All language subtitles for Megalomaniac [2022] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 In the south of Belgium, starting on March 22, 1997, 4 00:01:16,880 --> 00:01:20,560 about 15 garbage bags were found on roadsides over a period of six months. 5 00:01:21,640 --> 00:01:24,400 Inside, pieces of women's bodies were found. 6 00:01:58,160 --> 00:02:02,120 The case of the Butcher made the headlines. 7 00:02:03,120 --> 00:02:05,120 Five victims were attributed to him. 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,680 All women, living alone, aged between 21 and 43. 9 00:02:07,840 --> 00:02:10,320 On October 18, 1997, the cases suddenly stopped. 10 00:02:11,240 --> 00:02:15,320 During 20 years, the investigators explored 1 700 tracks. 11 00:02:17,040 --> 00:02:20,280 We have never found out why, nor ever who he was... 12 00:02:25,840 --> 00:02:29,440 NO ENTRY 13 00:08:05,760 --> 00:08:07,040 So Martha, 14 00:08:07,800 --> 00:08:10,640 I thought you were already finished. 15 00:08:16,840 --> 00:08:19,960 A little respect for Martha's work. Is that too much to ask? 16 00:08:21,480 --> 00:08:23,040 Sorry, I didn't know it was wet. 17 00:08:23,160 --> 00:08:24,440 Sorry. -What? 18 00:08:24,600 --> 00:08:26,200 I didn't know it was wet. 19 00:08:26,360 --> 00:08:27,920 You didn't know? 20 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 You didn't know that? 21 00:08:32,240 --> 00:08:34,200 Continue, Martha. 22 00:08:34,360 --> 00:08:35,480 Fine, fine. 23 00:10:24,840 --> 00:10:26,120 So... 24 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 What's up with Julie? 25 00:10:32,880 --> 00:10:35,200 That's pretty tight, huh? 26 00:10:35,360 --> 00:10:37,800 Bitch... that's right... 27 00:10:39,120 --> 00:10:41,880 I like... I like it. 28 00:10:45,240 --> 00:10:49,040 "Do you want to play with my ass?" Yes. I really would. 29 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 Kisses. 30 00:10:54,160 --> 00:10:55,360 What is it now? 31 00:10:56,240 --> 00:10:57,920 You're fucking annoying. 32 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 He is so handsome. Yes. 33 00:11:09,880 --> 00:11:11,320 Pause. 34 00:11:13,240 --> 00:11:16,640 Leave me alone. Won't you just leave me alone? 35 00:11:31,400 --> 00:11:32,880 Is it good or not? 36 00:12:43,240 --> 00:12:45,160 What's the matter? 37 00:12:45,320 --> 00:12:47,400 I think there's someone in the house. 38 00:12:48,200 --> 00:12:49,240 What? 39 00:12:50,080 --> 00:12:51,840 I heard a noise in the kitchen. 40 00:13:08,640 --> 00:13:09,880 Nobody's there. 41 00:13:11,400 --> 00:13:12,840 You had a nightmare. 42 00:13:15,160 --> 00:13:16,920 Did you eat too much sugar again? 43 00:13:17,280 --> 00:13:19,560 No, I didn't. -Martha. 44 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 I hate it when you lie. Say the truth. 45 00:13:24,600 --> 00:13:27,040 I'm sorry... -I didn't hear you. 46 00:13:27,800 --> 00:13:29,480 I'm sorry, Felix. 47 00:13:32,200 --> 00:13:33,640 It's OK. 48 00:13:34,280 --> 00:13:36,000 Go get ready for work. 49 00:16:53,440 --> 00:16:54,960 MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI 50 00:20:16,280 --> 00:20:17,560 Are you OK, Martha? 51 00:20:21,360 --> 00:20:23,120 I'm sorry about last time. 52 00:20:24,520 --> 00:20:25,680 I was a jerk. 53 00:20:29,520 --> 00:20:30,640 I'm sorry. 54 00:20:37,440 --> 00:20:38,680 So... 55 00:20:38,840 --> 00:20:40,280 Do you have a boyfriend? 56 00:20:45,840 --> 00:20:48,160 I asked you a question. Do you have a boyfriend? 57 00:20:48,280 --> 00:20:49,760 None of your business. 58 00:20:50,880 --> 00:20:52,680 Who do you think you are, Stallone? 59 00:20:55,680 --> 00:20:58,880 You think I thought you have a boyfriend with that body of yours? 60 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 Go ahead and apologize. 61 00:21:04,080 --> 00:21:05,560 You disgusting bitch. 62 00:21:06,920 --> 00:21:09,080 Look... You have no appeal. 63 00:21:11,680 --> 00:21:14,120 What I mean is that I like that little dress you have. 64 00:21:14,240 --> 00:21:16,440 Did you put it on for me? 65 00:21:17,880 --> 00:21:20,680 Come here... Don't be scared. 