:53:09,400 (1 month later) 1492 01:53:09,480 --> 01:53:11,520 Proof of HK's embezzlement, 1493 01:53:11,600 --> 01:53:15,200 and that chairman PARK's alibi are all fake. 1494 01:53:15,800 --> 01:53:17,000 But why? 1495 01:53:19,040 --> 01:53:23,480 I wish I could blow the whistle, but you can do it. 1496 01:53:24,440 --> 01:53:28,040 You're better at flipping over the table. 1497 01:53:29,720 --> 01:53:33,160 What's with you? This isn't you. 1498 01:53:34,680 --> 01:53:38,480 I had a dream recently, a spectacular dream. 1499 01:53:39,560 --> 01:53:42,360 Dream? So what? 1500 01:53:52,000 --> 01:53:54,440 Why the move all of sudden? 1501 01:53:58,600 --> 01:54:01,520 I feel so lonely living here. 1502 01:54:06,600 --> 01:54:08,240 What is that you eat daily? 1503 01:54:08,320 --> 01:54:09,640 It's a secret. 1504 01:54:21,400 --> 01:54:23,000 It looks so old. 1505 01:54:24,880 --> 01:54:26,960 My mom's things. 1506 01:54:29,440 --> 01:54:31,600 Bask in the memories. 1507 01:54:31,680 --> 01:54:33,680 I'll pack up your room. 1508 01:55:03,160 --> 01:55:05,200 (KOREAN FISHING VESSEL SANK) 1509 01:55:05,280 --> 01:55:07,000 (SUNK IN NEW ZEALAND SEA) 1510 01:56:23,840 --> 01:56:26,480 I love you more than anything. 1511 01:56:26,560 --> 01:56:27,680 So much. 1512 01:56:27,760 --> 01:56:28,880 Dad... 1513 01:56:36,720 --> 01:56:39,400 Are you watching me? 1514 01:56:43,560 --> 01:56:49,720 I miss you so, so much. 1515 01:57:03,040 --> 01:57:05,440 He's so handsome. 1516 01:57:06,480 --> 01:57:12,080 Mom, I know you loved me just as much as dad. 1517 01:57:15,840 --> 01:57:18,960 Thanks for raising a brat. 1518 01:57:20,280 --> 01:57:23,600 I'll be back, be well. 1519 01:57:35,560 --> 01:57:38,800 You know I've been busy, I want to cool off. 1520 01:57:38,880 --> 01:57:41,760 You're going to New Zealand to cool off? 1521 01:57:42,520 --> 01:57:44,680 In any case, take it easy out there. 1522 01:57:45,120 --> 01:57:46,600 Don't cause any stink. 1523 01:57:46,680 --> 01:57:49,080 I'll call when I touch down. Talk to you later. 1524 01:57:49,160 --> 01:57:50,280 I'm sorry. 1525 01:57:51,520 --> 01:57:52,520 5G. 1526 01:57:52,600 --> 01:57:54,720 Lady, I'm next to you. 1527 01:58:02,280 --> 01:58:03,560 Haru! 1528 01:58:03,640 --> 01:58:05,680 How do you know my name? 1529 01:58:09,320 --> 01:58:10,520 Why are you here? 1530 01:58:11,760 --> 01:58:14,360 Can you read that letter? 1531 01:58:14,440 --> 01:58:17,720 Lady, I can read the alphabets. 1532 01:58:20,080 --> 01:58:21,480 You brat! 1533 01:58:37,600 --> 01:58:40,480 My apologies if my kid gave you trouble. 1534 01:58:42,680 --> 01:58:43,720 To your seats. 1535 01:58:57,680 --> 01:59:02,360 Why are you flying to New Zealand? 1536 01:59:03,240 --> 01:59:09,440 My mom went to heaven recently. 1537 01:59:09,960 --> 01:59:11,360 Hey! 1538 01:59:12,480 --> 01:59:13,920 I'm so sorry. 1539 01:59:14,000 --> 01:59:15,480 Not at all. 1540 01:59:16,920 --> 01:59:21,360 I got a sister there, and hope to live there for a bit. 1541 01:59:22,280 --> 01:59:23,280 I see... 1542 01:59:25,000 --> 01:59:27,200 What about you? 1543 01:59:28,680 --> 01:59:32,520 To visiting my dad. 1544 01:59:33,200 --> 01:59:35,600 I see... 97514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.