Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,731 --> 00:00:02,961
Being a Hunter means always
being on the move,
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,333
No matter how hard you plan,
3
00:00:05,402 --> 00:00:08,403
no matter how hard you work,
at a certain point,
4
00:00:08,472 --> 00:00:10,905
we all run out of road.
5
00:00:10,974 --> 00:00:13,074
It's what we do
with those crossroads
6
00:00:13,143 --> 00:00:15,276
that defines us.
7
00:00:15,344 --> 00:00:18,011
You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:23,419 --> 00:00:25,218
My preserved chimera foot,
9
00:00:25,288 --> 00:00:27,087
she's ruined.
10
00:00:27,156 --> 00:00:28,855
Don't worry.
11
00:00:28,924 --> 00:00:30,724
We're gonna give you
all the space you need
12
00:00:30,793 --> 00:00:32,593
during this
very difficult time.
13
00:00:32,662 --> 00:00:34,595
On the bright side,
you lost a paw,
14
00:00:34,664 --> 00:00:37,765
but we gained all
of Wilcox's Akrida research.
15
00:00:37,833 --> 00:00:39,099
So there has to be
something in here
16
00:00:39,168 --> 00:00:41,635
that can make up
for all of this.
17
00:00:46,542 --> 00:00:48,442
Another golem?
18
00:00:54,617 --> 00:00:56,283
John?
19
00:01:04,492 --> 00:01:06,927
Oh, my God.
20
00:01:06,995 --> 00:01:09,229
What happened?
Where are you hurt?
21
00:01:09,298 --> 00:01:11,231
It's not my blood.
22
00:01:13,969 --> 00:01:15,535
It's Kyle's.
23
00:01:25,714 --> 00:01:29,182
He just kept stabbing himself
over and over.
24
00:01:29,251 --> 00:01:30,917
He wouldn't stop.
25
00:01:33,388 --> 00:01:35,322
Okay,
so the Akrida-controlled Kyle
26
00:01:35,390 --> 00:01:36,990
called the police?
27
00:01:37,059 --> 00:01:38,825
Yeah.
28
00:01:38,894 --> 00:01:41,561
And they left the journal
at his apartment, too.
29
00:01:41,629 --> 00:01:44,696
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
30
00:01:47,501 --> 00:01:49,335
Over you.
31
00:01:53,841 --> 00:01:57,209
NY mom got there
and, uh, he was...
32
00:01:59,347 --> 00:02:00,712
Dead.
33
00:02:01,415 --> 00:02:02,915
The cops were behind her
so she gave me the keys
34
00:02:02,984 --> 00:02:04,649
to a junk car.
35
00:02:04,718 --> 00:02:07,086
Told me to lay low
so I came here.
36
00:02:07,154 --> 00:02:09,255
Were you followed?
37
00:02:09,323 --> 00:02:10,756
No.
38
00:02:10,824 --> 00:02:12,291
I parked around the block
just to be sure.
39
00:02:14,695 --> 00:02:16,962
I'm sorry.
Okay, if-if I was...
40
00:02:17,031 --> 00:02:18,197
if I was faster,
I-I could have...
41
00:02:18,266 --> 00:02:21,233
- I could have stopped...
- Hey.
42
00:02:21,302 --> 00:02:24,403
You did everything you could.
43
00:02:24,471 --> 00:02:26,571
What happened to Kyle
was terrible,
44
00:02:26,640 --> 00:02:28,072
but it wasn't your fault.
45
00:02:31,278 --> 00:02:33,311
It doesn't make any sense.
46
00:02:33,380 --> 00:02:35,846
I mean, why would the Akrida
want to frame you?
47
00:02:35,916 --> 00:02:37,382
What are they after?
48
00:02:37,450 --> 00:02:40,218
Well, whatever the reason is,
it worked.
49
00:02:40,287 --> 00:02:41,719
I've been listening
to the police radio
50
00:02:41,788 --> 00:02:43,854
and they have
all the cops in Lawrence
51
00:02:43,924 --> 00:02:45,456
out looking for John.
52
00:02:45,525 --> 00:02:47,025
All right.
53
00:02:47,093 --> 00:02:48,859
So we'll...
54
00:02:48,929 --> 00:02:51,462
No. Not "we," okay?
55
00:02:53,733 --> 00:02:55,699
Just me.
56
00:02:55,768 --> 00:02:57,902
Look, we have no idea
what the Akrida are planning.
57
00:02:57,971 --> 00:02:59,870
But, look,
I don't want anyone else
58
00:02:59,940 --> 00:03:02,073
- to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
59
00:03:02,142 --> 00:03:03,641
Okay, the two of you need
to get out of town
60
00:03:03,709 --> 00:03:05,043
and out of sight.
61
00:03:05,111 --> 00:03:06,677
Uh...
62
00:03:06,746 --> 00:03:08,413
what about my dad's
hunting cabin?
63
00:03:08,481 --> 00:03:10,915
Burr Oak is definitely
off the grid.
64
00:03:10,983 --> 00:03:12,249
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
65
00:03:12,318 --> 00:03:13,683
about you and me.
66
00:03:13,752 --> 00:03:15,852
Okay? That's why
they controlled Kyle.
67
00:03:15,921 --> 00:03:17,421
And we have no idea
how many more people
68
00:03:17,489 --> 00:03:21,091
- they're in control of.
- He's right.
69
00:03:21,160 --> 00:03:22,392
I mean, the Akrida
could be controlling
70
00:03:22,461 --> 00:03:23,961
anyone at this point.
71
00:03:24,029 --> 00:03:26,796
Unless someone has some sort
of X-ray specs
72
00:03:26,865 --> 00:03:29,199
or a truth serum that makes
people spill their secrets...
73
00:03:29,268 --> 00:03:31,601
Or Maggie's bracelet.
74
00:03:31,670 --> 00:03:33,736
Maggie's what?
75
00:03:33,805 --> 00:03:35,505
She told me
she had this bracelet
76
00:03:35,574 --> 00:03:37,374
that could pinpoint
anyone harboring a dark secret
77
00:03:37,443 --> 00:03:38,741
like being a monster.
78
00:03:38,810 --> 00:03:40,677
Maybe it could work
on the Akrida.
79
00:03:40,745 --> 00:03:43,213
Why did Maggie never tell me
about this before?
80
00:03:43,282 --> 00:03:44,948
I don't know.
81
00:03:45,017 --> 00:03:47,550
Looks like Maggie was keeping
secrets herself.
82
00:03:49,688 --> 00:03:51,588
Regardless,
if it's still in the house,
83
00:03:51,656 --> 00:03:53,156
then it might be of use to us.
84
00:03:53,225 --> 00:03:54,791
We can go back there
and search.
85
00:03:54,860 --> 00:03:57,126
The two of you need to get
to that cabin.
86
00:03:57,195 --> 00:03:58,760
Shall we?
87
00:04:00,498 --> 00:04:03,499
Don't forget your breathing,
okay?
88
00:04:03,567 --> 00:04:05,401
And just remember,
what happened last night,
89
00:04:05,470 --> 00:04:08,204
it was not your fault.
90
00:04:09,773 --> 00:04:13,609
As much as I don't like
to admit when Lata's right,
91
00:04:13,677 --> 00:04:17,146
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
92
00:04:21,152 --> 00:04:22,151
Okay, if you guys find
anything,
93
00:04:22,220 --> 00:04:24,420
just hit up the CB or call.
