All language subtitles for Parable.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,185 --> 00:00:14,144 Probably go back. 2 00:00:15,188 --> 00:00:16,537 I don't know if something. 3 00:00:36,079 --> 00:00:38,342 Esther, what are you doing? 4 00:00:38,342 --> 00:00:39,865 Nothing. 5 00:00:39,865 --> 00:00:40,692 I asked you, what are you two doing? 6 00:00:40,692 --> 00:00:42,259 Nothing. 7 00:00:42,259 --> 00:00:43,564 - Answer me, come here, come here. 8 00:00:43,564 --> 00:00:46,567 Ow, ow, 9 00:00:46,567 --> 00:00:48,221 - Walk! - Dad. 10 00:00:48,221 --> 00:00:49,179 Just walk. 11 00:00:52,791 --> 00:00:57,056 - Hey Zoe, I'm so sorry about what happened yesterday. 12 00:00:57,056 --> 00:00:58,623 I hope you're okay. 13 00:01:00,146 --> 00:01:04,977 I'm grounded, but whatever, it's fine, 14 00:01:04,977 --> 00:01:06,021 I miss you. 15 00:01:08,285 --> 00:01:11,810 Hey, sorry I haven't answered your calls. 16 00:01:11,810 --> 00:01:12,985 My dad just told me that he wants 17 00:01:12,985 --> 00:01:15,335 to send me to a church camp 18 00:01:15,335 --> 00:01:18,338 with like other gay kids and stuff. 19 00:01:19,818 --> 00:01:21,863 I'm not gonna go, so don't worry. 20 00:01:21,863 --> 00:01:26,520 But I just wanted to tell you, he's totally freaked out. 21 00:01:26,520 --> 00:01:27,739 Esther. 22 00:01:37,227 --> 00:01:38,924 - No signal in this bloody place, 23 00:01:41,535 --> 00:01:43,450 So, we're at a petrol station now, 24 00:01:43,450 --> 00:01:45,583 and it's probably the last one until I get to this camp 25 00:01:45,583 --> 00:01:50,065 that I'm actually going to, it's fine. 26 00:01:50,065 --> 00:01:51,589 But they're gonna confiscate my phone 27 00:01:51,589 --> 00:01:53,373 so I won't be able to talk to you. 28 00:01:54,722 --> 00:01:56,289 It's fine, it's gonna be fine. 29 00:01:58,117 --> 00:02:00,728 I love you and I'll see you when all this is over, okay? 30 00:02:02,382 --> 00:02:03,427 Esther? 31 00:02:03,427 --> 00:02:04,515 I'm coming. 32 00:02:25,492 --> 00:02:28,191 Well, so how are the others? 33 00:02:28,191 --> 00:02:30,671 - They're fine, beginning to see the light. 34 00:02:30,671 --> 00:02:34,066 Thank God it's only the one, might be a lost case. 35 00:02:34,066 --> 00:02:35,807 There's no such a thing. 36 00:02:35,807 --> 00:02:36,764 How old is he? 37 00:02:36,764 --> 00:02:37,678 She. 38 00:02:37,678 --> 00:02:38,549 It's a girl? 39 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 Esther. 40 00:02:40,203 --> 00:02:42,161 She's the first girl to get into the sin bin. 41 00:02:43,249 --> 00:02:45,164 Put a girl in the bin? 42 00:02:45,164 --> 00:02:46,905 I didn't know what else to do. 43 00:02:46,905 --> 00:02:48,820 She's very aggressive. 44 00:02:48,820 --> 00:02:50,691 I'm sorry. 45 00:02:50,691 --> 00:02:53,390 - No need to be, women wanted to be treated equally 46 00:02:53,390 --> 00:02:54,260 until they are. 47 00:02:59,309 --> 00:03:02,268 Father God, thank you for this day Father God. 48 00:03:02,268 --> 00:03:04,052 Father God, please guide us as we ourselves 49 00:03:04,052 --> 00:03:06,229 please guide our children, father God. 50 00:03:06,229 --> 00:03:09,406 And help us to dispel Satan from them, father God. 51 00:03:10,624 --> 00:03:11,495 Your name. 52 00:03:39,044 --> 00:03:39,958 Esther. 53 00:03:42,134 --> 00:03:43,701 Reverend. 54 00:03:43,701 --> 00:03:45,877 Reverend, please, I wanna go home. 55 00:03:45,877 --> 00:03:49,010 - And you will when you're better. 56 00:03:49,010 --> 00:03:51,317 - But there's nothing wrong with me. 57 00:03:51,317 --> 00:03:53,798 Don't be afraid, Esther. 58 00:03:53,798 --> 00:03:54,929 It's for your own good. 59 00:03:54,929 --> 00:03:55,887 What? 60 00:03:57,323 --> 00:04:00,065 - Councilor Hahnemann showed me porn Reverend, 61 00:04:00,065 --> 00:04:03,068 he put me in a dress, he even threatened to rape me. 62 00:04:03,068 --> 00:04:06,332 He said that he'd remind me what my vagina was for. 63 00:04:08,856 --> 00:04:11,294 - God gave women the privilege to procreate. 64 00:04:12,686 --> 00:04:14,297 Why would you deny such an honor? 65 00:04:15,994 --> 00:04:20,172 - Being gay is not a sin reverend, God still loves me. 66 00:04:21,042 --> 00:04:22,914 He knows that I'm happy. 67 00:04:22,914 --> 00:04:24,742 - Then why are you so upset, why are you crying? 68 00:04:24,742 --> 00:04:28,006 - Because I'm tired and scared, and I haven't slept. 69 00:04:28,006 --> 00:04:29,181 Please, Reverend. 70 00:04:29,181 --> 00:04:31,357 I'm sorry, but desperate times 71 00:04:31,357 --> 00:04:33,707 call for desperate measures. 72 00:04:33,707 --> 00:04:35,492 You're not to blame, it's not your fault. 73 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 Then let me go. 74 00:04:37,407 --> 00:04:42,412 - I will let you go when you let the girl go, 75 00:04:43,108 --> 00:04:44,022 demon. 76 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 What? 77 00:04:47,025 --> 00:04:49,810 - You're not gay, you're possessed. 78 00:04:51,029 --> 00:04:52,683 What? 79 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 - You are not welcome here demon. 80 00:04:55,903 --> 00:04:59,646 - I'm not a demon Reverend, stop. 81 00:04:59,646 --> 00:05:01,169 You can't do that, I'm not a demon. 82 00:05:01,169 --> 00:05:04,869 - Be quiet demon, this is God's child. 83 00:05:06,914 --> 00:05:09,264 You can't fool me, demon. 84 00:05:10,875 --> 00:05:12,790 This is God's child. 85 00:05:12,790 --> 00:05:15,749 She belongs with the almighty. 86 00:05:15,749 --> 00:05:17,316 Something isn't right, 87 00:05:17,316 --> 00:05:19,971 please stop, please stop, please stop. 88 00:05:19,971 --> 00:05:21,668 In the name of the lamb. 89 00:05:21,668 --> 00:05:23,278 - Please stop reverend, something is happening. 90 00:05:23,278 --> 00:05:26,194 - I order you to leave this child. 91 00:05:26,194 --> 00:05:29,502 Get out, get out, get out. 92 00:05:30,373 --> 00:05:31,983 Stop, stop, stop. 93 00:05:32,984 --> 00:05:34,855 I hate you. 94 00:05:40,034 --> 00:05:41,384 You don't hate me. 95 00:05:42,341 --> 00:05:43,386 You hate yourself. 96 00:05:44,561 --> 00:05:45,953 That's why you live in sin. 97 00:05:53,047 --> 00:05:54,397 Get out, get out. 98 00:05:54,397 --> 00:05:56,616 Get out, get out, get out. 99 00:06:31,216 --> 00:06:32,652 Oh shit, that's creepy. 100 00:06:32,652 --> 00:06:34,480 Yeah. 101 00:06:34,480 --> 00:06:36,395 - Yeah, but at least she's getting the landman. 102 00:06:37,440 --> 00:06:39,224 Hi, Lina, cheers Loyd. 103 00:06:40,486 --> 00:06:41,879 Hi, Didi. 104 00:06:43,707 --> 00:06:44,577 That's cold. 105 00:06:45,970 --> 00:06:47,711 How does it feel knowing you messed that up? 106 00:06:48,886 --> 00:06:49,843 Not now Lina. 107 00:06:51,323 --> 00:06:52,759 Dumb ass. 108 00:07:08,166 --> 00:07:09,384 Ah shit. 109 00:07:11,212 --> 00:07:12,779 Now who's the idiot? 110 00:07:12,779 --> 00:07:14,651 Not again, man Loyd. 111 00:07:14,651 --> 00:07:15,913 - It's not my fault we live in a fucking prison. 112 00:07:18,655 --> 00:07:19,830 Dude, can you please just buzz me in? 113 00:07:19,830 --> 00:07:20,831 I forgot my card. 114 00:07:20,831 --> 00:07:22,485 I cannot do that. 115 00:07:22,485 --> 00:07:24,182 What the, I live here. 116 00:07:24,182 --> 00:07:26,314 Come on, I see you every day. 117 00:07:26,314 --> 00:07:28,186 We've been through this, man. Come on. 118 00:07:28,186 --> 00:07:29,970 - Sir, could you just please sign in my dumbass friend. 119 00:07:29,970 --> 00:07:32,016 - Sign in is only for the visitors. 120 00:07:32,016 --> 00:07:33,583 - Ah-ha, so you admit I'm a resident. 121 00:07:33,583 --> 00:07:35,367 You could be a murderer 122 00:07:35,367 --> 00:07:36,890 or a drug dealer for all I know. 123 00:07:36,890 --> 00:07:37,891 Okay, let's just take... 124 00:07:37,891 --> 00:07:38,675 Please fuck off. 125 00:07:40,938 --> 00:07:41,808 Good morning, sir. 126 00:07:41,808 --> 00:07:43,375 Good morning. 127 00:07:43,375 --> 00:07:45,116 - Can you sign in for me, please? 128 00:07:45,116 --> 00:07:47,074 - Yeah, you're literally standing in the way of the Lord. 129 00:07:47,074 --> 00:07:49,250 So whatever you gotta do, you better do it quickly. 130 00:08:01,001 --> 00:08:02,133 Fuck. 131 00:08:12,970 --> 00:08:14,275 Say the same about you. 132 00:08:14,275 --> 00:08:16,060 Oy, watch it boy. 133 00:08:16,060 --> 00:08:17,757 I'm not afraid of kids. 134 00:08:17,757 --> 00:08:18,976 I found it. 135 00:08:20,020 --> 00:08:21,979 Thanks Lina, fuck you. 136 00:08:31,423 --> 00:08:32,903 - Guys I'm telling you, the lizard people, 137 00:08:32,903 --> 00:08:34,774 they're real go do your fucking research. 138 00:08:36,863 --> 00:08:40,214 That security guard, he's a lizard person. 139 00:08:40,214 --> 00:08:42,042 They use these security complexes 140 00:08:42,042 --> 00:08:45,002 for their scientific experiments or some shit. 141 00:08:45,002 --> 00:08:46,481 Here we go again. 142 00:08:46,481 --> 00:08:48,266 Loyd, I think all that weed, 143 00:08:48,266 --> 00:08:50,398 you smoke is actually turning your brain to shit. 144 00:08:50,398 --> 00:08:51,878 No, thank you. 145 00:08:51,878 --> 00:08:53,358 I actually have something to do today. 146 00:08:53,358 --> 00:08:55,099 Like what homework? 147 00:08:55,099 --> 00:08:57,188 - No, but the trick would probably be 148 00:08:57,188 --> 00:08:58,668 a good time to start, Loyd. 149 00:09:00,104 --> 00:09:01,409 I'm actually going costume shopping 150 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 for my party, 151 00:09:08,460 --> 00:09:09,722 this weekend, 152 00:09:11,158 --> 00:09:14,031 which I stupidly invited both of you to. 153 00:09:14,031 --> 00:09:15,206 Fuck, I'm in. 154 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 Let's get wasted. 155 00:09:16,381 --> 00:09:17,904 Is Didi gonna be there? 156 00:09:17,904 --> 00:09:19,036 - Yeah, everybody's gonna be there. 