66 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 Give me a kiss. 67 00:21:40,080 --> 00:21:41,120 Don't move. 68 00:22:07,960 --> 00:22:10,240 Don't talk badly of me. I can get jittery. 69 00:22:10,400 --> 00:22:12,160 I'm fucking jittery sometimes. 70 00:22:16,440 --> 00:22:18,400 Shut the fuck up. 71 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 Oh shit. 72 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Come. 73 00:23:13,760 --> 00:23:15,000 Oh shit. 74 00:25:09,960 --> 00:25:13,200 Something has to be done. Something definitely has to be done. 75 00:25:13,760 --> 00:25:15,320 It's not my fault. 76 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 I did everything like he said. 77 00:25:22,920 --> 00:25:24,520 I'll do as Felix says. 78 00:25:25,040 --> 00:25:26,920 I don't want any problems with anyone. 79 00:25:30,520 --> 00:25:33,480 It's just the social worker who came by. 80 00:25:34,360 --> 00:25:36,320 Why don't you get off your fat ass... 81 00:25:38,000 --> 00:25:38,840 Bitch. 82 00:25:46,440 --> 00:25:48,240 She's staying here. 83 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 What happened? 84 00:26:53,000 --> 00:26:54,080 Nothing. 85 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 You continue... 86 00:27:00,160 --> 00:27:01,280 To what? 87 00:27:02,880 --> 00:27:04,120 To lie. 88 00:27:04,280 --> 00:27:05,640 No, I'm all right. 89 00:27:06,520 --> 00:27:07,840 I'm fine. I promise. 90 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 What's that smell? 91 00:27:18,320 --> 00:27:19,640 There's no smell. 92 00:27:23,840 --> 00:27:26,440 It was especially filthy today at the factory. 93 00:27:28,840 --> 00:27:31,200 Do you have your period? -No. 94 00:27:31,880 --> 00:27:33,840 It ended a few days ago. 95 00:27:37,440 --> 00:27:39,640 Your medication. Thyroid. 96 00:27:41,400 --> 00:27:42,520 Diabetes. 97 00:27:42,840 --> 00:27:44,440 Don't forget to take them. 98 00:28:05,920 --> 00:28:07,320 You're not hungry? 99 00:28:10,720 --> 00:28:12,080 Not tonight. 100 00:28:15,720 --> 00:28:19,240 You have to eat to get your strength up so you can do your job properly. 101 00:28:22,760 --> 00:28:24,040 Exactly... 102 00:28:24,520 --> 00:28:25,760 Exactly? 103 00:28:35,920 --> 00:28:39,200 Can I stay here with you and not go to the factory tonight? 104 00:28:43,840 --> 00:28:45,360 That's not possible. 105 00:28:48,800 --> 00:28:50,120 You have to go to work 106 00:28:50,280 --> 00:28:52,880 and not be noticed. This is important, Martha. 107 00:28:59,800 --> 00:29:02,440 Is there a good reason why you can't work tonight? 108 00:29:04,440 --> 00:29:06,080 Are people bothering you? 109 00:29:08,800 --> 00:29:10,560 Are they giving you a hard time? 110 00:29:12,880 --> 00:29:15,360 Are they still making fun of you about your weight? 111 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 What's the reason? 112 00:29:21,320 --> 00:29:22,840 There's no real reason. 113 00:29:24,040 --> 00:29:25,200 All right. 114 00:29:28,080 --> 00:29:30,600 So, finish your plate and go get ready. 115 00:29:38,680 --> 00:29:39,880 There you go. 116 00:29:49,000 --> 00:29:51,360 Go ahead Remy, have a fucking go at it. 117 00:30:55,560 --> 00:30:57,480 SHOWERS 118 00:35:09,880 --> 00:35:11,560 You went through my room. 119 00:35:13,280 --> 00:35:14,240 No. 120 00:35:14,720 --> 00:35:15,680 No? 121 00:35:18,960 --> 00:35:20,720 I mean... Yes, I... 122 00:35:23,480 --> 00:35:26,080 I heard a noise so I just peeked in. 123 00:35:26,840 --> 00:35:27,880 I swear. 124 00:35:28,040 --> 00:35:30,360 Martha, you have the whole house to yourself. 125 00:35:32,160 --> 00:35:35,840 You understand you're not allowed in my room and the other room, right? 126 00:35:36,920 --> 00:35:38,280 Sorry, Felix. 127 00:35:41,440 --> 00:35:43,520 What are you looking for, trouble? 128 00:35:44,160 --> 00:35:45,120 No. 129 00:35:47,800 --> 00:35:50,440 It's just that I'm a little lonely in this house and... 130 00:35:50,560 --> 00:35:52,760 you promised me some company some day. 131 00:35:54,800 --> 00:35:56,440 That's out of the question. 