Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,211
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:06,132 --> 00:00:08,092
Harry, are you all right?
3
00:00:08,175 --> 00:00:09,844
I let you sit in as a courtesy,
4
00:00:09,927 --> 00:00:11,196
but you can't be involved in this.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,556
- Don't cut me out of this.
- I'll do what I can.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,200
I need you right now.
It's an emergency.
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,767
My daughter has been abducted.
8
00:00:16,851 --> 00:00:18,120
What do you mean she's been taken?
9
00:00:18,144 --> 00:00:20,104
The case she was involved with,
a serial rapist.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,565
Cops are calling him
The Screen Cutter. I think he has her.
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,126
There had been
sightings of a man running
12
00:00:24,150 --> 00:00:26,068
from the scene wearing a luchador mask.
13
00:00:26,152 --> 00:00:28,171
Jerry, I have a witness
who saw a guy outside
14
00:00:28,195 --> 00:00:29,955
Maddie's apartment building
the night before.
15
00:00:29,989 --> 00:00:31,907
It's Honey Chandler.
She was visiting Maddie.
16
00:00:31,991 --> 00:00:34,428
You need to set her up with a composite
artist as soon as possible.
17
00:00:34,452 --> 00:00:36,454
- That's the guy.
- Are you sure?
18
00:00:36,537 --> 00:00:39,540
Yeah, it's him. That's the man
I saw outside Maddie's apartment.
19
00:00:39,623 --> 00:00:41,083
His name is Kurt Dockweiler.
20
00:00:41,167 --> 00:00:42,543
He's a city inspector.
21
00:00:42,626 --> 00:00:44,521
Picked his victims
from the neighborhoods he worked in.
22
00:00:44,545 --> 00:00:45,671
Can I help you?
23
00:00:46,464 --> 00:00:47,816
- I believe you can.
- Harry,
24
00:00:47,840 --> 00:00:48,900
you're not gonna believe this.
25
00:00:48,924 --> 00:00:51,677
- Dockweiler just turned himself in.
- What did he say?
26
00:00:51,761 --> 00:00:53,572
- He claims he knows where she is.
- Jesus.
27
00:00:53,596 --> 00:00:54,680
Tell me she's still alive.
28
00:00:58,851 --> 00:00:59,894
Hello?
29
00:01:15,868 --> 00:01:18,204
Help!
30
00:01:18,287 --> 00:01:19,872
Somebody help me!
31
00:01:23,542 --> 00:01:25,419
I'm in here!
32
00:03:12,776 --> 00:03:15,237
Then if that's all
you're gonna give me,
33
00:03:15,321 --> 00:03:17,531
I'll see what I can do with it.
34
00:03:27,625 --> 00:03:29,335
How did you get so lucky?
35
00:03:29,418 --> 00:03:30,586
Sorry?
36
00:03:30,669 --> 00:03:32,212
Representing that piece of shit.
37
00:03:33,714 --> 00:03:36,175
Mr. Dockweiler is my client.
38
00:03:36,759 --> 00:03:37,885
No need for name-calling.
39
00:03:38,594 --> 00:03:40,763
Serial rapist, now a kidnapper. Spare me.
40
00:03:41,597 --> 00:03:43,098
James Rafferty.
41
00:03:43,182 --> 00:03:44,183
And you are...?
42
00:03:44,767 --> 00:03:48,062
Emmett Archer, district attorney
for the city and county of Los Angeles.
43
00:03:48,145 --> 00:03:50,606
Sorry. I'm not from around here.
44
00:03:51,190 --> 00:03:53,270
Advise your client to tell us
where Officer Bosch is.
45
00:03:53,317 --> 00:03:55,361
It's his best chance
to avoid dying in prison.
46
00:03:55,444 --> 00:03:57,071
Mr. Dockweiler
47
00:03:57,154 --> 00:04:00,991
is willing to give you her whereabouts...
48
00:04:01,075 --> 00:04:02,785
That would be a smart move.
49
00:04:02,868 --> 00:04:06,747
in exchange for full immunity
from prosecution.
50
00:04:07,915 --> 00:04:10,376
You gotta be kidding me.
You got some balls.
51
00:04:10,459 --> 00:04:14,171
Her freedom for my freedom
is how he put it.
52
00:04:14,254 --> 00:04:15,839
Well, that's never gonna happen.
53
00:04:15,923 --> 00:04:18,233
Every scumbag in LA would be looking
to snatch someone off the streets
54
00:04:18,257 --> 00:04:19,857
to use as a "get out of jail" free card.
55
00:04:19,885 --> 00:04:22,680
I'm just conveying my client's offer.
56
00:04:26,392 --> 00:04:29,103
Charges for the four rapes,
twenty-five to life each.
57
00:04:29,186 --> 00:04:31,021
Aggravated kidnapping, seven to life.
58
00:04:31,105 --> 00:04:34,650
You stack them all together, he's looking
at over a century behind bars.
59
00:04:34,733 --> 00:04:36,610
So here's our offer.
60
00:04:36,694 --> 00:04:38,362
He gives us Officer Bosch unharmed
61
00:04:38,445 --> 00:04:40,072
and we'll take life off the table.
62
00:04:40,155 --> 00:04:41,257
Give him a chance at parole.
63
00:04:41,281 --> 00:04:43,575
If you can agree not to charge him
with the rapes...
64
00:04:43,659 --> 00:04:45,512
- I can't do that. They'd crucify me.
