All language subtitles for SAS.Australia.S04E11.Focus.WEBRip.7plus.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:13,600 ANT: Move! Move! 2 00:00:13,640 --> 00:00:16,040 NARRATOR: Previously on SAS Australia... 3 00:00:16,079 --> 00:00:17,280 Embrace the cold! 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,320 ANT: Faster! 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,720 ..on the toughest day yet, 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,840 the battered recruits struggled... 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,280 Get your arse down! 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 ..until Geoff... Top man. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,040 ..withdrew. 10 00:00:27,080 --> 00:00:28,600 ANT: At this point of the course, 11 00:00:28,640 --> 00:00:31,480 the recruits are drained, physically, psychologically. 12 00:00:31,520 --> 00:00:34,040 They feel like they can't possibly go any further. 13 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Wrong. 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,000 (BLOWS WHISTLE) (SHOUTS) Let's go! 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,280 Hurry up! 16 00:00:38,320 --> 00:00:40,120 Before a shock night beasting... 17 00:00:40,160 --> 00:00:41,880 ANT: Hurry up! STOTTY: Do not stop! 18 00:00:41,920 --> 00:00:42,960 ..pushed Anna... 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,760 OLLIE: Keep it going! 20 00:00:44,800 --> 00:00:46,200 ..to the edge. 21 00:00:46,240 --> 00:00:48,720 ANT: You'll be OK, mark my word. 22 00:00:48,760 --> 00:00:50,560 Tonight... 23 00:00:50,600 --> 00:00:52,680 You're fighting for a place on this course! 24 00:00:52,720 --> 00:00:53,920 ..the race to the finish... 25 00:00:53,960 --> 00:00:55,680 (GRUNTS) It hurts. 26 00:00:55,720 --> 00:00:56,800 ANT: Let's move! 27 00:00:56,840 --> 00:00:58,480 (GROANS) ..is on. 28 00:00:58,520 --> 00:01:00,760 As the course goes on, it gets more dangerous. 29 00:01:00,800 --> 00:01:02,600 If you're scared of water, if you're scared of heights... 30 00:01:02,640 --> 00:01:03,880 (GASPS) FEMALE RECRUIT: Oh, my god... 31 00:01:03,920 --> 00:01:05,000 (SQUEALS) 32 00:01:05,040 --> 00:01:06,960 ..you're gone. And... 33 00:01:07,000 --> 00:01:09,960 OLLIE: This is a message from home. 34 00:01:10,000 --> 00:01:11,040 (SOBS) 35 00:01:11,080 --> 00:01:12,880 ..an emotional test... 36 00:01:12,920 --> 00:01:15,400 Give Mummy a kiss. Give Mummy a kiss. 37 00:01:15,440 --> 00:01:17,080 (SOBS) Mm-Ahh. See? 38 00:01:17,120 --> 00:01:18,160 ..of the heart. 39 00:01:18,200 --> 00:01:19,520 You can't fake emotion. 40 00:01:21,160 --> 00:01:23,000 (CRIES) CLINT: He's already crying. 41 00:01:23,040 --> 00:01:24,160 ANT: (BLEEP)ing hell. 42 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 (SOBS) 43 00:01:25,240 --> 00:01:26,680 ANT: I'm not convinced. 44 00:01:26,720 --> 00:01:28,120 They're not real tears. 45 00:01:28,160 --> 00:01:29,160 Then... 46 00:01:29,200 --> 00:01:32,920 If we deem you are a safety risk, then we'll cull you. 47 00:01:32,960 --> 00:01:34,080 It's for your own good. 48 00:01:34,120 --> 00:01:35,680 ..who will survive... 49 00:01:35,720 --> 00:01:38,400 You're a danger to yourself, and a danger to others. 50 00:01:38,440 --> 00:01:39,480 ..the cull? 51 00:01:52,680 --> 00:01:55,760 Oh, my god, I am like, physically, I'm the worst I've been. 52 00:01:57,600 --> 00:01:59,080 I'm so sore. 53 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 It's the final three days of selection, 54 00:02:04,840 --> 00:02:07,760 and of the 17 recruits who started, 55 00:02:07,800 --> 00:02:09,320 only seven remain, 56 00:02:10,440 --> 00:02:13,440 exhausted after last night's water torture. 