All language subtitles for Target AKA Dont Buy the Seller (2023) WEB-DL Bsub By MR.X-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:08,000 DON'T BUY THE SELLER ..Translated and Edited By.. ★ H A S A N S H U V O (M R. X) ★ 2 00:01:31,400 --> 00:01:33,690 A brand new 24” iMac will sell for $1000. 3 00:01:38,950 --> 00:01:42,450 The new 24” iMac will be on sale.) 4 00:01:47,540 --> 00:01:48,540 I am selling the 512GB M1 chipset retina display for urgent needs. 5 00:01:48,540 --> 00:01:49,380 I didn't run it for exactly three months. Actual price is $1600. Selling price is $1000. 6 00:01:49,380 --> 00:01:50,500 The new 24” iMac will be on sale. 7 00:01:50,500 --> 00:01:51,250 The same ad is circulating all over the internet. 8 00:02:01,370 --> 00:02:04,150 Damn it! How many boys? 9 00:02:06,270 --> 00:02:08,350 Yeon_vely0206: I'll look into things first. Then I will decide. 10 00:02:08,660 --> 00:02:09,400 Oh! 11 00:02:17,550 --> 00:02:22,050 Oh... not bad! 12 00:02:22,490 --> 00:02:23,030 Yeon_vely0206: I'll look into things first. Then I will decide. 13 00:02:24,120 --> 00:02:28,620 Salesperson: But since the iMac is big, it's difficult for me to carry it that far. 14 00:02:28,620 --> 00:02:33,340 Also, take a look at the price. Because there is no chance of bargaining. 15 00:02:34,840 --> 00:02:37,590 Yeon_vely0206: I will give you as much as you want. Address and contact number please? 16 00:02:37,760 --> 00:02:42,850 Vendor: Address- Nowon-gu, Seokgye-dong 24-1, near the entrance of City University, Phone: 010-1464-0162 17 00:02:42,850 --> 00:02:47,680 Yeon_vely0206: I can't leave without finishing work. 18 00:02:47,850 --> 00:02:50,770 If you meet in the evening will be a problem? 19 00:02:50,770 --> 00:02:51,940 Seller: Not at all! 20 00:02:53,550 --> 00:02:54,440 Okay!! 21 00:02:59,680 --> 00:03:04,580 Told you a thousand times I didn't want it. 22 00:03:06,180 --> 00:03:08,290 Both of you were present when I said. 23 00:03:08,290 --> 00:03:10,010 But what are these? 24 00:03:11,520 --> 00:03:14,200 What do I do with it? 25 00:03:15,830 --> 00:03:17,900 Please don't say that you made the same mistake in the bathroom. 26 00:03:21,930 --> 00:03:23,450 Ah!! I want to pull out all the hair on my head! 27 00:03:27,720 --> 00:03:31,240 If this is not resolved by tomorrow, it will be twelve o'clock. 28 00:03:31,240 --> 00:03:35,640 Why are you talking about such a small thing? 29 00:03:37,730 --> 00:03:41,260 If you had not made the mistake, then there would have been no trouble. 30 00:03:41,350 --> 00:03:44,730 Everyone has played the twelve bells of the inner construction. 31 00:03:45,340 --> 00:03:48,410 If my job is gone, will you find another one? 32 00:03:49,080 --> 00:03:49,980 talk? 33 00:03:52,840 --> 00:03:55,200 I have told them many times, 34 00:03:55,200 --> 00:03:57,940 Even checked the whole thing. 35 00:03:59,240 --> 00:04:01,400 Where were you when they were working? 36 00:04:01,730 --> 00:04:05,310 I was on holiday yesterday due to moving house. 37 00:04:05,760 --> 00:04:08,430 After moving into the new house, you should have gone to the site early in the morning. 38 00:04:09,480 --> 00:04:13,200 Soon going to declare you team leader. 39 00:04:14,360 --> 00:04:16,400 But I am disappointed with your behavior. 40 00:04:17,060 --> 00:04:18,220 It's an exaggeration, understand? 41 00:04:18,640 --> 00:04:19,820 i'm sorry 42 00:04:20,080 --> 00:04:22,030 However, since you say it's the workers' fault, 43 00:04:22,030 --> 00:04:23,310 Then confirm the additional cost. 44 00:04:23,310 --> 00:04:24,020 Do you understand? 45 00:04:24,540 --> 00:04:27,280 - According to the rules, you have the last word... - Started again! 46 00:04:27,280 --> 00:04:31,210 But if the salary of the workers is cut, the rest of the work will be done as well. 47 00:04:31,210 --> 00:04:33,130 You know the current status of the site. 48 00:04:36,130 --> 00:04:37,820 So what to give out of his own pocket? 49 00:04:38,740 --> 00:04:39,440 What? 50 00:04:47,100 --> 00:04:52,620 However, Mr. Kim I'm very uncomfortable with your behavior lately. 51 00:04:52,620 --> 00:04:55,700 Please don't mind my words. 52 00:04:56,910 --> 00:05:00,210 But I was called to the sixth floor for personal work 53 00:05:00,210 --> 00:05:01,960 i don't like 54 00:05:01,960 --> 00:05:04,380 We only talk about work. 55 00:05:04,730 --> 00:05:07,100 A couple of personal things outside of work, though. 56 00:05:07,100 --> 00:05:09,040 Let's talk about work, right? 57 00:05:09,480 --> 00:05:11,420 Yes, we talk about work. 58 00:05:11,420 --> 00:05:13,600 But, you keep calling for personal reasons… 59 00:05:13,600 --> 00:05:15,570 Ah! Team Leader Zhang, 60 00:05:15,570 --> 00:05:20,160 Do you combine work and personal talk? 61 00:05:25,380 --> 00:05:27,810 Hey, why did you buy it? 62 00:05:28,310 --> 00:05:29,540 So what to do? 63 00:05:29,540 --> 00:05:31,720 Otherwise, Manager Kim will reprimand me. 64 00:05:32,560 --> 00:05:34,780 Ah! I have already spent a lot of money to change the house. 65 00:05:36,890 --> 00:05:37,640 Enjoy the coffee. 66 00:05:37,640 --> 00:05:40,240 Manager Kim follows you around because you look good. 67 00:05:41,270 --> 00:05:44,900 I don't know if it's intentional. 68 00:05:44,900 --> 00:05:46,380 But it seems he is weak towards you. 69 00:05:46,720 --> 00:05:49,540 Ah! Such weakness is enough to kill one. 70 00:05:49,540 --> 00:05:51,540 I will kill the manager. 71 00:05:52,760 --> 00:05:54,990 This is crazy love! 72 00:05:54,990 --> 00:05:57,300 This girl's head is gone! 73 00:05:57,780 --> 00:06:02,280 God! In the end, whether such a result. 74 00:06:02,740 --> 00:06:04,910 You are trapped, Miss Team Leader! 75 00:06:05,600 --> 00:06:07,080 Don't start over! 76 00:06:09,530 --> 00:06:11,500 I'm not a skeptic. 77 00:06:11,500 --> 00:06:13,650 But why did it happen after getting into a new house? 78 00:06:15,410 --> 00:06:18,380 Hey, don't get wasted! 79 00:06:22,020 --> 00:06:23,730 I'm going crazy! 80 00:06:23,950 --> 00:06:25,330 Call people to respond. 81 00:06:25,600 --> 00:06:26,680 Didn't you think? 82 00:06:26,680 --> 00:06:28,410 It will cost $50. 83 00:06:28,580 --> 00:06:30,760 50 dollars? Does it seem too much? 84 00:06:30,760 --> 00:06:33,140 Yes, washing machine repair is more readable. 85 00:06:33,310 --> 00:06:35,440 Then buy a second hand machine. 86 00:06:35,860 --> 00:06:38,130 There are some good sites for buying and selling used goods these days. 87 00:06:38,440 --> 00:06:41,040 I bought an old microwave from one such. 88 00:06:41,040 --> 00:06:42,530 Very nice going! i liked 89 00:06:42,530 --> 00:06:44,080 So? How much did it cost? 90 00:06:44,080 --> 00:06:45,600 Bought a $150 microwave for only $40. 91 00:06:45,600 --> 00:06:46,890 Really? 92 00:06:46,890 --> 00:06:48,890 The cost is not high. 93 00:06:48,890 --> 00:06:51,560 Like new again. clean clean 94 00:06:59,940 --> 00:07:01,620 Hey Team Leader Zhang! 95 00:07:01,620 --> 00:07:02,610 What are you doing right now? 96 00:07:03,140 --> 00:07:04,850 Going to the construction site. 97 00:07:04,850 --> 00:07:06,720 Hey, are the tiles already removed? 98 00:07:06,720 --> 00:07:10,220 I don't want to see them, will stay up all night if necessary. 99 00:07:10,220 --> 00:07:11,480 Started again! 100 00:07:12,060 --> 00:07:15,220 Why am I going to do other's work? 101 00:07:15,220 --> 00:07:15,930 What did you say? 102 00:07:15,930 --> 00:07:18,270 Hagu will actually go to his home. 103 00:07:19,050 --> 00:07:20,520 What is the meaning of this word? 104 00:07:21,100 --> 00:07:24,600 The last time I visited a construction site, there was an urgent need to get work done. 105 00:07:24,800 --> 00:07:27,080 So I went to the bathroom on the second floor, and since the pipe was not yet installed, 106 00:07:27,080 --> 00:07:29,410 So Hagu went downstairs. 107 00:07:30,010 --> 00:07:33,650 What? Huh? your hug? 108 00:07:33,890 --> 00:07:36,260 Hey, I didn't know! 109 00:07:36,260 --> 00:07:39,160 What are these things! 110 00:07:39,540 --> 00:07:44,240 Hey! I don't know what goes through Manager Kim's mind. 111 00:07:44,640 --> 00:07:47,210 Maybe I said it wrong. 112 00:07:47,810 --> 00:07:50,920 Manager Kim has no interest in you. 113 00:08:04,000 --> 00:08:07,630 Yeon_vely0206: I'm telling you so that you don't find it difficult to recognize 114 00:08:07,630 --> 00:08:08,520 I am sending my brother because I am stuck on an important task. 115 00:08:08,520 --> 00:08:09,370 Brother? I am sending my brother because I am stuck on an important task. 116 00:08:09,370 --> 00:08:11,590 I am sending my brother because I am stuck on an important task. 117 00:08:12,660 --> 00:08:13,820 Damn it!! 118 00:08:22,700 --> 00:08:25,410 Are you selling Mac? 119 00:08:27,940 --> 00:08:30,910 My sister is stuck with important work, so sent me. 120 00:08:30,910 --> 00:08:34,060 Yes, yes! come in 121 00:08:34,940 --> 00:08:37,570 It's like new, selling fast. 122 00:08:37,600 --> 00:08:38,440 Oh, that's good! 123 00:08:38,810 --> 00:08:39,930 Did you bring the money? 