- ...I can get him
65
00:04:45,536 --> 00:04:47,955
to plea to the kidnapping
66
00:04:48,038 --> 00:04:49,456
with a determinate sentence.
67
00:04:49,540 --> 00:04:52,001
He just... he doesn't wanna die in prison.
68
00:04:52,084 --> 00:04:54,211
First things first. We need proof of life.
69
00:04:54,294 --> 00:04:55,294
I'll talk to him.
70
00:04:55,921 --> 00:04:57,297
I'll discuss with my staff.
71
00:04:57,798 --> 00:05:00,884
Don't take long. He says
she doesn't have much time.
72
00:05:00,968 --> 00:05:03,528
What the fuck does that mean?
If she dies, he loses his leverage.
73
00:05:03,595 --> 00:05:05,931
Neither of us want that to happen.
74
00:05:09,810 --> 00:05:12,271
So while they negotiate
with this psychotic fuck,
75
00:05:12,354 --> 00:05:14,148
time is running out on my daughter's life.
76
00:05:14,231 --> 00:05:16,108
I swear, Jerry,
if he's done anything to her...
77
00:05:16,191 --> 00:05:18,086
- Don't go there, man.
- I'm already there, partner.
78
00:05:18,110 --> 00:05:19,695
I'm already fucking there.
79
00:05:20,988 --> 00:05:22,823
You have no idea
what I'm feeling right now.
80
00:05:22,906 --> 00:05:25,784
We'll get her back.
Harry, she's gonna be okay.
81
00:05:26,577 --> 00:05:29,079
She's strong. She's smart.
82
00:05:29,538 --> 00:05:30,914
And he needs her alive and well.
83
00:05:30,998 --> 00:05:32,457
Tell me what I'm supposed to do.
84
00:05:32,541 --> 00:05:35,252
You tell me what the fuck
am I supposed to do?
85
00:05:36,378 --> 00:05:38,756
Get me in that room, Jerry.
He'll tell me where she is.
86
00:05:38,839 --> 00:05:40,132
You know I can't do that.
87
00:05:40,758 --> 00:05:42,926
Keep good thoughts. Stay positive.
88
00:05:44,887 --> 00:05:45,804
I gotta get back.
89
00:05:45,888 --> 00:05:48,098
Listen, Jerry, when I was at his place,
90
00:05:48,182 --> 00:05:49,862
there was dirt and foxtail in his bathmat.
91
00:05:49,892 --> 00:05:52,561
Make sure the lab test...
There's a reason he's washing his boots.
92
00:05:52,644 --> 00:05:54,772
You got it. I'll be in touch.
93
00:06:01,945 --> 00:06:04,073
Whatever you're doing, drop it.
94
00:06:04,156 --> 00:06:05,365
I need you.
95
00:06:06,116 --> 00:06:08,827
Well, I think I can get him
to drop the rape charges
96
00:06:08,911 --> 00:06:10,829
but they're gonna need proof of life.
97
00:06:10,913 --> 00:06:13,999
I'll give the DA proof of life
after we have a deal.
98
00:06:14,083 --> 00:06:16,460
- They need it now.
- Let me spell it out for you.
99
00:06:18,295 --> 00:06:22,424
The cops got a partial print
off the mask and DNA.
100
00:06:24,009 --> 00:06:25,928
It was just a matter of time,
101
00:06:26,011 --> 00:06:27,846
which is why I struck first.
102
00:06:28,514 --> 00:06:30,766
I dictate the terms.
103
00:06:30,849 --> 00:06:32,558
If Archer thinks
104
00:06:32,643 --> 00:06:34,061
the cops will find her
105
00:06:34,144 --> 00:06:36,271
while he hems and haws
106
00:06:36,355 --> 00:06:40,275
and drags his fucking feet,
he's making a mistake.
107
00:06:41,276 --> 00:06:43,237
A fatal mistake.
108
00:06:43,320 --> 00:06:45,197
Fatal for him.
109
00:06:45,280 --> 00:06:46,740
Fatal for her.
110
00:06:48,117 --> 00:06:49,784
What does that mean exactly?
111
00:06:49,868 --> 00:06:52,121
It means, Jimbo, my friend,
112
00:06:52,204 --> 00:06:54,081
I'm calling the shots.
113
00:06:54,915 --> 00:06:56,457
So tell them again,
114
00:06:56,542 --> 00:07:00,838
reiterate, time is of the fucking essence.
115
00:08:32,011 --> 00:08:33,013
That him?
116
00:08:37,976 --> 00:08:39,811
James Rafferty,
117
00:08:39,895 --> 00:08:42,022
30 years and 20 pounds ago.
118
00:08:42,688 --> 00:08:45,067
Well, not everyone
ages gracefully.
119
00:08:45,150 --> 00:08:47,069
Some of us are just born lucky.
120
00:08:47,152 --> 00:08:48,528
Ain't that the truth?
121
00:08:56,286 --> 00:08:57,764
Dockweiler has come
a blank slate so far.
122
00:08:57,788 --> 00:08:59,164
Not even a birth certificate.
123
00:08:59,248 --> 00:09:00,249
Keep digging.
124
00:09:00,332 --> 00:09:03,001
RHD's got his laptop,
so I checked the cloud and, bingo,
125
00:09:03,085 --> 00:09:05,379
we backed it up. God bless the cloud.
126
00:09:05,921 --> 00:09:06,961
Don't you need a password?
