Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,541
Willow:
This is a nightmare.
2
00:00:03,542 --> 00:00:06,874
This is... My world
is spinning.
3
00:00:06,875 --> 00:00:08,165
Xander: It's not that
bad, Willow, really.
4
00:00:08,166 --> 00:00:11,124
740, verbal?
5
00:00:11,125 --> 00:00:13,958
I'm pathetic!
Illiterate!
6
00:00:13,959 --> 00:00:16,541
I'm cletus, the
slack-jawed yokel.
7
00:00:16,542 --> 00:00:19,040
That's right. And the fact
that your 740, verbal
8
00:00:19,041 --> 00:00:21,833
closely resembles my combined
scores in no way compromises
9
00:00:21,834 --> 00:00:24,082
your position as
the village idiot.
10
00:00:24,083 --> 00:00:25,707
I just...
11
00:00:25,708 --> 00:00:27,999
Where did I go wrong?
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,499
You did amazing, Willow.
13
00:00:30,500 --> 00:00:32,416
As usual.
14
00:00:32,417 --> 00:00:33,833
Cordelia: You guys
get your scores?
15
00:00:33,834 --> 00:00:35,749
Cordelia!
Willow is very sad
16
00:00:35,750 --> 00:00:37,541
by her academic failure.
17
00:00:37,542 --> 00:00:40,082
How did you do?
18
00:00:40,083 --> 00:00:43,124
This is not good.
What's not good?
19
00:00:43,125 --> 00:00:46,457
I'm just worried that it may
hurt my standing as campus stud
20
00:00:46,458 --> 00:00:48,249
when people find out
I'm dating a brain.
21
00:00:48,250 --> 00:00:50,082
Please. I have
some experience
22
00:00:50,083 --> 00:00:52,165
in covering these things up.
23
00:00:52,166 --> 00:00:54,207
I can see why you'd be upset.
24
00:00:54,208 --> 00:00:55,749
That was my sarcastic voice.
25
00:00:55,750 --> 00:00:57,707
It sounds a lot
like your regular voice.
26
00:00:57,708 --> 00:00:59,207
I've been told that.
27
00:00:59,208 --> 00:01:00,999
We should celebrate,
do something.
28
00:01:01,000 --> 00:01:02,582
Like, the 4 of us?
29
00:01:02,583 --> 00:01:04,040
A double date!
30
00:01:04,041 --> 00:01:06,332
It could have potential.
31
00:01:06,333 --> 00:01:10,165
Willow: Buffy! Hey, did you
get your s.A.T. Scores?
32
00:01:10,166 --> 00:01:12,207
By the look on your face,
33
00:01:12,208 --> 00:01:14,165
I'm guessing you and I
are going to be Manning
34
00:01:14,166 --> 00:01:16,207
the drive-thru window
side by side.
35
00:01:16,208 --> 00:01:17,666
They're just test scores, right?
36
00:01:17,667 --> 00:01:19,708
What do they
really mean, anyway?
37
00:01:21,959 --> 00:01:25,457
1430! Buffy,
you kicked ass!
38
00:01:25,458 --> 00:01:30,916
Ok, so academic achievement
gets me a little excited.
39
00:01:30,917 --> 00:01:32,124
Xander: Buff,
that's amazing.
40
00:01:32,125 --> 00:01:33,707
Let me see that.
41
00:01:33,708 --> 00:01:35,124
Yeah. With scores
like that,
42
00:01:35,125 --> 00:01:36,707
you can apply pretty much
anywhere you want.
43
00:01:36,708 --> 00:01:39,207
Buffy, this could change
your whole future.
44
00:01:39,208 --> 00:01:40,874
The thought had occurred to me.
45
00:01:40,875 --> 00:01:42,207
Then why the sour puss?
46
00:01:42,208 --> 00:01:44,749
I don't know.
I guess... My future.
47
00:01:44,750 --> 00:01:46,707
I never really thought about it.
48
00:01:46,708 --> 00:01:48,416
I wasn't even sure
I was going to have one.
49
00:01:48,417 --> 00:01:49,707
I think this is great.
50
00:01:49,708 --> 00:01:51,834
Now you can leave
and never come back!
51
00:01:53,750 --> 00:01:55,749
Well, I mean that
in a positive way.
52
00:01:55,750 --> 00:01:57,332
Get out of sunnydale.
That's a good thing.
53
00:01:57,333 --> 00:02:00,291
What kind of moron would
ever want to come back here?
54
00:02:14,208 --> 00:02:19,125
Home... sweet... home.
55
00:03:14,917 --> 00:03:16,999
♪ And more ♪
56
00:03:17,000 --> 00:03:19,916
♪ Much more than this ♪
57
00:03:19,917 --> 00:03:24,250
♪ I did it my way ♪
58
00:03:25,458 --> 00:03:30,500
Druscilla! I'm home!
Ha ha ha!
59
00:03:50,542 --> 00:03:54,125
Why did you do it, baby?
Why did you leave me?
60
00:03:56,625 --> 00:03:58,458
We were happy here.
61
00:04:07,209 --> 00:04:11,458
You... stupid...
Worthless... bitch!
62
00:04:13,750 --> 00:04:16,209
Look what you've done to me.
63
00:04:18,417 --> 00:04:20,499
Xander: Come on.
It'll be fun.
64
00:04:20,500 --> 00:04:21,791
I don't know.
65
00:04:21,792 --> 00:04:24,499
I just thought we were
going to do something...
66
00:04:24,500 --> 00:04:26,208
You know, classy?
67
00:04:26,209 --> 00:04:28,040
What's classier than bowling?
68
00:04:28,041 --> 00:04:31,290
Apart from everything ever?
Let's see...
69
00:04:31,291 --> 00:04:33,624
Oz and Willow are down.
You're the swing vote.
70
00:04:33,625 --> 00:04:35,624
I guarantee fun.
71
00:04:35,625 --> 00:04:36,708
Ha ha!
72
00:04:38,500 --> 00:04:40,082
Hey, those are from the pier.
73
00:04:40,083 --> 00:04:43,040
Yeah. I just
got them developed.
74
00:04:43,041 --> 00:04:47,082
There's pictures.
Of me. In your locker.
75
00:04:47,083 --> 00:04:49,166
I never knew I was
locker-door material.
76
00:04:50,750 --> 00:04:52,666
Well... just barely.
77
00:04:52,667 --> 00:04:55,541
Besides, I look really cute
in those pictures.
78
00:04:55,542 --> 00:04:58,874
Oz: Hey. So what's
the verdict? Do we bowl?
79
00:04:58,875 --> 00:05:00,457
We bowl.
80
00:05:00,458 --> 00:05:02,624
Great!
Double bowling date.
81
00:05:02,625 --> 00:05:04,124
I'm on oz's team.
82
00:05:04,125 --> 00:05:06,499
Yeah? Well, prepare
to be crushed.
83
00:05:06,500 --> 00:05:07,582
Maybe we should practice.
84
00:05:07,583 --> 00:05:09,082
Yeah.
85
00:05:09,083 --> 00:05:11,582
They don't stand a chance.
I'm really good.
86
00:05:11,583 --> 00:05:13,457
Or I used to be, when they had
87
00:05:13,458 --> 00:05:15,583
the inflatable things
in the gutters.
88
00:05:18,375 --> 00:05:19,541
What's this?
89
00:05:19,542 --> 00:05:20,707
It's a gift.
90
00:05:20,708 --> 00:05:22,582
What's the occasion?
91
00:05:22,583 --> 00:05:24,375
Pretty much you are.