124 00:08:39,930 --> 00:08:42,930 Not 1000 dollars? 125 00:08:42,930 --> 00:08:43,440 yes 126 00:08:44,340 --> 00:08:45,610 Did you bring cash? 127 00:08:50,040 --> 00:08:51,300 Need to look into 128 00:08:52,940 --> 00:08:56,300 Check if everything is fine, the box is also brand new. 129 00:08:59,060 --> 00:09:02,560 Rightly said. Really good! 130 00:09:10,970 --> 00:09:12,460 Gotta pay, right? 131 00:09:12,820 --> 00:09:13,620 Ah, yes! 132 00:09:14,900 --> 00:09:15,660 take it 133 00:09:15,980 --> 00:09:17,050 ok 134 00:10:03,660 --> 00:10:05,580 Hyeong-Jini: What's the matter? How was yesterday's blind date? [Going on a date with someone you have never met before is called a blind date] 135 00:10:05,580 --> 00:10:11,840 Was the girl beautiful? 136 00:10:11,880 --> 00:10:13,590 Seller: I'm going to Busan. lol 137 00:10:15,960 --> 00:10:18,470 Hyeong-Jini: Why? 138 00:10:18,470 --> 00:10:19,970 Seller: Blyde to date. lol 139 00:10:19,970 --> 00:10:22,970 Hyeong-Jini: Hey! So far. lol 140 00:10:22,970 --> 00:10:26,730 Seller: Haha. I will tell you everything back. lol 141 00:10:35,180 --> 00:10:36,180 Mago! 142 00:10:36,460 --> 00:10:37,330 what mago 143 00:10:38,730 --> 00:10:41,160 Manager Kim, you surprised me! 144 00:10:41,280 --> 00:10:43,890 Is it so late to come? 145 00:10:49,920 --> 00:10:51,520 What about the washing machine? 146 00:10:52,220 --> 00:10:54,160 Impossible to fix, said to change. 147 00:10:54,360 --> 00:10:56,760 Hey! Don't worry, I'll fix it. 148 00:10:57,700 --> 00:10:58,740 Who is the manager? 149 00:10:58,980 --> 00:11:00,540 I passed engineering. 150 00:11:00,920 --> 00:11:01,890 stop eating 151 00:11:01,890 --> 00:11:03,040 I will fix the machine first. 152 00:11:03,040 --> 00:11:04,700 No! ok, 153 00:11:04,700 --> 00:11:06,170 I will handle it myself. 154 00:11:06,170 --> 00:11:07,280 what will you do 155 00:11:08,770 --> 00:11:11,250 All the tiles must be removed... 156 00:11:11,250 --> 00:11:13,230 As a construction manager I will handle it tomorrow. 157 00:11:13,230 --> 00:11:14,160 don't worry 158 00:11:14,630 --> 00:11:16,600 Manager Kim, I'm absolutely fine! 159 00:11:16,600 --> 00:11:18,330 - Get up guys! - Well, let's go together! 160 00:11:19,240 --> 00:11:19,970 Oh, dal-ya! 161 00:11:19,970 --> 00:11:21,970 We can eat at home. 162 00:11:24,770 --> 00:11:25,950 I did not say, get up! 163 00:11:35,430 --> 00:11:36,560 It's all gone. 164 00:11:36,560 --> 00:11:38,280 Impossible to answer. 165 00:11:39,090 --> 00:11:40,820 But you have passed engineering. 166 00:11:41,760 --> 00:11:44,100 Yes, but that's basic engineering. 167 00:11:44,560 --> 00:11:47,770 And it is electrical engineering. 168 00:11:50,990 --> 00:11:52,530 May I help open the boxes? 169 00:11:52,650 --> 00:11:53,340 no 170 00:11:53,880 --> 00:11:55,890 Has it been arranged to keep these? Or will I? 171 00:11:55,890 --> 00:11:58,060 no thanks you can come now 172 00:11:58,060 --> 00:11:58,890 Are you asking me to leave? 173 00:11:59,250 --> 00:12:00,760 Does tea or coffee offer nothing? 174 00:12:01,170 --> 00:12:03,290 Smoke die! If you can't fix it, leave. 175 00:12:03,290 --> 00:12:05,830 Why do you want coffee! Have a high school student? 176 00:12:05,830 --> 00:12:07,250 Oh Team Leader Dal-ya! 177 00:12:07,250 --> 00:12:08,880 Be more polite with people. 178 00:12:09,720 --> 00:12:12,890 People will help each other, right? 179 00:12:14,160 --> 00:12:17,250 No? Then I come. 180 00:12:23,730 --> 00:12:25,490 Please be careful! 181 00:12:57,710 --> 00:13:04,340 Brand new 24" iMac for sale. 512GB M1 chipset Retina display urgent sale. Not used for 3 months. Original price $1600. Selling price $1000. 182 00:13:37,500 --> 00:13:39,380 I have made a deposit 183 00:13:42,710 --> 00:13:43,760 Eliza Beksuk: Will help with the account number. 184 00:13:45,140 --> 00:13:49,760 We are here to investigate. 185 00:13:59,600 --> 00:14:00,930 Dear city dweller 186 00:14:10,860 --> 00:14:15,320 14 kg, going out of country so selling it urgently. 187 00:14:15,610 --> 00:14:16,550 220 dollars. 188 00:14:17,280 --> 00:14:19,260 Oh, that's a pretty good deal at this price! 189 00:14:20,920 --> 00:14:23,640 Sohaga in full gold. 190 00:14:31,340 --> 00:14:31,650 Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary. 191 00:14:31,650 --> 00:14:33,740 Damn, who knows if it's sold out? Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary. 192 00:14:33,740 --> 00:14:34,760 Jang Soo-Hyun: Hello, I contacted you after seeing a post about a washing machine for sale. I'm curious, is it still there? I will pay now if necessary. 193 00:14:39,940 --> 00:14:41,170 Yes, Team Leader Jang? 194 00:14:41,310 --> 00:14:43,540 Hello Captain, did you get Manager Kim's call? 195 00:14:43,540 --> 00:14:46,730 Please do the work of removing the tiles... 196 00:14:46,730 --> 00:14:49,260 I didn't get a message, I... 197 00:14:49,260 --> 00:14:50,050 What? 198 00:14:51,010 --> 00:14:52,420 Did you do it, Team Leader Zhang? 199 00:14:52,420 --> 00:14:55,020 yes Okay, got it. i am coming 200 00:14:55,020 --> 00:14:56,380 I'm going to talk to you. 201 00:14:56,380 --> 00:14:57,240 - Well. - Yes. 202 00:15:13,720 --> 00:15:18,180 I have transferred three hundred thousand won (Korean currency), please send the item to this address. 203 00:15:24,870 --> 00:15:26,770 Hello, washing machine repair technician. 204 00:15:26,770 --> 00:15:28,120 When will you be home? 205 00:15:28,120 --> 00:15:29,740 Oh, well. When can you come? 206 00:15:30,140 --> 00:15:31,770 Around seven in the evening. 207 00:15:31,770 --> 00:15:34,140 Ah... I can't be there by seven o'clock. 208 00:15:34,140 --> 00:15:34,940 So what can be done? 209 00:15:35,420 --> 00:15:37,340 Then it became difficult! 210 00:15:38,080 --> 00:15:39,580 Will cancel? 211 00:15:40,470 --> 00:15:43,000 I'll tell you in a minute. 212 00:15:50,080 --> 00:15:54,780 Captain, a mechanic will come to the house to fix the washing machine. 213 00:15:54,780 --> 00:15:56,780 So, I have to go now. 214 00:15:58,250 --> 00:16:00,200 And then blame us. 215 00:16:00,360 --> 00:16:05,810 Oh no, please handle the job in my absence. 216 00:16:06,890 --> 00:16:09,790 OK, what else to do. 217 00:16:10,480 --> 00:16:12,810 Please do it right! 218 00:16:26,520 --> 00:16:29,400 Eh! Absolutely gone! 219 00:16:30,080 --> 00:16:33,940 What? Please don't look any further. 220 00:16:33,940 --> 00:16:37,110 I checked everything inside and out. 221 00:16:39,640 --> 00:16:43,580 These days, some fraudulent sites have been opened in the name of selling used goods. 222 00:16:43,930 --> 00:16:46,000 They are cheating people by sending spoiled things! 223 00:16:49,450 --> 00:16:51,870 What a Buddha I am! Dhyattiri!! 224 00:16:52,930 --> 00:16:54,420 I will come then. 225 00:17:23,080 --> 00:17:24,980 Is it strange? He does not have an IDE? 226 00:17:30,150 --> 00:17:32,190 Scams related to sale of second hand or used goods 227 00:17:55,040 --> 00:17:58,560 Damn! Where did you go? 228 00:18:00,660 --> 00:18:02,500 How long will it take to catch him? 229 00:18:02,500 --> 00:18:04,990 Several similar cases are at hand. 230 00:18:04,990 --> 00:18:06,520 So it may take time. 231 00:18:06,520 --> 00:18:08,630 I lost 220 dollars in the blink of an eye. 232 00:18:08,630 --> 00:18:11,240 Yes, we also want to resolve your case quickly, 233 00:18:11,240 --> 00:18:13,600 But one more case came from the department. 234 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 How long can it take? 235 00:18:15,450 --> 00:18:18,640 It usually takes three to four months. 236 00:18:19,060 --> 00:18:20,980 It will take so long to catch a criminal? 237 00:18:20,980 --> 00:18:23,430 No, to start investigating the case. 238 00:18:23,950 --> 00:18:26,340 Does this word have any meaning? Why will it take so long? 239 00:18:26,340 --> 00:18:27,100 Excuse me! 240 00:18:29,420 --> 00:18:34,010 These cases have come from the department in the last two days. 241 00:18:34,010 --> 00:18:38,220 Anonymous phone calls, internet scams, all over a hundred. 242 00:18:38,480 --> 00:18:43,420 Even if everything is fine, solving such cases is not a word of mouth. 243 00:18:43,420 --> 00:18:47,090 It takes a lot of time. Moreover, the criminal may be a foreigner. 