94
00:04:27,591 --> 00:04:29,425
They're right.
95
00:04:29,494 --> 00:04:31,693
You know that, don't you?
96
00:04:33,697 --> 00:04:37,333
Look, they clearly know
about me.
97
00:04:37,402 --> 00:04:38,667
Okay? About my past. I...
98
00:04:38,736 --> 00:04:41,770
Your past
does not define you.
99
00:04:41,839 --> 00:04:44,239
And they showed their hand.
100
00:04:44,307 --> 00:04:45,807
- What do you mean?
- All of this
101
00:04:45,876 --> 00:04:47,442
just to get to you?
102
00:04:47,511 --> 00:04:51,079
I mean, clearly you're a threat
to the Akrida.
103
00:04:51,148 --> 00:04:54,482
That means you're doing
something right.
104
00:04:54,552 --> 00:04:55,717
Hey.
105
00:04:57,555 --> 00:04:59,988
We're gonna figure this out.
106
00:05:14,371 --> 00:05:17,505
- All that blood...
- I know.
107
00:05:17,575 --> 00:05:19,942
I mean, of course,
I believe John, it's just...
108
00:05:20,010 --> 00:05:22,811
It's like Mars Neto
all over again.
109
00:05:25,148 --> 00:05:27,182
Has he been meditating?
110
00:05:27,250 --> 00:05:29,317
Not for weeks.
111
00:05:29,386 --> 00:05:30,885
I mean, why do you think
the Akrida's
112
00:05:30,954 --> 00:05:33,221
targeting him like this?
113
00:05:33,290 --> 00:05:34,989
I don't know.
114
00:05:35,058 --> 00:05:37,024
I mean, clearly,
they want him off the board.
115
00:05:37,094 --> 00:05:38,826
They've manipulated us before.
116
00:05:38,895 --> 00:05:40,562
It feels like they're
doing this all over again,
117
00:05:40,630 --> 00:05:42,464
but this time using
John's record against him
118
00:05:42,532 --> 00:05:44,065
and having the police
do the dirty work.
119
00:05:44,134 --> 00:05:45,866
Right.
120
00:05:45,935 --> 00:05:48,970
And our best bet at helping him
is either in this room
121
00:05:49,038 --> 00:05:52,873
or buried somewhere
we are never going to find.
122
00:05:52,942 --> 00:05:54,576
Okay, you know, why did Maggie
123
00:05:54,644 --> 00:05:56,077
keep this damn bracelet
a secret?
124
00:05:56,146 --> 00:05:57,712
Okay? It doesn't seem like her.
125
00:05:57,780 --> 00:06:01,015
People conceal things
for all sorts of reasons,
126
00:06:01,084 --> 00:06:02,350
logical or not.
127
00:06:12,895 --> 00:06:15,997
Look at you two idiots.
128
00:06:16,065 --> 00:06:17,498
We were on our way to see
Alice Cooper
129
00:06:17,566 --> 00:06:20,101
at the Cowtown Ballroom.
130
00:06:20,169 --> 00:06:24,605
You went and saw Alice
without me?
131
00:06:24,674 --> 00:06:26,540
I'm sorry.
132
00:06:26,609 --> 00:06:28,142
- So sorry.
- Nope. Mm-mm.
133
00:06:28,210 --> 00:06:30,144
Retroactively
never forgiving you for that.
134
00:06:30,212 --> 00:06:33,047
Okay. Well...
135
00:06:33,116 --> 00:06:34,548
And...
136
00:06:34,617 --> 00:06:35,983
We had just stopped for snacks
137
00:06:36,052 --> 00:06:39,153
'cause Maggie was obsessed
with Toastettes.
138
00:06:44,127 --> 00:06:47,662
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
139
00:06:49,098 --> 00:06:51,666
"Oh, I know where
to find the bracelet."
140
00:06:55,471 --> 00:06:57,171
I love you.
141
00:06:59,241 --> 00:07:00,507
Even on the back roads,
142
00:07:00,576 --> 00:07:02,442
we can still make it
by morning.
143
00:07:02,511 --> 00:07:05,179
You're not going anywhere.
144
00:07:05,247 --> 00:07:07,414
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.
145
00:07:07,483 --> 00:07:08,748
You don't understand.
146
00:07:08,817 --> 00:07:10,917
The whole town
is looking for you.
147
00:07:10,986 --> 00:07:12,886
The way they're talking,
you're lucky it's me
148
00:07:12,954 --> 00:07:14,621
who found you first.
149
00:07:14,690 --> 00:07:17,090
How did you find me?
150
00:07:17,159 --> 00:07:19,059
I've been following you
for weeks.
151
00:07:19,127 --> 00:07:20,661
Ever since Kyle reached out.
152
00:07:20,729 --> 00:07:21,761
I don't know
what Kyle told you,
153
00:07:21,830 --> 00:07:24,764
but John didn't kill anyone.
154
00:07:24,833 --> 00:07:28,068
Look, I'm trying
to help here.
155
00:07:28,136 --> 00:07:30,103
Please don't make
a bad day worse.
156
00:07:34,776 --> 00:07:36,776
We're gonna figure this out.
157
00:07:36,845 --> 00:07:38,611
All right?
158
00:07:42,050 --> 00:07:43,416
All right.
159
00:07:55,463 --> 00:07:57,797
Okay, uh,
not to doubt your genius,
160
00:07:57,866 --> 00:08:00,666
but the room where people have
three meals a day
161
00:08:00,736 --> 00:08:03,636
is Maggie's secret hiding spot?
162
00:08:03,705 --> 00:08:05,438
Mary and Samuel both shared
163
00:08:05,506 --> 00:08:06,706
Maggie's obsession
with Toastettes.
164
00:08:06,775 --> 00:08:10,143
'Scuse me.
165
00:08:10,212 --> 00:08:12,511
Samuel Campbell? Toastettes?
166
00:08:12,580 --> 00:08:14,614
The man contained
many layers.
167
00:08:14,682 --> 00:08:15,981
It would get quite cutthroat
around here
168
00:08:16,050 --> 00:08:17,617
over who would get
the last one.
169
00:08:17,685 --> 00:08:20,052
That's why Maggie kept
her own private stash.
170
00:08:23,391 --> 00:08:25,124
Rat poison?
171
00:08:25,192 --> 00:08:27,226
The last place
you look for treats.
172
00:08:31,198 --> 00:08:33,098
Incredible.
173
00:08:40,040 --> 00:08:43,643
Oh, amazing.
174
00:08:43,711 --> 00:08:44,977
So what's the bracelet for?
175
00:08:45,045 --> 00:08:47,246
Well, according to legend,
176
00:08:47,315 --> 00:08:50,048
it was made by Erebus,
the god of secrets and shadows,
177
00:08:50,117 --> 00:08:51,850
as a tool to give
to his followers
178
00:08:51,919 --> 00:08:55,820
to uncover their enemies'
hidden secrets.
179
00:08:55,889 --> 00:08:59,590
So you just put the
bracelet on, and presto,
180
00:08:59,659 --> 00:09:02,894
monster-vision?
181
00:09:09,269 --> 00:09:12,136
It's stuck.
182
00:09:13,907 --> 00:09:15,773
That can't be good, can it?
183
00:09:15,842 --> 00:09:17,708
- O-okay.
- Well, take a deep breath.
184
00:09:17,777 --> 00:09:20,878
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
185
00:09:20,947 --> 00:09:22,680
We'll focus on this later.
