All language subtitles for The.Last.Elvis.2012.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,756 --> 00:03:54,859 My wife's going to pay at the association tomorrow. 2 00:03:54,859 --> 00:03:56,884 These 50 are for you. 3 00:03:58,564 --> 00:04:00,399 You sing just like him. 4 00:04:00,399 --> 00:04:03,698 If you need anything ask the waiters. 5 00:04:17,553 --> 00:04:20,420 Bocha, get something to eat. 6 00:05:50,459 --> 00:05:52,586 I have an important show next Friday. 7 00:05:54,863 --> 00:05:57,161 We've been rehearsing a lot. 8 00:05:58,768 --> 00:06:00,929 Do you want to come? 9 00:06:09,146 --> 00:06:12,115 I'm playing "Unchained Melody", alone on the piano. 10 00:06:13,719 --> 00:06:16,745 I'll talk to your mom if you like. 11 00:06:24,865 --> 00:06:25,923 We're here. 12 00:06:35,677 --> 00:06:38,145 Lisa! Lisa, come here. 13 00:06:39,648 --> 00:06:42,446 Remember to keep a level head. 14 00:06:43,919 --> 00:06:45,147 Bye beautiful. 15 00:07:10,750 --> 00:07:11,717 Hey, Gutierrez! 16 00:07:12,885 --> 00:07:13,681 Gutierrez! 17 00:07:14,253 --> 00:07:15,254 Hey, Gutierrez! 18 00:07:15,254 --> 00:07:17,523 You're listening to concerts all day long. 19 00:07:17,524 --> 00:07:20,357 2 hours at a burner, man. Get on with it. Come on! 20 00:08:11,786 --> 00:08:13,754 I'm yours, baby! 21 00:08:43,657 --> 00:08:45,022 Dollars, right? 22 00:08:48,496 --> 00:08:50,191 How much does Business cost? 23 00:08:52,366 --> 00:08:53,128 Hi there! 24 00:08:54,201 --> 00:08:56,362 Economy then. What time does it depart? 25 00:08:58,907 --> 00:09:00,272 August 14th. 26 00:09:01,911 --> 00:09:03,003 Perfect. 27 00:09:11,588 --> 00:09:12,520 Elvis. 28 00:09:13,457 --> 00:09:14,889 - Great to see you. - Freddie. 29 00:09:16,326 --> 00:09:17,987 Come in and have a drink. 30 00:09:21,365 --> 00:09:23,196 - Britney! Hi. - Hi. 31 00:09:50,298 --> 00:09:52,858 - Which one's ham and cheese? - No idea. 32 00:10:19,198 --> 00:10:23,999 The son of a bitch is making it by the barrel. Look at this house. 33 00:10:26,140 --> 00:10:27,971 They don't call me anymore. 34 00:10:28,910 --> 00:10:31,401 You're lucky, you're back again. 35 00:10:35,618 --> 00:10:37,415 I invented rock and roll. 36 00:10:39,155 --> 00:10:41,123 I was never gone. 37 00:10:50,067 --> 00:10:51,864 You want me to blow you? 38 00:11:06,986 --> 00:11:08,783 Why are you like that? 39 00:11:10,791 --> 00:11:12,156 Like what? 40 00:11:13,527 --> 00:11:15,222 Like the guy on the TV. 41 00:11:19,034 --> 00:11:21,468 'Cos God gave me his voice. 42 00:11:22,737 --> 00:11:24,567 I just had to accept it. 43 00:11:41,024 --> 00:11:43,185 Listen to what he says. 44 00:11:46,697 --> 00:11:48,494 Amazing, isn't it? 45 00:11:49,935 --> 00:11:52,062 I don't know English. 46 00:11:54,540 --> 00:11:57,509 He says women've scratched and bitten him. 47 00:11:58,245 --> 00:12:00,770 But he knows they don't want to hurt him. 48 00:12:03,217 --> 00:12:05,617 They just want a piece of me. 49 00:12:19,535 --> 00:12:20,502 Guys. 50 00:12:46,832 --> 00:12:50,268 No I don't think so. OK. Bye. 51 00:12:52,006 --> 00:12:53,341 Yes, can I help you? 52 00:12:53,341 --> 00:12:55,309 - I'm here to get paid. - Name? 53 00:12:57,580 --> 00:12:59,047 What's your name? 54 00:12:59,281 --> 00:13:01,772 - I'm under Carlos Gutierrez. - Gutierrez... 