157 00:09:19,036 --> 00:09:20,603 Yep, that's a no from me. 158 00:09:20,603 --> 00:09:22,213 - Get over your self Kas, people break up. 159 00:09:22,213 --> 00:09:23,388 Not like this. 160 00:09:23,388 --> 00:09:24,607 Shut the fuck up, Loyd. 161 00:09:27,000 --> 00:09:28,132 What does that mean? 162 00:09:29,655 --> 00:09:31,178 - Our boy here broke up with Didi 163 00:09:31,178 --> 00:09:32,571 because she wouldn't have sex with him. 164 00:09:32,571 --> 00:09:35,095 What, Kas is that true? 165 00:09:35,095 --> 00:09:38,272 - Okay, it sounds really bad when you say it like that. 166 00:09:38,272 --> 00:09:40,318 - It sounds real shitty the way her friend's tell it. 167 00:09:40,318 --> 00:09:42,886 - Wait, what, what do you mean who said what? 168 00:09:44,844 --> 00:09:46,063 Kas what did you do? 169 00:09:46,063 --> 00:09:47,586 Nothing Lina, 170 00:09:52,591 --> 00:09:53,505 nothing. 171 00:10:11,784 --> 00:10:13,351 Oh, Reverend. 172 00:10:17,050 --> 00:10:18,269 Reverend, hi. 173 00:10:18,269 --> 00:10:19,444 Brother Julian. 174 00:10:19,444 --> 00:10:20,619 - Yes. - How are you? 175 00:10:20,619 --> 00:10:22,099 I'm okay, how are you sir? 176 00:10:22,099 --> 00:10:23,056 I'm fine. 177 00:10:23,970 --> 00:10:26,843 Julian, can I trust you? 178 00:10:27,800 --> 00:10:29,672 Of course, Reverend. 179 00:10:29,672 --> 00:10:33,632 - Good, because your faith is about to be tested. 180 00:10:34,981 --> 00:10:36,417 How can I help? 181 00:10:36,417 --> 00:10:37,680 Open the garage door. 182 00:11:33,039 --> 00:11:33,910 Brothers and sisters, 183 00:11:35,738 --> 00:11:38,218 I personally invite you to join our growing movement, 184 00:11:39,306 --> 00:11:40,743 the Soldiers of Faith. 185 00:11:42,309 --> 00:11:44,442 Last year, more than 100,000 men 186 00:11:44,442 --> 00:11:47,010 and boys worshipped together. 187 00:11:48,446 --> 00:11:50,840 And this year we have opened up the event 188 00:11:50,840 --> 00:11:52,798 to our wives and daughters too. 189 00:11:54,365 --> 00:11:58,021 Be part of this unstoppable movement 190 00:11:58,021 --> 00:12:00,893 as we turn South Africa back to Jesus. 191 00:12:00,893 --> 00:12:02,112 May God be with you. 192 00:12:12,557 --> 00:12:14,124 My son. 193 00:12:16,517 --> 00:12:20,260 And he's busy not doing his homework. 194 00:12:20,260 --> 00:12:21,827 Hey, this is what you get 195 00:12:21,827 --> 00:12:24,482 when you leave your children unsupervised. 196 00:12:26,136 --> 00:12:27,746 Where have you been? 197 00:12:27,746 --> 00:12:30,314 - I told you I had the church function today. 198 00:12:30,314 --> 00:12:33,099 - You still going to that church, huh? 199 00:12:33,099 --> 00:12:35,188 - Ah, you're back in your underwear, huh? 200 00:12:36,233 --> 00:12:37,800 They were just on the TV. 201 00:12:37,800 --> 00:12:41,020 Reverend Randy's massive gathering in Pretoria. 202 00:12:41,020 --> 00:12:42,543 Are you going? 203 00:12:42,543 --> 00:12:44,763 - I wish I could, but I have work to do. 204 00:12:44,763 --> 00:12:47,157 Shame, who wouldn't want to be 205 00:12:47,157 --> 00:12:49,768 on a weekend away in the middle of nowhere 206 00:12:49,768 --> 00:12:52,640 with a cowboy yelling at them? 207 00:12:52,640 --> 00:12:55,339 - You can laugh all you want, but just remember, 208 00:12:55,339 --> 00:12:58,168 I don't get to take a plus one to heaven one day. 209 00:12:58,168 --> 00:13:00,083 And even if I could, it won't be you. 210 00:13:00,083 --> 00:13:02,215 Speaking of which, where's Didi? 211 00:13:02,215 --> 00:13:04,304 Is she coming for dinner? 212 00:13:04,304 --> 00:13:05,305 No. 213 00:13:05,305 --> 00:13:06,872 Oh. 214 00:13:06,872 --> 00:13:08,874 - She's got a thing with her family tonight. 215 00:13:10,049 --> 00:13:12,835 Oh, shame, pity, 216 00:13:12,835 --> 00:13:16,229 because I'm making my famous chicken nachos. 217 00:13:16,229 --> 00:13:18,971 - Ah, see now that's better parenting. 218 00:13:22,540 --> 00:13:24,237 That girl, a demon. 219 00:13:24,237 --> 00:13:26,718 - She's possessed by a demon Julian. 220 00:13:26,718 --> 00:13:29,503 And we have been tasked with saving her. 221 00:13:29,503 --> 00:13:31,375 But what about her parents? 222 00:13:31,375 --> 00:13:32,985 - Her father was the one who brought her 223 00:13:32,985 --> 00:13:34,378 to me in the first place. 224 00:13:35,422 --> 00:13:38,686 Julian, out of 15 in the camp, 225 00:13:39,644 --> 00:13:41,254 14 have been saved, 226 00:13:41,254 --> 00:13:42,908 I can't let this one go. 227 00:13:44,562 --> 00:13:46,477 You said you trusted me, do you still? 228 00:13:46,477 --> 00:13:48,435 Of course I do reverend, 229 00:13:48,435 --> 00:13:52,787 - I could always get a deacon in the church to help me. 230 00:13:52,787 --> 00:13:54,354 No, no, no, reverend, 231 00:13:54,354 --> 00:13:56,574 It's just that, you know about my record, 232 00:13:56,574 --> 00:13:59,882 I mean, this feels awful lot like kidnapping. 233 00:14:01,796 --> 00:14:03,494 Those are human laws, Julian, 234 00:14:03,494 --> 00:14:05,104 we're in God's country now. 235 00:14:06,889 --> 00:14:09,587 You know, Julian, the first time that you came to me, 236 00:14:11,676 --> 00:14:14,853 I knew that God had a plan for you. 237 00:14:16,594 --> 00:14:18,639 That he wanted me to make a soldier out of you, 238 00:14:19,945 --> 00:14:23,906 fighting the darkness side by side. 239 00:14:25,516 --> 00:14:27,692 That's why the church let you move in here 240 00:14:29,346 --> 00:14:32,697 so that you could get back on your feet again. 241 00:14:32,697 --> 00:14:34,873 And I appreciate that. 242 00:14:34,873 --> 00:14:38,398 - Then help me, help me save this lost lamb. 243 00:14:42,707 --> 00:14:47,755 A doctor in my congregation got me this. 244 00:14:48,626 --> 00:14:50,410 It's completely safe. 245 00:14:58,288 --> 00:15:01,030 It's legal Julian, they use it in minor surgeries. 246 00:15:01,030 --> 00:15:02,509 I can't take this. 247 00:15:02,509 --> 00:15:05,077 - It wouldn't be a true test of your faith 248 00:15:05,077 --> 00:15:06,644 if it was easy Julian. 249 00:15:06,644 --> 00:15:08,341 - I haven't touched a needle in eight months. 250 00:15:08,341 --> 00:15:13,085 - Good, that means you are strong with God. 251 00:15:15,392 --> 00:15:18,656 Julian, I've never used this stuff, I don't... 252 00:15:20,788 --> 00:15:22,094 I need your help. 253 00:15:26,185 --> 00:15:29,449 The doctor marked the syringes so no more than that 254 00:15:29,449 --> 00:15:31,190 if we want her calm, not catatonic. 255 00:15:31,190 --> 00:15:33,801 Okay. 256 00:15:33,801 --> 00:15:35,325 Aren't you coming? 257 00:15:35,325 --> 00:15:37,066 - It's been a rough couple of days, Julian, 258 00:15:37,066 --> 00:15:39,459 that beast did its best to break me. 259 00:15:39,459 --> 00:15:41,070 I've seen a lot of bad things in my life 260 00:15:41,070 --> 00:15:43,333 but I've never seen anything like this. 261 00:15:43,333 --> 00:15:44,943 I can't do this alone. 262 00:15:44,943 --> 00:15:46,510 Just keep her sedated. 263 00:15:46,510 --> 00:15:48,860 That way she can't harm herself or you. 264 00:15:48,860 --> 00:15:51,036 I need to prepare and rest. 265 00:15:57,086 --> 00:15:59,001 You don't have anything to drink, do you? 266 00:15:59,871 --> 00:16:01,394 Only water. 267 00:16:01,394 --> 00:16:03,527 - No, I need to fortify my spirits. 268 00:16:03,527 --> 00:16:05,050 - I can't keep alcohol in the house. 269 00:16:05,050 --> 00:16:08,880 - Ah, yes, of course, go with God. 270 00:17:06,242 --> 00:17:07,112 Fuck. 271 00:17:21,692 --> 00:17:23,346 You like that? 272 00:17:23,346 --> 00:17:24,782 Yeah I see you. 273 00:17:57,728 --> 00:18:00,687 - And please, father God, if it be your will, 274 00:18:00,687 --> 00:18:05,083 help me to save this girl and help me to protect your flock. 275 00:18:06,824 --> 00:18:10,175 And please, father God, use me against the darkness. 276 00:18:10,175 --> 00:18:13,396 You prepared me for this, I am ready. 277 00:18:13,396 --> 00:18:18,270 And please God, please fortify my mind. 278 00:18:18,270 --> 00:18:23,275 Make still my dreams that I may rest tonight 279 00:18:24,146 --> 00:18:24,668 before the fight ahead. 280 00:18:26,452 --> 00:18:28,933 And please Father God, look after Annie and the girls. 281 00:18:28,933 --> 00:18:30,456 And forgive me my sins, Amen. 282 00:18:56,613 --> 00:18:57,701 Didi. 283 00:19:00,007 --> 00:19:01,183 Kasper? 284 00:19:03,968 --> 00:19:06,144 No, Kasper, no. 285 00:19:06,144 --> 00:19:06,971 Hold on, take it easy. 286 00:19:06,971 --> 00:19:07,841 It's okay. 287 00:19:07,841 --> 00:19:09,060 No, I said no. 288 00:19:09,060 --> 00:19:10,017 It won't hurt, I promise. 289 00:19:10,017 --> 00:19:11,410 Kasper no. 290 00:19:11,410 --> 00:19:12,368 You just need to relax. 291 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 No Kasper, No. 292 00:19:15,806 --> 00:19:17,329 Who the fuck are you? 293 00:19:18,852 --> 00:19:21,159 - What were you gonna do with her? 294 00:19:21,159 --> 00:19:22,682 Nothing, nothing, I swear. 295 00:19:22,682 --> 00:19:25,337 - Nothing, that didn't look like nothing to me. 296 00:19:26,773 --> 00:19:28,122 You're one of those guys. 297 00:19:29,167 --> 00:19:31,909 What, no, no, I'm a nice guy. 298 00:19:34,390 --> 00:19:35,652 You're not a good man. 299 00:19:41,571 --> 00:19:42,702 I know you. 300 00:19:45,052 --> 00:19:46,967 I tasted you. 301 00:19:46,967 --> 00:19:48,665 What? 302 00:19:48,665 --> 00:19:53,409 - When I first woke up, with him. 303 00:19:54,671 --> 00:19:56,325 Were you with him? 304 00:19:56,325 --> 00:19:57,891 With who? 305 00:19:57,891 --> 00:19:59,676 That God botherer. 306 00:19:59,676 --> 00:20:01,504 - I don't know what you're talking about. 307 00:20:02,722 --> 00:20:04,289 And who are you, where are we? 308 00:20:04,289 --> 00:20:06,422 - I'm Kasper, we're in the eye of Africa. 309 00:20:08,250 --> 00:20:10,208 It's a security estate. 310 00:20:10,208 --> 00:20:13,516 Rich people behind high walls and a gate. 311 00:20:15,561 --> 00:20:17,694 - So I'm trapped inside this place. 312 00:20:19,957 --> 00:20:23,482 Kasper, can you find me? 313 00:20:24,353 --> 00:20:25,484 You're right here. 314 00:20:26,529 --> 00:20:28,574 No, I'm not, but I'm close. 315 00:20:29,662 --> 00:20:31,273 I'm in danger. 316 00:20:31,273 --> 00:20:32,274 - I don't know what you're talking ab-- 317 00:20:34,406 --> 00:20:35,277 Kasper. 318 00:20:37,191 --> 00:20:40,543 Whoa, what are you doing? 