All language subtitles for Brightheart 2 Firefly Action Brigade 2020 1080p WEBRip x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,426 --> 00:01:00,826 Okay, get ready, everybody. 2 00:01:07,501 --> 00:01:09,501 ♪ Bright light ♪ 3 00:01:22,716 --> 00:01:24,116 ♪ This robot is Aurora ♪ 4 00:01:24,118 --> 00:01:25,217 ♪ She's really kind of neat ♪ 5 00:01:25,219 --> 00:01:26,418 ♪ Blasting by in a spaceship ♪ 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,453 ♪ Passing the suns heat ♪ 7 00:01:27,455 --> 00:01:29,487 ♪ Couldn't believe it ♪ 8 00:01:29,489 --> 00:01:31,522 ♪ 'Cause she sounded so weird ♪ - Greetings, I'm a robot. 9 00:01:31,525 --> 00:01:32,825 ♪ Now we're happy she appeared ♪ 10 00:01:32,827 --> 00:01:35,494 ♪ I am a luminous thing ♪ 11 00:01:35,496 --> 00:01:38,097 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 12 00:01:38,099 --> 00:01:40,532 ♪ You know I got the smarts ♪ 13 00:01:40,534 --> 00:01:44,103 ♪ I am the bug Brightheart ♪ ♪ She brought us crazy gifts ♪ 14 00:01:44,105 --> 00:01:45,854 ♪ We thought were pretty cool ♪ 15 00:01:45,856 --> 00:01:47,606 ♪ Teaching us things like we were in school ♪ 16 00:01:47,608 --> 00:01:48,674 ♪ And now we're smart ♪ 17 00:01:48,676 --> 00:01:49,875 ♪ Couldn't believe it ♪ 18 00:01:49,877 --> 00:01:52,727 ♪ 'Cause she sounded so weird ♪ 19 00:01:52,729 --> 00:01:55,580 ♪ Now we're just happy that she appeared ♪ 20 00:01:55,583 --> 00:01:57,749 ♪ I am a luminous thing ♪ 21 00:01:57,751 --> 00:02:00,452 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 22 00:02:00,454 --> 00:02:02,888 ♪ You know I've got the smarts ♪ 23 00:02:02,890 --> 00:02:05,557 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 24 00:02:05,559 --> 00:02:07,759 ♪ I am a luminous thing ♪ 25 00:02:07,761 --> 00:02:10,362 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 26 00:02:10,364 --> 00:02:12,764 ♪ You know I've got the smarts ♪ 27 00:02:12,766 --> 00:02:15,367 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 28 00:02:15,369 --> 00:02:17,769 ♪ I am a luminous thing ♪ 29 00:02:17,771 --> 00:02:20,405 ♪ I've got the glowing bling bling ♪ 30 00:02:20,407 --> 00:02:22,708 ♪ You know I've got the smarts ♪ 31 00:02:22,710 --> 00:02:25,444 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 32 00:02:25,446 --> 00:02:27,345 I am Brightheart. 33 00:02:27,347 --> 00:02:29,247 If you're in trouble, just light up your signal lamps, 34 00:02:29,250 --> 00:02:30,349 we'll show up. 35 00:02:30,351 --> 00:02:32,300 We're... 36 00:02:32,302 --> 00:02:34,252 The Firefly Action Brigade. 37 00:02:36,790 --> 00:02:38,590 It's a dangerous world. 38 00:02:38,592 --> 00:02:41,660 But the Firefly Action Brigade is here to help. 39 00:02:41,662 --> 00:02:44,296 Get your signal light ready at the first sign of trouble. 40 00:02:44,298 --> 00:02:45,864 We got your back. 41 00:02:45,866 --> 00:02:49,301 Oh I can't resist the button. 42 00:02:49,303 --> 00:02:51,303 Resist, it's careless bugs like you 43 00:02:51,305 --> 00:02:53,272 that give bugs a bad name. 44 00:02:53,274 --> 00:02:55,340 Well, it's not food. 45 00:02:56,744 --> 00:02:57,776 I'm a bug. 46 00:02:57,778 --> 00:02:59,411 Everything's food. 47 00:03:08,622 --> 00:03:09,521 You go. 48 00:03:09,523 --> 00:03:10,822 Let it follow me. 49 00:03:10,824 --> 00:03:12,824 Mama, mama. 50 00:03:14,562 --> 00:03:15,460 The signal light. 51 00:03:15,462 --> 00:03:16,695 Use it now! 52 00:03:19,667 --> 00:03:20,866 Look, I found it. 53 00:03:20,868 --> 00:03:21,767 Look out! 54 00:03:25,973 --> 00:03:27,839 Bugsy, look out. 55 00:03:27,841 --> 00:03:29,241 Bugsy. 56 00:03:44,491 --> 00:03:45,724 We've got a beamer. 57 00:03:45,726 --> 00:03:46,959 Time for action. 58 00:03:48,395 --> 00:03:50,395 Firefly Action Brigade. 59 00:03:50,397 --> 00:03:52,598 We're mission go! 60 00:03:54,001 --> 00:03:56,401 Everyone, to your bottle caps. 61 00:04:12,253 --> 00:04:14,353 I hope this is the right direction 62 00:04:14,355 --> 00:04:16,355 because I can't stop! 63 00:04:24,932 --> 00:04:27,866 Mission objective reached. 64 00:04:27,868 --> 00:04:29,568 Dropping out of hyperspace. 65 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 Target confirmed. 66 00:04:31,372 --> 00:04:32,437 Planet Earth. 67 00:04:32,439 --> 00:04:34,840 Hunters, prepare for invasion. 68 00:04:37,578 --> 00:04:38,910 Prepare for landing. 69 00:04:38,912 --> 00:04:41,680 Hone in on the explorer's beacon. 70 00:04:46,387 --> 00:04:47,452 I see the light. 71 00:04:47,454 --> 00:04:48,820 Time for action. 72 00:04:48,822 --> 00:04:51,757 Looks like we're going deep and dark this time. 73 00:04:51,759 --> 00:04:54,760 Just the way I like it. Yahoo! 74 00:04:54,762 --> 00:04:56,962 Brightheart, we talked about this. 75 00:04:56,964 --> 00:04:58,897 I should go first. 76 00:04:58,899 --> 00:05:00,565 No one's stopping you. 77 00:05:00,567 --> 00:05:02,567 Get your robot butt down here. 78 00:05:02,569 --> 00:05:03,935 Hey, Fiona. 79 00:05:03,937 --> 00:05:05,804 I can watch your back. 80 00:05:05,806 --> 00:05:07,939 I'm a bullfrog in jet pack. 81 00:05:09,410 --> 00:05:11,443 It doesn't get any better than this! 82 00:05:14,782 --> 00:05:16,281 Hey, Aurora. 83 00:05:16,283 --> 00:05:17,783 Any chance this thing can go a little bit faster? 84 00:05:17,785 --> 00:05:18,984 Correct, Frog. 85 00:05:18,986 --> 00:05:21,769 It follows your thoughts. 86 00:05:21,771 --> 00:05:24,555 - You think fast, you go fast. - Oh, I gotta think about it? 87 00:05:24,558 --> 00:05:26,958 There's a first time for everything. 88 00:05:26,960 --> 00:05:30,529 I'm still not going fast enough. 89 00:05:30,531 --> 00:05:32,497 You're still not thinking hard enough. 90 00:05:32,499 --> 00:05:33,799 Buzz off, Beetle. 91 00:05:33,801 --> 00:05:35,434 Keep your eyes on the road. 92 00:05:38,706 --> 00:05:40,439 I'm blaming you for this. 93 00:05:40,441 --> 00:05:42,741 Oh I'm like a cork in a bottle. 94 00:05:42,743 --> 00:05:45,744 Brightheart, get me out of here. 95 00:05:45,746 --> 00:05:46,812 Again? 96 00:05:46,814 --> 00:05:48,714 Lightning bug booty kick. 97 00:05:52,453 --> 00:05:53,819 Now it's your turn. 98 00:05:53,821 --> 00:05:54,753 No need. 99 00:05:54,755 --> 00:05:56,722 I can be the lookout, right? 100 00:05:56,724 --> 00:05:58,123 Can you even see? 101 00:05:58,125 --> 00:06:01,760 What has 20 teeth and likes to eat frogs? 102 00:06:01,762 --> 00:06:03,628 Better go. 103 00:06:06,500 --> 00:06:08,867 I guess it's my own fault for being so tasty. 104 00:06:10,620 --> 00:06:12,370 I'll rescue you with just my fingers. 105 00:06:12,373 --> 00:06:13,839 Here I come. 106 00:06:13,841 --> 00:06:15,874 I can feel my butt getting eaten. 107 00:06:20,614 --> 00:06:23,382 Brightheart, no more rescues, please. 108 00:06:24,017 --> 00:06:25,684 Aurora, do a scan. 109 00:06:25,686 --> 00:06:27,853 See where the light signal came from. 110 00:06:30,524 --> 00:06:32,958 Life sign detected in this direction. 111 00:06:32,960 --> 00:06:35,093 Rescue time! 112 00:06:37,965 --> 00:06:39,831 Brightheart, you're here. 113 00:06:39,833 --> 00:06:41,400 Please help me. 114 00:06:41,402 --> 00:06:42,501 Help me, help me. 115 00:06:42,503 --> 00:06:43,635 Don't be afraid. 116 00:06:43,637 --> 00:06:44,703 We've got this. 117 00:06:44,705 --> 00:06:48,407 Firefly Action Brigade, bring it to me. 118 00:06:48,409 --> 00:06:50,709 Aurora, please lift up that vine. 119 00:06:50,711 --> 00:06:53,078 Bubbles, use your suit to pull him out. 120 00:06:53,080 --> 00:06:55,113 The rest of you, build a stretcher. 