57 00:02:16,080 --> 00:02:17,240 How are you feeling? 58 00:02:20,120 --> 00:02:21,640 Do you want to hang in there? 59 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 I know you were ready last night. 60 00:02:27,320 --> 00:02:28,360 Yeah. 61 00:02:29,760 --> 00:02:32,120 I can't do another beasting like that. 62 00:02:38,320 --> 00:02:39,560 She's exhausted. 63 00:02:39,600 --> 00:02:40,920 ANNA: (WHISPERS) So exhausted. 64 00:02:41,960 --> 00:02:43,720 Like I feel like I'm so weak. 65 00:02:46,000 --> 00:02:47,240 You got this, girl. 66 00:02:47,280 --> 00:02:48,440 I'll give it a go. 67 00:02:49,320 --> 00:02:51,440 MILLIE: You've got this, OK? You've made it this far. 68 00:02:52,040 --> 00:02:53,680 ANNA: I'm most afraid of failure. 69 00:02:53,720 --> 00:02:56,040 And not giving it my absolute all, 70 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 and I pulled out early, 71 00:02:57,680 --> 00:03:00,400 then I would be really disappointed in myself. 72 00:03:01,280 --> 00:03:02,320 I'll do today, 73 00:03:02,360 --> 00:03:05,640 like, I'll start the day, and then we'll see how we go. 74 00:03:07,240 --> 00:03:09,160 I can't... I can't move my back. 75 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Really? Yeah. 76 00:03:10,240 --> 00:03:13,320 Number Six, Olympic diver, Melissa Wu, 77 00:03:13,360 --> 00:03:16,360 is also feeling the heavy burden of the course. 78 00:03:16,400 --> 00:03:20,360 I don't, I don't think I can even put my Bergen on, though. 79 00:03:20,400 --> 00:03:21,640 (BLEEP). 80 00:03:21,680 --> 00:03:22,920 I can't even like... 81 00:03:22,960 --> 00:03:24,080 (BLEEP). 82 00:03:27,520 --> 00:03:30,160 As a diver, you're always thinking about being OK, 83 00:03:30,200 --> 00:03:31,960 for the next moment, the next competition, 84 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 the next day of training. 85 00:03:33,040 --> 00:03:34,200 Protect the injuries. 86 00:03:35,640 --> 00:03:38,520 There's a lot of times when you not only do you not want 87 00:03:38,560 --> 00:03:39,680 to wake up in the morning and do it 88 00:03:39,720 --> 00:03:40,760 because you're sore or injured, 89 00:03:40,800 --> 00:03:42,880 but you know that by going to training 90 00:03:42,920 --> 00:03:44,240 and doing it all over again, 91 00:03:44,280 --> 00:03:47,600 you're probably going to make that soreness or that injury even worse. 92 00:03:48,960 --> 00:03:50,480 But that's just what it takes 93 00:03:50,520 --> 00:03:52,080 to get to the level that you want to get to. 94 00:03:54,160 --> 00:03:56,320 Oh, shit, I can't do it. 95 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 EBANIE: Leave it, leave it, leave it. 96 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 (BLEEP). 97 00:04:00,960 --> 00:04:02,200 ANT: Five minutes. 98 00:04:02,240 --> 00:04:04,040 I want everybody on this Parade Square, 99 00:04:04,080 --> 00:04:05,880 let's move, let's go. 100 00:04:05,920 --> 00:04:07,720 Despite their fatigue, 101 00:04:07,760 --> 00:04:10,440 Chief Instructor, Ant, summons the recruits 102 00:04:10,480 --> 00:04:12,120 to hear some crucial information. 103 00:04:16,800 --> 00:04:18,040 RECRUIT: Oh, my god. 104 00:04:27,960 --> 00:04:31,640 Today, we start the final stage of the course. 105 00:04:32,800 --> 00:04:36,080 Some of you will be leaving this evening. 