55 00:13:03,219 --> 00:13:07,781 Julio... Maria... Carlos, here you are. 700 pesos. 56 00:13:09,326 --> 00:13:11,294 They owe me shows for the last 4 months. 57 00:13:11,295 --> 00:13:12,592 That's what I have. 58 00:13:13,197 --> 00:13:14,459 700... 59 00:13:16,734 --> 00:13:18,463 Your lunch ticket. 60 00:13:34,454 --> 00:13:35,321 Who is it? 61 00:13:35,322 --> 00:13:36,414 Elvis. 62 00:13:39,426 --> 00:13:40,859 - Hi - Hi 63 00:13:41,495 --> 00:13:42,519 Mom! 64 00:13:43,365 --> 00:13:44,354 I'm coming. 65 00:13:45,266 --> 00:13:46,665 I brought you this. 66 00:13:48,036 --> 00:13:49,503 Thank you. 67 00:13:51,072 --> 00:13:52,340 Are you coming in? 68 00:13:52,340 --> 00:13:53,307 Okay 69 00:13:56,679 --> 00:13:57,907 What's that? 70 00:13:58,448 --> 00:13:59,783 It' s for Lisa. 71 00:13:59,783 --> 00:14:00,772 Lisa! 72 00:14:04,255 --> 00:14:06,723 - Do you want to eat? - Okay. 73 00:14:10,161 --> 00:14:11,628 You're getting fat. 74 00:14:12,164 --> 00:14:14,632 I'm trying to put on weight. 75 00:14:16,435 --> 00:14:18,403 - What's that? - How about "Hello"? 76 00:14:18,804 --> 00:14:19,771 Hello 77 00:14:20,874 --> 00:14:21,863 It's for you. 78 00:14:23,543 --> 00:14:25,010 It's black. 79 00:14:26,246 --> 00:14:28,214 Didn't they have another colour? 80 00:14:28,883 --> 00:14:30,214 See what it does. 81 00:14:31,086 --> 00:14:33,054 - It doesn't do anything. - Wait. 82 00:14:34,589 --> 00:14:36,557 It doesn't do anything. 83 00:14:39,562 --> 00:14:40,893 ELVIS. 84 00:14:42,633 --> 00:14:44,100 I taught it. 85 00:14:46,136 --> 00:14:48,764 Take it off the table, I'm going to set the plates. 86 00:15:01,220 --> 00:15:03,051 Lisa got chosen for the school choir. 87 00:15:04,725 --> 00:15:07,216 Yeah, Lorena too. 88 00:15:07,828 --> 00:15:10,296 We're going to sing at the school concert. 89 00:15:13,000 --> 00:15:14,228 I don't know... 90 00:15:15,369 --> 00:15:17,837 ...the world of music is very tough. 91 00:15:18,372 --> 00:15:20,772 It's the school choir, Carlos, she's not going on tour. 92 00:15:21,877 --> 00:15:24,744 I'm just saying that it's a tough business. 93 00:15:28,718 --> 00:15:30,481 Do you want to go or not, love? 94 00:15:31,122 --> 00:15:34,057 Yes, I want to be with the girls. 95 00:15:35,292 --> 00:15:37,260 Well, we 'll talk later. 96 00:15:40,298 --> 00:15:41,264 Lisa... 97 00:15:44,602 --> 00:15:47,571 If music is what you want, I will help you, OK? 98 00:15:51,943 --> 00:15:53,035 ELVIS. 99 00:15:59,119 --> 00:16:00,354 Why are you looking at me like that? 100 00:16:00,354 --> 00:16:02,890 Many young artists can't take the pressure. 101 00:16:02,890 --> 00:16:03,857 What pressure? 102 00:16:04,526 --> 00:16:06,994 - You'll understand me one day. - Lower your voice! 103 00:16:08,696 --> 00:16:11,494 You take her to school once, and you think you're a hero. 104 00:16:12,134 --> 00:16:13,965 And then you bring that fucking bird. 105 00:16:14,937 --> 00:16:16,768 Who' s going to buy the food for the birdy? 106 00:16:17,106 --> 00:16:18,767 It's a mate for Lisa. 107 00:16:19,341 --> 00:16:20,968 Don't get jealous. 