244 00:18:47,090 --> 00:18:49,060 That means it will take a long time. 245 00:18:49,060 --> 00:18:51,360 So please be patient. 246 00:18:53,450 --> 00:18:58,220 We will try our best, go home for now. 247 00:18:58,220 --> 00:18:59,740 i will call 248 00:19:01,850 --> 00:19:03,770 Of course! Will remember! 249 00:19:04,290 --> 00:19:05,430 Have a nice day. 250 00:19:11,520 --> 00:19:15,690 Hey! You were answering everything in detail, so he kept asking questions. 251 00:19:16,290 --> 00:19:17,530 Are there any other victims? 252 00:19:18,040 --> 00:19:22,560 Nope, checked the site, no other victims found. 253 00:19:22,560 --> 00:19:24,090 So how to find the culprit? 254 00:19:25,580 --> 00:19:26,360 don't know 255 00:19:28,190 --> 00:19:30,510 You can't go home without solving these cases. 256 00:19:30,510 --> 00:19:31,960 How to catch the criminal? 257 00:19:32,670 --> 00:19:34,430 Request and apply to the office. 258 00:19:34,430 --> 00:19:36,260 And finish the head office cases first. 259 00:19:36,260 --> 00:19:37,640 Gee, got it! 260 00:19:38,940 --> 00:19:43,820 Such criminals should be killed. 261 00:19:43,820 --> 00:19:46,670 I will catch him at any cost, and kill him. 262 00:19:46,670 --> 00:19:48,290 Why would you try? 263 00:19:48,290 --> 00:19:49,970 Forget that. 264 00:19:50,450 --> 00:19:52,960 Last year, I lost $100 in a similar scam. 265 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 I never got my money back, and the culprit was never caught. 266 00:19:56,230 --> 00:19:58,940 Oh, dal-ya! Are you saying this now? 267 00:20:01,560 --> 00:20:04,790 Oh Manager Kim, you've arrived! 268 00:20:05,500 --> 00:20:09,620 Saying that, the last time I went hiking, 269 00:20:09,620 --> 00:20:13,440 I have done everything as you said, once you confirm the Lata is done. 270 00:20:14,930 --> 00:20:17,420 Team leader Jang, why do you look like this? 271 00:20:17,420 --> 00:20:18,310 Did something happen? 272 00:20:19,440 --> 00:20:22,530 The washing machine is gone, so upset. 273 00:20:23,760 --> 00:20:24,830 Let's go inside! 274 00:20:25,200 --> 00:20:26,610 Let's go... 275 00:20:29,820 --> 00:20:35,030 Actual price is 1500 dollars, I will give it for 1300. 276 00:20:35,140 --> 00:20:36,320 What are you interested in taking? 277 00:20:40,640 --> 00:20:42,120 12 month installment please. 278 00:20:42,120 --> 00:20:46,230 Sure, I will give you 12 months installment facility. 279 00:20:48,100 --> 00:20:49,520 When can you send? 280 00:20:49,770 --> 00:20:52,000 I can send tomorrow after 5 pm. 281 00:20:52,530 --> 00:20:54,350 Wouldn't that be possible today? 282 00:20:54,810 --> 00:20:56,250 There are many deliveries today. 283 00:20:56,250 --> 00:20:58,140 So, it will be a little difficult. Please sign here. 284 00:21:53,040 --> 00:21:56,810 Ah! I'm not letting go of that surprise easily. 285 00:22:03,420 --> 00:22:04,480 where are you 286 00:22:40,240 --> 00:22:51,380 300 dollars. I am going to go out of the country, so I am selling it. 287 00:22:52,920 --> 00:22:58,110 Mago! Got it!! 288 00:23:03,030 --> 00:23:05,320 what's the matter Why not save? 289 00:23:06,630 --> 00:23:12,580 Is it a picture? So this is why I can't catch Shala. 290 00:23:12,860 --> 00:23:15,580 The brain works well! 291 00:23:18,040 --> 00:23:21,080 This guy is a fraud. Don't pay it. 292 00:23:27,460 --> 00:23:30,130 This guy is a fraud. Don't pay it. 293 00:23:30,600 --> 00:23:34,500 30 dollars for phone number and 1500 dollars for burner number 294 00:23:35,880 --> 00:23:37,290 How much will you give? 295 00:23:37,430 --> 00:23:48,390 Online sites like SNS ID, Password, Education, Job and Misc will be required. 296 00:23:48,640 --> 00:23:51,840 No one will know who posted it? 297 00:23:52,230 --> 00:23:55,650 Undoubtedly, all you need is a mobile phone. 298 00:23:56,520 --> 00:24:00,070 Only if it is SNS, I am thinking about the rest. 299 00:24:00,070 --> 00:24:02,120 I do not know the residential number. 300 00:24:02,120 --> 00:24:03,530 Then just say the name. 301 00:24:03,820 --> 00:24:05,860 Please deposit before that. 302 00:24:15,970 --> 00:24:17,760 This guy is a fraud. Don't pay it! 303 00:24:17,760 --> 00:24:19,470 Was going to make a deposit, but something big happened... 304 00:24:21,060 --> 00:24:23,900 Such fraudsters need to be reported 305 00:24:43,750 --> 00:24:46,880 Washing Machine: Stop before life teaches you 306 00:24:50,760 --> 00:24:56,090 Learning from life? This is how you should live, pig! 307 00:24:56,090 --> 00:25:00,100 It's your fake ID, right? 308 00:25:00,100 --> 00:25:01,390 You stole it, didn't you? 309 00:25:02,100 --> 00:25:05,520 How did you live without doing anything in life? 310 00:25:13,990 --> 00:25:16,530 Stop here, or you will see your own destruction. 311 00:25:17,030 --> 00:25:21,080 Think for yourself, beast. 312 00:25:21,080 --> 00:25:24,620 Clearly warned! 313 00:25:26,290 --> 00:25:28,310 It seems like to threaten! 314 00:25:28,520 --> 00:25:31,130 I was not afraid at all, stupid! 315 00:25:33,630 --> 00:25:36,630 Don't you have anything to do? 316 00:25:36,630 --> 00:25:41,850 I also warned you, it's only a matter of time before you get caught, beast! 317 00:25:44,890 --> 00:25:50,020 Three days is enough to catch someone like you. 318 00:25:53,440 --> 00:25:57,070 I told the police, be prepared to go to jail! 319 00:26:14,280 --> 00:26:18,040 He is so scared that he doesn't answer anymore. 320 00:26:56,510 --> 00:27:00,720 Hey, Jang Soo-hyun, why are you wearing your hair? Need clips? 321 00:27:09,300 --> 00:27:10,840 Is the washing machine late? 322 00:27:10,840 --> 00:27:13,030 No, sir, excuse me. 323 00:27:13,160 --> 00:27:13,820 So? 324 00:27:16,880 --> 00:27:19,640 I stayed up all night to catch that cheater. 325 00:27:19,800 --> 00:27:21,170 So, did you get him? 326 00:27:24,380 --> 00:27:29,870 Brace yourself. It's just a washing machine! 327 00:27:30,180 --> 00:27:32,370 Because of this you are late for work. 328 00:27:32,620 --> 00:27:33,740 Apart from going to field work, 329 00:27:33,740 --> 00:27:36,250 Have to be present at the office on time at any cost? 330 00:27:36,520 --> 00:27:37,920 Not clearly warned? 331 00:27:42,370 --> 00:27:46,000 I have to report to the construction manager, supervise properly. 332 00:27:46,340 --> 00:27:47,430 yes sir 333 00:28:09,290 --> 00:28:20,080 Can you meet directly? I can see the condition of things and pay the price? Please contact this number 010-1423-9887 334 00:28:20,360 --> 00:28:22,430 Delicious! 335 00:28:22,770 --> 00:28:24,250 Take pictures! 336 00:28:25,690 --> 00:28:26,700 Look at it! 337 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 Looks delicious. 338 00:28:31,240 --> 00:28:32,700 Hey, take some pictures too! 339 00:28:32,700 --> 00:28:33,810 wait 340 00:28:35,670 --> 00:28:37,300 This is Jang Soo-hyun. 341 00:28:37,480 --> 00:28:40,760 Called you regarding sale of second hand goods. 342 00:28:40,980 --> 00:28:42,110 What? 343 00:28:42,240 --> 00:28:43,530 Selling used goods. 344 00:28:44,740 --> 00:28:46,550 Dialed the wrong number. 345 00:28:49,340 --> 00:28:50,360 Hey, check it out. 346 00:28:52,850 --> 00:28:53,720 Great to eat. 347 00:28:57,340 --> 00:28:58,880 Who is this again? 348 00:29:01,730 --> 00:29:02,710 hello 349 00:29:02,840 --> 00:29:05,980 oh hi Did you post about selling second hand products? 350 00:29:05,980 --> 00:29:09,580 What? What's on sale? 351 00:29:10,240 --> 00:29:14,610 Have you posted regarding the sale of washing machines? I called about that. 352 00:29:14,610 --> 00:29:15,800 Washing machine? 353 00:29:15,920 --> 00:29:16,540 yes 354 00:29:16,700 --> 00:29:17,930 Where, no. 355 00:29:21,450 --> 00:29:22,500 what's going on 356 00:29:22,500 --> 00:29:23,920 Was the phone fraudulent? 357 00:29:24,040 --> 00:29:26,360 What kind of washing machine and why do I do this? 358 00:29:27,250 --> 00:29:29,520 It's exaggeration, taking over the mood. 359 00:29:29,720 --> 00:29:32,440 What is happening? I feel like going crazy. 360 00:29:35,160 --> 00:29:36,920 Website for selling second hand products 361 00:29:37,210 --> 00:29:41,360 Washing machine for sale. Please contact the number below. 010-3348-4982, Jang Soo-hyun 362 00:29:50,930 --> 00:29:51,930 If someone calls, it should be picked up. 363 00:29:58,100 --> 00:29:59,270 Pick up the phone. 364 00:30:00,010 --> 00:30:02,400 God, the man is crazy! 365 00:30:04,460 --> 00:30:07,440 Hello, posted about washing machine sale. 366 00:30:08,650 --> 00:30:09,680 No, I didn't. 367 00:30:09,680 --> 00:30:11,680 Huh? Hello? 368 00:30:14,580 --> 00:30:20,670 This is the work of a fraudster. Nothing will be sold, please do not call. 369 00:30:27,840 --> 00:30:28,300 Can I go get it? 370 00:30:28,300 --> 00:30:30,470 Sold out! 371 00:30:39,860 --> 00:30:42,450 I lay here for a while. 