106 00:04:38,560 --> 00:04:40,120 (BLOWS AIR) You'll be gone. 107 00:04:42,360 --> 00:04:46,200 It's as simple as that. Pretty cutthroat process. 108 00:04:46,240 --> 00:04:48,400 We cull you. We get rid of you. 109 00:04:48,440 --> 00:04:50,080 You're simply not up to scratch. 110 00:04:51,040 --> 00:04:52,360 Not learning quick enough. 111 00:04:53,760 --> 00:04:55,040 Physically not there. 112 00:04:55,080 --> 00:04:56,600 Psychologically not there. 113 00:05:00,960 --> 00:05:02,240 The cull is there 114 00:05:02,280 --> 00:05:06,280 because people do not meet the benchmark. 115 00:05:06,320 --> 00:05:08,120 Go, let's go. Let's go. 116 00:05:08,160 --> 00:05:10,360 People fall off that learning curve. 117 00:05:11,440 --> 00:05:17,280 If we deem that you are potentially a safety risk to move forward, 118 00:05:17,320 --> 00:05:18,480 then we'll cull you. 119 00:05:18,520 --> 00:05:20,000 It's for your own good. 120 00:05:22,080 --> 00:05:24,560 With the impending cull hanging over them, 121 00:05:24,600 --> 00:05:28,400 the recruits travel to their first terrifying task. 122 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 You OK? 123 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Yeah. 124 00:05:32,280 --> 00:05:36,360 One that requires strength of mind, and steely focus. 125 00:05:37,880 --> 00:05:39,600 We can tell how much pain you're in now. 126 00:05:39,640 --> 00:05:41,200 Like, there's no... Yeah. I've got... yeah. 127 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 ..shame in that whatsoever. 128 00:05:44,120 --> 00:05:48,240 ANT: As the course progresses, you must ignore the elements, 129 00:05:48,280 --> 00:05:50,080 any distractions, 130 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 and focus 100% on the task at hand. 131 00:05:53,120 --> 00:05:54,520 If you lose focus... 132 00:05:55,960 --> 00:05:57,440 ..it could cost lives. 133 00:06:13,280 --> 00:06:14,760 Hurry up, let's go, come on! 134 00:06:14,800 --> 00:06:16,120 Move! 135 00:06:16,160 --> 00:06:18,040 Towards me, let's go! 136 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 Here, face me. 137 00:06:19,120 --> 00:06:20,320 Shoulder to shoulder. 138 00:06:20,360 --> 00:06:23,400 When I say go, just simply take your Bergens off, 139 00:06:23,440 --> 00:06:24,480 place them behind you. 140 00:06:24,520 --> 00:06:25,520 Go. 141 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Turn around. 142 00:06:34,520 --> 00:06:37,360 Watching for the demonstration. 143 00:06:43,960 --> 00:06:47,920 The recruits will face strong wind gusts 144 00:06:47,960 --> 00:06:50,760 100m above the crashing ocean. 145 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 It is a race. 146 00:06:52,640 --> 00:06:58,080 You will be partnered up, and you will race to the red marker. 147 00:07:00,840 --> 00:07:04,240 Stay focused at all times on that rope. 148 00:07:04,280 --> 00:07:06,120 Do not rush the process. 149 00:07:07,560 --> 00:07:10,400 OLLIE: The cat crawl is the longest cat crawl we've done 150 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 on any course. 151 00:07:13,120 --> 00:07:18,040 Not only that, it's across an intimidating gorge 152 00:07:18,080 --> 00:07:20,440 where the sea is lashing below you. 153 00:07:23,520 --> 00:07:26,240 If you fall off, it's goodbye. 154 00:07:29,600 --> 00:07:30,800 Red marker. 155 00:07:30,840 --> 00:07:31,880 Stop. 156 00:07:31,920 --> 00:07:32,920 Turn around. 157 00:07:35,080 --> 00:07:38,880 Right, think about it. Remember, focus, focus, focus. 