We need to make sure
186
00:09:22,748 --> 00:09:25,049
this thing actually works,
so come on.
187
00:09:25,118 --> 00:09:29,220
Let's actually see
who's naughty and who's nice.
188
00:09:35,160 --> 00:09:37,060
Did you see that?
189
00:09:38,731 --> 00:09:40,564
Ah!
190
00:09:46,471 --> 00:09:47,770
Any luck?
191
00:09:47,840 --> 00:09:49,772
Every door and window
is sealed.
192
00:09:50,042 --> 00:09:51,774
And the CB radio and phone
are both dead.
193
00:09:51,843 --> 00:09:53,143
And I tried to call
for Ford and Carrie,
194
00:09:53,211 --> 00:09:55,144
but nothing.
195
00:09:55,212 --> 00:09:57,279
Any luck with that bracelet?
196
00:09:57,348 --> 00:09:58,880
It won't budge.
197
00:09:58,949 --> 00:10:00,982
And it feels like
it's getting tighter somehow.
198
00:10:01,052 --> 00:10:03,552
So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
199
00:10:03,620 --> 00:10:04,953
Right.
200
00:10:05,022 --> 00:10:06,422
The shadow that we saw
slam the door,
201
00:10:06,490 --> 00:10:08,723
was it a monster
that the bracelet detected
202
00:10:08,792 --> 00:10:10,892
or was it tied to the bracelet?
203
00:10:10,961 --> 00:10:12,294
Well, either way,
I'm starting to understand
204
00:10:12,363 --> 00:10:14,229
why Maggie wanted
to keep it a secret.
205
00:10:14,298 --> 00:10:15,730
All right?
I wouldn't want any bracelet
206
00:10:15,799 --> 00:10:18,534
holding me hostage
in this house, either.
207
00:10:18,602 --> 00:10:22,104
Okay, we need to find
its record in the lore.
208
00:10:22,173 --> 00:10:24,973
Then we'll have our answer.
Just check there.
209
00:10:30,847 --> 00:10:33,382
Okay. Thanks, Walt.
210
00:10:34,717 --> 00:10:36,951
I know. And I appreciate that.
211
00:10:38,154 --> 00:10:39,753
Anything?
212
00:10:39,822 --> 00:10:42,256
I talked to the hardware
store owner next door
213
00:10:42,325 --> 00:10:44,492
to my garage and the owner
of the bar across the street.
214
00:10:44,561 --> 00:10:46,994
Nobody saw Kyle
break into the garage.
215
00:10:47,063 --> 00:10:48,762
Walt's gonna check
with the construction crew
216
00:10:48,831 --> 00:10:51,599
who's been doing his remodel.
217
00:10:51,667 --> 00:10:53,767
I mean, there has to be
someone who saw something.
218
00:10:53,836 --> 00:10:56,471
The cops that questioned you,
anything seem off about them?
219
00:10:56,539 --> 00:10:59,373
You mean,
were they secretly bugs? No.
220
00:10:59,442 --> 00:11:00,841
They just wanted to know
where John was
221
00:11:00,910 --> 00:11:02,376
and what I knew about Kyle.
222
00:11:02,445 --> 00:11:04,912
I told them, "I don't know"
and "Who's Kyle?"
223
00:11:08,985 --> 00:11:12,519
Mary, I'm sorry.
224
00:11:12,588 --> 00:11:14,988
John told me that
the two of you were friends.
225
00:11:15,056 --> 00:11:17,157
Yeah.
226
00:11:17,226 --> 00:11:21,794
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
227
00:11:21,863 --> 00:11:23,930
But I do know one thing.
228
00:11:23,999 --> 00:11:26,032
He didn't deserve any of this.
229
00:11:29,605 --> 00:11:32,372
I hate to ask...
230
00:11:32,441 --> 00:11:35,975
but after Kyle,
you don't think Betty...
231
00:11:36,044 --> 00:11:37,644
No.
232
00:11:37,712 --> 00:11:39,646
I could see it in her eyes.
233
00:11:39,714 --> 00:11:41,914
She was heartbroken
taking away John like that.
234
00:11:43,652 --> 00:11:45,851
Those two,
they were really, um...
235
00:11:45,919 --> 00:11:48,120
Yeah, they were.
236
00:11:52,226 --> 00:11:55,861
Which makes me think
237
00:11:55,929 --> 00:11:58,697
that we can trust her.
238
00:11:58,766 --> 00:12:00,566
Trust her with what?
239
00:12:00,635 --> 00:12:02,734
All this.
240
00:12:02,803 --> 00:12:04,703
The Akrida have cops
on the inside.
241
00:12:04,772 --> 00:12:06,338
If we want to help John,
242
00:12:06,407 --> 00:12:08,307
maybe we need a cop
on the inside, too.
243
00:12:18,386 --> 00:12:21,419
Thought you could use that.
244
00:12:21,488 --> 00:12:24,021
You been watchin' me
through there?
245
00:12:24,090 --> 00:12:26,658
No. No one is.
246
00:12:26,726 --> 00:12:30,195
Detective Klett
locked the viewing room.
247
00:12:30,263 --> 00:12:32,564
Please tell me
you believe me.
248
00:12:32,632 --> 00:12:35,766
Thanks for bringin' him in,
Officer Donelon.
249
00:12:35,835 --> 00:12:37,268
Could we have a minute?
250
00:12:37,337 --> 00:12:38,836
Of course, sir.
251
00:12:47,146 --> 00:12:49,714
You two go way back,
don't you?
252
00:12:49,782 --> 00:12:51,949
It's gotta sting,
253
00:12:52,018 --> 00:12:53,917
being busted by your ex.
254
00:12:53,985 --> 00:12:56,620
Sorry, just...
255
00:12:56,689 --> 00:12:59,756
I mean, she must have known
this day was coming, right?
256
00:12:59,825 --> 00:13:01,491
I mean, she's known you
when all this started.
257
00:13:01,760 --> 00:13:05,495
Look, assault,
disorderly conduct, vandalism.
258
00:13:05,564 --> 00:13:07,263
Eh, just a few
of your greatest hits.
259
00:13:07,332 --> 00:13:09,999
I know my record.
260
00:13:10,068 --> 00:13:11,768
Okay, but I...
261
00:13:11,837 --> 00:13:14,438
I didn't kill Kyle.
262
00:13:14,506 --> 00:13:16,740
Look...
263
00:13:17,910 --> 00:13:21,478
The boys in evidence just
bagged and tagged Kyle's journal.
264
00:13:21,547 --> 00:13:23,580
Last two entries?
265
00:13:23,649 --> 00:13:25,415
All about you.
266
00:13:25,484 --> 00:13:27,783
Some kind of dispute
over a girl named...
267
00:13:27,852 --> 00:13:31,153
oh... Mary Campbell.
268
00:13:31,221 --> 00:13:32,421
It wasn't even like that,
okay?
269
00:13:32,490 --> 00:13:34,256
I-I only met the kid once.
270
00:13:39,363 --> 00:13:42,030
Can't you see
I'm trying to help you?
271
00:13:42,099 --> 00:13:45,501
I'm trying to be a friend here.
272
00:13:45,570 --> 00:13:47,570
I know you didn't kill Kyle.
273
00:13:55,212 --> 00:13:56,979
I did.
274
00:13:57,047 --> 00:13:58,714
I told you I'd see you again.
275
00:13:58,783 --> 00:14:00,248
You want to take a swing?
Go on. Go on.