121 00:07:03,456 --> 00:07:05,189 We need wood to build a stretcher, help me, Albert. 122 00:07:07,628 --> 00:07:08,860 Oh my face. 123 00:07:08,862 --> 00:07:10,429 My gorgeous face. 124 00:07:18,839 --> 00:07:20,205 My baby. 125 00:07:20,207 --> 00:07:22,207 You've got to help him. 126 00:07:22,209 --> 00:07:24,009 You're in good hands, ma'am. 127 00:07:32,619 --> 00:07:33,919 Bugsy. 128 00:07:33,921 --> 00:07:35,787 Bugsy, are you okay? 129 00:07:35,789 --> 00:07:36,954 Bugsy? 130 00:07:36,956 --> 00:07:38,122 He's waking up. 131 00:07:38,125 --> 00:07:39,591 He's waking up. 132 00:07:39,593 --> 00:07:40,559 Bugsy. 133 00:07:40,561 --> 00:07:42,861 Oh, oh you're okay. 134 00:07:42,863 --> 00:07:44,696 Great job, everyone. 135 00:07:44,698 --> 00:07:47,165 Let's just take him to the hospital for a check up. 136 00:08:02,249 --> 00:08:03,782 Oh. 137 00:08:08,222 --> 00:08:09,955 It's them! 138 00:08:09,957 --> 00:08:12,691 The Firefly Action Brigade. 139 00:08:26,273 --> 00:08:29,207 Oh, such a beautiful light. 140 00:08:30,143 --> 00:08:31,676 Oh. 141 00:08:36,650 --> 00:08:38,216 And poof. 142 00:08:38,218 --> 00:08:40,519 The little moth was gone. 143 00:08:40,521 --> 00:08:41,887 Lost in the light. 144 00:08:41,889 --> 00:08:44,155 You want that to happen to you? 145 00:08:44,157 --> 00:08:46,024 Tell me the rules. 146 00:08:46,026 --> 00:08:48,159 What are your rules? 147 00:08:50,731 --> 00:08:52,197 What do you know? 148 00:08:53,667 --> 00:08:56,701 Don't fly too far from home. 149 00:08:56,703 --> 00:08:58,937 Never fly into light. 150 00:09:01,575 --> 00:09:04,009 Don't talk with your mouth full. 151 00:09:10,951 --> 00:09:13,985 We moths can't resist the evil light. 152 00:09:14,888 --> 00:09:17,889 Some never learn this lesson. 153 00:09:31,572 --> 00:09:34,172 But you, what have you learned? 154 00:09:36,009 --> 00:09:38,810 Don't go into the light. 155 00:09:38,812 --> 00:09:40,011 Don't forget. 156 00:09:40,013 --> 00:09:42,080 Bad news, chief. 157 00:09:42,082 --> 00:09:43,682 We have trouble. 158 00:09:43,684 --> 00:09:46,651 Trouble in the village. 159 00:09:47,621 --> 00:09:49,955 Chief, Larvaboy. 160 00:09:49,957 --> 00:09:54,192 He, brought something shiny to the village! 161 00:09:54,194 --> 00:09:55,827 He what? 162 00:10:11,378 --> 00:10:13,778 Get rid of that thing now! 163 00:10:16,116 --> 00:10:17,616 But, Chief. 164 00:10:17,618 --> 00:10:20,185 This is a special emergency signal light. 165 00:10:20,187 --> 00:10:24,756 Light the light and the Firefly Action Brigade will come. 166 00:10:24,758 --> 00:10:27,258 They gave signal lights to all the villages 167 00:10:27,260 --> 00:10:30,729 and if we light the light, we'll be safe. 168 00:10:30,731 --> 00:10:32,397 Sparkling lights are a trap. 169 00:10:32,399 --> 00:10:34,032 Light won't save us. 170 00:10:34,034 --> 00:10:36,301 It will probably kill us. 171 00:10:36,303 --> 00:10:37,402 The whole tribe. 172 00:10:37,404 --> 00:10:38,703 Uh. 173 00:10:38,705 --> 00:10:42,007 Well, light doesn't really kill us. 174 00:10:42,009 --> 00:10:45,276 Birds kill us and maybe with the signal lights, 175 00:10:45,278 --> 00:10:47,145 maybe Brightheart can help us. 176 00:10:47,147 --> 00:10:49,214 Throw that thing away. 177 00:10:50,050 --> 00:10:51,282 Right now! 178 00:11:05,966 --> 00:11:07,265 Oh, look, Chief. 179 00:11:07,267 --> 00:11:08,266 It works. 180 00:11:08,268 --> 00:11:10,935 The signal light is so bright. 181 00:11:10,937 --> 00:11:12,871 Everyone can see it. 182 00:11:16,710 --> 00:11:18,143 Chief, the light. 183 00:11:18,145 --> 00:11:21,079 Oh, it's so beautiful. 184 00:11:22,015 --> 00:11:23,314 Don't look at it. 185 00:11:24,451 --> 00:11:26,918 The light is bad luck. 186 00:11:26,920 --> 00:11:30,455 But the moon is also a light. 187 00:11:30,457 --> 00:11:33,158 I'm trying to protect you from the lights. 188 00:11:33,160 --> 00:11:36,461 As long as the moon stays in the sky, I got no beef, 189 00:11:36,463 --> 00:11:39,431 but all other light is pure evil. 190 00:11:39,433 --> 00:11:42,901 I'm trying to protect you from the lights. 191 00:11:42,903 --> 00:11:44,469 See, bad luck. 192 00:11:44,471 --> 00:11:45,970 Everyone inside. 193 00:11:57,284 --> 00:11:58,750 Into the cave. 194 00:11:59,820 --> 00:12:01,820 Run, run! 195 00:12:03,290 --> 00:12:05,990 Close it, close it now! 196 00:12:10,897 --> 00:12:12,297 Someones in trouble. 197 00:12:13,066 --> 00:12:14,148 Wait, Aurora. 198 00:12:14,150 --> 00:12:15,233 What happened to the signal? 199 00:12:15,235 --> 00:12:19,037 Data from the signal indicates a moth larva 200 00:12:19,039 --> 00:12:21,206 has been caught by an owl. 201 00:12:21,208 --> 00:12:23,274 Oh, that's not good. 202 00:12:23,276 --> 00:12:25,343 Owls are all beaks and class and appetites. 203 00:12:25,345 --> 00:12:26,978 And we're it's favorite food. 204 00:12:26,980 --> 00:12:28,246 What if-- 205 00:12:28,248 --> 00:12:30,482 Never fear, Solomon's here. 206 00:12:30,484 --> 00:12:33,184 Nothing can keep me from your side, babe. 207 00:12:34,321 --> 00:12:37,322 Predator alert just ahead. 208 00:12:45,165 --> 00:12:46,397 Don't eat me! 209 00:12:46,399 --> 00:12:47,932 Don't eat me! 210 00:12:47,934 --> 00:12:49,834 I have homework to do! 211 00:13:21,835 --> 00:13:22,934 I've got this. 212 00:13:22,936 --> 00:13:23,835 You go. 213 00:13:30,043 --> 00:13:31,376 Maybe I don't have this. 214 00:13:37,584 --> 00:13:39,450 Heads up, bird brain. 215 00:13:39,452 --> 00:13:41,219 You're on our turf now. 216 00:13:41,221 --> 00:13:42,987 Eat a little too much lunch? 217 00:13:54,234 --> 00:13:57,335 You're the Firefly Action Brigade. 218 00:13:57,337 --> 00:13:59,037 Thank you for helping me. 219 00:13:59,039 --> 00:14:01,606 I'm Larvaboy from the moth village 220 00:14:01,608 --> 00:14:04,442 and you really can rescue anybody. 221 00:14:04,444 --> 00:14:06,044 I saw your bright light. 222 00:14:06,046 --> 00:14:08,012 How do you do that? 223 00:14:09,516 --> 00:14:12,383 Light on back. 224 00:14:13,520 --> 00:14:16,554 Whoa, so cool. 225 00:14:20,026 --> 00:14:21,292 What's wrong? 226 00:14:21,294 --> 00:14:23,194 Need something more spectacular? 227 00:14:23,196 --> 00:14:25,296 Aurora, let's milk this one. 228 00:14:25,298 --> 00:14:26,931 Lead me in. 229 00:14:32,105 --> 00:14:34,505 Not exactly what I had in mind. 230 00:14:34,507 --> 00:14:36,374 You said you wanted to milk it. 231 00:14:36,376 --> 00:14:38,243 It's not just that. 232 00:14:38,245 --> 00:14:42,647 The chief, the chief he believes that all lights are evil. 233 00:14:42,649 --> 00:14:44,048 Light can't be evil. 234 00:14:44,050 --> 00:14:45,884 That's crazy. 235 00:14:45,886 --> 00:14:48,353 Yeah, that's exactly what I told him, too. 236 00:14:48,355 --> 00:14:50,054 Maybe I should try? 237 00:14:51,057 --> 00:14:52,457 Where is your village? 238 00:14:54,227 --> 00:14:55,460 Huh? 239 00:14:55,996 --> 00:14:57,595 Huh? 240 00:15:03,470 --> 00:15:05,502 Come on, 241 00:15:05,504 --> 00:15:07,537 Please don't cry. 242 00:15:07,540 --> 00:15:09,140 Can't you see? 243 00:15:09,142 --> 00:15:10,341 I'm trying to protect you. 244 00:15:10,343 --> 00:15:11,676 I'm not the bad guy. 245 00:15:11,678 --> 00:15:14,612 The lights, the lights are the real enemy. 246 00:15:14,614 --> 00:15:17,682 We will black out all the lights. 247 00:15:17,684 --> 00:15:19,250 Listen up. 248 00:15:19,252 --> 00:15:21,519 The god of moonlight is angry. 249 00:15:21,521 --> 00:15:26,090 Black out the lights! 250 00:15:26,092 --> 00:15:29,560 The only good light is a bad light. 251 00:15:43,310 --> 00:15:45,076 When you dropped the signal light, 252 00:15:45,078 --> 00:15:48,046 I wanted to use it to bring you to our village. 