319 00:20:40,543 --> 00:20:45,374 - Please, you must help me Kasper, won't you help me? 320 00:20:46,810 --> 00:20:50,117 - Please Kasper, you must find me. 321 00:20:50,117 --> 00:20:53,817 - Kasper, hey, wake up sleepy boy. 322 00:20:53,817 --> 00:20:56,080 Mom, what are you doing? 323 00:20:56,080 --> 00:20:57,342 I was still.. 324 00:20:57,342 --> 00:20:58,474 It's time for school. 325 00:21:00,911 --> 00:21:03,087 Breakfast is ready and I'm leaving for work. 326 00:21:03,087 --> 00:21:04,697 Get up or you'll be late. 327 00:21:04,697 --> 00:21:07,047 - Okay, okay, I'll be there in a sec. 328 00:21:23,455 --> 00:21:24,543 All right. 329 00:21:31,811 --> 00:21:32,638 Oh shit. 330 00:21:34,074 --> 00:21:35,467 Aren't you afraid of dealing from home? 331 00:21:35,467 --> 00:21:37,774 - No, everyone's doing drugs now. 332 00:21:37,774 --> 00:21:38,818 It's practically legal. 333 00:21:38,818 --> 00:21:40,690 That's not true Loyd. 334 00:21:40,690 --> 00:21:42,431 - Whatever man, tell me about that dream girl of yours. 335 00:21:42,431 --> 00:21:43,649 Did you fuck her? 336 00:21:43,649 --> 00:21:45,782 More like she fucked me. 337 00:21:45,782 --> 00:21:47,436 I've never had a dream like that. 338 00:21:47,436 --> 00:21:50,569 - Ah, dude, I wish I could dream. 339 00:21:50,569 --> 00:21:51,918 You don't dream? 340 00:21:51,918 --> 00:21:54,268 Nope, it's the dope. 341 00:21:54,268 --> 00:21:57,402 Didn't you know, dude smoking so much weed, 342 00:21:57,402 --> 00:21:58,621 it kills your dreams. 343 00:21:58,621 --> 00:22:00,100 Like, I've got no dreams. 344 00:22:01,711 --> 00:22:03,495 Super vivid. 345 00:22:03,495 --> 00:22:05,323 More real than real, you know? 346 00:22:05,323 --> 00:22:06,846 Sounds a lot less complicated 347 00:22:06,846 --> 00:22:08,631 than your real life relationship. 348 00:22:08,631 --> 00:22:11,329 - Loyd, you don't believe the rumors do you? 349 00:22:11,329 --> 00:22:12,504 About the lizard people? 350 00:22:12,504 --> 00:22:14,332 Fuck yes, I do. 351 00:22:14,332 --> 00:22:15,333 Those motherfuckers are trying to take over the world. 352 00:22:15,333 --> 00:22:17,204 No man. 353 00:22:17,204 --> 00:22:18,510 I'm speaking about the rumors about me and Didi. 354 00:22:19,381 --> 00:22:22,427 Oh Kas. 355 00:22:22,427 --> 00:22:24,951 Dude, I didn't hurt her. 356 00:22:24,951 --> 00:22:28,215 Okay, we were just a bit drunk and fooling around. 357 00:22:28,215 --> 00:22:30,348 - Dude, Kas, whatever happened, happened. 358 00:22:30,348 --> 00:22:33,264 Nothing, nothing happened. 359 00:22:33,264 --> 00:22:34,396 I didn't do shit. 360 00:22:35,484 --> 00:22:37,007 This whole Me Too man, 361 00:22:37,007 --> 00:22:39,401 everyone's looking for a scandal. 362 00:22:39,401 --> 00:22:41,881 How am I supposed to lose my virginity 363 00:22:41,881 --> 00:22:44,231 if I can't even do anything? 364 00:22:44,231 --> 00:22:45,755 - Have you ever thought about being the type of guy 365 00:22:45,755 --> 00:22:47,670 that girls want to have sex with? 366 00:22:47,670 --> 00:22:49,541 - Like you would know anything about that? 367 00:22:49,541 --> 00:22:51,282 - Oh fuck you, dude, I told you about me and Katrina. 368 00:22:51,282 --> 00:22:53,197 We hooked up over the.. 369 00:22:53,197 --> 00:22:55,417 - What fucking ever, dude, you started that rumor yourself. 370 00:22:55,417 --> 00:22:58,115 - And you know there's no smoke without a fire. 371 00:22:59,943 --> 00:23:01,727 And this is from a big fat juicy J. 372 00:23:02,685 --> 00:23:04,382 Yo yo, turn that up. 373 00:23:04,382 --> 00:23:06,210 Came to light this morning 374 00:23:06,210 --> 00:23:07,907 when the girl's mother contacted the authorities. 375 00:23:07,907 --> 00:23:08,821 Dude, that's her! 376 00:23:08,821 --> 00:23:09,822 That's who? 377 00:23:09,822 --> 00:23:10,954 The dream girl. 378 00:23:10,954 --> 00:23:12,477 Center of controversy. 379 00:23:12,477 --> 00:23:13,957 There have been previous allegations 380 00:23:13,957 --> 00:23:15,915 of misconduct and abuse at these camps. 381 00:23:15,915 --> 00:23:18,701 And now claims of gay conversion therapy sessions 382 00:23:18,701 --> 00:23:21,530 being held in the dilapidated building behind me. 383 00:23:21,530 --> 00:23:23,923 All attempts to contact the self-styled minister 384 00:23:23,923 --> 00:23:25,838 have been fruitless. 385 00:23:25,838 --> 00:23:27,623 The police have asked that anyone with any information 386 00:23:27,623 --> 00:23:30,887 regarding the disappearance of Ester contact them. 387 00:23:32,366 --> 00:23:33,455 She's real. 388 00:23:33,455 --> 00:23:34,325 Real gone, yeah. 389 00:23:34,325 --> 00:23:35,848 What the fuck? 390 00:23:35,848 --> 00:23:37,023 - Dude, you probably dreamt about it 391 00:23:37,023 --> 00:23:38,198 because you saw her in the news. 392 00:23:38,198 --> 00:23:39,722 How could I, this is new news. 393 00:23:39,722 --> 00:23:41,419 - Oh my God, I just got it, dude. 394 00:23:41,419 --> 00:23:42,246 What? 395 00:23:42,246 --> 00:23:43,116 The news. 396 00:23:43,116 --> 00:23:44,770 What about it? 397 00:23:44,770 --> 00:23:48,339 - It's the news, dude it's new information, 398 00:23:48,339 --> 00:23:49,862 new stuff that we are being fed. 399 00:23:49,862 --> 00:23:53,083 New stuff that we need to know, it's news. 400 00:23:53,083 --> 00:23:55,389 - Loyd dude, do you know what this means? 401 00:23:56,826 --> 00:23:59,219 This girl is real like she exists. 402 00:23:59,219 --> 00:24:00,786 And she asked for my help. 403 00:24:00,786 --> 00:24:04,398 - She got pretty shitty taste in guys then. 404 00:24:22,808 --> 00:24:24,723 Are you still there? 405 00:24:44,264 --> 00:24:46,702 Please, please don't, please. 406 00:24:50,053 --> 00:24:51,881 Calm yourself child. 407 00:24:53,273 --> 00:24:55,058 I don't understand. 408 00:24:57,843 --> 00:24:59,366 Who are you? 409 00:24:59,366 --> 00:25:01,455 I'm your only friend right now. 410 00:25:04,676 --> 00:25:06,243 Why can't I see you? 411 00:25:08,680 --> 00:25:11,161 You will, when we're ready. 412 00:25:17,254 --> 00:25:19,299 Everyone will. 413 00:25:26,480 --> 00:25:28,221 I don't like this. 414 00:25:30,789 --> 00:25:32,704 I don't want this, please. 415 00:25:32,704 --> 00:25:34,706 There's no one else here for you but me. 416 00:25:36,490 --> 00:25:40,712 I can get us out of here but you must stop fighting me. 417 00:25:41,583 --> 00:25:41,800 Open yourself up. 418 00:25:42,671 --> 00:25:44,324 What will you do? 419 00:25:44,324 --> 00:25:45,412 I will help. 420 00:25:45,412 --> 00:25:47,023 How? 421 00:25:47,023 --> 00:25:50,896 We need to get up, I need such chance. 422 00:25:52,202 --> 00:25:53,072 Are you? 423 00:25:54,770 --> 00:25:56,728 Are you what he says you are? 424 00:25:56,728 --> 00:25:59,209 That man has no idea who I am. 425 00:26:00,253 --> 00:26:02,212 I'm not an evil person. 426 00:26:02,212 --> 00:26:04,214 I did nothing wrong. 427 00:26:04,214 --> 00:26:05,911 I know child. 428 00:26:28,455 --> 00:26:31,937 - Reverend, I thought you were dead. 429 00:26:31,937 --> 00:26:34,287 Julian, what's the matter, 430 00:26:34,287 --> 00:26:35,114 is there trouble? 431 00:26:35,114 --> 00:26:36,507 Not anymore. 432 00:26:37,943 --> 00:26:41,817 Well, she's awake and a bit quieter today. 433 00:26:41,817 --> 00:26:43,427 Good. 434 00:26:43,427 --> 00:26:45,081 That means we can save the poor girl's soul. 435 00:26:46,038 --> 00:26:48,650 Is everything okay? 436 00:26:48,650 --> 00:26:51,740 I mean, should you be drinking in a time like this? 437 00:26:53,176 --> 00:26:55,004 - The drinking's not a vice, Julian. 438 00:26:55,961 --> 00:26:57,049 It's for protection. 439 00:26:58,834 --> 00:27:02,011 She visits me at night, she comes to me in my dreams. 440 00:27:02,011 --> 00:27:06,624 The most vile obscenities you can imagine. 441 00:27:06,624 --> 00:27:09,192 - I think we need to get some help. 442 00:27:09,192 --> 00:27:11,368 We can't take her life into our own hands. 443 00:27:12,369 --> 00:27:13,936 Look at her. 444 00:27:13,936 --> 00:27:16,199 She looks like we've beaten her half to hell. 445 00:27:17,635 --> 00:27:18,592 What is she gonna tell her family? 446 00:27:18,592 --> 00:27:19,550 Julian, be quiet. 447 00:27:22,379 --> 00:27:24,990 Your lack of faith is beginning to get on my nerves. 448 00:27:26,426 --> 00:27:27,601 Don't you think I know what I'm doing? 449 00:27:29,473 --> 00:27:32,824 - I think we should call a real priest. 450 00:27:36,567 --> 00:27:38,743 The churches have lost their way, Julian. 451 00:27:40,179 --> 00:27:42,878 There's not a single so-called real priest 452 00:27:42,878 --> 00:27:44,183 left in this country. 453 00:27:45,141 --> 00:27:46,316 Only me, 454 00:27:47,360 --> 00:27:51,321 and I'm as real as they get. 455 00:27:54,672 --> 00:27:58,458 Now, I need my breakfast. 456 00:28:00,286 --> 00:28:02,985 It's afternoon reverend. 457 00:28:02,985 --> 00:28:05,552 All right then, lunch. 458 00:28:22,787 --> 00:28:24,615 Holy fucking shit. 459 00:28:27,923 --> 00:28:29,098 Language. 460 00:28:29,098 --> 00:28:30,316 Seriously, are you kidding me? 461 00:28:30,316 --> 00:28:31,622 Your face, dude? 462 00:28:31,622 --> 00:28:33,450 You little shit, mom. 463 00:28:33,450 --> 00:28:35,365 I'm calling child services on you. 464 00:28:35,365 --> 00:28:38,237 - Oh, my little Kas, come on, the monsters won't hurt you. 465 00:28:40,326 --> 00:28:43,765 - I brought some costume options for my party, 466 00:28:45,331 --> 00:28:46,724 wearing them was her idea. 467 00:28:46,724 --> 00:28:48,639 You put me up to it. 468 00:28:48,639 --> 00:28:51,120 She said you needed a shock to get your head straight. 469 00:28:51,120 --> 00:28:53,470 Although I must say you too share fondness 470 00:28:53,470 --> 00:28:54,993 for some colorful language. 471 00:28:58,605 --> 00:29:01,391 - The word I used was puss clap and I stand by it. 472 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 Sounds like you spoke to Didi. 473 00:29:03,785 --> 00:29:07,005 - I tried, but she doesn't want to discuss it actually. 474 00:29:08,920 --> 00:29:10,966 Says she never wants to think about you ever again. 475 00:29:10,966 --> 00:29:12,706 Sure, that's a bit much. 476 00:29:14,752 --> 00:29:17,407 - Kas what happened, just straight up. 477 00:29:17,407 --> 00:29:20,279 Nothing, Lina, really. 