108 00:16:21,277 --> 00:16:23,507 Damn the night I met you. 109 00:16:25,716 --> 00:16:27,547 Can't you act like a father, for once? 110 00:16:29,887 --> 00:16:32,256 Priscilla, you'll always love me. 111 00:16:32,257 --> 00:16:34,088 Get off Carlos! What are you doing? 112 00:16:34,626 --> 00:16:37,322 - Don't call me Carlos? - What's your name, then? 113 00:16:38,431 --> 00:16:40,399 Sometimes I think you want to drive her nuts. 114 00:16:42,202 --> 00:16:44,466 Get out. Just get out. 115 00:16:45,338 --> 00:16:47,272 - What is it? - Get out of here. 116 00:16:47,975 --> 00:16:48,703 Go! 117 00:16:53,681 --> 00:16:54,613 Go! 118 00:17:24,517 --> 00:17:26,985 Carlos, can I borrow some deodorant? 119 00:17:33,393 --> 00:17:34,360 Thank you. 120 00:18:47,345 --> 00:18:50,314 To Sarah, please 121 00:19:06,499 --> 00:19:08,057 Come on Sarah. 122 00:20:23,087 --> 00:20:24,611 Do you hear me, ma? 123 00:20:29,427 --> 00:20:31,122 I'm about to do something big, 124 00:20:33,299 --> 00:20:34,425 what I always dreamed of. 125 00:20:44,044 --> 00:20:46,740 I want you to know that it's thanks to you and dad. 126 00:20:53,021 --> 00:20:55,148 You will be proud of me. 127 00:21:01,096 --> 00:21:02,859 You're going to see me make it. 128 00:21:45,281 --> 00:21:47,442 Lydia 129 00:21:48,818 --> 00:21:50,086 Here. 130 00:21:50,086 --> 00:21:53,749 This is for a few months. 131 00:21:54,424 --> 00:21:57,416 I don' t want her needing anything. Bye. 132 00:22:09,841 --> 00:22:10,842 What is it, Gutierrez? 133 00:22:10,842 --> 00:22:13,412 Here. Keep these. 134 00:22:13,413 --> 00:22:15,506 - They'll be worth millions. - What? 135 00:22:17,217 --> 00:22:19,219 Where are you going? 136 00:22:19,219 --> 00:22:20,914 He spoke in English. Did you hear that? 137 00:23:52,292 --> 00:23:54,157 Can you give me the eyeliner? 138 00:23:54,762 --> 00:23:56,593 This one is OK, it works. 139 00:23:57,031 --> 00:24:01,127 - Spray? You have some? - No, I have mousse. 140 00:24:01,770 --> 00:24:02,930 It works for you? 141 00:24:14,250 --> 00:24:16,081 It's really cold in here. 142 00:24:16,586 --> 00:24:18,018 Yeah, I'm shivering. 143 00:24:23,293 --> 00:24:24,761 How many people came? 144 00:24:24,762 --> 00:24:28,198 Not much. But they usually come late. 145 00:26:41,585 --> 00:26:44,213 Have you ever felt that you've done everything, 146 00:26:45,289 --> 00:26:47,849 that you've reached your goals? 147 00:26:50,194 --> 00:26:51,320 No. 148 00:26:55,267 --> 00:26:57,827 Still, I got a promotion at the supermarket. 149 00:27:05,312 --> 00:27:07,780 I don't think you're good for her, Carlos. 150 00:27:10,084 --> 00:27:12,587 Lisa needs somebody who talks to her, who understands her. 151 00:27:12,587 --> 00:27:14,789 - Not your silly songs. - What do you mean silly songs? 152 00:27:14,789 --> 00:27:16,256 Wait. Listen to me. 153 00:27:17,226 --> 00:27:22,129 A friend at work got me a lawyer and I'm asking for custody. 154 00:27:24,767 --> 00:27:26,632 It'll all be easier. 155 00:27:31,242 --> 00:27:34,109 You can visit her for Christmas and birthdays and stuff. 156 00:27:36,915 --> 00:27:38,780 I think it's best for Lisa. 157 00:27:42,655 --> 00:27:44,748 We can't take this anymore. 158 00:27:46,826 --> 00:27:48,589 I'm fed up. 159 00:28:49,864 --> 00:28:55,666 Good. Watch the chorus, the song has to be perfect. 