92
00:05:27,333 --> 00:05:29,666
It's a little pez witch!
93
00:05:29,667 --> 00:05:32,332
It's kind of a theme present.
Do you like it?
94
00:05:32,333 --> 00:05:34,958
I like...
I... i more than like.
95
00:05:34,959 --> 00:05:38,624
Oz, this is probably
the sweetest...
96
00:05:38,625 --> 00:05:40,582
We have to find
a little pez werewolf
97
00:05:40,583 --> 00:05:42,624
so little pez witch
can have a boyfriend.
98
00:05:42,625 --> 00:05:44,874
I don't think they
make a werewolf pez.
99
00:05:44,875 --> 00:05:47,249
You might have to settle
for a wacky cartoon dog.
100
00:05:47,250 --> 00:05:51,708
This is...
Just so thoughtful.
101
00:05:52,625 --> 00:05:54,916
Well, I think about you.
102
00:05:54,917 --> 00:05:58,624
Oh... i don't have
anything to give you.
103
00:05:58,625 --> 00:06:01,458
Yeah, you do.
104
00:06:08,834 --> 00:06:11,499
Buffy, this is remarkable.
105
00:06:11,500 --> 00:06:15,749
So is this. Where is this
retreat thingy, the Yukon?
106
00:06:15,750 --> 00:06:18,457
It's quite nearby, actually.
107
00:06:18,458 --> 00:06:20,082
It's the clearing at the
top of breaker's woods.
108
00:06:20,083 --> 00:06:25,666
It's the site of some
fascinating druidic rituals.
109
00:06:25,667 --> 00:06:28,749
Ok, but you're just going
for a few days, right?
110
00:06:28,750 --> 00:06:32,207
I mean, you're not going to settle
there and grow crops or anything.
111
00:06:32,208 --> 00:06:34,916
What? Oh, my gear.
112
00:06:34,917 --> 00:06:38,290
No, this is... this is
basic necessities.
113
00:06:38,291 --> 00:06:41,416
Giles, you pack like me.
114
00:06:41,417 --> 00:06:44,040
Here. I suspect your
mother will want
115
00:06:44,041 --> 00:06:46,958
to put it on the refrigerator.
116
00:06:46,959 --> 00:06:50,125
Yeah. She saw these scores, and her
head spun around and exploded.
117
00:06:52,208 --> 00:06:53,916
I've been on the
hellmouth too long.
118
00:06:53,917 --> 00:06:55,916
That was metaphorical, yes?
119
00:06:55,917 --> 00:06:59,374
Yes. She was happy.
120
00:06:59,375 --> 00:07:02,791
She started with all this crazy
talk about me going to college,
121
00:07:02,792 --> 00:07:05,999
maybe someplace else.
122
00:07:06,000 --> 00:07:08,457
I know. I said that you
were going to have a goat.
123
00:07:08,458 --> 00:07:10,707
Responsibilities and all.
I know the drill.
124
00:07:10,708 --> 00:07:12,040
She may be right.
125
00:07:12,041 --> 00:07:14,165
Yeah, I know, I figured you'd...
126
00:07:14,166 --> 00:07:17,833
Ok. Be kind, rewind.
127
00:07:17,834 --> 00:07:21,666
With scores like these, Buffy,
128
00:07:21,667 --> 00:07:24,791
you could have
a first-rate education.
129
00:07:24,792 --> 00:07:30,624
I'm not suggesting that you
ignore your calling, but...
130
00:07:30,625 --> 00:07:32,624
You need to look to your future.
131
00:07:32,625 --> 00:07:34,541
And with faith here,
132
00:07:34,542 --> 00:07:40,040
it may be that you can move on,
for a time, at least.
133
00:07:40,041 --> 00:07:42,416
Wow.
134
00:07:42,417 --> 00:07:45,374
Well, let's discuss
it when I get back.
135
00:07:45,375 --> 00:07:47,165
In the meantime,
136
00:07:47,166 --> 00:07:49,457
I'd like you to continue
training while I'm gone,
137
00:07:49,458 --> 00:07:51,833
and please don't do
anything rash.
138
00:07:51,834 --> 00:07:53,666
Anything rash meaning...
139
00:07:53,667 --> 00:07:56,958
Are you planning
on seeing angel?
140
00:07:56,959 --> 00:08:01,290
Yes, actually, I am.
141
00:08:01,291 --> 00:08:05,833
Look, but there's not going
to be any rash. Anywhere.
142
00:08:05,834 --> 00:08:10,999
Ok. We're friends. That's
all either of us wants.
143
00:08:11,000 --> 00:08:13,624
Nothing's going to happen.
144
00:08:13,625 --> 00:08:15,208
Willow: Something's
going to happen.
145
00:08:15,209 --> 00:08:16,666
Xander:
Like what?
146
00:08:16,667 --> 00:08:19,582
It's a mistake. It's a
terrible, fatal mistake.
147
00:08:19,583 --> 00:08:20,833
I see that now.
148
00:08:20,834 --> 00:08:22,791
It's just bowling.
149
00:08:22,792 --> 00:08:25,624
It's bad bowling. It's a
double date, with all of us.
150
00:08:25,625 --> 00:08:26,916
They're going to know.
151
00:08:26,917 --> 00:08:29,124
How are they going to know?
152
00:08:29,125 --> 00:08:32,040
It's a very intimate situation.
153
00:08:32,041 --> 00:08:34,582
It's all sexy with the
smoke and the sweating
154
00:08:34,583 --> 00:08:36,040
and the shoe rental...
155
00:08:36,041 --> 00:08:37,707
You're turned on
by rented shoes?
156
00:08:37,708 --> 00:08:39,040
That's not the issue.
157
00:08:39,041 --> 00:08:40,874
Ok, well, let me ask you this.
158
00:08:40,875 --> 00:08:42,749
What are they going to know?
159
00:08:42,750 --> 00:08:44,833
That we're friends...
Old, old friends.
160
00:08:44,834 --> 00:08:47,416
Maybe we've had one or two
indiscretions, but that's all past.
161
00:08:47,417 --> 00:08:50,916
Look. We're just very good
friends who like to hang out,
162
00:08:50,917 --> 00:08:52,499
and can I kiss your earlobe?
163
00:08:52,500 --> 00:08:54,416
No! Well, ok.
164
00:08:54,417 --> 00:08:55,541
No!
165
00:08:55,542 --> 00:08:57,542
Pez!
166
00:08:59,458 --> 00:09:01,249
Maybe bowling might be
too much to handle.
167
00:09:01,250 --> 00:09:02,750
Man!
168
00:09:05,209 --> 00:09:09,040
I wish I wasn't
so attracted to you.
169
00:09:09,041 --> 00:09:10,874
I wish we could
make it all stop.
170
00:09:10,875 --> 00:09:13,791
Any suggestions?
171
00:09:13,792 --> 00:09:16,624
Joyce: Carnegie-mellon has a
wonderful design curriculum.
172
00:09:16,625 --> 00:09:21,874
Oh, and brown university's history
program is... you like history, right?
173
00:09:21,875 --> 00:09:23,582
Could we talk
about this another time?
174
00:09:23,583 --> 00:09:27,082
All day it's been like,
"congratulations!" "Go away."
175
00:09:27,083 --> 00:09:31,290
That's not it. It's just you belong
at a good old-fashioned college
176
00:09:31,291 --> 00:09:35,999
with keg parties and boys, not
here with hellmouths and vampires.
