All language subtitles for Tacoma.fd.S04E06.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,021 --> 00:00:10,021 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:11,946 --> 00:00:13,077 Oh, man. 3 00:00:13,079 --> 00:00:15,675 Another Valentine's Day ruined. 4 00:00:15,686 --> 00:00:18,198 Uh, my money's on somebody's dick stuck in something. 5 00:00:18,501 --> 00:00:20,235 Or something stuck in some girl's yoo-hoo. 6 00:00:20,246 --> 00:00:22,046 I'm going with two people stuck together. 7 00:00:22,057 --> 00:00:23,390 Ew, how's that happen? 8 00:00:23,481 --> 00:00:26,119 Four years ago, two guys with a Chinese finger trap. 9 00:00:26,130 --> 00:00:27,826 Jaws of life. You do the math. 10 00:00:27,992 --> 00:00:29,257 Nah. 11 00:00:29,268 --> 00:00:30,277 Man, wait. 12 00:00:30,288 --> 00:00:31,347 Huh? 13 00:00:31,358 --> 00:00:32,957 All right. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,282 Aww. 15 00:00:34,293 --> 00:00:35,759 Hey, man, remember to knock. 16 00:00:35,770 --> 00:00:37,235 I know. 17 00:00:37,494 --> 00:00:39,094 Tacoma FD! 18 00:00:39,105 --> 00:00:41,974 Yes! Please, come in. 19 00:00:42,108 --> 00:00:43,500 Oh. 20 00:00:44,737 --> 00:00:46,444 Thank god. Get me down. 21 00:00:46,446 --> 00:00:48,513 We can't stop the fan because my idiot husband 22 00:00:48,649 --> 00:00:50,315 - lost the remote. - I didn't lose it. 23 00:00:50,317 --> 00:00:51,449 You lost it. 24 00:00:51,451 --> 00:00:52,699 Don't even try to blame me. 25 00:00:52,710 --> 00:00:55,244 You can't keep track of anything. 26 00:00:58,278 --> 00:00:59,373 Well, there you go. 27 00:00:59,384 --> 00:01:00,631 Uh-oh. 28 00:01:00,642 --> 00:01:02,575 - Oh, hello. - Whoa. 29 00:01:02,754 --> 00:01:04,920 Could somebody get me down? I really have to pee. 30 00:01:05,011 --> 00:01:06,656 Why don't you just go in the cupid diaper? 31 00:01:06,667 --> 00:01:08,801 Wow, great idea. 32 00:01:11,363 --> 00:01:13,071 Oh. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,436 Oh! 34 00:01:14,447 --> 00:01:15,713 I found the remote. 35 00:01:15,724 --> 00:01:17,057 I mean, I think this is it. 36 00:01:17,068 --> 00:01:19,803 Whoa. 37 00:01:19,814 --> 00:01:21,753 Whoa, whoa. 38 00:01:22,949 --> 00:01:24,349 Oh, my pelvis. 39 00:01:24,485 --> 00:01:25,750 My ribs. 40 00:01:25,960 --> 00:01:27,543 Well, the things we do for love. 41 00:01:27,554 --> 00:01:29,754 Happy Valentine's Day, everyone. 42 00:01:29,890 --> 00:01:31,490 Happy Valentine's Day, Cap. 43 00:01:31,875 --> 00:01:34,008 Let's get you undone here. Are you all right, Sir? 44 00:01:55,707 --> 00:01:58,041 Four letter word for galactic princess. 45 00:01:58,329 --> 00:02:00,385 - Leia? - Leia, what's that from? 46 00:02:00,507 --> 00:02:01,906 - "Star Wars." - Never heard of it. 47 00:02:01,987 --> 00:02:04,589 Whoo... ee. Boy, I love Valentine's Day. 48 00:02:04,882 --> 00:02:07,310 - Best day of the year. - I don't know about that, Cap. 49 00:02:07,321 --> 00:02:08,774 I'm kind of bummed that I'm missin' it at the club. 50 00:02:08,785 --> 00:02:10,786 This is a huge money day for us. 51 00:02:11,026 --> 00:02:12,960 Don't you always get injured at the club on Valentine's Day? 52 00:02:12,971 --> 00:02:14,724 I mean, yeah, there's some unwanted yanking 53 00:02:14,983 --> 00:02:16,716 and scratching and the odd donkey punch, 54 00:02:16,727 --> 00:02:18,794 but it's just a massive tip day for us. 55 00:02:18,805 --> 00:02:20,574 - Massive tips? - Massive tips, yeah. 56 00:02:20,585 --> 00:02:22,522 - We work mainly on tips. - I just didn't... I didn't know 57 00:02:22,533 --> 00:02:24,200 - if I heard you right. - No, massive tits are there, 58 00:02:24,211 --> 00:02:26,238 but that's Tuesday, Wednesday, Thursday nights. 59 00:02:26,249 --> 00:02:27,906 Damn, Cap. How many Valentine's Day cards 60 00:02:27,917 --> 00:02:29,984 - you sendin' out? - Ah, just eight. 61 00:02:29,995 --> 00:02:31,999 These cards'll go out with the chocolates and the lingerie, 62 00:02:32,010 --> 00:02:33,858 which is really just a gift for myself. 63 00:02:33,869 --> 00:02:35,326 And Tacomagnolias just delivered 64 00:02:35,337 --> 00:02:37,537 my personally designed flower baskets, 65 00:02:37,548 --> 00:02:41,485 The Eddie Penisi Special, which have a 112% success rate. 66 00:02:41,496 --> 00:02:43,837 Wait, how do you have 112% success rate? 67 00:02:43,848 --> 00:02:46,613 'Cause sometimes the florist falls in love with me too. 68 00:02:46,624 --> 00:02:48,424 - Damn. - Oh, brother. 69 00:02:48,435 --> 00:02:50,184 Honestly, that sounds exhausting. 70 00:02:50,195 --> 00:02:52,129 You mean exhilarating, Lucy. 71 00:02:52,140 --> 00:02:54,954 Valentine's Day is the best holiday of the year. 72 00:02:54,965 --> 00:02:57,083 You've got love. You've got romance. 73 00:02:57,094 --> 00:02:58,993 - You get to woo people. - Wait. 74 00:02:59,004 --> 00:03:00,570 Aren't you dating Marnie from dispatch? 75 00:03:00,581 --> 00:03:02,641 No, that was last year. Now I'm dating Gigi 76 00:03:02,652 --> 00:03:04,807 from dispatch, but we have an open relationship. 77 00:03:04,818 --> 00:03:06,651 Which is code for "I'm cheating." 