Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,563 --> 00:00:31,700
Snow in the mountains,really something to see
2
00:00:31,733 --> 00:00:34,569
so wax up your skisand come along with me
3
00:00:34,603 --> 00:00:37,406
we're all gassed upand ready to leave
4
00:00:37,939 --> 00:00:40,175
so pick me up aboutquarter to three
5
00:00:40,609 --> 00:00:43,545
after skiing all dayand parties at night
6
00:00:43,578 --> 00:00:46,581
with 5 feet of snow,what a beautiful sight
7
00:00:47,149 --> 00:00:50,085
there's plenty of chicks,enough for everyone
8
00:00:50,118 --> 00:00:52,988
and even the beginnerswill be having fun
9
00:00:54,489 --> 00:00:57,392
the d.j's are saying thatthe snow reports are good
10
00:00:57,426 --> 00:01:00,595
we'll get some alcoholand put it under my hood
11
00:01:00,629 --> 00:01:03,665
we're being left alonelike a ski party should
12
00:01:03,698 --> 00:01:06,301
we'd stay about amonth if we could
13
00:01:06,334 --> 00:01:09,404
after skiing all dayand parties at night
14
00:01:09,438 --> 00:01:12,574
with 5 feet of snow,what a beautiful sight
15
00:01:12,607 --> 00:01:15,744
there's plenty of chicks,enough for everyone
16
00:01:15,777 --> 00:01:19,181
and even the beginnerswill be having fun
17
00:01:39,234 --> 00:01:41,203
there'll be groovylittle chicks
18
00:01:41,236 --> 00:01:42,838
with sweaters real tight
19
00:01:42,871 --> 00:01:45,440
skiing all day andhaving parties at night
20
00:01:45,474 --> 00:01:49,211
gonna ride every liftwhile it's still light
21
00:01:49,244 --> 00:01:51,413
we won't be seeingthe sights
22
00:01:51,980 --> 00:01:55,450
after skiing all dayand parties at night
23
00:01:55,484 --> 00:01:58,353
with 5 feet of snow,what a beautiful sight
24
00:01:58,386 --> 00:02:01,189
there's plenty of chicks,enough or everyone
25
00:02:01,223 --> 00:02:04,359
and even the beginnerswill be having fun
26
00:02:04,392 --> 00:02:07,295
let's have a ski party
27
00:02:07,329 --> 00:02:09,898
let's have a sky party
28
00:02:20,242 --> 00:02:23,411
...and so we see the male
becomes the most romantic
29
00:02:23,445 --> 00:02:26,414
between the ages
of 17 and 19.
30
00:02:26,448 --> 00:02:27,682
Sounds like
my mating call.
31
00:02:27,716 --> 00:02:29,251
Mine's
much noisier.
32
00:02:29,284 --> 00:02:31,353
While the female
doesn't reach her
33
00:02:31,386 --> 00:02:33,722
romantic peak until
her 35th year.
34
00:02:35,390 --> 00:02:37,492
This, as we can
well imagine
35
00:02:37,526 --> 00:02:40,795
presents certain social problems for the college male
36
00:02:41,296 --> 00:02:45,433
such as extreme anxiety, frustration, tension.
37
00:02:45,467 --> 00:02:48,270
All we have to do is find a 35-year-old girl
38
00:02:48,303 --> 00:02:50,372
who doesn't yet qualify under medicare--
39
00:02:50,405 --> 00:02:53,241
sure, there's lots of those gals around.
Just gotta dig a little.
40
00:02:53,275 --> 00:02:54,242
Well, sure.
41
00:02:54,276 --> 00:02:56,511
In the ground,
they're buried everywhere.
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,248
Girls, girls,
girls, listen,
43
00:03:00,282 --> 00:03:02,450
i'll tell you
what i'm gonna do
44
00:03:02,484 --> 00:03:04,052
i'll race you to the locker room
45
00:03:04,085 --> 00:03:06,288
and the first girl there gets to buy me dinner.
46
00:03:10,325 --> 00:03:11,760
Hi, men.
47
00:03:13,061 --> 00:03:14,095
Hi!
48
00:03:16,498 --> 00:03:18,300
How does
freddie do it?
49
00:03:20,502 --> 00:03:22,237
We all go to the same school, right?
50
00:03:22,270 --> 00:03:23,305
Right.
51
00:03:24,573 --> 00:03:25,941
Then what are we doing wrong that he's doing right?
52
00:03:25,974 --> 00:03:27,475
I don't know,
why don't we ask him?
53
00:03:27,509 --> 00:03:28,777
Think he'd
tell us?
54
00:03:28,810 --> 00:03:31,580
I don't know. If you were him,
would you tell us?
55
00:03:33,315 --> 00:03:34,883
No,
would you?
56
00:03:34,916 --> 00:03:36,618
No, but it'll give me a good excuse
57
00:03:36,651 --> 00:03:38,286
to break his nose when he doesn't.
58
00:03:38,320 --> 00:03:40,488
Oh, great,
that'll solve all our problems.
59
00:03:40,522 --> 00:03:42,457
That's what john wayne would do.
60
00:03:42,490 --> 00:03:44,626
I don't care what john wayne would do.
61
00:03:44,659 --> 00:03:46,828
Well, i dig him.
We're the same kinda guy.
62
00:03:46,861 --> 00:03:48,396
Sure, you are.
We are.
63
00:03:48,430 --> 00:03:49,965
You know the shaving commercial he does?
64
00:03:49,998 --> 00:03:51,099
Yeah.
65
00:03:51,132 --> 00:03:52,968
We use the same blade exposure, number 5.
66
00:03:59,608 --> 00:04:01,309
Will you look at that?
67
00:04:01,343 --> 00:04:02,844
He's at
it again.
68
00:04:02,877 --> 00:04:04,279
How do you
figure it?
69
00:04:08,617 --> 00:04:11,086
Here we are,
breaking our bones
70
00:04:11,119 --> 00:04:13,321
playing basketball,
football, baseball,
71
00:04:13,355 --> 00:04:16,524
track, and that bum fools around in swimming, tennis,
72
00:04:16,558 --> 00:04:19,361
the chess team, the bridge team.
Hey, wait a minute.
73
00:04:19,961 --> 00:04:21,162
That's it.
74
00:04:21,196 --> 00:04:22,097
That's what?
75
00:04:22,130 --> 00:04:23,498
Don't
you see?
76
00:04:23,531 --> 00:04:25,500
We've been playin' in front of the girls,
he plays with them.
77
00:04:25,533 --> 00:04:27,002
You can say
that again.
78
00:04:27,035 --> 00:04:28,370
How stupid
can 2 guys be?
79
00:04:28,403 --> 00:04:30,005
Todd, let's go
beat him up.
80
00:04:30,038 --> 00:04:31,873
We'll feel better.
Less frustrated.
81
00:04:31,906 --> 00:04:34,009
Calm down, buddy.
Save your energy.
82
00:04:34,042 --> 00:04:35,343
I've finally
done it for us.
83
00:04:35,377 --> 00:04:36,544
Like what? What?
84
00:04:36,578 --> 00:04:39,614
2 dates in a row
with the same girls.
85
00:04:39,648 --> 00:04:42,617
Not those 2 beatniks we met
at the ban the bomb meeting?
86
00:04:42,651 --> 00:04:45,387
No, no. Linda
and barbara.
87
00:04:45,420 --> 00:04:48,323
Linda hughes and barbara norris,
you're kidding?
88
00:04:48,356 --> 00:04:50,358
Great.
Where are we taking the girls tonight?
89
00:04:50,392 --> 00:04:53,194
Tonight?
The date's 2 weeks from next thursday.
90
00:04:56,431 --> 00:04:58,166
...when i tell you this,
91
00:04:58,199 --> 00:05:01,403
but i have been a womana long, long time
92
00:05:01,436 --> 00:05:04,639
and never have i feltlike the way i do
93
00:05:04,673 --> 00:05:06,541
when you kiss me.
94
00:05:07,876 --> 00:05:09,344
Oh, she's too much.
95
00:05:17,452 --> 00:05:19,654
Stop it, will you?
Haven't you ever seen
96
00:05:19,688 --> 00:05:21,456
2 people make love
in a sink before?
97
00:05:22,190 --> 00:05:23,658
I'm sorry.
98
00:05:23,692 --> 00:05:27,662
First,
i will start with your toes.
99
00:05:27,696 --> 00:05:29,664
Dry them off first,
dry them off.
100
00:05:29,698 --> 00:05:33,601
Very funny.
$6.85 down the drain.
101
00:05:33,635 --> 00:05:36,604
Will you just listen to those 2 laughing back there?
102
00:05:36,638 --> 00:05:38,406
We gotta be doing
something wrong.
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,208
They don't take
us seriously.
104
00:05:40,241 --> 00:05:41,443
What would
freddie do?
105
00:05:41,476 --> 00:05:45,413
First of all,
he'd get the girls to pay for the tickets.
106
00:05:51,886 --> 00:05:53,421
At least we
learned something.
107
00:05:53,455 --> 00:05:55,390
What's that?
108
00:05:55,423 --> 00:05:58,626
The food,
water and climate must be terrific in rome.
109
00:05:58,660 --> 00:06:00,195
Just look at
that great shape
110
00:06:00,228 --> 00:06:02,430
that 35-year-old sexpot's in.
111
00:06:02,664 --> 00:06:05,233
Man, she doesn't
look a day over 19.
112
00:06:06,468 --> 00:06:08,937
Hang on, buddy,
the evening's young.
113
00:06:15,643 --> 00:06:17,612
Be back
in a minute.
114
00:06:22,751 --> 00:06:23,918
Arthur?
115
00:06:24,686 --> 00:06:25,420
Arthur?
116
00:06:26,621 --> 00:06:27,655
Hey, arthur?
117
00:06:28,490 --> 00:06:29,624
Are you a cop,
118
00:06:29,657 --> 00:06:32,260
or somebody who has really run out of gas?
119
00:06:32,527 --> 00:06:35,497
Neither. It's me, todd.
Todd armstrong.
120
00:06:35,530 --> 00:06:36,731
Pull up
a little.
121
00:06:36,765 --> 00:06:39,501
What for?
I'm doing all right.
122
00:06:39,534 --> 00:06:41,469
No, you idiot,
the car.
123
00:06:41,503 --> 00:06:42,504
Oh!
124
00:06:43,938 --> 00:06:46,074
Ask stanley
to pull back.
125
00:06:46,107 --> 00:06:47,509
Come on, arthur.
126
00:06:47,842 --> 00:06:49,344
All right.
127
00:06:50,712 --> 00:06:53,314
Would you excuse
me for a moment,
128
00:06:53,348 --> 00:06:54,549
prof. Roberts?
129
00:07:34,355 --> 00:07:35,557
All right,
now listen.
130
00:07:35,590 --> 00:07:37,725
The last time,
linda and i took a walk
131
00:07:37,759 --> 00:07:39,561
and left you and
barbara the car.
132
00:07:39,594 --> 00:07:40,728
Are you sure?
133
00:07:40,762 --> 00:07:42,363
Positive.
Don't you remember?
134
00:07:42,397 --> 00:07:43,565
When you tried
to kiss her,
135
00:07:43,598 --> 00:07:45,533
she burnt your nose with her cigarette.
136
00:07:45,567 --> 00:07:48,336
Oh, yeah. Then it's my turn.
How long do you think--
137
00:07:48,369 --> 00:07:49,637
half an hour.
138
00:07:49,671 --> 00:07:51,806
Half an hour!
Hey, it's cold out tonight.
139
00:07:51,840 --> 00:07:52,540
Shh!
140
00:07:53,775 --> 00:07:55,009
20 minutes, ok?
141
00:07:55,043 --> 00:07:57,111
Ok. Synchronize
your watch.
142
00:07:58,179 --> 00:08:00,548
11:12 and
30 seconds.
143
00:08:01,115 --> 00:08:02,784
11:12 and
30 seconds.
144
00:08:03,384 --> 00:08:05,253
That's
35 seconds.
145
00:08:05,720 --> 00:08:07,755
11:12 and
35 seconds.
146
00:08:07,789 --> 00:08:09,357
11:12 and 40.
147
00:08:09,624 --> 00:08:10,658
11:12 and--
148
00:08:10,692 --> 00:08:12,527
todd, it's just you and me out here.
149
00:08:12,560 --> 00:08:14,562
Who are we
trying to kid?
150
00:08:23,938 --> 00:08:25,773
I'm getting
out of here!
151
00:08:25,807 --> 00:08:26,908
Oh!
152
00:08:26,941 --> 00:08:27,942
Hey!
153
00:08:28,810 --> 00:08:30,578
Come on, todd!
154
00:08:31,813 --> 00:08:32,580
Todd, stop!
155
00:08:33,715 --> 00:08:35,850
Stop that! Help!
156
00:08:35,884 --> 00:08:37,652
Don't, todd!
157
00:08:41,789 --> 00:08:43,791
Now what's
the matter?
158
00:08:43,825 --> 00:08:45,059
You're
kidding.
159
00:08:45,393 --> 00:08:46,628
Italian movies.
160
00:08:47,829 --> 00:08:49,597
You've been reading
too many books, todd.
161
00:08:49,631 --> 00:08:51,266
But i don't
understand.
162
00:08:51,299 --> 00:08:53,268
Why won't you
let me kiss you?
163
00:08:53,301 --> 00:08:55,837
I don't know,
i--i just don't feel like it.
164
00:08:56,304 --> 00:08:57,605
But why? I
mean, look,
165
00:08:57,639 --> 00:09:00,808
i'm a nice,
clean-cut american boy with a c-plus average.
166
00:09:01,843 --> 00:09:02,777
Oh, look,
167
00:09:03,111 --> 00:09:04,646
i don't know why.
168
00:09:04,679 --> 00:09:06,648
With you, i just
don't feel it.
169
00:09:07,682 --> 00:09:09,918
You mean, not
like freddie, huh?
170
00:09:11,653 --> 00:09:12,787
Oh!
171
00:09:12,820 --> 00:09:15,690
Oh, well,
freddie...
172
00:09:16,658 --> 00:09:18,259
oh, well, freddie.
173
00:09:20,194 --> 00:09:22,697
2,190.
174
00:09:23,331 --> 00:09:24,966
Boy, we are a
couple of losers.
175
00:09:24,999 --> 00:09:26,968
We couldn't even
kiss 'em goodnight.
176
00:09:27,001 --> 00:09:28,469
Kiss them
goodnight?
177
00:09:28,503 --> 00:09:30,905
We couldn't even walk them to the front door.
178
00:09:30,939 --> 00:09:33,675
2,191--
i don't get it.
179
00:09:33,708 --> 00:09:34,776
They said
they like us.
180
00:09:34,809 --> 00:09:36,644
I heard
them say it.
181
00:09:36,678 --> 00:09:37,845
2,192...
182
00:09:37,879 --> 00:09:38,646
hey,
183
00:09:40,114 --> 00:09:42,283
are you sure you weren't listening to the radio?
184
00:09:45,486 --> 00:09:47,989
2,194.
185
00:09:48,022 --> 00:09:50,692
Hey, craig, look
who's coming.
186
00:09:51,492 --> 00:09:52,694
Who? Who? Who?
187
00:09:54,128 --> 00:09:56,097
I promised your housemother
188
00:09:56,130 --> 00:09:58,099
to have you
back before dawn.
189
00:09:58,132 --> 00:09:59,801
Mr. Operator.
190
00:10:08,743 --> 00:10:10,979
Janet, please!
Let me go.
191
00:10:11,713 --> 00:10:13,948
Leave her alone,
you dirty young man, you!
192
00:10:13,982 --> 00:10:15,249
Yeah!
193
00:10:16,751 --> 00:10:18,553
My lips are
exhausted.
194
00:10:18,987 --> 00:10:20,688
Look, you'll have another date with me
195
00:10:20,722 --> 00:10:22,957
again sometime
soon, i promise.
196
00:10:22,991 --> 00:10:24,959
Before we
graduate, anyway.
197
00:10:24,993 --> 00:10:27,695
Just another 5 minutes.
Please, freddie.
198
00:10:28,696 --> 00:10:30,965
Look, we'll have a whole week in the snow together.
199
00:10:30,999 --> 00:10:32,834
Oh, sure,
with indian
200
00:10:32,867 --> 00:10:34,969
and barbara norris
and linda hughes
201
00:10:35,003 --> 00:10:36,704
and all the
rest of them.
202
00:10:36,738 --> 00:10:38,506
A lot of fun
that'll be.
203
00:10:41,743 --> 00:10:44,012
Oh, freddie, do
we have to go?
204
00:10:44,345 --> 00:10:46,047
Yes! Look, janet,
205
00:10:46,080 --> 00:10:47,715
i am president
of the ski club.
206
00:10:47,749 --> 00:10:49,717
If i'm not there
to see that things
207
00:10:49,751 --> 00:10:51,853
run smoothly,
then who will?
208
00:10:51,886 --> 00:10:52,887
Mmm-mmm!
209
00:10:57,025 --> 00:10:58,159
Todd.