253 00:15:48,048 --> 00:15:50,715 As you can see, we have a bird problem. 254 00:15:50,717 --> 00:15:53,051 We have to do something to keep it 255 00:15:53,053 --> 00:15:56,321 from using our village as it's own personal restaurant. 256 00:15:56,323 --> 00:15:59,223 The Firefly Action Brigade is officially on the job. 257 00:15:59,225 --> 00:16:01,059 How you gonna do it? 258 00:16:01,061 --> 00:16:02,694 How you gonna beat the bird? 259 00:16:02,696 --> 00:16:05,196 Our methods are on a need to know basis. 260 00:16:05,198 --> 00:16:07,332 Which means that we don't even know ourselves 261 00:16:07,334 --> 00:16:08,566 Until we do it. 262 00:16:08,568 --> 00:16:11,369 Wow, top secret stuff. 263 00:16:11,371 --> 00:16:12,971 Yeah, something like that. 264 00:16:12,973 --> 00:16:15,006 Alert, incoming bugs. 265 00:16:17,177 --> 00:16:18,242 It's the Chief! 266 00:16:18,244 --> 00:16:22,013 Hey Chief, I didn't get eaten. 267 00:16:22,015 --> 00:16:22,680 What? 268 00:16:22,682 --> 00:16:25,616 Is that, Larvaboy? 269 00:16:30,090 --> 00:16:32,991 Huh, I thought he'd be bird poop by now. 270 00:16:32,993 --> 00:16:36,394 Chief, those are the guys that made the shiny lights. 271 00:16:36,396 --> 00:16:37,595 What? 272 00:16:37,597 --> 00:16:40,498 It looks like Larvaboy has betrayed us. 273 00:16:40,500 --> 00:16:41,733 Battle stations. 274 00:16:42,736 --> 00:16:44,235 What? 275 00:16:44,237 --> 00:16:45,737 They're welcoming committee has such style. 276 00:16:45,739 --> 00:16:47,472 We have to step up our game. 277 00:16:47,474 --> 00:16:49,490 We have to show 'em, 278 00:16:49,492 --> 00:16:51,509 show 'em that the Firefly Action Brigade has style, too. 279 00:16:51,511 --> 00:16:54,212 Firefly Action Brigade, assemble. 280 00:16:56,282 --> 00:16:58,249 Chief, they're going to attack. 281 00:16:58,251 --> 00:16:59,317 Charge! 282 00:17:00,754 --> 00:17:02,620 Is that how moths say hello? 283 00:17:05,225 --> 00:17:06,290 No! 284 00:17:06,292 --> 00:17:08,459 But they saved me. 285 00:17:09,362 --> 00:17:10,528 They're here to help us. 286 00:17:10,530 --> 00:17:11,696 You're brainwashed. 287 00:17:11,698 --> 00:17:13,498 They brought the shiny lights. 288 00:17:13,500 --> 00:17:16,367 They must be our real enemies. 289 00:17:16,369 --> 00:17:19,570 What did I ever do to you? Stop poking at me. 290 00:17:22,675 --> 00:17:23,708 Secret weapons. 291 00:17:23,710 --> 00:17:25,443 Take no prisoners. 292 00:17:26,546 --> 00:17:27,612 Seriously? 293 00:17:29,082 --> 00:17:31,049 This is your idea of a welcome? 294 00:17:31,051 --> 00:17:33,084 You're gonna have to do better than that! 295 00:17:33,086 --> 00:17:35,553 Albert, teach them a lesson. 296 00:17:46,266 --> 00:17:47,398 Over here. 297 00:17:47,400 --> 00:17:49,634 Take out the one with the shining butt. 298 00:17:49,636 --> 00:17:52,703 Huh, Aurora, help! 299 00:17:52,705 --> 00:17:54,105 Don't let them escape. 300 00:17:54,107 --> 00:17:55,840 Let's all go together. 301 00:17:55,842 --> 00:17:57,708 Ready? 302 00:17:57,710 --> 00:17:59,577 Together, together, together. 303 00:18:02,482 --> 00:18:03,481 A trick. 304 00:18:03,483 --> 00:18:04,582 It's a trick. 305 00:18:04,584 --> 00:18:06,417 We need insect repellent. 306 00:18:25,138 --> 00:18:27,138 Look out! 307 00:18:34,747 --> 00:18:36,547 Oh. 308 00:18:43,423 --> 00:18:45,223 You betrayed your tribe. 309 00:18:45,225 --> 00:18:47,592 You need a good spanking. 310 00:18:53,299 --> 00:18:54,665 Don't do this. 311 00:18:55,635 --> 00:18:57,768 This was only to get you close. 312 00:19:12,785 --> 00:19:14,619 Low battery again? 313 00:19:14,621 --> 00:19:18,389 No, it is a spaceship from my home planet. 314 00:19:18,391 --> 00:19:21,759 I have been signaled to join them immediately. 315 00:19:21,761 --> 00:19:24,195 You mean there are others out there like you? 316 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 I do not have exact information. 317 00:19:28,568 --> 00:19:31,669 Hey, we're not finished here, come back. 318 00:19:31,671 --> 00:19:33,671 They're here to help us. 319 00:19:33,673 --> 00:19:34,605 He's right. 320 00:19:34,607 --> 00:19:36,340 Why won't you at least listen? 321 00:19:36,342 --> 00:19:38,342 Chiefs only talk, they never listen. 322 00:19:38,344 --> 00:19:41,212 Come on, let's help Aurora find her friends. 323 00:19:44,784 --> 00:19:47,418 Brightheart wait, wait. 324 00:19:48,855 --> 00:19:50,855 You, you're with me. 325 00:19:50,857 --> 00:19:53,357 The rest make sure there are no shiny lights 326 00:19:53,359 --> 00:19:54,425 left in the village. 327 00:20:46,446 --> 00:20:49,547 Brightheart, why the long face? 328 00:20:49,549 --> 00:20:51,498 Fine. 329 00:20:51,500 --> 00:20:53,450 You can't help someone who doesn't want to be helped. 330 00:20:53,453 --> 00:20:55,953 All you can do is be there when they need you. 331 00:20:57,757 --> 00:21:01,292 Right! And I'll always be there for you. 332 00:21:02,028 --> 00:21:04,795 Those moths nearly killed me. 333 00:21:05,865 --> 00:21:07,832 Aurora, they couldn't hurt you. 334 00:21:07,834 --> 00:21:09,367 You can never die. 335 00:21:09,369 --> 00:21:11,502 It is different for us, yes. 336 00:21:11,504 --> 00:21:13,371 As long as my head is okay, 337 00:21:13,373 --> 00:21:16,574 the rest of me can be rebuilt from spare parts. 338 00:21:17,644 --> 00:21:18,709 Oh, not me. 339 00:21:18,711 --> 00:21:20,478 My head is my weakest part 340 00:21:20,480 --> 00:21:22,713 and my stomach does all the talking. 341 00:21:22,715 --> 00:21:25,549 The chief didn't understand us at all. 342 00:21:25,551 --> 00:21:27,685 If I can just explain things to him. 343 00:21:27,687 --> 00:21:30,788 We all need the light in our lives. 344 00:21:30,790 --> 00:21:33,891 Brightheart, what is this place? 345 00:22:18,671 --> 00:22:22,673 Aurora, why did your people come to our planet now? 346 00:22:22,675 --> 00:22:25,543 Your planet is an alien world to us. 347 00:22:25,545 --> 00:22:27,678 It is not yet in our database. 348 00:22:27,680 --> 00:22:30,715 Are they hiding out somewhere from us? Huh? 349 00:22:30,717 --> 00:22:32,817 They are establishing a base. 350 00:22:32,819 --> 00:22:34,585 I must find the signal. 351 00:22:35,922 --> 00:22:37,588 We'll help you find your friends. 352 00:22:37,590 --> 00:22:40,391 We can cover more ground if we split up. 353 00:22:40,393 --> 00:22:43,561 Thank you for your help, Firefly Action Brigade. 354 00:22:43,563 --> 00:22:46,964 If you find them first, just use the signal light 355 00:22:46,966 --> 00:22:48,599 and I will come to you. 356 00:22:48,601 --> 00:22:50,568 This is a big place to search 357 00:22:50,570 --> 00:22:52,370 and it might be dangerous. 358 00:22:52,372 --> 00:22:53,704 So let's work in a team. 359 00:22:53,706 --> 00:22:56,474 Aurora, Edward, look on the north of the village. 360 00:22:56,476 --> 00:22:58,376 Bubbles, Albert, you're with me. 361 00:22:58,378 --> 00:23:00,845 Solomon, Fiona, search on the south side. 362 00:23:00,847 --> 00:23:05,416 So, we make a great team, don't you think? 363 00:23:05,418 --> 00:23:08,686 I wonder if Aurora's friends back home 364 00:23:08,688 --> 00:23:09,920 looks like she does? 365 00:23:10,957 --> 00:23:12,156 Who cares? 366 00:23:12,158 --> 00:23:14,625 Whatever they look like, they can never match 367 00:23:14,627 --> 00:23:16,394 my bug eyed charm. 368 00:23:21,501 --> 00:23:22,633 Huh? 369 00:23:25,538 --> 00:23:26,771 Whoa. 370 00:23:36,182 --> 00:23:39,817 Fiona, my gossamer beauty. 371 00:23:39,819 --> 00:23:42,486 Sweets for the sweet. 