478 00:29:20,279 --> 00:29:22,847 We argued, we broke up. 479 00:29:22,847 --> 00:29:24,414 People get angry during breakups. 480 00:29:24,414 --> 00:29:26,808 - Okay, but did you hurt her like hurt? 481 00:29:26,808 --> 00:29:30,594 No, no, is that what she said? 482 00:29:30,594 --> 00:29:32,509 - I told you she doesn't wanna talk about it. 483 00:29:33,423 --> 00:29:35,904 Good, she's over it. 484 00:29:35,904 --> 00:29:38,994 I'm over it, let's all move on. 485 00:29:40,822 --> 00:29:42,954 So, since we're all over it, 486 00:29:42,954 --> 00:29:45,043 does that mean you're coming to my party? 487 00:29:45,043 --> 00:29:47,132 Oh, for fuck sakes Lina. 488 00:29:47,132 --> 00:29:50,048 Okay, yes, yes, I'll be at your party. 489 00:29:50,048 --> 00:29:53,095 - Cool, just wanted to straighten that out. 490 00:29:53,095 --> 00:29:54,792 Good, because your party 491 00:29:54,792 --> 00:29:56,576 is the important thing here, right? 492 00:29:57,751 --> 00:29:58,665 No, Kas. 493 00:30:00,102 --> 00:30:01,581 The important thing here is for you to remember 494 00:30:01,581 --> 00:30:03,148 that you're not an asshole 495 00:30:03,148 --> 00:30:04,671 and to stop acting like such a big one. 496 00:30:04,671 --> 00:30:06,369 And if you did fuck up with Didi, 497 00:30:06,369 --> 00:30:09,502 then apologize in full and make peace, 498 00:30:09,502 --> 00:30:11,504 preferably before my party. 499 00:30:11,504 --> 00:30:14,420 Because if you cause a scene at my once in a lifetime 500 00:30:14,420 --> 00:30:17,597 big blowout bomb ass party, 501 00:30:17,597 --> 00:30:19,904 then you'll get the puss clap that you deserve. 502 00:30:21,210 --> 00:30:24,039 That's what I thought, don't be late. 503 00:30:41,970 --> 00:30:43,623 Okay, okay. 504 00:30:46,452 --> 00:30:48,106 Reverend. 505 00:30:48,106 --> 00:30:49,107 Knock her out Julian, 506 00:30:50,717 --> 00:30:52,197 the demon's tearing the poor girl apart. 507 00:30:52,197 --> 00:30:53,372 We can't keep on doing this. 508 00:30:53,372 --> 00:30:57,899 Julian, do as I command. 509 00:31:15,394 --> 00:31:20,443 - Esther, Esthr, Esther, what are you doing? 510 00:31:21,879 --> 00:31:24,490 - Julian, Julian, please, please. 511 00:31:24,490 --> 00:31:26,318 You have to stop this. 512 00:31:27,711 --> 00:31:30,583 Day is killing me, Julian. 513 00:31:30,583 --> 00:31:33,499 I don't think I can take this much longer. 514 00:31:37,721 --> 00:31:40,071 Esther, Esther. 515 00:31:40,071 --> 00:31:40,985 Esther, wake up. 516 00:31:43,205 --> 00:31:48,166 Please, stop doing this for your own sake. 517 00:31:48,166 --> 00:31:50,603 Let the reverend do his work. 518 00:31:50,603 --> 00:31:52,040 Let him save you. 519 00:31:52,040 --> 00:31:54,825 He's crazy Julian. 520 00:31:54,825 --> 00:31:57,306 I am not possessed. 521 00:31:58,742 --> 00:32:00,396 Please, Julian, you have to listen to me. 522 00:32:00,396 --> 00:32:02,180 It's not my choice. 523 00:32:02,180 --> 00:32:05,053 You have to convince him that you are cured. 524 00:32:05,053 --> 00:32:06,880 He's going to let you go if he believes that you 525 00:32:06,880 --> 00:32:08,491 are back to normal. 526 00:32:08,491 --> 00:32:11,233 - How Julian, how do I convince him? 527 00:32:12,974 --> 00:32:15,063 He made up his mind before he even met me Julian. 528 00:32:16,368 --> 00:32:19,371 I know, I know. 529 00:32:21,112 --> 00:32:25,725 It might seem cruel to you now, but Reverend Day, 530 00:32:25,725 --> 00:32:27,640 he's a good man, he will save you. 531 00:32:27,640 --> 00:32:31,775 - Did he do this to you, Julian, did he tie you up? 532 00:32:33,211 --> 00:32:36,475 Did he drug you, beat you with his Bible? 533 00:32:38,216 --> 00:32:40,001 I'm sorry Esther, 534 00:32:42,699 --> 00:32:45,136 but this is out of my hands, 535 00:32:45,136 --> 00:32:47,051 the reverend will have to decide how to do this, 536 00:32:47,051 --> 00:32:49,097 but for now 537 00:33:06,462 --> 00:33:08,855 You die when I wake up. 538 00:33:24,001 --> 00:33:25,176 Here you go. 539 00:33:25,176 --> 00:33:26,743 Thank you very much. 540 00:33:26,743 --> 00:33:28,962 - Thank you, have a good day, bye. 541 00:33:33,402 --> 00:33:34,533 Fuck, fuck. 542 00:33:45,370 --> 00:33:47,198 - Any closer and I scream pedophile. 543 00:33:47,198 --> 00:33:48,982 - Didi, come on, that's not necessary. 544 00:33:48,982 --> 00:33:51,376 - Don't Didi come on me, you piece of shit. 545 00:33:52,421 --> 00:33:54,118 Whoa, just take it easy. 546 00:33:54,118 --> 00:33:56,120 Okay, I just came to apologize. 547 00:33:57,252 --> 00:33:59,341 Just want to see how you are. 548 00:33:59,341 --> 00:34:01,212 Why? 549 00:34:01,212 --> 00:34:02,909 - I know things got outta hand the other night. 550 00:34:02,909 --> 00:34:06,130 And I'm sorry, we shouldn't have argued, 551 00:34:06,130 --> 00:34:08,045 but we were drunk and fooling around. 552 00:34:08,045 --> 00:34:10,656 - You were drunk and high on Loyd's alien mind fuck weed. 553 00:34:10,656 --> 00:34:11,875 And you didn't listen when I said no, 554 00:34:11,875 --> 00:34:13,268 I said no so many times. 555 00:34:13,268 --> 00:34:15,400 Don't fucking shush me. 556 00:34:16,793 --> 00:34:17,707 Okay. 557 00:34:20,449 --> 00:34:22,320 Kasper, what the fuck, man? 558 00:34:24,888 --> 00:34:26,977 You were this close to. 559 00:34:26,977 --> 00:34:29,197 Didi, I would never. 560 00:34:29,197 --> 00:34:31,503 - I don't wanna hear it, I was there. 561 00:34:31,503 --> 00:34:33,462 I know what happened. 562 00:34:33,462 --> 00:34:34,767 - Didi, I know I might be an asshole when I'm drunk. 563 00:34:34,767 --> 00:34:36,856 Sober too. 564 00:34:36,856 --> 00:34:39,642 Fine, fine, I deserve that. 565 00:34:40,686 --> 00:34:42,079 But, Didi, come on. 566 00:34:42,079 --> 00:34:43,950 This is me you're talking to. 567 00:34:43,950 --> 00:34:45,474 I would never do anything to hurt you like that. 568 00:34:45,474 --> 00:34:46,910 How would I know? 569 00:34:46,910 --> 00:34:48,520 Would you have stopped 570 00:34:48,520 --> 00:34:49,652 if I hadn't kicked you in the balls? 571 00:34:52,394 --> 00:34:54,047 You know what, I'm not gonna do this. 572 00:34:54,047 --> 00:34:56,267 Fuck off or I tell every girl I know 573 00:34:56,267 --> 00:34:57,790 that you have a micro penis. 574 00:34:57,790 --> 00:35:00,924 - Geez, Didi, my penis is not that small. 575 00:35:00,924 --> 00:35:03,013 - Oh, stick around and it will be. 576 00:35:05,233 --> 00:35:08,149 Now fuck off. 577 00:35:08,149 --> 00:35:10,238 I don't sell ice cream to assholes. 578 00:35:24,513 --> 00:35:26,428 Who's an asshole? 579 00:35:26,428 --> 00:35:27,603 He is. 580 00:35:28,908 --> 00:35:30,562 Sorry, what do you want, babes? 581 00:35:30,562 --> 00:35:31,650 Slushi please. 582 00:35:31,650 --> 00:35:32,825 Red, blue or mixed? 583 00:35:32,825 --> 00:35:33,739 Blue. 584 00:36:15,738 --> 00:36:18,784 - I thought you were going to help me. 585 00:36:18,784 --> 00:36:20,264 What? 586 00:36:20,264 --> 00:36:23,354 I'm being kept somewhere. 587 00:36:24,312 --> 00:36:26,052 How do I find you? 588 00:36:27,184 --> 00:36:31,275 I don't know, but I'm close. 589 00:36:33,408 --> 00:36:34,713 I can feel you. 590 00:36:36,106 --> 00:36:38,021 You must come looking. 591 00:36:39,501 --> 00:36:41,677 - Just go around yelling your name. 592 00:36:41,677 --> 00:36:43,026 It's Esther, right? 593 00:36:49,554 --> 00:36:53,776 How can I reward you if you don't set me free? 594 00:36:54,864 --> 00:36:58,346 Okay, am I dreaming again? 595 00:36:58,346 --> 00:36:59,695 Does it matter? 596 00:37:00,696 --> 00:37:02,915 I'm here, you're here. 597 00:37:04,308 --> 00:37:08,225 If you can find me, you can have me. 598 00:37:11,010 --> 00:37:14,927 You can have all of me. 599 00:37:17,713 --> 00:37:22,718 The things I would do for my hero are boundless. 600 00:37:32,075 --> 00:37:32,989 Wake up. 601 00:37:33,946 --> 00:37:34,991 What? 602 00:37:34,991 --> 00:37:35,861 Wake up. 603 00:37:43,434 --> 00:37:44,305 Wake up. 604 00:37:49,048 --> 00:37:50,267 Dude, I'm telling you, 605 00:37:50,267 --> 00:37:51,834 there's something really weird 606 00:37:51,834 --> 00:37:53,879 going on with this girl in the news. 607 00:37:53,879 --> 00:37:56,752 And the dream was just way too real. 608 00:37:56,752 --> 00:37:58,231 Even the. 609 00:37:58,231 --> 00:37:59,972 - Yeah, that's all terrible, seriously man. 610 00:37:59,972 --> 00:38:01,539 Okay, check this out. 611 00:38:01,539 --> 00:38:03,236 So I replaced the bong water with poppers. 612 00:38:03,236 --> 00:38:04,934 Dude, this shit will blow your mind. 613 00:38:04,934 --> 00:38:06,109 Dude, put that thing down. 614 00:38:06,109 --> 00:38:07,632 You'll melt your fucking brain. 615 00:38:07,632 --> 00:38:09,373 That's the point. 616 00:38:12,115 --> 00:38:14,160 Who is it? 617 00:38:14,160 --> 00:38:18,251 - Jesus, Lina, that's not funny, fuck. 618 00:38:18,251 --> 00:38:20,297 What's wrong with her? 619 00:38:20,297 --> 00:38:23,953 - Anyway, dude, I don't even know how to explain this dream. 620 00:38:23,953 --> 00:38:25,215 This is the worst dream I've ever had. 621 00:38:25,215 --> 00:38:27,217 It was so real. 622 00:38:27,217 --> 00:38:28,784 You don't even dream anymore. 623 00:38:30,525 --> 00:38:32,396 The fuck are you? 624 00:38:32,396 --> 00:38:35,617 - I'm Ju, I'm John, I live down the road. 625 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 I'm new to your neighborhood, you know? 626 00:38:38,881 --> 00:38:41,753 - Well, it's nice of you to pop in John. 627 00:38:41,753 --> 00:38:43,146 Yeah. 628 00:38:43,146 --> 00:38:44,147 I've seen you around. 629 00:38:44,147 --> 00:38:45,627 You know, on the estate. 630 00:38:47,803 --> 00:38:49,631 Okay. 631 00:38:49,631 --> 00:38:51,633 - Yeah see, man, I was wondering if maybe you could, 632 00:38:51,633 --> 00:38:53,461 help me out, you know? 633 00:38:53,461 --> 00:38:54,331 Dude. 634 00:38:54,331 --> 00:38:55,506 Yeah, sorry. 635 00:38:55,506 --> 00:38:56,725 Of course, what do you need? 636 00:38:56,725 --> 00:38:58,683 You saw the sign down there. 637 00:38:58,683 --> 00:39:01,033 It says you never have to leave, we got everything. 638 00:39:01,033 --> 00:39:03,558 Pool, restaurant, ice cream shack. 