177
00:09:36,000 --> 00:09:38,332
Not really seeing
the distinction.
178
00:09:38,333 --> 00:09:41,040
You're always talking about how you
wish you could lead a more normal life.
179
00:09:41,041 --> 00:09:44,082
Well, this is your chance.
180
00:09:44,083 --> 00:09:46,082
Yeah, it's just not that simple.
181
00:09:46,083 --> 00:09:47,874
I have responsibilities.
182
00:09:47,875 --> 00:09:50,707
I know, I know, but I spoke with Mr.
Giles, and he said...
183
00:09:50,708 --> 00:09:54,666
That faith could be miss sunnydale
in the slayer pageant. I know.
184
00:09:54,667 --> 00:09:59,165
It's time to think about your future,
Buffy... about your whole life.
185
00:09:59,166 --> 00:10:02,208
I mean, honestly, is there
anything keeping you here?
186
00:10:25,625 --> 00:10:27,207
Hmmph!
187
00:10:27,208 --> 00:10:30,874
Yeah, you...
188
00:10:30,875 --> 00:10:33,000
You think I'm afraid of you?
189
00:10:37,250 --> 00:10:40,332
We were happy.
190
00:10:40,333 --> 00:10:43,625
You brainwashed her.
I could just...
191
00:10:48,333 --> 00:10:53,290
Yeah, I'll show you
who's a cool guy.
192
00:10:53,291 --> 00:10:55,708
You're going down.
193
00:11:12,333 --> 00:11:17,333
Whoa! Aah!
194
00:11:19,250 --> 00:11:20,667
Aah!
195
00:11:33,333 --> 00:11:35,291
Ohh!
196
00:11:40,834 --> 00:11:43,458
This is just too much.
197
00:11:46,458 --> 00:11:48,457
Did you come in
through the back?
198
00:11:48,458 --> 00:11:51,332
Yeah. I need a curse.
199
00:11:51,333 --> 00:11:53,124
A what?
200
00:11:53,125 --> 00:11:56,374
A curse!
Something nasty.
201
00:11:56,375 --> 00:11:59,624
Boils. I want to give him
boils all over his face.
202
00:11:59,625 --> 00:12:02,999
You know, dripping pustules. Let's
really go for the gusto here.
203
00:12:03,000 --> 00:12:05,416
I'm hearing a lot of
negative energy, and I bet...
204
00:12:05,417 --> 00:12:09,374
Leprosy! A spell that makes his
parts fall off. That sounds proper.
205
00:12:09,375 --> 00:12:12,999
We don't carry...
Leprosy.
206
00:12:13,000 --> 00:12:15,541
Would you excuse me a moment?
207
00:12:15,542 --> 00:12:19,707
Clerk: Blessed be. Anything in
particular I can help you find?
208
00:12:19,708 --> 00:12:22,040
Yeah. It's all here
on the list.
209
00:12:22,041 --> 00:12:24,416
Skincrute, essence of rosethorn,
canary feathers.
210
00:12:24,417 --> 00:12:29,499
Aha! A love spell. Want that
old lover to come back to you?
211
00:12:29,500 --> 00:12:31,916
Are you sure you know
what you're doing?
212
00:12:31,917 --> 00:12:36,374
No. I mean, yes. I know
how to do a love spell,
213
00:12:36,375 --> 00:12:39,833
but this is more
of an anti-love spell.
214
00:12:39,834 --> 00:12:42,666
Yeah. Kind of
a de-lusting.
215
00:12:42,667 --> 00:12:45,165
The supplies are basically
the same, right?
216
00:12:45,166 --> 00:12:46,666
Basically.
217
00:12:46,667 --> 00:12:48,916
Although raven
feathers tend to breed
218
00:12:48,917 --> 00:12:50,916
a little more
discontent than canary.
219
00:12:50,917 --> 00:12:53,499
Let me just get some things...
220
00:12:53,500 --> 00:12:55,541
Clerk: Ok.
221
00:12:55,542 --> 00:12:57,207
Mm-hmm.
222
00:12:57,208 --> 00:13:01,291
That will be $15.80
for the lot.
223
00:13:02,834 --> 00:13:04,542
Thanks!
224
00:13:10,041 --> 00:13:12,040
So, did you find a spell book?
225
00:13:12,041 --> 00:13:14,708
Forget the book.
226
00:13:21,708 --> 00:13:24,708
I just got a better idea.
227
00:13:35,667 --> 00:13:37,207
Oh, look at that!
228
00:13:37,208 --> 00:13:40,374
Every time, cuts to the left.
229
00:13:40,375 --> 00:13:43,290
See, and it's not
the carpet. It's me.
230
00:13:43,291 --> 00:13:47,165
I swear, I would sell my soul
for a decent short game.
231
00:13:47,166 --> 00:13:50,666
Of course, it's a little
late for that. Ha!
232
00:13:50,667 --> 00:13:52,666
I don't suppose I could
offer your soul, huh?
233
00:13:52,667 --> 00:13:54,333
Really help me on the green.
234
00:13:57,125 --> 00:13:59,040
I'm just funning.
235
00:13:59,041 --> 00:14:01,416
So, we have
a spike problem, do we?
236
00:14:01,417 --> 00:14:03,082
He's been spotted back in town.
237
00:14:03,083 --> 00:14:06,833
And there was an incident at a
magic shop in broad daylight.
238
00:14:06,834 --> 00:14:09,457
Police had a hell of a
time covering it up.
239
00:14:09,458 --> 00:14:12,624
Ha ha ha! Yes, he was up to all
sorts of shenanigans last year.
240
00:14:12,625 --> 00:14:16,082
We had a world of fun trying
to guess what he'd do next.
241
00:14:16,083 --> 00:14:18,250
I remember.
242
00:14:19,875 --> 00:14:22,457
But I guess we're past that now.
243
00:14:22,458 --> 00:14:24,207
This year is too important
244
00:14:24,208 --> 00:14:26,124
to let a loose Cannon
rock the boat.
245
00:14:26,125 --> 00:14:29,082
Should I have
Mr. trick send a...
246
00:14:29,083 --> 00:14:30,916
Committee to deal with this?
247
00:14:30,917 --> 00:14:33,874
Loose Cannon. Rock the boat.
Is that a mixed metaphor?
248
00:14:33,875 --> 00:14:34,999
Uh...
249
00:14:35,000 --> 00:14:36,791
Boats did have cannons,
250
00:14:36,792 --> 00:14:39,999
and a loose one would
cause it to rock.
251
00:14:40,000 --> 00:14:43,374
Oh, honestly. I don't know
where my mind goes these days.
252
00:14:43,375 --> 00:14:46,165
Why don't you take care
of that spike problem?
253
00:14:46,166 --> 00:14:47,833
A committee, like you said.
254
00:14:47,834 --> 00:14:49,332
As good as done.
255
00:14:49,333 --> 00:14:52,166
That's swell. Fore!
256
00:14:53,166 --> 00:14:54,291
Hey!
257
00:14:58,667 --> 00:15:00,791
College, huh?
258
00:15:00,792 --> 00:15:04,749
Higher education. Kind of
an intense proposition.
259
00:15:04,750 --> 00:15:07,124
Where do you want to go?
260
00:15:07,125 --> 00:15:10,707
I have no idea. My mom was
the one that got all these.
261
00:15:10,708 --> 00:15:14,207
She's so excited, she can't
stop talking about it.
262
00:15:14,208 --> 00:15:17,834
I had a really hard time coming up with
an alibi so I could come over here.
263
00:15:19,375 --> 00:15:20,791
She doesn't know about me.