132 00:35:57,400 --> 00:35:59,200 It's way too dangerous for you. 133 00:36:01,840 --> 00:36:03,400 But I will be careful. 134 00:36:05,760 --> 00:36:07,000 I swear to you... 135 00:36:08,120 --> 00:36:09,760 I'll take good care of it. 136 00:36:11,120 --> 00:36:12,040 Look, 137 00:36:12,600 --> 00:36:14,280 look how beautiful she is. 138 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 So you want to get locked up? 139 00:36:30,800 --> 00:36:33,360 This conversation is over so go take your medicine. 140 00:36:34,080 --> 00:36:36,040 Dad would have let me have one. 141 00:36:40,200 --> 00:36:41,680 I'm not Dad. 142 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 Is that clear? 143 00:37:30,680 --> 00:37:33,600 Here's the news flash with new gruesome discoveries. 144 00:37:33,760 --> 00:37:38,080 After the three bags found on Monday on rue de l'Héritage with the body parts 145 00:37:38,240 --> 00:37:43,160 of unidentified women, four new bags were discovered early this morning. 146 00:37:43,320 --> 00:37:45,360 There is talk of one or more heads, 147 00:37:45,520 --> 00:37:48,480 but this information has not been verified. 148 00:37:48,640 --> 00:37:52,120 We have learned from a reliable source that the Corpus cell, 149 00:37:52,280 --> 00:37:55,560 launched 25 years ago at the time 150 00:37:55,720 --> 00:37:58,880 of the Mons Butcher case, has been reinstated. 151 00:37:59,040 --> 00:38:00,560 The investigation has shown 152 00:38:00,720 --> 00:38:04,040 it was systematically women who were alone and going through 153 00:38:04,200 --> 00:38:07,120 a period of fragility. In addition to the level of violence, 154 00:38:07,240 --> 00:38:10,480 various elements had contributed to the mystery of this case... 155 00:38:13,680 --> 00:38:15,880 In more than 20 years, the investigators 156 00:38:16,040 --> 00:38:20,680 followed nearly 1 700 leads without ever finding any evidence. 157 00:38:20,840 --> 00:38:23,280 Today, the region has become terrified again. 158 00:38:23,440 --> 00:38:26,400 On social networks, all kinds of theories are being tossed around. 159 00:38:26,520 --> 00:38:29,280 Has the Mons Butcher returned? 160 00:38:29,440 --> 00:38:32,400 Internet users seem to expect him to do start again... 161 00:38:36,120 --> 00:38:37,760 Patience, Martha. 162 00:38:44,800 --> 00:38:46,440 You seem to be in good shape. 163 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 Yeah... 164 00:38:48,720 --> 00:38:49,680 Thanks. 165 00:38:51,440 --> 00:38:53,160 Yeah I woke up and I'm... 166 00:38:54,600 --> 00:38:55,560 different. 167 00:38:59,520 --> 00:39:00,880 How's the coffee? 168 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 Are you thinking about me? 169 00:39:10,000 --> 00:39:11,120 What do you mean? 170 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 You know what I asked you. 171 00:39:17,600 --> 00:39:20,400 Martha, we've already discussed this. It's not possible. 172 00:39:22,160 --> 00:39:25,000 And I've already asked you not to talk to me in the morning. 173 00:39:25,120 --> 00:39:26,280 OK, OK. 174 00:39:27,360 --> 00:39:28,920 Let's not get angry. 175 00:39:34,600 --> 00:39:37,200 Take your medicine. -I just did. 176 00:39:40,840 --> 00:39:42,080 In that case, 177 00:39:42,240 --> 00:39:43,680 have a nice day. 178 00:40:37,240 --> 00:40:39,120 Good morning. -Good morning. 179 00:40:39,280 --> 00:40:40,640 I'm Mrs. Connecci, 180 00:40:41,160 --> 00:40:43,120 I'm the one replacing Mrs. Charleval. 181 00:40:43,280 --> 00:40:45,120 I'm your caseworker now. 182 00:40:45,720 --> 00:40:47,400 She's retired. 183 00:40:48,400 --> 00:40:49,360 So, 184 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 where can we sit? 185 00:40:53,640 --> 00:40:55,440 Here, here is good, right? 186 00:40:56,080 --> 00:40:57,120 There. 187 00:40:58,280 --> 00:40:59,240 Yes. 188 00:41:02,760 --> 00:41:06,480 So this is just a little courtesy call to check up on you. 189 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 OK, thank you. 190 00:41:10,800 --> 00:41:13,720 So... How's work going? 