158 00:07:38,920 --> 00:07:40,920 You lose concentration on that, 159 00:07:40,960 --> 00:07:43,200 you look to one side, you will be off the rope. 160 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 Pure focus and dedication. 161 00:07:46,960 --> 00:07:48,680 Ignore the noise. 162 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Get it done. 163 00:07:57,640 --> 00:08:00,080 (BLEEP)ing Jesus Christ. 164 00:08:00,120 --> 00:08:04,240 The height, the sea, you know, just blank it out. 165 00:08:04,280 --> 00:08:07,280 OK? Just focus on the one or two things that you need to worry about. 166 00:08:07,320 --> 00:08:10,400 Everything else is just, just white noise. 167 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 ANT: As the course goes on, 168 00:08:12,080 --> 00:08:14,360 it gets more dangerous and more dangerous. 169 00:08:16,080 --> 00:08:18,920 If you're scared of heights, or scared of water, 170 00:08:19,560 --> 00:08:21,920 if you're easily distracted, 171 00:08:23,000 --> 00:08:26,480 and you lose focus, you're gone. 172 00:08:26,520 --> 00:08:29,160 STOTTY: Yo, Number Eight and Number Ten. 173 00:08:30,400 --> 00:08:32,720 Two of the physically strongest recruits 174 00:08:32,760 --> 00:08:35,559 are first to attempt the perilous task. 175 00:08:36,640 --> 00:08:39,200 Reality TV star, Locky Gilbert... 176 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 Number Ten. 177 00:08:40,880 --> 00:08:44,200 ..versus retired NRL player, Darius Boyd. 178 00:08:45,040 --> 00:08:47,720 DARIUS: From a sporting perspective, I've always been competitive. 179 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 But if you can focus, 180 00:08:48,800 --> 00:08:50,480 then you'll probably be successful to win the game. 181 00:08:50,520 --> 00:08:51,640 Move toward me. 182 00:08:52,280 --> 00:08:54,760 LOCKY: I don't know where my competitive nature comes from. 183 00:08:54,800 --> 00:08:56,320 But like, I want to get to the end so I can be the best 184 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 so I can win it. 185 00:08:57,400 --> 00:08:58,440 Lay on the ropes. 186 00:08:58,480 --> 00:09:00,720 I have to finish this course. 187 00:09:01,720 --> 00:09:02,760 Right, listen in. 188 00:09:02,800 --> 00:09:06,120 Remember, this is a race. 189 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 Standby. 190 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 Go. 191 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 Use that back leg to push off as well. 192 00:09:22,280 --> 00:09:25,880 That's it. Focus, focus, focus. 193 00:09:28,440 --> 00:09:29,720 Look down the rope. 194 00:09:31,240 --> 00:09:34,720 This task is a race against your opponent. 195 00:09:34,760 --> 00:09:37,760 Winning mentality! Let's go! 196 00:09:37,800 --> 00:09:39,320 OLLIE: Who has that technique? 197 00:09:39,360 --> 00:09:40,680 Who has that speed? 198 00:09:40,720 --> 00:09:44,360 Who has that ability to switch off from the environment 199 00:09:44,960 --> 00:09:48,280 and have laser focus until you finish the task? 200 00:09:51,000 --> 00:09:53,320 There is no place for second place. 201 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 I was extremely competitive as a kid. 202 00:09:56,760 --> 00:09:58,840 I didn't need to be first, I had to be first. 