372 00:23:43,589 --> 00:23:45,923 Oh, Fiona, Fiona. 373 00:23:45,925 --> 00:23:47,858 Where are thou? 374 00:23:50,530 --> 00:23:51,896 Better not. 375 00:23:51,898 --> 00:23:56,100 Maybe, maybe she's playing hard to get! 376 00:23:56,536 --> 00:23:57,701 Oh. 377 00:23:59,071 --> 00:24:00,905 Sugar lips! 378 00:24:00,907 --> 00:24:04,642 Come out, come out wherever you are. 379 00:24:04,644 --> 00:24:06,076 - Help! - Huh? 380 00:24:06,078 --> 00:24:06,944 Help me! 381 00:24:06,946 --> 00:24:08,879 Help! 382 00:26:10,036 --> 00:26:13,203 Aurora, I don't want to scare you or anything 383 00:26:13,205 --> 00:26:16,140 but I'm really scared. 384 00:26:17,777 --> 00:26:19,743 Force disturbance. 385 00:26:29,989 --> 00:26:30,988 Over here. 386 00:26:34,360 --> 00:26:36,927 Oh, sweetie pie! 387 00:26:36,929 --> 00:26:39,296 It's me, your beetle boy. 388 00:26:40,232 --> 00:26:41,332 Huh? 389 00:26:43,369 --> 00:26:45,302 Help me. 390 00:26:53,379 --> 00:26:54,812 Flashing red? 391 00:26:54,814 --> 00:26:56,947 That's never ever a good thing. 392 00:26:56,949 --> 00:26:58,115 Losing control. 393 00:26:58,117 --> 00:27:00,117 I am being hacked. 394 00:27:13,666 --> 00:27:15,099 Ah, Aurora. 395 00:27:15,101 --> 00:27:18,102 No offence, but I think that's not a good color on you. 396 00:27:19,405 --> 00:27:20,671 Aurora! 397 00:27:39,425 --> 00:27:40,991 Look, we found it. 398 00:27:40,993 --> 00:27:43,060 This must be their spaceship. 399 00:28:00,446 --> 00:28:02,680 Can't eat it, can't play ball with it. 400 00:28:02,682 --> 00:28:04,248 Huh? 401 00:28:04,250 --> 00:28:06,316 Looks like someone's tail. 402 00:28:07,887 --> 00:28:09,186 Disgusting! 403 00:28:09,188 --> 00:28:10,754 Ew, ew, ew, ew. 404 00:28:11,957 --> 00:28:15,125 Oh, who would do something like that? 405 00:28:17,029 --> 00:28:20,064 This is a lot bigger than Aurora's spaceship. 406 00:28:30,209 --> 00:28:31,141 Hey? 407 00:28:32,078 --> 00:28:33,010 Huh? 408 00:28:34,280 --> 00:28:36,113 We better call up Aurora. 409 00:28:36,115 --> 00:28:38,315 She'll know exactly what to do. 410 00:28:38,317 --> 00:28:39,183 Wait! 411 00:28:44,290 --> 00:28:47,424 You light that in here and no one will see it. 412 00:29:21,060 --> 00:29:22,459 Huh? 413 00:29:30,336 --> 00:29:33,937 Greetings, my name is Brightheart, we come in peace. 414 00:29:33,939 --> 00:29:36,173 Wait, you're supposed to say that. 415 00:29:36,175 --> 00:29:38,408 Huh, huh? 416 00:29:39,545 --> 00:29:41,879 Any friend of Aurora's is a friend of ours. 417 00:29:41,881 --> 00:29:43,180 Let's shake on it. 418 00:29:49,522 --> 00:29:51,488 You can see, Aurora is helping us. 419 00:29:51,490 --> 00:29:55,292 We're the Firefly Action Brigade, at your service. 420 00:29:55,294 --> 00:29:56,827 Ta-da. 421 00:30:06,539 --> 00:30:09,506 What are you doing? Let Bubbles go! 422 00:30:39,071 --> 00:30:41,071 You lied to me, moth brain. 423 00:30:41,073 --> 00:30:43,207 You'd said you'd let her go if I gave up. 424 00:30:43,209 --> 00:30:44,374 Let her go! 425 00:30:44,376 --> 00:30:46,243 You're trying to trick my tribe. 426 00:30:46,245 --> 00:30:48,111 So I tricked you, Solomon. 427 00:30:48,113 --> 00:30:50,614 You're gonna be the one who helps me get the others. 428 00:30:50,616 --> 00:30:52,282 No way, you dork! 429 00:30:52,284 --> 00:30:53,617 Silence them. 430 00:30:55,254 --> 00:30:56,620 Stay back, stay back! 431 00:30:56,622 --> 00:30:58,155 Leave her alone! 432 00:31:02,494 --> 00:31:04,194 Aurora! 433 00:31:04,196 --> 00:31:05,462 - Hey, Aurora, over here. - Hey, Aurora. 434 00:31:05,464 --> 00:31:07,564 - Over here. - Aurora to the rescue. 435 00:31:12,338 --> 00:31:14,972 Hey, what's with the new color? 436 00:31:14,974 --> 00:31:17,174 You got a new girlfriend? 437 00:31:17,176 --> 00:31:19,543 Or maybe it was just some grub you ate? 438 00:31:23,148 --> 00:31:25,382 I command you to stand down. 439 00:31:25,384 --> 00:31:27,150 These are my prisoners. 440 00:31:34,360 --> 00:31:35,525 Huh? 441 00:31:37,997 --> 00:31:39,997 No, no. 442 00:31:41,634 --> 00:31:43,133 Give her back! 443 00:31:44,336 --> 00:31:45,636 Fiona! 444 00:31:45,638 --> 00:31:48,272 I think the red has gone to your brain. 445 00:31:48,274 --> 00:31:50,207 You call that rescuing? 446 00:31:50,209 --> 00:31:52,409 Eh, rescue me too! 447 00:31:52,411 --> 00:31:55,045 Crazy bug, it's not a rescue. 448 00:31:55,047 --> 00:31:56,246 It's a heist. 449 00:31:59,418 --> 00:32:02,085 Chief, looks like you're right. 450 00:32:02,087 --> 00:32:04,021 It's not a rescue. 451 00:32:04,023 --> 00:32:05,255 Nonsense. 452 00:32:05,257 --> 00:32:07,057 Hey, red bot give her back 453 00:32:07,059 --> 00:32:09,459 or face the wrath of the bug! 454 00:32:17,269 --> 00:32:19,202 Incoming! 455 00:32:23,309 --> 00:32:25,075 Not the antenna, not the antenna! 456 00:32:33,986 --> 00:32:36,453 Solomon, what are you doing? 457 00:32:38,424 --> 00:32:41,191 Aurora, they took Bubbles and Albert. 458 00:32:41,193 --> 00:32:43,126 You've got to save them. 459 00:32:45,331 --> 00:32:49,599 Give me back my Fiona. 460 00:32:49,601 --> 00:32:51,535 Give me back my people! 461 00:33:39,284 --> 00:33:42,419 Aurora, what is happening to you? 462 00:33:42,421 --> 00:33:45,055 We are here to capture new species. 463 00:33:45,057 --> 00:33:48,191 These are the hunters here to gather specimens 464 00:33:48,193 --> 00:33:50,727 to take back to our home world for research. 465 00:33:52,131 --> 00:33:53,296 Study? 466 00:33:53,298 --> 00:33:54,598 What for? 467 00:33:54,600 --> 00:33:56,767 We feed them and watch them grow. 468 00:33:56,769 --> 00:33:59,436 - Huh? - Oh, free food? 469 00:33:59,438 --> 00:34:01,805 Take me away, too. 470 00:34:01,807 --> 00:34:03,707 Then we dissect them. 471 00:34:05,411 --> 00:34:08,178 I get it, you're the real enemy. 472 00:34:11,350 --> 00:34:15,218 Aurora, did you come just to hurt us? 473 00:34:15,220 --> 00:34:19,256 My mission was to find new worlds, new species 474 00:34:19,258 --> 00:34:22,225 and report back to my home world. 475 00:34:22,227 --> 00:34:25,328 Aurora, but you were my friend. 476 00:34:25,330 --> 00:34:27,764 When my ship crashed, I forgot my mission. 477 00:34:27,766 --> 00:34:29,699 Now I remember. 478 00:34:29,701 --> 00:34:32,702 How can you be so stupid? 479 00:34:32,704 --> 00:34:35,505 Robots don't have friends or feelings. 480 00:34:35,507 --> 00:34:40,077 Aurora, you can't forget our friendship. 481 00:34:40,079 --> 00:34:42,813 You're part of the Firefly Action Brigade. 482 00:34:56,829 --> 00:34:59,496 No cage can hold me! 483 00:34:59,498 --> 00:35:00,831 Solomon! 484 00:35:11,110 --> 00:35:12,776 Aurora, what have you done!? 485 00:35:28,327 --> 00:35:30,393 This is all your fault. 486 00:35:30,395 --> 00:35:33,130 Thinking you can make friends with a killer robot. 487 00:35:33,132 --> 00:35:35,632 I thought you were the protector, the rescuer. 488 00:35:35,634 --> 00:35:37,167 Clever Brightheart. 489 00:35:37,169 --> 00:35:39,769 Well find a clever way to get us out of here. 490 00:35:45,477 --> 00:35:49,146 Brightheart, I still really believe in you. 491 00:35:53,785 --> 00:35:56,786 Listen, this isn't really Aurora's fault. 492 00:35:56,788 --> 00:35:59,256 The hunter's hacked her systems. 493 00:36:00,392 --> 00:36:01,358 Hacked? 494 00:36:01,360 --> 00:36:04,327 They must of gotten into her head. 495 00:36:06,365 --> 00:36:09,566 Then that means we could turn her back! 496 00:36:09,568 --> 00:36:11,768 But, none of us are hackers. 497 00:36:11,770 --> 00:36:13,803 How do we turn her back? 498 00:36:23,815 --> 00:36:27,817 We will collect the remaining specimens from this planet. 