276
00:14:00,317 --> 00:14:02,183
Add another charge
onto this garbage dump
277
00:14:02,251 --> 00:14:03,718
of your record,
if you want to.
278
00:14:03,787 --> 00:14:05,920
Have at it.
It only makes my job easier.
279
00:14:05,989 --> 00:14:07,856
Motive, means,
280
00:14:07,924 --> 00:14:09,924
lengthy criminal history,
281
00:14:09,993 --> 00:14:11,359
no witnesses
to help your story.
282
00:14:11,427 --> 00:14:13,027
You're toast, Winchester.
283
00:14:13,096 --> 00:14:15,697
And before you go on
about due process
284
00:14:15,765 --> 00:14:17,799
and democracy
and all that jazz,
285
00:14:17,868 --> 00:14:19,233
do you really think
it's gonna be
286
00:14:19,302 --> 00:14:22,504
a jury of your peers
or a jury of mine?
287
00:14:24,107 --> 00:14:26,140
What do you want?
288
00:14:26,209 --> 00:14:28,743
Sit down.
289
00:14:28,812 --> 00:14:30,077
Sit down!
290
00:14:33,917 --> 00:14:36,216
I wanna know who this is
291
00:14:36,284 --> 00:14:39,553
and why he's helping you.
292
00:14:39,622 --> 00:14:41,054
I have no idea who that is.
293
00:14:43,291 --> 00:14:45,258
I just...
294
00:14:45,327 --> 00:14:47,528
stubbornness in the face
of oblivion.
295
00:14:47,596 --> 00:14:49,362
Honestly, that's
one of the few traits
296
00:14:49,431 --> 00:14:52,599
I respect about you humans.
297
00:14:52,668 --> 00:14:54,100
You...
298
00:14:54,169 --> 00:14:55,602
yeah, you've got a thing
299
00:14:55,671 --> 00:14:58,405
about getting yourself caught,
don't you?
300
00:14:58,473 --> 00:15:00,073
How long were you a P.O.W.?
301
00:15:00,142 --> 00:15:03,076
Long enough to learn
how to take the heat.
302
00:15:03,145 --> 00:15:04,244
Well...
303
00:15:04,312 --> 00:15:06,413
We'll see about that.
304
00:15:06,481 --> 00:15:07,948
I'm gonna leave you to sit
305
00:15:08,017 --> 00:15:10,583
in your sad little thoughts
and feelings.
306
00:15:10,652 --> 00:15:12,785
If you ever want to taste
freedom again,
307
00:15:12,854 --> 00:15:16,088
you're gonna have to talk.
308
00:15:16,157 --> 00:15:18,791
Ball's in your court, Marine.
309
00:15:30,939 --> 00:15:32,204
I found something.
310
00:15:32,273 --> 00:15:33,805
Maggie didn't hide the bracelet
311
00:15:33,874 --> 00:15:35,474
because it holds
people hostage.
312
00:15:35,543 --> 00:15:38,510
Let me guess,
there's a catch?
313
00:15:40,214 --> 00:15:43,248
"Whosoever wears this bracelet "
must be pure of heart.
314
00:15:43,317 --> 00:15:45,184
"Should they harbor
a dark secret of their own,
315
00:15:45,252 --> 00:15:46,785
"shadow spirits
embedded in the bracelet
316
00:15:46,853 --> 00:15:51,623
"will force the wearer
to reveal that secret,
317
00:15:51,692 --> 00:15:54,159
or the shadows
will consume them."
318
00:15:54,228 --> 00:16:00,926
Wait, so what you're saying is,
is that you have a dark secret?
319
00:16:03,003 --> 00:16:04,669
You?
320
00:16:04,738 --> 00:16:06,705
I mean, like, what?
Overdue library books?
321
00:16:06,773 --> 00:16:10,040
Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
322
00:16:10,110 --> 00:16:12,276
Lata, look out!
323
00:16:15,582 --> 00:16:17,348
Carlos!
324
00:16:17,417 --> 00:16:19,250
Carlos, where are you?
325
00:16:27,709 --> 00:16:29,876
What the hell?
326
00:16:39,253 --> 00:16:41,120
Carlos!
327
00:16:41,188 --> 00:16:42,822
Lata!
328
00:16:42,891 --> 00:16:45,992
I'm locked in a room!
Lata?
329
00:16:46,060 --> 00:16:47,627
Lata, where are you?
330
00:16:50,965 --> 00:16:52,765
Carlos?
331
00:17:02,643 --> 00:17:05,777
- Carlos!
- Lata!
332
00:17:07,381 --> 00:17:09,915
It's freezing in here!
333
00:17:09,983 --> 00:17:11,983
- Carlos!
- Lata!
334
00:17:12,986 --> 00:17:15,020
Where are you?
335
00:17:15,089 --> 00:17:17,056
Lata?
336
00:17:17,124 --> 00:17:19,624
What is this place?
337
00:17:22,463 --> 00:17:24,229
The windows and doors
are locked.
338
00:17:24,298 --> 00:17:27,499
There's no way out.
Lata!
339
00:17:27,568 --> 00:17:30,001
Carlos!
340
00:17:32,638 --> 00:17:33,871
Hey, sweet pea.
341
00:17:36,376 --> 00:17:38,142
Millie, where are we going?
342
00:17:38,211 --> 00:17:40,445
Please, Betty, trust me.
343
00:17:46,252 --> 00:17:49,587
What the hell
is all that?
344
00:17:56,662 --> 00:17:58,529
And what is she doing here?
345
00:17:58,598 --> 00:18:00,631
She's with me.
346
00:18:00,700 --> 00:18:04,034
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
347
00:18:04,104 --> 00:18:06,103
I'm here for John.
348
00:18:06,171 --> 00:18:09,139
And how exactly
does dragging me to a...
349
00:18:09,208 --> 00:18:11,274
horror movie prop collection
help him?
350
00:18:11,343 --> 00:18:13,810
These aren't props.
351
00:18:13,878 --> 00:18:16,379
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
352
00:18:16,448 --> 00:18:19,782
that something has been off
in Lawrence recently.
353
00:18:19,851 --> 00:18:23,220
Everything that's been off,
you've been around for.
354
00:18:23,288 --> 00:18:24,588
The bank truck heist,
355
00:18:24,656 --> 00:18:26,055
my neighbor Carrie
going missing...
356
00:18:26,125 --> 00:18:27,724
that didn't go down
the way you think.
357
00:18:27,792 --> 00:18:29,859
Did you and John even meet
at college?
358
00:18:34,533 --> 00:18:36,733
We met hunting monsters.
359
00:18:36,801 --> 00:18:39,435
You're joking.
360
00:18:40,838 --> 00:18:43,639
Betty,
I know what you're feeling.
361
00:18:43,707 --> 00:18:46,609
- You can't believe...
- I participated in a séance
362
00:18:46,677 --> 00:18:49,278
that brought my husband back.
363
00:18:49,347 --> 00:18:50,912
And that bank heist?
364
00:18:50,981 --> 00:18:53,415
I saw those vampires
face to face
365
00:18:53,484 --> 00:18:55,751
a few floors below this.
366
00:18:55,819 --> 00:18:58,587
We are telling you the truth,
Betty.
367
00:19:01,992 --> 00:19:06,162
Okay, okay.
368
00:19:06,230 --> 00:19:11,500
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
369
00:19:11,569 --> 00:19:13,468
What does any of this
have to do with
370
00:19:13,537 --> 00:19:16,204
what's going on with John?