160 00:28:58,174 --> 00:29:01,310 - This show is very important. 161 00:29:01,311 --> 00:29:04,014 - Hello. Just a moment. 162 00:29:04,013 --> 00:29:05,742 It has to be like the last one. 163 00:29:06,283 --> 00:29:07,580 I want to sing Unchained Melody. 164 00:29:07,918 --> 00:29:09,787 - Elvis. - Not now, I'm rehearsing. 165 00:29:09,788 --> 00:29:11,688 It's for you. They say it's important. 166 00:29:14,225 --> 00:29:15,192 Hello. 167 00:29:20,099 --> 00:29:20,929 What? 168 00:29:32,079 --> 00:29:33,842 I'm looking for my wife and daughter. 169 00:29:39,655 --> 00:29:41,850 Excuse me, excuse me! 170 00:29:42,958 --> 00:29:45,927 My wife and daughter had an accident. They told me to come here. 171 00:29:47,831 --> 00:29:49,666 Name and surname? 172 00:29:49,667 --> 00:29:53,330 Alejandra Olemberg, Lisa Marie Gutierrez. 173 00:30:01,113 --> 00:30:02,944 No, I can't. 174 00:30:03,349 --> 00:30:05,044 I said no! 175 00:30:05,318 --> 00:30:06,753 I can't play. 176 00:30:06,753 --> 00:30:08,687 Who's with Alejandra Olemberg? 177 00:30:12,959 --> 00:30:14,327 Your wife had an accident. 178 00:30:14,328 --> 00:30:17,064 She suffered cranial trauma and she's unconscious. 179 00:30:17,065 --> 00:30:20,034 We're running a brain scan to see if there is any damage. 180 00:30:20,702 --> 00:30:24,832 - Are you sure it's my wife? - Alejandra Olemberg. 181 00:30:26,208 --> 00:30:27,402 And my daughter? 182 00:30:27,843 --> 00:30:29,111 The girl is fine. 183 00:30:29,111 --> 00:30:31,914 Doctors are assessing her condition in the emergency ward. 184 00:30:31,914 --> 00:30:34,382 - Where's that? - Down the hall. 185 00:31:26,810 --> 00:31:28,277 She is ready. 186 00:31:51,938 --> 00:31:53,166 Lisa... 187 00:31:56,110 --> 00:31:57,338 ...shall we go? 188 00:32:03,151 --> 00:32:04,550 Where? 189 00:32:05,087 --> 00:32:06,247 You're coming with me. 190 00:32:30,116 --> 00:32:31,617 Isn't mom coming? 191 00:32:31,617 --> 00:32:34,051 No. She's staying in the hospital for a while. 192 00:32:34,388 --> 00:32:36,356 Let's go get the blackbird? 193 00:32:36,556 --> 00:32:39,024 We gave it to a neighbor. 194 00:33:04,187 --> 00:33:07,156 - What are they? - Banana and peanut butter. 195 00:33:23,009 --> 00:33:27,605 - I don't like it. It tastes funny. - Lisa Marie loved them. 196 00:33:36,424 --> 00:33:38,892 Is there anything else on? 197 00:33:44,501 --> 00:33:47,197 I have another concert if you like. 198 00:33:57,548 --> 00:33:58,572 It hurts. 199 00:33:59,650 --> 00:34:03,108 The doctor said to give me the medicine every 4 hours. 200 00:34:05,024 --> 00:34:06,286 It's been 7 already. 201 00:34:10,798 --> 00:34:13,733 - Where are they? - In my backpack. 202 00:34:20,442 --> 00:34:22,410 It's in your room. 203 00:34:27,316 --> 00:34:28,783 Where? 204 00:34:31,587 --> 00:34:34,852 Look around. But don't mess up my stuff. 205 00:35:22,011 --> 00:35:23,035 Dad. 206 00:35:25,816 --> 00:35:26,840 Dad. 207 00:35:33,691 --> 00:35:34,919 I can't sleep. 208 00:35:40,232 --> 00:35:41,722 What is it? 209 00:36:03,993 --> 00:36:05,460 Is mom going to die? 210 00:36:08,031 --> 00:36:09,498 What? 211 00:36:10,066 --> 00:36:11,465 Is mom going to die? 212 00:36:15,306 --> 00:36:16,330 I don't know. 213 00:36:21,613 --> 00:36:22,637 I'm scared. 