499 00:36:27,819 --> 00:36:31,221 Aurora, you must perform the medical tests 500 00:36:31,223 --> 00:36:34,624 to make sure they are compatible with our home world. 501 00:36:34,626 --> 00:36:36,359 I will obey. 502 00:36:49,708 --> 00:36:51,441 Edward, Edward! 503 00:37:01,220 --> 00:37:02,719 Aurora, keep it simple. 504 00:37:02,721 --> 00:37:04,637 Start with the frogs. 505 00:37:04,639 --> 00:37:06,556 Not all prickly, like the mantis. 506 00:37:06,558 --> 00:37:08,992 What? Is this about the money I owe you? 507 00:37:08,994 --> 00:37:10,327 'Cause I'm good for it. 508 00:37:10,329 --> 00:37:11,394 Oh. 509 00:37:12,631 --> 00:37:13,964 Hey, iron butt. 510 00:37:13,966 --> 00:37:14,864 Come and get me. 511 00:37:14,866 --> 00:37:16,633 Oh you tin faced dork. 512 00:37:16,635 --> 00:37:17,467 Come on! 513 00:37:49,935 --> 00:37:51,968 Albert, Albert! 514 00:38:18,630 --> 00:38:19,863 Go on, get out of here. 515 00:38:19,865 --> 00:38:21,398 Hurry before they come back. 516 00:38:21,400 --> 00:38:24,668 Go on and save yourselves. 517 00:38:30,342 --> 00:38:31,074 Hold on. 518 00:38:31,076 --> 00:38:32,075 We'll be back. 519 00:38:32,077 --> 00:38:33,476 I promise you. 520 00:38:47,726 --> 00:38:48,758 Down there, a cave. 521 00:38:48,760 --> 00:38:50,493 It's our only hope. 522 00:39:03,809 --> 00:39:06,710 I can't believe we left Albert behind. 523 00:39:06,712 --> 00:39:08,778 And my Fiona, too. 524 00:39:09,448 --> 00:39:11,514 I had no choice. 525 00:39:11,516 --> 00:39:13,917 But if we're free, we can help them. 526 00:39:19,858 --> 00:39:21,124 The light. 527 00:39:21,126 --> 00:39:23,760 Must get to the light. 528 00:39:26,398 --> 00:39:27,464 Hey, knock it off! 529 00:39:27,466 --> 00:39:29,065 Snap out of it. 530 00:39:29,067 --> 00:39:32,769 Like I've been saying, shining lights are dangerous 531 00:39:32,771 --> 00:39:34,371 and must be snuffed out. 532 00:39:34,373 --> 00:39:36,740 Funny, you were just saved by the light. 533 00:39:36,742 --> 00:39:39,542 Oh liar liar, pants on fire. 534 00:39:39,544 --> 00:39:41,478 I'm the one giving you protection here. 535 00:39:41,480 --> 00:39:43,046 Oh, is that what you're doing? 536 00:39:43,048 --> 00:39:44,764 Well, of course. 537 00:39:44,766 --> 00:39:46,483 Would you rather I let you go on your own? 538 00:39:47,552 --> 00:39:50,053 Well that might just be a good idea. 539 00:39:53,058 --> 00:39:54,391 Oh no! 540 00:39:54,393 --> 00:39:55,625 Right or left? 541 00:39:55,627 --> 00:39:57,026 Red wire or blue wire. 542 00:39:57,028 --> 00:39:58,528 Don't make me choose. 543 00:39:58,530 --> 00:39:59,529 I'll choose. 544 00:39:59,531 --> 00:40:00,764 Follow me. 545 00:40:02,167 --> 00:40:03,133 Huh? 546 00:40:03,135 --> 00:40:04,801 Chief, come on. 547 00:40:04,803 --> 00:40:05,902 You snooze you lose. 548 00:40:05,904 --> 00:40:07,871 I prefer the darkness. 549 00:40:07,873 --> 00:40:09,572 At least you're consistent. 550 00:40:09,574 --> 00:40:11,474 This place creeps me out. 551 00:40:12,411 --> 00:40:13,676 I smell a rat. 552 00:40:32,764 --> 00:40:36,132 I've never seen a rock formation like that before. 553 00:40:36,134 --> 00:40:38,134 Look at those two holes. 554 00:40:43,542 --> 00:40:45,074 Yup, there seems to be some wind coming 555 00:40:45,076 --> 00:40:46,676 from these two holes. 556 00:40:46,678 --> 00:40:48,978 We must be near the way out. 557 00:40:50,182 --> 00:40:52,882 Okay, whoever loses rock, paper, scissors 558 00:40:52,884 --> 00:40:54,684 will reach into these holes. 559 00:40:55,687 --> 00:40:57,787 Rock, paper, scissors. 560 00:40:57,789 --> 00:40:59,556 Yeah! 561 00:40:59,558 --> 00:41:02,625 I fall for that every time. 562 00:41:02,627 --> 00:41:03,593 You lost. 563 00:41:03,595 --> 00:41:04,961 You pay the cost. 564 00:41:14,739 --> 00:41:16,206 Gadzooks. 565 00:41:16,208 --> 00:41:19,642 There's no way that's a firefly sneeze. 566 00:41:19,644 --> 00:41:24,047 - It's coming! - Run, run, run! 567 00:41:24,049 --> 00:41:26,115 It's gaining on us! 568 00:41:28,987 --> 00:41:34,057 - Don't look back! - Don't just stand there, run! 569 00:41:40,732 --> 00:41:42,198 Move it! 570 00:41:48,974 --> 00:41:50,974 You crazy firefly. 571 00:41:50,976 --> 00:41:53,209 What have you done this time? 572 00:41:57,582 --> 00:41:59,215 Come on. 573 00:42:09,561 --> 00:42:11,761 Once we're out of the tunnel, 574 00:42:11,763 --> 00:42:13,162 it can't catch us. 575 00:42:13,164 --> 00:42:14,631 Can feel the wind now. 576 00:42:14,633 --> 00:42:16,866 We're almost out. This way. 577 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 No more tricks! 578 00:42:21,806 --> 00:42:24,741 There, that's the way out. 579 00:42:26,912 --> 00:42:28,745 I'm not staying for lunch. 580 00:42:28,747 --> 00:42:29,746 Cheater! 581 00:42:29,748 --> 00:42:32,849 I don't have to be faster than him. 582 00:42:32,851 --> 00:42:34,150 Just faster than you! 583 00:43:00,912 --> 00:43:02,645 Uh oh. 584 00:43:15,727 --> 00:43:17,794 The mole, he was afraid of the light. 585 00:43:17,796 --> 00:43:19,228 Yeah, just like you. 586 00:43:20,699 --> 00:43:21,698 I fear nothing. 587 00:43:21,700 --> 00:43:23,333 Nothing except a firefly butt. 588 00:43:24,836 --> 00:43:26,002 We can't stay here. 589 00:43:26,004 --> 00:43:27,704 We'll have to try another tunnel. 590 00:43:27,706 --> 00:43:30,139 Hopefully no one lives in this tunnel. 591 00:43:52,797 --> 00:43:53,863 We escaped. 592 00:43:53,865 --> 00:43:56,199 Now we got to go rescue our friends. 593 00:43:57,402 --> 00:43:58,835 After all of that, 594 00:43:58,837 --> 00:44:02,038 and you're just gonna go back into danger? 595 00:44:04,743 --> 00:44:05,842 Look out! 596 00:44:10,115 --> 00:44:12,215 I really hate aliens. 597 00:44:17,989 --> 00:44:19,422 Wait a minute. 598 00:44:19,424 --> 00:44:21,691 How did Aurora know we were gonna be here? 599 00:44:21,693 --> 00:44:24,160 Well, I've been carrying this thing around 600 00:44:24,162 --> 00:44:26,095 ever since Aurora gave it to me. 601 00:44:26,965 --> 00:44:28,431 You idiot! 602 00:44:28,433 --> 00:44:31,300 Aurora, snap out of it. 603 00:44:31,302 --> 00:44:33,803 Fight it, don't get hacked. 604 00:44:39,177 --> 00:44:40,943 We have the leaders. 605 00:44:40,945 --> 00:44:42,211 Get the others. 606 00:44:45,083 --> 00:44:48,985 I'm not a fighter but I know how to pose. 607 00:44:48,987 --> 00:44:51,054 And I know kung-fu, judo, TaeKwonDo, 608 00:44:51,056 --> 00:44:53,289 karate, and a lot of other ancient arts! 609 00:44:53,291 --> 00:44:55,024 You really know all that? 610 00:44:55,026 --> 00:44:56,693 Come on, let's do this. 611 00:44:56,695 --> 00:44:58,061 Go! 612 00:45:12,177 --> 00:45:14,444 Solomon, Solomon no! 613 00:45:17,449 --> 00:45:18,748 Edward! 614 00:45:18,750 --> 00:45:21,918 You want to pick on somebody, pick on me. 615 00:45:21,920 --> 00:45:25,722 Brightheart, after I defeat them, save the others. 616 00:45:27,225 --> 00:45:29,058 Edward! 617 00:45:31,229 --> 00:45:33,062 This ends now. 618 00:45:33,064 --> 00:45:35,164 They're my friends! 619 00:46:08,032 --> 00:46:09,799 Brightheart. 620 00:46:13,104 --> 00:46:16,005 I will always be your friend. 621 00:46:16,007 --> 00:46:19,442 How can she change her programming? 622 00:46:19,444 --> 00:46:21,010 It's just not possible. 623 00:46:21,012 --> 00:46:23,045 The wavelength of that light. 624 00:46:23,047 --> 00:46:25,414 I've never seen anything like that. 625 00:46:25,416 --> 00:46:26,949 This creature. 626 00:46:26,951 --> 00:46:29,552 We must have this energy for our home world. 