127
00:09:07,005 --> 00:09:09,901
Brother, these days you don't need
a password to get past the Pearly Gates.
128
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
I used Caddy Linux to run
a dictionary attack
129
00:09:12,302 --> 00:09:13,571
and, lo and behold, I cracked it.
130
00:09:13,595 --> 00:09:15,764
Maps or location searches?
131
00:09:15,847 --> 00:09:17,766
- No.
- GPS tag photos?
132
00:09:17,849 --> 00:09:18,910
Looks like he wiped it pretty good.
133
00:09:18,934 --> 00:09:20,978
- Fuck.
- But what I did find
134
00:09:21,061 --> 00:09:22,562
in his search history,
135
00:09:22,646 --> 00:09:24,398
searches for sedatives
136
00:09:24,481 --> 00:09:26,692
including Rohypnol and Ketamine.
137
00:09:27,734 --> 00:09:29,111
Must be how he overpowered her.
138
00:09:29,194 --> 00:09:30,672
Specifically he was looking for a dosage
139
00:09:30,696 --> 00:09:32,864
that would knock someone out
for four to six hours.
140
00:09:33,407 --> 00:09:37,536
So he can take her by car. That could be
anywhere in a 300-mile radius.
141
00:09:40,247 --> 00:09:42,374
- It's a start.
- No, it's not.
142
00:09:42,457 --> 00:09:44,960
It's a tease. He's fucking with us.
He wanted us to find it.
143
00:09:45,043 --> 00:09:47,254
Otherwise, he would have wiped
that search, too.
144
00:09:53,051 --> 00:09:55,387
Holy Toledo.
145
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
What?
146
00:09:57,222 --> 00:09:59,409
Invading his cloud account
seems to have triggered a video link
147
00:09:59,433 --> 00:10:02,019
that's going out to LAPD
and the local media.
148
00:10:02,102 --> 00:10:03,437
It's labeled Madeline Bosch.
149
00:10:15,490 --> 00:10:17,617
Open it. Do it.
150
00:10:28,628 --> 00:10:31,381
The signal has gotta be coming
from somewhere. Find it.
151
00:10:33,383 --> 00:10:35,611
Video feed's host is on the dark web.
It's untraceable.
152
00:10:35,635 --> 00:10:37,763
- There has to be a way.
- Maybe NSA could do it,
153
00:10:37,846 --> 00:10:39,765
but convincing them is gonna take time.
154
00:10:41,933 --> 00:10:43,143
Which we don't have.
155
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
We are following
a breaking news out of Los Angeles.
156
00:10:56,448 --> 00:10:58,116
Local news stations across the county
157
00:10:58,200 --> 00:11:02,579
have received
a live video feed
158
00:11:02,662 --> 00:11:04,539
of the missing LAPD officer,
159
00:11:04,623 --> 00:11:06,083
Madeline Bosch.
160
00:11:06,166 --> 00:11:09,127
The the feed
is most likely live
161
00:11:09,211 --> 00:11:10,921
and not recorded footage.
162
00:11:11,004 --> 00:11:13,673
It is reported that LAPD also received
163
00:11:13,757 --> 00:11:17,177
the same new stations.
164
00:11:17,260 --> 00:11:19,763
The message received creates alert.
165
00:11:19,846 --> 00:11:22,099
Madeline Bosch.
166
00:11:22,182 --> 00:11:24,101
Harry Bosch. Leave me a message.
167
00:11:26,061 --> 00:11:29,856
Harry, thinking of you
and Maddie, obviously.
168
00:11:30,857 --> 00:11:34,403
Please call me if there is anything
in the world I can do.
169
00:11:34,945 --> 00:11:36,238
Anything.
170
00:11:45,497 --> 00:11:47,016
Where the hell did this video come from?
171
00:11:47,040 --> 00:11:48,750
Dockweiler must have released it.
172
00:11:49,292 --> 00:11:51,169
From a holding cell?
173
00:11:51,253 --> 00:11:53,004
I don't know how but I can guess why.
174
00:11:53,088 --> 00:11:55,757
He's ratcheting up the pressure
on the DA to make a deal.
175
00:11:55,841 --> 00:11:58,135
We don't even know that this is live.
176
00:11:58,218 --> 00:12:00,637
For all we know, she's dead.
This guy is playing us.
177
00:12:00,720 --> 00:12:02,806
She's alive until we know otherwise.
178
00:12:03,807 --> 00:12:05,392
You better hope so.
179
00:12:12,482 --> 00:12:15,235
Harry Bosch. Leave me a message.
180
00:12:15,819 --> 00:12:17,821
Harry, call me.
181
00:12:18,447 --> 00:12:20,949
I got the lab results
from Dockweiler's bathroom.
182
00:12:36,965 --> 00:12:38,049
Hollywood station.
183
00:12:38,133 --> 00:12:40,093
This is RHD Detective Baston.
184
00:12:40,177 --> 00:12:41,178
Who's this?
185
00:12:41,261 --> 00:12:43,221
- Officer Onaki.
- Okay, Onaki,
186
00:12:43,305 --> 00:12:45,515
listen, I need you to take Kurt Dockweiler
187
00:12:45,599 --> 00:12:47,684
in the interview room.
I need to swab him again.
188
00:12:47,767 --> 00:12:49,495
No problem. I'm gonna tell
the watch commander that...
189
00:12:49,519 --> 00:12:50,759
I already spoke to him.
