All language subtitles for bubub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 854 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: puretaboo.21.01.05.gwen.vicious.easy.pickings.mp4 Video File: puretaboo.21.01.05.gwen.vicious.easy.pickings.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 12 Active Line: 21 Video Position: 3926 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:40.83,Default,,0,0,0,,Oh, director Cooper? Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,Sper că nu vă deranjează că\Nvă întrerup atenția, domnule Gamble. Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:46.00,Default,,0,0,0,,Oh, desigur că nu. Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:47.68,Default,,0,0,0,,Cu ce ​​vă pot ajuta? Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:52.32,Default,,0,0,0,,Ei bine, știi, îmi place să intru\Nla orele profesorului meu din când în când. Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,- Ca să văd cum se descurcă.\N- Bine... Dialogue: 0,0:00:56.20,0:01:01.24,Default,,0,0,0,,Terra de aici face\Nmisiunea pe responsabilitate personală. Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:12.48,Default,,0,0,0,,Și cum ai ajuns în detenție? Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:13.88,Default,,0,0,0,,Bine... Dialogue: 0,0:01:14.08,0:01:16.88,Default,,0,0,0,,Am sărit peste cursuri. Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:20.24,Default,,0,0,0,,A patra oară în acest semestru. Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,Cati ani ai? Dialogue: 0,0:01:28.96,0:01:30.88,Default,,0,0,0,,Am 18 ani. Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:35.12,Default,,0,0,0,,Ai crede că un tânăr de 18 ani ar face asta Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:39.93,Default,,0,0,0,,- cunoașteți puțin mai multe despre responsabilitatea personală.\N- Dar mi-am pierdut buza... Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:47.48,Default,,0,0,0,,Terra! Directorul Cooper nu\Nvrea să audă nicio scuză. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:54.92,Default,,0,0,0,,Terra de aici tinde să îndoiască adevărul. Dialogue: 0,0:01:56.44,0:01:59.48,Default,,0,0,0,,Sunt familiarizat cu reputația ei. Dialogue: 0,0:02:00.76,0:02:02.92,Default,,0,0,0,,Să aruncăm o privire la acest eseu. Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:22.44,Default,,0,0,0,,Continuă. Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:37.86,Default,,0,0,0,,Ea este perfecta. Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:48.62,Default,,0,0,0,,Subtitrare de: {\c&HFF8700&}Rofi || AV-Subs\NFuncționează cu versiunea {\c&H00FFCD&}WEBRip. Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:04.40,Default,,0,0,0,,Totul este ok? Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:05.80,Default,,0,0,0,,Oh, Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,totul este în regulă. Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:10.60,Default,,0,0,0,,Vrem doar să vă punem câteva întrebări. Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:12.16,Default,,0,0,0,,Este ok? Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:14.68,Default,,0,0,0,,Da, am făcut ceva?\NAm probleme? Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.84,Default,,0,0,0,,Oh, nu, deloc. Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:23.44,Default,,0,0,0,,Terra, Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.20,Default,,0,0,0,,Aveți prieteni? Dialogue: 0,0:03:27.36,0:03:30.08,Default,,0,0,0,,Nu.\NNu, nu. Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:37.16,Default,,0,0,0,,- Știi, să ai prieteni este foarte important.\N- Foarte important. Dialogue: 0,0:03:37.68,0:03:43.38,Default,,0,0,0,,De aceea, domnul Gamble și cu mine suntem atât\Nde îngrijorați de lipsa ta de prieteni. Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:44.20,Default,,0,0,0,,Foarte îngrijorat. Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:53.00,Default,,0,0,0,,Știi, Terra, poți\Ngăsi prieteni oriunde. Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:54.60,Default,,0,0,0,,Adică...s Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.52,Default,,0,0,0,,Uită-te la directorul Cooper și la mine, Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:00.52,Default,,0,0,0,,Suntem cei mai buni prieteni, Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:03.36,Default,,0,0,0,,Grosi ca hotii. Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.08,Default,,0,0,0,,O.K. Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:13.16,Default,,0,0,0,,Ei bine, de ce îmi spui toate astea? Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.44,Default,,0,0,0,,Pentru că... Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:19.00,Default,,0,0,0,,Vrem să fii prietenul nostru. Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:25.20,Default,,0,0,0,,Adică, adulții pot avea chiar\Nprieteni adolescenți. Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:30.76,Default,,0,0,0,,Vei fi prietenul nostru, Terra? Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:33.52,Default,,0,0,0,,Aşa cred. Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.90,Default,,0,0,0,,- Grozav.\N- Minunat. Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:41.68,Default,,0,0,0,,Ar trebui să plec acum. Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:44.60,Default,,0,0,0,,O, așa e, detenția s-a terminat. Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:46.44,Default,,0,0,0,,Vreau să spun, Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:49.88,Default,,0,0,0,,Ai fi putut fi, dar Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:51.68,Default,,0,0,0,,Poate... Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:55.92,Default,,0,0,0,,ai putea face ceva pentru noi\Nînainte de a pleca. Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:58.00,Default,,0,0,0,,Fă ceva? Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.56,Default,,0,0,0,,Ce vrei să spui? Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,Bine, Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:04.60,Default,,0,0,0,,suntem prieteni acum. Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:08.72,Default,,0,0,0,,Și uneori prietenii fac\Nfavoruri altor prieteni. Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:12.44,Default,,0,0,0,,Iata. Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:15.44,Default,,0,0,0,,Cred că știi despre ce vorbim. Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:21.44,Default,,0,0,0,,Nu ar trebui să\Nîmpiedici asta să se întâmple? Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:25.20,Default,,0,0,0,,Nu face mai greu decât trebuie să fie. Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.32,Default,,0,0,0,,O să vă spun. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:30.68,Default,,0,0,0,,Mă voi asigura că oamenii știu\Nce faceți voi. Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:35.84,Default,,0,0,0,,Cui ai de gând să-i spui portarului? Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:38.76,Default,,0,0,0,,Eu sunt directorul școlii. Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:42.16,Default,,0,0,0,,În plus, nimeni nu te va crede. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:44.12,Default,,0,0,0,,Esti mincinos. Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:47.44,Default,,0,0,0,,Toată lumea știe totul despre tine. Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:52.12,Default,,0,0,0,,Tot ce faci este să minți, să minți, să minți. Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:54.04,Default,,0,0,0,,Ce a fost anul trecut? Dialogue: 0,0:05:54.24,0:05:55.88,Default,,0,0,0,,Oh da. Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:59.84,Default,,0,0,0,,Iubitul ei era peste ocean. Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.52,Default,,0,0,0,,Nici măcar nu ai iubit. Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:07.08,Default,,0,0,0,,sau, oh, cu un an înainte,\Nasta a fost și mai bine. Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:09.84,Default,,0,0,0,,Terra câștigă la loterie. Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:15.24,Default,,0,0,0,,Oh, Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.92,Default,,0,0,0,,stii care a luat tortul? Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:21.60,Default,,0,0,0,,Tatăl ei. Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:26.20,Default,,0,0,0,,Da, al tatălui ei a fost un soldat, un erou de război. Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:29.60,Default,,0,0,0,,Salut. Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:35.06,Default,,0,0,0,,Acum, tatăl ei este în închisoare. Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:36.88,Default,,0,0,0,,Și o știm cu toții. Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:38.23,Default,,0,0,0,,Pe viata. Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:44.72,Default,,0,0,0,,-Este trist.\N- Este într-adevăr trist. Chiar este. Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:46.12,Default,,0,0,0,,Este în el? Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:50.80,Default,,0,0,0,,Tu spui toate aceste lucruri pentru... Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.52,Default,,0,0,0,,Încercați să faceți oamenii să vă placă, dar... Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:55.32,Default,,0,0,0,,La sfarsit, Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:57.60,Default,,0,0,0,,nimănui nu-i pasă cu adevărat. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.20,Default,,0,0,0,,Nici un corp. cum ar fi, Nici o persoană. Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:01.80,Default,,0,0,0,,E cam patetic. Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:04.60,Default,,0,0,0,,Asa ca poti... Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.64,Default,,0,0,0,,du-te acolo, Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,Încearcă să convingi pe cineva. Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:11.48,Default,,0,0,0,,Sau... Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:14.28,Default,,0,0,0,,Poți fi prietenul nostru. Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:16.64,Default,,0,0,0,,Și poți afla Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:22.04,Default,,0,0,0,,Ce înseamnă cu adevărat să ai cuiva\Ngrijă de tine pentru prima dată în viața ta. Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:29.64,Default,,0,0,0,,Putem fi prieteni foarte buni.*** Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:33.24,Default,,0,0,0,,În regulă, putem fi prieteni. Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:37.08,Default,,0,0,0,,iar noi putem face ce vrei tu. Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:40.28,Default,,0,0,0,,Asta îmi place să aud. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.88,Default,,0,0,0,,dupa cum iti dai seama. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.36,Default,,0,0,0,,O Doamne. Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:06.68,Default,,0,0,0,,O Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:10.76,Default,,0,0,0,,Oh, la naiba da! Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:12.64,Default,,0,0,0,,Asta e. Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:17.96,Default,,0,0,0,,Oh, la naiba. Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:29.64,Default,,0,0,0,,Oh, la naiba da! Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:56.16,Default,,0,0,0,,vrem să stăm în atenție, nu. Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.53,Default,,0,0,0,,Vrem să rămânem în afara detenției.\NContinuă să suge cocoșul ăla. Dialogue: 0,0:37:55.48,0:37:57.56,Default,,0,0,0,,Ne vedem mâine în clasă, Terra. Dialogue: 0,0:37:57.56,0:37:59.61,Default,,0,0,0,,Doar... lasa-ma in pace. Dialogue: 0,0:38:02.53,0:38:04.03,Default,,0,0,0,,Știi, Terra. Dialogue: 0,0:38:04.03,0:38:06.40,Default,,0,0,0,,Daca nu vii maine la curs... Dialogue: 0,0:38:06.40,0:38:08.53,Default,,0,0,0,,Atunci amândoi te vor vedea în detenție. 10553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.