264
00:15:20,792 --> 00:15:23,290
Big no.
265
00:15:23,291 --> 00:15:26,791
She's having enough trouble
dealing with the slayer issue.
266
00:15:26,792 --> 00:15:29,707
I don't think she's ready to
process the information that...
267
00:15:29,708 --> 00:15:32,791
You and I are friends again.
268
00:15:32,792 --> 00:15:34,707
Anyway, I think
this college Jones
269
00:15:34,708 --> 00:15:36,874
is just a reaction to
the whole slayer thing.
270
00:15:36,875 --> 00:15:38,541
She wants you to get out.
271
00:15:38,542 --> 00:15:41,332
Someplace a little
less hellmouthy.
272
00:15:41,333 --> 00:15:45,791
She has a point, but there
are reasons to stay, too.
273
00:15:45,792 --> 00:15:48,000
What are they?
274
00:15:49,959 --> 00:15:56,332
Um... you know, there's my
slayer duties, obviously.
275
00:15:56,333 --> 00:15:58,374
What do you think I should do?
276
00:15:58,375 --> 00:16:02,582
As a friend, I...
277
00:16:02,583 --> 00:16:04,749
I think that you should leave.
278
00:16:04,750 --> 00:16:07,834
This is a good
opportunity for you.
279
00:16:11,792 --> 00:16:16,125
Yeah. It's not like there's any
great thing keeping me here.
280
00:16:20,750 --> 00:16:24,916
Thanks for the advice. It's
another perspective to consider.
281
00:16:24,917 --> 00:16:28,582
Where are you going? You just got here.
It's early.
282
00:16:28,583 --> 00:16:32,457
Yeah, well, my mom starts worrying
a lot earlier these days.
283
00:16:32,458 --> 00:16:34,291
I'll stop by soon.
284
00:16:42,291 --> 00:16:44,791
Whoa! It smells like
church in here.
285
00:16:44,792 --> 00:16:47,332
No, wait...
Evil church.
286
00:16:47,333 --> 00:16:49,916
It's just chemistry stuff.
An experiment.
287
00:16:49,917 --> 00:16:51,457
So you said when you called.
288
00:16:51,458 --> 00:16:52,916
Why do I have to be here?
289
00:16:52,917 --> 00:16:55,999
It will help you on the exam.
You're way behind.
290
00:16:56,000 --> 00:16:58,541
But that's why
you love me, right?
291
00:16:58,542 --> 00:16:59,999
Academically dangerous?
292
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Here. Hold this.
293
00:17:02,041 --> 00:17:05,208
A feather. And who
will I be tickling?
294
00:17:05,209 --> 00:17:07,209
Shush.
295
00:17:08,375 --> 00:17:12,541
Ok. Bring mixture
to a boil...
296
00:17:12,542 --> 00:17:14,666
I assume this won't make us late
297
00:17:14,667 --> 00:17:16,791
for our evening
of bowling magic?
298
00:17:16,792 --> 00:17:21,040
There's no magic! I
mean, bowling, yeah.
299
00:17:21,041 --> 00:17:23,290
Cordelia and oz are going
to meet us here later.
300
00:17:23,291 --> 00:17:25,500
Can we turn these lights on?
301
00:17:28,000 --> 00:17:29,791
Is that a spell book?
302
00:17:29,792 --> 00:17:32,916
No, no, no!
Chemistry book.
303
00:17:32,917 --> 00:17:34,833
Wait a minute.
304
00:17:34,834 --> 00:17:37,707
This is love spell stuff.
You doing a love spell?
305
00:17:37,708 --> 00:17:40,707
No. Of course not. This
is a purely scientific...
306
00:17:40,708 --> 00:17:44,124
De-lusting spell...
For us.
307
00:17:44,125 --> 00:17:46,541
I thought it would go
better if you didn't know.
308
00:17:46,542 --> 00:17:48,290
Are you nuts, or
have you forgotten
309
00:17:48,291 --> 00:17:50,958
that I tend to have bad luck
with these sorts of spells?
310
00:17:50,959 --> 00:17:53,624
But you said you wished that these
feelings could just go away.
311
00:17:53,625 --> 00:17:55,541
I wish for a lot of things!
312
00:17:55,542 --> 00:17:57,416
I told you I wished I was a fireman
when we were in sixth grade,
313
00:17:57,417 --> 00:17:59,040
but you didn't follow
through on that!
314
00:17:59,041 --> 00:18:00,666
I can't do this anymore, Xander!
315
00:18:00,667 --> 00:18:03,541
I mean, this whole "us" thing is...
Bleagh!
316
00:18:03,542 --> 00:18:05,749
Do you really need to
resort to the black arts
317
00:18:05,750 --> 00:18:07,207
to keep our hormones in check?
318
00:18:07,208 --> 00:18:09,999
At this point, I'm thinking no.
319
00:18:10,000 --> 00:18:12,124
I'm going to get the lights,
320
00:18:12,125 --> 00:18:14,124
clean this place up
before they get here
321
00:18:14,125 --> 00:18:17,208
and start asking questions.
322
00:18:17,209 --> 00:18:18,000
Xander!
323
00:18:18,001 --> 00:18:20,874
I need to borrow
the little girl.
324
00:18:20,875 --> 00:18:23,000
You don't mind, do you?
325
00:18:27,083 --> 00:18:29,582
Uhh!
326
00:18:29,583 --> 00:18:32,833
Threatening me?
That's not nice.
327
00:18:32,834 --> 00:18:34,750
We're all going to be
very best friends.
328
00:18:37,208 --> 00:18:38,417
Xander!
329
00:18:41,417 --> 00:18:45,416
Spike: A spell.
For me.
330
00:18:45,417 --> 00:18:47,165
You're going to do
a spell for me.
331
00:18:47,166 --> 00:18:49,165
Uh, what kind of spell?
332
00:18:49,166 --> 00:18:52,792
A love spell!
Are you brain-dead?
333
00:18:55,500 --> 00:18:59,249
I'm going to get what's mine.
What's mine!
334
00:18:59,250 --> 00:19:01,250
Teach her to walk out on me.
335
00:19:07,458 --> 00:19:09,208
What are you staring at?
336
00:19:09,209 --> 00:19:10,541
Nothing.
337
00:19:10,542 --> 00:19:14,207
You can do it, right? You
can make dru love me again?
338
00:19:14,208 --> 00:19:16,166
Make her crawl!
339
00:19:16,167 --> 00:19:17,749
I-I can try.
340
00:19:17,750 --> 00:19:20,249
What are you talking about, trying?
You'll do it!
341
00:19:20,250 --> 00:19:22,417
Yes, I'll do it!
342
00:19:27,083 --> 00:19:29,791
You lie to me, and I'll shove
this through your face!
343
00:19:29,792 --> 00:19:31,666
You want that? Right
through to your brain!
344
00:19:31,667 --> 00:19:34,125
No. Please, no.
345
00:19:39,041 --> 00:19:41,209
She wouldn't even kill me.
346
00:19:45,417 --> 00:19:49,707
She just left.
347
00:19:49,708 --> 00:19:52,040
She didn't even care
enough to cut off my head
348
00:19:52,041 --> 00:19:53,749
or set me on fire.
349
00:19:53,750 --> 00:19:56,582
I mean, is that too much to ask?
350
00:19:56,583 --> 00:20:00,000
You know? Some little
sign that she cared?
351
00:20:03,708 --> 00:20:07,791
It was that truce with
Buffy that did it.