190
00:12:50,812 --> 00:12:54,441
If I have to wait a second,
it's going in my report. We clear?
191
00:12:54,524 --> 00:12:55,650
Yes, sir.
192
00:13:44,908 --> 00:13:46,284
Fuck!
193
00:14:22,862 --> 00:14:24,364
You're wasting your time.
194
00:14:25,031 --> 00:14:27,784
I said I'm not talking to you
until I speak to my lawyer.
195
00:14:32,038 --> 00:14:33,373
Where is she?
196
00:14:35,709 --> 00:14:37,335
Harry Bosch.
197
00:14:37,419 --> 00:14:39,462
I walked you through my house.
198
00:14:39,546 --> 00:14:42,173
How you made entry, clear the rooms
199
00:14:42,757 --> 00:14:44,676
like you were still a detective.
200
00:14:44,759 --> 00:14:47,971
But you had no idea
that I was right behind you.
201
00:14:49,431 --> 00:14:51,641
I figured you now, shitbrain.
202
00:14:52,851 --> 00:14:55,312
I'm the only person
who knows where she is.
203
00:14:55,395 --> 00:14:57,272
If you kill me, you'll never find her.
204
00:14:58,690 --> 00:15:00,025
Help! Help!
205
00:15:00,108 --> 00:15:02,068
This guy is fucking crazy!
206
00:15:02,152 --> 00:15:03,820
You listen to me, motherfucker.
207
00:15:04,321 --> 00:15:07,657
You have two eyes
and two chances to tell me the truth.
208
00:15:08,408 --> 00:15:09,826
Now where is my daughter?
209
00:15:09,909 --> 00:15:11,453
Fuck you.
210
00:15:11,536 --> 00:15:13,830
- Fuck you! Fuck you!
- Harry!
211
00:15:13,913 --> 00:15:15,165
Let him go.
212
00:15:16,082 --> 00:15:17,208
- Harry.
- Don't!
213
00:15:17,292 --> 00:15:20,920
Harry, you can't help us
find her from a jail cell.
214
00:15:21,004 --> 00:15:22,672
Harry, you don't wanna do this.
215
00:15:23,882 --> 00:15:25,216
But I do.
216
00:15:26,801 --> 00:15:29,971
Harry, think about her.
217
00:15:44,152 --> 00:15:46,821
I want my lawyer.
Give me my lawyer!
218
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
He attacked me!
219
00:15:48,406 --> 00:15:49,407
Give me my lawyer now!
220
00:15:49,491 --> 00:15:50,551
You gotta get out of here right now.
221
00:15:50,575 --> 00:15:51,636
Something he said in there,
222
00:15:51,660 --> 00:15:53,220
that fucker knows how cops clear rooms.
223
00:15:53,286 --> 00:15:55,264
Find out if he has any affiliations
with law enforcement.
224
00:15:55,288 --> 00:15:56,498
Will do. Come on.
225
00:15:57,582 --> 00:15:59,250
I got your message. Lab reports.
226
00:15:59,334 --> 00:16:01,711
High levels of sodium chloride, salt,
227
00:16:02,170 --> 00:16:04,422
along with calcite and gypsum and borax.
228
00:16:05,465 --> 00:16:06,716
The desert.
229
00:16:06,800 --> 00:16:07,884
He took her to the desert.
230
00:16:07,967 --> 00:16:09,344
You gotta go.
231
00:16:13,598 --> 00:16:14,933
You hear that right?
232
00:16:15,433 --> 00:16:17,185
Come on. He's getting away.
233
00:16:21,022 --> 00:16:23,066
Harry Bosch just tried to kill me.
234
00:16:24,901 --> 00:16:25,819
Harry was here?
235
00:16:25,902 --> 00:16:27,112
He assaulted me.
236
00:16:27,195 --> 00:16:28,822
He tried to poke out my eyes.
237
00:16:28,905 --> 00:16:30,824
Never happened. He must be off his meds.
238
00:16:30,907 --> 00:16:32,909
Roger. I'll lock him back up.
239
00:16:34,619 --> 00:16:37,288
What are you doing in here anyway?
Who put you in here?
240
00:16:37,372 --> 00:16:38,748
- A cop.
- Bosch?
241
00:16:38,832 --> 00:16:40,750
No. Not Bosch.
242
00:16:40,834 --> 00:16:43,253
- Bosch tried to kill me.
- All right. That's it. Come on.
243
00:16:43,336 --> 00:16:45,839
You're going right back where you belong.
Come on.
244
00:16:45,922 --> 00:16:47,441
- What'd you find on his lawyer?
- Not much.
245
00:16:47,465 --> 00:16:48,967
No complaints with the Bar.
246
00:16:49,050 --> 00:16:51,428
Retired a few years ago.
Got a family business.
247
00:16:51,511 --> 00:16:52,846
This is Honey's world.
248
00:16:52,929 --> 00:16:54,973
Send her what you got.
I'll call her from my car.
249
00:16:55,056 --> 00:16:57,183
- Copy that.
- Meet me at my office.
250
00:17:25,336 --> 00:17:27,338
...Dr. Clarence Donovich
to help explain
251
00:17:27,422 --> 00:17:30,425
why a live feed of a kidnap victim
has been made public.
252
00:17:31,259 --> 00:17:32,699
Why aren't we out canvassing?
253
00:17:32,761 --> 00:17:34,363
Running down known associates
of this creep?