191 00:41:14,320 --> 00:41:15,560 It's fine. 192 00:41:17,480 --> 00:41:19,360 What about your coworkers? 193 00:41:20,680 --> 00:41:22,160 They're great. 194 00:41:23,480 --> 00:41:25,080 They're really my... 195 00:41:26,040 --> 00:41:29,040 day-to-day support at the factory. It's nice. 196 00:41:30,200 --> 00:41:32,880 That's great Martha, I'm glad to hear that. 197 00:42:01,040 --> 00:42:02,800 Would you like another coffee? 198 00:42:03,800 --> 00:42:05,840 No, thank you. That's very kind but... 199 00:42:06,000 --> 00:42:08,680 I have to be careful. -No problem, Mrs. Cock-tease. 200 00:42:09,600 --> 00:42:10,560 Excuse me? 201 00:42:11,840 --> 00:42:13,280 What did I say? 202 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Did I say "cock-tease"? -Yes. 203 00:42:22,320 --> 00:42:24,720 I'm sorry, that's not what I wanted to say. 204 00:42:25,200 --> 00:42:28,400 It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci. 205 00:42:33,120 --> 00:42:37,240 I'm a bit tired because of the pills and the work hours at the night... 206 00:42:37,880 --> 00:42:39,240 Excuse you. 207 00:42:40,680 --> 00:42:42,560 Don't you mean, "Excuse me"? 208 00:42:42,960 --> 00:42:44,600 That's right, cock-tease. 209 00:42:48,040 --> 00:42:50,720 I'll take your pulse. -That's not necessary. 210 00:42:50,880 --> 00:42:52,240 Yes, it is. 211 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 Well... your heart is beating rather quickly. 212 00:43:12,800 --> 00:43:14,960 It doesn't mean you are stressed all the time. 213 00:43:15,080 --> 00:43:17,280 It's my visit that makes you anxious. 214 00:43:18,440 --> 00:43:21,760 Tell your doctor to recheck your thyroid doses. 215 00:43:21,920 --> 00:43:23,640 It must be that. 216 00:43:27,560 --> 00:43:30,080 That's it. I'll be back in a month, all right? 217 00:43:30,240 --> 00:43:31,240 OK. 218 00:43:31,400 --> 00:43:34,200 Until then, if you ever need to talk... 219 00:43:35,560 --> 00:43:38,320 Don't hesitate. That's what I'm here for. Just call me. 220 00:43:39,800 --> 00:43:41,800 All right? Bye, Martha. 221 00:43:47,600 --> 00:43:49,520 You are welcome, ma'am. 222 00:44:07,600 --> 00:44:09,880 Look who's here? It's Gérard Depardieu! 223 00:44:10,040 --> 00:44:12,160 I see you really can't stop eating desserts. 224 00:44:12,560 --> 00:44:15,560 Want some dessert? I could have given you nice meat popsicle. 225 00:44:16,400 --> 00:44:19,400 Lazy fuck! Go clean sometime up, you disgusting bitch! 226 00:44:21,040 --> 00:44:25,040 You can open your mouth here to suck my dick, you fucking pig! 227 00:44:25,520 --> 00:44:26,800 Disgusting bitch! 228 00:45:13,080 --> 00:45:14,080 Felix? 229 00:45:23,960 --> 00:45:25,680 Felix, are you home? 230 00:45:58,320 --> 00:46:00,160 I brought what you asked for. 231 00:46:00,920 --> 00:46:02,560 What did I ask for? 232 00:46:03,560 --> 00:46:05,280 You better take care of it. 233 00:46:06,080 --> 00:46:08,280 If you don't, there will be consequences. 234 00:46:13,800 --> 00:46:15,880 You'll do exactly what I tell you to do. 235 00:46:17,400 --> 00:46:18,400 All right. 236 00:46:32,280 --> 00:46:34,040 Can I open my present now? 237 00:46:34,440 --> 00:46:35,680 Patience. 238 00:46:38,520 --> 00:46:40,440 That was never your strong suit. 239 00:46:42,320 --> 00:46:44,240 That's why you have issues. 240 00:46:48,920 --> 00:46:50,720 Let things come to you. 241 00:46:51,680 --> 00:46:53,720 And seize them when the time comes. 242 00:46:59,360 --> 00:47:01,240 Am I ready? -Wait. 243 00:50:45,080 --> 00:50:46,320 Martha, come. 244 00:50:49,080 --> 00:50:50,040 Martha. 245 00:50:56,400 --> 00:50:57,920 You'll have to feed her. 246 00:51:08,920 --> 00:51:09,880 Go. 247 00:52:53,640 --> 00:52:56,640 I'm sorry Julie but you never respond to my messages. 248 00:52:58,400 --> 00:53:00,240 After a moment, it's annoying. 249 00:53:09,080 --> 00:53:10,080 Hold on. 250 00:53:19,200 --> 00:53:21,400 This might sting a little bit, kitty. 