352
00:20:07,792 --> 00:20:09,999
Dru said I'd gone soft...
353
00:20:10,000 --> 00:20:12,999
Wasn't demon enough
for the likes of her.
354
00:20:13,000 --> 00:20:14,958
I told her it didn't
mean anything,
355
00:20:14,959 --> 00:20:16,666
I was thinking
of her the whole time,
356
00:20:16,667 --> 00:20:19,207
but she didn't care.
357
00:20:19,208 --> 00:20:23,249
So, we got to Brazil,
and she was...
358
00:20:23,250 --> 00:20:26,374
She was just different.
359
00:20:26,375 --> 00:20:27,958
I gave her everything:
360
00:20:27,959 --> 00:20:30,749
Beautiful jewels,
beautiful dresses
361
00:20:30,750 --> 00:20:32,749
with beautiful girls in them,
362
00:20:32,750 --> 00:20:34,874
but nothing made her happy.
363
00:20:34,875 --> 00:20:38,457
And she would flirt!
364
00:20:38,458 --> 00:20:39,916
I caught her on a park bench,
365
00:20:39,917 --> 00:20:41,666
making out with a chaos demon!
366
00:20:41,667 --> 00:20:44,040
Have you ever seen
a chaos demon?
367
00:20:44,041 --> 00:20:46,792
They're all slime and antlers.
They're disgusting.
368
00:20:51,792 --> 00:20:54,999
She only did it to hurt me.
369
00:20:55,000 --> 00:21:00,040
So I said, "I'm not putting
up with this anymore."
370
00:21:00,041 --> 00:21:02,249
And she said,
"fine!"
371
00:21:02,250 --> 00:21:04,916
And I said, "yeah, I've
got an unlife, you know!"
372
00:21:04,917 --> 00:21:09,417
And then she said... She said
we could still be friends.
373
00:21:11,500 --> 00:21:15,666
God, I'm so unhappy!
374
00:21:15,667 --> 00:21:17,082
There, there.
375
00:21:17,083 --> 00:21:20,375
I mean, friends! How
could she be so cruel?
376
00:21:24,000 --> 00:21:26,082
Mmm.
377
00:21:26,083 --> 00:21:28,083
That smell...
378
00:21:29,792 --> 00:21:34,124
Your neck...
379
00:21:34,125 --> 00:21:36,999
I haven't had a woman in weeks.
380
00:21:37,000 --> 00:21:38,999
Whoa! No!
Hold it!
381
00:21:39,000 --> 00:21:41,082
Well, unless you count
that shopkeeper.
382
00:21:41,083 --> 00:21:42,958
Now, hold on!
383
00:21:42,959 --> 00:21:45,124
I'll do your spell
for you, and... and...
384
00:21:45,125 --> 00:21:47,040
And I'll get you druscilla back,
385
00:21:47,041 --> 00:21:50,040
but there will be
no bottle in face,
386
00:21:50,041 --> 00:21:53,707
and there will be no "having"
of any kind with me.
387
00:21:53,708 --> 00:21:55,333
All right?
388
00:21:59,208 --> 00:22:00,250
All right.
389
00:22:03,458 --> 00:22:06,457
Get started.
390
00:22:06,458 --> 00:22:09,082
Now, I'm not a real
witch, you know.
391
00:22:09,083 --> 00:22:10,707
I don't know if this is
392
00:22:10,708 --> 00:22:12,416
going to work right away.
393
00:22:12,417 --> 00:22:16,624
Well, if at first
you don't succeed,
394
00:22:16,625 --> 00:22:19,750
I'll kill him,
and you try again.
395
00:22:22,959 --> 00:22:25,332
This isn't enough.
396
00:22:25,333 --> 00:22:26,999
What?
397
00:22:27,000 --> 00:22:29,916
Well, there are other
ingredients, and...
398
00:22:29,917 --> 00:22:33,124
And a book. I need a spell book.
This isn't it.
399
00:22:33,125 --> 00:22:36,290
You've got one, though, at home?
400
00:22:36,291 --> 00:22:39,083
Not at home.
I left it somewhere.
401
00:22:42,625 --> 00:22:44,375
Where?
402
00:22:52,250 --> 00:22:53,624
Thank god you are here.
403
00:22:53,625 --> 00:22:55,833
Not all of us
have dates tonight.
404
00:22:55,834 --> 00:22:57,208
Something's up.
405
00:23:00,583 --> 00:23:02,457
We were supposed
to meet in here.
406
00:23:02,458 --> 00:23:04,582
I don't know what
could have happened.
407
00:23:04,583 --> 00:23:06,332
What is all this stuff?
408
00:23:06,333 --> 00:23:08,165
I'm thinking weird science.
409
00:23:08,166 --> 00:23:10,791
Was Willow messing with
her magic tricks again?
410
00:23:10,792 --> 00:23:12,624
Maybe they disappeared.
411
00:23:12,625 --> 00:23:14,916
Maybe she turned Xander
into something ishy!
412
00:23:14,917 --> 00:23:16,666
Whatever happened, there
was obviously a fight.
413
00:23:16,667 --> 00:23:18,207
I don't see any blood.
414
00:23:18,208 --> 00:23:21,249
Either they were taken,
or they ran, or maybe...
415
00:23:21,250 --> 00:23:23,290
You're having too many or's!
Pick one!
416
00:23:23,291 --> 00:23:26,374
I don't know. I need you
guys to find giles, ok?
417
00:23:26,375 --> 00:23:28,040
I'm going to look for them.
Maybe they didn't get too far.
418
00:23:28,041 --> 00:23:29,833
Where is giles?
419
00:23:29,834 --> 00:23:31,582
He's at a retreat in the
clearing in breaker's woods.
420
00:23:31,583 --> 00:23:33,833
I know the spot, but it's
like a 45-minute drive.
421
00:23:33,834 --> 00:23:35,041
So motor!
422
00:23:42,166 --> 00:23:43,874
Giles?
423
00:23:43,875 --> 00:23:45,541
Joyce: Hi, Buffy.
You still working out?
424
00:23:45,542 --> 00:23:47,958
Uh, no, mom, actually...
425
00:23:47,959 --> 00:23:52,207
I was hoping that we could schedule
a college talk later tonight.
426
00:23:52,208 --> 00:23:54,958
I admit I...
Overreacted before.
427
00:23:54,959 --> 00:23:57,541
You don't have to go all the
way across the country.
428
00:23:57,542 --> 00:24:01,582
I picked up some brochures
from some nearby schools, ok?
429
00:24:01,583 --> 00:24:02,833
That's great, but
now's really not a...
430
00:24:02,834 --> 00:24:05,917
Spike:
Hello, Joyce.
431
00:24:12,834 --> 00:24:15,833
Spike: So I'm strolling through
the park, looking for a meal.
432
00:24:15,834 --> 00:24:19,874
I happen to walk by, and she's
making out with a chaos demon!
433
00:24:19,875 --> 00:24:23,290
And I said, "you know, I don't
have to put up with this."
434
00:24:23,291 --> 00:24:25,040
And she said, "fine!"
435
00:24:25,041 --> 00:24:28,749
So I said, "fine,
do whatever you like!"
436
00:24:28,750 --> 00:24:30,999
I thought we were going
to make up, you know.
437
00:24:31,000 --> 00:24:34,249
Well, she sounds
very unreasonable.
438
00:24:34,250 --> 00:24:37,249
She is. She's out
of her mind.
439
00:24:37,250 --> 00:24:39,833
That's what I miss
most about her.