254
00:17:34,387 --> 00:17:36,306
RHD's got point. It's bullshit.
255
00:17:36,389 --> 00:17:37,474
We can't just sit here.
256
00:17:37,557 --> 00:17:38,957
What can we do? We're on the clock.
257
00:17:40,351 --> 00:17:42,562
I'm not. Fuck this.
258
00:17:49,611 --> 00:17:53,948
Can anybody hear me? I'm down here!
259
00:17:54,032 --> 00:17:55,575
Please, anyone!
260
00:17:57,786 --> 00:17:58,828
Help!
261
00:18:01,831 --> 00:18:03,374
Please.
262
00:18:05,960 --> 00:18:07,128
Please.
263
00:19:05,728 --> 00:19:07,814
You're a fucking little bitch?
264
00:19:50,857 --> 00:19:51,977
I'm looking for Harry Bosch.
265
00:19:52,525 --> 00:19:54,169
He's not here.
Can I help you with something?
266
00:19:54,193 --> 00:19:55,695
Reina Vasquez.
267
00:19:55,778 --> 00:19:57,071
Maddie's training officer.
268
00:19:57,155 --> 00:19:59,198
Mo Bassi.
I work with Harry.
269
00:19:59,282 --> 00:20:01,367
I talked to him earlier
about The Screen Cutter.
270
00:20:02,118 --> 00:20:03,118
I wanna help.
271
00:20:03,953 --> 00:20:05,538
We could use another set of eyes,
272
00:20:05,622 --> 00:20:07,999
scouring social media
for possible witnesses.
273
00:20:08,082 --> 00:20:10,501
- Any hits?
- Not so far.
274
00:20:22,722 --> 00:20:24,098
She turned over.
275
00:20:24,182 --> 00:20:26,100
Yeah. About 20 minutes ago.
276
00:20:26,851 --> 00:20:28,061
Looks like she's crying.
277
00:20:32,649 --> 00:20:33,858
No.
278
00:20:33,942 --> 00:20:35,318
She's not crying.
279
00:20:36,861 --> 00:20:38,071
She's working.
280
00:20:41,574 --> 00:20:42,784
You get the file from Mo?
281
00:20:42,867 --> 00:20:44,535
On Dockweiler's lawyer? Yes.
282
00:20:44,619 --> 00:20:48,414
He's not a criminal attorney.
He does child welfare cases.
283
00:20:48,498 --> 00:20:50,041
At least, he did.
284
00:20:50,124 --> 00:20:51,918
He hasn't practiced in a decade.
285
00:20:52,001 --> 00:20:55,505
Why would Dockweiler choose a guy like
that to negotiate a complex criminal plea?
286
00:20:55,588 --> 00:20:56,714
It makes no sense.
287
00:20:56,798 --> 00:20:59,509
He's not even from LA. Kern County.
288
00:20:59,592 --> 00:21:01,886
Maybe he's a friend of the family
working pro bono.
289
00:21:01,970 --> 00:21:04,430
We need to figure out
what his connection to Dockweiler is.
290
00:21:04,514 --> 00:21:05,682
Of course.
291
00:21:05,765 --> 00:21:08,243
Crate and Barrel have a beat on him.
I'll text you their number.
292
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
I'll follow up.
293
00:21:09,352 --> 00:21:10,937
- And Harry...
- Yeah?
294
00:21:11,854 --> 00:21:12,939
keep the faith.
295
00:21:13,022 --> 00:21:14,732
She's a survivor.
296
00:21:16,234 --> 00:21:18,403
Yeah, that's what everybody
keeps telling me.
297
00:22:11,372 --> 00:22:12,516
What are you doing here?
298
00:22:12,540 --> 00:22:13,958
Did something happen?
299
00:22:14,042 --> 00:22:16,627
There's no news.
I just came to help.
300
00:22:16,711 --> 00:22:18,629
She found something on the feed.
301
00:22:21,966 --> 00:22:25,136
Maddie turned away from the camera.
Did it for about an hour.
302
00:22:25,219 --> 00:22:27,055
Looked to me like she was doing something.
303
00:22:27,138 --> 00:22:29,307
And that's when we saw it.
304
00:22:29,891 --> 00:22:32,769
She scratched something
in the wood right beside her head.
305
00:22:33,436 --> 00:22:35,188
EDW.
306
00:22:35,271 --> 00:22:37,231
What do you think she was trying to write?
307
00:22:39,650 --> 00:22:41,069
It's her location.
308
00:22:41,152 --> 00:22:44,363
EDW is the airport code
for Edwards Air Force Base
309
00:22:44,447 --> 00:22:47,533
out towards Joshua Tree
and Twentynine Palms.
310
00:22:47,617 --> 00:22:50,369
She must have heard something
or seen something. Maybe...
311
00:22:51,788 --> 00:22:53,039
a fighter jet.
312
00:22:53,122 --> 00:22:54,683
Can you get the flight paths
of the training missions
313
00:22:54,707 --> 00:22:55,583
out of Edwards yesterday?
314
00:22:55,666 --> 00:22:57,543
Ooh. That stuff is classified.
315
00:22:57,627 --> 00:22:59,067
Since when has that slowed you down?
316
00:22:59,712 --> 00:23:01,506
- I may have a way around.
- Use it.
317
00:23:02,131 --> 00:23:03,251
What about my other problem?
318
00:23:05,051 --> 00:23:06,094
This should work.