251 00:53:22,520 --> 00:53:23,520 Hold on. 252 00:53:29,840 --> 00:53:31,160 Don't worry, 253 00:53:32,080 --> 00:53:33,720 I'll get you out of here. 254 00:53:37,360 --> 00:53:39,360 No, I'm kidding. I would never do that. 255 00:53:45,320 --> 00:53:48,680 Since you'll be staying for a while, you need to know a few things. 256 00:53:55,840 --> 00:53:57,280 Are you listening? 257 00:54:02,160 --> 00:54:04,720 First thing, you should never get up before Felix. 258 00:54:09,120 --> 00:54:12,120 Second thing, you should never look him in the eye, ever. 259 00:54:12,760 --> 00:54:14,160 He hates that. 260 00:54:15,600 --> 00:54:18,360 That's very important, he hates it. 261 00:54:22,480 --> 00:54:24,320 Plus, he's always right, 262 00:54:25,000 --> 00:54:26,600 even when he's wrong. 263 00:54:27,720 --> 00:54:30,560 But that's what men do, right? You know better than I do. 264 00:54:34,240 --> 00:54:36,680 And finally, you always have to finish your plate. 265 00:54:37,480 --> 00:54:38,520 Always. 266 00:54:41,640 --> 00:54:42,960 It's good for you. 267 00:54:57,080 --> 00:55:00,520 I'm going to get a little piece of meat that Felix has for you. 268 00:55:04,320 --> 00:55:05,560 Huh, kitty? 269 00:56:08,680 --> 00:56:09,800 Well? 270 00:56:10,680 --> 00:56:12,040 Feeling better? 271 00:56:17,080 --> 00:56:18,440 Yes, I am. 272 00:56:19,240 --> 00:56:20,280 Thank you. 273 00:56:31,040 --> 00:56:33,480 Do you realize that you can't keep her forever? 274 00:56:34,840 --> 00:56:36,560 You'll have to get rid of her. 275 00:56:38,320 --> 00:56:39,960 Not if she gets used to it. 276 00:56:44,800 --> 00:56:47,920 If you're hard on her, then yeah, maybe she can stay. 277 00:56:51,640 --> 00:56:53,560 The family will grow. 278 00:56:59,720 --> 00:57:00,680 Cool. 279 00:57:17,800 --> 00:57:20,280 You really like filth, don't you? 280 00:57:21,280 --> 00:57:22,800 You filthy girl. 281 00:57:23,320 --> 00:57:24,560 Little pig. 282 00:57:25,600 --> 00:57:26,640 Gross. 283 00:57:29,480 --> 00:57:30,720 Completely... 284 00:57:31,440 --> 00:57:32,320 gross. 285 00:57:38,720 --> 00:57:40,600 I'm going to go to work. 286 00:57:42,120 --> 00:57:44,680 If Felix comes back you'll have to... 287 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 You'll have to be brave. 288 00:57:48,000 --> 00:57:49,640 Then I'll be back. 289 00:57:51,400 --> 00:57:53,200 You're so thin. 290 00:57:56,560 --> 00:57:58,400 I can touch your bones. 291 00:58:00,400 --> 00:58:02,480 That's what men like. 292 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 See you, kitty. 293 01:00:39,400 --> 01:00:40,840 Leave me alone. 294 01:00:42,320 --> 01:00:44,200 I don't want to see you today. 295 01:00:47,640 --> 01:00:49,240 Pull yourself together. 296 01:00:51,560 --> 01:00:53,640 Hey bitch, do something. 297 01:00:58,120 --> 01:00:59,920 This is my body we're talking about. 298 01:01:00,080 --> 01:01:01,400 Gross. 299 01:01:04,680 --> 01:01:06,080 Hey pig? 300 01:01:06,240 --> 01:01:08,200 Go ahead, eat. 301 01:01:37,400 --> 01:01:38,960 Are you serious? 302 01:01:40,600 --> 01:01:42,160 Who do you take me for? 303 01:01:42,920 --> 01:01:44,800 I'm not your maid. 304 01:01:44,960 --> 01:01:46,160 Come here. 305 01:01:47,040 --> 01:01:48,600 What's this shit? 306 01:01:48,760 --> 01:01:50,240 You're disgusting. 307 01:01:50,400 --> 01:01:51,840 Disgusting, aren't you? 308 01:01:52,000 --> 01:01:55,360 You're really fucking gross, aren't you? 309 01:01:56,320 --> 01:01:58,240 Fucking disgusting, aren't you? 310 01:01:58,400 --> 01:01:59,880 You're disgusting. 311 01:02:00,320 --> 01:02:02,360 I'll take you to the factory. You'll see. 312 01:02:03,800 --> 01:02:06,080 Go on, clean up your shit! Clean it up! 313 01:02:06,240 --> 01:02:08,480 Go on! Lick it! Lick it! 314 01:02:43,000 --> 01:02:44,640 Let's do the airplane? 315 01:02:50,360 --> 01:02:52,520 Come on. It's tasty. 316 01:02:55,440 --> 01:02:57,240 I can't do the airplane? 317 01:02:58,680 --> 01:03:00,040 Come on, eat. 318 01:03:00,200 --> 01:03:01,320 Kitty. 319 01:03:04,720 --> 01:03:05,840 It's good. 320 01:03:10,920 --> 01:03:12,080 Come on, eat. 321 01:03:13,120 --> 01:03:14,280 Try it! 322 01:03:16,840 --> 01:03:20,640 You have to continue, or else how will you suck dick? 323 01:03:28,080 --> 01:03:30,120 Come on, open your mouth. 