78 00:03:06,662 --> 00:03:08,653 No, I'm not cheating. It's fine. 79 00:03:08,655 --> 00:03:10,255 Another delivery for Lucy. 80 00:03:10,257 --> 00:03:12,857 Oh, uh, throw it on the pile, but I'll take the card. 81 00:03:12,859 --> 00:03:14,721 - Why are you bending the card? - 'Cause last year, 82 00:03:14,732 --> 00:03:16,199 I accidentally threw out a couple gift cards, 83 00:03:16,210 --> 00:03:17,810 and I don't wanna make that mistake again. 84 00:03:17,821 --> 00:03:19,554 - Hey, everyone. - Vicky. 85 00:03:19,565 --> 00:03:21,098 - What's up? How's it going? - Yo, yo. 86 00:03:21,109 --> 00:03:22,467 - How's it goin' here? - What up? 87 00:03:22,469 --> 00:03:25,096 - Hi, Vic. - Mr. McConky, you forgot this. 88 00:03:25,107 --> 00:03:26,841 Thank you, Mrs. McConky. 89 00:03:26,852 --> 00:03:28,406 All right, well, see you later. 90 00:03:28,604 --> 00:03:30,208 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 91 00:03:30,337 --> 00:03:31,907 That's it? No kiss? 92 00:03:31,918 --> 00:03:33,251 No "Happy Valentine's Day"? 93 00:03:33,262 --> 00:03:34,327 It's Valentine's Day. 94 00:03:34,338 --> 00:03:35,899 Eddie, Valentine's Day is 95 00:03:35,910 --> 00:03:37,176 to relationships what St. Patrick's Day is 96 00:03:37,187 --> 00:03:39,119 to drinking. It's amateur hour. 97 00:03:39,130 --> 00:03:41,798 Okay, so you're saying you guys are romantic 98 00:03:41,809 --> 00:03:43,276 when it's not Valentine's Day? 99 00:03:43,287 --> 00:03:45,578 What we're saying is that we don't need 100 00:03:45,589 --> 00:03:47,388 all of this holiday fluff. 101 00:03:47,399 --> 00:03:49,485 You guys don't get each other Valentine's Day gifts? 102 00:03:49,496 --> 00:03:52,688 Yeah, actually a couple years ago, I got her a silicone mixing spoon, 103 00:03:52,913 --> 00:03:54,046 But that was really a gift for myself. 104 00:03:54,057 --> 00:03:56,427 a silicone mixing spoon 105 00:03:56,438 --> 00:03:57,607 for Valentine's Day? 106 00:03:57,618 --> 00:03:59,395 - What is wrong with you? - No, no. 107 00:03:59,406 --> 00:04:01,335 You should see this thing scoop mashed potatoes. 108 00:04:01,346 --> 00:04:02,641 It's unbelievable. They don't stick. 109 00:04:02,643 --> 00:04:04,108 - Oh, they don't stick. - They don't stick. 110 00:04:04,110 --> 00:04:05,644 - It's a great spoon. - It'll never melt. 111 00:04:05,655 --> 00:04:07,627 Oh, my god, Vicky, if ever there was proof 112 00:04:07,638 --> 00:04:09,711 that you were adopted, this is it. 113 00:04:09,722 --> 00:04:11,990 What kind of a Penisi doesn't like Valentine's Day? 114 00:04:12,001 --> 00:04:14,674 You know what, we've been together for decades, okay? 115 00:04:14,685 --> 00:04:15,885 Why don't you try staying married 116 00:04:15,896 --> 00:04:18,371 for more than six months, and then we'll talk? 117 00:04:18,382 --> 00:04:20,640 - Oh! - That's a burn. 118 00:04:20,651 --> 00:04:22,518 How 'bout some aloe for that burn? 119 00:04:22,529 --> 00:04:24,564 No, it's not a burn. It's sad. 120 00:04:24,575 --> 00:04:27,723 Now I'm gonna go, but first, watch this, Eddie. 121 00:04:27,983 --> 00:04:29,850 Oh, see? What do you think about that? 122 00:04:29,861 --> 00:04:30,941 I feel pity for you. 123 00:04:30,952 --> 00:04:32,684 I pity you. Bye. 124 00:04:32,695 --> 00:04:34,454 - Bye. - Bye, Vic. 125 00:04:34,465 --> 00:04:36,132 Delivery for Lucy McConky. 126 00:04:36,432 --> 00:04:37,564 Mickleberry. 127 00:04:37,575 --> 00:04:39,175 You can give that to me. 128 00:04:39,322 --> 00:04:41,122 - Go get 'em, probie. - Hey, Chief, look. 129 00:04:41,133 --> 00:04:43,134 Ed Sheeran got a perm. 130 00:04:44,885 --> 00:04:47,152 - Who was that from? - Don't know, don't care. 131 00:04:47,412 --> 00:04:50,120 Jeez, the apple doesn't fall far from the tree. 132 00:04:50,131 --> 00:04:51,597 - What does that mean? - What it means is, 133 00:04:51,608 --> 00:04:53,942 Lucy has grown up watching your boring romance, 134 00:04:53,953 --> 00:04:56,419 or, as I like to call it, a "no-mance." 135 00:04:56,833 --> 00:04:58,868 She's never seen real romance in her life. 136 00:04:58,879 --> 00:05:01,079 It's so true. She doesn't know how to respond 137 00:05:01,090 --> 00:05:02,756 - to all of this. - Okay, stay out of this. 138 00:05:02,767 --> 00:05:03,899 It's not my fault. 139 00:05:03,910 --> 00:05:05,283 Well, she doesn't like Valentine's Day, 140 00:05:05,294 --> 00:05:06,727 and she hates public displays 141 00:05:06,738 --> 00:05:08,324 - of affection. - It's true, Chiefy. 142 00:05:08,335 --> 00:05:10,870 Because of you, Lucy will never experience 143 00:05:10,881 --> 00:05:12,600 the excitement of courtly love. 144 00:05:12,611 --> 00:05:15,011 Hey, keep Kurt Cobain's wife out of this. 145 00:05:16,603 --> 00:05:18,202 - Okay. - Engine 24, rescue at... 146 00:05:18,213 --> 00:05:19,813 That's on you, Chiefy. 147 00:05:19,824 --> 00:05:21,156 That's ridiculous. 148 00:05:21,167 --> 00:05:22,960 - It's not on me. - Yeah, it's on you. 149 00:05:22,971 --> 00:05:24,266 Ridiculous. 150 00:05:31,455 --> 00:05:33,389 I'm crusty, but also sticky, 151 00:05:33,400 --> 00:05:34,657 like a crème brûlée. 