210
00:10:58,192 --> 00:10:59,927
Oh, they'll be
back in a week.
211
00:10:59,961 --> 00:11:01,029
Maybe they'll
forget us.
212
00:11:02,030 --> 00:11:03,498
Start packing
warm clothes.
213
00:11:03,531 --> 00:11:04,832
You're kidding.
214
00:11:04,866 --> 00:11:05,733
I'm not
kidding.
215
00:11:05,767 --> 00:11:07,068
But why?
216
00:11:07,101 --> 00:11:08,736
Look, don't argue.
Opportunity is knocking.
217
00:11:08,770 --> 00:11:11,739
Isn't this our first chance to
get involved in a girl-boy sport?
218
00:11:11,773 --> 00:11:14,942
That's not what you're thinking about.
It's the girls.
219
00:11:14,976 --> 00:11:16,744
What girls?
Barbara and linda.
220
00:11:16,778 --> 00:11:18,212
Here we finally
get a 2nd date
221
00:11:18,246 --> 00:11:19,881
with a couple of
beautiful girls.
222
00:11:19,914 --> 00:11:21,749
If they spend a week without us,
in the snow
223
00:11:21,783 --> 00:11:23,918
with freddie, we'll
never see 'em again.
224
00:11:23,951 --> 00:11:25,753
Then what are
we waiting for?
225
00:11:25,787 --> 00:11:27,889
Oh, unless you'd rather hang around here
226
00:11:27,922 --> 00:11:30,591
during mid-term vacation doing push-ups.
227
00:11:30,825 --> 00:11:32,427
You're right.
228
00:11:32,460 --> 00:11:33,761
Oh, uh, uh...
229
00:11:33,795 --> 00:11:34,362
todd.
230
00:11:34,395 --> 00:11:35,196
Yeah?
231
00:11:35,229 --> 00:11:36,230
One problem.
232
00:11:36,264 --> 00:11:37,231
What's that?
233
00:11:37,265 --> 00:11:39,367
We don't know
how to ski.
234
00:11:39,400 --> 00:11:41,202
Don't.
Don't know who,
235
00:11:41,235 --> 00:11:43,805
don't know how.
Did that stop edison?
236
00:11:43,838 --> 00:11:45,940
Did that stop
alexander graham bell?
237
00:11:45,973 --> 00:11:49,043
Oh, well,
as long as those 2 guys are coming.
238
00:11:49,077 --> 00:11:51,979
Just so long as we're not going to be the only 2 there
239
00:11:52,013 --> 00:11:53,114
who don't
know how.
240
00:11:53,147 --> 00:11:54,148
Start packing.
241
00:11:58,086 --> 00:12:01,456
Sunshine,
lollipops and rainbows
242
00:12:01,489 --> 00:12:04,258
everything that's
wonderful is what i feel
243
00:12:04,292 --> 00:12:06,594
when we're together
244
00:12:06,627 --> 00:12:09,397
brighter than
a lucky penny
245
00:12:09,430 --> 00:12:13,000
when you're near,
the rain cloud disappears, dear
246
00:12:13,034 --> 00:12:15,002
and i feel so fine
247
00:12:15,036 --> 00:12:17,805
just to know
that you are mine
248
00:12:17,839 --> 00:12:21,843
my life is sunshine,
lollipops and rainbows
249
00:12:21,876 --> 00:12:24,145
that's how this
refrain goes
250
00:12:24,178 --> 00:12:26,914
so come on,
join in, everybody!
251
00:12:26,948 --> 00:12:30,017
Sunshine,
lollipops and rainbows
252
00:12:30,051 --> 00:12:31,986
everything
that's wonderful
253
00:12:32,019 --> 00:12:34,422
is sure to
come your way
254
00:12:34,455 --> 00:12:37,892
when you're
in love to stay
255
00:12:40,862 --> 00:12:43,965
sunshine,
lollipops and rainbows
256
00:12:43,998 --> 00:12:46,801
everything that's
wonderful is what i feel
257
00:12:46,834 --> 00:12:48,870
when we're together
258
00:12:48,903 --> 00:12:51,873
brighter than
a lucky penny
259
00:12:51,906 --> 00:12:54,842
when you're near,
the rain cloud disappears, dear
260
00:12:54,876 --> 00:12:56,878
and i feel so fine
261
00:12:56,911 --> 00:12:59,847
just to know
that you are mine
262
00:13:00,214 --> 00:13:04,118
my life is sunshine,
lollipops and rainbows
263
00:13:04,152 --> 00:13:06,654
that's how this
refrain goes
264
00:13:06,687 --> 00:13:08,856
so come on,
join in, everybody!
265
00:13:09,157 --> 00:13:12,326
Sunshine,
lollipops and rainbows
266
00:13:12,360 --> 00:13:14,862
everything
that's wonderful
267
00:13:14,896 --> 00:13:17,064
is sure to
come your way
268
00:13:17,098 --> 00:13:18,833
'cause you're in love
269
00:13:19,433 --> 00:13:20,835
you're in love
270
00:13:21,435 --> 00:13:24,839
and love is here to stay
271
00:13:56,204 --> 00:13:57,705
oh, todd!
272
00:14:10,151 --> 00:14:11,586
Oh, just smell
that air.
273
00:14:11,619 --> 00:14:13,120
Look at
the snow.
274
00:14:13,955 --> 00:14:15,556
Look at
that blood.
275
00:14:20,995 --> 00:14:22,997
Well, hi
there, gang.
276
00:14:23,998 --> 00:14:27,101
Gang, welcome. Welcome
to your ski country
277
00:14:27,134 --> 00:14:29,203
where boys
become men
278
00:14:29,237 --> 00:14:30,271
look on
the steps.
279
00:14:30,304 --> 00:14:32,139
It's a bird.
It's a plane.
280
00:14:32,173 --> 00:14:33,007
It's a creep.
281
00:14:34,408 --> 00:14:37,478
Please hurry,
i do not have all day here.
282
00:14:37,511 --> 00:14:38,779
We have
several...
283
00:14:38,813 --> 00:14:39,714
ah.
284
00:14:39,747 --> 00:14:41,148
Now, in there...
285
00:14:42,817 --> 00:14:44,452
is the
infirmary...
286
00:14:45,186 --> 00:14:46,621
how'd he figure that out?
287
00:14:46,654 --> 00:14:49,090
Where we have 3
full-time doctors
288
00:14:49,123 --> 00:14:51,726
setting an average of about 9 broken legs a day.
289
00:14:51,759 --> 00:14:54,095
And, uh,
how are they on broken necks?
290
00:14:54,128 --> 00:14:55,596
Or
black eyes?
291
00:14:56,530 --> 00:14:59,100
We might
just find out.
292
00:14:59,133 --> 00:15:01,802
Now, then,
shall we get to living arrangements?
293
00:15:01,836 --> 00:15:03,571
Oh, i am delighted
to report
294
00:15:03,604 --> 00:15:04,772
that i
have received
295
00:15:04,805 --> 00:15:06,974
letters from all the fathers of the boys
296
00:15:07,008 --> 00:15:10,011
informing me that chaperones would not be necessary.
297
00:15:10,044 --> 00:15:11,812
I like that.
298
00:15:11,846 --> 00:15:14,982
Unfortunately, i have received no similar letters
299
00:15:15,016 --> 00:15:17,518
from the fathers
of the girls.
300
00:15:17,551 --> 00:15:20,187
Therefore, we shall employ the honor system.
301
00:15:20,221 --> 00:15:23,591
Hey, that's great. You trust us and,
in return, we behave.
302
00:15:23,624 --> 00:15:25,192
Just like
west point, right?
303
00:15:25,226 --> 00:15:27,695
Wrong, more
like sing sing.
304
00:15:28,229 --> 00:15:29,664
The boys will be
over here--
305
00:15:29,697 --> 00:15:30,798
oh!
306
00:15:30,831 --> 00:15:32,667
To the right
in rooms 205,
307
00:15:32,700 --> 00:15:34,302
206...
308
00:15:42,243 --> 00:15:44,979
be careful,
this is all very carefully arranged.
309
00:15:45,012 --> 00:15:46,047
Here, now.
310
00:15:46,080 --> 00:15:49,317
It's a tape.
Mail-order psychoanalysis.
311
00:15:52,186 --> 00:15:54,789
Operation
screwball.
312
00:15:54,822 --> 00:15:58,059
But there will be 2 of you to a room, and...
313
00:15:58,092 --> 00:15:59,226
uh, uh...
314
00:15:59,260 --> 00:16:00,795
are you sure?
315
00:16:00,828 --> 00:16:02,830
Of course i'm sure.
I've got it all--
316
00:16:02,863 --> 00:16:06,233
i mean about my father writing you a letter.
He can't write.
317
00:16:06,267 --> 00:16:07,435
His father
can't write.
318
00:16:07,468 --> 00:16:11,072
He only went as far as the 2nd grade,
then he got married.
319
00:16:11,539 --> 00:16:13,074
The--the
2nd grade?
320
00:16:13,107 --> 00:16:16,043
To his teacher.
You know her, todd, my mother.
321
00:16:16,077 --> 00:16:17,645
Oh, yeah.
322
00:16:17,678 --> 00:16:19,213
That nice lady i say hello to
every time i go to your house.
323
00:16:19,246 --> 00:16:21,082
Yeah. Her. My mother.
Your mother.
324
00:16:21,849 --> 00:16:25,086
Would you wait just a moment, please?
325
00:16:25,119 --> 00:16:27,054
Now, look.
The 2nd grade?
326
00:16:27,088 --> 00:16:28,489
That is utterly
impossible.
327
00:16:28,522 --> 00:16:31,258
Oh no, no, it isn't.
He was big for his age.
328
00:16:31,292 --> 00:16:32,760
Yeah, his age.
329
00:16:33,761 --> 00:16:34,762
Oh. Uh, uh...
330
00:16:35,096 --> 00:16:36,097
how old was he?
331
00:16:36,630 --> 00:16:38,432
Or--or
shouldn't i ask?
332
00:16:39,367 --> 00:16:41,268
Either 18 or 23.
333
00:16:41,302 --> 00:16:43,537
It's kind of hard to
tell with my father.
334
00:16:43,571 --> 00:16:44,872
He's got
good bones.
335
00:16:44,905 --> 00:16:46,073
Good bones.
336
00:16:54,281 --> 00:16:56,684
Go--go find--find
your own room.
337
00:16:56,717 --> 00:16:58,652
I-i just
have to...
338
00:16:59,286 --> 00:17:02,289
i've got a hunch he won't be around much longer...
339
00:17:02,323 --> 00:17:04,558
to lock us in our rooms at night.
340
00:17:05,459 --> 00:17:07,094
I see.
I see.
341
00:17:07,561 --> 00:17:09,096
Not as much
as i do.
342
00:17:10,231 --> 00:17:11,165
Oh, wow.
343
00:17:12,333 --> 00:17:14,301
Where are our bathing suits, bobby?
344
00:17:14,335 --> 00:17:16,137
In the green overnight bag, gene.
345
00:17:16,170 --> 00:17:19,306
Um, we'll see
you kids later.
346
00:17:19,340 --> 00:17:20,141
Much later.
347
00:17:20,174 --> 00:17:22,309
I, uh, i
think i'll
348
00:17:22,343 --> 00:17:23,878
get a little more comfortable, myself.
349
00:17:23,911 --> 00:17:26,147
Yeah, that's a
good idea.
350
00:17:26,180 --> 00:17:28,315
Maybe we forgot to brush after breakfast.
351
00:17:28,349 --> 00:17:30,117
Will you just
look at that?
352
00:17:30,151 --> 00:17:32,219
Yes, with just one
thing on their minds.
353
00:17:32,253 --> 00:17:33,320
2.
354
00:17:33,354 --> 00:17:36,323
You're right, indian,
that's all they think of.
355
00:17:36,357 --> 00:17:37,792
What are we
waiting for?
356
00:17:37,825 --> 00:17:40,261
We've got bikinis,
too. Come on.
357
00:17:40,828 --> 00:17:42,163
But i didn't bring
my bathing suit.
358
00:17:42,196 --> 00:17:45,099
That's all right.
I'll lend you a pair of shoelaces.
359
00:17:45,132 --> 00:17:46,200
This is war!
360
00:17:54,208 --> 00:17:56,177
When i touch you
361
00:17:56,210 --> 00:17:58,145
baby, do you like it?
362
00:17:59,013 --> 00:18:01,148
When i kiss you
363
00:18:01,182 --> 00:18:03,017
baby, do you like it?
364
00:18:03,384 --> 00:18:05,619
Well, if you like
the things i do
365
00:18:05,653 --> 00:18:07,688
then i've got
news for you
366
00:18:07,721 --> 00:18:11,292
'cause there's lots,
lots more where that came from
367
00:18:11,325 --> 00:18:14,228
lots, lots more
where that came from
368
00:18:16,163 --> 00:18:18,199
when i hold you
369
00:18:18,232 --> 00:18:20,234
tell me, does
it thrill ya?
370
00:18:20,801 --> 00:18:22,937
When i love you
371
00:18:22,970 --> 00:18:24,805
does it really
kill ya?
372
00:18:25,206 --> 00:18:27,508
Well, if you want
more of the same
373
00:18:27,541 --> 00:18:29,643
just call out my name
374
00:18:29,677 --> 00:18:33,180
'cause there's lots,
lots more where that came from
375
00:18:33,214 --> 00:18:36,250
lots, lots more
where that came from
376
00:18:37,051 --> 00:18:39,186
every time
we kiss
377
00:18:40,254 --> 00:18:42,189
my heart is
really in it
378
00:18:42,223 --> 00:18:44,058
so when we're
like this
379
00:18:45,226 --> 00:18:48,195
let's make the
most of every minute
380
00:18:50,498 --> 00:18:52,733
if you want me
381
00:18:52,766 --> 00:18:54,768
come on, baby, show it
382
00:18:55,503 --> 00:18:57,271
if you need me
383
00:18:58,038 --> 00:18:59,707
just you let
me know it
384
00:19:00,274 --> 00:19:02,209
say that you
want me to stay
385
00:19:02,243 --> 00:19:04,278
and i'll never
go away
386
00:19:04,778 --> 00:19:08,048
and there's lots,
lots more where that came from
387
00:19:08,082 --> 00:19:11,585
lots, lots more
where that came from
388
00:19:12,219 --> 00:19:15,256
yeah, there's lots,
lots more where that came from
389
00:19:15,289 --> 00:19:19,693
lots, lots more
where that came from
390
00:19:21,529 --> 00:19:22,863
lot's more!
391
00:19:24,064 --> 00:19:25,266
Yeah, yeah.
392
00:19:26,700 --> 00:19:27,768
Yeah.
393
00:19:27,801 --> 00:19:30,037
Gene, she says yes
to everything.
394
00:19:30,070 --> 00:19:32,239
I know.
Something's wrong.
395
00:19:32,273 --> 00:19:33,407
What's your
name, honey?
396
00:19:33,440 --> 00:19:36,243
My name is nita.
What is yours?
397
00:19:36,277 --> 00:19:39,246
No wonder she's so friendly,
she's a southerner.
398
00:19:39,280 --> 00:19:41,582
Say, what part of the south are you from, popcorn?
399
00:19:41,615 --> 00:19:43,918
I am from
stockholm.
400
00:19:43,951 --> 00:19:44,919
Stockholm?
401
00:19:56,497 --> 00:19:59,266
All right, please, gang.
Please, gang.
402
00:19:59,300 --> 00:20:00,434
Here are the orders of the day.
403
00:20:00,467 --> 00:20:02,536
Here's what
we're going to do.
404
00:20:02,570 --> 00:20:04,438
In the first place,
i am delighted...
405
00:20:04,471 --> 00:20:05,973
jack! Jack!
406
00:20:07,274 --> 00:20:09,310
Firstly, i'm delighted to tell you
407
00:20:09,343 --> 00:20:11,312
that advanced ski instruction will commence
408
00:20:11,345 --> 00:20:13,314
in exactly...
409
00:20:13,347 --> 00:20:16,050
52 minutes on
slope number 5
410
00:20:16,083 --> 00:20:18,118
for those of our
fellows from the gang
411
00:20:18,152 --> 00:20:21,288
who'd like to brush up for tomorrow morning's activity.
412
00:20:21,322 --> 00:20:24,258
Now, then,
for our pretties over here, ha ha.
413
00:20:24,291 --> 00:20:25,426
We all... oh, yeah.
414
00:20:25,459 --> 00:20:26,460
Oh, yeah.
415
00:20:29,129 --> 00:20:31,765
We have ski instruction for our pretty ladies
416
00:20:31,799 --> 00:20:33,467
on slope number 6.
417
00:20:33,500 --> 00:20:35,302
Now, then, it
does look like
418
00:20:35,336 --> 00:20:37,738
a rather good
day, doesn't it?
419
00:20:37,771 --> 00:20:40,574
So, let's all go and have fun, fun, fun, hey?
420
00:20:44,345 --> 00:20:45,913
Jeez, don't.
421
00:20:45,946 --> 00:20:47,381
Oh, freddie,
i just love...