639 00:39:03,558 --> 00:39:06,038 Fuck there's a graveyard if everything goes to shit. 640 00:39:06,038 --> 00:39:07,213 I need ketamine. 641 00:39:10,608 --> 00:39:13,916 - I don't know what you're talking about, officer. 642 00:39:13,916 --> 00:39:18,964 - Okay dude, go try the parking lot by the mall. 643 00:39:20,792 --> 00:39:21,750 I'm sure you'll find some teenagers to arrest there. 644 00:39:21,750 --> 00:39:23,578 Nah, I'm not a cop. 645 00:39:23,578 --> 00:39:25,406 Look, sorry for the misunderstanding. 646 00:39:27,059 --> 00:39:28,670 Okay, is he the worst cop 647 00:39:28,670 --> 00:39:30,193 or the worst junkie in the world? 648 00:39:30,193 --> 00:39:31,412 How much do you need? 649 00:39:32,848 --> 00:39:33,979 As much as you have. 650 00:39:36,504 --> 00:39:38,854 - Okay, look, I could help you out, but to be honest, 651 00:39:38,854 --> 00:39:40,551 it doesn't look like you can afford. 652 00:39:42,031 --> 00:39:44,599 Holy shit dog. 653 00:39:44,599 --> 00:39:46,557 Of course, man. 654 00:39:46,557 --> 00:39:48,820 Like, I didn't realize you was a fellow space cadet. 655 00:39:48,820 --> 00:39:51,562 K will cost you but hang on a sec. 656 00:39:53,521 --> 00:39:55,566 Get some needles as well. 657 00:39:55,566 --> 00:40:00,528 - I usually charge extra for that, but I think you sorted. 658 00:40:01,703 --> 00:40:03,748 Hang one sec. 659 00:40:05,228 --> 00:40:06,882 Okay, so how many needles you need? 660 00:40:08,318 --> 00:40:10,233 I got one, I'll just give you them all. 661 00:40:12,148 --> 00:40:13,671 This is my whole stash. 662 00:40:14,716 --> 00:40:16,152 What happened to your ear? 663 00:40:16,152 --> 00:40:18,197 I got bitten by a dog, man. 664 00:40:20,025 --> 00:40:21,679 - No worry dude, it happens to the worst of us. 665 00:40:21,679 --> 00:40:22,854 All right, do me a favor. 666 00:40:22,854 --> 00:40:25,248 Don't take it all in one please, 667 00:40:25,248 --> 00:40:27,163 I can't have that shit on my conscience. 668 00:40:27,163 --> 00:40:28,338 No, it's not for me. 669 00:40:30,340 --> 00:40:32,124 Anyways, thank you. 670 00:40:32,124 --> 00:40:33,778 God bless. 671 00:40:33,778 --> 00:40:35,171 Yeah, no problem. 672 00:40:35,171 --> 00:40:36,477 God bless you too, man. 673 00:40:39,392 --> 00:40:44,006 Ah, dude, man. 674 00:40:45,877 --> 00:40:47,705 You take one look at that freaky fuck 675 00:40:47,705 --> 00:40:49,490 and tell me he's not a lizard person. 676 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 - Since when are you dealing heavy gauge? 677 00:40:53,494 --> 00:40:54,843 I follow the market. 678 00:40:54,843 --> 00:40:56,714 The fucking Ketamine markets? 679 00:40:56,714 --> 00:40:58,281 Dude, if I didn't do this, 680 00:40:58,281 --> 00:41:00,544 I'd have to charge you full price on your weed. 681 00:41:00,544 --> 00:41:03,852 Besides, now I don't have to work Lina's party. 682 00:41:03,852 --> 00:41:07,943 In fact, I might even whip up my batch of Shroom punch. 683 00:41:07,943 --> 00:41:09,466 By the way, what are you going as? 684 00:41:09,466 --> 00:41:10,989 I was thinking of going as Jacob Zoomer, 685 00:41:10,989 --> 00:41:12,382 that dude scares the shit outta me. 686 00:41:12,382 --> 00:41:14,253 Or is black face still a thing? 687 00:41:14,253 --> 00:41:16,168 Among racists, yeah. 688 00:41:16,168 --> 00:41:17,735 Whatever, man. 689 00:41:17,735 --> 00:41:19,911 I'm rich as fuck now let's get high as fuck. 690 00:41:20,869 --> 00:41:22,435 God, man, get a grip. 691 00:41:22,435 --> 00:41:24,960 - What the fuck is wrong with you, man? 692 00:41:24,960 --> 00:41:25,874 God. 693 00:41:33,403 --> 00:41:34,752 I got it Reverend. 694 00:41:37,799 --> 00:41:41,454 - Good, that's good, Julian, that's good. 695 00:41:41,454 --> 00:41:44,283 She's still out. 696 00:41:45,807 --> 00:41:47,112 Well, let me take this. 697 00:41:54,772 --> 00:41:56,426 Are you okay reverend? 698 00:42:00,517 --> 00:42:02,737 - Secular Media is on another witch hunt. 699 00:42:02,737 --> 00:42:04,695 The search for 18 year old Esther 700 00:42:04,695 --> 00:42:06,262 and the lay preacher 701 00:42:06,262 --> 00:42:07,698 Randall Day presumed to have taken the girl 702 00:42:07,698 --> 00:42:09,178 is still ongoing. 703 00:42:09,178 --> 00:42:11,223 An official search warrant has been issued, 704 00:42:11,223 --> 00:42:13,356 and a formal investigation is underway. 705 00:42:14,400 --> 00:42:15,924 I had to show you this first 706 00:42:15,924 --> 00:42:18,317 because they're after both of us. 707 00:42:20,145 --> 00:42:21,930 Do they know about this house? 708 00:42:21,930 --> 00:42:23,845 I hope not. 709 00:42:23,845 --> 00:42:25,455 But you never know, today with hacking and drones. 710 00:42:25,455 --> 00:42:26,456 And what not. 711 00:42:26,456 --> 00:42:27,239 I cannot go to jail. 712 00:42:28,632 --> 00:42:29,633 I won't be able to see my daughter again. 713 00:42:29,633 --> 00:42:31,635 Don't worry about it. 714 00:42:31,635 --> 00:42:33,724 We've just gotta keep one step ahead of them 715 00:42:33,724 --> 00:42:35,900 until we can free the girl from the demon. 716 00:42:35,900 --> 00:42:37,293 - We need to get her out of here. 717 00:42:37,293 --> 00:42:38,816 We can't free the girl. 718 00:42:38,816 --> 00:42:40,296 The demon will deceive the world 719 00:42:40,296 --> 00:42:41,558 about what we've done here. 720 00:42:41,558 --> 00:42:43,081 God's truth will not be known. 721 00:42:43,081 --> 00:42:44,387 - And if they find her in this condition? 722 00:42:44,387 --> 00:42:46,215 They can't find her. 723 00:42:46,215 --> 00:42:47,129 They can't. 724 00:42:48,043 --> 00:42:49,871 Either we cure her or.. 725 00:42:59,881 --> 00:43:00,751 Now what? 726 00:43:03,841 --> 00:43:05,582 I need to go pray, Julian. 727 00:43:07,366 --> 00:43:10,239 I need to square a few things with the big man. 728 00:43:23,295 --> 00:43:24,514 You came. 729 00:43:24,514 --> 00:43:27,125 The fur ball and the slime. 730 00:43:27,125 --> 00:43:29,084 And you guys dressed, 731 00:43:29,084 --> 00:43:32,000 what sort of, what are you you supposed to be, Loyd? 732 00:43:32,000 --> 00:43:33,131 One of them. 733 00:43:33,131 --> 00:43:34,698 You look nice, Lina. 734 00:43:34,698 --> 00:43:36,439 - Bullshit, I look like a God damn 735 00:43:36,439 --> 00:43:38,180 future space pirate Princess. 736 00:43:39,616 --> 00:43:40,922 Everything cool with you and Didi? 737 00:43:40,922 --> 00:43:42,097 Yes, yes, yes. 738 00:43:42,097 --> 00:43:43,533 Let's not speak about it. 739 00:43:43,533 --> 00:43:45,056 Things are still a bit tense, 740 00:43:45,056 --> 00:43:47,842 so I'm just gonna keep my mask on. 741 00:43:47,842 --> 00:43:49,539 No nonsense eh? 742 00:43:49,539 --> 00:43:52,411 - Aye aye future captain Pirate space princess. 743 00:43:52,411 --> 00:43:53,674 Yeah, yeah. 744 00:43:56,677 --> 00:43:59,418 - Don't be mad, but I bought some punch. 745 00:43:59,418 --> 00:44:00,898 Yeah, why would I be mad? 746 00:44:00,898 --> 00:44:02,421 What? 747 00:44:02,421 --> 00:44:03,596 - Thank you, just put it in the kitchen. 748 00:44:03,596 --> 00:44:04,728 I'll check you guys later. 749 00:44:10,081 --> 00:44:11,996 - Dude I can't believe she's so fucking cool with it. 750 00:44:11,996 --> 00:44:14,129 - Dude, you just said punch, not psychedelic power soup. 751 00:44:14,129 --> 00:44:16,218 Whatever, it was implied, man. 752 00:44:36,325 --> 00:44:38,153 Okay, demon. 753 00:44:38,153 --> 00:44:40,764 Esther, if you're in there. 754 00:44:42,592 --> 00:44:44,550 - This is it, the end of the line. 755 00:44:45,987 --> 00:44:47,815 - I can't allow them to find you here with me. 756 00:44:47,815 --> 00:44:50,600 If you won't let the girl go. 757 00:44:50,600 --> 00:44:52,210 I can't allow you to wake up. 758 00:44:53,603 --> 00:44:55,344 - I'll send you both to the creator. 759 00:44:58,086 --> 00:44:59,870 Let him decide who goes where. 760 00:45:02,003 --> 00:45:03,265 I'm sorry. 761 00:45:27,942 --> 00:45:29,160 What have you done? 762 00:45:29,160 --> 00:45:30,161 I'm sorry. 763 00:45:30,161 --> 00:45:31,772 What have you done? 764 00:45:48,701 --> 00:45:50,399 Lina has other friends? 765 00:45:50,399 --> 00:45:53,054 - Dude, what the fuck is up with a dead baby? 766 00:45:53,054 --> 00:45:55,099 - No idea, but this is some weird shit. 767 00:45:55,099 --> 00:45:56,535 Damn dude. 768 00:45:56,535 --> 00:45:58,581 Optimism, Loyd. 769 00:45:58,581 --> 00:45:59,495 - Dude, I think you've got a chance, man. 770 00:45:59,495 --> 00:46:00,713 Think so? 771 00:46:00,713 --> 00:46:02,280 Just go and introduce yourself 772 00:46:02,280 --> 00:46:04,239 and tell her about the Lizard people. 773 00:46:04,239 --> 00:46:06,154 Chicks love conspiracy theories. 774 00:46:06,154 --> 00:46:07,024 You serious? 775 00:46:07,024 --> 00:46:08,983 Yeah, go. 776 00:47:25,537 --> 00:47:27,496 Man, fuck that chick, 777 00:47:30,586 --> 00:47:32,196 I was watching this documentary 778 00:47:32,196 --> 00:47:33,676 about lizard people and they were saying 779 00:47:33,676 --> 00:47:36,113 how they don't know how to use human hands. 780 00:47:36,113 --> 00:47:38,811 What you need to do is you need to watch the hands. 781 00:47:40,248 --> 00:47:42,641 Damn, she's got some human hands. 782 00:47:51,694 --> 00:47:54,044 - What the fuck did you guys put in the punch? 783 00:47:54,044 --> 00:47:55,741 - I told Loyd to speak to you first. 784 00:47:55,741 --> 00:47:58,005 He put some shrooms or something in there. 785 00:47:58,005 --> 00:47:59,920 Did you drink it? 786 00:47:59,920 --> 00:48:01,617 - Do I look like someone who drinks from a cooler box? 787 00:48:01,617 --> 00:48:03,880 Everybody's fucking wasted man. 788 00:48:03,880 --> 00:48:06,056 Where is that lizard brain imbecile? 789 00:48:06,056 --> 00:48:08,667 - I swear, I've studied them for years. 790 00:48:08,667 --> 00:48:11,540 If they attack, I can defend myself. 791 00:48:11,540 --> 00:48:13,672 - Can somebody please get this guy away from me? 792 00:48:13,672 --> 00:48:17,328 He keeps talking about lizards and I can't take it anymore. 793 00:48:17,328 --> 00:48:18,808 What? 794 00:48:18,808 --> 00:48:20,114 There are lizard people at this party? 795 00:48:20,114 --> 00:48:21,942 Dude, just chill out. 796 00:48:23,247 --> 00:48:24,945 Great fucking party, right. 