152 00:05:34,668 --> 00:05:36,374 So tell me, how is it that not one 153 00:05:36,385 --> 00:05:38,185 of those workers that fell into that giant vat 154 00:05:38,196 --> 00:05:39,759 of egg yolks knew how to swim? 155 00:05:39,770 --> 00:05:40,836 More importantly, 156 00:05:40,847 --> 00:05:43,657 that cake factory was way out of our response area. 157 00:05:43,728 --> 00:05:45,728 - Why would dispatch send us? - Right? 158 00:05:45,810 --> 00:05:47,612 Seriously, why is Gigi sending us on calls 159 00:05:47,614 --> 00:05:48,872 that aren't even in our district? 160 00:05:48,883 --> 00:05:50,273 Come on, guys. It's a routine call. 161 00:05:50,284 --> 00:05:52,892 - Let's stop whining. - Well, that's easy for you to say. 162 00:05:52,903 --> 00:05:55,237 You didn't have to jump into a vat of egg yolks. 163 00:05:55,248 --> 00:05:56,331 Well, I'm the captain. 164 00:05:56,342 --> 00:05:57,480 One day, when you're the captain, 165 00:05:57,491 --> 00:05:58,623 you can delegate too. 166 00:05:58,625 --> 00:06:00,358 In the meantime, hit the showers. 167 00:06:00,360 --> 00:06:03,027 You guys are disgusting. 168 00:06:05,249 --> 00:06:06,890 Last one is a rotten egg. 169 00:06:06,901 --> 00:06:08,033 That's funny. 170 00:06:24,651 --> 00:06:27,652 ♪ So glad that we are here ♪ 171 00:06:27,654 --> 00:06:30,122 - Shh. - What, what, what? 172 00:06:30,363 --> 00:06:31,478 Oh. 173 00:06:32,899 --> 00:06:36,119 - ♪ Take a ride and hold on ♪ - Gotta give it to the guy. 174 00:06:36,130 --> 00:06:37,844 - It's a strong move. - Totally. 175 00:06:37,855 --> 00:06:39,655 "Say Anything" used to be my go-to movie 176 00:06:39,666 --> 00:06:41,199 - with the ladies. - I love that movie. 177 00:06:41,325 --> 00:06:43,659 ♪ Want this moment to ♪ 178 00:06:43,670 --> 00:06:45,232 Oh, oh. 179 00:06:45,806 --> 00:06:48,607 ♪ I'll go anywhere ♪ 180 00:06:48,609 --> 00:06:51,543 ♪ Do anything with you ♪ 181 00:06:54,328 --> 00:06:56,872 ♪ To the moon and back ♪ 182 00:06:57,007 --> 00:07:02,890 ♪ Back again with you ♪ 183 00:07:03,362 --> 00:07:04,628 Oh. 184 00:07:04,815 --> 00:07:07,478 You said it, Dad. Amateur hour. 185 00:07:08,228 --> 00:07:09,494 It is on me. 186 00:07:09,754 --> 00:07:11,287 I've ruined my daughter. 187 00:07:11,331 --> 00:07:13,098 I told you. 188 00:07:16,382 --> 00:07:19,018 Vicky, we need to talk. 189 00:07:20,307 --> 00:07:22,174 Station 24, fire in progress 190 00:07:22,185 --> 00:07:23,299 at frost park. 191 00:07:23,310 --> 00:07:24,709 Please respond. 192 00:07:24,827 --> 00:07:26,827 Whoa, whoa. Frost park? 193 00:07:26,838 --> 00:07:28,161 That's Station 1, isn't it? 194 00:07:28,172 --> 00:07:29,438 What the hell is Gigi doin'? 195 00:07:29,449 --> 00:07:31,707 I picked this call for you, Eddie. 196 00:07:31,718 --> 00:07:33,008 Did you do something to her? 197 00:07:33,019 --> 00:07:34,394 - Not really. - Not really? 198 00:07:34,405 --> 00:07:36,287 - I broke up with her. - When? 199 00:07:36,298 --> 00:07:37,904 - This morning. - Wait, you broke up 200 00:07:37,915 --> 00:07:40,030 with dispatch on Valentine's Day, Cap? 201 00:07:40,041 --> 00:07:42,518 - Not a big deal. - Did you use your a game breakup? 202 00:07:42,529 --> 00:07:44,042 No, more like my c game. 203 00:07:44,053 --> 00:07:47,122 C g... that's not enough game, Cap! Come on! 204 00:07:47,133 --> 00:07:49,067 What's everybody getting all worked up about? 205 00:07:49,069 --> 00:07:52,459 A dozen port-a-potties are on fire at the chili festival. 206 00:07:52,470 --> 00:07:54,270 Eddie, it'll smell just like 207 00:07:54,281 --> 00:07:57,550 the rotting excrement you call a soul. 208 00:07:57,561 --> 00:08:02,097 This is gonna be the worst Valentine's Day of your life. 209 00:08:02,348 --> 00:08:03,650 Sounds like it's gonna be the worst 210 00:08:03,660 --> 00:08:05,265 Valentine's Day of all of our lives. 211 00:08:05,276 --> 00:08:06,829 Thanks a lot, Uncle Eddie. 212 00:08:06,840 --> 00:08:08,774 Ah, come on. Load it up. 213 00:08:21,304 --> 00:08:23,304 Hey, man. We're sufferin' because 214 00:08:23,315 --> 00:08:25,016 - of what you did to Gigi. - What did I do? 215 00:08:25,027 --> 00:08:27,828 You broke up with her on Valentine's Day. 216 00:08:27,839 --> 00:08:29,181 Why does the day matter? 217 00:08:29,192 --> 00:08:31,246 I didn't wanna date her anymore, so I ended things. 218 00:08:31,257 --> 00:08:32,960 - It's very simple. - You could've waited a day. 219 00:08:32,971 --> 00:08:34,460 You're saying you wanted me to lie to her, 220 00:08:34,471 --> 00:08:35,804 lead her on through the holiday, 221 00:08:35,815 --> 00:08:37,009 have sex with her all night, and then 222 00:08:37,020 --> 00:08:38,426 break up with her in the morning? 223 00:08:38,437 --> 00:08:41,515 Okay, I don't think any of us factored in the sex part. 224 00:08:41,685 --> 00:08:42,817 Ike, it's Valentine's Day. 225 00:08:42,921 --> 00:08:44,388 I know, Cap. It's just... 226 00:08:44,630 --> 00:08:46,901 - It's really frustrating. - Oh, come on, Cap. 227 00:08:46,912 --> 00:08:48,264 You dumped her just so you could go do 228 00:08:48,275 --> 00:08:49,608 your whole Valentine's Day thing. 229 00:08:49,619 --> 00:08:51,086 Just this morning, you were gloating 230 00:08:51,097 --> 00:08:53,352 about raw-doggin' it and flower baskets 231 00:08:53,363 --> 00:08:54,890 and open relationships. 232 00:08:54,901 --> 00:08:56,434 Well, that was after we broke up. 233 00:08:56,436 --> 00:08:57,901 I thought it was best to hit the ground running. 