422
00:20:50,551 --> 00:20:52,653
why doesn't she leave him alone?
423
00:20:52,686 --> 00:20:54,688
Yeah,
and give us a chance.
424
00:20:55,356 --> 00:20:56,790
I can't look down.
425
00:20:56,824 --> 00:20:58,092
Why not?
426
00:20:58,125 --> 00:20:59,893
My eyeballs
are frozen.
427
00:21:02,029 --> 00:21:04,365
I've heard of 2 guys being close friends,
428
00:21:04,398 --> 00:21:06,433
but this is
ridiculous.
429
00:21:07,968 --> 00:21:09,103
Hey, where
you going?
430
00:21:09,136 --> 00:21:10,938
Back to the lodge.
I just forgot something.
431
00:21:10,971 --> 00:21:11,805
What's that?
432
00:21:11,839 --> 00:21:12,873
I'm a coward.
433
00:21:12,906 --> 00:21:15,342
Come on, craig,
we're only gonna practice.
434
00:21:15,376 --> 00:21:18,345
"Practice."
The last time i heard that was from a football coach
435
00:21:18,379 --> 00:21:20,981
and 10 minutes later,
i had a broken collarbone.
436
00:21:33,594 --> 00:21:34,428
Todd?
437
00:21:35,429 --> 00:21:36,397
Yeah?
438
00:21:37,431 --> 00:21:38,399
Forget it.
439
00:21:44,438 --> 00:21:46,407
A little late,
boys, aren't you?
440
00:21:46,440 --> 00:21:48,642
You and ollie
show us how to bring
441
00:21:48,676 --> 00:21:50,678
an injured skier
off the mountain.
442
00:21:56,450 --> 00:21:58,085
Very sloppy.
443
00:22:02,423 --> 00:22:05,092
Sloppy.
Very sloppy.
444
00:22:05,426 --> 00:22:08,562
Now, let's see if you 2 boys can do a little better than...
445
00:22:08,595 --> 00:22:11,165
achtung!Voss ich losch!
446
00:22:11,198 --> 00:22:13,434
Boys, boys, come back.
447
00:22:13,467 --> 00:22:14,868
Where are you going?
448
00:22:15,202 --> 00:22:17,604
Ach, just like
stalingrad.
449
00:22:17,638 --> 00:22:20,441
Achtung!
I say, halt!
450
00:22:21,208 --> 00:22:23,444
Coward, this is
your last chance!
451
00:22:24,445 --> 00:22:27,715
I feel like we're in the middle of a world war ii movie.
452
00:22:35,656 --> 00:22:36,623
What's that?
453
00:22:36,657 --> 00:22:38,192
Sounded like
girls laughing.
454
00:22:38,225 --> 00:22:40,627
We must be near
the swiss border.
455
00:22:40,661 --> 00:22:43,630
Now we are going to learn how to do the snowplow.
456
00:22:43,664 --> 00:22:45,599
First we pick up
our poles this way
457
00:22:45,632 --> 00:22:47,201
and we bend
our knees
458
00:22:47,234 --> 00:22:49,470
and point our inner edges in,
this way.
459
00:22:49,503 --> 00:22:51,805
Bend your knees
and bob up and down.
460
00:22:56,643 --> 00:22:57,644
Ah.
461
00:22:58,645 --> 00:23:00,547
This must be
the place.
462
00:23:00,581 --> 00:23:01,715
Yeah, slope 6.
463
00:23:01,749 --> 00:23:02,883
Oh, boy.
464
00:23:02,916 --> 00:23:05,652
Craig, now that's the
way to learn how to ski.
465
00:23:05,686 --> 00:23:07,654
Nice and easy
and slow.
466
00:23:07,955 --> 00:23:10,591
Yeah. Yeah, it's too
bad we're not girls.
467
00:23:10,624 --> 00:23:14,061
You know, a few lessons here,
in the basic fundamentals
468
00:23:14,094 --> 00:23:16,497
and we'd be able to clobber freddie,
like that!
469
00:23:16,530 --> 00:23:18,265
You really think we could catch on that fast?
470
00:23:18,298 --> 00:23:19,500
Are you
kidding?
471
00:23:19,533 --> 00:23:20,734
We're
natural athletes.
472
00:23:20,768 --> 00:23:21,802
We are?
473
00:23:21,835 --> 00:23:23,303
I've got a
great idea.
474
00:23:23,337 --> 00:23:24,304
Just a second.
475
00:23:24,338 --> 00:23:25,672
What're you
gonna do now?
476
00:23:25,706 --> 00:23:27,007
I'll spell "help"
in the snow.
477
00:23:27,040 --> 00:23:28,509
The last time you
had a great idea
478
00:23:28,542 --> 00:23:31,478
i got suspendedfor 2 semesters.
479
00:23:47,561 --> 00:23:49,763
Look at the
new competition.
480
00:23:49,797 --> 00:23:51,865
I can't. I
just had lunch.
481
00:23:59,206 --> 00:24:00,607
All right,
now, look.
482
00:24:00,641 --> 00:24:02,342
If we don't
disguise our voices,
483
00:24:02,376 --> 00:24:03,977
we'll never pull
it off, old girl.
484
00:24:04,011 --> 00:24:06,046
Now, once more,
from the top.
485
00:24:07,214 --> 00:24:08,215
The...
486
00:24:08,749 --> 00:24:10,517
"the rain in spain
487
00:24:10,551 --> 00:24:12,352
"falls mainly
in the plains."
488
00:24:12,586 --> 00:24:14,555
Right. Now
the other.
489
00:24:14,588 --> 00:24:17,191
"Hurricanes
hardly ever happen
490
00:24:17,224 --> 00:24:19,860
"in hampton,
hartford or hereford."
491
00:24:19,893 --> 00:24:20,961
"She's got it.
492
00:24:20,994 --> 00:24:22,529
"By george, i
think she's got it."
493
00:24:22,563 --> 00:24:23,797
Thank you.
Nothing.
494
00:24:23,831 --> 00:24:25,332
Tell me, jane,
one question.
495
00:24:25,365 --> 00:24:26,633
What's that, dear?
496
00:24:26,667 --> 00:24:28,802
Do blondes really have more fun?
497
00:24:33,774 --> 00:24:35,008
Tallyho, there.
498
00:24:35,042 --> 00:24:36,510
Toodle-oo.
499
00:24:36,543 --> 00:24:37,811
Tallyho,
there.
500
00:24:37,845 --> 00:24:39,513
The man here
at the lodge said
501
00:24:39,546 --> 00:24:41,715
the girl's ski class is on slope 6.
502
00:24:41,748 --> 00:24:43,550
And since
we're girls--
503
00:24:43,584 --> 00:24:44,751
at least we were the last time we looked.
504
00:24:44,785 --> 00:24:47,354
We thought we might just try our hand at it.
505
00:24:47,387 --> 00:24:49,756
We're here on a
holiday from school.
506
00:24:49,790 --> 00:24:53,727
Just like you chaps or chicks, uh, uh, lassies?
507
00:24:54,361 --> 00:24:57,564
I didn't know there were any
english exchange students here.
508
00:24:57,598 --> 00:25:01,001
Oh, yes, yes,
we exchanged everything.
509
00:25:01,034 --> 00:25:02,703
A long
time ago.
510
00:25:02,736 --> 00:25:04,371
At least 10 minutes.
511
00:25:04,404 --> 00:25:05,672
Shall we?
512
00:25:05,706 --> 00:25:06,607
To the slopes.
513
00:25:08,075 --> 00:25:09,576
Be careful.
514
00:25:09,610 --> 00:25:10,544
What for?
515
00:25:10,577 --> 00:25:11,578
It feels good.
516
00:25:19,820 --> 00:25:21,788
That's right,
very good.
517
00:25:21,822 --> 00:25:23,790
Just keep your toes
pointed like this.
518
00:25:23,824 --> 00:25:25,192
Good, in
the snowplow.
519
00:25:25,225 --> 00:25:26,760
Good, good,
very nice.
520
00:25:26,793 --> 00:25:29,563
Nita,
could you come over here for a minute?
521
00:25:29,596 --> 00:25:30,764
Oh, stay where
you are, jane.
522
00:25:30,797 --> 00:25:32,633
I'll be right
back, just stay.
523
00:25:32,666 --> 00:25:35,402
Hey, hey, don't leave
me like this.
524
00:25:35,969 --> 00:25:38,605
Where's the brakes
on these darn things?
525
00:25:41,675 --> 00:25:43,410
My, your friend's
a fast learner.
526
00:25:43,443 --> 00:25:45,145
Look how
nicely she's doing.
527
00:25:45,178 --> 00:25:46,780
Good show, todd!
528
00:25:47,648 --> 00:25:48,882
Todd?
529
00:25:48,916 --> 00:25:51,418
Todd, uh,
jane todd.
530
00:25:51,451 --> 00:25:54,421
Todd, t-o-d-d,
one of the oldest families in england.
531
00:25:54,855 --> 00:25:56,690
Whoo!
532
00:25:59,660 --> 00:26:01,628
Stretcher bearers!
533
00:26:01,662 --> 00:26:04,631
Stiff upper lip, jane!
I'm coming, old girl.
534
00:26:04,665 --> 00:26:06,733
But you can't
ski either, nora.
535
00:26:06,767 --> 00:26:09,102
Are you serious?
Of course i...
536
00:26:09,136 --> 00:26:10,671
can't.
537
00:26:10,704 --> 00:26:12,773
Nita! Nita!
538
00:26:13,774 --> 00:26:16,677
You keep practicing, girls,
i'll be right back.
539
00:26:17,711 --> 00:26:19,112
Oh, yeah,
yeah.
540
00:26:19,146 --> 00:26:21,748
Jane got away.
Quick, down there.
541
00:26:21,782 --> 00:26:22,783
Why did
she do that?
542
00:26:22,816 --> 00:26:25,852
You tell her to get back here right now, linda.
543
00:26:26,520 --> 00:26:28,689
I've got no time
to argue with you.
544
00:26:28,722 --> 00:26:30,157
I'll get her.
545
00:26:34,661 --> 00:26:36,296
Wait for me,
dearie.
546
00:26:54,381 --> 00:26:56,216
Nora, you
can't ski.
547
00:26:58,885 --> 00:27:00,721
Whoa!
548
00:27:00,754 --> 00:27:02,356
Oh, craig!
549
00:27:02,389 --> 00:27:03,757
Help!
550
00:27:04,157 --> 00:27:05,726
Watch out!
551
00:27:24,945 --> 00:27:26,980
And i'll never cheat
in exams again.
552
00:27:27,014 --> 00:27:28,815
And when i grow up,
553
00:27:28,849 --> 00:27:31,685
i promise never to make a long-distance phone call
554
00:27:31,718 --> 00:27:33,053
and charge it to
a wrong number.
555
00:27:33,086 --> 00:27:34,287
Whoa!
556
00:27:34,788 --> 00:27:35,689
Whoa!
557
00:27:40,594 --> 00:27:43,063
Of course,
keeping all these promises won't be easy.
558
00:27:43,096 --> 00:27:45,932
But i'll try starting
with the easy ones first.
559
00:27:45,966 --> 00:27:48,168
Like, i promise to
brush after every meal.
560
00:27:48,201 --> 00:27:49,970
Yes, that's a
good start.
561
00:27:53,774 --> 00:27:55,742
My lips are
getting chapped.
562
00:28:32,345 --> 00:28:34,781
What good is a book like this without pictures?
563
00:28:42,255 --> 00:28:44,024
All right!
All right!
564
00:28:45,025 --> 00:28:47,327
What's your license number, buddy?
565
00:28:47,360 --> 00:28:48,829
Hey, hey, hey!
566
00:28:48,862 --> 00:28:50,931
What's your phone number, honey?
567
00:28:50,964 --> 00:28:53,633
Say, how would you like a kick in the mouth?
568
00:28:53,667 --> 00:28:56,002
Great. Play hard to get,
'cause i just love it.
569
00:28:56,036 --> 00:28:57,003
You know
something?
570
00:28:57,037 --> 00:28:58,138
No, what's that?
571
00:28:58,171 --> 00:28:59,806
That was
a mistake.
572
00:29:01,108 --> 00:29:02,809
Hey, they don't make girls like you anymore.
573
00:29:02,843 --> 00:29:04,578
Oh, i hope not.
574
00:29:04,611 --> 00:29:05,846
Ha.
Ha.
575
00:29:09,516 --> 00:29:10,517
Whoa!
576
00:29:28,135 --> 00:29:29,903
Oh, jane.
577
00:29:30,871 --> 00:29:33,140
Must have made a wrong turn.
578
00:29:34,141 --> 00:29:35,642
I'll break it.
579
00:29:35,675 --> 00:29:37,644
Ha, ha, ha.
Oh, yeah.
580
00:29:37,677 --> 00:29:39,045
Come on. I
dare you to.
581
00:29:40,480 --> 00:29:41,648
Nora!
582
00:29:41,681 --> 00:29:42,849
For crying out
loud, linda,
583
00:29:42,883 --> 00:29:44,384
will you clear
out of here?
584
00:29:44,417 --> 00:29:46,887
Can't you see we
want to be alone?
585
00:29:46,920 --> 00:29:48,655
Nora!
586
00:29:48,688 --> 00:29:50,991
Sorry, but he tried
to get fresh with me.
587
00:29:51,024 --> 00:29:52,893
I don't like him
at all, jane.
588
00:29:52,926 --> 00:29:54,060
I don't
blame you.
589
00:29:54,094 --> 00:29:55,395
Oh, nora!
590
00:29:55,428 --> 00:29:57,898
How can you talk that way about our freddie?
591
00:29:57,931 --> 00:30:00,934
Why, all the girls in school just love him.
592
00:30:01,935 --> 00:30:04,437
She's right, you know,
every one of them.
593
00:30:04,938 --> 00:30:07,307
Come on, baby.
I'll walk you back to the lodge.
594
00:30:07,340 --> 00:30:11,011
I say there,
but you really do dig pain, don't you?
595
00:30:11,344 --> 00:30:12,512
Oh, nora!
596
00:30:13,246 --> 00:30:15,348
Nora, could i speak to you for a moment?
597
00:30:15,382 --> 00:30:16,650
Privately?
598
00:30:16,683 --> 00:30:18,118
Of course,
my dear.
599
00:30:20,053 --> 00:30:21,254
Toodle-oo.
600
00:30:22,389 --> 00:30:24,658
Oh, hey,
are all you english girls like that?
601
00:30:24,691 --> 00:30:27,594
Oh,
only before we're married.
602
00:30:28,361 --> 00:30:30,463
Yeah, what happens
afterward?
603
00:30:30,931 --> 00:30:32,566
Karate.
Chop, chop!
604
00:30:41,041 --> 00:30:43,677
Looks like i've got to teach you about men, nora.
605
00:30:43,710 --> 00:30:45,579
Men? Ha! I know
all about men.
606
00:30:45,612 --> 00:30:47,113
My governess
told me years ago.
607
00:30:47,147 --> 00:30:48,715
The birds
and the bees.
608
00:30:48,748 --> 00:30:50,383
The bees jump
on the flowers
609
00:30:50,417 --> 00:30:52,118
and get their
feet all sticky,
610
00:30:52,152 --> 00:30:53,587
then they go to
another flower
611
00:30:53,620 --> 00:30:55,355
and get them
even stickier.
612
00:30:55,388 --> 00:30:57,591
Doesn't really sound like very much fun.
613
00:30:57,624 --> 00:30:59,759
Although, i would like to get married someday
614
00:30:59,793 --> 00:31:02,629
if the right bee, uh,
boy should come along.
615
00:31:02,963 --> 00:31:04,598
Well, then, uh,
616
00:31:04,631 --> 00:31:07,934
i don't know how things are done in england,
617
00:31:07,968 --> 00:31:10,136
but, well,
what you just did to freddie
618
00:31:10,170 --> 00:31:12,606
is--is not the way to get and keep a man here.
619
00:31:12,639 --> 00:31:15,075
Oh, tell me more,
linda, please.
620
00:31:15,108 --> 00:31:17,477
All right, but raise
your right hand first.
621
00:31:17,510 --> 00:31:19,412
Oh, this is
so exciting.
622
00:31:19,746 --> 00:31:21,414
Now i want
you to swear,
623
00:31:22,182 --> 00:31:25,418
"i, nora, do solemnly
swear never to reveal
624
00:31:25,452 --> 00:31:28,221
"to any boyfriend,
fiance, husband,
625
00:31:28,255 --> 00:31:30,123
"son or grandson
of mine,
626
00:31:30,156 --> 00:31:33,293
"the following information which i am about to hear.
627
00:31:33,326 --> 00:31:35,128
"So help me
liz taylor."
628
00:31:35,161 --> 00:31:36,830
Liz...
629
00:31:38,198 --> 00:31:39,566
i swear it.
630
00:31:39,599 --> 00:31:41,167
All right,
first...
631
00:31:41,201 --> 00:31:43,737
in order to comply with the government's
632
00:31:43,770 --> 00:31:45,939
request to keep thepopulation explosion
633
00:31:45,972 --> 00:31:47,307
going at full blast,
634
00:31:47,340 --> 00:31:50,110
the sound will be turned off for the next few moments.