440
00:24:39,834 --> 00:24:42,791
Spike, sometimes even when two
people seem right for each other,
441
00:24:42,792 --> 00:24:44,916
their lives just take
different paths.
442
00:24:44,917 --> 00:24:46,791
When Buffy's father and I...
443
00:24:46,792 --> 00:24:50,333
No, this is different. Our
love was eternal. Literally.
444
00:24:52,875 --> 00:24:55,707
You got any of those
little marshmallows?
445
00:24:55,708 --> 00:24:57,250
Well, let me look.
446
00:25:09,708 --> 00:25:11,209
Uhh!
447
00:25:12,500 --> 00:25:13,874
Spike.
448
00:25:13,875 --> 00:25:15,499
Oh, my god.
Get out of here.
449
00:25:15,500 --> 00:25:17,207
Yeah. You're
not invited.
450
00:25:17,208 --> 00:25:18,874
Joyce: He's crazy.
He'll kill us.
451
00:25:18,875 --> 00:25:21,124
Not while I breathe. Well,
actually, I don't breathe.
452
00:25:21,125 --> 00:25:23,208
Joyce, listen to me.
453
00:25:23,209 --> 00:25:25,999
You get out of this house,
or I will stake you myself.
454
00:25:26,000 --> 00:25:27,999
You're a very bad man.
455
00:25:28,000 --> 00:25:30,916
Joyce, you can't trust him.
Invite me in.
456
00:25:30,917 --> 00:25:33,541
You touch her, and I'll
cut your head off!
457
00:25:33,542 --> 00:25:34,916
Yeah? You and
what army?
458
00:25:34,917 --> 00:25:36,000
Buffy:
That would be me.
459
00:25:38,208 --> 00:25:41,416
Angel, why don't you come on in?
460
00:25:41,417 --> 00:25:44,374
Joyce: Oh! Oh, no!
461
00:25:44,375 --> 00:25:45,874
You shouldn't have
come back, spike.
462
00:25:45,875 --> 00:25:47,249
I do what I please.
463
00:25:47,250 --> 00:25:49,291
Ok, I'm confused again.
464
00:25:50,500 --> 00:25:51,791
Willow!
465
00:25:51,792 --> 00:25:53,499
You took Willow.
466
00:25:53,500 --> 00:25:55,707
You do me now, you'll never
find the little witch.
467
00:25:55,708 --> 00:25:57,040
Joyce:
Willow's a witch?
468
00:25:57,041 --> 00:25:58,041
And Xander?
469
00:25:58,041 --> 00:25:59,041
Him, too.
470
00:25:59,042 --> 00:26:00,791
Xander's a witch?
471
00:26:00,792 --> 00:26:03,124
Where are they?
472
00:26:03,125 --> 00:26:05,124
Doesn't work like that, peaches.
473
00:26:05,125 --> 00:26:08,707
And when did you become all soul-having
again? I thought you out-grew that.
474
00:26:08,708 --> 00:26:11,416
Your friend's going to work
a little magic for me.
475
00:26:11,417 --> 00:26:13,249
She does my spell,
I let them both go.
476
00:26:13,250 --> 00:26:15,332
You're not famous for keeping
your promises, spike.
477
00:26:15,333 --> 00:26:18,791
Well, you and your great poof here
want to tag along, that's fine.
478
00:26:18,792 --> 00:26:21,624
But you get in my way,
479
00:26:21,625 --> 00:26:24,417
and you kill your friends.
480
00:26:33,250 --> 00:26:36,332
What if they were kidnapped
by Colombian drug lords?
481
00:26:36,333 --> 00:26:39,249
They could be cutting off
Xander's ear right now!
482
00:26:39,250 --> 00:26:41,000
Or other parts!
483
00:26:44,250 --> 00:26:45,708
Hello?
484
00:26:49,166 --> 00:26:52,749
It's Willow.
She's nearby.
485
00:26:52,750 --> 00:26:55,666
What?
You can smell her?
486
00:26:55,667 --> 00:26:57,499
She doesn't even wear perfume.
487
00:26:57,500 --> 00:26:59,624
She's afraid.
488
00:26:59,625 --> 00:27:03,207
Oh, my god. Is this some sort
of residual werewolf thing?
489
00:27:03,208 --> 00:27:06,166
This is very disturbing.
490
00:27:06,167 --> 00:27:08,708
I really agree.
491
00:27:11,083 --> 00:27:13,040
Look, I just need
a few supplies,
492
00:27:13,041 --> 00:27:15,290
and then I'll take you to...
493
00:27:15,291 --> 00:27:17,082
Oh, god.
494
00:27:17,083 --> 00:27:19,082
What's wrong, not that I care?
495
00:27:19,083 --> 00:27:21,249
Oh... my head. I think
I'm sobering up.
496
00:27:21,250 --> 00:27:22,916
It's horrible.
497
00:27:22,917 --> 00:27:25,374
Oh, god.
I wish I was dead.
498
00:27:25,375 --> 00:27:27,290
Well, if you close your
eyes and wish real hard...
499
00:27:27,291 --> 00:27:29,040
Hey! Back off!
500
00:27:29,041 --> 00:27:32,082
Buffy, we still need him
to find the others.
501
00:27:32,083 --> 00:27:36,374
Need him? He's probably just got
them locked up in the factory.
502
00:27:36,375 --> 00:27:39,125
Well, hey, how thick
do you think I am?
503
00:27:41,458 --> 00:27:43,917
Fine. Can we just
get this over with?
504
00:27:49,458 --> 00:27:51,124
Spike: Oh, god.
505
00:27:51,125 --> 00:27:52,291
Now what?
506
00:27:54,208 --> 00:27:58,332
We killed a homeless
man on this bench.
507
00:27:58,333 --> 00:28:02,208
Me and dru.
508
00:28:02,209 --> 00:28:03,875
Those were good times.
509
00:28:08,542 --> 00:28:12,208
You know, he begged for mercy,
510
00:28:12,209 --> 00:28:14,125
and you know, that only
made her bite harder.
511
00:28:16,875 --> 00:28:18,875
I guess you had to be there.
512
00:28:24,333 --> 00:28:27,874
Your work?
513
00:28:27,875 --> 00:28:30,333
Here's your list.
514
00:28:32,000 --> 00:28:33,999
"Essence of Violet,
cloves..." angel?
515
00:28:34,000 --> 00:28:36,541
Right.
516
00:28:36,542 --> 00:28:40,917
"Set of runic tablets." Spike
can get the rat's eyes.
517
00:28:42,375 --> 00:28:46,374
I used to bring her rats.
With the morning paper.
518
00:28:46,375 --> 00:28:48,374
Great. More moping. That's
going to get her back.
519
00:28:48,375 --> 00:28:51,082
The spell's going to
get her back.
520
00:28:51,083 --> 00:28:53,499
Angel: Lot of trouble for somebody
who doesn't even care about you.
521
00:28:53,500 --> 00:28:55,374
Shut your gob.
522
00:28:55,375 --> 00:28:57,332
She really is just
kind of fickle.
523
00:28:57,333 --> 00:28:58,417
Shut up!
524
00:29:04,041 --> 00:29:08,707
What do you know? It's your
fault, the both of you!
525
00:29:08,708 --> 00:29:12,332
She belongs with me.
526
00:29:12,333 --> 00:29:14,457
I'm nothing without her.
527
00:29:14,458 --> 00:29:16,332
That I'll have to agree with.
528
00:29:16,333 --> 00:29:17,999
You're pathetic, you know that?