214 00:36:38,899 --> 00:36:39,923 Me too. 215 00:36:42,771 --> 00:36:46,730 It' s been 48 hours. She's stable, but still not responding. 216 00:38:11,538 --> 00:38:15,030 There's no toilet, but I peed anyway. 217 00:38:22,884 --> 00:38:24,181 What did the doctor say? 218 00:38:25,054 --> 00:38:26,487 They don't know yet. 219 00:38:41,640 --> 00:38:43,232 Can you play pool? 220 00:38:44,142 --> 00:38:46,337 - Yes. Can you? - No. 221 00:38:49,048 --> 00:38:50,572 D'you want me to teach you? 222 00:38:52,720 --> 00:38:53,584 Sure. 223 00:38:54,420 --> 00:38:57,150 Lean on this, and you guide it with these 2 fingers. 224 00:38:58,025 --> 00:39:01,119 You have to hit the ball into these holes. 225 00:39:05,133 --> 00:39:08,569 The colored or striped one. Now move, I'm starting. 226 00:39:13,109 --> 00:39:16,738 Hit it with all your strength. There. 227 00:39:18,082 --> 00:39:20,879 Now you do it. 228 00:39:23,887 --> 00:39:26,856 You've got to aim at the white one, 229 00:39:28,459 --> 00:39:33,431 and make the cue stick go straight for the hole. 230 00:39:33,432 --> 00:39:35,127 No, no. 231 00:39:35,501 --> 00:39:37,469 - How? - Watch me do it. 232 00:39:43,909 --> 00:39:45,103 Great. 233 00:39:47,680 --> 00:39:49,341 755. 234 00:39:50,484 --> 00:39:52,645 7-5-5. 235 00:39:53,320 --> 00:39:55,652 Anyone has that number? 236 00:39:57,191 --> 00:40:01,150 You must participate to win. 237 00:40:03,465 --> 00:40:06,764 959. 238 00:40:07,137 --> 00:40:09,731 Stay here. I'm going to play. 239 00:41:00,866 --> 00:41:03,134 I can't hear a thing. 240 00:41:03,134 --> 00:41:04,903 - This damn sound, this damn club. 241 00:41:04,903 --> 00:41:05,927 - Come on Sandro! 242 00:41:06,738 --> 00:41:09,298 What's your problem? You come up here and sing. 243 00:41:13,179 --> 00:41:14,914 Lady, what are you laughing at? 244 00:41:14,915 --> 00:41:16,644 Fuck you lady and your fucking hairdo. 245 00:41:16,850 --> 00:41:18,085 And fuck this damn club! 246 00:41:18,085 --> 00:41:19,143 Shit. 247 00:41:25,793 --> 00:41:27,562 Open the door! 248 00:41:27,562 --> 00:41:30,121 What's the matter? Are you nuts? Don't do this. 249 00:41:38,007 --> 00:41:39,872 Come on, chubs. 250 00:41:41,510 --> 00:41:44,877 Listen. They're all waiting out there. Come on. 251 00:41:46,117 --> 00:41:48,347 Come on, asshole. They're waiting for you. 252 00:41:48,552 --> 00:41:50,110 What's wrong with you? Who do you think you are? 253 00:41:51,956 --> 00:41:53,947 Come on, open the door. 254 00:41:59,631 --> 00:42:02,964 Do you hear me? Come out! 255 00:42:06,205 --> 00:42:10,335 Take it easy guys. The show must go on. 256 00:42:31,868 --> 00:42:34,234 Fucking hell! 257 00:42:50,657 --> 00:42:52,284 Where were you? 258 00:42:54,828 --> 00:42:56,762 I had something to do. 259 00:42:59,266 --> 00:43:02,963 - I thought you'd gone. - No. 260 00:43:03,738 --> 00:43:05,365 Why did you get mad? 261 00:43:05,707 --> 00:43:07,607 I didn't get mad. 262 00:43:33,072 --> 00:43:35,597 Yes honey bun, all yours. 263 00:43:36,008 --> 00:43:38,475 Yes, all yours. 264 00:43:39,045 --> 00:43:40,780 Sure, for you of course, 265 00:43:40,780 --> 00:43:43,943 I've got to go. Bye. 266 00:43:44,718 --> 00:43:47,653 I need to get paid. It's 7 shows. 