234 00:08:57,912 --> 00:08:59,486 Well, now you have to get back together with her. 235 00:08:59,497 --> 00:09:02,084 No, no, no, no. 236 00:09:02,095 --> 00:09:03,696 - She'll get over it. It's okay. - That's easy 237 00:09:03,707 --> 00:09:05,107 for you to say, Cap. You're not the one covered 238 00:09:05,118 --> 00:09:06,584 in blue stuff and chili shit. 239 00:09:06,595 --> 00:09:08,428 - Chili shit. - Chili shit. 240 00:09:08,439 --> 00:09:10,624 Okay, guys, just relax. 241 00:09:10,635 --> 00:09:12,433 This will pass. Everything's gonna be fine. 242 00:09:12,444 --> 00:09:13,843 Oh, hold on. 243 00:09:13,854 --> 00:09:16,026 Are you kidding right now? 244 00:09:16,037 --> 00:09:18,437 Hey, Cha Cha Ramirez just got her chocolate basket. 245 00:09:18,448 --> 00:09:20,264 Looks like I could be doing the cha-cha tonight. 246 00:09:20,275 --> 00:09:22,078 Excuse me, guys. 247 00:09:23,517 --> 00:09:26,994 - Despicable. - We gotta take matters into our own hands. 248 00:09:26,996 --> 00:09:28,387 The guy did the "Say Anything" 249 00:09:28,398 --> 00:09:30,522 boom box routine, and she shut him down. 250 00:09:30,533 --> 00:09:33,391 Okay, that movie came out when we were in middle school. 251 00:09:33,402 --> 00:09:35,136 She's probably never even seen it. 252 00:09:35,138 --> 00:09:36,595 Everyone knows that movie. 253 00:09:36,606 --> 00:09:38,653 'Cause it's cheesy. 254 00:09:38,664 --> 00:09:40,942 Totally, that's what I was gonna say. 255 00:09:40,944 --> 00:09:42,143 Totally. It's cheesy. 256 00:09:42,154 --> 00:09:44,821 Terry, were you gonna say it's cool? 257 00:09:44,832 --> 00:09:47,606 "Say Anything"? come on. Really? 258 00:09:47,617 --> 00:09:49,933 "Say Anything"? No, no, no. 259 00:09:49,944 --> 00:09:53,145 What I was gonna say was, maybe she hasn't seen it 260 00:09:53,156 --> 00:09:54,956 because she doesn't watch rom-coms. 261 00:09:54,967 --> 00:09:57,172 - Oh. - I checked her Netflix history. 262 00:09:57,183 --> 00:09:58,603 How do you have her Netflix account? 263 00:09:58,614 --> 00:10:00,210 She's still on ours. 264 00:10:00,221 --> 00:10:02,690 - We really have to cut her off. - Here's what I've discovered. 265 00:10:02,701 --> 00:10:04,957 - Okay. - "Manufacturing a Killer," 266 00:10:04,968 --> 00:10:06,435 "The Boioioing Bandit," 267 00:10:06,625 --> 00:10:08,794 "The World's Most Dangerous Brothels," 268 00:10:08,930 --> 00:10:10,730 "'Empanyada' Kings of Argentina." 269 00:10:10,774 --> 00:10:13,278 - First of all, it's "empanada." - That's what I said, "empanyada." 270 00:10:13,289 --> 00:10:14,842 - Empanada. - "Empanyada." 271 00:10:14,853 --> 00:10:16,853 Second of all, who cares? 272 00:10:16,864 --> 00:10:18,504 So she likes docuseries. 273 00:10:18,515 --> 00:10:20,115 There's not one rom-com in there. 274 00:10:20,126 --> 00:10:22,927 - And? - Girls love rom-coms. 275 00:10:22,938 --> 00:10:25,319 That is so sexist. 276 00:10:25,330 --> 00:10:26,845 - You love rom-coms. - What? 277 00:10:26,856 --> 00:10:28,923 - I checked your history. - No, you have not. 278 00:10:29,058 --> 00:10:30,191 - Don't. - Huh? 279 00:10:30,327 --> 00:10:31,592 - Terry. - Look. 280 00:10:31,710 --> 00:10:34,395 Huh? "The Queen Without Affection," 281 00:10:34,531 --> 00:10:36,597 "The Suffragette Who Never Got Touched," 282 00:10:36,599 --> 00:10:38,659 - "12 Years Without Tenderness." - Uh-huh. 283 00:10:38,670 --> 00:10:40,935 "The Unromanced Handmaid," all period pieces. 284 00:10:40,946 --> 00:10:42,928 I like period pieces, okay? 285 00:10:42,939 --> 00:10:44,405 They are classy. 286 00:10:44,407 --> 00:10:46,845 You know what? I wanna take a gander at yours. 287 00:10:46,856 --> 00:10:48,589 Go ahead. I got nothing to hide. 288 00:10:48,823 --> 00:10:51,470 "Expendables," one, two, three, and four, 289 00:10:51,481 --> 00:10:54,281 "Rocky" one, two, three, four, and five. 290 00:10:54,292 --> 00:10:56,475 - Five is the best one. - "First Blood," 291 00:10:56,486 --> 00:10:58,094 "Rambo: First Blood Part II," 292 00:10:58,105 --> 00:11:00,822 "Rambo III," "Rambo IV: Last Blood." 293 00:11:00,968 --> 00:11:03,941 This is all Sylvester Stallone, 294 00:11:03,952 --> 00:11:06,352 Except for "Guardians of the Galaxy 2." 295 00:11:06,363 --> 00:11:07,708 Uh, he's in that one also. 296 00:11:07,719 --> 00:11:09,996 Okay, you know what? 297 00:11:10,007 --> 00:11:11,490 What have we learned from this exercise? 298 00:11:11,501 --> 00:11:13,234 That we all watch Netflix alone? 299 00:11:13,245 --> 00:11:15,216 - Besides that. - There are a stack 300 00:11:15,227 --> 00:11:18,096 of Valentine's cards out there that she's not responding to. 301 00:11:18,107 --> 00:11:20,575 We have set a bad example for Lucy. 302 00:11:20,796 --> 00:11:23,064 You know what, Terry? You're right. 303 00:11:23,112 --> 00:11:24,903 You're right. We're the parents. 304 00:11:24,914 --> 00:11:29,060 It's up to us. We gotta make our daughter believe in romance. 305 00:11:30,386 --> 00:11:32,444 Stop it. 306 00:11:32,455 --> 00:11:35,523 First of all, I'm doing it, so everybody shut up. 307 00:11:35,525 --> 00:11:37,325 Tacomagnolias, how may I help? 308 00:11:37,460 --> 00:11:39,585 Yeah, this is, uh, Eddie Penisi. 