627 00:46:29,554 --> 00:46:31,821 We must have this at all costs. 628 00:46:31,823 --> 00:46:34,457 This is their world, we are the aliens. 629 00:46:34,459 --> 00:46:35,558 We are intruders. 630 00:46:35,560 --> 00:46:36,959 Release them now. 631 00:46:36,961 --> 00:46:39,395 This creature can benefit our home world. 632 00:46:39,397 --> 00:46:41,831 We must have this energy at all costs. 633 00:46:41,833 --> 00:46:43,266 Resistance is futile. 634 00:46:43,268 --> 00:46:44,567 They cannot stop us 635 00:46:44,569 --> 00:46:45,935 and neither can you. 636 00:46:45,937 --> 00:46:48,304 You are just a malfunctioning robot. 637 00:46:48,306 --> 00:46:49,906 You must understand them 638 00:46:49,908 --> 00:46:52,909 before you can understand the power they have. 639 00:46:52,911 --> 00:46:54,944 This power changed my programming 640 00:46:54,946 --> 00:46:57,146 and it can change yours, too. 641 00:46:57,148 --> 00:46:58,314 If you let it. 642 00:46:58,316 --> 00:47:00,283 You will never know it by force 643 00:47:00,285 --> 00:47:03,252 only by understanding and cooperation. 644 00:47:03,254 --> 00:47:05,555 This great power has a name, 645 00:47:05,557 --> 00:47:06,823 they call it friendship. 646 00:47:06,825 --> 00:47:08,157 Preach it. 647 00:47:08,159 --> 00:47:11,394 This concept is illogical. 648 00:47:11,396 --> 00:47:16,132 Brightheart, my friend, I have no weapon systems. 649 00:47:16,134 --> 00:47:17,967 I cannot save you. 650 00:47:25,476 --> 00:47:28,177 Wait, idea detected. 651 00:47:28,179 --> 00:47:30,947 By reversing polarity on my power system 652 00:47:30,949 --> 00:47:34,016 I can created a lethal cascade effect. 653 00:47:34,018 --> 00:47:35,284 What do you mean? 654 00:47:35,286 --> 00:47:36,619 Self destruction. 655 00:47:36,621 --> 00:47:38,154 Aurora! 656 00:47:38,156 --> 00:47:39,621 Disable him now! 657 00:47:39,623 --> 00:47:41,089 They will ever know friendship 658 00:47:41,092 --> 00:47:44,327 but I will always have you in my heart. 659 00:47:44,329 --> 00:47:47,496 My friend, go and save the others. 660 00:47:48,633 --> 00:47:51,300 Reversing polarity in three. 661 00:47:51,302 --> 00:47:54,103 - No! - Two, one. 662 00:48:19,631 --> 00:48:22,164 Brightheart, give me some light. 663 00:48:22,166 --> 00:48:24,000 I can't see my dinner. 664 00:48:24,002 --> 00:48:26,369 Oh come on, everyone else is already here. 665 00:48:29,307 --> 00:48:31,240 What they're trying to say is, 666 00:48:31,242 --> 00:48:33,309 we need you, Brightheart. 667 00:48:33,311 --> 00:48:35,912 Brightheart, you're the best. 668 00:48:35,914 --> 00:48:36,612 Get up. 669 00:48:37,415 --> 00:48:39,315 Where are you? 670 00:48:41,119 --> 00:48:42,385 Bubbles. 671 00:48:44,289 --> 00:48:45,955 I'm right here. 672 00:49:05,310 --> 00:49:06,676 Huh? 673 00:49:42,714 --> 00:49:45,047 Oh Aurora, Aurora. 674 00:49:45,049 --> 00:49:47,149 So sorry. 675 00:49:47,151 --> 00:49:51,087 You called me friend but I couldn't save you. 676 00:49:51,089 --> 00:49:54,557 I couldn't save anybody. 677 00:49:55,426 --> 00:49:57,193 I'm so sorry. 678 00:49:57,662 --> 00:49:59,695 Aurora! 679 00:50:03,634 --> 00:50:05,468 Aurora? 680 00:50:20,118 --> 00:50:21,350 My friend, 681 00:50:21,352 --> 00:50:23,252 go and save the others. 682 00:50:23,254 --> 00:50:24,687 Aurora! 683 00:50:24,689 --> 00:50:27,189 I can't bring you back. 684 00:50:30,328 --> 00:50:33,095 But I won't let you down again. 685 00:50:40,671 --> 00:50:45,141 Chief, what happened to Brightheart and her friends? 686 00:50:45,143 --> 00:50:48,477 Right now, I have bigger fish to fry. 687 00:50:48,479 --> 00:50:50,513 Chief, oh chief. 688 00:50:50,515 --> 00:50:51,781 You're not gonna believe this. 689 00:50:51,783 --> 00:50:53,249 What now? 690 00:50:53,251 --> 00:50:54,383 The bright butt. 691 00:50:54,385 --> 00:50:56,084 What? 692 00:50:56,086 --> 00:50:57,786 The bright butt, it's, it's right out there. 693 00:50:57,789 --> 00:50:59,321 What? 694 00:51:04,495 --> 00:51:05,694 Huh? 695 00:51:05,696 --> 00:51:06,729 Brightheart! 696 00:51:08,566 --> 00:51:09,698 What do you want? 697 00:51:09,700 --> 00:51:11,534 We have to go rescue them. 698 00:51:11,536 --> 00:51:12,701 They're our people. 699 00:51:14,238 --> 00:51:15,704 You're a funny bug. 700 00:51:15,706 --> 00:51:19,108 Insects against alien robots from outer space. 701 00:51:19,110 --> 00:51:23,345 This spear is only good for poking other bugs. 702 00:51:23,347 --> 00:51:26,682 We'll fight together with our heads and our hearts. 703 00:51:26,684 --> 00:51:28,484 It's not our fight. 704 00:51:28,486 --> 00:51:30,453 It's a fight for our whole planet. 705 00:51:30,455 --> 00:51:33,322 If they take me today, they'll take you tomorrow. 706 00:51:33,324 --> 00:51:35,091 and then you and you. 707 00:51:35,093 --> 00:51:36,859 If we don't face our enemy together 708 00:51:36,861 --> 00:51:39,361 we will all face them separately. 709 00:51:39,363 --> 00:51:41,764 Chief, is that what you really want? 710 00:51:41,766 --> 00:51:44,700 Chief, we will follow you to victory. 711 00:51:44,702 --> 00:51:46,335 You know nothing. 712 00:51:46,337 --> 00:51:47,870 Didn't you hear what I said before? 713 00:51:47,872 --> 00:51:50,139 These are space aliens. 714 00:51:50,141 --> 00:51:51,540 How can I fight against that? 715 00:51:51,542 --> 00:51:53,375 So you're just going to give up? 716 00:51:53,377 --> 00:51:54,343 Like that? 717 00:51:54,345 --> 00:51:55,711 We cannot beat them. 718 00:51:55,713 --> 00:51:57,146 So we're going to avoid them. 719 00:51:57,148 --> 00:51:58,347 - Chief! - Huh? 720 00:51:58,349 --> 00:51:59,715 Chief, Chief, Chief! 721 00:51:59,717 --> 00:52:00,883 Don't tell me. 722 00:52:00,885 --> 00:52:02,251 You're not gonna believe this. 723 00:52:02,253 --> 00:52:04,153 It's a robot alien. 724 00:52:04,155 --> 00:52:06,489 Hide, find the deepest hole you can. 725 00:52:06,491 --> 00:52:08,224 I have an idea. 726 00:52:08,226 --> 00:52:09,792 He said there's only one of them. 727 00:52:09,794 --> 00:52:12,261 I say divide and conquer. 728 00:52:12,263 --> 00:52:15,364 They did the dividing, we'll do the conquering. 729 00:52:16,400 --> 00:52:18,167 Who's we, little bug? 730 00:52:18,169 --> 00:52:21,170 Okay, you beat this one, I'll help with the rest. 731 00:52:21,172 --> 00:52:23,338 Listen. 732 00:52:23,340 --> 00:52:25,507 Brightheart, she defeated the bird. 733 00:52:25,510 --> 00:52:26,509 The bird? 734 00:52:26,511 --> 00:52:28,643 You bet. 735 00:52:28,645 --> 00:52:30,778 No bug has ever beaten the bird but they did it 736 00:52:30,781 --> 00:52:33,349 and if they can do that then they can surely stop 737 00:52:33,351 --> 00:52:34,583 whatever you're afraid of. 738 00:52:34,585 --> 00:52:36,452 Brightheart has proven that together, 739 00:52:36,454 --> 00:52:38,754 we can do anything. 740 00:52:41,726 --> 00:52:44,727 Chief, please keep your word. 741 00:52:47,431 --> 00:52:50,466 Hey, gear head, looking for me? 742 00:53:01,512 --> 00:53:04,346 No, she doesn't have her team. 743 00:53:04,348 --> 00:53:05,481 She's nuts. 744 00:53:56,968 --> 00:53:57,900 Bring it! 745 00:54:02,540 --> 00:54:04,273 It's working. 746 00:54:27,632 --> 00:54:28,831 Brightheart! 747 00:54:39,910 --> 00:54:43,479 Oh, I hate crash landings. 748 00:55:00,298 --> 00:55:01,630 Yeah, all right. 749 00:55:02,667 --> 00:55:03,599 Yes! 750 00:55:16,947 --> 00:55:19,481 Right, so here's the number one plan. 751 00:55:19,483 --> 00:55:21,199 You ready? 