529
00:29:18,000 --> 00:29:19,416
You're not even a loser anymore.
530
00:29:19,417 --> 00:29:20,791
You're a shell of a loser.
531
00:29:20,792 --> 00:29:23,417
Yeah. You're one
to talk.
532
00:29:25,333 --> 00:29:26,458
Meaning?
533
00:29:28,375 --> 00:29:31,624
The last time I looked in on you
two, you were fighting to the death.
534
00:29:31,625 --> 00:29:35,416
Now you're back making googly-eyes
at each other like nothing happened.
535
00:29:35,417 --> 00:29:37,332
Makes me want to heave.
536
00:29:37,333 --> 00:29:38,999
I don't know what
you're talking about.
537
00:29:39,000 --> 00:29:40,624
Oh, yeah.
You're just friends.
538
00:29:40,625 --> 00:29:43,082
Angel: That's right.
539
00:29:43,083 --> 00:29:46,208
You're not friends.
540
00:29:46,209 --> 00:29:48,541
You'll never be friends.
541
00:29:48,542 --> 00:29:50,666
You'll be in love till
it kills you both.
542
00:29:50,667 --> 00:29:54,707
You'll fight, and you'll shag,
543
00:29:54,708 --> 00:29:57,666
and you'll hate each other
until it makes you quiver,
544
00:29:57,667 --> 00:30:00,290
but you'll never be friends.
545
00:30:00,291 --> 00:30:03,290
Love isn't brains,
children, it's blood...
546
00:30:03,291 --> 00:30:06,083
Blood screaming inside
you to work its will.
547
00:30:08,166 --> 00:30:10,165
I may be love's bitch,
548
00:30:10,166 --> 00:30:12,542
but at least I'm man
enough to admit it.
549
00:30:20,291 --> 00:30:22,625
Eye of rat.
550
00:30:24,000 --> 00:30:26,125
Uhh! Uhh!
551
00:30:28,500 --> 00:30:29,542
Uhh!
552
00:30:37,667 --> 00:30:40,207
Xander?
553
00:30:40,208 --> 00:30:41,582
Are you ok?
554
00:30:41,583 --> 00:30:44,624
Dizzy.
555
00:30:44,625 --> 00:30:46,667
Kind of nauseous, too.
556
00:30:48,208 --> 00:30:50,582
Do I remember having
a fight with spike?
557
00:30:50,583 --> 00:30:51,667
You do.
558
00:30:55,667 --> 00:30:57,749
I won, right?
559
00:30:57,750 --> 00:30:58,999
Kicked his ass?
560
00:30:59,000 --> 00:31:00,791
You were real brave.
561
00:31:00,792 --> 00:31:02,624
Do you need to barf?
562
00:31:02,625 --> 00:31:04,625
No, I'll be ok.
563
00:31:06,250 --> 00:31:07,707
Where are we?
564
00:31:07,708 --> 00:31:10,249
The factory. We're
locked in the basement.
565
00:31:10,250 --> 00:31:13,499
That burnt-out place in
the middle of nowhere?
566
00:31:13,500 --> 00:31:16,249
So we're pretty much in a
"scream all you want" scenario.
567
00:31:16,250 --> 00:31:17,958
Pretty much.
568
00:31:17,959 --> 00:31:19,332
Why didn't he just kill us?
569
00:31:19,333 --> 00:31:21,874
He wants me to do a love spell.
570
00:31:21,875 --> 00:31:23,332
What?
571
00:31:23,333 --> 00:31:24,999
Druscilla broke up with him.
572
00:31:25,000 --> 00:31:27,332
Gee, and we had all
hoped those crazy kids
573
00:31:27,333 --> 00:31:28,916
would make it work.
574
00:31:28,917 --> 00:31:30,791
He's out of control.
575
00:31:30,792 --> 00:31:34,499
I mean, not that he was Joe
restraint in the old days.
576
00:31:34,500 --> 00:31:37,499
So what are our options?
577
00:31:37,500 --> 00:31:42,332
Well, I figure either I refuse
to do the spell and he kills us,
578
00:31:42,333 --> 00:31:45,791
or I do the spell
and he kills us.
579
00:31:45,792 --> 00:31:47,916
Give me a third option.
580
00:31:47,917 --> 00:31:51,499
He's so drunk he forgets about
us, and we starve to death.
581
00:31:51,500 --> 00:31:53,165
That's sort of the best one.
582
00:31:53,166 --> 00:31:56,457
Willow, we're not going to die.
583
00:31:56,458 --> 00:31:58,874
If he's so drunk,
he'll get sloppy,
584
00:31:58,875 --> 00:32:01,374
and then I'll make my move.
585
00:32:01,375 --> 00:32:04,249
As long as my move doesn't
involve standing up
586
00:32:04,250 --> 00:32:07,000
or using my limbs, we'll be ok.
587
00:32:08,792 --> 00:32:10,332
We're not supposed to.
588
00:32:10,333 --> 00:32:14,417
Exemption for impending
death situation.
589
00:32:28,875 --> 00:32:30,207
Oh, god!
590
00:32:30,208 --> 00:32:31,874
Oh, god.
591
00:32:31,875 --> 00:32:33,291
Oh, god, oz.
592
00:32:34,417 --> 00:32:36,500
We have to get out of here.
593
00:32:38,417 --> 00:32:39,834
Cordy, I...
594
00:32:43,333 --> 00:32:44,500
Cordelia!
595
00:32:46,792 --> 00:32:47,875
Cordelia!
596
00:32:49,208 --> 00:32:51,500
I fell...
597
00:32:57,166 --> 00:32:59,124
Buffy: Ok, spike, we got the stuff.
Where are they?
598
00:32:59,125 --> 00:33:00,791
What's your hurry?
599
00:33:00,792 --> 00:33:03,499
My hurry is my intense desire
to get you out of my life.
600
00:33:03,500 --> 00:33:05,165
You tend to cause trouble.
601
00:33:05,166 --> 00:33:06,416
I'll be out of your life
in a few short hours.
602
00:33:06,417 --> 00:33:07,874
No trouble at all.
603
00:33:07,875 --> 00:33:10,375
Man: Hello, spike.
604
00:33:17,417 --> 00:33:19,542
No trouble at all.
605
00:33:24,875 --> 00:33:26,791
Spike: Lenny.
How have you been?
606
00:33:26,792 --> 00:33:30,082
Lenny: Better since you left.
You should have stayed gone.
607
00:33:30,083 --> 00:33:32,624
Is that right?
608
00:33:32,625 --> 00:33:34,791
Buffy: He was just leaving.
Don't you start anything.
609
00:33:34,792 --> 00:33:36,833
This pissant
used to work for me.
610
00:33:36,834 --> 00:33:39,082
The guys are in trouble.
We can't risk this.
611
00:33:39,083 --> 00:33:40,290
Angel: I don't think
we have a choice.
612
00:33:40,291 --> 00:33:42,916
You other two can
walk away from this.
613
00:33:42,917 --> 00:33:45,707
I die, your chums die.
614
00:33:45,708 --> 00:33:47,624
Buffy: Sorry.
We're staying.
615
00:33:47,625 --> 00:33:48,708
Not for long!
616
00:34:25,375 --> 00:34:26,583
Oh!
617
00:35:03,542 --> 00:35:04,708
Go!
618
00:35:09,917 --> 00:35:12,165
Spike: This should
be a kick.
619
00:35:12,166 --> 00:35:15,083
I violently dislike you.
620
00:35:34,708 --> 00:35:35,708
Be careful.