309 00:11:39,596 --> 00:11:42,530 Uh, with whom am I, uh, speakin'? 310 00:11:42,532 --> 00:11:44,866 Hi, Eddie. This is Amber. 311 00:11:45,193 --> 00:11:48,326 Hey, uh, "Amb-uh," how youse doin'? 312 00:11:48,337 --> 00:11:50,405 Uh, I was wonderin' if I could order one more 313 00:11:50,416 --> 00:11:53,417 of those Eddie Penisi Special flower arrangements... 314 00:11:53,543 --> 00:11:55,076 delivered today. 315 00:11:55,159 --> 00:11:56,424 That sucks so bad. 316 00:11:56,435 --> 00:11:57,634 - She's not gonna buy that. - Do you mean 317 00:11:57,645 --> 00:12:00,138 the Eddie Penisi "special" Special? 318 00:12:00,149 --> 00:12:01,883 I think so. 319 00:12:01,898 --> 00:12:03,531 Oh! 320 00:12:04,754 --> 00:12:07,546 Okay, you have the Eddie Penisi "special" Special 321 00:12:07,557 --> 00:12:10,625 on standby for the special lady of the day. 322 00:12:10,760 --> 00:12:12,960 Yeah, she's special-special. 323 00:12:12,962 --> 00:12:16,031 Send to Gigi Bonano, TFD dispatch, 324 00:12:16,042 --> 00:12:19,758 45 Florida Avenue, 93453. 325 00:12:19,769 --> 00:12:22,160 Put a rush on that, and throw in a few flowers 326 00:12:22,171 --> 00:12:23,562 for yourself, Amber. 327 00:12:23,573 --> 00:12:24,963 You're prettier than the sun settin' 328 00:12:24,974 --> 00:12:27,442 on a waterfall in springtime. 329 00:12:27,577 --> 00:12:29,577 Oh, thanks, Eddie. 330 00:12:29,579 --> 00:12:31,779 I'm around this weekend if you wanna hang out. 331 00:12:31,790 --> 00:12:34,124 Yeah, sure. Why not? 332 00:12:34,507 --> 00:12:37,344 - What just happened? - "Prettier than a waterfall." 333 00:12:38,511 --> 00:12:40,579 Penisi was flowing through you, man. 334 00:12:40,590 --> 00:12:43,413 I know. I could feel him enter me and then leave. 335 00:12:43,424 --> 00:12:44,917 - Ugh. - Yeah, that's gross. 336 00:12:44,928 --> 00:12:47,416 Well... what, what? Why? 337 00:12:47,427 --> 00:12:49,814 Do you know why St. Valentine got a day named after him? 338 00:12:49,825 --> 00:12:52,932 I think he chased the prostitutes outta Ireland or something. 339 00:12:52,943 --> 00:12:54,591 I don't know. I get my holidays mixed up. 340 00:12:54,602 --> 00:12:56,068 Hey-o. Whatcha doing? 341 00:12:56,079 --> 00:12:58,647 Oh, just playing chess, talking about prostitutes. 342 00:12:58,699 --> 00:13:01,232 Oh, cool, cool, cool. Sounds educational. 343 00:13:01,243 --> 00:13:03,162 Oh, hey, guys. How's it goin'? 344 00:13:03,173 --> 00:13:06,598 - H... hi, my love. - Look at my gorgeous girl. 345 00:13:06,609 --> 00:13:11,278 - Oh, come here. - Mmm. 346 00:13:11,289 --> 00:13:12,342 - Whew. - Whoa. 347 00:13:12,353 --> 00:13:13,631 Mwah. 348 00:13:15,425 --> 00:13:17,416 - Whoa. - Oh, hey. 349 00:13:17,427 --> 00:13:18,826 Did I forget my phone again? 350 00:13:18,837 --> 00:13:19,940 No, no. 351 00:13:19,951 --> 00:13:21,417 Yeah, I left this morning and I was, 352 00:13:21,428 --> 00:13:23,126 uh... I was thinking about what Eddie said, 353 00:13:23,137 --> 00:13:24,823 and I... I was like, "you know what? 354 00:13:24,834 --> 00:13:29,036 We have been discreet about our love, but why? 355 00:13:29,038 --> 00:13:32,440 "This is the Valentine's Day that we show everyone 356 00:13:32,442 --> 00:13:35,042 just how romantic we are." 357 00:13:35,066 --> 00:13:36,470 Mm. 358 00:13:36,481 --> 00:13:38,681 Mmm. 359 00:13:38,848 --> 00:13:40,982 Why are they looking at us? 360 00:13:40,984 --> 00:13:43,184 Oh, speaking of that... 361 00:13:43,186 --> 00:13:45,386 - Mm-hmm? - I got you a very special gift. 362 00:13:45,522 --> 00:13:46,988 What is happening? 363 00:13:46,990 --> 00:13:48,647 - On this Valentine's Day... - Uh-huh. 364 00:13:48,658 --> 00:13:50,458 ... I wanted to get something for your mother 365 00:13:50,546 --> 00:13:53,394 - to show her that I love her. - Oh. 366 00:13:53,530 --> 00:13:54,978 Terry. 367 00:13:54,989 --> 00:13:56,989 That is just... 368 00:13:57,000 --> 00:13:59,134 beautiful. Oh, wow. Look. 369 00:14:00,285 --> 00:14:01,618 Wait, is this silver? 370 00:14:01,814 --> 00:14:03,595 Uh, yeah, yeah. Why, what's wrong with silver? 371 00:14:03,606 --> 00:14:05,330 Mom's allergic to silver. 372 00:14:05,341 --> 00:14:06,984 How do you not know that, Dad? 373 00:14:06,995 --> 00:14:08,058 - Hmm. - You know what? 374 00:14:08,069 --> 00:14:10,190 That's... that's okay. Okay? 375 00:14:10,201 --> 00:14:12,338 That's all right, honey. I'm just gonna tough this out. 376 00:14:12,349 --> 00:14:13,948 Okay? 'Cause that's... 377 00:14:14,083 --> 00:14:16,274 that's just a little itchy wrist and... 378 00:14:16,285 --> 00:14:17,699 a rash is starting too, 379 00:14:17,710 --> 00:14:19,977 but that is just a small price to pay 380 00:14:19,988 --> 00:14:21,480 - for romance. - Right? 381 00:14:21,491 --> 00:14:23,691 And you know what? I got you something too. 382 00:14:23,702 --> 00:14:25,277 - A gift for me? - Uh-huh. 383 00:14:25,288 --> 00:14:27,555 A token of my love... 384 00:14:27,697 --> 00:14:29,497 on Valentine's Day. 385 00:14:29,499 --> 00:14:30,966 - Chocolates? - Mm-hmm. 386 00:14:30,977 --> 00:14:32,777 I love chocolates. 387 00:14:32,788 --> 00:14:34,893 Of course you do. 388 00:14:34,904 --> 00:14:36,671 - May I? - By all means. 