371
00:19:19,442 --> 00:19:21,842
John didn't kill Kyle.
372
00:19:21,911 --> 00:19:24,945
Kyle killed himself.
373
00:19:25,014 --> 00:19:26,281
He was possessed.
374
00:19:26,349 --> 00:19:28,082
And the things
that possessed him
375
00:19:28,151 --> 00:19:30,117
are taking over people
all over town,
376
00:19:30,187 --> 00:19:32,953
including some
in your own department.
377
00:19:35,592 --> 00:19:37,158
They're called Akrida,
and they're setting John up...
378
00:19:37,227 --> 00:19:39,994
Okay, stop.
379
00:19:40,063 --> 00:19:43,631
Her, I can expect this from.
380
00:19:43,700 --> 00:19:47,267
But you? I trusted you.
381
00:19:47,336 --> 00:19:50,537
Came here alone like you asked
382
00:19:50,606 --> 00:19:52,239
because you said
you wanted to help John.
383
00:19:52,308 --> 00:19:56,076
But instead you want me
to play make-believe?
384
00:19:56,144 --> 00:19:58,912
Betty, it's not like the...
385
00:19:58,980 --> 00:20:01,415
No, you don't understand.
386
00:20:01,483 --> 00:20:04,050
John's arraignment got pushed
through to tonight.
387
00:20:04,119 --> 00:20:05,985
Then he's getting shipped off
to state prison.
388
00:20:06,054 --> 00:20:07,987
- What?
- Someone on high
389
00:20:08,056 --> 00:20:10,424
- thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
390
00:20:10,492 --> 00:20:11,858
I'm telling you, they're set...
391
00:20:11,927 --> 00:20:13,660
Okay,
I don't have time for this,
392
00:20:13,729 --> 00:20:15,596
for whatever you two
are playing at here.
393
00:20:15,664 --> 00:20:17,564
Wait, Betty,
check the coroner's report
394
00:20:17,633 --> 00:20:19,433
for three marks
on the back of Kyle's neck.
395
00:20:19,501 --> 00:20:21,701
Those are tell-tale signs...
396
00:20:21,769 --> 00:20:24,002
of the Akrida.
397
00:20:27,808 --> 00:20:29,242
- I'm sorry.
- I-I thought that she...
398
00:20:29,310 --> 00:20:31,410
No. We tried your way.
399
00:20:31,479 --> 00:20:33,979
And now we're gonna try mine.
400
00:20:34,048 --> 00:20:37,049
That was a good day, huh?
401
00:20:37,118 --> 00:20:39,352
It was.
402
00:20:39,420 --> 00:20:41,920
We had
a lot of good days together.
403
00:20:41,989 --> 00:20:45,090
We did.
404
00:20:45,159 --> 00:20:47,893
You wanna talk about it?
405
00:20:47,962 --> 00:20:49,962
The fact
that you're not real.
406
00:20:52,566 --> 00:20:55,267
You haven't changed, Lata.
407
00:20:55,335 --> 00:20:58,570
You still hold everything
close to the vest.
408
00:20:58,639 --> 00:21:01,573
Where did you take my friend?
409
00:21:01,642 --> 00:21:05,978
Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
410
00:21:06,046 --> 00:21:10,249
But you're holding back
your secrets like always.
411
00:21:10,317 --> 00:21:12,317
And that's why
you're seeing me.
412
00:21:12,386 --> 00:21:15,587
I was always the one
you'd talk to.
413
00:21:15,656 --> 00:21:16,989
But not about everything.
414
00:21:19,993 --> 00:21:21,993
That's not true.
415
00:21:22,061 --> 00:21:23,394
Come on, sweet pea.
416
00:21:23,462 --> 00:21:28,232
You do not get
to call me that.
417
00:21:28,301 --> 00:21:32,603
Fine. Latika.
418
00:21:32,672 --> 00:21:34,538
But you know it's true.
419
00:21:34,607 --> 00:21:38,976
Whatever I am is right.
420
00:21:39,045 --> 00:21:40,577
I'm a figment
of your imagination.
421
00:21:40,646 --> 00:21:43,614
You lie to me,
you're only lying to yourself.
422
00:21:43,683 --> 00:21:48,085
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
423
00:21:48,154 --> 00:21:52,056
shared everything with you,
424
00:21:52,125 --> 00:21:54,991
and it hurt her,
425
00:21:55,060 --> 00:21:58,361
knowing you never shared
your own secrets in return.
426
00:22:02,434 --> 00:22:05,936
This is your chance
to right that wrong.
427
00:22:06,004 --> 00:22:09,639
Don't make
the same mistake twice.
428
00:22:09,708 --> 00:22:13,476
Or you and your friend
won't ever see the sun again.
429
00:22:18,783 --> 00:22:21,617
Carlos! Carlos!
430
00:22:24,311 --> 00:22:25,577
Carlos!
431
00:22:25,946 --> 00:22:28,080
Carlos!
432
00:22:28,148 --> 00:22:29,880
You're okay.
433
00:22:30,349 --> 00:22:31,716
You're okay.
I'm gonna get you warm.
434
00:22:31,784 --> 00:22:33,450
You're okay.
Just stay here, okay?
435
00:22:35,855 --> 00:22:37,387
Hey.
436
00:22:42,528 --> 00:22:44,428
Okay.
437
00:22:44,497 --> 00:22:46,530
This is all my fault.
438
00:22:47,634 --> 00:22:49,734
But I'm gonna
get you out of here.
439
00:22:49,802 --> 00:22:51,502
I promise.
440
00:22:53,372 --> 00:22:54,872
Come on.
441
00:22:58,210 --> 00:23:00,477
Okay. Okay.
442
00:23:00,546 --> 00:23:02,179
Come. Come, come.
443
00:23:02,248 --> 00:23:03,814
Come near the fire.
444
00:23:07,720 --> 00:23:09,485
Watch it.
445
00:23:09,554 --> 00:23:11,021
Okay.
446
00:23:11,089 --> 00:23:12,822
T-t-tried Ev-everything.
447
00:23:12,891 --> 00:23:16,660
But... this room is locked down
like the house was.
448
00:23:18,797 --> 00:23:20,864
There's no way
of getting out of here.
449
00:23:20,932 --> 00:23:23,967
I don't think
it's just getting colder.
450
00:23:28,006 --> 00:23:29,873
It's getting darker.
451
00:23:32,911 --> 00:23:35,879
How'd you get
that thing going?
452
00:23:35,947 --> 00:23:38,815
Uh...
453
00:23:38,884 --> 00:23:41,017
Muscle memory.
454
00:23:41,086 --> 00:23:45,354
You've been locked in
creepy old shacks before?
455
00:23:51,762 --> 00:23:55,298
This was a part of my home.
456
00:24:00,338 --> 00:24:01,704
Okay, I get it.
457
00:24:01,772 --> 00:24:03,772
I was young and dumb once, too.
458
00:24:03,841 --> 00:24:07,176
But maybe we should pump
the brakes here for a second.
459
00:24:07,245 --> 00:24:08,844
No.
460
00:24:08,913 --> 00:24:10,379
You heard what Betty said.
461
00:24:10,448 --> 00:24:13,949
John is being transferred
to state prison tonight.
462
00:24:14,018 --> 00:24:16,385
There's no way to get him
out of there.
463
00:24:16,454 --> 00:24:18,588
But the precinct...