621
00:35:35,708 --> 00:35:36,667
Yeah.
622
00:35:36,668 --> 00:35:38,290
Oh, god.
623
00:35:38,291 --> 00:35:41,625
Willow: Don't move, cordy.
Oz went to get help.
624
00:35:43,625 --> 00:35:45,250
Aah!
625
00:35:59,375 --> 00:36:00,333
We need to get out of here.
626
00:36:00,334 --> 00:36:01,500
Can we get to the roof?
627
00:36:14,041 --> 00:36:16,290
Lenny: Yeah. I heard
you'd gone soft.
628
00:36:16,291 --> 00:36:17,874
Sad to see it, man.
629
00:36:17,875 --> 00:36:19,040
Soft?
630
00:36:19,041 --> 00:36:20,708
Yeah, like baby food.
631
00:36:23,208 --> 00:36:25,667
Well, then, let's
give baby a taste.
632
00:36:39,333 --> 00:36:40,749
I'm all right.
633
00:36:40,750 --> 00:36:42,707
You're not up to
your full strength yet.
634
00:36:42,708 --> 00:36:44,874
That window's about to go.
635
00:36:44,875 --> 00:36:46,041
Buffy.
636
00:36:49,208 --> 00:36:52,458
Baby like his supper?
Baby like his supper?
637
00:36:56,333 --> 00:36:58,542
Why doesn't baby have a nap?
638
00:37:01,125 --> 00:37:03,209
Buffy: Spike!
Get down!
639
00:37:13,625 --> 00:37:14,750
Uhh!
640
00:37:20,792 --> 00:37:24,874
Now, that was fun.
641
00:37:24,875 --> 00:37:27,749
Oh, don't tell me
that wasn't fun.
642
00:37:27,750 --> 00:37:29,916
Ha ha!
643
00:37:29,917 --> 00:37:32,374
God! It's been
so long since I had
644
00:37:32,375 --> 00:37:35,249
a decent spot of violence.
645
00:37:35,250 --> 00:37:38,040
Really puts things
in perspective.
646
00:37:38,041 --> 00:37:43,874
Oh, yeah. You two. Just friends.
No danger there.
647
00:37:43,875 --> 00:37:45,624
Could we just do
the damn spell now?
648
00:37:45,625 --> 00:37:47,750
Oh, sod the spell. Your
friends are at the factory.
649
00:37:49,166 --> 00:37:51,833
I'm really glad I
came here, you know?
650
00:37:51,834 --> 00:37:54,249
I've been all wrongheaded
about this...
651
00:37:54,250 --> 00:37:57,165
Weeping, crawling,
blaming everybody else.
652
00:37:57,166 --> 00:37:59,749
I want dru back, I just
got to be the man I was,
653
00:37:59,750 --> 00:38:01,499
the man she loved.
654
00:38:01,500 --> 00:38:04,332
I'm going to do what I should
have done in the first place...
655
00:38:04,333 --> 00:38:06,207
I'll find her, wherever she is,
656
00:38:06,208 --> 00:38:09,834
tie her up, torture her
until she likes me again.
657
00:38:15,542 --> 00:38:17,375
Love's a funny thing.
658
00:38:25,750 --> 00:38:29,999
Cordy?
Please hold on.
659
00:38:30,000 --> 00:38:32,625
Xander?
660
00:38:35,209 --> 00:38:37,333
I can't see you.
661
00:38:44,291 --> 00:38:45,542
Cordy!
662
00:38:49,500 --> 00:38:53,208
He created all things in
order that they might exist.
663
00:38:53,209 --> 00:38:55,749
And the generative forces
of this world are wholesome...
664
00:38:55,750 --> 00:38:57,999
And there is no destructive
poison in them...
665
00:38:58,000 --> 00:39:02,834
For the dominion of Hades is not on
earth, for righteousness is immortal.
666
00:39:04,542 --> 00:39:07,541
So cordelia's going to be ok?
667
00:39:07,542 --> 00:39:12,166
She lost a lot of blood. None
of her vitals were punctured.
668
00:39:12,167 --> 00:39:15,082
Has she talked to Xander yet?
669
00:39:15,083 --> 00:39:17,749
She wasn't allowed to
have visitors at first.
670
00:39:17,750 --> 00:39:19,708
He's going to see her today.
671
00:39:21,542 --> 00:39:22,834
And oz?
672
00:39:24,625 --> 00:39:29,750
I never knew there was anything
inside me that could feel this bad.
673
00:39:32,291 --> 00:39:37,207
For the longest time, I
didn't know what I wanted.
674
00:39:37,208 --> 00:39:39,208
I wanted everything.
675
00:39:40,208 --> 00:39:42,874
And now...
676
00:39:42,875 --> 00:39:48,290
I just... I just want him
to talk to me again.
677
00:39:48,291 --> 00:39:50,749
Just give it some time...
678
00:39:50,750 --> 00:39:53,749
And be prepared
for some groveling.
679
00:39:53,750 --> 00:39:57,124
Oh, I'm ready.
I'm all over groveling.
680
00:39:57,125 --> 00:40:00,750
Good. Because, you know,
I hear sometimes it works.
681
00:40:07,125 --> 00:40:09,125
Can I come in?
682
00:40:12,208 --> 00:40:15,125
They wouldn't let me
see you until now.
683
00:40:20,166 --> 00:40:22,166
Those are flowers.
684
00:40:29,166 --> 00:40:31,749
Look, cordy, I want you
to know that I...
685
00:40:31,750 --> 00:40:33,708
Xander?
686
00:40:35,125 --> 00:40:36,792
Yeah.
687
00:40:38,708 --> 00:40:41,166
Stay away from me.
688
00:41:17,750 --> 00:41:19,166
Hey.
689
00:41:22,291 --> 00:41:24,792
I was wondering
when you were coming.
690
00:41:26,250 --> 00:41:28,083
I'm not coming back.
691
00:41:33,208 --> 00:41:35,707
We're not friends.
692
00:41:35,708 --> 00:41:37,708
We never were.
693
00:41:39,125 --> 00:41:42,916
And I can fool giles,
694
00:41:42,917 --> 00:41:45,582
and I can fool my friends,
695
00:41:45,583 --> 00:41:48,165
but I can't fool myself.
696
00:41:48,166 --> 00:41:50,792
Or spike, for some reason.
697
00:41:54,291 --> 00:41:56,834
What I want from you
I can never have.
698
00:41:59,291 --> 00:42:03,290
You don't need me to take
care of you anymore.
699
00:42:03,291 --> 00:42:05,457
So I'm going to go.
700
00:42:05,458 --> 00:42:07,165
I don't accept that.
701
00:42:07,166 --> 00:42:10,165
You have to.
702
00:42:10,166 --> 00:42:11,917
Look.
703
00:42:14,917 --> 00:42:18,249
There's got to be some way
we can still see each other.
704
00:42:18,250 --> 00:42:20,166
There is.
705
00:42:23,291 --> 00:42:26,625
Tell me that you don't love me.
706
00:43:50,917 --> 00:43:55,249
Spike, singing with radio:
♪ I plan each charted course ♪
707
00:43:55,250 --> 00:44:01,040
♪ Each little step
along the highway ♪
708
00:44:01,041 --> 00:44:05,833
♪ And more,
much more than this ♪
709
00:44:05,834 --> 00:44:09,416
♪ I did it my ♪
710
00:44:09,417 --> 00:44:11,166
♪ Way ♪
711
00:44:46,125 --> 00:44:48,792
Grr arg!
50986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.