635
00:31:50,143 --> 00:31:51,745
Do you think it
would be all right
636
00:31:51,778 --> 00:31:53,313
if i called jane
over to listen?
637
00:31:53,346 --> 00:31:55,081
She's a girl,
isn't she?
638
00:31:55,115 --> 00:31:58,018
Man, if she isn't,
momsie is going to be awfully upset.
639
00:31:58,051 --> 00:32:01,087
We've been sharing the same nylons for 3 months.
640
00:32:01,121 --> 00:32:03,189
Well, then
she's entitled.
641
00:32:06,493 --> 00:32:07,560
Jane.
642
00:32:07,861 --> 00:32:10,063
Oh, i'm
coming, dear.
643
00:32:11,064 --> 00:32:14,000
Oh, and, uh,
it was fun.
644
00:32:14,034 --> 00:32:16,202
Hey, let's be
better friends.
645
00:32:16,236 --> 00:32:18,605
If only you
meant that, freddie.
646
00:32:18,638 --> 00:32:19,839
I do.
647
00:32:21,308 --> 00:32:23,009
Don't hurt me.
648
00:32:23,043 --> 00:32:25,312
I saw the way you
looked at nora.
649
00:32:27,013 --> 00:32:29,049
Yeah, you're
very perceptive.
650
00:32:30,216 --> 00:32:31,818
With nora, it's...
651
00:32:31,851 --> 00:32:33,086
it's more
than friendship.
652
00:32:34,254 --> 00:32:36,589
Sorry. Still
want to shake?
653
00:32:38,258 --> 00:32:40,193
Oh, well, at least
you're honest.
654
00:32:40,226 --> 00:32:41,227
Sure i do.
655
00:32:45,098 --> 00:32:47,200
Hey, i said
i was sorry.
656
00:32:56,343 --> 00:32:59,012
Painting the town
657
00:32:59,045 --> 00:33:01,247
painting the town
658
00:33:01,748 --> 00:33:06,086
we're gonna turn this whole town upside down
659
00:33:07,187 --> 00:33:09,089
oh, when the
sleigh ride
660
00:33:09,122 --> 00:33:12,025
sure gets cold
661
00:33:12,559 --> 00:33:16,062
when you have
no love to hold
662
00:33:18,131 --> 00:33:22,068
got to find me a love
instead of hanging around
663
00:33:23,303 --> 00:33:27,107
when i find me a love
i'll be painting the town
664
00:33:27,774 --> 00:33:30,243
painting the town
665
00:33:30,276 --> 00:33:33,279
painting the town
666
00:33:33,313 --> 00:33:37,650
we're gonna turn this whole town upside down
667
00:33:39,152 --> 00:33:42,789
oh, mr. Moon's
hanging low
668
00:33:43,289 --> 00:33:47,594
how he shines on
the new fallen snow
669
00:33:48,728 --> 00:33:53,099
and that twinkle
of love in your eyes
670
00:33:54,334 --> 00:33:58,071
makes me feel
reindeer really can fly
671
00:33:59,339 --> 00:34:02,308
gonna try
672
00:34:02,342 --> 00:34:04,778
painting the town
673
00:34:04,811 --> 00:34:07,080
painting the town
674
00:34:07,347 --> 00:34:11,951
we're gonna turn this whole town upside down
675
00:34:15,822 --> 00:34:19,426
got a feeling
i can't hide
676
00:34:21,161 --> 00:34:25,265
when you're right
here by my side
677
00:34:26,499 --> 00:34:28,134
got to live
while you can
678
00:34:28,168 --> 00:34:30,437
instead of
hanging around
679
00:34:32,005 --> 00:34:34,107
if you live
and you love
680
00:34:34,140 --> 00:34:36,009
you'll be
painting the town
681
00:34:36,309 --> 00:34:38,978
painting the town
682
00:34:39,012 --> 00:34:41,381
painting the town
683
00:34:41,781 --> 00:34:45,518
we're gonna turn this whole town upside down
684
00:34:46,953 --> 00:34:50,323
painting the town
685
00:34:52,192 --> 00:34:55,462
painting the town
686
00:35:13,646 --> 00:35:15,181
boy, are you
unoriginal.
687
00:35:15,215 --> 00:35:16,382
All right,
all right.
688
00:35:16,416 --> 00:35:19,252
What do you think of, uh,
finnegans wake?
689
00:35:20,186 --> 00:35:21,621
I didn't even
know he was sick.
690
00:35:21,654 --> 00:35:23,690
That's what i
thought. Come here.
691
00:35:28,428 --> 00:35:30,196
Now you'll have
to marry me.
692
00:35:30,230 --> 00:35:31,998
I heard bells.
I swear it. I heard bells.
693
00:35:32,031 --> 00:35:33,199
How do you like that?
694
00:35:33,233 --> 00:35:35,235
It's the
sleigh, silly.
695
00:35:35,268 --> 00:35:38,505
For a minute there,
i thought you were the avon lady.
696
00:35:39,239 --> 00:35:41,207
I'm beginning
to like you.
697
00:35:41,241 --> 00:35:43,243
What are you gonna
be when you grow up?
698
00:35:43,276 --> 00:35:44,844
When i...
699
00:35:45,712 --> 00:35:47,647
always putting
me on. All right,
700
00:35:47,680 --> 00:35:49,649
go ahead,
if it makes you feel better.
701
00:35:49,682 --> 00:35:51,251
Honestly...
702
00:35:52,285 --> 00:35:53,419
do you really
like me?
703
00:35:53,453 --> 00:35:54,687
You tell me first.
704
00:35:54,721 --> 00:35:56,256
No, i asked
you first.
705
00:35:56,289 --> 00:35:59,058
All right.
I'd marry you tomorrow if i could get a raise.
706
00:35:59,092 --> 00:36:00,260
I didn't know
you had a job.
707
00:36:00,293 --> 00:36:02,362
I don't. I meant a
raise in my allowance.
708
00:36:02,395 --> 00:36:03,229
Oh.
709
00:36:03,263 --> 00:36:04,430
Well,
710
00:36:04,464 --> 00:36:06,699
it's the thought
that counts.
711
00:36:06,733 --> 00:36:09,402
I really do like
you, barb. Very much.
712
00:36:10,470 --> 00:36:12,038
We'll see.
713
00:36:12,472 --> 00:36:14,607
We'll see? W-what
does that mean?
714
00:36:14,941 --> 00:36:16,042
I don't know.
715
00:36:16,075 --> 00:36:18,344
I saw barbara stanwyck say it in a movie once
716
00:36:18,378 --> 00:36:20,313
and she wound up
with cary grant.
717
00:36:21,281 --> 00:36:22,382
One favor, please.
718
00:36:22,415 --> 00:36:23,249
Mmm.
719
00:36:23,283 --> 00:36:25,285
Don't be
funnier than me.
720
00:36:25,618 --> 00:36:27,086
Can i be prettier?
721
00:36:27,120 --> 00:36:28,621
Yes, but
not funnier.
722
00:36:29,556 --> 00:36:31,257
I wouldn't
even try.
723
00:36:36,496 --> 00:36:37,463
Linda.
724
00:36:37,497 --> 00:36:39,299
Linda, i want you to
be my girl. Seriously.
725
00:36:39,332 --> 00:36:41,434
I mean, see only me
while we're up here.
726
00:36:41,467 --> 00:36:44,470
You mean, like, um,
go steady in the snow?
727
00:36:44,504 --> 00:36:45,772
You've got to.
728
00:36:46,973 --> 00:36:50,310
Todd, i don't
"got to" do anything.
729
00:36:51,744 --> 00:36:54,480
You can't tell a
girl to be your girl.
730
00:36:55,515 --> 00:36:57,750
It has to come
from her. Slowly.
731
00:36:57,784 --> 00:36:59,352
You're too anxious.
732
00:37:00,320 --> 00:37:01,487
Yeah, i guess
you're right.
733
00:37:01,521 --> 00:37:02,822
My technique's
nowhere.
734
00:37:02,855 --> 00:37:05,124
You even said it that
night at the drive-in.
735
00:37:05,158 --> 00:37:06,893
Just be honest.
736
00:37:06,926 --> 00:37:08,995
Then linda, what
am i doing wrong?
737
00:37:09,462 --> 00:37:10,763
Oh, i know,
everything.
738
00:37:10,797 --> 00:37:12,899
You always answer
your own questions.
739
00:37:12,932 --> 00:37:14,567
Why do you
always do that?
740
00:37:14,601 --> 00:37:16,903
Then tell me what's the right technique, linda,
741
00:37:16,936 --> 00:37:18,438
to get a girl
to care for you.
742
00:37:18,471 --> 00:37:19,906
A girl like you.
743
00:37:19,939 --> 00:37:23,576
Oh, todd,
a girl doesn't tell a boy something like that.
744
00:37:23,610 --> 00:37:24,344
They don't?
745
00:37:24,377 --> 00:37:27,347
No. They might
tell another girl
746
00:37:27,380 --> 00:37:29,882
how to spot a phony
from a real guy.
747
00:37:30,550 --> 00:37:32,785
Oh, sure. Yeah,
sure, sure.
748
00:37:32,819 --> 00:37:35,455
Women are much too competitive to help each other.
749
00:37:35,488 --> 00:37:37,423
Oh, no.
That's not true.
750
00:37:37,457 --> 00:37:38,925
Why, just
this afternoon,
751
00:37:38,958 --> 00:37:41,928
i was straightening out 2 english
girls about american boys.
752
00:37:41,961 --> 00:37:43,329
You were?
753
00:37:43,363 --> 00:37:44,931
Yeah, i was going
to tell them more
754
00:37:44,964 --> 00:37:46,466
as soon as we get back to the lodge.
755
00:37:46,499 --> 00:37:48,368
I see. Then you'll
probably give them
756
00:37:48,401 --> 00:37:50,003
the rest of the
scoop tomorrow, huh?
757
00:37:50,036 --> 00:37:51,871
Well, actually,
i was going to invite them
758
00:37:51,904 --> 00:37:53,306
up to our
room for cocoa
759
00:37:53,339 --> 00:37:54,340
after the
sleigh ride,
760
00:37:54,374 --> 00:37:56,376
but i don't know
where they live.
761
00:37:56,409 --> 00:37:58,378
Oh, well, uh,
if i see them,
762
00:37:58,411 --> 00:37:59,946
i'll, uh,
i'll tell them to drop over.
763
00:37:59,979 --> 00:38:02,515
Oh, great. They were
really lots of fun.
764
00:38:03,383 --> 00:38:05,418
More than
craig and me?
765
00:38:07,553 --> 00:38:09,422
In a different way.
766
00:38:10,590 --> 00:38:12,425
Never change 'em
767
00:38:13,526 --> 00:38:15,428
never change 'em
768
00:38:16,396 --> 00:38:20,533
we'll never change 'em,
they'll always be the same
769
00:38:20,566 --> 00:38:22,368
never change 'em
770
00:38:22,402 --> 00:38:26,372
we'll never change 'em,
it's such a foolish game
771
00:38:26,406 --> 00:38:27,907
never change 'em
772
00:38:27,940 --> 00:38:30,643
no matter what,
what we say
773
00:38:30,677 --> 00:38:33,579
you know they'll
always have their way
774
00:38:33,880 --> 00:38:35,415
we'll never
change 'em
775
00:38:35,448 --> 00:38:36,816
never change 'em
776
00:38:36,849 --> 00:38:38,418
we'll never
change 'em
777
00:38:38,451 --> 00:38:39,585
never change 'em
778
00:38:39,619 --> 00:38:43,690
we'll never change 'em,
we'll never make 'em see
779
00:38:44,457 --> 00:38:45,591
never change 'em
780
00:38:45,625 --> 00:38:50,163
we'll never change 'em,
it's plain as it can be
781
00:38:50,196 --> 00:38:51,597
never change 'em
782
00:38:51,631 --> 00:38:54,667
we never want
to let 'em go
783
00:38:54,701 --> 00:38:57,403
don't you know
that we love 'em so?
784
00:38:57,437 --> 00:38:58,838
We'll never
change 'em
785
00:38:58,871 --> 00:39:00,606
never change 'em
786
00:39:00,640 --> 00:39:01,841
we'll never
change 'em
787
00:39:01,874 --> 00:39:03,509
never change 'em
788
00:39:03,543 --> 00:39:05,878
maybe we should
forget about 'em
789
00:39:06,412 --> 00:39:08,881
maybe we should
say goodbye
790
00:39:08,915 --> 00:39:12,385
what would we
ever do without 'em?
791
00:39:12,418 --> 00:39:15,388
Right or wrong,
we know they're still our guys
792
00:39:15,421 --> 00:39:18,224
right or wrong,
we know they're still our guys
793
00:39:18,257 --> 00:39:22,228
we'll never change 'em,
we feel it deep inside
794
00:39:22,261 --> 00:39:23,863
never change 'em
795
00:39:23,896 --> 00:39:28,634
we'll never change 'em,
they've got to have their pride
796
00:39:28,668 --> 00:39:29,469
never change 'em
797
00:39:29,502 --> 00:39:32,538
we wouldn't try,
if we could
798
00:39:32,572 --> 00:39:35,575
that's why we
want it understood
799
00:39:35,608 --> 00:39:37,043
we'll never
change 'em
800
00:39:37,076 --> 00:39:38,578
never change 'em
801
00:39:38,611 --> 00:39:39,979
we'll never change 'em
802
00:39:40,012 --> 00:39:41,447
never change 'em
803
00:39:41,481 --> 00:39:44,484
maybe we should
forget about 'em
804
00:39:44,517 --> 00:39:47,253
maybe we should
say goodbye
805
00:39:47,587 --> 00:39:50,089
what would we
ever do without 'em?
806
00:39:50,456 --> 00:39:53,426
Right or wrong,
we know they're still our guys
807
00:39:53,459 --> 00:39:56,229
right or wrong,
we know they're still our guys
808
00:39:56,262 --> 00:40:00,666
we'll never change 'em,
we feel it deep inside
809
00:40:00,700 --> 00:40:01,801
never change 'em
810
00:40:01,834 --> 00:40:05,972
we'll never change 'em,
they've got to have their pride
811
00:40:06,339 --> 00:40:07,607
never change 'em
812
00:40:07,640 --> 00:40:10,443
we wouldn't try,
if we could
813
00:40:10,476 --> 00:40:13,112
that's why we
want it understood
814
00:40:13,613 --> 00:40:14,814
we'll never
change 'em
815
00:40:14,847 --> 00:40:16,315
never change 'em
816
00:40:16,349 --> 00:40:17,517
we'll never
change 'em
817
00:40:17,550 --> 00:40:19,152
never change 'em
818
00:40:19,185 --> 00:40:20,486
we'll never
change 'em
819
00:40:20,520 --> 00:40:21,988
never change 'em
820
00:40:27,360 --> 00:40:29,495
where did you girls learn how to do the fish?
821
00:40:29,529 --> 00:40:31,297
It was too much.
822
00:40:32,965 --> 00:40:34,100
Do it again!
823
00:40:34,133 --> 00:40:35,701
Hot cocoa,
anyone?
824
00:40:35,735 --> 00:40:37,970
Oh, just what i need
on a cold night.
825
00:40:38,004 --> 00:40:39,672
Me, too.
I'm freezing.
826
00:40:40,006 --> 00:40:41,507
You look warm.
827
00:40:41,541 --> 00:40:43,943
Sure you wouldn't be more
comfortable with that bathrobe off?
828
00:40:43,976 --> 00:40:45,511
Yes, why don't
you take it off?
829
00:40:45,545 --> 00:40:48,347
No! No! No, i'm just fine.
Thank you.
830
00:40:48,581 --> 00:40:51,083
Hey, listen,
speaking of dumb boys,
831
00:40:51,751 --> 00:40:54,554
did i tell you about the time i
taught craig gamble a lesson
832
00:40:54,587 --> 00:40:56,789
for arriving late
on our first date?
833
00:40:56,823 --> 00:41:00,626
No, but we're just dying to hear,
aren't we, nora?
834
00:41:00,660 --> 00:41:01,727
Just dying.
835
00:41:02,995 --> 00:41:06,132
Well, we were parked up on mulholland drive,
in the dark
836
00:41:06,165 --> 00:41:08,568
and he decided
he had to kiss me.
837
00:41:08,601 --> 00:41:09,569
What did
you say?
838
00:41:09,602 --> 00:41:11,804
I said no, naturally.
839
00:41:11,838 --> 00:41:13,573
Boy, that kinsey
was some liar.
840
00:41:14,006 --> 00:41:15,541
What happened?
841
00:41:15,575 --> 00:41:18,077
Well, first of all,
he locked all the car doors
842
00:41:18,110 --> 00:41:19,879
and then he
tried to tie my arms
843
00:41:19,912 --> 00:41:22,014
behind my back
with my hair ribbon.
844
00:41:23,049 --> 00:41:24,750
So, i
fixed him.