267 00:43:47,855 --> 00:43:49,880 We don't make payments here. 268 00:43:50,091 --> 00:43:51,615 You got to stand in line, like everyone else. 269 00:43:51,993 --> 00:43:53,790 You have to pay me now. 270 00:43:54,596 --> 00:43:56,999 We haven't been paying in the last 20 days... 271 00:43:56,999 --> 00:43:59,201 ...cos we're fixing the building. 272 00:43:59,201 --> 00:44:01,829 I have my daughter, and Priscilla in hospital. 273 00:44:02,538 --> 00:44:03,572 You have to pay me. 274 00:44:03,572 --> 00:44:06,200 I'm sorry. You'll have to wait like everyone else. 275 00:44:08,845 --> 00:44:12,682 Call before coming out here. Talk to the girls first. 276 00:44:12,683 --> 00:44:13,980 You have the number, don't you? 277 00:44:16,321 --> 00:44:19,654 - Do you know who I am? - No. Who are you? 278 00:44:20,025 --> 00:44:23,392 - I'm Elvis. - Elvis, from where? 279 00:44:24,430 --> 00:44:26,057 From Memphis, asshole. 280 00:44:26,599 --> 00:44:28,167 I'm going to have this place burned down. 281 00:44:28,168 --> 00:44:31,365 Get out. You know how many Elvises like you I have? 282 00:44:33,006 --> 00:44:35,236 - Which do you want? - This one. 283 00:44:49,192 --> 00:44:51,387 - You want an olive? - Yeah. 284 00:44:55,665 --> 00:44:58,235 Stay here for a while, I have something to do. 285 00:44:58,236 --> 00:44:59,971 - And when will you be back? 286 00:44:59,971 --> 00:45:01,302 - Before the show. 287 00:45:19,794 --> 00:45:22,262 Please. I need my job back. 288 00:48:32,780 --> 00:48:34,382 What happened? You left me a message. 289 00:48:34,382 --> 00:48:36,612 Your wife came to and she's stable. 290 00:48:36,984 --> 00:48:39,086 We're keeping her here for another 24 hours, 291 00:48:39,086 --> 00:48:41,689 and if she's okay, we're moving her to a ward. 292 00:48:41,690 --> 00:48:42,952 - Will she be all right? - Yes. 293 00:48:48,599 --> 00:48:49,861 Can I see her? 294 00:48:50,501 --> 00:48:53,368 In a bit. She has to rest for a while longer. 295 00:49:27,476 --> 00:49:29,444 It hurts. 296 00:49:33,783 --> 00:49:37,514 Don't worry Priscilla. They said you're going to be fine. 297 00:49:42,093 --> 00:49:45,763 Do you know how long you have to stay? 298 00:49:45,764 --> 00:49:47,231 No. I don't. 299 00:49:52,472 --> 00:49:55,873 - How's Lisa? - She's fine. 300 00:49:56,709 --> 00:50:02,341 I took her home a few days. Now she's with my mom. 301 00:50:04,119 --> 00:50:05,813 With your mom? 302 00:50:17,098 --> 00:50:20,761 I was passing a corner. 303 00:50:24,006 --> 00:50:27,169 And I just can't remember what happened. 304 00:50:38,189 --> 00:50:41,716 I didn't put her safety belt on. 305 00:50:47,934 --> 00:50:50,300 I didn't put it on. 306 00:51:04,052 --> 00:51:06,577 I'm sorry. 307 00:51:08,758 --> 00:51:10,225 I'm sorry. 308 00:51:17,669 --> 00:51:23,869 Tell Lisa I'm sorry. That I miss her. 309 00:51:26,077 --> 00:51:28,875 And I love her very much. 310 00:51:32,518 --> 00:51:34,687 - And when will she be back? - In a few days. 311 00:51:34,688 --> 00:51:37,953 But now she's better. She says she misses you. 312 00:51:39,226 --> 00:51:41,217 Don't you want to come, Lydia? 313 00:51:43,198 --> 00:51:45,063 I'm wearing the blue suit. 314 00:52:53,010 --> 00:52:57,014 What are you doing? 