464
00:24:18,656 --> 00:24:20,355
Listen to you.
465
00:24:20,424 --> 00:24:22,791
You're talking about breaking
15 different laws.
466
00:24:22,860 --> 00:24:25,094
We need to stop and think.
467
00:24:25,162 --> 00:24:28,130
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
468
00:24:28,199 --> 00:24:29,898
To lure us all into their trap
469
00:24:29,967 --> 00:24:32,601
and then take out everyone
all at once?
470
00:24:32,669 --> 00:24:35,003
Why don't we check in
with Latika and Carlos first?
471
00:24:35,072 --> 00:24:36,739
If they have that bracelet,
then at least you'll know
472
00:24:36,807 --> 00:24:38,741
you're punching
the right people.
473
00:24:48,109 --> 00:24:50,976
and meet me there.
474
00:24:52,548 --> 00:24:53,813
Bracelet or not,
475
00:24:53,882 --> 00:24:55,382
I'm breaking down the doors
tonight.
476
00:25:04,665 --> 00:25:08,566
What is it gonna be,
Johnny boy?
477
00:25:08,890 --> 00:25:10,589
I'll tell you everything.
478
00:25:15,964 --> 00:25:18,998
So the-the guy in the photo
is, um...
479
00:25:19,067 --> 00:25:21,234
his name is...
480
00:25:21,302 --> 00:25:23,569
Jeff Beck.
481
00:25:23,638 --> 00:25:25,138
Good. Go on.
482
00:25:25,206 --> 00:25:27,339
Uh, w-well, see,
Jeff is, uh...
483
00:25:27,408 --> 00:25:30,109
it's only one of his,
um, aliases.
484
00:25:30,178 --> 00:25:33,646
He also goes by Eric Bloom.
485
00:25:33,714 --> 00:25:36,149
- And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
486
00:25:36,217 --> 00:25:37,917
You know what?
487
00:25:37,986 --> 00:25:40,820
No, no, no.
Lately, he's been going by, um,
488
00:25:40,889 --> 00:25:43,656
Levon Helm.
489
00:25:43,724 --> 00:25:46,057
Yeah.
490
00:25:49,664 --> 00:25:50,962
I didn't want to believe
the psych eval
491
00:25:51,031 --> 00:25:52,798
in your profile was accurate,
492
00:25:52,866 --> 00:25:55,601
but you really do have
a death wish, don't you?
493
00:25:55,670 --> 00:25:58,003
]
494
00:25:59,139 --> 00:26:01,273
See, when I was in basic,
495
00:26:01,342 --> 00:26:04,176
they told us that
if we ever got captured,
496
00:26:04,244 --> 00:26:09,181
that our only job was
not to tell the enemy anything.
497
00:26:09,249 --> 00:26:13,118
But here you are
telling me everything.
498
00:26:13,187 --> 00:26:15,287
The hell
is that supposed to mean?
499
00:26:15,356 --> 00:26:19,223
It means
that you played your hand.
500
00:26:20,560 --> 00:26:23,328
See, if you're willing
to go through all this
501
00:26:23,396 --> 00:26:25,663
to find him, then, well,
502
00:26:25,732 --> 00:26:28,800
that guy, whoever he is,
503
00:26:28,868 --> 00:26:30,868
is a threat to you.
504
00:26:30,937 --> 00:26:32,503
And your former leader, well,
505
00:26:32,572 --> 00:26:34,472
when she was in control
of Roxy,
506
00:26:34,541 --> 00:26:36,641
she said that nothing
of this Earth can harm you.
507
00:26:36,710 --> 00:26:38,209
So if he's a threat to you,
508
00:26:38,277 --> 00:26:42,213
and nothing of this Earth
can harm you, well...
509
00:26:42,281 --> 00:26:46,384
that would mean
he's not of this Earth.
510
00:26:46,453 --> 00:26:49,620
Which explains why you look
like a scared little baby.
511
00:26:52,858 --> 00:26:56,526
Well, you've, uh...
512
00:26:56,595 --> 00:26:59,730
you've shown your hand too,
Winchester.
513
00:26:59,798 --> 00:27:02,031
Because if you don't know
anything,
514
00:27:02,100 --> 00:27:05,101
then you're no longer
of any use to us.
515
00:27:09,140 --> 00:27:10,741
It's gonna be a shame
516
00:27:10,809 --> 00:27:14,378
when that prison transport
gets into that car crash,
517
00:27:14,446 --> 00:27:17,280
killing everyone inside.
518
00:27:17,349 --> 00:27:19,015
Hm.
519
00:27:27,338 --> 00:27:28,415
Okay, so...
520
00:27:28,415 --> 00:27:31,106
sorry, let me get these facts
straight, so...
521
00:27:32,509 --> 00:27:35,610
That bracelet made this room.
522
00:27:35,679 --> 00:27:38,412
And this room
was from your childhood.
523
00:27:38,481 --> 00:27:40,747
And all of this is tied
524
00:27:40,816 --> 00:27:43,650
to some sort of
dark secret of yours?
525
00:27:46,456 --> 00:27:49,556
Okay, so spill already
before we turn into Popsicles.
526
00:27:51,527 --> 00:27:53,727
I can't, Carlos.
527
00:27:53,796 --> 00:27:56,530
Lata,
you know I am prone
528
00:27:56,599 --> 00:27:58,732
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
529
00:27:58,801 --> 00:28:02,436
but I don't think we have time
for a one-act play here.
530
00:28:02,505 --> 00:28:04,405
Lata...
531
00:28:06,175 --> 00:28:09,343
Whatever it is,
it's going to be okay.
532
00:28:24,426 --> 00:28:29,295
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
533
00:28:30,533 --> 00:28:33,299
About how you became
a pacifist?
534
00:28:33,368 --> 00:28:36,436
I didn't tell you
the whole story.
535
00:28:36,505 --> 00:28:40,273
I didn't tell you about Sania,
536
00:28:40,342 --> 00:28:42,643
my family's housekeeper.
537
00:28:42,711 --> 00:28:45,111
She practically raised me.
538
00:28:45,180 --> 00:28:46,613
One night, my father had
539
00:28:46,682 --> 00:28:49,749
some of his
work colleagues over.
540
00:28:49,817 --> 00:28:52,919
He always went all-out
for work dinners.
541
00:28:52,987 --> 00:28:55,922
And there was always
so much food.
542
00:28:55,990 --> 00:28:59,825
So when I noticed
some leftover gulab jamun,
543
00:28:59,894 --> 00:29:02,995
after dessert, I didn't think
anyone would miss it.
544
00:29:03,065 --> 00:29:07,600
So I took the tray
and I came here...
545
00:29:07,669 --> 00:29:11,071
to Sania's quarters
to share with her.
546
00:29:11,139 --> 00:29:13,573
W-what happened?
547
00:29:13,641 --> 00:29:15,741
Well, my father came out
looking for me
548
00:29:15,810 --> 00:29:18,644
and saw what we were eating.
549
00:29:18,713 --> 00:29:21,180
He lit into Sania
550
00:29:21,248 --> 00:29:25,051
for stealing food
made for his guests.
551
00:29:25,119 --> 00:29:27,319
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
552
00:29:27,388 --> 00:29:31,624
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
553
00:29:33,761 --> 00:29:38,163
Things escalated quickly.
554
00:29:38,232 --> 00:29:40,833
He snatched the food
out of Sania's hand
555
00:29:40,902 --> 00:29:42,468
and raised his hand
to strike her,
556
00:29:42,536 --> 00:29:45,671
and I stepped in
and I hit him!