372 00:30:49,740 --> 00:30:50,960 The chicken has arrived! 373 00:30:52,360 --> 00:30:54,050 I did not order. 374 00:30:54,380 --> 00:30:57,920 No. 302 flat? We have received your order. 375 00:30:59,580 --> 00:31:01,440 I did not order! 376 00:31:01,440 --> 00:31:03,600 I'm sure someone ordered from 302. 377 00:31:06,620 --> 00:31:07,970 It's strange! 378 00:31:10,950 --> 00:31:12,630 I didn't really order it. 379 00:31:15,790 --> 00:31:17,090 Cash or card? 380 00:31:17,360 --> 00:31:20,820 I didn't order any meat! 381 00:31:22,460 --> 00:31:26,100 010-1423-9887 Is this your number? 382 00:31:26,580 --> 00:31:30,080 - Yes, the number is mine, but I didn't order. - Delivery! 383 00:31:30,960 --> 00:31:32,620 Looks like the address has changed. 384 00:31:32,620 --> 00:31:33,220 what's the matter 385 00:31:33,240 --> 00:31:36,700 Jajang noodles and sweet and sour pork meat. 386 00:31:36,700 --> 00:31:38,650 Here it is, your pizza! 387 00:32:02,100 --> 00:32:07,020 No order was placed from flat number 302. It was a prank call. Police are looking into the matter. [Prank Call - call for fun] 388 00:32:07,300 --> 00:32:13,630 It has nothing to do with your previous case. Hence it will be investigated separately. 389 00:32:14,240 --> 00:32:15,660 So what steps are you taking? 390 00:32:15,660 --> 00:32:19,450 A separate case will be filed and investigated. 391 00:32:19,450 --> 00:32:20,810 That is asking me to wait again? 392 00:32:22,350 --> 00:32:24,470 Isn't it clear that he is the culprit in both cases? Even? 393 00:32:24,470 --> 00:32:33,070 It's obvious that he's wandering around in the open air, so try to relocate for now. That would be good. 394 00:32:33,420 --> 00:32:35,200 So you're asking me to leave? 395 00:32:35,880 --> 00:32:36,890 Tell me? 396 00:32:38,130 --> 00:32:39,970 First, change your phone number. 397 00:32:39,970 --> 00:32:41,600 Will it be done? 398 00:32:41,860 --> 00:32:46,340 Well, I'll get to the site soon, but for now you go home. 399 00:32:46,340 --> 00:32:48,910 I will contact you soon. Please spare me now. 400 00:32:50,810 --> 00:32:53,890 However, act quickly. 401 00:32:53,890 --> 00:32:56,020 Yes, don't worry. Sorry! 402 00:32:59,840 --> 00:33:00,730 Go safe. 403 00:33:05,180 --> 00:33:08,680 Hey, are you going to the site? 404 00:33:08,980 --> 00:33:11,670 If I want to go, I will go. why do you go 405 00:33:12,260 --> 00:33:14,640 Excuse me, I think he's in a hurry, that's why. 406 00:33:16,200 --> 00:33:17,640 i will go crazy 407 00:33:20,340 --> 00:33:24,630 Can you find out the location of the number? Text if you go. 408 00:33:24,960 --> 00:33:25,740 Well sir! 409 00:33:26,380 --> 00:33:29,610 Yes, he studied in a college in front of this building. 410 00:33:30,010 --> 00:33:30,820 Did something happen? 411 00:33:30,820 --> 00:33:32,680 No, there were a few things to be sure of. 412 00:33:32,790 --> 00:33:34,030 Do you have his number? 413 00:33:34,520 --> 00:33:36,860 yes there is one minute 414 00:33:37,740 --> 00:33:39,430 I have very bad eyesight. 415 00:33:51,060 --> 00:33:52,220 The phone is not coming in. 416 00:33:52,220 --> 00:33:53,380 So or not? 417 00:33:53,380 --> 00:33:54,000 Yes! 418 00:33:54,220 --> 00:33:55,560 Can I see his flat? 419 00:33:55,560 --> 00:33:58,770 No, if you know, you will leave it all in your head. 420 00:33:58,770 --> 00:33:59,750 It's impossible. 421 00:33:59,930 --> 00:34:02,560 I will contact her later, please come later. 422 00:34:02,560 --> 00:34:06,170 - Oh, I'm a police officer. - Come later. 423 00:34:10,130 --> 00:34:12,260 Look at this number. 424 00:34:12,900 --> 00:34:13,950 010 425 00:34:15,340 --> 00:34:16,690 6687 426 00:34:16,690 --> 00:34:18,230 5171 427 00:34:19,180 --> 00:34:20,600 5171? 428 00:34:20,780 --> 00:34:21,400 yes 429 00:34:21,690 --> 00:34:24,700 Find its location, recent calls and user details. 430 00:34:24,700 --> 00:34:27,570 But it says user is not registered. 431 00:34:27,570 --> 00:34:30,730 Listen guys, this number is available on the site. 432 00:34:32,100 --> 00:34:34,040 Tell me what I want to know for now. 433 00:34:34,410 --> 00:34:35,280 yes sir 434 00:35:17,130 --> 00:35:18,810 see 435 00:35:21,910 --> 00:35:23,690 There is no CCTV? 436 00:35:24,110 --> 00:35:28,690 Yes, the manager left it here and went on a business tour. 437 00:35:29,020 --> 00:35:34,930 Money is not for money security, usually no one wants to be caught in the eye. 438 00:35:35,050 --> 00:35:39,160 Manager, someone has forced their way into my flat. 439 00:35:39,460 --> 00:35:44,240 Frankly, it is difficult to investigate without evidence. 440 00:35:50,380 --> 00:35:53,870 Wait, where are you going? 441 00:35:53,870 --> 00:35:54,900 In flat number 302. 442 00:35:55,400 --> 00:35:56,810 Did you see? 443 00:35:57,480 --> 00:36:00,350 What do I do now, detective? 444 00:36:00,880 --> 00:36:06,020 Well, we're calling all the restaurants. 445 00:36:06,250 --> 00:36:08,180 Go and rest. i see 446 00:36:12,970 --> 00:36:16,820 Go away, that was a prank call. I am a police officer. 447 00:36:26,020 --> 00:36:27,130 302? 448 00:36:27,130 --> 00:36:27,760 Yes? 449 00:36:28,060 --> 00:36:29,040 Is it for 302? 450 00:36:29,040 --> 00:36:29,620 yes 451 00:36:30,010 --> 00:36:31,210 It was a prank call, go away. 452 00:36:31,210 --> 00:36:32,180 302 you live in? 453 00:36:32,180 --> 00:36:33,290 I am a police officer. 454 00:36:34,490 --> 00:36:35,540 ok 455 00:36:45,520 --> 00:36:46,810 What's going on here? 456 00:36:49,880 --> 00:36:51,060 nothing 457 00:36:54,260 --> 00:36:58,390 Lots of noise around. I have to go somewhere else. 458 00:37:05,900 --> 00:37:08,780 Eat as usual. I just changed the eating time. 459 00:37:09,930 --> 00:37:12,170 Well, thanks a lot. 460 00:37:12,170 --> 00:37:13,510 Yes, have a good day! 461 00:37:20,010 --> 00:37:21,260 The house must be changed. 462 00:37:21,260 --> 00:37:22,510 I don't see any other way. 463 00:37:23,520 --> 00:37:25,610 I've only been here for two weeks. 464 00:37:26,080 --> 00:37:29,980 Hey, there is no para of the tree. 465 00:37:30,740 --> 00:37:32,340 Luckily, nothing was opened. 466 00:37:32,340 --> 00:37:34,640 I hate you! 467 00:37:34,750 --> 00:37:36,070 All right, have a drink for now. 468 00:37:37,160 --> 00:37:40,040 Now the police is looking into the matter, you should drink alcohol comfortably. 469 00:37:42,250 --> 00:37:43,630 One more? 470 00:37:43,630 --> 00:37:47,010 Eating for seventeen years! We should eat more quickly. 471 00:37:47,850 --> 00:37:51,480 I remember the old days. 472 00:37:55,330 --> 00:37:57,840 Isn't it fun to be with me? 473 00:37:58,160 --> 00:37:59,780 So understand? 474 00:38:00,680 --> 00:38:03,460 Will you sing some old songs? 475 00:38:03,460 --> 00:38:04,520 please no 476 00:38:04,680 --> 00:38:06,160 No! 477 00:38:07,820 --> 00:38:09,970 Ah, could have stayed here. 478 00:38:09,970 --> 00:38:12,970 Do you want to see me crying after listening to my husband's cheek? 479 00:38:12,970 --> 00:38:14,220 I doubt him in everything. 480 00:38:14,270 --> 00:38:15,040 hard worker 481 00:38:15,040 --> 00:38:18,710 - Okay, go now. - Hmm, sleep well. 482 00:38:18,710 --> 00:38:20,710 - Be careful. - Yes, go in. 483 00:38:20,840 --> 00:38:22,700 Text on arrival. 484 00:38:22,700 --> 00:38:23,720 bye bye 485 00:38:25,520 --> 00:38:26,930 good night 486 00:39:06,260 --> 00:39:08,060 who are you 487 00:39:08,060 --> 00:39:10,530 I have come to install CCTV cameras. 488 00:39:14,650 --> 00:39:15,680 done 489 00:39:18,620 --> 00:39:20,240 Is it CCTV? 490 00:39:21,660 --> 00:39:25,930 Developers have made it this way for a long time. 491 00:39:25,930 --> 00:39:28,200 Did they send you on holiday? 492 00:39:28,250 --> 00:39:30,390 no holidays 493 00:39:30,430 --> 00:39:35,370 I work seven days a week in an electronic shop, if the SD card doesn't work, it sends me. 494 00:39:35,370 --> 00:39:36,570 done? 495 00:39:36,570 --> 00:39:42,030 Yes, if you want to know anything or face any problem, please contact this number. 496 00:39:42,030 --> 00:39:43,340 thank you 497 00:39:44,250 --> 00:39:47,490 - Thanks for your cooperation. - Thank you. 498 00:39:52,370 --> 00:39:54,050 Manager, have some ice cream. 499 00:39:54,050 --> 00:39:55,290 thank you 500 00:39:56,530 --> 00:39:58,550 It's very hot, isn't it? 501 00:39:59,570 --> 00:40:00,530 take it too 502 00:40:00,530 --> 00:40:02,620 I'll have fun. 503 00:40:09,550 --> 00:40:15,600 Has the house changed? 