315 00:52:57,014 --> 00:52:59,039 Nothing. 316 00:53:02,153 --> 00:53:05,850 You can sleep a little more if you like. It's early. 317 00:53:09,429 --> 00:53:11,556 I have a present for you. 318 00:53:13,901 --> 00:53:15,528 What is it? 319 00:53:22,444 --> 00:53:23,570 And this? 320 00:53:25,613 --> 00:53:27,171 Where did you get it? 321 00:53:27,750 --> 00:53:29,308 A friend at school gave it to me. 322 00:53:29,719 --> 00:53:31,277 His dad had it. 323 00:53:37,194 --> 00:53:38,957 Thanks, beautiful. 324 00:53:40,664 --> 00:53:41,926 We leave it here. 325 00:53:45,237 --> 00:53:47,501 They made me quite thin, don't you think? 326 00:53:51,644 --> 00:53:53,339 How's the choir doing? 327 00:53:54,246 --> 00:53:56,942 I don't go anymore. I got bored. 328 00:53:57,351 --> 00:53:59,114 Don't worry Lisa, 329 00:54:01,622 --> 00:54:03,817 you'll find something that you like. 330 00:54:04,659 --> 00:54:06,728 You were bom with a gift, like me. 331 00:54:06,728 --> 00:54:08,063 You just have to find it. 332 00:54:08,063 --> 00:54:12,295 - Does mom have a gift too? - No, not everyone has it. 333 00:54:13,035 --> 00:54:15,435 I don't think she can stay here. 334 00:54:15,738 --> 00:54:20,266 - Please, I couldn' t stay yesterday. - Okay, just for a bit. 335 00:54:22,012 --> 00:54:25,242 - Can you fetch her later? - Right. 336 00:54:26,283 --> 00:54:28,252 What happened with the car? 337 00:54:28,252 --> 00:54:31,312 I almost had to pay for them to keep it. 338 00:56:16,376 --> 00:56:19,709 That's enough. I have to sleep. 339 00:57:36,033 --> 00:57:39,196 You should have benefits for artists. 340 00:57:40,371 --> 00:57:42,498 Some VIP room. 341 00:57:43,108 --> 00:57:45,576 I was out there waiting for an hour. 342 00:57:58,792 --> 00:58:01,226 Can I go to the show tonight? 343 00:58:01,329 --> 00:58:05,060 Now your mother's out, you have to stay with her. 344 00:58:11,207 --> 00:58:13,300 Why did you sell the TV? 345 00:58:13,877 --> 00:58:16,573 'Cos I'm going on tour in a few days. 346 00:58:18,448 --> 00:58:20,575 It's very important for me. 347 00:58:24,355 --> 00:58:29,258 - But, when will you be back? - I don't know. 348 00:58:32,664 --> 00:58:34,859 But you'll be fine, baby. 349 00:58:51,919 --> 00:58:54,251 I'll miss you. 350 00:58:54,388 --> 00:58:56,117 Me too. 351 00:59:04,233 --> 00:59:05,835 When you really believe in something 352 00:59:05,835 --> 00:59:07,700 you have to pursue it 'til the end. 353 00:59:08,805 --> 00:59:10,705 Those who don't are unhappy. 354 00:59:17,180 --> 00:59:19,375 I want you to be proud of your father. 355 00:59:26,759 --> 00:59:31,719 My boss told me they're going to pay me the months I couldn't work. 356 00:59:31,932 --> 00:59:33,695 Great. 357 00:59:35,669 --> 00:59:39,264 Ma, can we make some banana sandwiches? 358 00:59:39,740 --> 00:59:40,729 Gross! 359 00:59:55,592 --> 00:59:56,559 Bye, precious 360 00:59:59,097 --> 01:00:00,064 Bye. 361 01:00:00,964 --> 01:00:02,431 Let's go honey. 362 01:01:40,678 --> 01:01:42,976 I want to hire a limo. 363 01:01:43,482 --> 01:01:44,949 White. 364 01:01:46,285 --> 01:01:47,752 For tomorrow. 365 01:01:51,758 --> 01:01:53,493 Elvis... 366 01:01:53,493 --> 01:01:54,824 Presley. 23319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.