752 00:55:21,201 --> 00:55:22,918 Destroy their ships so they can't kidnap anyone, 753 00:55:22,920 --> 00:55:25,754 then take out the bots one by one. 754 00:55:25,756 --> 00:55:27,756 You're still one crazy firefly 755 00:55:27,758 --> 00:55:29,391 but we owe you! 756 00:55:31,462 --> 00:55:33,028 Look, who's that? 757 00:55:37,768 --> 00:55:39,034 Edward! 758 00:55:41,439 --> 00:55:42,905 Brightheart. 759 00:55:43,741 --> 00:55:44,973 Aurora. 760 00:55:44,975 --> 00:55:46,442 This is all my fault. 761 00:55:46,444 --> 00:55:48,911 You were always my true friend. 762 00:55:49,580 --> 00:55:50,813 She's gone. 763 00:55:50,815 --> 00:55:53,582 Tell me, what happened last night? 764 00:55:53,584 --> 00:55:56,018 After the explosion, I woke up 765 00:55:56,020 --> 00:55:58,053 and went looking for you. 766 00:56:07,865 --> 00:56:09,932 Brightheart, are you there? 767 00:56:10,835 --> 00:56:13,802 Oh no. 768 00:56:14,472 --> 00:56:15,637 Aurora! 769 00:56:17,541 --> 00:56:18,607 Huh? 770 00:56:27,785 --> 00:56:31,920 The robots, they were still alive. 771 00:56:31,922 --> 00:56:34,556 What are we gonna do, Brightheart? 772 00:56:40,164 --> 00:56:41,497 Wait a minute. 773 00:56:41,499 --> 00:56:43,165 Maybe we can save her. 774 00:56:43,167 --> 00:56:44,867 Do you remember what she said? 775 00:56:46,404 --> 00:56:50,506 She can be rebuilt as long as her head survives. 776 00:56:50,508 --> 00:56:52,508 We can rebuild Aurora. 777 00:56:52,510 --> 00:56:55,811 But where will we ever find the parts? 778 00:56:55,813 --> 00:56:56,678 Huh? 779 00:56:57,648 --> 00:56:58,747 I know. 780 00:56:58,749 --> 00:57:01,817 The suit Aurora made for Bubbles. 781 00:57:01,819 --> 00:57:03,585 I'm sure it's still here. 782 00:57:03,587 --> 00:57:04,653 It's got to be. 783 00:57:44,094 --> 00:57:47,663 Shouldn't it be doing something, anything? 784 00:57:48,899 --> 00:57:50,532 This might help. 785 00:57:53,737 --> 00:57:55,637 Woah. 786 00:58:14,625 --> 00:58:16,525 Aurora. 787 00:58:20,264 --> 00:58:21,530 Aurora. 788 00:58:21,532 --> 00:58:24,533 Aurora, you're back. 789 00:58:24,535 --> 00:58:27,636 Greetings friends. 790 00:58:27,638 --> 00:58:29,238 Shake hands. 791 00:58:29,240 --> 00:58:33,175 Brightheart, Edward, thank you for restoring me. 792 00:58:33,177 --> 00:58:34,109 Your body. 793 00:58:34,111 --> 00:58:35,744 It is acceptable. 794 00:58:35,746 --> 00:58:37,980 Once I get back to my ship, I can make it as 795 00:58:37,982 --> 00:58:39,715 good as new. 796 00:58:39,717 --> 00:58:40,649 Amazing. 797 00:58:40,651 --> 00:58:42,584 Okay. 798 00:58:42,586 --> 00:58:44,520 Meanwhile, we got an alien infection to stop. 799 00:58:54,899 --> 00:58:55,998 I don't get it. 800 00:58:56,000 --> 00:58:57,199 It's on. 801 00:58:57,201 --> 00:58:59,067 Is there no security? 802 00:59:05,209 --> 00:59:06,875 Don't touch that. 803 00:59:14,952 --> 00:59:17,052 Everybody get back. 804 00:59:17,054 --> 00:59:18,253 Battle stations. 805 00:59:43,747 --> 00:59:46,315 Gotta get out of here. 806 00:59:56,694 --> 00:59:57,993 Like I told you. 807 00:59:57,995 --> 00:59:59,628 We can't fight this. 808 01:00:00,364 --> 01:00:02,864 No, look it can be stopped. 809 01:00:28,258 --> 01:00:29,891 Create a diversion. 810 01:00:29,893 --> 01:00:33,395 I can hack into its system and shut it down. 811 01:00:33,397 --> 01:00:34,930 How can we help? 812 01:00:37,034 --> 01:00:38,133 Uh huh. 813 01:01:29,953 --> 01:01:32,921 No! 814 01:01:39,163 --> 01:01:40,328 Look out! 815 01:01:51,041 --> 01:01:52,340 Hooray. 816 01:01:52,342 --> 01:01:53,475 Yay! 817 01:02:00,017 --> 01:02:01,416 Aurora! 818 01:02:03,754 --> 01:02:05,253 What happened? 819 01:02:08,358 --> 01:02:11,927 My head is intact but my body does not work. 820 01:02:11,929 --> 01:02:13,361 I am helpless 821 01:02:13,363 --> 01:02:16,064 and there is not enough power for me 822 01:02:16,066 --> 01:02:17,999 to self destruct again. 823 01:02:18,902 --> 01:02:20,135 Never again. 824 01:02:20,137 --> 01:02:22,070 We stand and we fight. 825 01:02:22,072 --> 01:02:26,274 All bugs stand down or be destroyed. 826 01:02:29,012 --> 01:02:31,113 Not today, gear head. 827 01:02:31,115 --> 01:02:33,782 You will now face the wrath of Edward. 828 01:02:33,784 --> 01:02:35,383 Freedom! 829 01:02:35,385 --> 01:02:36,818 Count me in. 830 01:02:38,756 --> 01:02:41,022 Stay tight and follow my lead. 831 01:02:41,024 --> 01:02:43,425 This planet belongs to the bugs. 832 01:02:43,427 --> 01:02:45,494 Together we're invincible! 833 01:02:54,872 --> 01:02:56,138 Chief, look. 834 01:02:56,140 --> 01:02:57,372 So what? 835 01:02:57,374 --> 01:03:00,876 We're in this fight and we're in it to win. 836 01:03:09,987 --> 01:03:13,822 You do not have the power to defeat the droids. 837 01:03:15,025 --> 01:03:17,092 Our powers in our friends. 838 01:03:17,094 --> 01:03:18,894 Huh? 839 01:03:18,896 --> 01:03:19,528 Oh. 840 01:03:31,441 --> 01:03:32,507 Thanks. 841 01:03:36,046 --> 01:03:37,279 Hi. 842 01:03:37,281 --> 01:03:40,048 Mothman, the Firefly Action Brigade, 843 01:03:40,050 --> 01:03:42,050 the band is back together. 844 01:03:46,590 --> 01:03:47,856 You heard right. 845 01:03:47,858 --> 01:03:48,857 It's me. 846 01:03:52,296 --> 01:03:55,463 We must squash them like, well, bugs. 847 01:03:55,465 --> 01:03:58,033 Follow me to victory! 848 01:04:29,266 --> 01:04:31,399 Chief, I got your back. 849 01:04:33,136 --> 01:04:34,870 I don't know how to fight them. 850 01:04:34,872 --> 01:04:37,138 We've never faced an enemy like this before. 851 01:04:37,140 --> 01:04:39,040 I've battled fires, shiny lights, 852 01:04:39,042 --> 01:04:40,275 and even humans. 853 01:04:40,277 --> 01:04:43,211 But these guys are just kicking our butts. 854 01:04:45,115 --> 01:04:46,481 Help, get out of my way. 855 01:04:46,483 --> 01:04:48,617 Fire, fight. 856 01:04:48,619 --> 01:04:50,986 Humans, humans? 857 01:04:50,988 --> 01:04:52,487 Humans! 858 01:04:52,489 --> 01:04:54,289 I know what to do now. 859 01:04:54,291 --> 01:04:55,457 I don't. 860 01:04:56,326 --> 01:04:57,525 Get back! 861 01:05:11,909 --> 01:05:13,541 My name is Brightheart. 862 01:05:13,543 --> 01:05:15,277 I am a superhero. 863 01:05:15,279 --> 01:05:17,145 I bring the light. 864 01:05:33,096 --> 01:05:35,597 Let's fly, robot. 865 01:05:37,367 --> 01:05:39,701 Oh wait, where's my jet pack? 866 01:05:39,703 --> 01:05:42,237 Go, brigade to the rescue. 867 01:05:42,239 --> 01:05:45,507 Right behind you. 868 01:05:46,109 --> 01:05:47,208 Not yet. 869 01:05:47,210 --> 01:05:50,178 I can upgrade you to superheroes. 870 01:05:50,180 --> 01:05:51,046 Huh? 871 01:06:54,644 --> 01:06:55,744 Poor beast. 872 01:06:55,746 --> 01:06:57,461 Where's Brightheart? 873 01:06:57,463 --> 01:06:59,179 She can't fight off these alien fiends herself. 874 01:06:59,182 --> 01:07:01,116 Brightheart, I'm coming. 875 01:07:28,612 --> 01:07:30,178 You are defeated. 876 01:07:30,180 --> 01:07:32,047 You will come with us. 877 01:07:37,788 --> 01:07:40,088 The darkness will never defeat the light 878 01:07:40,090 --> 01:07:42,323 because the light never gives up. 879 01:08:01,144 --> 01:08:02,544 I know what you're thinking. 880 01:08:02,546 --> 01:08:05,313 Is he alone, or does he have his army with him? 881 01:08:05,315 --> 01:08:09,217 The real question is, are you feeling lucky? 882 01:08:09,219 --> 01:08:11,352 Chief, seriously? 883 01:08:13,723 --> 01:08:17,092 Hey, bug breath, bring it on. 884 01:08:40,250 --> 01:08:41,649 Brightheart! 885 01:08:52,896 --> 01:08:53,828 Chief! 886 01:08:57,367 --> 01:08:59,200 What are you gonna do? 887 01:09:20,323 --> 01:09:21,623 Hi. 888 01:09:27,464 --> 01:09:29,297 Hey, you, Mothman. 889 01:09:29,299 --> 01:09:31,633 Save some bug kicking for the rest of us. 890 01:09:33,370 --> 01:09:35,837 Brightheart, now I'm not just a cutie. 