319
00:23:06,803 --> 00:23:08,179
Get that flight data.
320
00:25:05,671 --> 00:25:06,672
No.
321
00:25:07,506 --> 00:25:09,050
No. No.
322
00:25:09,926 --> 00:25:10,927
No.
323
00:25:13,846 --> 00:25:15,139
No.
324
00:25:15,223 --> 00:25:17,558
No, no, no, no.
325
00:25:33,741 --> 00:25:35,284
James Rafferty?
326
00:25:35,368 --> 00:25:37,036
- Yes.
- Honey Chandler.
327
00:25:37,119 --> 00:25:38,537
I'm an attorney.
328
00:25:38,621 --> 00:25:41,249
And I will hold you personally responsible
329
00:25:41,332 --> 00:25:43,709
if anything happens to Madeline Bosch.
330
00:25:46,963 --> 00:25:49,006
I want her home as much as you do.
331
00:25:49,715 --> 00:25:51,842
I can see you're working hard
to make that happen.
332
00:26:03,312 --> 00:26:04,981
How do you know Kurt Dockweiler?
333
00:26:05,690 --> 00:26:07,066
He's a client.
334
00:26:07,149 --> 00:26:10,027
From where? Kern County?
335
00:26:10,111 --> 00:26:11,737
Is that where he has Maddie?
336
00:26:14,240 --> 00:26:16,075
I don't know where he has her.
337
00:26:16,158 --> 00:26:19,328
I wish I did.
I don't have any idea where she is.
338
00:26:19,412 --> 00:26:22,748
And, and now you're asking me
to violate attorney-client privilege?
339
00:26:43,436 --> 00:26:44,687
Ms. Chandler...
340
00:26:45,896 --> 00:26:49,317
- I've been more than civil with you.
- Okay. You're right. You're right.
341
00:26:49,400 --> 00:26:51,569
You don't have to talk to me,
342
00:26:51,652 --> 00:26:53,404
but don't act like we're on the same side
343
00:26:53,487 --> 00:26:56,866
and you're doing everything you can
to bring Maddie Bosch home.
344
00:26:58,659 --> 00:27:00,077
I'll give you two minutes.
345
00:27:22,391 --> 00:27:26,103
I've been
Mr. Dockweiler's attorney for many years,
346
00:27:26,187 --> 00:27:28,064
long before these allegations.
347
00:27:28,147 --> 00:27:29,607
Since he was a minor.
348
00:27:29,690 --> 00:27:31,817
They're hardly allegations.
He's confessed.
349
00:27:36,781 --> 00:27:40,159
Ms. Chandler, I've heard you out.
350
00:27:40,242 --> 00:27:42,286
I told you all I can.
351
00:27:42,370 --> 00:27:44,205
Now I have to go.
352
00:28:07,144 --> 00:28:08,747
I've hold Rafferty
as long as I could.
353
00:28:08,771 --> 00:28:10,314
He's on his way up.
354
00:28:58,279 --> 00:28:59,589
Mo, I've got Chandler here.
355
00:28:59,613 --> 00:29:01,716
- I think I know where Maddie is.
- What did you find?
356
00:29:01,740 --> 00:29:03,500
Sealed court records.
Dockweiler was adopted.
357
00:29:04,201 --> 00:29:05,411
His birth name was Adam White.
358
00:29:05,494 --> 00:29:08,038
His birth mother raised him
in a religious cult in the desert,
359
00:29:08,122 --> 00:29:09,498
The Order of Tranquility.
360
00:29:09,582 --> 00:29:13,085
There were allegations of sexual abuse
of minors and he went in the system.
361
00:29:13,169 --> 00:29:15,963
And became Kurt Dockweiler,
rapist and kidnapper?
362
00:29:16,046 --> 00:29:17,590
Yeah. Don't feel sorry for him.
363
00:29:17,673 --> 00:29:18,883
Trust me, I don't.
364
00:29:18,966 --> 00:29:21,927
If I had my way,
they'd string him up by his fucking balls.
365
00:29:22,470 --> 00:29:23,471
So where is she, Harry?
366
00:29:23,554 --> 00:29:25,347
Well, the cult operated
in the Mojave Desert,
367
00:29:25,431 --> 00:29:29,143
a place called Zzyzx, Z-Z-Y-Z-X.
368
00:29:29,226 --> 00:29:31,645
There was a map in the file.
I'm forwarding it to you, Mo.
369
00:29:32,313 --> 00:29:33,564
Okay.
370
00:29:33,647 --> 00:29:36,275
I got the flight path data
from Edwards after he took her.
371
00:29:42,323 --> 00:29:44,241
It lines up, Harry. Straight over Zzyzx.
372
00:29:44,325 --> 00:29:45,427
Three square miles of desert.
373
00:29:45,451 --> 00:29:46,911
She could be anywhere.
374
00:29:46,994 --> 00:29:49,955
A VPN feed will need a power source
and a place to send a signal.
375
00:29:50,039 --> 00:29:51,457
Both will be nearby.
376
00:29:52,416 --> 00:29:53,751
It's a five-hour drive,
377
00:29:53,834 --> 00:29:55,920
if she even has five hours.
378
00:29:57,880 --> 00:29:59,215
Leave that to me.
379
00:30:04,845 --> 00:30:05,846
I owe you.
380
00:30:06,514 --> 00:30:07,681
Hey, I'm going with you.
381
00:30:08,724 --> 00:30:12,144
You said it yourself, there's three square
miles of desert out there.