845
00:41:24,784 --> 00:41:25,818
I let him
kiss me.
846
00:41:25,852 --> 00:41:27,587
That's
getting even?
847
00:41:27,620 --> 00:41:30,022
I had a cigarette in my mouth at the time.
848
00:41:32,792 --> 00:41:35,628
And his nose and his chin,
and his eyebrows
849
00:41:37,597 --> 00:41:40,733
so, it turned out to be a very passionate kiss.
850
00:41:41,801 --> 00:41:43,769
Oh, you know, boys
are all right.
851
00:41:43,803 --> 00:41:46,572
You just have to watch them every minute.
That's all.
852
00:41:46,606 --> 00:41:49,876
Why, just tonight,
todd tried to put his arm around me.
853
00:41:50,710 --> 00:41:52,545
What happened?
854
00:41:52,578 --> 00:41:55,748
Anybody want a date with a
nice-looking boy with only one arm?
855
00:41:58,651 --> 00:42:01,587
He never tried that again.
At least, not with me.
856
00:42:01,621 --> 00:42:02,755
Is he all right now?
857
00:42:02,788 --> 00:42:05,791
Oh, yes,
he's coming back to school next semester
858
00:42:05,825 --> 00:42:08,594
that is,
if his parole comes through in time.
859
00:42:08,628 --> 00:42:11,197
Oh, well,
it's getting kind of late.
860
00:42:11,230 --> 00:42:13,099
Nora and i had better be going.
861
00:42:13,833 --> 00:42:14,767
Nora!
862
00:42:15,601 --> 00:42:17,103
Tomorrow's
a big day.
863
00:42:17,837 --> 00:42:18,638
Too-too.
864
00:42:18,671 --> 00:42:19,739
Too-too.
865
00:42:19,772 --> 00:42:21,374
Bye.
866
00:42:24,243 --> 00:42:25,611
Pillow fight.
867
00:42:25,645 --> 00:42:26,679
Free for all.
868
00:42:30,650 --> 00:42:31,817
Shall we?
869
00:42:31,851 --> 00:42:33,185
You had to ask.
870
00:42:54,106 --> 00:42:56,776
Ohh! Ohh!
871
00:42:57,510 --> 00:43:00,613
"Never have so few done so much for so many."
872
00:43:00,646 --> 00:43:03,482
Couldn't have put it better myself,
old girl.
873
00:43:04,684 --> 00:43:07,253
Somebody turn out the lights.
874
00:43:07,286 --> 00:43:08,354
Beddy-bye.
875
00:43:09,722 --> 00:43:12,091
Nighty-night,
little angels.
876
00:43:22,969 --> 00:43:24,737
What do
we do now?
877
00:43:25,871 --> 00:43:27,173
Craig.
878
00:43:27,873 --> 00:43:30,810
What's the average
age of our audience?
879
00:43:32,511 --> 00:43:33,546
15?
880
00:43:34,480 --> 00:43:35,514
Out.
881
00:43:56,268 --> 00:43:58,504
No, no, no,
miss sally.
882
00:43:58,537 --> 00:44:00,373
I will not have
every room searched.
883
00:44:00,406 --> 00:44:02,541
That is not
our policy here.
884
00:44:06,746 --> 00:44:08,247
My dear miss
sally, please.
885
00:44:08,280 --> 00:44:10,383
I have an entire
day's activities
886
00:44:10,416 --> 00:44:11,984
uh, to get
started.
887
00:44:12,018 --> 00:44:14,720
Give me a description of the missing articles
888
00:44:14,754 --> 00:44:15,921
and i'll see
what i can do.
889
00:44:20,960 --> 00:44:23,195
Look,
all i want to do is
890
00:44:23,229 --> 00:44:24,997
learn
how to ski,
891
00:44:25,031 --> 00:44:26,499
so i can get
out of costume
892
00:44:26,532 --> 00:44:28,734
and spend some
time with barbara.
893
00:44:28,768 --> 00:44:30,903
After all,
that's why we're here, isn't it?
894
00:44:30,936 --> 00:44:32,938
Not to play
some like it hot.
895
00:44:32,972 --> 00:44:34,974
Besides, this
girdle's killing me.
896
00:44:36,375 --> 00:44:38,010
Today's the
last time.
897
00:44:38,044 --> 00:44:39,779
As soon as we
learn how to ski.
898
00:44:45,584 --> 00:44:46,952
Good morning,
mr. Pevney.
899
00:44:46,986 --> 00:44:48,954
Oh, good morning,
girls.
900
00:44:53,759 --> 00:44:54,927
Lovely day.
901
00:44:54,960 --> 00:44:56,896
Oh, it's, oh,
it's, it's...
902
00:44:57,797 --> 00:44:58,798
too-too.
903
00:44:58,831 --> 00:45:00,266
Too-too.
904
00:45:02,001 --> 00:45:04,070
Smoky blonde...
905
00:45:04,770 --> 00:45:06,739
with little bangs?
906
00:45:10,843 --> 00:45:13,813
What are you doing?
Where are we going?
907
00:45:13,846 --> 00:45:14,847
Shh.
908
00:45:17,783 --> 00:45:19,051
Take off
your wig.
909
00:45:19,085 --> 00:45:20,386
I'll catch a cold.
910
00:45:20,419 --> 00:45:21,954
Boy, do you have
a bad memory.
911
00:45:21,987 --> 00:45:23,989
Operation
screwball.
912
00:45:24,023 --> 00:45:26,258
Oh, yeah. Make
pevney crack.
913
00:45:26,659 --> 00:45:28,761
Into 1,000
little pieces.
914
00:45:28,794 --> 00:45:30,496
Scattered
everywhere.
915
00:45:32,098 --> 00:45:33,799
What are
you gonna do?
916
00:45:33,833 --> 00:45:34,934
Watch.
917
00:45:42,975 --> 00:45:44,810
Softer, swept,
918
00:45:44,844 --> 00:45:47,513
pageboy, in the back.
919
00:45:49,882 --> 00:45:51,984
That--that does
sound nice.
920
00:45:54,053 --> 00:45:55,988
I forgot
something.
921
00:46:00,192 --> 00:46:02,828
No, no.
No, i-i...
922
00:46:02,862 --> 00:46:05,865
look, i'm sure the wigs won't turn up in another state
923
00:46:05,898 --> 00:46:07,967
dyed a
different color.
924
00:46:08,968 --> 00:46:11,704
I know they do that
with stolen cars.
925
00:46:13,839 --> 00:46:15,674
The hot-wig racket?
926
00:46:16,308 --> 00:46:17,643
I see.
927
00:46:17,676 --> 00:46:18,878
I've got
it now.
928
00:46:20,079 --> 00:46:22,214
Say, would you mail
this for me, please?
929
00:46:25,151 --> 00:46:27,920
I presume that means "yes."
Thank you.
930
00:46:32,858 --> 00:46:34,827
I thought i was
getting better.
931
00:46:38,864 --> 00:46:39,932
Come on, mitzer.
932
00:46:45,337 --> 00:46:46,939
Come on, mitzer.
933
00:46:47,573 --> 00:46:48,941
Whoa!
934
00:46:50,109 --> 00:46:52,578
Now, come on,
girls, let's go.
935
00:46:53,179 --> 00:46:55,214
Put your skis on.
Best of luck, then.
936
00:46:55,247 --> 00:46:56,882
Come on.
Hurry, hurry.
937
00:46:57,716 --> 00:47:00,152
You, too, jane,
you get on the skis.
938
00:47:00,186 --> 00:47:02,888
Only this time,
you be more careful.
939
00:47:03,589 --> 00:47:05,124
I'm always careful.
940
00:47:05,724 --> 00:47:07,927
Oh, oh, tell
me, nita,
941
00:47:07,960 --> 00:47:09,361
uh, uh,
942
00:47:09,395 --> 00:47:12,364
you've been here longer than nora and i,
haven't you?
943
00:47:12,398 --> 00:47:13,933
For 3 months.
944
00:47:13,966 --> 00:47:17,136
Well, then, uh,
what's wrong with the american girl?
945
00:47:17,903 --> 00:47:20,039
You know,
it's funny that you ask me that.
946
00:47:20,072 --> 00:47:22,374
I was just going to ask you the same thing.
947
00:47:22,408 --> 00:47:24,910
Games, games.
All they do is play games.
948
00:47:24,944 --> 00:47:26,111
And talk.
949
00:47:26,145 --> 00:47:27,379
Talk all
the time.
950
00:47:27,413 --> 00:47:30,182
You know, in sweden,
it's very different.
951
00:47:30,216 --> 00:47:31,951
In stockholm,
when the boy and girl meet
952
00:47:31,984 --> 00:47:34,186
and they like
each other,
953
00:47:34,220 --> 00:47:37,189
no games and
very little talk.
954
00:47:37,223 --> 00:47:38,924
Yeah!
Yeah!
955
00:47:38,958 --> 00:47:42,127
I dig it. He likes...
she digs, likes it.
956
00:47:43,729 --> 00:47:45,764
"It's the only
way to fly."
957
00:47:46,999 --> 00:47:48,100
Have you
got a friend?
958
00:47:48,133 --> 00:47:49,368
A friend?
959
00:47:49,401 --> 00:47:51,203
Yes, you
know, like, uh,
960
00:47:51,237 --> 00:47:53,606
like nora and
i are friends.
961
00:47:53,639 --> 00:47:56,942
Same town, same
place, same ideas.
962
00:47:57,643 --> 00:47:59,979
Helga, she works
in the town.
963
00:48:00,012 --> 00:48:01,413
Yes, helga?
964
00:48:02,014 --> 00:48:04,617
Well, uh,
would you excuse us for a minute, dear?
965
00:48:04,650 --> 00:48:05,985
Yeah, but you
hurry back
966
00:48:06,018 --> 00:48:08,921
because we start the ski lesson in just 10 minutes.
967
00:48:08,954 --> 00:48:10,923
Yes. Just 10 minutes.
That's it. Yeah.
968
00:48:12,591 --> 00:48:13,993
Now, look,
969
00:48:14,026 --> 00:48:16,228
i'm going back to the hotel to get out of this wig.
970
00:48:16,262 --> 00:48:18,430
But the ski lessons,
i mean, barbara and linda.
971
00:48:18,464 --> 00:48:19,965
That's the
whole point.
972
00:48:19,999 --> 00:48:22,134
I've been thinking about the
secret of freddie's technique.
973
00:48:22,167 --> 00:48:23,569
Now, he has lots
of girls, right?
974
00:48:23,602 --> 00:48:24,436
Right.
975
00:48:24,470 --> 00:48:25,804
Well, then,
don't you see?
976
00:48:25,838 --> 00:48:27,740
Girls are only
interested in boys
977
00:48:27,773 --> 00:48:29,975
that are interested
in other girls.
978
00:48:30,009 --> 00:48:31,176
Oh, i see.
979
00:48:31,210 --> 00:48:32,978
If we go with
nita and helga,
980
00:48:33,012 --> 00:48:35,080
then barbara and linda will become--
981
00:48:35,114 --> 00:48:36,081
absolutely.
982
00:48:36,115 --> 00:48:37,016
Let's go.
983
00:48:37,049 --> 00:48:38,150
Wait a second.
984
00:48:38,183 --> 00:48:40,085
It'll look kind of funny for the both of us
985
00:48:40,119 --> 00:48:41,820
to suddenly disappear as nora and jane
986
00:48:41,854 --> 00:48:44,189
and, 15 minutes later,
come back as todd and craig.
987
00:48:44,223 --> 00:48:46,792
That's no good.
I'll go, you stay here.
988
00:48:46,825 --> 00:48:49,094
Uhh!
I get nita.
989
00:48:49,128 --> 00:48:50,029
Helga.
Nita.
990
00:48:50,062 --> 00:48:51,430
I said helga.
991
00:48:51,463 --> 00:48:53,065
Come on, what
if she's a dog?
992
00:48:54,033 --> 00:48:56,001
Nita! Nita!
993
00:48:56,635 --> 00:48:58,037
Yeah! Yeah!
994
00:48:58,070 --> 00:49:01,006
Tell me about your friend helga.
Is she pretty?
995
00:49:01,040 --> 00:49:03,008
She is a lot of fun.
996
00:49:03,042 --> 00:49:04,810
She's got a
nice personality.
997
00:49:04,843 --> 00:49:06,178
She's a dog.
998
00:49:06,211 --> 00:49:08,013
Well, i'll be back
in 15 minutes.
999
00:49:09,715 --> 00:49:12,384
Listen, when i
come back as me
1000
00:49:13,252 --> 00:49:14,720
you don't
know me.
1001
00:49:16,155 --> 00:49:18,724
Come on, what do you
think i am? Stupid?
1002
00:49:23,162 --> 00:49:24,863
Look, uh, have a
coke or something.
1003
00:49:24,897 --> 00:49:27,466
Nothing's going to happen for at least 10 minutes.
1004
00:49:27,499 --> 00:49:29,134
Hi, beautiful.
1005
00:49:29,168 --> 00:49:31,337
I've been looking
all over for you.
1006
00:49:32,871 --> 00:49:34,907
This just isn't
my century.
1007
00:49:37,109 --> 00:49:39,178
Have you
been avoiding me?
1008
00:49:39,211 --> 00:49:40,846
Like
the plague.
1009
00:49:40,879 --> 00:49:43,048
Well, thought you might like to go for a little ride.
1010
00:49:43,082 --> 00:49:44,616
Lots of luck!
1011
00:49:44,917 --> 00:49:46,251
Oh, ho.
1012
00:49:46,285 --> 00:49:48,053
Hot cocoa.
I brought it for you.
1013
00:49:48,087 --> 00:49:50,522
Thought you looked in need of a little warming up.
1014
00:49:50,556 --> 00:49:53,125
Look, go take your
hot cocoa and...
1015
00:49:54,560 --> 00:49:55,694
oh!
1016
00:49:56,295 --> 00:49:57,563
Oh, thanks.
1017
00:49:59,365 --> 00:50:00,632
Ah, good, huh?
1018
00:50:01,066 --> 00:50:02,434
Mmm. Yummy.
1019
00:50:03,135 --> 00:50:06,271
You know, you're obnoxious,
but you're not dumb.
1020
00:50:06,305 --> 00:50:08,073
You do know
something.
1021
00:50:08,107 --> 00:50:09,842
I know how to
treat a woman.
1022
00:50:09,875 --> 00:50:11,110
Oh?
1023
00:50:11,143 --> 00:50:12,878
How's that?
1024
00:50:12,911 --> 00:50:15,080
Why don't you just, uh,
climb aboard,
1025
00:50:15,114 --> 00:50:17,349
and, uh, maybe
i'll show you.
1026
00:50:17,383 --> 00:50:20,252
I think it would be safer for your bluecross rates
1027
00:50:20,285 --> 00:50:22,087
if you told
me instead.
1028
00:50:22,121 --> 00:50:24,356
Ok, it's a deal.
You first.
1029
00:50:24,390 --> 00:50:25,290
Yeah.
1030
00:50:41,106 --> 00:50:43,308
Are you sure you know how to work this--
1031
00:50:43,342 --> 00:50:45,444
look. Relax, baby,
will you? Huh?
1032
00:50:45,477 --> 00:50:47,679
It's just like
driving a car.
1033
00:50:50,349 --> 00:50:51,083
Oh!
1034
00:50:52,351 --> 00:50:54,119
Nora! Nora!
1035
00:50:57,156 --> 00:50:59,091
Oh, i say, this is fun,
1036
00:50:59,124 --> 00:51:00,793
and much safer than skiing.
1037
00:51:02,361 --> 00:51:04,430
I guess it just
wasn't meant to be.
1038
00:51:05,764 --> 00:51:07,399
Whee!
1039
00:51:07,433 --> 00:51:08,333
Beep! Beep!
1040
00:51:27,719 --> 00:51:29,288
Whee!
1041
00:51:39,198 --> 00:51:42,167
Hi, i didn't know there
was a ski jump over here.
1042
00:51:42,201 --> 00:51:43,202
There isn't.
1043
00:51:43,235 --> 00:51:46,205
Oh, how wonderfully
thrilling it must be
1044
00:51:46,238 --> 00:51:49,508
to go hurtling down a steep,
snow-covered ski jump
1045
00:51:49,541 --> 00:51:51,643
and then go
flying into midair.
1046
00:51:51,677 --> 00:51:54,446
Hundreds of
people-- freddie!
1047
00:51:54,480 --> 00:51:56,181
Help!
1048
00:51:56,215 --> 00:51:58,217
Freddie, help!
1049
00:52:03,388 --> 00:52:05,023
Remember
1050
00:52:05,057 --> 00:52:06,158
to tell
1051
00:52:06,191 --> 00:52:07,226
doctor
1052
00:52:07,259 --> 00:52:08,827
on next tape...
1053
00:52:09,828 --> 00:52:13,232
i had same
dream again.
1054
00:52:14,500 --> 00:52:18,003
The one where
my mommy...
1055
00:52:18,770 --> 00:52:20,205
wishes i had
1056
00:52:20,239 --> 00:52:23,041
been born a girl
1057
00:52:23,509 --> 00:52:26,278
instead of a boy.