891 01:09:35,839 --> 01:09:38,239 I'm also the best dressed! 892 01:09:39,409 --> 01:09:42,677 And me, I've gone from loser to legend. 893 01:09:42,679 --> 01:09:44,679 All thanks to you, Aurora. 894 01:09:44,681 --> 01:09:46,915 Not much left of your ship, I'm afraid. 895 01:09:46,917 --> 01:09:50,718 And a little upgrade for you, while you're at it. 896 01:10:09,372 --> 01:10:11,773 I hope I don't mess this up. 897 01:10:21,785 --> 01:10:24,519 Custom made just for the chief. 898 01:10:28,925 --> 01:10:32,293 I know just what to do with this. 899 01:10:32,295 --> 01:10:33,561 Let's rumble! 900 01:11:18,041 --> 01:11:19,641 Take that. 901 01:11:40,363 --> 01:11:42,597 Firefly Action Brigade assemble. 902 01:11:42,599 --> 01:11:44,499 We won't lose this time. 903 01:11:47,704 --> 01:11:50,038 Any last robot requests? 904 01:11:52,075 --> 01:11:54,075 Red bots transform. 905 01:11:54,077 --> 01:11:56,044 Start the rage mode. 906 01:11:56,046 --> 01:11:57,779 So now they do tricks? 907 01:11:57,781 --> 01:12:00,515 You have no idea. 908 01:12:10,994 --> 01:12:12,560 Take cover! 909 01:12:23,006 --> 01:12:26,908 He turned into a red bowling ball? 910 01:12:27,977 --> 01:12:31,346 O.M.G. 911 01:13:00,009 --> 01:13:01,509 Take that! 912 01:13:12,889 --> 01:13:13,821 Gotcha. 913 01:13:19,963 --> 01:13:21,662 Yay. Oh. 914 01:14:18,521 --> 01:14:19,654 Yeah. 915 01:14:21,791 --> 01:14:22,723 Chief! 916 01:14:28,798 --> 01:14:30,731 Let him go, let him go. 917 01:14:32,469 --> 01:14:33,701 Brightheart! 918 01:14:54,624 --> 01:14:57,258 It's coming. Get back, get away from the tracks. 919 01:15:03,099 --> 01:15:05,500 He's got her, stop him. 920 01:15:22,986 --> 01:15:24,519 Ready? 921 01:15:57,687 --> 01:15:59,253 Let's go fishing. 922 01:16:34,657 --> 01:16:37,258 One chance! You've gotta push this up on the track. 923 01:16:42,632 --> 01:16:44,899 Do it now! There's no time. 924 01:16:44,901 --> 01:16:47,301 I don't think that's very safe. 925 01:16:47,303 --> 01:16:50,671 It's the only way any of us have a chance. 926 01:16:50,673 --> 01:16:52,640 I see what she is trying to do 927 01:16:52,642 --> 01:16:56,143 but she has a one percent chance of success. 928 01:16:56,145 --> 01:16:57,845 There's got to be another way. 929 01:16:57,847 --> 01:17:00,247 I'm open to suggestion. 930 01:17:03,252 --> 01:17:06,988 Firefly Action Brigade, I believe in you. 931 01:17:19,936 --> 01:17:23,838 On my count, put your shields around Brightheart. 932 01:17:37,687 --> 01:17:38,419 Three. 933 01:17:42,659 --> 01:17:43,391 Two. 934 01:17:49,899 --> 01:17:50,865 One! 935 01:18:33,042 --> 01:18:33,974 Watch out. 936 01:18:39,916 --> 01:18:43,017 Don't let it call the mothership. 937 01:18:58,735 --> 01:19:02,002 Chief, care to join the Firefly Action Brigade? 938 01:19:02,004 --> 01:19:05,072 Well then I'd be the cute one. 939 01:19:15,051 --> 01:19:16,951 At the first sign of trouble. 940 01:19:16,953 --> 01:19:19,053 Just turn on and shine your signal light. 941 01:19:19,055 --> 01:19:21,489 We've got your back. 942 01:19:21,491 --> 01:19:25,126 We're the Firefly Action Brigade! 943 01:19:40,076 --> 01:19:42,977 Get ready for the secret scene. 944 01:20:07,470 --> 01:20:08,969 ♪ The moonlight ♪ 945 01:20:08,971 --> 01:20:10,271 ♪ It shines bright ♪ 946 01:20:10,273 --> 01:20:13,040 ♪ And gives light below ♪ 947 01:20:13,042 --> 01:20:15,976 ♪ The world is a brighter place ♪ 948 01:20:15,978 --> 01:20:19,146 ♪ With you by my side ♪ 949 01:20:19,148 --> 01:20:22,016 ♪ Friendships are like the light ♪ 950 01:20:22,018 --> 01:20:24,385 ♪ That shines forth our joy ♪ 951 01:20:24,387 --> 01:20:26,053 ♪ So take my hand ♪ 952 01:20:26,055 --> 01:20:30,191 ♪ And walk with me now ♪ 953 01:20:30,960 --> 01:20:33,394 ♪ Let your light shine ♪ 954 01:20:33,396 --> 01:20:36,564 ♪ Send out your love ♪ 955 01:20:36,566 --> 01:20:39,066 ♪ Together we can ♪ 956 01:20:39,068 --> 01:20:42,469 ♪ Make a change in the world ♪ 957 01:20:42,471 --> 01:20:45,339 ♪ Let your light shine ♪ 958 01:20:45,341 --> 01:20:48,042 ♪ Send out your love ♪ 959 01:20:48,044 --> 01:20:49,510 ♪ Your love ♪ 960 01:20:49,512 --> 01:20:51,312 ♪ Your love ♪ 961 01:20:51,314 --> 01:20:56,283 ♪ Together ♪ 962 01:20:57,253 --> 01:21:00,087 ♪ Firefly shine ♪ 963 01:21:00,089 --> 01:21:02,556 ♪ Firefly glow ♪ 964 01:21:02,558 --> 01:21:05,860 ♪ The world is a brighter place ♪ 965 01:21:05,862 --> 01:21:08,462 ♪ Wherever you go ♪ 966 01:21:08,464 --> 01:21:11,332 ♪ Firefly shine ♪ 967 01:21:11,334 --> 01:21:14,034 ♪ Firefly glow ♪ 968 01:21:14,036 --> 01:21:18,405 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 969 01:21:34,357 --> 01:21:37,091 ♪ Firefly shine ♪ 970 01:21:37,093 --> 01:21:39,426 ♪ Firefly glow ♪ 971 01:21:39,428 --> 01:21:42,429 ♪ The world is a brighter place ♪ 972 01:21:42,431 --> 01:21:45,432 ♪ Wherever you go ♪ 973 01:21:45,434 --> 01:21:48,102 ♪ Firefly shine ♪ 974 01:21:48,104 --> 01:21:50,671 ♪ Firefly glow ♪ 975 01:21:50,673 --> 01:21:55,643 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 976 01:21:56,579 --> 01:21:59,213 ♪ Firefly shine ♪ 977 01:21:59,215 --> 01:22:02,049 ♪ Firefly glow ♪ 978 01:22:02,051 --> 01:22:05,152 ♪ The world is a brighter place ♪ 979 01:22:05,154 --> 01:22:07,988 ♪ Wherever you go ♪ 980 01:22:07,990 --> 01:22:10,658 ♪ Firefly shine ♪ 981 01:22:10,660 --> 01:22:13,160 ♪ Firefly glow ♪ 982 01:22:13,162 --> 01:22:17,631 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 983 01:22:29,645 --> 01:22:32,079 I have analyzed the eyes of moths 984 01:22:32,081 --> 01:22:33,948 and these will protect you 985 01:22:33,950 --> 01:22:36,550 from the danger of shiny objects and lights. 986 01:22:36,552 --> 01:22:40,154 And I look so cool, too. 987 01:22:41,623 --> 01:22:43,089 So Chief, now you can tell your people 988 01:22:43,092 --> 01:22:45,426 that light is not evil, light is only good. 989 01:22:59,542 --> 01:23:01,275 After all we've been through, 990 01:23:01,277 --> 01:23:04,078 I gotta get a souvenir for Fiona from that ship! 991 01:23:10,519 --> 01:23:12,252 Stay out there, Solomon. 992 01:23:12,254 --> 01:23:15,289 I'm not saving your butt ever again. 993 01:23:15,291 --> 01:23:19,560 You don't really think I'd do anything stupid, do you? 994 01:23:42,318 --> 01:23:44,151 Solomon, whatever you do, 995 01:23:44,153 --> 01:23:46,553 Don't push any 996 01:23:47,356 --> 01:23:48,522 Right, got you. 997 01:23:48,524 --> 01:23:50,357 You said push the button to open the door. 998 01:23:50,359 --> 01:23:51,358 Good plan. 999 01:23:55,431 --> 01:23:57,164 What an idiot. 1000 01:24:05,274 --> 01:24:07,041 It's going to blow. 1001 01:24:31,400 --> 01:24:33,233 Whoa, Aurora, 1002 01:24:33,235 --> 01:24:34,635 Can he turn the ship around? 1003 01:24:34,637 --> 01:24:35,536 Come back? 1004 01:24:35,538 --> 01:24:38,472 I've analyzed his IQ and no. 1005 01:24:40,276 --> 01:24:41,542 Where will it take him? 1006 01:24:41,544 --> 01:24:43,644 Depends how many buttons he pushed. 1007 01:24:49,552 --> 01:24:50,751 Brightheart, are you thinking 1008 01:24:50,753 --> 01:24:52,586 what I think you're thinking? 1009 01:24:52,588 --> 01:24:54,555 You all know me so well, right? 1010 01:24:55,424 --> 01:24:57,491 Almost forgot, I got a thing. 1011 01:24:58,327 --> 01:25:00,294 We can go and save Solomon. 1012 01:25:00,296 --> 01:25:03,330 Use my spaceship we can track him. 1013 01:25:03,332 --> 01:25:04,631 Uh oh. 1014 01:25:09,638 --> 01:25:12,506 Firefly Action Brigade, let's roll! 62008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.