557
00:29:48,409 --> 00:29:51,176
With this very lamp.
558
00:29:53,114 --> 00:29:56,748
I was just so angry
at how he was treating her.
559
00:29:56,817 --> 00:29:58,584
I-I couldn't control it.
560
00:29:58,652 --> 00:30:02,921
Lata,
you didn't do anything wrong.
561
00:30:06,427 --> 00:30:10,962
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
562
00:30:11,031 --> 00:30:13,465
You hear that, shadow folk?
563
00:30:13,534 --> 00:30:15,834
Her secret's out!
564
00:30:22,042 --> 00:30:24,909
Is there more to the story?
565
00:30:42,796 --> 00:30:44,963
Lata, listen to me.
566
00:30:45,032 --> 00:30:47,265
Look, we-we all have secrets.
567
00:30:47,333 --> 00:30:49,701
And they are ours.
But I promise you,
568
00:30:49,770 --> 00:30:52,070
that whatever else
you have to share
569
00:30:52,139 --> 00:30:55,206
stays in this room forever.
570
00:31:00,814 --> 00:31:03,380
He dragged me
back into the house
571
00:31:03,448 --> 00:31:06,583
and told my mother
what happened.
572
00:31:06,652 --> 00:31:07,918
And she said
573
00:31:07,987 --> 00:31:12,222
she was ashamed of me.
574
00:31:13,492 --> 00:31:17,795
Said I was wrong to have
defended Sania over...
575
00:31:17,863 --> 00:31:19,930
Family.
576
00:31:19,999 --> 00:31:22,866
Your mom was wrong.
577
00:31:22,935 --> 00:31:24,534
They sent me back
into my room
578
00:31:24,603 --> 00:31:28,172
and that's when I packed up
everything I could.
579
00:31:28,240 --> 00:31:30,207
I knew there was no reason
for me to stay.
580
00:31:30,275 --> 00:31:34,011
My parents were never gonna
look at me the same way.
581
00:31:34,080 --> 00:31:38,214
So I left
and I never looked back.
582
00:31:40,752 --> 00:31:44,353
I left her.
583
00:31:44,422 --> 00:31:49,625
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
584
00:31:49,694 --> 00:31:52,328
so he locked her in here
without any heat.
585
00:31:55,066 --> 00:31:56,899
And it was...
586
00:31:59,403 --> 00:32:02,805
It was the coldest night
of the year, and...
587
00:32:07,345 --> 00:32:11,980
And Sania froze to death.
588
00:32:14,518 --> 00:32:16,985
And now we're here,
589
00:32:17,054 --> 00:32:21,156
living what I put her through.
590
00:32:21,225 --> 00:32:25,193
And I'm just so sorry, Sania.
591
00:32:25,263 --> 00:32:27,263
Here.
592
00:32:28,832 --> 00:32:32,200
I'm so sorry!
593
00:32:34,004 --> 00:32:35,404
I'm...
594
00:32:55,925 --> 00:32:59,560
Well, I guess the truth
really does set you free.
595
00:32:59,629 --> 00:33:02,630
In more ways than one.
596
00:33:04,734 --> 00:33:07,702
Well, listen, I'd love
to bask in this moment, but...
597
00:33:07,771 --> 00:33:11,238
Oh, thank God.
598
00:33:11,308 --> 00:33:13,107
Are you guys okay?
599
00:33:13,176 --> 00:33:15,510
Why didn't you answer
the phone?
600
00:33:15,578 --> 00:33:18,978
Uh, long story,
uh, with some Toastettes,
601
00:33:19,047 --> 00:33:21,581
but, uh,
it's a happy ending, though.
602
00:33:21,650 --> 00:33:24,518
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
603
00:33:26,388 --> 00:33:29,456
Well, after everything
we just went through,
604
00:33:29,525 --> 00:33:32,626
- it better.
- I hope you're right.
605
00:33:32,695 --> 00:33:33,993
Because Mary's gonna need it
606
00:33:34,062 --> 00:33:37,230
if she's gonna bust
John out of jail.
607
00:33:37,299 --> 00:33:38,998
I-I thought they went
to the cabin.
608
00:33:39,067 --> 00:33:40,466
Another long story,
609
00:33:40,535 --> 00:33:42,335
hopefully also
with a happy ending.
610
00:33:42,403 --> 00:33:44,103
Come on.
I'll explain on the way.
611
00:33:44,172 --> 00:33:45,205
Come on.
612
00:33:49,711 --> 00:33:53,046
Ride's here, John.
613
00:33:53,114 --> 00:33:54,647
Oh, before we say
our goodbyes,
614
00:33:54,716 --> 00:33:58,117
I need to tell you one more thing
about the guy you're looking for.
615
00:34:02,157 --> 00:34:04,757
Whoever he is,
616
00:34:04,826 --> 00:34:07,327
I hope he gives you hell.
617
00:34:11,499 --> 00:34:14,833
- Move him out of here.
- Get him up!
618
00:34:18,705 --> 00:34:20,372
You got spunk, Winchester.
619
00:34:20,440 --> 00:34:21,806
Dumb as a bag of hair,
620
00:34:21,876 --> 00:34:23,108
but at least
you went down swingin'.
621
00:34:23,177 --> 00:34:24,209
Get him out of here.
622
00:34:24,278 --> 00:34:25,610
Get him moving.
623
00:34:33,620 --> 00:34:36,054
You can't be this crazy.
624
00:34:36,123 --> 00:34:37,956
Did you see
Kyle's autopsy report?
625
00:34:38,025 --> 00:34:40,658
- Actually, I did.
- Walk away then.
626
00:34:40,727 --> 00:34:42,127
That is not happening.
627
00:34:45,966 --> 00:34:48,332
You really want to get
arrested too, don't you?
628
00:34:49,536 --> 00:34:52,160
You have no idea
how much danger John is in.
629
00:34:52,372 --> 00:34:54,005
His problems started
the day he met you.
630
00:34:54,073 --> 00:34:55,206
Ah!
631
00:34:58,677 --> 00:35:00,044
Did you really think
this was gonna end
632
00:35:00,113 --> 00:35:01,979
- any other way?
- No.
633
00:35:02,048 --> 00:35:04,048
I just had to keep you
distracted long enough.
634
00:35:04,117 --> 00:35:05,316
Drugs should be legalized.
635
00:35:05,385 --> 00:35:06,918
Oh... don't!
636
00:35:09,088 --> 00:35:11,989
I really hope you don't have
any dark secrets.
637
00:35:12,058 --> 00:35:14,992
- What is this?
- A way to see the truth.
638
00:35:15,061 --> 00:35:17,728
- What are you doing?
- Trying to save my son.
639
00:35:17,797 --> 00:35:19,964
But for that to happen,
we're gonna need your help.
640
00:35:20,033 --> 00:35:21,364
Okay, just take
a look around.
641
00:35:21,433 --> 00:35:23,533
See for yourself.
642
00:35:27,472 --> 00:35:30,941
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
643
00:35:31,009 --> 00:35:32,542
I can't believe it.
644
00:35:35,013 --> 00:35:36,279
Johnny.
645
00:35:36,348 --> 00:35:37,747
Where is he
being transferred?
646
00:35:37,816 --> 00:35:41,551
That cop
is his transfer van driver.
647
00:35:41,619 --> 00:35:43,186
No... all right,
I have an idea.