1058
00:52:29,047 --> 00:52:30,883
May i have 2 airmail stamps, please?
1059
00:52:30,916 --> 00:52:32,417
Of course
you may.
1060
00:52:33,352 --> 00:52:34,219
Here you are.
1061
00:52:34,253 --> 00:52:35,220
Thank you.
1062
00:52:39,291 --> 00:52:41,827
It's happened!
Look!
1063
00:52:41,860 --> 00:52:44,196
It's happened!
Look!
1064
00:52:44,229 --> 00:52:45,864
Don't you see?
1065
00:52:46,465 --> 00:52:48,233
Mama's wish
has come true.
1066
00:52:49,535 --> 00:52:51,069
I'm a girl.
1067
00:52:51,103 --> 00:52:53,405
I'm a--i'm
a girl!
1068
00:52:53,438 --> 00:52:55,707
Oh, i'm a girl.
1069
00:52:57,309 --> 00:52:59,378
Men are
such rats.
1070
00:53:05,551 --> 00:53:06,618
Pevney.
1071
00:53:07,719 --> 00:53:09,321
You, pevney?
1072
00:53:10,489 --> 00:53:12,057
Why you?
What for?
1073
00:53:12,491 --> 00:53:14,893
You, too.
You, too.
1074
00:53:16,295 --> 00:53:18,230
Ah! You, too.
1075
00:53:18,263 --> 00:53:21,266
It's contagious!
It's catching!
1076
00:53:21,300 --> 00:53:23,235
That's the
last straw!
1077
00:53:23,268 --> 00:53:25,270
That's the
last straw!
1078
00:53:46,525 --> 00:53:47,559
Nita?
1079
00:53:47,593 --> 00:53:48,260
Ja?
1080
00:53:50,362 --> 00:53:51,330
Forget it.
1081
00:53:51,930 --> 00:53:54,099
You say it stays
completely dark
1082
00:53:54,132 --> 00:53:56,134
for 8 months of the year in stockholm?
1083
00:53:56,168 --> 00:53:57,569
This is true.
1084
00:53:57,603 --> 00:53:59,271
You must have
big light bills.
1085
00:53:59,304 --> 00:54:01,340
No, no, we, uh,
try to keep the lights out
1086
00:54:01,373 --> 00:54:03,976
in the house as much as we can during the winter.
1087
00:54:04,009 --> 00:54:07,512
You mean to tell me you live
inside the dark for 8 months?
1088
00:54:07,546 --> 00:54:08,313
Ja.
1089
00:54:09,214 --> 00:54:10,649
You must bump into each other a lot.
1090
00:54:10,682 --> 00:54:13,518
No, we do not walk around much in the winter.
1091
00:54:15,354 --> 00:54:16,388
And, um...
1092
00:54:16,888 --> 00:54:18,924
eat, how do
you eat?
1093
00:54:18,957 --> 00:54:20,826
We do not eat
much, either.
1094
00:54:22,394 --> 00:54:24,596
But, work?
I'm sure you--
1095
00:54:24,630 --> 00:54:26,698
no, we do not
work much, either.
1096
00:54:29,334 --> 00:54:30,535
Well, then...
1097
00:54:32,537 --> 00:54:33,772
forget it.
1098
00:54:33,805 --> 00:54:36,642
Pretending to be secretary of the ski club.
1099
00:54:37,409 --> 00:54:39,478
"Golly, miss elksberg.
We just gotta have
1100
00:54:39,511 --> 00:54:41,346
"an interview for
the school newspaper.
1101
00:54:41,380 --> 00:54:44,383
"Otherwise, nobody will believe we were really here."
1102
00:54:44,416 --> 00:54:47,052
I hate him.
He's so obvious.
1103
00:54:47,586 --> 00:54:50,355
What did you ever see in him, anyway?
1104
00:54:50,389 --> 00:54:53,392
I don't know,
but i do now.
1105
00:54:54,426 --> 00:54:57,329
I'd like to have a picture of you for the paper.
1106
00:54:57,362 --> 00:54:59,464
Yeah, well,
i have one in my room.
1107
00:54:59,498 --> 00:55:00,632
I just felt
you did.
1108
00:55:00,666 --> 00:55:03,368
You want i should bring it to you tonight at dinner?
1109
00:55:03,402 --> 00:55:06,371
No, i hate to look at pictures while i eat.
1110
00:55:06,405 --> 00:55:08,407
By the fire then,
in the lodge.
1111
00:55:08,440 --> 00:55:09,675
You meet me
there at 9:00?
1112
00:55:10,442 --> 00:55:12,411
Oh, yeah, that'll be great.
Just great.
1113
00:55:12,444 --> 00:55:16,448
Just you and me by the roaring fire.
The 2 of us.
1114
00:55:59,124 --> 00:56:00,625
We found him
out there.
1115
00:56:00,659 --> 00:56:02,394
You better put
him by the fire.
1116
00:56:02,427 --> 00:56:03,628
It's
mr. Pevney.
1117
00:56:03,662 --> 00:56:04,696
Darn!
1118
00:56:04,730 --> 00:56:07,466
We thought it was the abominable snowgirl.
1119
00:56:08,734 --> 00:56:10,769
Hey, are you really
the ski patrol?
1120
00:56:10,802 --> 00:56:13,472
You were expecting
maybe rock hudson?
1121
00:56:13,505 --> 00:56:15,474
Look at
these dogs.
1122
00:56:17,442 --> 00:56:18,477
Vodka martini.
1123
00:56:18,510 --> 00:56:20,078
Whiskey sour.
1124
00:56:20,812 --> 00:56:22,481
Anything
we can find.
1125
00:56:22,514 --> 00:56:25,484
That's why we really
came. We needed refills.
1126
00:56:25,517 --> 00:56:27,052
Have you saved
many lives lately?
1127
00:56:27,085 --> 00:56:28,487
4.
1128
00:56:28,520 --> 00:56:30,922
4? How
wonderful. Who?
1129
00:56:30,956 --> 00:56:33,258
Well, first there
was barney,
1130
00:56:33,291 --> 00:56:35,494
then 2nd,
lloyd,
1131
00:56:35,527 --> 00:56:37,662
then me, twice.
1132
00:56:37,696 --> 00:56:38,930
Oh, i know who
you really are.
1133
00:56:38,964 --> 00:56:40,665
You're james brown
and the flames.
1134
00:56:40,699 --> 00:56:41,800
I have all
your records.
1135
00:56:41,833 --> 00:56:43,301
Shh. Don't tell
my mother.
1136
00:56:43,335 --> 00:56:44,736
She still thinks
i'm in the army.
1137
00:56:44,770 --> 00:56:46,571
You're gonna sing for us,
aren't you?
1138
00:56:46,605 --> 00:56:47,572
Sure,
come on.
1139
00:56:47,606 --> 00:56:48,473
Outta sight.
1140
00:56:49,708 --> 00:56:51,543
Oh, i feel good
1141
00:56:53,612 --> 00:56:55,547
i knew that
i would, now
1142
00:56:56,715 --> 00:56:57,783
i feel good
1143
00:56:59,651 --> 00:57:01,553
i knew that
i would, now
1144
00:57:03,054 --> 00:57:05,357
so good, so good
1145
00:57:05,791 --> 00:57:07,325
i got you
1146
00:57:08,794 --> 00:57:10,328
i feel nice
1147
00:57:11,663 --> 00:57:13,565
like sugar
and spice
1148
00:57:14,800 --> 00:57:16,568
i feel nice
1149
00:57:17,669 --> 00:57:19,571
like sugar
and spice
1150
00:57:21,006 --> 00:57:23,542
so nice,
so nice
1151
00:57:23,809 --> 00:57:25,343
'cause i
got you
1152
00:57:32,717 --> 00:57:35,821
when i hold
you in my arms
1153
00:57:36,555 --> 00:57:39,024
i know i can't
do no wrong, now
1154
00:57:39,591 --> 00:57:42,494
when i hold
you in my arms
1155
00:57:42,527 --> 00:57:44,663
my love can't
do me no harm
1156
00:57:44,696 --> 00:57:47,566
and i feel nice
1157
00:57:47,599 --> 00:57:49,534
like sugar and spice
1158
00:57:50,902 --> 00:57:52,704
i feel nice
1159
00:57:53,772 --> 00:57:55,507
like sugar and spice
1160
00:57:57,375 --> 00:57:59,578
so nice, so nice
1161
00:57:59,911 --> 00:58:01,613
i got you
1162
00:58:09,120 --> 00:58:11,590
when i hold
you in my arms
1163
00:58:12,591 --> 00:58:14,793
i know that i
can't do no wrong
1164
00:58:15,627 --> 00:58:18,563
and when i hold
you in my arms
1165
00:58:18,597 --> 00:58:20,599
my love can't
do me no harm
1166
00:58:20,632 --> 00:58:23,768
and i
feel nice
1167
00:58:23,802 --> 00:58:25,537
like sugar and spice
1168
00:58:27,038 --> 00:58:29,207
i feel nice
1169
00:58:29,608 --> 00:58:31,776
like sugar and spice
1170
00:58:33,411 --> 00:58:35,614
so nice, so nice
1171
00:58:36,147 --> 00:58:37,582
'cause i got you
1172
00:58:38,083 --> 00:58:40,151
oh, i feel good
1173
00:58:41,820 --> 00:58:43,788
like i knew that
i would, now
1174
00:58:44,789 --> 00:58:47,158
i feel good
1175
00:58:47,792 --> 00:58:49,561
i knew
that i would
1176
00:58:51,663 --> 00:58:53,598
so good, so good
1177
00:58:54,232 --> 00:58:55,600
'cause i got you
1178
00:58:57,636 --> 00:58:59,871
so good, so good
1179
00:58:59,905 --> 00:59:01,606
'cause i got you
1180
00:59:03,608 --> 00:59:05,810
so good, so good
1181
00:59:05,844 --> 00:59:07,612
'cause i got you
1182
00:59:11,783 --> 00:59:12,784
hey!
1183
00:59:14,653 --> 00:59:15,820
Yeah!
1184
00:59:31,269 --> 00:59:32,504
Gone.
1185
00:59:33,471 --> 00:59:36,474
Gone, lost out there,
somewhere in that wilderness.
1186
00:59:37,442 --> 00:59:40,679
Freddie, don't worry about nora too much.
She'll be all right.
1187
00:59:40,946 --> 00:59:42,681
She's pretty
tough, you know.
1188
00:59:42,714 --> 00:59:44,316
Oh, i know.
1189
00:59:44,349 --> 00:59:45,684
That's what i
love about her.
1190
00:59:45,717 --> 00:59:48,653
I don' t know why you should be angry with me.
1191
00:59:49,354 --> 00:59:51,856
You're right.
I don't even know you that well.
1192
00:59:51,890 --> 00:59:54,693
Look, what you do
is your own business.
1193
00:59:54,726 --> 00:59:55,794
What did i do?
1194
00:59:55,827 --> 00:59:56,695
Nothing.
1195
00:59:57,128 --> 00:59:59,264
Except no one,
including me,
1196
00:59:59,297 --> 01:00:01,466
has seen you for
the past 24 hours
1197
01:00:01,499 --> 01:00:05,804
and 7 people saw nora go in and
out of your room 4 times today.
1198
01:00:05,837 --> 01:00:06,838
No--
1199
01:00:06,871 --> 01:00:10,008
oh, oh, the little,
uh, english girl.
1200
01:00:10,041 --> 01:00:12,477
She's there right now,
isn't she, in your room?
1201
01:00:12,510 --> 01:00:14,646
And she went
in at 4:15.
1202
01:00:14,679 --> 01:00:17,649
Look, can i help it if todd and i dig european women?
1203
01:00:17,983 --> 01:00:20,719
And linda and i
were so nice to them.
1204
01:00:23,755 --> 01:00:25,657
Well, what are you
so happy about?
1205
01:00:25,690 --> 01:00:27,525
Are you kidding?
You heard barbara.
1206
01:00:27,559 --> 01:00:29,494
I'm having a big
scene with myself.
1207
01:00:29,527 --> 01:00:30,495
What?
1208
01:00:30,528 --> 01:00:31,496
Never mind.
1209
01:00:36,401 --> 01:00:37,802
You know,
1210
01:00:37,836 --> 01:00:38,870
i don't know
why you 2 guys
1211
01:00:38,903 --> 01:00:41,373
even bothered to come up here in the first place.
1212
01:00:41,406 --> 01:00:43,742
2 days,
and neither of you has even had the guts
1213
01:00:43,775 --> 01:00:44,743
to try on a
pair of skis.
1214
01:00:44,776 --> 01:00:45,777
Gin.
1215
01:00:46,344 --> 01:00:48,747
We were thinking of going up tomorrow, freddie.
1216
01:00:48,780 --> 01:00:51,716
Mmm-hmm.
Well, tomorrow's the club ski-jump championship.
1217
01:00:51,750 --> 01:00:54,019
Oh, too bad. Maybe
the day after, then.
1218
01:00:54,886 --> 01:00:56,921
We're going back
the day after.
1219
01:00:56,955 --> 01:00:58,990
Well, as the dodgers
always say,
1220
01:00:59,024 --> 01:01:00,358
"wait till next year."
1221
01:01:01,426 --> 01:01:02,927
Chicken.
1222
01:01:02,961 --> 01:01:04,763
"Sticks and
stones will"--
1223
01:01:04,796 --> 01:01:06,898
you could win tomorrow if you wanted to.
1224
01:01:06,931 --> 01:01:08,700
Of course,
i could.
1225
01:01:08,733 --> 01:01:10,068
I like
winners.
1226
01:01:10,101 --> 01:01:13,538
He's never jumped in
his life. He's afraid to.
1227
01:01:13,571 --> 01:01:14,939
That is true?
1228
01:01:14,973 --> 01:01:16,574
You're afraid?
1229
01:01:16,608 --> 01:01:17,942
Such a waste
of energy.
1230
01:01:18,777 --> 01:01:19,944
You jump for me.
1231
01:01:19,978 --> 01:01:21,579
But--but--but i...
1232
01:01:21,613 --> 01:01:23,948
you win the
championship tomorrow.
1233
01:01:23,982 --> 01:01:27,018
You want me to risk my life for a little gold cup?
1234
01:01:27,052 --> 01:01:29,754
No, todd, you win
more than the gold cup.
1235
01:01:30,055 --> 01:01:33,958
If you win tomorrow,
we play the american game.
1236
01:01:33,992 --> 01:01:35,894
Spin the bottle.
1237
01:01:36,895 --> 01:01:38,363
Well, what
did you expect?
1238
01:01:38,396 --> 01:01:39,798
This is an
american picture.
1239
01:01:39,831 --> 01:01:42,033
All right,
i'll jump.
1240
01:01:42,067 --> 01:01:43,868
Todd!
1241
01:01:43,902 --> 01:01:45,937
That voice sounds
vaguely familiar.
1242
01:01:45,970 --> 01:01:47,605
I hate you.
1243
01:01:52,143 --> 01:01:53,978
I do hope you win.
1244
01:01:56,815 --> 01:01:58,049
Perfect
feminine logic.
1245
01:01:58,083 --> 01:02:01,052
"I hate you. I
do hope you win."
1246
01:02:01,086 --> 01:02:02,420
That's logical.
1247
01:02:03,588 --> 01:02:06,825
We, who are about to watch you die,
salute you.
1248
01:02:10,862 --> 01:02:12,831
Until tomorrow.
1249
01:02:26,111 --> 01:02:27,579
Well, what choice
did i have?
1250
01:02:27,612 --> 01:02:30,615
I don't know.
We could have stayed home and done pushups.
1251
01:02:51,870 --> 01:02:52,904
Come on in.
1252
01:03:02,347 --> 01:03:03,548
I got it.
1253
01:03:04,082 --> 01:03:06,518
It's lucky i remembered the morning weather balloon.
1254
01:03:06,551 --> 01:03:07,886
I never knew
helium was so heavy.
1255
01:03:07,919 --> 01:03:09,854
Here, bring
it over here.
1256
01:03:09,888 --> 01:03:11,856
Let's see. I
got everything?
1257
01:03:11,890 --> 01:03:13,124
Mmm-hmm.
1258
01:03:13,158 --> 01:03:15,860
This goes in here.
1259
01:03:17,095 --> 01:03:18,129
Ok?
1260
01:03:18,163 --> 01:03:20,064
Now, let's strap this on with a couple of my belts,
1261
01:03:20,098 --> 01:03:21,332
and we'll be
ready to go.
1262
01:03:21,366 --> 01:03:22,967
Do you think
it'll work?
1263
01:03:23,001 --> 01:03:23,902
Why not? It
works in movies.
1264
01:03:38,116 --> 01:03:40,885
Now, our nextcontestant is...
1265
01:03:42,053 --> 01:03:43,054
uh...
1266
01:03:47,025 --> 01:03:48,092
fred car--
1267
01:03:50,195 --> 01:03:51,196
fred carter.
1268
01:03:53,765 --> 01:03:55,466
Boo! Boo!