504 00:40:15,890 --> 00:40:18,640 Yes, but haven't figured it out yet. 505 00:40:18,680 --> 00:40:24,560 Not yet? were you busy 506 00:40:24,560 --> 00:40:27,770 Yes, a lot has happened. how are you mom 507 00:40:27,820 --> 00:40:29,860 The AC broke, so I went out to buy another one. 508 00:40:29,860 --> 00:40:31,860 Why is the card not working? 509 00:40:31,860 --> 00:40:33,320 Didn't pay last month? 510 00:40:33,360 --> 00:40:34,450 Payment? 511 00:40:42,080 --> 00:40:45,250 eat my mother Shall I send it? 512 00:40:45,250 --> 00:40:47,290 Send for now. I will send it tomorrow or the day after tomorrow. 513 00:40:47,340 --> 00:40:49,550 1.1 million won. 514 00:40:49,590 --> 00:40:52,380 Lee Cheol-oh, Proprietor of Ungang Electronics. 515 00:40:52,380 --> 00:40:52,800 Sebit Bank - 110-229324-778 516 00:41:21,040 --> 00:41:25,460 how is dad 517 00:41:25,460 --> 00:41:33,420 He went to work. 518 00:41:33,420 --> 00:41:39,890 Did my dead father go to work? 519 00:41:39,890 --> 00:41:42,810 who are you 520 00:41:42,810 --> 00:41:45,190 Isn't that the beast? 521 00:41:51,070 --> 00:41:53,570 I can't admit it...lol. 522 00:41:53,610 --> 00:41:57,160 I am busy on the phone with your mother. 523 00:42:58,050 --> 00:42:59,260 who are you 524 00:43:00,460 --> 00:43:03,370 I? I have reached you. 525 00:43:06,600 --> 00:43:08,090 What does it mean? 526 00:43:08,090 --> 00:43:09,570 your boyfriend said 527 00:43:10,190 --> 00:43:11,580 To make you my partner tonight. 528 00:43:12,370 --> 00:43:14,200 What do you want to say? 529 00:43:14,610 --> 00:43:16,530 If you don't leave immediately, I will call the police. 530 00:43:20,280 --> 00:43:24,160 Ah!! There is a waiting at the door, and how to use it? 531 00:43:26,380 --> 00:43:29,500 Hey, hey, open the door. 532 00:43:29,500 --> 00:43:30,790 ok ok 533 00:43:30,790 --> 00:43:32,980 Put the phone down. You called. So why are you doing this? 534 00:43:32,980 --> 00:43:35,720 Hello, speaking from 302. 535 00:43:35,720 --> 00:43:38,990 A strange man is trying to enter my room. Please come, come quickly. 536 00:43:38,990 --> 00:43:40,720 There is nothing to fear. 537 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 I invited someone, why did you drive him away? 538 00:44:20,380 --> 00:44:22,260 Five million won. 539 00:44:22,260 --> 00:44:25,050 If you send the money within 5 minutes, Lata will be here. 540 00:44:25,050 --> 00:44:28,520 Hope you don't have to send the account number again? 541 00:45:06,850 --> 00:45:10,430 Do you want to send 5 million won to Lee Cheol-oh? 542 00:45:49,060 --> 00:45:52,430 Hello, I came as you said. 543 00:45:53,150 --> 00:45:54,400 i came 544 00:45:55,780 --> 00:45:58,760 I'm here, now open the door. 545 00:46:02,810 --> 00:46:04,250 Hello? 546 00:46:10,580 --> 00:46:11,570 Hello? 547 00:46:24,660 --> 00:46:25,530 Officer Kim... 548 00:46:33,200 --> 00:46:34,490 You come here. 549 00:46:42,620 --> 00:46:46,160 The matter has reached an extreme level, should the police not take action now? 550 00:46:46,520 --> 00:46:48,960 Yes, we have taken the matter seriously, investigation will be initiated as soon as possible. 551 00:46:49,720 --> 00:46:53,200 If there is any problem please call this number. 552 00:47:03,000 --> 00:47:04,550 How do you know the password? 553 00:47:05,140 --> 00:47:08,440 I applied for a second hand product. 554 00:47:08,510 --> 00:47:11,740 And I am contacted through messages. I was invited. 555 00:47:12,210 --> 00:47:17,530 At first I thought it was a prank too, but they send messages to my cockatoos too. 556 00:47:17,560 --> 00:47:17,970 Is it true that you are looking for a partner? 557 00:47:17,970 --> 00:47:21,270 Message them out of curiosity and get this reply. Is it true that you are looking for a partner? 558 00:47:21,270 --> 00:47:21,340 Is it true that you are looking for a partner? 559 00:47:21,340 --> 00:47:21,690 The reply came. Is it true that you are looking for a partner? 560 00:47:21,690 --> 00:47:22,640 My lover will be alone. The reply came. 561 00:47:22,640 --> 00:47:23,610 My lover will be alone. 562 00:47:23,610 --> 00:47:23,940 They also told me the address. My lover will be alone. 563 00:47:23,940 --> 00:47:23,980 They also told me the address. 564 00:47:23,980 --> 00:47:25,400 Fulfill your desires. They also told me the address. 565 00:47:25,400 --> 00:47:25,420 They also told me the address. 566 00:47:25,670 --> 00:47:29,930 Their lovers will be completely alone. 567 00:47:33,120 --> 00:47:36,680 They even sent me videos of their lovers. 568 00:47:36,810 --> 00:47:39,980 He recorded videos of his girlfriend with others… 569 00:47:41,170 --> 00:47:42,360 Give me your phone. 570 00:47:42,510 --> 00:47:43,740 It's personal... 571 00:47:48,360 --> 00:47:49,320 Hey! 572 00:47:50,130 --> 00:47:53,060 This video is taken from an illegal site, stupid! 573 00:47:53,060 --> 00:47:53,710 So or not? 574 00:47:54,600 --> 00:47:56,260 Didn't they call? What is the number? 575 00:47:56,720 --> 00:47:59,220 The call came from a spam caller ID. 576 00:48:00,600 --> 00:48:01,780 An immaterial one!! 577 00:48:01,780 --> 00:48:05,680 Please speak well, why are you reprimanding me like this? 578 00:48:06,730 --> 00:48:08,370 Even if they get caught... 579 00:48:09,800 --> 00:48:12,790 What did you say? 580 00:48:29,460 --> 00:48:34,300 Jang Soo-hyun...Your hometown is in Daejeon. 581 00:48:34,300 --> 00:48:39,140 27th batch of Jeongil High School 582 00:48:39,140 --> 00:48:41,180 Honors from Myungsang University 583 00:48:41,180 --> 00:48:43,350 Awarded in design competition from Hyoncho Construction University. 584 00:48:43,350 --> 00:48:45,100 Join Kim's studio. Currently the team leader. 585 00:48:45,100 --> 00:48:47,980 Do you have no more work? Shala is a demented beast. 586 00:48:47,980 --> 00:48:50,940 Are you proud of teasing people by doing these things? 587 00:48:50,940 --> 00:48:53,990 Don't look scared yourself. 588 00:48:56,410 --> 00:48:58,370 OK, try again. 589 00:49:19,890 --> 00:49:23,090 Now you go and take legal action. 590 00:49:23,090 --> 00:49:24,400 Yes, went, but got nothing. 591 00:49:24,400 --> 00:49:25,680 I could not communicate. 592 00:49:26,880 --> 00:49:28,820 You can't communicate, isn't that mysterious? 593 00:49:29,120 --> 00:49:31,130 Go and try again!! 594 00:49:32,790 --> 00:49:34,210 When are search warrants available? 595 00:49:34,210 --> 00:49:36,760 At least someone has to be there, only then can a warrant be obtained. 596 00:49:37,870 --> 00:49:41,140 Ah, you want me to stay like this? 597 00:49:49,640 --> 00:49:52,400 Did something happen to the new tenant? 598 00:49:52,820 --> 00:49:54,740 Why are you looking for them? 599 00:49:54,740 --> 00:49:57,620 I came to see their flat immediately. 600 00:49:58,790 --> 00:50:00,390 Excuse me! 601 00:50:00,840 --> 00:50:02,640 Is there anyone inside? 602 00:50:15,480 --> 00:50:16,100 Is it strange? 603 00:50:18,680 --> 00:50:20,900 Are they gone? 604 00:50:21,740 --> 00:50:22,900 oh god 605 00:50:22,900 --> 00:50:25,380 What happened? 606 00:50:25,680 --> 00:50:27,980 I didn't think it would go like this. 607 00:50:29,080 --> 00:50:30,380 what is it... 608 00:50:32,200 --> 00:50:33,560 Did they leave it? 609 00:50:34,840 --> 00:50:35,980 what's the matter 610 00:50:37,420 --> 00:50:38,460 Ruined or not? 611 00:50:43,460 --> 00:50:45,000 Oh God! 612 00:50:51,460 --> 00:50:54,060 It's a crime scene! 613 00:50:54,100 --> 00:50:55,520 It's a crime scene! 614 00:50:55,520 --> 00:50:57,120 General public access is prohibited here. 615 00:50:57,120 --> 00:50:59,020 Everyone go back. 616 00:50:59,020 --> 00:50:59,860 i'm sorry 617 00:50:59,860 --> 00:51:01,000 Please go back. 618 00:51:01,000 --> 00:51:02,760 Why are you standing here? 619 00:51:02,760 --> 00:51:05,100 Make the place safe! 620 00:51:05,100 --> 00:51:06,880 Why is the car here? 621 00:51:09,340 --> 00:51:09,920 Hey! 622 00:51:09,920 --> 00:51:11,240 I said that no car should enter! 623 00:51:11,600 --> 00:51:13,560 What is it doing here? 624 00:51:13,560 --> 00:51:15,200 I asked to ensure the safety of the place! 625 00:51:15,200 --> 00:51:16,460 what are you doing 626 00:51:16,460 --> 00:51:17,460 Did you come here to play? 627 00:51:17,460 --> 00:51:19,720 There's a corpse here! 628 00:51:19,720 --> 00:51:21,020 be careful be careful 629 00:51:21,900 --> 00:51:23,000 Move carefully. 630 00:51:26,380 --> 00:51:27,480 Miss Soo-hyun! 631 00:51:32,200 --> 00:51:33,320 Miss Soo-hyun... 632 00:51:34,560 --> 00:51:37,040 i have to go 633 00:51:37,440 --> 00:51:38,580 Stand for a minute. 634 00:51:38,960 --> 00:51:40,140 Excuse me. 635 00:51:40,500 --> 00:51:46,500 Please deliver Miss Jang safely to her home. 636 00:51:46,740 --> 00:51:47,280 Yes, sir. 637 00:51:47,280 --> 00:51:48,880 We will deliver you safely. 