648
00:35:43,255 --> 00:35:44,787
It's-it's basically
just like this,
649
00:35:44,856 --> 00:35:47,290
but just a little more
aggressive and violent.
650
00:35:55,900 --> 00:35:58,434
Let him go!
651
00:35:59,637 --> 00:36:02,839
A rescue. Adorable.
652
00:36:04,642 --> 00:36:06,509
Hey!
653
00:36:06,578 --> 00:36:09,679
- That's for Kyle.
- That's for my son.
654
00:36:09,747 --> 00:36:11,881
- All right.
- Yeah, come on.
655
00:36:11,950 --> 00:36:13,549
Thanks.
656
00:36:13,618 --> 00:36:15,017
- Okay. You okay?
- Yeah.
657
00:36:15,086 --> 00:36:16,385
- All right.
- So what's the plan?
658
00:36:16,454 --> 00:36:18,354
- Run.
- All right. Yeah, come on.
659
00:36:18,422 --> 00:36:19,889
Oh!
660
00:36:19,958 --> 00:36:21,223
Betty.
661
00:36:21,292 --> 00:36:23,626
- It's okay.
- I'll catch up later.
662
00:36:23,695 --> 00:36:25,327
You need a cop on the inside,
right?
663
00:36:25,396 --> 00:36:26,762
John, come on!
664
00:36:26,831 --> 00:36:28,497
Thank you.
665
00:36:31,869 --> 00:36:33,434
Okay.
666
00:36:36,306 --> 00:36:37,739
Besos.
667
00:36:45,484 --> 00:36:47,717
- Thanks.
- So they bought it?
668
00:36:47,787 --> 00:36:49,119
For now, yeah.
669
00:36:49,188 --> 00:36:51,088
Even better,
nobody saw anyone else.
670
00:36:51,157 --> 00:36:53,356
They just think
they got jumped by you.
671
00:36:59,964 --> 00:37:02,332
I'd say thank you for
letting me behind the curtain,
672
00:37:02,401 --> 00:37:04,233
but...
673
00:37:04,303 --> 00:37:08,938
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
674
00:37:09,007 --> 00:37:10,573
Yeah. I get it.
675
00:37:10,642 --> 00:37:12,275
I've been
a card-carrying member
676
00:37:12,344 --> 00:37:13,743
since I was a little kid.
677
00:37:13,812 --> 00:37:15,745
Kinda wish I didn't know
about it either.
678
00:37:17,416 --> 00:37:21,584
I'm sorry.
679
00:37:21,653 --> 00:37:23,886
Thank you
for helping John out.
680
00:37:23,955 --> 00:37:27,156
Thank you
for looking out for him.
681
00:37:27,225 --> 00:37:28,792
Hey.
682
00:37:28,860 --> 00:37:30,427
Look, I know you're not a fan
of tattoos,
683
00:37:30,495 --> 00:37:33,930
but, um, use this
as soon as you can.
684
00:37:33,998 --> 00:37:34,931
All right?
The marks will protect you
685
00:37:34,999 --> 00:37:36,665
from the Akrida.
686
00:37:36,734 --> 00:37:39,435
At least my mom's not hear
to see this.
687
00:37:39,503 --> 00:37:42,071
- Yeah.
- Look, um...
688
00:37:44,242 --> 00:37:46,275
Bets, you really
put it all on the line,
689
00:37:46,344 --> 00:37:48,610
so thank you.
690
00:37:48,679 --> 00:37:50,313
Well, sometimes
doing the right thing
691
00:37:50,381 --> 00:37:51,714
means doing the wrong thing.
692
00:37:53,918 --> 00:37:56,785
Okay, then.
We never had this conversation
693
00:37:56,855 --> 00:37:58,888
and I never saw where you went.
694
00:37:58,957 --> 00:38:00,556
Just lay low, okay?
695
00:38:00,624 --> 00:38:02,658
Millie and I will look into
clearing your name.
696
00:38:02,727 --> 00:38:06,295
There has to be a witness...
someone who saw something.
697
00:38:06,364 --> 00:38:07,829
Thank you.
698
00:38:07,898 --> 00:38:09,164
Um, okay.
699
00:38:09,233 --> 00:38:10,932
Take the back roads
out of town.
700
00:38:11,001 --> 00:38:12,667
And, uh,
stay off the interstate
701
00:38:12,736 --> 00:38:14,402
until you're clear
of the county.
702
00:38:14,471 --> 00:38:16,104
Will do.
703
00:38:23,213 --> 00:38:26,147
Okay.
704
00:38:26,216 --> 00:38:27,315
All right.
705
00:38:32,356 --> 00:38:34,222
Carlos...
706
00:38:34,291 --> 00:38:35,423
Yeah?
707
00:38:38,295 --> 00:38:40,328
I don't want a truth bracelet
708
00:38:40,397 --> 00:38:43,563
to be the only reason why
I share things with you.
709
00:38:43,632 --> 00:38:45,165
So...
710
00:38:45,234 --> 00:38:49,003
there's one more thing
you should know.
711
00:38:51,240 --> 00:38:53,473
Okay.
712
00:38:53,542 --> 00:38:56,710
No judgments.
713
00:38:56,779 --> 00:38:58,379
Promise.
714
00:39:00,249 --> 00:39:04,385
My parents aren't dead.
715
00:39:04,453 --> 00:39:07,788
I'm sorry.
I-I only said that
716
00:39:07,856 --> 00:39:10,057
because it was easier
to say that
717
00:39:10,126 --> 00:39:12,559
than to explain what they did.
718
00:39:12,628 --> 00:39:13,961
As far as I'm concerned,
719
00:39:14,030 --> 00:39:18,197
your parents are dead
to me, so...
720
00:39:18,266 --> 00:39:20,133
I still have nothing
but love for you.
721
00:39:24,105 --> 00:39:28,707
Do you think Mary and John
722
00:39:28,776 --> 00:39:30,944
will feel the same way?
723
00:39:31,012 --> 00:39:33,947
It's just I've been lying
to them for so long.
724
00:39:40,488 --> 00:39:44,924
If you need time
to tell them your story,
725
00:39:44,993 --> 00:39:46,392
take it,
726
00:39:46,461 --> 00:39:49,627
because it's your story
to tell.
727
00:39:49,696 --> 00:39:53,065
But I can almost assure you,
728
00:39:53,133 --> 00:39:54,899
they won't love you any less.
729
00:39:57,471 --> 00:40:00,572
Same as me.
730
00:40:02,242 --> 00:40:04,776
- Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
731
00:40:17,324 --> 00:40:20,225
What is it?
732
00:40:20,294 --> 00:40:22,361
Nothin'. I...
733
00:40:22,429 --> 00:40:23,861
I, uh...
734
00:40:25,831 --> 00:40:27,798
I just keep seeing it.
735
00:40:27,867 --> 00:40:30,401
Kyle.
736
00:40:30,470 --> 00:40:33,971
That's not on you.
737
00:40:34,040 --> 00:40:36,240
I know.
738
00:40:36,309 --> 00:40:38,575
I do.
739
00:40:41,914 --> 00:40:45,082
It's hard.
740
00:40:45,151 --> 00:40:47,350
I know.
741
00:40:47,419 --> 00:40:49,486
But the only way
we're gonna make the Akrida pay
742
00:40:49,555 --> 00:40:51,688
for what they did to Kyle
743
00:40:51,757 --> 00:40:54,691
is by finding this guy.
51841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.