203 00:09:58,880 --> 00:10:01,680 Even at the line for the bus to go home, 204 00:10:01,720 --> 00:10:03,360 if I wasn't at the front of the line, 205 00:10:03,400 --> 00:10:05,440 I would chuck a big bloody hissy fit. 206 00:10:05,480 --> 00:10:06,600 I had to be number one. 207 00:10:09,560 --> 00:10:12,320 Halfway across the unstable rope, 208 00:10:12,360 --> 00:10:14,720 Locky has a commanding lead. 209 00:10:15,640 --> 00:10:17,320 (GRUNTS) 210 00:10:17,360 --> 00:10:19,480 Come on, Number Eight, let's go, let's catch him up. 211 00:10:21,760 --> 00:10:23,720 You need to pick that pace up, Number Eight. 212 00:10:24,720 --> 00:10:27,480 (GRUNTS) 213 00:10:28,360 --> 00:10:30,640 Number Eight! You need to go balls out now! 214 00:10:31,680 --> 00:10:33,240 Everything you've got! 215 00:10:33,800 --> 00:10:35,880 (GROANS) 216 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 CLINT: Ooh! 217 00:10:38,360 --> 00:10:40,960 You're looking shaky, Eight! Don't be looking shaky! 218 00:10:41,000 --> 00:10:42,160 (GROANS) 219 00:10:42,200 --> 00:10:43,440 Oh, (BLEEP). 220 00:10:44,680 --> 00:10:47,040 ANT: Ooh-hoo, bit of a wobble there. 221 00:10:47,080 --> 00:10:48,280 (GROANS) 222 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Oh, (BLEEP). 223 00:10:53,320 --> 00:10:56,200 (DISAPPOINTED GROANS) 224 00:10:56,240 --> 00:10:58,640 As Darius loses balance, 225 00:10:58,680 --> 00:11:02,200 Locky surges towards the red marker finish line. 226 00:11:02,920 --> 00:11:04,720 Stop! 227 00:11:04,760 --> 00:11:06,600 Ah, (BLEEP). 228 00:11:06,640 --> 00:11:07,800 CLINT: Ten, look at me. 229 00:11:07,840 --> 00:11:08,840 Hang. 230 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 And drop. 231 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 Beating Darius, 232 00:11:19,560 --> 00:11:22,240 Locky has passed the task. 233 00:11:22,760 --> 00:11:25,800 Physically, I think I'm the fittest I've ever been. 234 00:11:25,840 --> 00:11:28,640 I think I've really trained hard enough for this. 235 00:11:28,680 --> 00:11:30,040 I want to reach the end, 236 00:11:30,080 --> 00:11:32,240 I wanna get to the point where I can't go anymore, 237 00:11:32,280 --> 00:11:34,400 and I somehow seem to get there. 238 00:11:35,040 --> 00:11:37,800 Number Eight, you (BLEEP)ing needed that in the bag. 239 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 Right. That was a shame. 240 00:11:41,160 --> 00:11:44,600 You needed to (BLEEP)ing do that to (BLEEP)ing prove a point, 241 00:11:44,640 --> 00:11:45,720 didn't you? Yes, Staff. 242 00:11:45,760 --> 00:11:47,200 With the cull looming, 243 00:11:47,240 --> 00:11:49,320 it's a worrying loss for Number Eight. 244 00:11:50,720 --> 00:11:52,880 Yeah, passing the course would definitely be my goal, 245 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 and anything short of finishing it 246 00:11:54,960 --> 00:11:57,440 would be probably a little bit of a failure for myself, 247 00:11:57,480 --> 00:11:58,520 the way I would look at it anyway. 248 00:11:59,880 --> 00:12:02,560 But with an odd number of recruits... 249 00:12:02,600 --> 00:12:04,760 Alright, Number Eight. Yes, Staff. 250 00:12:04,800 --> 00:12:06,960 ..Darius gets a chance at redemption. 251 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 You will go with Number 15. 252 00:12:10,120 --> 00:12:11,600 Yes, Staff. 253 00:12:11,640 --> 00:12:12,920 Against each other. 254 00:12:14,760 --> 00:12:18,040 It's a battle between two NRL legends. 255 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 Right, let's get our head in the game now. 256 00:12:19,840 --> 00:12:21,880 You've got possible redemption. 