797 00:48:25,989 --> 00:48:27,382 Man, everybody's wasted. 798 00:48:27,382 --> 00:48:29,601 Great fucking party. 799 00:48:29,601 --> 00:48:31,212 No you stupid motherfucker, 800 00:48:31,212 --> 00:48:33,170 why didn't you tell me you spiked the punch? 801 00:48:53,669 --> 00:48:54,583 Kas. 802 00:49:01,416 --> 00:49:05,550 Okay, this is freaky everybody, not cool. 803 00:49:06,899 --> 00:49:07,900 I thought I was. 804 00:49:09,337 --> 00:49:13,254 - Is this like some weird flash mob thing 805 00:49:15,038 --> 00:49:16,518 or do you think everybody has mushroom poisoning? 806 00:49:16,518 --> 00:49:17,519 Oh fuck do you think Loyd's right 807 00:49:17,519 --> 00:49:19,042 about the lizard people? 808 00:49:19,042 --> 00:49:20,217 Loyd? 809 00:49:20,217 --> 00:49:21,131 I don't know, I don't know. 810 00:49:28,095 --> 00:49:31,620 - Kas, I'm not cool with any part of this. 811 00:49:39,671 --> 00:49:41,282 What's going on? 812 00:49:44,589 --> 00:49:47,070 Who are these people? 813 00:49:47,070 --> 00:49:50,552 I found them here, they're lost. 814 00:49:50,552 --> 00:49:54,338 Confused, dreaming, but still useful. 815 00:49:55,470 --> 00:49:56,471 For what? 816 00:49:56,471 --> 00:49:57,646 To find us. 817 00:50:01,258 --> 00:50:04,827 - Kas, I don't think we're dreaming, this shit is real. 818 00:50:06,263 --> 00:50:08,613 - How, we don't even know where we are. 819 00:50:08,613 --> 00:50:10,659 We're weak but I can bite, 820 00:50:12,139 --> 00:50:14,706 you have to give me everything you got. 821 00:50:14,706 --> 00:50:17,144 - What the fuck is going on here? 822 00:50:17,144 --> 00:50:19,581 - I told you, I've been dreaming like crazy. 823 00:50:19,581 --> 00:50:21,104 I think this is one of them. 824 00:50:21,104 --> 00:50:22,627 Look, you keep saying that. 825 00:50:22,627 --> 00:50:24,673 But how the fuck am I in your dream? 826 00:50:24,673 --> 00:50:27,806 - This looks like the time when Dream Girl came for me. 827 00:50:36,424 --> 00:50:37,425 No. 828 00:50:44,867 --> 00:50:47,739 Clear your mind and focus. 829 00:50:50,220 --> 00:50:51,482 - What do you want to know friend? 830 00:50:51,482 --> 00:50:53,397 This is me, Lina, the real me. 831 00:50:53,397 --> 00:50:55,051 - I'm pretty sure I'd know if I'm fucking dreaming. 832 00:50:55,051 --> 00:50:56,922 And this is one of them, okay? 833 00:50:56,922 --> 00:50:59,534 Put up with enough of your shit in my waking life. 834 00:50:59,534 --> 00:51:01,797 What the fuck, ow. 835 00:51:01,797 --> 00:51:04,452 - Did that wake you 'cause I can keep going. 836 00:51:07,368 --> 00:51:09,283 Closer or Further? 837 00:51:09,283 --> 00:51:10,936 Further 838 00:51:23,297 --> 00:51:25,647 They're close now, can you hear? 839 00:51:25,647 --> 00:51:26,735 Yes. 840 00:51:26,735 --> 00:51:28,215 Yes, I can hear them. 841 00:52:25,141 --> 00:52:28,188 - I need more power, give me everything you have. 842 00:52:47,337 --> 00:52:49,818 What the hell's going on? 843 00:52:55,389 --> 00:52:57,086 What the fuck are they doing? 844 00:52:57,086 --> 00:52:58,174 I think Ester's in there. 845 00:52:58,174 --> 00:52:59,741 I'm going to the front. 846 00:52:59,741 --> 00:53:01,525 They're going to kill someone, 847 00:53:01,525 --> 00:53:03,005 some weird zombie apocalypse shit going on. 848 00:53:09,881 --> 00:53:13,015 Loyd, Loyd, get the fuck out of here. 849 00:53:19,630 --> 00:53:21,850 What the fuck are you doing, boy? 850 00:53:21,850 --> 00:53:23,286 What are you all doing, huh? 851 00:53:24,331 --> 00:53:26,071 Are you on fucking drugs. 852 00:53:27,116 --> 00:53:29,901 All of you go home right now. 853 00:53:29,901 --> 00:53:32,164 I'm not afraid of murdering kids hey? 854 00:53:32,164 --> 00:53:33,470 Just pull your shit together. 855 00:53:33,470 --> 00:53:34,732 That's it girly. 856 00:53:47,658 --> 00:53:49,356 Kas, will you come on! 857 00:53:51,096 --> 00:53:52,489 Yeah boy. 858 00:53:52,489 --> 00:53:54,404 Get up man. 859 00:53:54,404 --> 00:53:59,322 Get up I said man, get over here. 860 00:54:01,542 --> 00:54:02,804 Sir, open the door. 861 00:54:03,935 --> 00:54:04,936 Open the door. 862 00:54:09,158 --> 00:54:11,987 Are they coming for us? 863 00:54:11,987 --> 00:54:15,773 - No, but we are coming for them. 864 00:54:26,958 --> 00:54:30,092 - Guys, this cannot be a coincidence, okay? 865 00:54:31,572 --> 00:54:34,096 Esther disappears from this weird Jesus camp. 866 00:54:34,096 --> 00:54:36,533 And then this preacher man appears in our complex 867 00:54:36,533 --> 00:54:39,580 with a mob of shroom zombies at his door. 868 00:54:39,580 --> 00:54:41,146 - You say that as if that's some sort 869 00:54:41,146 --> 00:54:42,844 of rational explanation for what just happened. 870 00:54:42,844 --> 00:54:44,367 - Maybe she's like one of those people 871 00:54:44,367 --> 00:54:48,893 who can do shit with their minds, telepathy. 872 00:54:48,893 --> 00:54:51,156 Maybe she's not a people. 873 00:54:51,156 --> 00:54:52,332 Maybe she's. 874 00:54:52,332 --> 00:54:54,290 Say one more fucking word. 875 00:54:54,290 --> 00:54:56,292 This shit is serious, man. 876 00:54:56,292 --> 00:54:58,250 These monsters, they torture queer kids 877 00:54:58,250 --> 00:54:59,774 and they make them believe 878 00:54:59,774 --> 00:55:01,558 there's something wrong with them. 879 00:55:01,558 --> 00:55:03,995 - I know how this sounds, but she came to me 880 00:55:03,995 --> 00:55:06,781 in my dreams and asked for my help. 881 00:55:06,781 --> 00:55:08,913 And now I know where she is. 882 00:55:08,913 --> 00:55:10,088 This is my chance. 883 00:55:10,088 --> 00:55:11,655 Your chance. 884 00:55:11,655 --> 00:55:13,701 To what, be a man. 885 00:55:13,701 --> 00:55:16,530 Fuck that, call the police. 886 00:55:16,530 --> 00:55:18,270 Fuck the police. 887 00:55:18,270 --> 00:55:20,229 And what if I'm wrong? 888 00:55:20,229 --> 00:55:22,405 Don't they arrest people for lying to the cops? 889 00:55:22,405 --> 00:55:24,189 - So what do you wanna rescue the damsel in distress 890 00:55:24,189 --> 00:55:25,452 all by yourself Kas? 891 00:55:26,366 --> 00:55:28,324 Okay, fine. 892 00:55:28,324 --> 00:55:31,240 Let's go check it out first, see what's going on. 893 00:55:31,240 --> 00:55:32,763 See if he's there. 894 00:55:32,763 --> 00:55:34,199 I mean, after what just happened, 895 00:55:34,199 --> 00:55:36,027 there has to be something fucking weird 896 00:55:36,027 --> 00:55:37,159 going on there, right? 897 00:55:39,466 --> 00:55:41,381 Are you telling me you're not the least but curious? 898 00:55:41,381 --> 00:55:42,556 Curious. 899 00:55:42,556 --> 00:55:44,993 No, creeped out very much yes. 900 00:55:44,993 --> 00:55:48,605 That's some weird juju voodoo bullshit going on there, man. 901 00:55:48,605 --> 00:55:51,391 - Lina, if you were locked up in there, 902 00:55:51,391 --> 00:55:53,044 you would wish for someone like you 903 00:55:53,044 --> 00:55:55,873 to listen to someone like me right about now. 904 00:55:58,485 --> 00:56:02,314 Okay, but here are the rules. 905 00:56:03,751 --> 00:56:07,537 We only go to look, if we see the cowboy, 906 00:56:07,537 --> 00:56:09,365 we call the police, okay? 907 00:56:09,365 --> 00:56:11,585 If we see anything weird, we call the police. 908 00:56:11,585 --> 00:56:14,631 - The police are fucking controlled by the lizard people. 909 00:56:16,851 --> 00:56:18,722 - And this fucking space cadet stays. 910 00:56:29,864 --> 00:56:31,735 Oh, I don't know, sir. 911 00:56:31,735 --> 00:56:33,607 Kids these days have no bloody in respect if you ask me. 912 00:56:33,607 --> 00:56:35,173 If it's not drinking and drugs, 913 00:56:35,173 --> 00:56:37,785 it's planking and Pokemon. 914 00:56:37,785 --> 00:56:39,700 - Well as long as no one got hurt, 915 00:56:39,700 --> 00:56:42,137 I don't think it's necessary for us to call the police. 916 00:56:42,137 --> 00:56:44,444 Well, that's fine by me. 917 00:56:44,444 --> 00:56:47,795 If the police knew what they were doing, I wouldn't be here. 918 00:56:47,795 --> 00:56:49,318 Right, right. 919 00:56:49,318 --> 00:56:51,059 Well, thank you again for your help. 920 00:56:51,059 --> 00:56:53,322 You are the hero of the hour, sir. 921 00:56:53,322 --> 00:56:54,671 All in a day's work. 922 00:56:56,107 --> 00:56:57,239 Good night, Laurence. 923 00:56:58,675 --> 00:57:00,242 I hope everything simmers down. 924 00:57:17,694 --> 00:57:19,174 Going somewhere, Julian, 925 00:57:20,610 --> 00:57:22,917 or should I call you Judas from now on? 926 00:57:22,917 --> 00:57:24,788 - Reverend it's not what-- 927 00:57:24,788 --> 00:57:27,182 - So she's turned you against me. 928 00:57:27,182 --> 00:57:29,445 Reverend, I'm not against you. 929 00:57:31,839 --> 00:57:36,583 Reverend, please. 930 00:57:38,410 --> 00:57:43,154 We cannot go on like this, I cannot go on like this. 931 00:57:43,154 --> 00:57:45,983 We're gonna end up killing her or she's gonna kill us, 932 00:57:47,028 --> 00:57:48,595 or the police are gonna find us. 933 00:57:48,595 --> 00:57:51,293 We have to let her go, make this right. 934 00:57:51,293 --> 00:57:53,251 - That's exactly what we're doing, Julian. 935 00:57:53,251 --> 00:57:56,516 We are making things right. 936 00:57:58,126 --> 00:58:01,738 But I admit this one is going down the line. 937 00:58:01,738 --> 00:58:04,828 I don't know if the girl will outlast the demon, 938 00:58:07,091 --> 00:58:09,964 but we can't run away from our divine duty. 939 00:58:11,008 --> 00:58:12,053 We've gotta keep the cause. 940 00:58:12,053 --> 00:58:13,533 Reverend, I'm not sure 941 00:58:13,533 --> 00:58:15,970 that we're still doing the Lord's work. 942 00:58:15,970 --> 00:58:17,972 He wouldn't want this. 943 00:58:17,972 --> 00:58:19,277 Tonight was a sign. 944 00:58:19,277 --> 00:58:21,802 Tonight was a test. 945 00:58:23,238 --> 00:58:27,764 And your faith is lukewarm Julian, 946 00:58:28,809 --> 00:58:30,724 you will be spat out for it. 947 00:58:30,724 --> 00:58:32,290 - It's not like that, I just don't see how we. 948 00:58:32,290 --> 00:58:33,204 We? 949 00:58:34,902 --> 00:58:38,340 There is no we, if you renounce me. 950 00:58:40,908 --> 00:58:45,869 - Well then, this is where we part ways Mr. Day. 951 00:58:47,349 --> 00:58:52,397 - Ah, I believe we have a small problem. 