324 01:03:36,160 --> 01:03:38,760 Come on! Open your mouth! 325 01:03:39,760 --> 01:03:42,200 You're overreacting, it's really good. 326 01:03:42,360 --> 01:03:45,120 It's not good? I made it, so it's good. 327 01:03:46,600 --> 01:03:48,040 You're going to eat it. 328 01:03:49,240 --> 01:03:50,920 Hey kitty, do you eat? 329 01:03:51,720 --> 01:03:52,520 Eat! 330 01:03:53,440 --> 01:03:55,000 Come on! 331 01:03:56,360 --> 01:03:57,480 There you go. 332 01:03:58,720 --> 01:03:59,800 Is it good? 333 01:04:00,200 --> 01:04:02,160 You're getting it everywhere. 334 01:04:02,320 --> 01:04:03,440 Disgusting. 335 01:04:03,600 --> 01:04:04,720 There you go. 336 01:04:05,880 --> 01:04:08,040 Swallow, don't you swallow? 337 01:04:10,040 --> 01:04:12,760 You swallow. For sure you swallow. 338 01:04:15,320 --> 01:04:17,280 My kitty. 339 01:04:21,280 --> 01:04:22,840 A spoon for Felix. 340 01:04:24,120 --> 01:04:25,520 He's earned it. 341 01:04:26,880 --> 01:04:28,160 There you go. 342 01:04:29,200 --> 01:04:30,400 Is it good? 343 01:04:31,440 --> 01:04:32,800 For Felix. 344 01:04:34,600 --> 01:04:36,560 Do you prefer the rocket or the plane? 345 01:04:37,240 --> 01:04:40,000 I prefer... hang glider! 346 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 You don't like it? 347 01:04:49,960 --> 01:04:52,160 You don't like hang gliders? 348 01:04:56,000 --> 01:04:57,160 Sorry. 349 01:04:58,040 --> 01:05:01,600 I'm doing what I can but you're not helping me either. 350 01:05:05,360 --> 01:05:06,640 You prefer carrots? 351 01:05:06,800 --> 01:05:08,960 Come on, I'll give you some carrots. 352 01:05:10,400 --> 01:05:11,840 Here we go. 353 01:05:12,520 --> 01:05:14,680 Like a dick all scrunched up. 354 01:05:14,840 --> 01:05:16,600 We're going to land soon. 355 01:05:17,840 --> 01:05:18,800 And... 356 01:05:21,320 --> 01:05:23,560 Hurry up, or it'll shrink to a limp dick. 357 01:05:26,040 --> 01:05:27,440 There you go. 358 01:05:28,120 --> 01:05:29,240 That's good. 359 01:07:07,680 --> 01:07:08,880 Are you OK? 360 01:07:41,920 --> 01:07:44,000 Hurry up. Hurry up. 361 01:07:51,760 --> 01:07:53,600 You shut up. Shut up. 362 01:08:07,000 --> 01:08:08,320 Hello, Martha. 363 01:08:09,080 --> 01:08:11,040 Are you feeling a little better today? 364 01:08:12,200 --> 01:08:13,200 I am. 365 01:08:14,240 --> 01:08:15,560 Let's sit over here? 366 01:08:21,719 --> 01:08:25,080 So your primary care physician gave me the results of your tests. 367 01:08:26,000 --> 01:08:28,080 And... it's very good. 368 01:08:28,719 --> 01:08:32,160 The diabetes is under control, and everything else is very good. 369 01:08:33,160 --> 01:08:34,319 That's great. 370 01:08:34,800 --> 01:08:37,280 How are you preparing for wonderful event? 371 01:08:38,200 --> 01:08:39,200 It's OK. 372 01:08:40,800 --> 01:08:43,080 And I haven't had the honor to meet the dad yet. 373 01:08:43,200 --> 01:08:44,800 It's not really important. 374 01:08:45,240 --> 01:08:47,360 Well... it's the father, after all. 375 01:08:48,719 --> 01:08:49,719 That's true. 376 01:08:51,559 --> 01:08:54,040 Can I know who it is? 377 01:08:54,200 --> 01:08:56,040 It's a colleague at the factory. 378 01:08:58,680 --> 01:09:00,840 I found out too late, and it wasn't planned. 379 01:09:01,000 --> 01:09:02,559 Are you happy now? 380 01:09:04,920 --> 01:09:07,639 Well I don't know... I feel like I'm making you angry. 381 01:09:08,800 --> 01:09:09,800 Really? 382 01:09:10,479 --> 01:09:13,719 When the baby comes, you're going to need help so I... 383 01:09:13,880 --> 01:09:16,840 As a social worker, it's normal for me to ask you questions. 384 01:09:24,360 --> 01:09:25,800 What's that noise? 385 01:09:26,880 --> 01:09:28,440 Probably a little kitty. 386 01:09:29,639 --> 01:09:31,800 A lot of them wander around here these days. 387 01:09:32,479 --> 01:09:34,240 I'll get them. 388 01:09:46,719 --> 01:09:47,960 I'll be leaving now. 389 01:09:48,120 --> 01:09:49,880 Yes, leave me alone. 