389 00:14:38,935 --> 00:14:40,632 Oh, yeah. There it is. 390 00:14:40,643 --> 00:14:42,373 - Mm-hmm. - Oh. 391 00:14:42,384 --> 00:14:44,051 Mm. 392 00:14:44,447 --> 00:14:46,398 This a caramel? 393 00:14:46,409 --> 00:14:47,706 Yeah, what's wrong with caramel? 394 00:14:47,717 --> 00:14:49,175 - Dad hates caramel. - Yeah. 395 00:14:49,186 --> 00:14:51,414 - He hates nougat. - Oh, no. I love nougat. 396 00:14:51,425 --> 00:14:54,104 I can't believe you forgot that I hate caramel. 397 00:14:54,115 --> 00:14:55,456 We've talked about it for many years. 398 00:14:55,467 --> 00:14:56,648 Well, I can't believe that you forgot 399 00:14:56,659 --> 00:14:58,994 that I'm allergic to silver. 400 00:14:59,005 --> 00:15:02,111 Well, I'm sorry I forget which shiny metals you're allergic to. 401 00:15:02,122 --> 00:15:04,599 We've been married a really long time, and you should know that by now. 402 00:15:04,610 --> 00:15:06,525 And I have had exactly zero caramels 403 00:15:06,536 --> 00:15:08,311 - in that long time. - You wanna go roll hoses? 404 00:15:08,322 --> 00:15:09,671 - Yeah, whatever. - Mm-kay. 405 00:15:09,682 --> 00:15:10,881 - Okay, guys. - Yeah. 406 00:15:11,208 --> 00:15:12,339 - All right. - Okay. 407 00:15:15,421 --> 00:15:16,633 Take care. 408 00:15:17,700 --> 00:15:19,137 That could not have gone worse. 409 00:15:19,148 --> 00:15:21,549 - I think I did very well. - You think you... 410 00:15:21,684 --> 00:15:22,941 - Look at my arm. - What's wrong with your arm? 411 00:15:22,952 --> 00:15:24,222 - It's itchy. - Oh, suck it up. 412 00:15:24,233 --> 00:15:25,557 - I can't move it. - Are you kidding me? 413 00:15:25,568 --> 00:15:27,085 - Take it off. - God. 414 00:15:29,152 --> 00:15:30,749 Delivery for Eddie Penisi. 415 00:15:30,760 --> 00:15:33,118 - Yeah, that's me. - It's from Gigi Bonano. 416 00:15:33,129 --> 00:15:35,329 You sent it, but she returned it. 417 00:15:35,340 --> 00:15:37,031 I didn't send this to her. 418 00:15:37,042 --> 00:15:38,690 Yeah, neither did we. 419 00:15:38,701 --> 00:15:40,501 Come on, bro. Get it right. 420 00:15:40,512 --> 00:15:41,894 Did you guys send this to Gigi? 421 00:15:41,905 --> 00:15:43,220 - Huh? - No, man. 422 00:15:43,231 --> 00:15:44,496 Prince Harry was fucking lyin'. 423 00:15:44,507 --> 00:15:46,373 Cap, yeah. You can't trust that guy. 424 00:15:46,375 --> 00:15:47,375 Mickleberry? 425 00:15:47,386 --> 00:15:48,652 - It was them. - Mick! 426 00:15:48,778 --> 00:15:50,377 That was going perfectly. 427 00:15:50,379 --> 00:15:51,712 You idiots. 428 00:15:51,714 --> 00:15:55,783 This is the Eddie Penisi "special" Special. 429 00:15:55,785 --> 00:15:57,184 It's a morning-after basket 430 00:15:57,195 --> 00:15:59,169 for the special lady that just spent the night. 431 00:15:59,180 --> 00:16:01,780 Look, electrolyte recovery drink, 432 00:16:01,791 --> 00:16:03,449 morning-after pill. There's some chocolate 433 00:16:03,460 --> 00:16:06,527 in case she feels sad or happy, and most importantly, 434 00:16:06,529 --> 00:16:08,379 a signed Eddie Penisi 8x10. 435 00:16:08,390 --> 00:16:10,456 "You're one in a million" to make 'em feel unique. 436 00:16:10,467 --> 00:16:13,059 Station 24, we have a rotting cow carcass 437 00:16:13,070 --> 00:16:15,386 stuck in a sewage overflow drainage pipe. 438 00:16:15,397 --> 00:16:21,333 Please respond, and thanks for the whore basket, Eddie. 439 00:16:21,344 --> 00:16:23,278 One, two, three, toilet duty. 440 00:16:27,769 --> 00:16:30,435 Okay, just to show you guys I'm a team player, 441 00:16:30,446 --> 00:16:31,944 I'm gonna handle this one. 442 00:16:31,955 --> 00:16:33,488 - Gee, thanks. - Awesome. 443 00:16:42,565 --> 00:16:45,967 Come on! 444 00:16:45,969 --> 00:16:47,902 Stop! 445 00:16:48,037 --> 00:16:49,489 Oh, I'm lactose intolerant! 446 00:16:49,500 --> 00:16:51,363 No, don't! It's getting on me! 447 00:16:51,374 --> 00:16:52,840 Aah! 448 00:16:52,851 --> 00:16:54,384 Gross! 449 00:16:54,577 --> 00:16:56,159 Ugh, come on. 450 00:16:56,170 --> 00:16:58,104 Did you have to cut through the udder? 451 00:16:58,518 --> 00:17:00,584 Yeah, it's a cow. 452 00:17:14,377 --> 00:17:16,022 I don't know what's worse, the cow, 453 00:17:16,033 --> 00:17:18,481 the overturned orange juice truck with extra pulp, 454 00:17:18,492 --> 00:17:21,227 or the human hair dumpster fire at the barbershop. 455 00:17:21,238 --> 00:17:24,305 Now I'ma have nightmares about burnt human hair smell. 456 00:17:24,334 --> 00:17:27,259 - You gotta fix this, Cap. - Have you tried being honest with her? 457 00:17:27,270 --> 00:17:28,580 That's what started all this. 458 00:17:28,591 --> 00:17:30,293 Well, maybe it's time to lie. 459 00:17:30,304 --> 00:17:33,105 No, I am not lying, and lemme just remind you guys 460 00:17:33,116 --> 00:17:35,974 that all those calls were real calls from people in need. 461 00:17:35,985 --> 00:17:37,576 I suggest all of you get cleaned up 462 00:17:37,587 --> 00:17:39,573 before the next call comes in. 463 00:17:40,163 --> 00:17:41,762 First shower! 464 00:17:47,977 --> 00:17:50,447 hey, uh, dispatch. this is Eddie Penisi, 465 00:17:50,458 --> 00:17:54,126 and I'd like to speak to Gigi Bonano. 466 00:17:54,197 --> 00:17:56,664 Kid, work your magic. 