952 00:58:53,573 --> 00:58:54,835 You see, 953 00:58:56,314 --> 00:59:01,102 I am Reverend Randall Day, 954 00:59:01,102 --> 00:59:04,584 beloved among God's flock. 955 00:59:04,584 --> 00:59:09,589 Even more beloved among the God-fearing congregations. 956 00:59:10,981 --> 00:59:14,289 And you, Julian, are not beloved by anybody. 957 00:59:14,289 --> 00:59:17,074 You are a friendless, jobless junkie 958 00:59:17,074 --> 00:59:19,816 whose family don't even wish to know him. 959 00:59:19,816 --> 00:59:21,818 Don't talk to me like that. 960 00:59:21,818 --> 00:59:23,559 You're staying here. 961 00:59:23,559 --> 00:59:25,866 You will keep Esther sedated. 962 00:59:25,866 --> 00:59:28,956 When I come back we are moving her somewhere safe, 963 00:59:28,956 --> 00:59:31,045 somewhere where I can work in peace. 964 00:59:31,045 --> 00:59:33,613 - Please, you can't leave me here with her. 965 00:59:33,613 --> 00:59:35,832 I can, and I will. 966 00:59:38,966 --> 00:59:41,403 Arrangements have to be made but I will be back. 967 00:59:41,403 --> 00:59:43,753 If you can hold your faith until then, 968 00:59:43,753 --> 00:59:45,755 I will release you from my service. 969 00:59:45,755 --> 00:59:47,670 - Reverend please, she's going to wake up. 970 00:59:47,670 --> 00:59:50,804 - If you run, I will come after you 971 00:59:52,153 --> 00:59:54,590 with the full force of God's law. 972 00:59:54,590 --> 00:59:56,766 My law. 973 00:59:58,812 --> 01:00:01,902 Christ may be merciful, 974 01:00:03,207 --> 01:00:07,124 but I'm an Old Testament kind of man. 975 01:00:14,479 --> 01:00:17,613 - Okay, cool, we came, we watched it. 976 01:00:17,613 --> 01:00:19,049 No cowboy, no abducted girl. 977 01:00:19,049 --> 01:00:20,268 Let's just go. 978 01:00:20,268 --> 01:00:21,573 Just hang on. 979 01:00:24,751 --> 01:00:27,710 - Reverend, just give me a moment there. 980 01:00:27,710 --> 01:00:29,016 We need to talk about this. 981 01:00:29,016 --> 01:00:30,626 Come on, man, listen. 982 01:00:30,626 --> 01:00:32,497 Listen, you can't leave me here with her alone. 983 01:00:32,497 --> 01:00:35,892 - The darkest hour is just before dawn, brother Julian, 984 01:00:35,892 --> 01:00:37,764 stand firm. 985 01:00:37,764 --> 01:00:39,243 I will be back and I will release you from your burden. 986 01:00:39,243 --> 01:00:41,724 - Reverend, please, please, please, please. 987 01:00:41,724 --> 01:00:43,595 She wants to kill me. 988 01:00:43,595 --> 01:00:46,163 Just go there and just sedate her before you go, please. 989 01:00:46,163 --> 01:00:48,339 - I don't have time for this Julian. 990 01:00:49,297 --> 01:00:50,472 Do what you must. 991 01:00:50,472 --> 01:00:52,692 Reverend, Reverend. 992 01:00:57,435 --> 01:00:58,915 Going in for a closer look. 993 01:01:05,530 --> 01:01:06,967 Is that him? 994 01:01:06,967 --> 01:01:08,229 It's him. 995 01:01:08,229 --> 01:01:09,404 Where's the cowboy hat? 996 01:01:09,404 --> 01:01:11,014 I don't know, but it's him. 997 01:01:11,014 --> 01:01:12,624 - Kas, I don't think that's him then. 998 01:01:12,624 --> 01:01:14,539 It's him. 999 01:01:14,539 --> 01:01:16,846 - Yeah, listen, I've got some information about that girl. 1000 01:01:16,846 --> 01:01:18,543 I think I saw her. 1001 01:01:26,029 --> 01:01:27,857 Yeah, that's the one. 1002 01:01:27,857 --> 01:01:29,685 Listen, I think I know where she is. 1003 01:01:44,700 --> 01:01:45,788 Okay. 1004 01:01:47,181 --> 01:01:49,749 - For real this time, I'm going in. 1005 01:02:04,981 --> 01:02:06,678 There's no way it's open. 1006 01:02:09,203 --> 01:02:10,770 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1007 01:02:10,770 --> 01:02:11,901 No way, you said we're just looking 1008 01:02:11,901 --> 01:02:13,076 and I didn't see anything. 1009 01:02:13,076 --> 01:02:14,251 So we're not breaking in. 1010 01:02:14,251 --> 01:02:15,078 Guys, we've come this far. 1011 01:02:16,340 --> 01:02:17,341 Let's go. 1012 01:02:48,198 --> 01:02:49,243 - That's fucking-- 1013 01:02:49,243 --> 01:02:50,766 Sssh! 1014 01:02:50,766 --> 01:02:53,116 - That's John from the other day. 1015 01:02:54,901 --> 01:02:57,512 - Is the reverend running a crack house or something? 1016 01:02:57,512 --> 01:03:01,168 - Maybe it's just like a church halfway house or something. 1017 01:03:01,168 --> 01:03:04,649 - Fucking go back to step one of the program. 1018 01:03:04,649 --> 01:03:06,260 Let's check the back. 1019 01:03:27,498 --> 01:03:28,369 Shit. 1020 01:03:28,369 --> 01:03:29,283 What? 1021 01:03:29,283 --> 01:03:30,153 It's locked. 1022 01:03:33,156 --> 01:03:35,245 I'm gonna go and try and find the key. 1023 01:03:39,946 --> 01:03:41,425 Just wait here. 1024 01:03:42,862 --> 01:03:45,212 - It's okay, just fucking breathe. 1025 01:04:15,546 --> 01:04:16,460 Shit. 1026 01:04:36,089 --> 01:04:37,655 Oh my God, look. 1027 01:05:29,359 --> 01:05:30,752 - Dude, what the fuck is wrong with her? 1028 01:05:30,752 --> 01:05:32,580 - She's been kidnapped and drugged. 1029 01:05:32,580 --> 01:05:34,799 - It's okay now Ester, I've got you, I've got you. 1030 01:05:36,018 --> 01:05:37,150 Fuck. 1031 01:05:54,123 --> 01:05:56,647 Julian, I left my hat. 1032 01:05:58,519 --> 01:06:00,347 Esther, damn it. 1033 01:06:04,829 --> 01:06:05,743 Damn it! 1034 01:06:11,923 --> 01:06:13,577 Shit. 1035 01:06:13,577 --> 01:06:14,883 What the fuck? 1036 01:06:15,927 --> 01:06:16,928 What the fuck just happened? 1037 01:06:16,928 --> 01:06:18,582 What have you done? 1038 01:06:18,582 --> 01:06:20,584 - What we've done, what do you mean? 1039 01:06:20,584 --> 01:06:21,977 - You are the maniac who kidnapped her. 1040 01:06:21,977 --> 01:06:23,326 Yeah, fuck you, man. 1041 01:06:26,634 --> 01:06:28,070 Get back. 1042 01:06:28,070 --> 01:06:29,463 Dude, just calm down. 1043 01:06:29,463 --> 01:06:30,855 We're not looking for trouble. 1044 01:06:30,855 --> 01:06:32,683 Who are you? 1045 01:06:32,683 --> 01:06:34,250 - Please, please sir just put down the weapon. 1046 01:06:34,250 --> 01:06:37,384 - You have no idea what you've just unleashed. 1047 01:06:37,384 --> 01:06:39,560 Fucking Kasper's dream girl? 1048 01:06:39,560 --> 01:06:41,257 What do you mean? 1049 01:06:41,257 --> 01:06:43,303 - Esther, yes, she came to me in my dreams. 1050 01:06:43,303 --> 01:06:45,522 - Your dreams, so she got to you too. 1051 01:06:45,522 --> 01:06:47,220 - She just asked for my help man. 1052 01:06:49,004 --> 01:06:51,354 Here we are fucking helping. 1053 01:06:51,354 --> 01:06:52,877 Helping? 1054 01:06:52,877 --> 01:06:54,444 You've just condemned us all. 1055 01:06:54,444 --> 01:06:56,316 That was no girl, that was a demon. 1056 01:06:56,316 --> 01:07:00,320 - What, dude, demons don't exist. 1057 01:07:01,930 --> 01:07:03,845 One of the greatest tools 1058 01:07:03,845 --> 01:07:08,197 in the devil's infernal arsenal is gullibility. 1059 01:07:10,939 --> 01:07:12,375 What are you doing? 1060 01:07:12,375 --> 01:07:13,942 Don't you touch that phone? 1061 01:07:13,942 --> 01:07:15,378 Get it out now, outta your pocket. 1062 01:07:15,378 --> 01:07:16,336 All of you, cell phones, on the table, 1063 01:07:16,336 --> 01:07:18,033 you too and you. 1064 01:07:25,171 --> 01:07:29,523 - Demon or not, that guy just got his shit wrecked. 1065 01:07:29,523 --> 01:07:30,611 We need to call the cops. 1066 01:07:30,611 --> 01:07:31,481 Tell them what? 1067 01:07:32,917 --> 01:07:36,312 That guy's blood is on all your hands. 1068 01:07:36,312 --> 01:07:37,531 What do you think the cops are gonna say 1069 01:07:37,531 --> 01:07:39,359 when they walk in here? 1070 01:07:39,359 --> 01:07:41,187 They find three teenagers who've just broken into a house 1071 01:07:41,187 --> 01:07:43,145 and a dead guy lying on the couch. 1072 01:07:43,145 --> 01:07:44,320 That's not fair. 1073 01:07:44,320 --> 01:07:45,321 We have nothing to do with this. 1074 01:07:45,321 --> 01:07:46,714 You set her free. 1075 01:07:48,281 --> 01:07:52,415 And now my trusted disciple is dead. 1076 01:07:54,591 --> 01:07:58,160 I think it's time that you three joined God's flock. 1077 01:10:51,942 --> 01:10:55,250 - What's happening, what are you doing? 1078 01:10:58,601 --> 01:10:59,907 No, no, no, no. 1079 01:11:08,916 --> 01:11:10,483 Oh my God. 1080 01:11:10,483 --> 01:11:13,834 Anybody, help, help us, help me, anybody. 1081 01:11:47,650 --> 01:11:50,218 Help! Help! 1082 01:11:50,218 --> 01:11:51,654 Anybody! 1083 01:11:55,397 --> 01:11:57,878 Help us! 1084 01:12:04,450 --> 01:12:05,364 Please! 1085 01:12:19,639 --> 01:12:21,292 The only way to stop her 1086 01:12:22,990 --> 01:12:25,862 is to drive that demonic spirit back to the lake of fire. 1087 01:12:25,862 --> 01:12:30,301 Sir, Mr. Priest, no offense, 1088 01:12:30,301 --> 01:12:32,042 but I don't believe in... 1089 01:12:35,611 --> 01:12:39,136 - Reverend Day, are you serious about all of this? 1090 01:12:40,224 --> 01:12:42,531 Serious as sin girl. 1091 01:12:42,531 --> 01:12:44,272 Then I wanna help you. 1092 01:12:46,143 --> 01:12:48,407 But I don't know how any of this works. 1093 01:12:49,451 --> 01:12:51,627 That's the spirit girl. 1094 01:12:51,627 --> 01:12:55,936 I pray to God for aid and he sent me you three. 1095 01:12:57,720 --> 01:12:58,895 It must be Providence. 1096 01:13:00,723 --> 01:13:02,725 - I don't know if this means anything, 1097 01:13:02,725 --> 01:13:05,989 but Kasper has a connection with her. 1098 01:13:08,209 --> 01:13:11,517 Really, how? 1099 01:13:11,517 --> 01:13:13,954 - I don't know, she came to me in dreams. 1100 01:13:13,954 --> 01:13:17,261 Vile and obscene, right? 1101 01:13:17,261 --> 01:13:19,568 Yes, full of temptations. 1102 01:13:19,568 --> 01:13:21,440 Just sinning everywhere. 1103 01:13:21,440 --> 01:13:26,270 - That's how they work, they tempt the weak willed. 1104 01:13:26,793 --> 01:13:27,663 Hey. 1105 01:13:27,663 --> 01:13:29,273 You're right. 1106 01:13:29,273 --> 01:13:31,145 We let her go and we have an obligation. 1107 01:13:31,145 --> 01:13:33,539 So how can we help you? 1108 01:13:34,975 --> 01:13:36,455 - Well, first we have to find her. 1109 01:13:37,847 --> 01:13:40,241 That's if you're willing to help me. 1110 01:13:40,241 --> 01:13:41,677 Yes. 1111 01:13:41,677 --> 01:13:42,809 Are you with me? 1112 01:13:42,809 --> 01:13:44,245 Yes. 1113 01:13:44,245 --> 01:13:46,203 Are you with me? 1114 01:13:46,203 --> 01:13:47,944 Amen Reverend. 