382
00:30:12,228 --> 00:30:13,562
You can't do it alone.
383
00:31:24,258 --> 00:31:25,384
Help.
384
00:31:25,968 --> 00:31:28,721
Somebody help me. I'm down here.
385
00:31:29,513 --> 00:31:33,017
If you see anything
in a three-mile radius, radio me.
386
00:31:43,027 --> 00:31:44,486
Divide and conquer.
387
00:31:44,570 --> 00:31:45,821
You go down this way.
388
00:31:45,904 --> 00:31:48,073
I'm gonna check
these structures down here.
389
00:31:48,157 --> 00:31:49,241
Okay.
390
00:32:13,724 --> 00:32:14,850
Maddie?
391
00:32:16,310 --> 00:32:17,811
Maddie?
392
00:32:31,867 --> 00:32:32,868
Maddie?
393
00:32:38,499 --> 00:32:39,500
Maddie?
394
00:32:41,085 --> 00:32:42,419
Maddie?
395
00:33:05,275 --> 00:33:06,652
So what are you, good cop?
396
00:33:07,653 --> 00:33:09,196
I'm not here to work you.
397
00:33:10,322 --> 00:33:11,615
I mean, what's the point?
398
00:33:12,366 --> 00:33:14,660
It's only a matter of time
before the DA realizes
399
00:33:14,743 --> 00:33:16,453
he's gotta give you what you want.
400
00:33:24,211 --> 00:33:27,214
Most people who end up in here
aren't exactly criminal masterminds.
401
00:33:27,297 --> 00:33:28,799
You know what I'm saying?
402
00:33:28,882 --> 00:33:30,467
So what, are we friends now?
403
00:33:31,677 --> 00:33:34,179
I hope they lock you up
and throw away the key.
404
00:33:35,681 --> 00:33:37,266
But game respects game.
405
00:33:38,100 --> 00:33:40,144
You've been two steps
ahead of us all along.
406
00:33:41,061 --> 00:33:42,688
You really backed us into a corner.
407
00:33:46,191 --> 00:33:47,359
Maddie?
408
00:34:00,164 --> 00:34:01,415
- Harry!
- Yeah?
409
00:34:01,498 --> 00:34:02,916
Come here. Come here.
410
00:34:03,792 --> 00:34:04,792
Check this out.
411
00:34:16,554 --> 00:34:18,974
Listen, I'm willing to go to prison,
412
00:34:19,600 --> 00:34:21,726
just not as a sex offender.
413
00:34:21,810 --> 00:34:24,228
For straight-up kidnapping,
you'd get eight years max.
414
00:34:24,813 --> 00:34:26,148
That's how I see it.
415
00:34:26,231 --> 00:34:28,400
Of course, if she dies,
416
00:34:29,568 --> 00:34:31,487
all that leverage goes out the window.
417
00:34:32,446 --> 00:34:34,572
If that's happens, it's on you.
418
00:34:35,574 --> 00:34:39,119
I made sure she has enough air and water,
419
00:34:40,454 --> 00:34:42,080
if you find her in time.
420
00:34:42,790 --> 00:34:43,791
Smart.
421
00:34:59,640 --> 00:35:00,682
Clear.
422
00:35:03,811 --> 00:35:05,571
This must be where the signal
is coming from.
423
00:35:05,604 --> 00:35:06,855
Can you get in?
424
00:35:08,065 --> 00:35:09,274
It's locked.
425
00:35:20,619 --> 00:35:21,954
Where is she?
426
00:35:29,002 --> 00:35:30,712
I wanna give you a hint.
427
00:35:31,672 --> 00:35:33,423
You know what an hourglass is?
428
00:35:34,508 --> 00:35:36,969
You turn them over and start the clock
429
00:35:37,553 --> 00:35:41,265
and the sand slowly trickles
down to the bottom half?
430
00:35:42,891 --> 00:35:47,020
That's what they mean
by time is running out.
431
00:35:53,902 --> 00:35:55,195
This might be the DA.
432
00:36:06,748 --> 00:36:09,585
- Jerry?
- Harry, this guy is bedbug crazy.
433
00:36:09,668 --> 00:36:11,628
- I think he's got Maddie underground.
- Why?
434
00:36:11,712 --> 00:36:13,314
He said he made sure
she has enough air
435
00:36:13,338 --> 00:36:16,008
and then he started talking
about sand in an hourglass.
436
00:36:16,091 --> 00:36:16,925
Sand?
437
00:36:17,009 --> 00:36:18,719
I tracked her to Zzyzx.
438
00:36:22,514 --> 00:36:23,974
Maybe he buried her here.
439
00:38:17,379 --> 00:38:18,463
Hello?
440
00:38:18,547 --> 00:38:19,798
Hello. Can you hear me?
441
00:38:19,881 --> 00:38:22,009
Yeah, we think we have her. Come back.
442
00:38:31,727 --> 00:38:32,728
Maddie?
443
00:38:37,149 --> 00:38:38,400
Maddie?
444
00:38:39,735 --> 00:38:40,861
Maddie?
445
00:38:42,779 --> 00:38:43,989
Maddie?
446
00:38:45,240 --> 00:38:46,366
Maddie?
447
00:38:48,785 --> 00:38:51,788
I'm here. Can you hear me?
448
00:38:51,872 --> 00:38:53,331
Maddie?
449
00:39:02,049 --> 00:39:03,175
Maddie?