1269
01:03:55,967 --> 01:03:57,335
Good luck,
freddie.
1270
01:03:57,368 --> 01:03:58,937
Luck? Who
needs it?
1271
01:04:15,486 --> 01:04:17,755
236 feet.
1272
01:04:24,796 --> 01:04:27,966
Our next skieris, uh, gene rosson.
1273
01:04:27,999 --> 01:04:29,968
Last chance,
todd.
1274
01:04:30,001 --> 01:04:31,736
Ah, may the
best man win.
1275
01:04:49,787 --> 01:04:52,957
Gene rosson,221 feet.
1276
01:04:52,991 --> 01:04:55,660
The leader isstill freddie carter.
1277
01:04:59,030 --> 01:05:02,934
Now, the last participant is a new jumper
1278
01:05:03,768 --> 01:05:05,103
named, uh...
1279
01:05:07,472 --> 01:05:09,007
todd armstrong.
1280
01:05:35,300 --> 01:05:39,237
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, now!
1281
01:05:45,076 --> 01:05:46,010
It works!
1282
01:05:53,718 --> 01:05:54,852
I wonder if
president johnson
1283
01:05:54,886 --> 01:05:57,021
will talk to me
when i come down.
1284
01:05:59,257 --> 01:06:00,892
He's still
going up.
1285
01:06:01,659 --> 01:06:03,995
Sir isaac newton just turned over in his grave.
1286
01:06:05,396 --> 01:06:07,031
Just a little more.
1287
01:06:07,065 --> 01:06:09,033
Just a little more.
1288
01:06:10,234 --> 01:06:11,502
Whoa!
1289
01:06:15,039 --> 01:06:17,075
He's so fat. Why's
he so fat, craig?
1290
01:06:17,108 --> 01:06:18,076
What?
1291
01:06:18,109 --> 01:06:21,045
Oh, well, he, uh,
had a big breakfast.
1292
01:06:21,079 --> 01:06:24,248
Todd always eats a big breakfast before jumping.
1293
01:06:25,216 --> 01:06:27,085
Pull the
string, you nut.
1294
01:06:27,852 --> 01:06:30,421
The wind's changing.
I'd better pull it.
1295
01:06:32,690 --> 01:06:34,058
I can't find it.
1296
01:06:34,292 --> 01:06:37,195
Oh! Oh!
1297
01:06:38,930 --> 01:06:40,765
The string!
The string!
1298
01:06:42,934 --> 01:06:44,702
I can't
find it!
1299
01:06:45,870 --> 01:06:48,639
"Play spin the bottle."
I'm a very sick boy.
1300
01:06:49,140 --> 01:06:50,375
Oh!
1301
01:06:51,709 --> 01:06:52,744
What can
we do?
1302
01:06:52,777 --> 01:06:55,079
Well, uh,
when he reaches the coastline,
1303
01:06:55,113 --> 01:06:57,081
our radar will
probably pick him up.
1304
01:06:57,115 --> 01:07:00,885
Then a couple of jets will take off and shoot him down.
1305
01:07:01,152 --> 01:07:02,653
Shoot him down?
1306
01:07:19,137 --> 01:07:21,672
Whoa!
1307
01:07:30,415 --> 01:07:32,083
You think he's all right?
1308
01:07:33,751 --> 01:07:35,153
You all right, todd?
1309
01:07:35,186 --> 01:07:36,821
I think
it's broken.
1310
01:07:37,422 --> 01:07:38,656
Yeah, it's
broken.
1311
01:07:38,689 --> 01:07:39,924
No, my leg.
1312
01:07:41,159 --> 01:07:42,393
Ow!
1313
01:07:42,427 --> 01:07:43,127
It's broken,
too.
1314
01:07:43,761 --> 01:07:44,896
Ow!
1315
01:07:46,431 --> 01:07:48,399
Ow!
1316
01:07:48,433 --> 01:07:50,134
But, doctor,
i got a date tonight!
1317
01:07:50,168 --> 01:07:51,269
A big one.
1318
01:07:51,302 --> 01:07:53,137
Can't you just put
a band-aid on it?
1319
01:07:53,171 --> 01:07:55,173
I'll come back tomorrow for the splint.
1320
01:07:55,206 --> 01:07:56,774
Oh!
1321
01:08:00,945 --> 01:08:02,180
Oh!
1322
01:08:02,713 --> 01:08:04,182
Todd, you've got
a broken leg.
1323
01:08:04,215 --> 01:08:06,150
You can't go
out tonight.
1324
01:08:06,184 --> 01:08:07,585
Oh, yes,
i can.
1325
01:08:07,618 --> 01:08:10,621
Nita left me a note,
along with a map to her house. Read it.
1326
01:08:10,655 --> 01:08:14,358
"Hurry. I am waiting, darling."
Signed, "nita."
1327
01:08:14,392 --> 01:08:16,828
"P.s. bring the
milk bottle."
1328
01:08:16,861 --> 01:08:18,930
Todd, you can't go
out with that leg.
1329
01:08:18,963 --> 01:08:21,365
Craig, if i don't go,
think what it'll do
1330
01:08:21,399 --> 01:08:23,134
to the american
image overseas.
1331
01:08:23,167 --> 01:08:24,202
Bad, huh?
1332
01:08:24,235 --> 01:08:26,604
The peace corps will
have been for nothing.
1333
01:08:26,637 --> 01:08:29,006
Oh, and, uh,
don't wait up.
1334
01:08:29,040 --> 01:08:31,642
And remember to call linda 10 minutes after i leave
1335
01:08:31,676 --> 01:08:33,211
and tell her where i'm heading.
Got it?
1336
01:08:33,244 --> 01:08:34,378
Got it.
Got it.
1337
01:08:40,251 --> 01:08:41,252
Good luck.
1338
01:08:54,665 --> 01:08:58,202
Darned if i'll be without a date our last night here.
1339
01:09:02,273 --> 01:09:04,842
Room, uh,
211, please.
1340
01:09:06,677 --> 01:09:09,180
Hello, linda?
Is barbara there?
1341
01:09:09,213 --> 01:09:10,581
Yeah,
she's here.
1342
01:09:11,449 --> 01:09:12,416
How's todd?
1343
01:09:12,450 --> 01:09:15,319
In terrible
pain. Terrible.
1344
01:09:15,353 --> 01:09:18,322
They gave him something and he
went to sleep for about a half hour.
1345
01:09:18,356 --> 01:09:20,591
Then he woke up, got
his milk bottle and left.
1346
01:09:21,092 --> 01:09:22,927
Could i speakto "you know"?
1347
01:09:23,528 --> 01:09:25,229
"You know,"
it's craig.
1348
01:09:25,263 --> 01:09:26,864
Tell him to get lost.
1349
01:09:27,298 --> 01:09:28,199
Barbara.
1350
01:09:28,733 --> 01:09:30,501
All right, i'll
tell him myself.
1351
01:09:30,535 --> 01:09:33,404
Uh, craig, she says she has a terrible headache.
She'll call you later.
1352
01:09:33,437 --> 01:09:36,073
Goodbye.
I'll bet. Thanks a lot!
1353
01:10:02,500 --> 01:10:04,335
Room 206, please.
1354
01:10:06,771 --> 01:10:09,307
Hello, freddie?
Is that you?
1355
01:10:22,453 --> 01:10:23,454
Ah.
1356
01:10:23,487 --> 01:10:25,089
Let me see.
1357
01:10:26,991 --> 01:10:29,527
"A left turn in the
fork of the road
1358
01:10:30,328 --> 01:10:32,296
"across the field."
1359
01:10:32,330 --> 01:10:33,564
Ah!
1360
01:10:33,598 --> 01:10:35,800
Only about 2
more miles to go.
1361
01:10:42,340 --> 01:10:45,109
It can't be much
further. It can't be.
1362
01:10:53,551 --> 01:10:55,353
How i love
a challenge.
1363
01:11:47,538 --> 01:11:48,606
Get out.
1364
01:11:54,512 --> 01:11:55,946
Come in, darling.
1365
01:12:04,455 --> 01:12:05,456
Well,
1366
01:12:05,890 --> 01:12:07,958
i came as soon
as i could.
1367
01:12:12,596 --> 01:12:15,232
Well. Get up.
1368
01:12:15,266 --> 01:12:16,400
What for?
1369
01:12:17,768 --> 01:12:19,570
The time
has come.
1370
01:12:28,479 --> 01:12:29,980
What's
the matter?
1371
01:12:30,414 --> 01:12:31,482
Nothing.
1372
01:12:32,416 --> 01:12:33,951
Then come here.
1373
01:12:33,984 --> 01:12:36,454
You promised to play spin the bottle with me.
1374
01:12:39,557 --> 01:12:41,225
I don't understand.
1375
01:12:41,625 --> 01:12:43,260
Talk to me.
1376
01:12:44,061 --> 01:12:45,229
Talk?
1377
01:12:45,262 --> 01:12:47,998
Yeah, like--like you do to the american girls.
1378
01:12:48,599 --> 01:12:51,502
I've been watching, and
it looks pretty nice.
1379
01:12:52,503 --> 01:12:53,604
Nita.
1380
01:12:53,637 --> 01:12:55,606
Nita, don't make fun at a time like this.
1381
01:12:55,639 --> 01:12:58,709
I'm not making fun.
I want you to talk to me
1382
01:12:58,743 --> 01:13:01,445
and treat me like you
do the american girl.
1383
01:13:02,480 --> 01:13:03,481
The ameri...
1384
01:13:03,914 --> 01:13:05,916
nita, i thought that we were gonna--
1385
01:13:05,950 --> 01:13:07,818
no, first
we talk
1386
01:13:08,319 --> 01:13:09,487
and then candy...
1387
01:13:09,520 --> 01:13:11,422
and then,
after that, we'll.
1388
01:13:11,455 --> 01:13:13,257
Then more talk.
1389
01:13:13,290 --> 01:13:15,493
Then, we can
hold hands.
1390
01:13:16,293 --> 01:13:17,495
No.
1391
01:13:17,528 --> 01:13:20,464
Then you ask for the
kiss on the cheek.
1392
01:13:21,599 --> 01:13:24,101
And then, maybe,
the kiss on the cheek.
1393
01:13:24,769 --> 01:13:25,703
Then...
1394
01:13:26,504 --> 01:13:28,339
then, what
comes next?
1395
01:13:28,672 --> 01:13:30,241
I don't know.
1396
01:13:30,274 --> 01:13:31,942
That's as far
as i ever got.
1397
01:13:43,854 --> 01:13:44,989
Hi.
1398
01:13:48,626 --> 01:13:50,461
Now, what are you
doing dressed like that?
1399
01:13:50,494 --> 01:13:51,695
We're pinned.
1400
01:13:53,364 --> 01:13:54,532
Oh,
congratulations.
1401
01:13:54,565 --> 01:13:56,767
I'm sure you and barbara will make a very--
1402
01:13:56,801 --> 01:13:58,502
barbara?
What barbara? Freddie.
1403
01:13:59,570 --> 01:14:01,772
Oh, come on,
knock it off. Very funny.
1404
01:14:01,806 --> 01:14:04,675
I'm not being funny.
He gave me his fraternity pin.
1405
01:14:04,708 --> 01:14:06,777
But he can't
do that.
1406
01:14:06,811 --> 01:14:09,113
He's a boy and--
and so are you.
1407
01:14:09,146 --> 01:14:10,581
We'll work
it out.
1408
01:14:12,216 --> 01:14:14,652
You mean that.
I really...
1409
01:14:15,553 --> 01:14:18,689
i'm getting you out of here, tonight.
Take this.
1410
01:14:24,595 --> 01:14:25,896
Who is it?
1411
01:14:26,330 --> 01:14:28,666
What are you doing in there, todd?
1412
01:14:33,037 --> 01:14:35,539
I said,
what are you doing in there?
1413
01:14:35,573 --> 01:14:37,541
Nora? Nora?
1414
01:14:37,575 --> 01:14:38,909
He's so
jealous.
1415
01:14:41,846 --> 01:14:43,881
Nora! Nora!
1416
01:14:43,914 --> 01:14:45,649
Let's go. Out
the window.
1417
01:14:45,683 --> 01:14:46,851
That freddie's
pretty hip.
1418
01:14:46,884 --> 01:14:49,753
I've never been treated so nicely in my whole life.
1419
01:14:49,787 --> 01:14:51,555
I said, out!
1420
01:14:51,589 --> 01:14:54,325
I'm going to do something terrible.
1421
01:14:54,358 --> 01:14:56,393
I mean really
terrible!
1422
01:14:58,429 --> 01:15:00,331
Better open up, todd!
1423
01:15:01,732 --> 01:15:02,600
Todd!
1424
01:15:03,634 --> 01:15:05,336
You better
open up!
1425
01:15:05,369 --> 01:15:07,838
Freddie thinks i should get a nose job this spring.
1426
01:15:07,872 --> 01:15:10,274
I may give you one, tonight.
Let's go.
1427
01:15:11,809 --> 01:15:12,810
Nora!
1428
01:15:13,811 --> 01:15:15,579
You know,
he comes from a very good family.
1429
01:15:15,613 --> 01:15:17,348
His great-great--
1430
01:15:17,381 --> 01:15:18,616
shh! In
that window.
1431
01:15:53,617 --> 01:15:55,286
Let's go.
Let's go.
1432
01:15:55,319 --> 01:15:57,621
The least we can do
is leave him a note.
1433
01:15:57,655 --> 01:15:59,123
I said,
let's go.
1434
01:15:59,690 --> 01:16:01,625
It just
isn't fair!
1435
01:16:07,698 --> 01:16:09,333
Nora!
1436
01:16:13,771 --> 01:16:14,805
No!
1437
01:16:14,838 --> 01:16:17,675
Nora! Nora!
1438
01:16:20,277 --> 01:16:21,478
Taxi!
1439
01:16:23,681 --> 01:16:24,815
Where to, buddy?
1440
01:16:24,848 --> 01:16:26,850
Just head west.
I'll tell you where to stop.
1441
01:16:26,884 --> 01:16:28,786
In. I said, in!
1442
01:16:30,888 --> 01:16:32,656
What happens when they arrest us
1443
01:16:32,690 --> 01:16:33,857
for not paying
our bill?
1444
01:16:33,891 --> 01:16:36,293
We should only get that lucky.
1445
01:16:43,901 --> 01:16:44,868
Hello there.
1446
01:16:44,902 --> 01:16:46,770
Hello.
Follow that cab.
1447
01:16:46,804 --> 01:16:47,805
What are you
talking about?
1448
01:16:47,838 --> 01:16:48,839
Just follow
that cab!
1449
01:16:48,872 --> 01:16:50,207
I'm a very
sick man.
1450
01:16:50,240 --> 01:16:51,942
I don't want to have to ask you again.
1451
01:16:51,976 --> 01:16:53,510
All right.
All right.
1452
01:16:53,544 --> 01:16:56,880
But at least help me aim it in the right direction.
1453
01:16:56,914 --> 01:17:00,684
That's a good boy.
Watch it, careful.
1454
01:17:00,718 --> 01:17:02,786
We've got to catch them,
you idiot.
1455
01:17:02,820 --> 01:17:04,688
All right.
Let me start it.
1456
01:17:09,860 --> 01:17:11,328
Nora!
1457
01:17:13,163 --> 01:17:14,898
Bob, wake up
everybody,
1458
01:17:14,932 --> 01:17:15,966
and don't forget
the driver!
1459
01:17:16,000 --> 01:17:17,134
What for?
1460
01:17:17,167 --> 01:17:18,736
Never mind,
go on!
1461
01:17:18,769 --> 01:17:20,904
Janet, wake up all the girls and
make sure they're dressed.
1462
01:17:20,938 --> 01:17:22,373
Mickey, have the bus brought in front.
1463
01:17:22,406 --> 01:17:23,941
Indian, we'll get
the skis and poles.
1464
01:17:31,949 --> 01:17:33,083
Nora!
1465
01:17:36,854 --> 01:17:39,289
Todd, i was kidding.
You know i was kidding.
1466
01:17:41,091 --> 01:17:43,327
You had me scared
there for a minute.
1467
01:17:43,360 --> 01:17:44,728
Let's go back.
1468
01:17:44,762 --> 01:17:46,563
I'm all right,
todd. I swear it.
1469
01:17:46,597 --> 01:17:48,165
You want me to
turn around?
1470
01:17:48,198 --> 01:17:50,934
No, wait.
Let me see if that one light's still following.
1471
01:17:50,968 --> 01:17:52,770
Come on, turn around.
I was kidding.
1472
01:17:52,803 --> 01:17:55,506
You may be kidding.
But that nut on that bike isn't.
1473
01:17:55,539 --> 01:17:56,540
Keep going.
1474
01:18:02,813 --> 01:18:04,782
Some boyfriends
we picked.
1475
01:18:04,815 --> 01:18:06,784
Which one?
Yours or mine?
1476
01:18:07,384 --> 01:18:08,786
Both of them.
1477
01:18:08,819 --> 01:18:10,754
One runs away with
an english girl,
1478
01:18:10,788 --> 01:18:13,323
and the other one
disappears completely.