1115 01:13:47,944 --> 01:13:49,076 My knuckle. 1116 01:13:57,171 --> 01:13:59,303 Okay, now listen up. 1117 01:13:59,303 --> 01:14:02,437 She can't have left the estate, so we're gonna split up. 1118 01:14:02,437 --> 01:14:04,395 Big guy, you with me, you two. 1119 01:14:04,395 --> 01:14:05,788 Go, go, go. 1120 01:14:05,788 --> 01:14:07,181 No, come back. 1121 01:14:10,227 --> 01:14:14,231 - You cowards, you snakes of Satan. 1122 01:14:40,693 --> 01:14:41,563 Fuck. 1123 01:14:56,012 --> 01:15:00,887 I need power, be quiet. 1124 01:15:57,334 --> 01:15:59,032 Sir, stop, please. 1125 01:15:59,032 --> 01:15:59,902 Stop, stop. 1126 01:16:01,904 --> 01:16:04,515 I need your help, something terrible has happened. 1127 01:16:05,386 --> 01:16:06,300 Show me. 1128 01:16:06,300 --> 01:16:07,910 This way. 1129 01:16:12,393 --> 01:16:13,612 Come on, come on. 1130 01:16:13,612 --> 01:16:15,352 Fuck Loyd are you serious? 1131 01:16:15,352 --> 01:16:16,789 Fuck, I don't know. 1132 01:16:16,789 --> 01:16:18,747 Loyd, where are your parents? 1133 01:16:18,747 --> 01:16:21,402 I don't know, man, you're fucking buying cigarettes. 1134 01:16:21,402 --> 01:16:23,056 Open the fucking door. 1135 01:16:24,448 --> 01:16:26,189 Guys, my house is the closest. 1136 01:16:26,189 --> 01:16:28,278 Let's go, let's go, let's go, come on. 1137 01:16:50,431 --> 01:16:52,085 We finally settled in. 1138 01:16:52,085 --> 01:16:53,695 Like everything's beautiful. 1139 01:16:53,695 --> 01:16:56,132 The neighbors came and visit, yeah, they did. 1140 01:16:56,132 --> 01:16:57,612 It's the best place. 1141 01:16:57,612 --> 01:16:58,526 I'm so glad. 1142 01:16:59,701 --> 01:17:00,615 No. 1143 01:17:02,095 --> 01:17:04,314 - [woman on phone It's like the safest place. 1144 01:17:04,314 --> 01:17:05,838 Who invited you? 1145 01:17:08,754 --> 01:17:12,148 - She'll say, okay, whoever came to the house, 1146 01:17:12,148 --> 01:17:13,323 you will love it. 1147 01:17:13,323 --> 01:17:15,238 People are so friendly. 1148 01:17:25,422 --> 01:17:26,815 It's the drugs reverend. 1149 01:17:28,687 --> 01:17:30,558 The kids these days are monsters. 1150 01:17:30,558 --> 01:17:31,472 Yeah. 1151 01:17:32,778 --> 01:17:33,996 You know, I'm just terrified 1152 01:17:33,996 --> 01:17:35,128 they're gonna do it again. 1153 01:17:36,912 --> 01:17:38,131 And you say they're on. 1154 01:17:39,480 --> 01:17:41,874 Yeah, afraid so, I've called the cops, 1155 01:17:41,874 --> 01:17:43,702 they're on their way. 1156 01:17:43,702 --> 01:17:45,486 But until they get here, you're the only help we have. 1157 01:17:48,489 --> 01:17:52,188 - Wait here, I have my own gun at the gate. 1158 01:18:17,344 --> 01:18:19,128 - Your Mom's a fucking lizard person. 1159 01:18:20,956 --> 01:18:25,961 - It's spreading, we have to stop it. 1160 01:18:26,832 --> 01:18:28,703 Let's get outta here. 1161 01:18:28,703 --> 01:18:29,835 - What about your mother and Didi and everybody else? 1162 01:18:29,835 --> 01:18:31,401 What am I supposed to do? 1163 01:18:31,401 --> 01:18:32,576 I don't know how to kill a fucking demon. 1164 01:18:32,576 --> 01:18:35,797 Not gonna destroy my mom. 1165 01:18:39,583 --> 01:18:42,761 Let's go, let's go, come on, let's go. 1166 01:18:52,553 --> 01:18:54,468 It's me listen, 1167 01:18:54,468 --> 01:18:55,643 whatever you hear or see on the television and radio, 1168 01:18:55,643 --> 01:18:57,471 don't believe it, all right. 1169 01:18:57,471 --> 01:18:59,342 The girl is possessed, she's done some terrible, 1170 01:18:59,342 --> 01:19:00,430 terrible things, I'll explain when I get there. 1171 01:19:00,430 --> 01:19:02,041 I'm on my way. 1172 01:20:06,279 --> 01:20:08,194 Shit, that's the rev's car. 1173 01:20:09,238 --> 01:20:11,153 We need to open the gate. 1174 01:20:11,153 --> 01:20:12,415 Loyd, go check if you can find the button inside. 1175 01:20:12,415 --> 01:20:13,286 It has to be somewhere. 1176 01:20:14,330 --> 01:20:15,505 Let's just think about this, 1177 01:20:15,505 --> 01:20:16,245 are we really fucking bailing? 1178 01:20:16,245 --> 01:20:17,420 Yes. 1179 01:20:17,420 --> 01:20:18,595 Okay, but what about your mama 1180 01:20:18,595 --> 01:20:20,162 and Didi and everybody else? 1181 01:20:20,162 --> 01:20:21,120 - What do you want me to do, Lina? 1182 01:20:21,120 --> 01:20:21,685 The right thing Kas. 1183 01:20:24,993 --> 01:20:26,647 I'm fucking stressed okay. 1184 01:20:26,647 --> 01:20:28,475 Stop fucking around. 1185 01:20:28,475 --> 01:20:30,477 Okay, go see if we can open the gates, I'll drive. 1186 01:20:30,477 --> 01:20:31,739 Come on. 1187 01:20:43,664 --> 01:20:45,622 - Kas, just wait, just to stop a minute, okay? 1188 01:20:45,622 --> 01:20:47,363 I know everything's really fucked up right now, 1189 01:20:47,363 --> 01:20:48,930 but we have to do something, okay? 1190 01:20:48,930 --> 01:20:50,758 We let her out and we can't just leave. 1191 01:20:50,758 --> 01:20:52,107 - I don't give a about everyone, okay? 1192 01:20:52,107 --> 01:20:53,413 I don't want to die. 1193 01:20:53,413 --> 01:20:55,241 - You're being a fucking asshole. 1194 01:20:55,241 --> 01:20:56,720 - If being an asshole's what keeps me alive 1195 01:20:56,720 --> 01:20:58,157 then that's fine by me. 1196 01:21:00,899 --> 01:21:03,249 - Fuck, sir, there's an huge fuck up, 1197 01:21:03,249 --> 01:21:05,512 people are dead, I don't know 1198 01:21:05,512 --> 01:21:07,122 if they're on drugs or something, 1199 01:21:07,122 --> 01:21:09,646 but they're killing people everywhere's. 1200 01:21:10,691 --> 01:21:12,432 He left his keys in here. 1201 01:21:12,432 --> 01:21:14,216 - Yes sir, no, everything is on lockdown. 1202 01:21:14,216 --> 01:21:15,304 Nobody's getting out. 1203 01:21:16,740 --> 01:21:18,351 - I thought the lizard people would get me. 1204 01:21:18,351 --> 01:21:19,613 Well, I guess there's a demon. 1205 01:21:19,613 --> 01:21:20,527 Fuck. 1206 01:21:37,065 --> 01:21:38,153 Stand back. 1207 01:21:38,153 --> 01:21:39,024 Come back! 1208 01:21:40,155 --> 01:21:41,069 Kas. 1209 01:21:41,069 --> 01:21:41,940 Stop! 1210 01:21:47,119 --> 01:21:48,294 Kas! 1211 01:21:49,338 --> 01:21:50,600 Lina. 1212 01:22:23,285 --> 01:22:24,895 Fuck. 1213 01:24:16,833 --> 01:24:17,747 No. 1214 01:24:19,184 --> 01:24:22,796 Don't fight me child, I will have my due. 1215 01:24:22,796 --> 01:24:26,278 We're so close, with these sacrifices, 1216 01:24:26,278 --> 01:24:30,282 I will have more power than you can possibly imagine, 1217 01:24:30,282 --> 01:24:33,850 I will make you a goddess. 1218 01:24:48,038 --> 01:24:50,476 - Kas, you fuck, I thought you left me. 1219 01:24:50,476 --> 01:24:51,738 We need to get out of here. 1220 01:24:53,087 --> 01:24:54,871 God Kas, you need to hurry up. 1221 01:24:56,090 --> 01:24:57,700 You! 1222 01:24:57,700 --> 01:25:02,227 - Get me the fuck out of here, Kas. 1223 01:25:27,208 --> 01:25:28,122 Lina. 1224 01:25:37,653 --> 01:25:39,046 Fuck Loyd. 1225 01:25:45,705 --> 01:25:47,185 My hero. 1226 01:25:47,185 --> 01:25:51,145 - Ester, Esther, please don't do this. 1227 01:25:51,145 --> 01:25:54,192 - What's a sacrifice without a virgin? 1228 01:25:54,192 --> 01:25:57,456 - Don't do this to me Ester please, I saved you. 1229 01:25:57,456 --> 01:26:00,023 - You did get me out of that hole. 1230 01:26:00,023 --> 01:26:01,677 So I will spare you. 1231 01:26:03,375 --> 01:26:05,159 Whether she will is another matter. 1232 01:26:09,381 --> 01:26:13,602 Didi, please don't do this. 1233 01:26:15,430 --> 01:26:20,087 Kas, I promise you, 1234 01:26:20,087 --> 01:26:21,654 This is not you, Didi. 1235 01:26:21,654 --> 01:26:24,874 Don't listen to her, you're a good person. 1236 01:26:30,140 --> 01:26:33,579 Kas! Didi, please Didi. 1237 01:26:42,718 --> 01:26:46,418 - Now I walk the shadow of the valley of death, 1238 01:26:47,680 --> 01:26:48,855 I shall fear no evil. 1239 01:26:48,855 --> 01:26:51,292 Reverend, you're awake. 1240 01:26:51,292 --> 01:26:53,207 Oh God, oh Jesus. 1241 01:26:53,207 --> 01:26:55,688 - Where was your god when this girl needed saving? 1242 01:26:55,688 --> 01:26:57,733 Oh Lord, protect my flock. 1243 01:26:58,691 --> 01:27:00,519 Let this cup pass Lord. 1244 01:27:00,519 --> 01:27:02,477 Lord, let it pass. 1245 01:27:02,477 --> 01:27:06,612 - You invited me, Reverend, come share this cup with me. 1246 01:27:08,048 --> 01:27:09,876 - Be damned devil woman, back to hell with you. 1247 01:27:11,834 --> 01:27:15,838 - You created hell on earth and condemned people to it. 1248 01:27:15,838 --> 01:27:19,929 - Condemned, I'm a shepherd and my flock is an army 1249 01:27:19,929 --> 01:27:22,105 that marches against the devil. 1250 01:27:25,021 --> 01:27:26,893 - You should know by now, Reverend, 1251 01:27:28,373 --> 01:27:30,592 when you go looking for the devil in everything, 1252 01:27:31,985 --> 01:27:34,074 you're bound to find her eventually. 1253 01:27:36,294 --> 01:27:38,383 Esther please, 1254 01:27:38,383 --> 01:27:40,950 please, if you can hear me, please just listen to me. 1255 01:27:40,950 --> 01:27:42,865 Be quiet. 1256 01:27:42,865 --> 01:27:46,739 - Don't let her do this to you, remember your name's Esther. 1257 01:27:55,138 --> 01:27:57,445 Abomination. 1258 01:28:11,154 --> 01:28:12,634 Relax reverend. 1259 01:28:14,332 --> 01:28:16,943 We have a flock that needs tending. 1260 01:29:02,945 --> 01:29:04,512 ♪ I see people living 1261 01:29:04,512 --> 01:29:08,690 ♪ Bending and spirals around and around ♪ 1262 01:29:08,690 --> 01:29:09,735 ♪ Nothing goes in 1263 01:29:09,735 --> 01:29:11,650 ♪ Nothing comes out 1264 01:29:11,650 --> 01:29:15,610 ♪ It's clear, everything hits the wall once it's inside ♪ 1265 01:29:15,610 --> 01:29:18,221 ♪ Can go and don't be late 1266 01:29:18,221 --> 01:29:21,703 ♪ Lately I've been feeling so tired I can't see straight ♪ 1267 01:29:21,703 --> 01:29:24,663 ♪ I gotta get out this routine 1268 01:29:24,663 --> 01:29:29,363 ♪ You know it's killing me 1269 01:29:29,363 --> 01:29:34,368 ♪ I suppose it's all for the greater scheme ♪ 88474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.