638 00:51:48,880 --> 00:51:50,460 Please go and sit in the car. 639 00:51:54,340 --> 00:51:55,320 come on 640 00:51:57,000 --> 00:51:58,740 Will deliver carefully. 641 00:52:13,880 --> 00:52:15,680 Did you understand something? 642 00:52:17,820 --> 00:52:22,660 Not much. The body has been here for a long time... all the suspects have been cleared. 643 00:52:22,660 --> 00:52:24,980 Hey, Detective Zooey. working hard 644 00:52:26,860 --> 00:52:29,600 This case has been transferred to us. 645 00:52:29,600 --> 00:52:32,260 If I get anything, I will let you know. 646 00:52:32,260 --> 00:52:35,900 You already have many cases... is it possible to investigate it thoroughly? 647 00:52:35,900 --> 00:52:40,560 Must be able to. It's a murder case, we'll let you know if we find anything. 648 00:52:40,560 --> 00:52:42,220 Now let's go inside and find out. 649 00:52:42,220 --> 00:52:44,560 Hurry, we're running out of time. 650 00:52:48,520 --> 00:52:51,140 Talked to someone he recently contacted. 651 00:52:51,140 --> 00:52:54,540 As far as he knows, his friend is planning to move out, hence selling his belongings. 652 00:52:54,540 --> 00:52:58,360 Meanwhile her college friend is also worried as she is not able to contact him. 653 00:52:58,360 --> 00:53:00,820 I sent the last message I was going to Busan. 654 00:53:01,240 --> 00:53:02,500 Do you have his phone records? 655 00:53:02,500 --> 00:53:04,220 I have sent the file to you sir. 656 00:53:04,220 --> 00:53:06,880 There is no record of his phone in Busan. 657 00:53:08,240 --> 00:53:12,900 His last phone record was when he was buying the fridge. 658 00:53:13,280 --> 00:53:17,280 The beast orders the fridge through the victim's phone, and places the body in it. 659 00:53:17,940 --> 00:53:19,560 He had planned everything long ago. 660 00:53:19,940 --> 00:53:22,480 Complainant is not supposed to come today? 661 00:53:22,480 --> 00:53:24,800 He is supposed to come to testify today. 662 00:53:25,860 --> 00:53:29,820 But Detective Xu, shouldn't we prepare a report on this? 663 00:53:29,820 --> 00:53:32,140 We do not have any evidence to make it clear that the two are the same person. 664 00:53:32,140 --> 00:53:34,880 We need to investigate further. 665 00:53:38,240 --> 00:53:40,920 I have already spoken to the owner of the house. 666 00:53:40,920 --> 00:53:42,920 Please let me go as soon as possible. 667 00:53:42,920 --> 00:53:45,420 You will be liable for breach of rental agreement. 668 00:54:34,100 --> 00:54:35,240 What does it smell like? 669 00:55:10,660 --> 00:55:12,380 I ordered a second hand product. 670 00:55:14,120 --> 00:55:19,600 But the delivery did not come, and communication was not possible. 671 00:55:21,480 --> 00:55:27,440 The contact address on the product is the same but the seller's name is different. 672 00:55:28,640 --> 00:55:30,820 It seems strange that there is no better way to find it. 673 00:55:35,480 --> 00:55:36,920 Later I realized it was all a scam. 674 00:55:37,960 --> 00:55:43,640 I was so mad that I commented on that account. 675 00:55:46,620 --> 00:55:53,740 And since then it all started. 676 00:55:54,260 --> 00:55:55,400 who 677 00:55:57,020 --> 00:55:58,120 Chicken delivery! 678 00:55:59,920 --> 00:56:01,620 I did not order. 679 00:56:01,620 --> 00:56:02,640 Did you order? 680 00:56:03,840 --> 00:56:04,620 no 681 00:56:04,620 --> 00:56:05,380 Pizza appeared! 682 00:56:05,380 --> 00:56:09,000 He called again and again. 683 00:56:09,000 --> 00:56:16,900 All of my contacts used to communicate with me through social media. 684 00:56:17,720 --> 00:56:26,220 Even knows all about me. 685 00:56:27,820 --> 00:56:31,980 My things were disappearing one by one. 686 00:56:37,540 --> 00:56:40,220 It seemed like he was playing with me. 687 00:56:41,480 --> 00:56:48,320 Everything was fake because the number belonged to a girl. 688 00:56:50,460 --> 00:56:52,060 How do you know it? 689 00:56:55,260 --> 00:56:56,660 he came 690 00:57:57,960 --> 00:58:00,380 Stay with me for a few days. 691 00:58:00,380 --> 00:58:02,820 How is that possible? 692 00:58:02,820 --> 00:58:05,330 You also have a mother-in-law. I don't want to be a burden. 693 00:58:05,330 --> 00:58:07,400 You don't have to think about it. 694 00:58:07,400 --> 00:58:09,400 You said someone died! 695 00:58:09,400 --> 00:58:10,620 I was worried about you. 696 00:58:10,620 --> 00:58:13,640 How to leave alone like this? 697 00:58:13,640 --> 00:58:16,860 i'm fine Police guard outside. 698 00:58:17,730 --> 00:58:21,600 I should sleep now. Must go to the site tomorrow morning. 699 00:58:21,600 --> 00:58:27,570 I will leave in the morning so you can stay a little late. 700 00:58:28,510 --> 00:58:32,200 thank you I kept 701 00:58:40,870 --> 00:58:45,620 [Student 'A', who had been missing for five days, was found dead in his apartment] 702 00:59:11,800 --> 00:59:14,170 Let's go back. 703 00:59:15,330 --> 00:59:17,440 We will now return to the station. 704 00:59:17,750 --> 00:59:19,800 Did something happen? 705 00:59:20,130 --> 00:59:23,000 Fortunately nothing happened. 706 00:59:26,280 --> 00:59:27,640 Should have quit earlier. 707 00:59:29,040 --> 00:59:31,600 Let's all go home. 708 00:59:31,600 --> 00:59:34,200 Leave everything in place and rest. 709 00:59:34,400 --> 00:59:40,240 Sir, it's not time to close yet, are you leaving so soon? 710 00:59:40,240 --> 00:59:43,080 I will call them myself. 711 00:59:43,080 --> 00:59:46,400 We are contracted, and I don't think you should go so soon. 712 00:59:46,400 --> 00:59:47,960 A few days ago we were fine. 713 00:59:48,280 --> 00:59:54,060 Do you think, someone of knee age will listen and there I will work? 714 00:59:56,080 --> 00:59:57,220 Sir... 715 00:59:58,280 --> 01:00:02,310 Are you doing injustice to them by leaving without permission? 716 01:00:03,820 --> 01:00:05,880 I can't talk to you. 717 01:00:05,880 --> 01:00:09,600 Sir, he can do many things now, but is emotional. 718 01:00:10,170 --> 01:00:11,350 Worked hard enough today. 719 01:00:11,350 --> 01:00:13,930 Worked hard today. 720 01:00:13,930 --> 01:00:15,620 Go home carefully! 721 01:00:17,420 --> 01:00:20,110 Goodbye everyone. 722 01:00:20,910 --> 01:00:23,060 Hey, you should rest. 723 01:00:23,060 --> 01:00:24,260 I am handling this. 724 01:00:24,840 --> 01:00:27,240 No, sorry. you go away 725 01:00:28,130 --> 01:00:30,480 no, no This is what I see. 726 01:00:31,000 --> 01:00:33,440 you go now 727 01:00:34,560 --> 01:00:36,160 Lakshmi is a girl. 728 01:00:36,160 --> 01:00:37,760 Be careful! 729 01:00:53,480 --> 01:00:55,160 Su-hyun. 730 01:00:58,360 --> 01:01:00,960 Manager Kim, are you here? 731 01:01:01,480 --> 01:01:03,560 I've heard it all. 732 01:01:03,560 --> 01:01:05,920 I was waiting for you because I was worried. 733 01:01:06,680 --> 01:01:09,920 i'm fine you go now 734 01:01:09,920 --> 01:01:12,880 You should have someone by your side right now. 735 01:01:12,880 --> 01:01:16,400 I am very well. please go 736 01:01:16,720 --> 01:01:17,960 Su-hyun! 737 01:01:17,960 --> 01:01:20,960 I said, I will be with you. 738 01:01:20,960 --> 01:01:22,310 Why do you say that? 739 01:01:22,310 --> 01:01:22,880 Please go away! 740 01:01:23,340 --> 01:01:24,510 what are you doing 741 01:01:24,510 --> 01:01:25,970 I will be with you! 742 01:01:25,970 --> 01:01:29,480 Try to understand my feelings! 743 01:01:30,800 --> 01:01:31,770 Why? 744 01:01:34,480 --> 01:01:35,710 Hey! 745 01:01:43,680 --> 01:01:44,570 Hey! 746 01:01:44,680 --> 01:01:45,680 Do you hate me so much? 747 01:01:45,680 --> 01:01:47,680 Why don't you like me? 748 01:01:48,600 --> 01:01:52,420 People should look positively! 749 01:01:53,480 --> 01:01:57,940 Think of yourself as something big! 750 01:01:57,970 --> 01:02:01,820 I don't like you that much! 751 01:02:01,880 --> 01:02:02,820 Baal! 752 01:02:03,770 --> 01:02:04,600 I'm going! 753 01:02:04,600 --> 01:02:05,650 Courage! 754 01:02:06,710 --> 01:02:08,250 God! 755 01:03:38,160 --> 01:03:42,840 If you come back home so soon... 756 01:03:45,540 --> 01:03:49,910 I checked everything even the chopsticks but everything was cleaned well. 757 01:03:49,910 --> 01:03:51,250 all clear 758 01:03:51,800 --> 01:03:53,800 Not even a hair in the bathroom. 759 01:03:53,800 --> 01:03:55,200 And CCTV? 760 01:03:55,200 --> 01:03:59,620 Saw, but could not see his face as he was wearing a helmet. 761 01:03:59,620 --> 01:04:03,170 I retrieved the memory card for further investigation. 762 01:04:04,680 --> 01:04:06,480 The beast... 