390 01:09:52,680 --> 01:09:54,840 I'll come back when you're doing better. 391 01:10:02,400 --> 01:10:03,680 Goodbye. 392 01:10:43,160 --> 01:10:44,719 I missed you. 393 01:10:50,240 --> 01:10:51,680 Are you drinking? 394 01:10:56,559 --> 01:10:58,160 For special occasions. 395 01:11:02,280 --> 01:11:04,120 And this is a special occasion. 396 01:11:14,600 --> 01:11:16,240 I'm done with my work. 397 01:11:18,920 --> 01:11:20,719 I'll be taking care of you. 398 01:11:24,800 --> 01:11:26,080 And the baby. 399 01:11:28,880 --> 01:11:30,520 How did you know? 400 01:15:02,320 --> 01:15:03,760 What happened? 401 01:15:09,000 --> 01:15:10,040 Nothing. 402 01:15:13,920 --> 01:15:15,719 I passed out, I think. 403 01:15:17,360 --> 01:15:18,960 Who was that woman? 404 01:15:19,120 --> 01:15:20,200 What woman? 405 01:15:20,360 --> 01:15:22,160 The one that walked out of here. 406 01:15:29,680 --> 01:15:31,559 That's the social worker. 407 01:15:34,440 --> 01:15:37,480 She comes every once in a while to see if everything is OK. 408 01:15:41,600 --> 01:15:43,440 I'm glad you're back. 409 01:15:47,600 --> 01:15:49,280 You've been gone a long time... 410 01:15:50,360 --> 01:15:51,800 It was too long. 411 01:15:54,080 --> 01:15:55,600 I finished my work. 412 01:15:57,920 --> 01:15:59,600 I'll be taking care of you. 413 01:16:00,080 --> 01:16:01,400 And the baby. 414 01:16:06,000 --> 01:16:08,760 We've got to take care of what you've got in there. 415 01:16:09,840 --> 01:16:10,960 And fast. 416 01:16:56,559 --> 01:16:58,320 We have to do something, Martha. 417 01:17:41,719 --> 01:17:44,040 Well, look who's here! Martha! 418 01:17:44,200 --> 01:17:46,040 How are you? 419 01:17:46,200 --> 01:17:47,480 It's been a while. 420 01:17:47,639 --> 01:17:49,040 Yeah, I'm fine. 421 01:17:49,680 --> 01:17:51,200 I'm fine. 422 01:17:51,360 --> 01:17:53,559 It seems I've arrived just at the right time. 423 01:17:54,920 --> 01:17:56,639 The break before the night. 424 01:17:57,680 --> 01:18:00,000 Oh yeah, that's right. 425 01:18:00,160 --> 01:18:01,160 Yes... 426 01:18:01,719 --> 01:18:04,400 Are you OK, Martha? Are you sure that... 427 01:18:05,040 --> 01:18:06,840 you can be back now? 428 01:18:08,440 --> 01:18:10,360 I'm glad to see you again. 429 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 Thanks. 430 01:18:13,400 --> 01:18:14,840 I don't know, 431 01:18:15,000 --> 01:18:17,719 I still need some time. I'll think about it. 432 01:18:17,880 --> 01:18:19,840 I don't think I'll be back right away. 433 01:18:20,360 --> 01:18:22,840 I brought you a present. 434 01:18:26,360 --> 01:18:27,800 You guys like this? 435 01:18:28,320 --> 01:18:29,559 Of course. 436 01:18:34,880 --> 01:18:37,040 Mostly, I came because... 437 01:18:38,400 --> 01:18:41,120 I'd love for you to come over tomorrow night. 438 01:18:42,400 --> 01:18:43,920 I'm not sure. 439 01:18:44,559 --> 01:18:46,840 I'm inviting you to eat at my home. I insist. 440 01:18:47,400 --> 01:18:50,080 I'd love to. I have some news for you. 441 01:18:51,280 --> 01:18:53,080 I already bought some whiskey. 442 01:18:54,920 --> 01:18:56,480 If there's whiskey... 443 01:18:56,960 --> 01:18:59,760 But... why don't you... 444 01:18:59,920 --> 01:19:02,480 but why don't you tell us right now, Martha? 445 01:19:02,639 --> 01:19:03,920 It's a surprise! 446 01:19:04,719 --> 01:19:06,600 Otherwise, it's not a surprise. 447 01:19:18,360 --> 01:19:20,120 I'm making a beef bourguignon. 448 01:19:20,280 --> 01:19:22,200 Oh, I love that! -You know it? 449 01:19:22,360 --> 01:19:23,639 I love it. -What? 450 01:19:23,800 --> 01:19:26,000 A beef bourguignon, idiot. 451 01:19:27,120 --> 01:19:30,680 Martha, I will come with great pleasure. 452 01:19:32,559 --> 01:19:35,639 Well, if Martha makes beef bourguignon, it must be good. 453 01:19:36,520 --> 01:19:38,360 I love beef bourguignon. 454 01:19:39,040 --> 01:19:40,880 Me too. 455 01:19:42,680 --> 01:19:43,639 Great. 456 01:19:45,440 --> 01:19:46,400 Yeah. 457 01:19:47,400 --> 01:19:48,320 Yeah. 458 01:19:51,719 --> 01:19:53,240 That makes me happy. 