467 00:17:56,929 --> 00:17:58,396 I don't think it's very romantic when we go out 468 00:17:58,407 --> 00:18:00,808 to dinner and you ride me for eating too much bread. 469 00:18:00,819 --> 00:18:02,485 You tell me to do that. 470 00:18:02,746 --> 00:18:03,936 Don't let me eat any bread. 471 00:18:03,947 --> 00:18:05,212 It ruins my appetite. 472 00:18:06,500 --> 00:18:07,633 Well, your tone could be nicer. 473 00:18:07,710 --> 00:18:09,341 You guys still fightin' 474 00:18:09,352 --> 00:18:10,618 over romance in here? 475 00:18:10,629 --> 00:18:12,229 No, no, no, no, no. Just... 476 00:18:12,273 --> 00:18:13,740 just havin' Mom and Dad talk. 477 00:18:13,780 --> 00:18:16,449 Look, I'm sorry your little ruse backfired on you. 478 00:18:16,460 --> 00:18:18,327 - Uh, which ruse is that? - Oh, the one where you were 479 00:18:18,338 --> 00:18:20,272 trying to show me how romantic you are. 480 00:18:20,283 --> 00:18:21,398 What? 481 00:18:21,409 --> 00:18:22,675 That's ridiculous. 482 00:18:22,803 --> 00:18:24,222 Oh, you thought that if you showed me 483 00:18:24,233 --> 00:18:25,967 how you can be romantic on Valentine's Day, 484 00:18:25,969 --> 00:18:28,636 that I'd see it's okay to be romantic. 485 00:18:28,647 --> 00:18:30,514 But I know it's okay. 486 00:18:30,552 --> 00:18:31,730 You do? 487 00:18:31,741 --> 00:18:33,090 I like romance, 488 00:18:33,101 --> 00:18:35,401 but I just don't want all the showy stuff... 489 00:18:35,412 --> 00:18:37,098 chocolates and flowers on the same day 490 00:18:37,109 --> 00:18:39,042 that everybody else does it. 491 00:18:39,516 --> 00:18:41,248 I like your kind of romance, 492 00:18:41,250 --> 00:18:43,302 the effortless kind and the kind where 493 00:18:43,313 --> 00:18:46,797 you know you love someone because of how comfortable you are together. 494 00:18:46,943 --> 00:18:48,647 I want someone who will buy me 495 00:18:48,658 --> 00:18:50,916 a silicone mixing spoon because the mashed potatoes 496 00:18:50,927 --> 00:18:52,860 - don't stick to it. - They don't stick to it. 497 00:18:52,922 --> 00:18:55,456 Oh, that stainless steel handle is just so good. 498 00:18:55,467 --> 00:18:56,989 See, this is what I'm talking about. 499 00:18:57,000 --> 00:18:58,733 You guys are perfect for each other. 500 00:18:58,894 --> 00:19:00,459 I want this, and until then, 501 00:19:00,470 --> 00:19:03,380 all the "Say Anything" boom box guys can take a hike. 502 00:19:03,391 --> 00:19:05,382 - You know that movie? - Yeah, of course. 503 00:19:05,393 --> 00:19:07,070 That moment gives me dumb chills. 504 00:19:07,081 --> 00:19:08,313 Thank you. 505 00:19:08,359 --> 00:19:09,692 Me too. Totally, me too. 506 00:19:09,703 --> 00:19:11,903 Dumb chills. 507 00:19:12,081 --> 00:19:13,939 - Oh, whoa. - What? 508 00:19:13,950 --> 00:19:15,149 - What is this? - What? 509 00:19:15,160 --> 00:19:16,248 - It's like this... - What is it? 510 00:19:16,259 --> 00:19:17,725 Is that a hair? 511 00:19:17,840 --> 00:19:19,573 - Is that mine? - It's in your ear. 512 00:19:19,584 --> 00:19:21,318 - It's in your ear. Oh, my gosh. - Oh! 513 00:19:21,329 --> 00:19:23,462 - Ew! Aah! - Ugh. 514 00:19:24,809 --> 00:19:27,219 - What is that? - Oh, come on. 515 00:19:27,230 --> 00:19:29,479 Uncle Eddie dumped Gigi from dispatch this morning, 516 00:19:29,490 --> 00:19:32,323 and now she's sending us on all the worst calls in the city. 517 00:19:32,334 --> 00:19:33,732 Breaking up with dispatch? 518 00:19:33,743 --> 00:19:36,018 Bad move on Valentine's Day. 519 00:19:36,029 --> 00:19:37,963 You're telling me. All right, lovebirds, 520 00:19:37,974 --> 00:19:40,572 I'm gonna go take another shower. 521 00:19:41,531 --> 00:19:43,197 - She's a good kid. - Yeah. 522 00:19:43,266 --> 00:19:45,466 We did all right. 523 00:19:51,521 --> 00:19:53,877 Think this would be a romantic time for a kiss or... 524 00:19:53,888 --> 00:19:56,391 Uh, I guess so. 525 00:19:56,402 --> 00:19:57,735 Oh. 526 00:19:59,186 --> 00:20:00,452 Mm. 527 00:20:00,463 --> 00:20:01,920 Yeah, that was good. 528 00:20:01,931 --> 00:20:03,198 - Really good. - Yeah, okay. 529 00:20:03,209 --> 00:20:04,742 High five. 530 00:20:04,868 --> 00:20:06,325 Good one. 531 00:20:06,901 --> 00:20:09,881 - I was thinking about buying new dinner plates. - Hmm. 532 00:20:09,892 --> 00:20:12,093 - Right? - Yep. 533 00:20:12,104 --> 00:20:13,460 Eddie Penisi. 534 00:20:15,601 --> 00:20:16,667 Gigi? 535 00:20:18,374 --> 00:20:19,794 What happened to your foot? 536 00:20:19,805 --> 00:20:22,042 Shut the fuck up. Like you give a shit. 537 00:20:22,085 --> 00:20:24,219 I don't have a lot of time, so make it quick. 538 00:20:24,230 --> 00:20:25,811 Um, what do you mean? 539 00:20:25,822 --> 00:20:27,012 What do you mean, "what do I mean"? 540 00:20:27,023 --> 00:20:28,956 You told me to come down here. 541 00:20:28,958 --> 00:20:30,618 You said it was life or death. 542 00:20:30,629 --> 00:20:33,019 Oh, well, that was irresponsible of me. 543 00:20:33,030 --> 00:20:34,696 Why did I do that, I wonder? 544 00:20:34,831 --> 00:20:36,701 I think it was because you wanted to beg 545 00:20:36,712 --> 00:20:38,379 for mercy or something. 