1479
01:18:13,624 --> 01:18:15,125
Well, we did
it to them.
1480
01:18:15,592 --> 01:18:17,261
We drove
them to it.
1481
01:18:18,929 --> 01:18:21,765
Every time todd put his arm
around me and tried to be nice
1482
01:18:21,799 --> 01:18:23,834
i laughed
in his face.
1483
01:18:24,802 --> 01:18:26,403
You must
be kidding.
1484
01:18:26,937 --> 01:18:28,972
I can't believe
my ears.
1485
01:18:29,006 --> 01:18:30,574
You can't, huh?
1486
01:18:31,809 --> 01:18:32,810
What next?
1487
01:18:33,477 --> 01:18:34,812
Oh, just hang
around.
1488
01:18:35,345 --> 01:18:37,948
I don't feel like
laughing anymore.
1489
01:19:17,121 --> 01:19:18,689
Is anybody
here?
1490
01:19:19,056 --> 01:19:22,059
Look, they must still be sleeping.
It's only 6:30.
1491
01:19:24,328 --> 01:19:26,697
Wake up!
Wake up!
1492
01:19:27,064 --> 01:19:28,132
We need gas.
1493
01:19:30,067 --> 01:19:31,835
Wake up,
i say!
1494
01:19:32,636 --> 01:19:33,637
Oh!
1495
01:19:37,341 --> 01:19:39,042
Who the devil
are you?
1496
01:19:39,076 --> 01:19:40,878
We want some gas.
Would you...
1497
01:19:41,879 --> 01:19:43,380
fill her up,
please?
1498
01:19:43,413 --> 01:19:45,849
Only takes about 18 cents' worth of regular.
1499
01:19:47,151 --> 01:19:49,953
Come on, hurry up.
We don't want her to get away.
1500
01:19:49,987 --> 01:19:50,954
Yes, we do.
1501
01:19:50,988 --> 01:19:52,055
No, we don't.
1502
01:19:52,089 --> 01:19:53,423
Yes, we do.
1503
01:20:04,334 --> 01:20:05,502
Come on!
1504
01:20:09,106 --> 01:20:10,908
I just don't
know anymore.
1505
01:20:12,042 --> 01:20:13,944
Why did they
run off?
1506
01:20:15,512 --> 01:20:18,048
You really love
that nut, don't you?
1507
01:20:19,950 --> 01:20:21,952
Don't you
love yours?
1508
01:20:24,021 --> 01:20:25,255
Yeah, i
guess i do.
1509
01:20:26,924 --> 01:20:29,092
I know what
i did wrong.
1510
01:20:29,126 --> 01:20:30,928
But i don't know
what you did wrong.
1511
01:20:30,961 --> 01:20:32,863
What did you
do wrong?
1512
01:20:33,530 --> 01:20:35,199
Guilt by
association.
1513
01:20:35,966 --> 01:20:39,169
Listen, have a piece of fruit.
You'll feel better.
1514
01:20:39,203 --> 01:20:40,737
Wanna bet?
1515
01:20:52,216 --> 01:20:54,484
Hey, look, the
pacific ocean!
1516
01:20:57,154 --> 01:20:59,189
You mean, it
didn't move?
1517
01:20:59,223 --> 01:21:01,959
Isn't anybody home
at the beach house?
1518
01:21:01,992 --> 01:21:04,895
No, dad took mom to
vegas for the week.
1519
01:21:04,928 --> 01:21:07,531
We'll have the whole weekend just to sit around
1520
01:21:07,564 --> 01:21:09,933
and soak up the
sun in privacy.
1521
01:21:09,967 --> 01:21:11,235
Great.
1522
01:21:11,768 --> 01:21:15,105
If i see snow again before i'm 60,
it'll be too soon.
1523
01:21:21,778 --> 01:21:24,147
Buddy, make a right turn at the brown house.
1524
01:21:24,181 --> 01:21:25,983
Park in the
driveway.
1525
01:21:26,016 --> 01:21:26,984
You're the boss.
1526
01:21:39,830 --> 01:21:42,232
What should i do with these?
Burn them?
1527
01:21:42,266 --> 01:21:43,734
Don't waste
a match.
1528
01:21:43,767 --> 01:21:44,968
Just throw 'em
on the beach.
1529
01:21:45,002 --> 01:21:47,004
When the tide
comes in, poof!
1530
01:21:47,037 --> 01:21:48,472
I'll see
you inside.
1531
01:21:49,106 --> 01:21:50,774
10 hours
when i wake up.
1532
01:21:50,807 --> 01:21:52,009
Look, uh,
1533
01:21:52,042 --> 01:21:53,977
use any bedroom on
the 2nd floor.
1534
01:21:54,011 --> 01:21:55,245
I'll sleep right on the beach.
1535
01:21:55,279 --> 01:21:57,047
Fine, suit
yourself.
1536
01:21:57,547 --> 01:21:58,982
You must be pretty tired, too, huh?
1537
01:21:59,016 --> 01:22:01,785
I'm bushed.
Could you loan me a blanket?
1538
01:22:01,818 --> 01:22:03,754
I could sleep on
the beach myself.
1539
01:22:03,787 --> 01:22:05,022
Sure, come on.
1540
01:22:06,023 --> 01:22:07,658
Wait a second.
1541
01:22:07,691 --> 01:22:09,960
I still got to figure out a way for me to pay you.
1542
01:22:09,993 --> 01:22:12,596
How much, $560
something, right?
1543
01:22:12,629 --> 01:22:13,630
Yeah.
1544
01:22:35,252 --> 01:22:38,221
Look, come on,
it's the hondells.
1545
01:22:38,255 --> 01:22:40,057
I told you,
they'd be here the beach house.
1546
01:22:47,197 --> 01:22:48,999
There'll be groovy
little chicks
1547
01:22:49,032 --> 01:22:50,067
with sweaters
real tight
1548
01:22:50,100 --> 01:22:53,236
just skiing all day and
having parties at night
1549
01:22:53,270 --> 01:22:56,807
we're gonna ride every lift,
while it's still light
1550
01:22:56,840 --> 01:22:59,376
but we won't be
seeing the sights
1551
01:22:59,409 --> 01:23:02,646
after skiing all day
and parties at night
1552
01:23:02,679 --> 01:23:05,849
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
1553
01:23:06,516 --> 01:23:08,118
there it is.
1554
01:23:09,619 --> 01:23:12,189
And even the beginners
will be having fun
1555
01:23:12,222 --> 01:23:14,057
why don't
you go ahead?
1556
01:23:14,091 --> 01:23:15,859
I'll stay here
with you.
1557
01:23:16,693 --> 01:23:18,061
Please?
1558
01:23:19,363 --> 01:23:20,364
Look, don't...
1559
01:23:23,133 --> 01:23:24,634
all right.
1560
01:23:32,109 --> 01:23:34,344
It was late at night
when he first hit town
1561
01:23:34,378 --> 01:23:37,114
his eyes were
cold and blue
1562
01:23:39,216 --> 01:23:42,052
he gunned his bike once,
then he laid it down
1563
01:23:42,085 --> 01:23:44,087
like he had
a job to do
1564
01:23:46,656 --> 01:23:49,292
the gasser's
what they called him
1565
01:23:49,326 --> 01:23:52,095
'cause he always
acted rough
1566
01:23:52,329 --> 01:23:55,132
the gasser's
what they called him
1567
01:23:55,165 --> 01:23:58,168
'cause he always
acted tough
1568
01:23:59,736 --> 01:24:02,105
he'd ridden all night,
all through the rain
1569
01:24:02,139 --> 01:24:05,175
though no one
really knew why
1570
01:24:06,943 --> 01:24:10,080
he acted real strange
and never gave his name
1571
01:24:10,113 --> 01:24:12,949
for he was a real
strange guy
1572
01:24:14,684 --> 01:24:17,387
the gasser's what
they called him
1573
01:24:17,421 --> 01:24:19,990
'cause he always
acted rough
1574
01:24:20,323 --> 01:24:23,126
the gasser's
what they called him
1575
01:24:23,160 --> 01:24:26,163
'cause he always
acted tough
1576
01:24:31,268 --> 01:24:33,470
no one knew just
where the kid went
1577
01:24:33,503 --> 01:24:36,606
when the weather
broke that night
1578
01:24:38,175 --> 01:24:41,144
and no one knew how
his time was spent
1579
01:24:41,178 --> 01:24:44,181
if he was doing
wrong or right
1580
01:24:46,149 --> 01:24:48,618
the gasser's
what they called him
1581
01:24:48,652 --> 01:24:51,755
'cause he always
acted tough
1582
01:24:51,788 --> 01:24:54,357
the gasser's
what they called him
1583
01:24:54,391 --> 01:24:57,661
'cause he always
talked real rough
1584
01:25:42,439 --> 01:25:43,273
hi.
1585
01:25:44,207 --> 01:25:45,208
Todd?
1586
01:25:49,212 --> 01:25:51,047
What are you
doing here?
1587
01:25:51,081 --> 01:25:52,516
We followed you.
1588
01:25:52,849 --> 01:25:55,218
You mean, all
the way from...
1589
01:25:59,289 --> 01:26:00,657
thank you.
1590
01:26:00,690 --> 01:26:02,292
Look, i, uh...
1591
01:26:03,260 --> 01:26:06,029
i know i don't have any right to ask you this.
1592
01:26:06,062 --> 01:26:07,230
But has
she gone?
1593
01:26:09,933 --> 01:26:11,434
Nora?
1594
01:26:11,468 --> 01:26:12,269
Has she?
1595
01:26:13,036 --> 01:26:14,804
Oh, yeah, she's
gone. In fact,
1596
01:26:15,105 --> 01:26:16,406
she never was.
1597
01:26:17,073 --> 01:26:18,275
Oh, look,
1598
01:26:18,808 --> 01:26:20,510
you don't have
to explain.
1599
01:26:20,544 --> 01:26:22,279
I was wrong.
1600
01:26:22,312 --> 01:26:23,413
Linda,
1601
01:26:24,414 --> 01:26:26,116
for once, listen.
1602
01:26:27,117 --> 01:26:30,086
There was no nora.
Craig was nora.
1603
01:26:30,820 --> 01:26:32,255
Craig?
1604
01:26:32,289 --> 01:26:33,557
And i was jane.
1605
01:26:34,057 --> 01:26:36,927
Oh!
We really fooled you girls.
1606
01:26:36,960 --> 01:26:38,428
It was one
big put-on.
1607
01:26:40,830 --> 01:26:41,831
See?
1608
01:26:44,467 --> 01:26:45,535
But why?
1609
01:26:45,569 --> 01:26:47,470
It could
have worked.
1610
01:26:47,504 --> 01:26:49,472
And then freddie
fell in love with nora,
1611
01:26:49,506 --> 01:26:51,074
i mean, craig.
1612
01:26:51,107 --> 01:26:53,310
And i broke
my leg
1613
01:26:53,343 --> 01:26:54,811
trying to make
you jealous.
1614
01:26:54,844 --> 01:26:56,313
And then nita,
1615
01:26:56,346 --> 01:26:58,248
nita decided to become an american girl.
1616
01:27:01,351 --> 01:27:02,986
You mean...
1617
01:27:03,320 --> 01:27:06,356
you went to all that
trouble, just for me?
1618
01:27:08,091 --> 01:27:10,427
Because you wanted
me that badly?
1619
01:27:10,460 --> 01:27:12,529
I'm a wipeout for redheads,
you know that.
1620
01:27:23,373 --> 01:27:24,574
Nora!
1621
01:27:24,608 --> 01:27:26,309
Hey!
1622
01:27:36,119 --> 01:27:37,320
Here, take it.
1623
01:27:38,355 --> 01:27:39,789
Nora!
1624
01:27:39,823 --> 01:27:41,124
Nora!
1625
01:27:41,358 --> 01:27:43,126
Nora! Have
you seen nora?
1626
01:27:48,798 --> 01:27:50,533
Have you
seen nora?
1627
01:27:50,567 --> 01:27:51,501
None of you
have seen her?
1628
01:27:51,534 --> 01:27:53,370
Nora? You haven't
seen her either?
1629
01:27:53,403 --> 01:27:56,640
Have you seen her?
She's got hair that sort of, well...
1630
01:27:57,807 --> 01:27:59,009
where is she?
1631
01:27:59,042 --> 01:27:59,876
Who?
1632
01:27:59,909 --> 01:28:01,344
Nora, you
idiot.
1633
01:28:01,378 --> 01:28:04,114
Oh, uh, uh,
can you take it, old man?
1634
01:28:04,147 --> 01:28:05,882
Hurry up and tell me before i flip out!
1635
01:28:05,915 --> 01:28:07,183
Where is she?
1636
01:28:07,217 --> 01:28:08,351
Let's have
a talk.
1637
01:28:08,385 --> 01:28:10,320
Excuse me for
a second, honey.
1638
01:28:10,353 --> 01:28:11,888
Just for
a second.
1639
01:28:11,921 --> 01:28:13,356
Come on.
1640
01:28:15,358 --> 01:28:17,160
You still haven't
told me a thing.
1641
01:28:17,193 --> 01:28:18,728
Why are we
stopping here?
1642
01:28:19,829 --> 01:28:21,665
Do these
look familiar?
1643
01:28:22,432 --> 01:28:23,366
Nora!
1644
01:28:24,601 --> 01:28:26,202
They're nora's.
Where?
1645
01:28:26,569 --> 01:28:28,038
Out there
somewhere.
1646
01:28:28,071 --> 01:28:29,973
You see,
when she heard you were coming,
1647
01:28:30,006 --> 01:28:32,208
she started swimming in that direction.
1648
01:28:32,242 --> 01:28:33,977
Right now,
i'd say she was somewhere
1649
01:28:34,010 --> 01:28:35,645
between here
and japan.
1650
01:28:35,679 --> 01:28:37,580
That's about as
close as i can get.
1651
01:28:37,614 --> 01:28:39,349
Oh, no. Nora!
1652
01:28:40,417 --> 01:28:42,185
Nora! I'm
coming, darling!
1653
01:28:43,753 --> 01:28:45,355
Nora!
1654
01:28:45,388 --> 01:28:47,724
Remember, float on
your back, darling,
1655
01:28:47,757 --> 01:28:49,492
if you get tired.
1656
01:28:49,526 --> 01:28:52,395
If you hurry,
you might catch her somewhere near guam.
1657
01:28:52,429 --> 01:28:55,031
Nora, i'm coming, darling!
1658
01:28:55,565 --> 01:28:57,434
Pretty mean
thing to do, huh?
1659
01:28:57,467 --> 01:29:00,770
Well, don't worry.
We'll tell him the truth tomorrow...
1660
01:29:01,471 --> 01:29:03,606
if he comes back.
1661
01:29:03,640 --> 01:29:05,408
Dear doctor lansdorf,
1662
01:29:05,442 --> 01:29:08,611
i--i really feel that
i am getting better.
1663
01:29:09,779 --> 01:29:14,384
Except, doctor,
there are some very strange things happening
1664
01:29:14,417 --> 01:29:16,019
like all of a
sudden, the--
1665
01:29:16,052 --> 01:29:18,254
the skis have
gotten much fatter.
1666
01:29:18,288 --> 01:29:20,457
The d.j.'s are saying thatthe snow reports are good
1667
01:29:20,490 --> 01:29:23,393
we'll get some alcoholand put it under my hood
1668
01:29:23,426 --> 01:29:26,563
we're being left alone,like a ski party should
1669
01:29:26,596 --> 01:29:29,566
we'd stay about amonth if we could
1670
01:29:29,599 --> 01:29:32,435
after skiing all dayand parties at night
1671
01:29:32,469 --> 01:29:35,972
with 5 feet of snow,what a beautiful sight
1672
01:29:36,005 --> 01:29:38,942
there's plenty of chicks,enough for everyone
1673
01:29:39,442 --> 01:29:41,945
and even the beginnerswill be having fun!
1674
01:30:03,700 --> 01:30:05,301
There'll be groovylittle chicks
1675
01:30:05,335 --> 01:30:06,903
with sweaters real tight
1676
01:30:06,936 --> 01:30:10,473
just skiing all dayand having parties at night
1677
01:30:10,507 --> 01:30:12,008
we're gonnaride every lift
1678
01:30:12,041 --> 01:30:13,476
while it's still light
1679
01:30:13,510 --> 01:30:15,779
we won't be seeingthe sights
1680
01:30:16,346 --> 01:30:18,281
after skiing all day
1681
01:30:18,314 --> 01:30:19,749
and parties at night
1682
01:30:19,783 --> 01:30:21,017
with 5 feet of snow
1683
01:30:21,050 --> 01:30:22,485
what a beautiful sight
1684
01:30:22,519 --> 01:30:25,321
there's plenty of chicks,enough for everyone
1685
01:30:25,355 --> 01:30:28,491
and even the beginnerswill be having fun
1686
01:30:28,525 --> 01:30:30,460
let's have a ski party
1687
01:30:31,628 --> 01:30:34,731
let's have a ski party
115320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.