763 01:04:11,710 --> 01:04:13,370 Miss Soo-hyun... 764 01:04:13,910 --> 01:04:16,820 Will you stay here from now on? 765 01:04:18,000 --> 01:04:19,620 Miss Soo-Hyun. 766 01:04:21,220 --> 01:04:22,600 Miss Soo-hyun? 767 01:04:24,020 --> 01:04:25,280 Miss Soo-Hyun. 768 01:05:20,800 --> 01:05:23,220 Miss Soo-Hyun. 769 01:05:23,740 --> 01:05:25,400 Miss Soo-hyun! 770 01:05:31,080 --> 01:05:33,540 I have to go somewhere, but I will come. 771 01:05:34,020 --> 01:05:35,570 Please take some rest. 772 01:05:50,480 --> 01:05:52,080 Detective Ju... 773 01:05:52,080 --> 01:05:56,880 For the sake of necessity I have come across other cases. 774 01:06:01,400 --> 01:06:02,970 I found six similar cases. 775 01:06:02,970 --> 01:06:05,940 All are related to buying secondhand goods, trespassing and murder. 776 01:06:05,940 --> 01:06:07,400 Why did I not see them? 777 01:06:08,850 --> 01:06:10,220 These cases have not been investigated? 778 01:06:10,220 --> 01:06:14,110 In these cases, no clear evidence was found, so they may have been piled up. 779 01:06:14,110 --> 01:06:17,820 There is no allegation of negligence in the investigation. 780 01:06:31,480 --> 01:06:33,020 Hello? 781 01:06:33,540 --> 01:06:35,110 Did something happen again? 782 01:06:35,110 --> 01:06:37,740 I was worried because you didn't come to work. 783 01:06:37,740 --> 01:06:38,970 where now? 784 01:06:39,340 --> 01:06:40,540 in the hospital 785 01:06:40,540 --> 01:06:42,400 I'm going now. 786 01:06:42,400 --> 01:06:44,340 In the hospital? Why? 787 01:06:44,340 --> 01:06:45,250 are you sick 788 01:06:45,820 --> 01:06:46,880 Which hospital? 789 01:06:46,880 --> 01:06:48,510 Shall I come to see you? 790 01:06:49,540 --> 01:06:50,770 After all. 791 01:06:50,770 --> 01:06:51,740 Su-hyun. 792 01:06:52,680 --> 01:06:54,970 Let's go to Nonyang Crossroads please. 793 01:07:09,740 --> 01:07:13,080 I'm in a taxi. I am calling you on arrival. 794 01:07:13,620 --> 01:07:15,800 Should I do what I want? 795 01:07:17,080 --> 01:07:19,540 Should? 796 01:07:20,970 --> 01:07:23,540 Please stop these? 797 01:07:24,970 --> 01:07:26,710 please 798 01:07:27,710 --> 01:07:30,800 I want 10 million in cash. 799 01:07:33,820 --> 01:07:39,110 Then stop these? 800 01:07:39,110 --> 01:07:43,510 Turn off the phone and go home quietly. 801 01:07:47,850 --> 01:07:50,820 If the police call again, we will start from the beginning. 802 01:08:01,310 --> 01:08:02,340 yes, hello 803 01:08:02,340 --> 01:08:04,600 Detective Joo Cheol-jo, I admitted Miss Jang Soo-hyun this morning. 804 01:08:04,600 --> 01:08:07,020 Is Miss Jang Soo-hyun still in the emergency ward? 805 01:08:07,020 --> 01:08:08,480 I can't contact him. 806 01:08:10,880 --> 01:08:12,140 what is that 807 01:08:12,800 --> 01:08:15,400 Detective Xu wanted it. 808 01:08:15,400 --> 01:08:16,620 give me 809 01:08:16,620 --> 01:08:17,710 What is it? 810 01:08:17,710 --> 01:08:19,800 Phone location information. 811 01:08:19,800 --> 01:08:22,280 Miss Zhang left the hospital long ago. 812 01:08:22,280 --> 01:08:23,450 oh well 813 01:08:41,080 --> 01:08:44,400 He asked him to let him know if he could figure out the exact location according to the date. 814 01:08:47,970 --> 01:08:49,430 [Dongil-ro, Nowon-gu 24] 815 01:09:10,200 --> 01:09:11,420 Car parking is prohibited here. 816 01:09:11,420 --> 01:09:13,110 i am the police I am in charge. 817 01:09:36,740 --> 01:09:37,570 Detective Ju... 818 01:09:37,570 --> 01:09:43,110 When Miss Soo-hyun reported the forced entry into the house four days ago, the suspect was still around. 819 01:09:43,110 --> 01:09:46,000 He always was. 820 01:10:59,680 --> 01:11:00,880 hey who are you 821 01:11:10,400 --> 01:11:12,940 I am Su-hyun's manager. who are you 822 01:11:13,820 --> 01:11:16,020 Oh, so you? 823 01:11:16,020 --> 01:11:17,510 The man named Washing Machine. 824 01:11:17,510 --> 01:11:19,050 That crazy guy. 825 01:11:20,650 --> 01:11:23,400 I heard all about you. 826 01:11:23,400 --> 01:11:24,620 The girl has suffered enough because of you. 827 01:11:25,970 --> 01:11:28,820 damn die Do you like him too? 828 01:11:28,820 --> 01:11:29,650 Are you the intruder? 829 01:11:29,650 --> 01:11:34,540 Because of you I have become an intruder too. 830 01:11:34,880 --> 01:11:35,710 Open it! 831 01:11:35,710 --> 01:11:37,450 I see your moon face! 832 01:12:33,570 --> 01:12:38,570 Some tenants do not like ordinary CCTV cameras, so such designs are made. 833 01:14:10,880 --> 01:14:12,110 Do not recognize me? 834 01:14:13,280 --> 01:14:14,310 CCTV... 835 01:14:14,310 --> 01:14:15,600 are you ok 836 01:14:26,340 --> 01:14:27,450 Detective Zoo! 837 01:14:29,710 --> 01:14:30,620 Detective Zooey. 838 01:14:31,140 --> 01:14:32,110 Detective Zoo! 839 01:14:32,110 --> 01:14:34,250 Get up, Detective Zoo! 840 01:15:07,880 --> 01:15:09,020 Can you hear? 841 01:15:09,020 --> 01:15:11,000 He has taken her, and his car is heading towards you. 842 01:15:11,000 --> 01:15:11,940 He is going fast. 843 01:15:11,940 --> 01:15:12,570 Move on! 844 01:15:13,170 --> 01:15:15,250 We have to stop him. 845 01:15:15,250 --> 01:15:18,600 Go ahead! Go ahead! 846 01:15:49,140 --> 01:15:51,310 damn die 847 01:15:54,170 --> 01:15:55,310 Ouch! 848 01:16:41,080 --> 01:16:43,000 Move away! 849 01:17:47,800 --> 01:17:49,020 Not Siang-hyun! 850 01:17:49,020 --> 01:17:52,650 Siang-hyun! Siang-hyun! 851 01:17:52,650 --> 01:17:53,600 Not Siang-hyun! 852 01:17:54,800 --> 01:17:55,820 Siang-hyun! 853 01:17:56,140 --> 01:17:57,200 Stay awake! 854 01:17:57,400 --> 01:17:59,170 Hey, Nah Siang-hyun. 855 01:18:02,400 --> 01:18:04,450 We have to work together, Seang-hyun! 856 01:18:05,340 --> 01:18:07,280 We have to work together, Seang-hyun! 857 01:18:18,140 --> 01:18:20,820 Ambulance, ambulance 858 01:18:21,420 --> 01:18:23,050 Please call an ambulance. 859 01:18:23,050 --> 01:18:24,970 One officer was injured. 860 01:18:25,480 --> 01:18:26,770 Miss Soo-hyun! 861 01:18:28,140 --> 01:18:29,340 Miss Soo-hyun! 862 01:18:33,940 --> 01:18:36,480 Miss Soo-hyun! Miss Soo-hyun! 863 01:18:36,480 --> 01:18:37,970 Can you hear me? 864 01:18:46,510 --> 01:18:48,600 Fill it to 100 ml. 865 01:18:49,420 --> 01:18:50,080 Yes, sir. 866 01:18:50,080 --> 01:18:52,510 Get an ultrasound of the ribs and look at the chest. 867 01:18:52,510 --> 01:18:52,970 Yes, sir. 868 01:18:52,970 --> 01:18:55,570 Excuse me, I will do the ultrasound. 869 01:18:55,570 --> 01:18:55,710 Every ten minutes will check his blood pressure, ultrasound I am doing. 870 01:18:55,710 --> 01:18:56,820 Check his blood pressure every ten minutes. 871 01:18:57,540 --> 01:18:58,140 CT scan room? 872 01:18:58,250 --> 01:18:58,910 What is here? 873 01:19:00,880 --> 01:19:01,940 Blood color returned to normal. 874 01:19:02,050 --> 01:19:04,710 Scan or not, I have to do it. 875 01:19:04,740 --> 01:19:06,050 His blood is full now. 876 01:19:08,740 --> 01:19:10,220 Out of saline, need one more bag. 877 01:19:14,770 --> 01:19:17,140 We tried to catch him. 878 01:19:17,570 --> 01:19:20,710 Ask hospital staff to cooperate. 879 01:19:21,170 --> 01:19:27,570 If necessary, always have a friend with you. 880 01:19:28,250 --> 01:19:32,510 That's fine, I'll handle it all. 881 01:19:32,510 --> 01:19:33,880 You take some rest. 882 01:19:35,140 --> 01:19:36,880 He should be given a sleeping pill. 883 01:19:36,880 --> 01:19:40,740 It is very powerful, so you will feel its effects quickly. 884 01:20:00,620 --> 01:20:05,600 The person you called is unavailable. 885 01:20:05,600 --> 01:20:07,620 Leave your message after hearing the tone. 886 01:20:07,620 --> 01:20:10,200 Soo-hyun, are you okay? 887 01:20:10,200 --> 01:20:12,280 What are you doing that you can't pick up my phone? 888 01:20:13,510 --> 01:20:16,080 In such a situation, people should stay close. 889 01:20:16,370 --> 01:20:17,510 Erase everything from your mind. 890 01:20:19,310 --> 01:20:22,340 If you keep doing this, then no one will be worse than me. 891 01:20:22,340 --> 01:20:24,940 Your strange behavior is worrying me. 892 01:20:26,170 --> 01:20:28,740 Will call me as soon as I get the message. 893 01:20:30,650 --> 01:20:32,880 There is no CCTV footage. 894 01:20:33,200 --> 01:20:34,310 Where did the footage go? 895 01:20:34,310 --> 01:20:35,370 oh you come 896 01:20:35,370 --> 01:20:38,710 Listen when you come, remove yourself from this case. 897 01:20:38,710 --> 01:20:40,170 It should not mean giving the case to someone else. 898 01:20:40,170 --> 01:20:41,770 But the nose must be in the throat. 899 01:20:41,770 --> 01:20:42,910 You heard right. 900 01:20:42,910 --> 01:20:44,510 I don't see any solution. 901 01:20:44,510 --> 01:20:47,540 Until the culprit is caught, the situation is out of our hands. 902 01:20:47,620 --> 01:20:51,050 Besides...it's a very big serial killer case, so they're doing their best. 903 01:20:51,050 --> 01:20:52,770 We have been asked to stop our investigation. 