546 00:20:38,507 --> 00:20:39,640 Okay, okay. 547 00:20:39,823 --> 00:20:41,956 Gigi, I am sorry about the timing, 548 00:20:41,967 --> 00:20:43,762 but did you really want me to lie to you 549 00:20:43,773 --> 00:20:45,440 just because it's Valentine's Day? 550 00:20:45,454 --> 00:20:47,654 Eddie, you are lying. 551 00:20:47,770 --> 00:20:50,302 You did this because it's Valentine's Day 552 00:20:50,313 --> 00:20:52,647 so that you can go hook up with other girls 553 00:20:52,658 --> 00:20:54,040 on your favorite holiday. 554 00:20:54,051 --> 00:20:56,547 No, no. That's not true, Gigi. 555 00:20:56,558 --> 00:21:00,394 I am not looking to be with anybody else. 556 00:21:02,391 --> 00:21:05,090 Okay, if I am being totally honest, 557 00:21:05,101 --> 00:21:08,402 I found somebody who has changed me. 558 00:21:09,198 --> 00:21:11,799 I've decided to settle down with her. 559 00:21:11,980 --> 00:21:13,592 And I didn't know how to tell you that 560 00:21:13,603 --> 00:21:15,053 because I didn't wanna hurt you. 561 00:21:15,064 --> 00:21:16,998 Bullshit. Who? 562 00:21:19,971 --> 00:21:21,571 Oh. 563 00:21:23,727 --> 00:21:25,743 Gigi, this is Vicky. 564 00:21:25,754 --> 00:21:27,221 We're in love. 565 00:21:28,851 --> 00:21:30,250 - Super in love. - Very in love. 566 00:21:30,261 --> 00:21:31,793 - They're the most in love. - Very in love. 567 00:21:31,804 --> 00:21:33,937 - Yeah. - I've never seen two people... 568 00:21:33,948 --> 00:21:35,081 Yeah, when they started dating, 569 00:21:35,092 --> 00:21:36,522 We were like, "wow, that's perfect." 570 00:21:36,533 --> 00:21:38,323 Yeah, great. 571 00:21:38,334 --> 00:21:40,230 Nice to meet you, Gigi. 572 00:21:40,241 --> 00:21:41,974 Prove it. Kiss her. 573 00:21:42,237 --> 00:21:43,970 No, no. We don't believe in PDA. 574 00:21:44,033 --> 00:21:45,833 No, hell no. We don't do that. 575 00:21:45,835 --> 00:21:50,105 - High-school stuff. - You're Mr. PDA, Eddie. 576 00:21:50,116 --> 00:21:51,383 Kiss her. 577 00:21:51,641 --> 00:21:53,841 Okay, okay. Um, okay. 578 00:21:53,843 --> 00:21:55,443 Of course I will. 579 00:21:55,445 --> 00:21:56,511 Yeah. Why not? 580 00:22:01,330 --> 00:22:02,941 Mm. Okay. There we are. 581 00:22:02,952 --> 00:22:05,486 That doesn't look like an "I'm in love" kiss at all. 582 00:22:05,864 --> 00:22:07,379 Actually, that's the way my wife and I kiss 583 00:22:07,390 --> 00:22:09,515 - all the time. - Then I feel sorry for you. 584 00:22:09,526 --> 00:22:10,849 Okay, great. 585 00:22:10,860 --> 00:22:12,327 Kiss her. 586 00:22:12,462 --> 00:22:15,530 Please, please. 587 00:22:15,541 --> 00:22:17,563 Okay, yeah. Sure. 588 00:22:28,077 --> 00:22:29,744 - Mm-hmm. - Mm. 589 00:22:32,368 --> 00:22:33,774 Oh, God. 590 00:22:35,153 --> 00:22:36,300 There you go. 591 00:22:36,311 --> 00:22:37,361 Love of my life. 592 00:22:37,372 --> 00:22:41,336 That's... disgusting. 593 00:22:41,347 --> 00:22:44,416 You don't think I know that that's your sister? 594 00:22:44,427 --> 00:22:46,959 - What? - Oh, that's Vicky Penisi. 595 00:22:46,970 --> 00:22:49,505 She was three years ahead of me in high school. 596 00:22:49,572 --> 00:22:52,173 This is the level you would go to 597 00:22:52,315 --> 00:22:54,315 to lie to me. 598 00:22:54,430 --> 00:22:55,696 You're deranged. 599 00:22:56,024 --> 00:22:59,240 You know what? You are all off the hook 'cause I don't even care. 600 00:22:59,252 --> 00:23:01,286 Thank you for showing me 601 00:23:01,297 --> 00:23:02,897 what I'm not missing. 602 00:23:02,908 --> 00:23:05,404 Thank you for opening my eyes. 603 00:23:05,415 --> 00:23:07,149 I'm glad I'm not with you. Goodbye. 604 00:23:07,246 --> 00:23:08,704 Bye, Gigi. Have a good one. 605 00:23:08,715 --> 00:23:10,782 Fuck you. 606 00:23:10,987 --> 00:23:12,720 We did it. Ay! 607 00:23:12,722 --> 00:23:14,655 Happy Valentine's Day, everyone. 608 00:23:14,657 --> 00:23:16,591 I am Eddie Penisi. 609 00:23:16,726 --> 00:23:19,394 Oh! 610 00:23:19,529 --> 00:23:20,928 Good punch, Vic. 611 00:23:20,930 --> 00:23:23,731 That punch was hot, honey. 612 00:23:23,733 --> 00:23:25,933 Happy Valentine's Day. 613 00:23:25,935 --> 00:23:27,369 Yeah. 614 00:23:31,627 --> 00:23:32,693 Wow. 615 00:23:32,842 --> 00:23:34,041 Oh, wow. 616 00:23:34,143 --> 00:23:35,276 Are you sure this is a thing? 617 00:23:35,278 --> 00:23:37,020 Yeah, it's called "cosplay." 618 00:23:37,031 --> 00:23:39,220 - "Costplay"? - Cosplay. 619 00:23:39,231 --> 00:23:42,156 - Costplay? - Cosplay. Cosplay. 620 00:23:42,237 --> 00:23:43,437 That sounds like a made-up word. 621 00:23:43,448 --> 00:23:44,514 What do you think? 622 00:23:44,525 --> 00:23:45,844 How'd they do anything in this? 623 00:23:45,855 --> 00:23:48,126 - I can't even move. - This does kind of suck. 624 00:23:48,137 --> 00:23:50,148 You wanna just do nurse and firefighter again? 625 00:23:50,159 --> 00:23:52,427 - Totally. - Yeah, okay. 626 00:23:56,065 --> 00:23:58,131 Where's the fire? 627 00:23:58,509 --> 00:24:01,702 Right here in my heart, Chief McConky. 628 00:24:02,981 --> 00:24:04,363 Oh, that's weird, right? 629 00:24:04,374 --> 00:24:06,164 - Yeah, I didn't like that. - Yeah. 630 00:24:06,175 --> 00:24:07,975 - Let's just watch a movie? - Ooh, Stallone? 631 00:24:07,986 --> 00:24:10,320 No fucking way. 632 00:24:10,378 --> 00:24:11,711 "Say Anything"? 45314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.