450
00:39:03,717 --> 00:39:04,843
Maddie?
451
00:39:51,098 --> 00:39:51,973
I got you.
452
00:39:52,057 --> 00:39:55,769
I got you. I got you. I got you.
453
00:39:55,852 --> 00:39:57,104
I got you.
454
00:40:11,076 --> 00:40:12,077
Sorry.
455
00:40:12,994 --> 00:40:13,995
Sorry.
456
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
How is she?
457
00:41:36,578 --> 00:41:38,538
She's dehydrated.
458
00:41:41,583 --> 00:41:43,460
They got her on a drip and...
459
00:41:45,420 --> 00:41:47,464
she'll, she'll be fine.
460
00:41:48,465 --> 00:41:49,758
Give her time.
461
00:41:53,053 --> 00:41:55,513
You know, everybody counts
and nobody counts.
462
00:41:56,431 --> 00:41:57,431
That's your thing.
463
00:41:59,851 --> 00:42:01,478
Family counts a little more.
464
00:42:04,731 --> 00:42:05,774
Thank you.
465
00:42:26,503 --> 00:42:28,296
Found you a nice Airbnb.
466
00:42:28,380 --> 00:42:30,173
Just for a few days.
467
00:42:30,257 --> 00:42:32,801
For as long as you like. No pressure.
468
00:42:33,468 --> 00:42:34,469
You hungry?
469
00:42:35,929 --> 00:42:39,933
Right now I just want a shower,
crawl in a bed for a week.
470
00:42:40,016 --> 00:42:41,434
Well, it's all set up for you.
471
00:42:43,228 --> 00:42:44,229
Coltrane.
472
00:42:47,941 --> 00:42:48,984
Hi, buddy.
473
00:42:51,236 --> 00:42:53,280
Someone's excited to see you.
474
00:42:57,033 --> 00:42:58,827
It's good to have you home, Maddie.
475
00:42:59,327 --> 00:43:00,662
Thanks, Sam.
476
00:43:16,678 --> 00:43:18,888
Legacy.
477
00:43:18,972 --> 00:43:20,348
David Foster, come with us.
478
00:43:20,432 --> 00:43:22,517
You're under arrest
for the murder of Lexi Parks.
479
00:43:22,600 --> 00:43:23,911
Why are you working this case?
480
00:43:23,935 --> 00:43:26,938
Because every time I look at her face,
I see your face.
481
00:43:27,022 --> 00:43:28,815
What's up with you? You good?
482
00:43:28,898 --> 00:43:30,317
Sorry. Just distracted.
483
00:43:30,400 --> 00:43:31,735
Does the job feel the same?
484
00:43:33,069 --> 00:43:33,987
FBI is here.
485
00:43:34,070 --> 00:43:35,697
That is quite a coincidence.
486
00:43:35,780 --> 00:43:38,992
Both of you far off the beaten path,
in the same place at the same time.
487
00:43:39,075 --> 00:43:40,636
We'd like to know
what you were doing there,
488
00:43:40,660 --> 00:43:41,786
you and Bosch.
489
00:43:41,870 --> 00:43:43,163
There's an opening in our unit.
490
00:43:43,246 --> 00:43:45,141
I've been looking
for the right person to fill it.
491
00:43:45,165 --> 00:43:45,999
Who is this?
492
00:43:46,082 --> 00:43:47,083
Harry Bosch.
493
00:43:47,167 --> 00:43:49,210
He's the investigator working your case.
494
00:43:49,294 --> 00:43:51,504
You lied to your wife.
You lied to your attorney.
495
00:43:51,588 --> 00:43:53,548
Lie to me and I will walk.
496
00:43:55,216 --> 00:43:56,885
On your knees, now!
497
00:43:56,968 --> 00:43:58,178
A crew is a big deal.
498
00:43:58,261 --> 00:43:59,429
Are you sure you're ready?
499
00:44:00,513 --> 00:44:01,765
What's your number?
500
00:44:01,848 --> 00:44:04,225
You're the rock star hacker.
Figure it out.
501
00:44:05,435 --> 00:44:06,435
Freeze!
502
00:44:07,145 --> 00:44:08,313
We've got a problem.
503
00:44:08,396 --> 00:44:10,231
The feds have taken over
the Wakefield case.
504
00:44:10,315 --> 00:44:11,399
- Him.
- You're sure?
505
00:44:11,483 --> 00:44:12,400
A hundred percent.
506
00:44:12,484 --> 00:44:13,878
He said, "Boom," and blew up the place.
507
00:44:13,902 --> 00:44:14,944
Allison Long.
508
00:44:15,028 --> 00:44:17,322
Looks like they partnered up
about six years ago.
509
00:44:17,405 --> 00:44:19,783
Do you anticipate
any charges being filed?
510
00:44:19,866 --> 00:44:22,452
Someone is trying
to destroy my reputation.
511
00:44:22,535 --> 00:44:24,096
You've got a federal target
on your back.
512
00:44:24,120 --> 00:44:26,539
I'm worried my own father
is about to crash and burn.
513
00:44:29,042 --> 00:44:31,586
You're a disgrace
to the badge you used to wear.
514
00:44:31,669 --> 00:44:32,962
I love you, Maddie.
515
00:44:36,674 --> 00:44:38,510
You're not gonna talk to them, are you?
516
00:44:40,136 --> 00:44:41,304
We'll see.
36853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.