459 01:19:58,760 --> 01:20:00,320 Work well, boys. 460 01:20:43,880 --> 01:20:45,000 Martha? 461 01:20:48,120 --> 01:20:49,800 It's Mrs. Connecci. 462 01:20:51,559 --> 01:20:53,320 The door was open so I... 463 01:20:59,480 --> 01:21:00,920 I'll help you. 464 01:21:05,320 --> 01:21:06,960 Don't be afraid. 465 01:21:37,000 --> 01:21:38,320 Hold still. 466 01:21:38,480 --> 01:21:40,280 It'll be all right. 467 01:21:41,480 --> 01:21:42,480 There. 468 01:21:42,639 --> 01:21:43,760 Be careful. 469 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Here. 470 01:23:48,240 --> 01:23:50,520 You're pissing me off right up till the end. 471 01:24:39,040 --> 01:24:40,600 What do you want to do? 472 01:24:40,960 --> 01:24:42,680 Are you looking for the exit? 473 01:24:42,840 --> 01:24:44,160 It's over there! 474 01:24:49,920 --> 01:24:51,920 It's crazy how much energy you have. 475 01:24:57,120 --> 01:24:59,639 You're the one who chose it. You're the one... 476 01:25:00,960 --> 01:25:03,080 Why did you come all the way out here? 477 01:25:06,360 --> 01:25:09,320 After a moment you have to own up to your bullshit. 478 01:25:10,280 --> 01:25:12,320 If you keep coming to me, 479 01:25:13,200 --> 01:25:16,200 you're bound to run into someone like me sooner or later! 480 01:25:16,800 --> 01:25:18,360 It's not my fault. 481 01:25:18,760 --> 01:25:21,280 It's you! It's you who... 482 01:25:21,920 --> 01:25:23,800 ask all these questions! 483 01:25:25,080 --> 01:25:26,639 Now you assume your bullshit. 484 01:25:26,800 --> 01:25:30,320 One day or another, you're bound to run into someone like me. 485 01:25:32,280 --> 01:25:33,440 What do you think? 486 01:25:33,600 --> 01:25:37,000 You think people want to be like me? 487 01:25:38,520 --> 01:25:40,120 They fuck me, 488 01:25:40,280 --> 01:25:43,040 they put me down, they laugh at me. 489 01:25:43,200 --> 01:25:45,120 And you ask questions? 490 01:28:48,240 --> 01:28:51,120 It's delicious, Martha. Really. 491 01:28:51,280 --> 01:28:53,160 It's... -Thank you. 492 01:28:58,960 --> 01:29:02,040 The secret to the bourguignonne sauce is that it has to simmer. 493 01:29:05,440 --> 01:29:08,000 This is a dish that I plan ahead. 494 01:29:12,120 --> 01:29:13,639 It's very good. 495 01:29:26,920 --> 01:29:28,639 Does someone want seconds? 496 01:29:29,840 --> 01:29:31,520 I can't say no! 497 01:29:33,920 --> 01:29:35,000 Thank you! 498 01:29:44,320 --> 01:29:47,120 And what do you have to tell us Martha? 499 01:29:50,440 --> 01:29:52,040 I'm pregnant. 500 01:29:56,760 --> 01:29:58,960 Do you have any idea who the father is? 501 01:30:08,440 --> 01:30:09,840 No? Nobody? 502 01:30:13,240 --> 01:30:15,000 I don't know either. 503 01:30:15,160 --> 01:30:17,760 I mean, it's one of you, but... 504 01:30:19,440 --> 01:30:21,600 we do know that Jerome will be an uncle. 505 01:30:27,160 --> 01:30:29,400 Are you drunk or something, Martha? 506 01:30:31,559 --> 01:30:32,520 No. 507 01:30:35,920 --> 01:30:38,960 You raped me for months at the factory, don't you remember? 508 01:30:40,320 --> 01:30:42,520 You're into sodomy, right? 509 01:30:47,000 --> 01:30:48,600 You're full of shit. 510 01:30:49,559 --> 01:30:50,559 Oh yeah? 511 01:30:52,120 --> 01:30:53,480 Ask Jerome. 512 01:30:55,080 --> 01:30:56,600 He saw everything. 513 01:30:58,480 --> 01:31:00,440 Without saying or doing anything. 514 01:31:00,600 --> 01:31:01,880 Right, boss? 515 01:31:03,559 --> 01:31:05,440 Would you dare to say otherwise? 516 01:31:19,200 --> 01:31:22,280 When does this thing kick in, Felix? It's starting to annoy me. 517 01:31:22,400 --> 01:31:24,080 Patience, Martha. 518 01:31:25,680 --> 01:31:27,040 It was never your thing. 519 01:31:44,120 --> 01:31:46,520 Are you OK, Luc? 520 01:31:47,240 --> 01:31:48,719 Come here. 521 01:31:49,440 --> 01:31:51,200 What's happening to you? 522 01:31:52,360 --> 01:31:53,880 A little patience. 523 01:31:54,639 --> 01:31:57,680 But don't worry, I put in a very small dose. 524 01:31:59,360 --> 01:32:00,600 So you can enjoy it. 525 01:32:01,280 --> 01:32:03,080 They'll be perfectly conscious. 32620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.