904 01:20:52,770 --> 01:20:53,650 There is nothing else to do. 905 01:20:53,650 --> 01:20:55,170 So wrap yourself up from this case. 906 01:20:55,800 --> 01:20:57,050 The devil has not been caught yet. 907 01:20:57,050 --> 01:20:57,850 Soo-hyun... 908 01:20:58,570 --> 01:21:00,770 What should we do? 909 01:21:04,080 --> 01:21:06,200 He really... 910 01:21:12,770 --> 01:21:15,400 Yes, Detective Cheol-jo of the Cybercrime Division. 911 01:21:33,280 --> 01:21:35,770 Can I know why you called? 912 01:21:39,310 --> 01:21:44,540 I don't want to talk about this anymore. 913 01:21:47,770 --> 01:21:54,600 The detective is not dead. 914 01:22:16,880 --> 01:22:20,280 CCTV footage will disappear, I will find the dog on my own responsibility. 915 01:22:21,370 --> 01:22:24,280 Can you recognize him after finding? 916 01:22:25,850 --> 01:22:27,370 are you ok 917 01:22:42,820 --> 01:22:44,000 How about taking it? 918 01:22:44,000 --> 01:22:45,250 I really like it! 919 01:22:45,250 --> 01:22:47,540 Suddenly remembered, sold quickly. 920 01:22:49,140 --> 01:22:52,400 Even I have never made such a post. 921 01:22:52,400 --> 01:22:55,050 But just in time it comes up, an offer is made. 922 01:22:55,250 --> 01:22:58,480 "Offer, whatever the situation" 923 01:23:20,800 --> 01:23:22,910 We can't stay away for long. 924 01:23:23,510 --> 01:23:27,140 I'm not leaving behind you, understand? 925 01:23:32,400 --> 01:23:35,680 I'll be back for you! 926 01:23:36,370 --> 01:23:39,050 I'll be back for you! 927 01:23:40,480 --> 01:23:42,510 i will be back 928 01:23:51,000 --> 01:23:51,850 Guys! 929 01:23:51,850 --> 01:23:53,050 Detective Cheol-joo! 930 01:23:53,770 --> 01:23:55,450 If we force him to come! 931 01:23:58,600 --> 01:24:01,200 If he finds us. 932 01:24:09,600 --> 01:24:12,910 Ahammakta prefers to target a certain class. 933 01:24:14,800 --> 01:24:16,680 People who live alone, away from family, 934 01:24:16,680 --> 01:24:18,680 Those who speak Chinese spontaneously 935 01:24:18,680 --> 01:24:23,170 That means we are going to be a worthy target for him, not just on Chinese sites 936 01:24:23,170 --> 01:24:25,020 On all SNS platforms. 937 01:24:25,650 --> 01:24:29,910 I was trapped, what if he came looking for me? 938 01:24:31,080 --> 01:24:33,250 Miss Soo-hyun, we don't have much time left for the post. 939 01:24:33,250 --> 01:24:34,850 do? 940 01:24:34,850 --> 01:24:41,570 I'm the only one who's seen his face, so should at least try. 941 01:25:11,850 --> 01:25:13,680 Don't take too much pressure. 942 01:25:14,050 --> 01:25:15,170 What else to do! 943 01:25:15,170 --> 01:25:16,080 This is the only way. 944 01:25:16,080 --> 01:25:18,510 If this continues, you will have to run to the hospital again. 945 01:25:18,510 --> 01:25:20,250 Go get some sleep. 946 01:25:37,800 --> 01:25:39,050 Yes! 947 01:25:39,050 --> 01:25:40,220 Miss Soo-hyun, where are you right now? 948 01:25:40,570 --> 01:25:42,540 I went out to meet the seller. 949 01:25:43,680 --> 01:25:47,740 I'm almost there too, stuck in a jam. 950 01:25:47,740 --> 01:25:50,280 No problem, still have quite a bit of time. 951 01:25:50,280 --> 01:25:52,540 University students this time? 952 01:25:52,540 --> 01:25:55,600 I have to check that too, at least I can do that. 953 01:25:56,800 --> 01:26:02,050 Excuse me! Are you lazy? 954 01:26:02,820 --> 01:26:03,620 Huh? 955 01:26:04,710 --> 01:26:06,850 Chinese... 956 01:26:08,340 --> 01:26:09,570 aren't you? 957 01:26:12,680 --> 01:26:15,620 I have to meet a student. 958 01:26:15,620 --> 01:26:18,820 Oh, she's my little sister, she was supposed to come. 959 01:26:18,820 --> 01:26:22,370 But the world is so dangerous now that I have come instead. 960 01:26:32,000 --> 01:26:37,340 He got them as a gift, not much use; That's what he said. 961 01:26:39,220 --> 01:26:40,170 Well... 962 01:26:42,080 --> 01:26:42,770 Excuse me! 963 01:26:49,250 --> 01:26:56,510 Actually...my friend saved the money very hard, so if possible... 964 01:26:57,110 --> 01:27:00,250 I wanted to check the status of the product. 965 01:27:03,770 --> 01:27:06,620 Yes, definitely check it out. 966 01:27:06,620 --> 01:27:13,340 Sorry, but my trunk is full so it will take a while to get them down. 967 01:27:13,370 --> 01:27:14,800 Check it out here instead. 968 01:27:14,800 --> 01:27:16,800 ok then... 969 01:27:19,740 --> 01:27:22,170 Do I wait for your money to come? Come and check... 970 01:27:22,170 --> 01:27:24,170 I will stay outside the house. 971 01:27:27,880 --> 01:27:28,970 DETECTIVE Where are you? 972 01:27:28,970 --> 01:27:29,850 got him 973 01:27:29,850 --> 01:27:31,110 Almost there. 974 01:27:31,110 --> 01:27:32,310 where are you now? 975 01:27:32,310 --> 01:27:33,140 On the second floor. 976 01:27:34,510 --> 01:27:35,600 Can you see him? 977 01:27:35,600 --> 01:27:37,080 One minute! 978 01:28:17,000 --> 01:28:18,310 You see, I came! 979 01:28:18,310 --> 01:28:22,080 Such a situation is extremely shameful for me. 980 01:28:22,080 --> 01:28:24,600 Now let's see how to save yourself. 981 01:28:34,280 --> 01:28:35,220 It's strange. 982 01:28:37,650 --> 01:28:38,970 This is not his house. 983 01:28:44,450 --> 01:28:48,000 Damn, where did I go? 984 01:29:08,740 --> 01:29:10,510 the detective 985 01:29:12,400 --> 01:29:13,480 Detective, where are you now? 986 01:29:13,480 --> 01:29:14,140 Please come quickly. 987 01:29:14,140 --> 01:29:14,510 come quickly 988 01:29:17,480 --> 01:29:19,250 Stop the game, open the door. 989 01:29:19,250 --> 01:29:21,400 open the door 990 01:29:21,400 --> 01:29:25,450 Save me! 991 01:29:55,110 --> 01:29:59,400 You were hiding, you thought I wouldn't find you. 992 01:29:59,400 --> 01:30:01,250 I found you because of your plan. 993 01:30:03,800 --> 01:30:06,740 No one knows me except you. 994 01:30:06,740 --> 01:30:09,220 Just kill you. 995 01:30:11,370 --> 01:30:13,220 Do you think so? 996 01:30:14,820 --> 01:30:16,510 Do you think that no one knows you except me? 997 01:30:25,140 --> 01:30:29,250 Even if you kill me, you will be caught. 998 01:30:58,910 --> 01:31:00,310 Detective! 999 01:31:02,880 --> 01:31:05,340 Pig, I will kill you. 1000 01:31:05,340 --> 01:31:06,480 No! 1001 01:32:02,740 --> 01:32:04,680 die 1002 01:32:04,680 --> 01:32:06,110 Why always come in the middle! 1003 01:32:06,110 --> 01:32:07,480 immaterial 1004 01:32:07,480 --> 01:32:09,540 Why always have to swallow the nose! 1005 01:32:10,680 --> 01:32:12,340 die ass 1006 01:32:12,340 --> 01:32:14,170 The story is over. 1007 01:36:01,250 --> 01:36:05,940 At least take one please, drink it. 1008 01:36:06,880 --> 01:36:09,220 please take 1009 01:36:10,080 --> 01:36:13,110 Ma'am, please take one. 1010 01:36:13,110 --> 01:36:14,000 Mr. the frog 1011 01:36:14,000 --> 01:36:14,970 Yes, Miss Zhang 1012 01:36:14,970 --> 01:36:15,850 take one 1013 01:36:15,850 --> 01:36:17,510 Why did you call us here? 1014 01:36:17,510 --> 01:36:20,310 Oh thank you, thank you very much. 1015 01:36:20,310 --> 01:36:26,170 Is it possible to finish the master room bathroom today! 1016 01:36:26,170 --> 01:36:27,480 Oh that means it's a bribe. 1017 01:36:27,510 --> 01:36:30,050 Yes, you are right, it is a bribe. 1018 01:36:45,220 --> 01:36:50,600 Recently, a robbery through a website related to the sale of second-hand goods, 1019 01:36:50,600 --> 01:36:53,450 Several crimes have even been committed, including murder, in which a policeman has also been killed. 1020 01:36:53,450 --> 01:36:57,000 Criminals use these platforms to first extort and then kill their victims. 1021 01:36:57,000 --> 01:37:01,420 In addition, criminals used to sell used products to victims at a higher profit. 1022 01:37:01,420 --> 01:37:04,370 A police officer realizes the matter and starts an investigation by collecting relevant evidence. However, during the course of the investigation, the death of the accused was confirmed. 1023 01:37:04,370 --> 01:37:06,850 Meanwhile, even after the death of the criminal is confirmed, 1024 01:37:07,000 --> 01:37:10,170 Dealing in second hand goods, forgery by impersonation, 1025 01:37:10,200 --> 01:37:13,880 And the coercion case is still ongoing. 1026 01:37:13,880 --> 01:37:18,340 According to police statistics, in the past year, 1027 01:37:18,340 --> 01:37:21,340 Number of criminal activities on websites selling second-hand goods 1028 01:37:21,340 --> 01:37:25,200 It has more than doubled compared to previous years. 1029 01:37:30,050 --> 01:37:50,600 If you like the subtitle, you can support the translator by Bkash any amount. Bkash Personal: 01820362442 74392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.