257 00:12:22,440 --> 00:12:26,000 You have to (BLEEP)ing beat him, full stop. 258 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 Let's go. 259 00:12:27,640 --> 00:12:32,760 I'm quite a competitive person in nearly everything that I do, 260 00:12:32,800 --> 00:12:34,880 especially in sport and in footy. 261 00:12:36,080 --> 00:12:37,320 Standby. 262 00:12:39,320 --> 00:12:40,320 Go! 263 00:12:41,360 --> 00:12:43,080 That's it. Focus on your balance first. 264 00:12:44,200 --> 00:12:48,680 Wherever it is, I'm trying to push myself to that next level every time 265 00:12:48,720 --> 00:12:51,320 because I just want to win. 266 00:12:51,360 --> 00:12:54,760 (GRUNTS) And we pull with all our might. 267 00:12:55,400 --> 00:12:57,840 As if our lives depend on it. 268 00:12:57,880 --> 00:12:59,520 OLLIE: And push with the rear leg. 269 00:13:00,280 --> 00:13:01,800 ANT: (SHOUTS) Let's move! 270 00:13:05,400 --> 00:13:06,960 Let's go! Come on! 271 00:13:07,000 --> 00:13:08,840 All the way to the red tape! 272 00:13:09,560 --> 00:13:11,120 (GRUNTS) 273 00:13:11,160 --> 00:13:12,360 OLLIE: Come on, 15! 274 00:13:12,840 --> 00:13:14,560 (GRUNT) 275 00:13:15,640 --> 00:13:16,800 ANT: Number 15! 276 00:13:16,840 --> 00:13:19,040 You're fighting for a place on this course! 277 00:13:19,080 --> 00:13:20,200 Move! 278 00:13:20,240 --> 00:13:22,800 (GROANS) (BLEEP)ing hell! 279 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 Oh, my god. 280 00:13:25,400 --> 00:13:26,880 My vagina. 281 00:13:26,920 --> 00:13:28,360 Stay focused! 282 00:13:28,920 --> 00:13:30,360 Stay focused! 283 00:13:30,400 --> 00:13:33,080 (GRUNTS) 284 00:13:33,640 --> 00:13:35,320 My vagina! 285 00:13:35,360 --> 00:13:38,520 It hurts so much! 286 00:13:38,560 --> 00:13:41,320 (CRIES OUT AND YELLS) 287 00:13:41,360 --> 00:13:43,080 Coming up... 288 00:13:43,120 --> 00:13:45,040 OLLIE: This is a message from home. 289 00:13:45,080 --> 00:13:46,120 Give Mummy a kiss. 290 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 (CRIES) HUSBAND: Mwah. See? 291 00:13:48,880 --> 00:13:50,640 ..emotions are tested... 292 00:13:50,680 --> 00:13:53,640 The one thing Irena wants is just to see me cry. 293 00:13:54,760 --> 00:13:56,000 Hey, baby. 294 00:13:56,040 --> 00:13:57,440 (CRIES) 295 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 They're not real tears. 296 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 ..as the cull... 297 00:14:00,720 --> 00:14:02,000 Grit and determination. 298 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 No longer good enough. 299 00:14:04,680 --> 00:14:06,560 ..looms closer. 300 00:14:06,600 --> 00:14:09,160 If I call your number out, you will step forward. 301 00:14:17,120 --> 00:14:18,200 ANT: Let's go! Grit! 302 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 (GRUNTS) Determination! 303 00:14:19,280 --> 00:14:20,960 Everything that you've got now! 304 00:14:21,840 --> 00:14:25,080 Above a sickening 100m drop, 305 00:14:25,120 --> 00:14:28,040 the recruits race each other across a rocky gorge. 306 00:14:28,080 --> 00:14:29,280 Let's go! 307 00:14:30,160 --> 00:14:34,840 As Number Eight, Darius tries for a second time to prove himself 308 00:14:34,880 --> 00:14:36,760 ahead of the approaching cull. 309 00:14:37,280 --> 00:14:40,320 (GRUNTS) 310 00:14:40,360 --> 00:14:44,480 While he leads, Number 15, Millie, is behind. 311 00:14:44,520 --> 00:14:47,120 (GRUNTS) My vagina. 312 00:14:47,160 --> 00:14:48,680 Oh, god! 313 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 (GROANS) 314 00:14:49,760 --> 00:14:51,040 Suffering from the burn of the rope... 315 00:14:51,080 --> 00:14:52,400 It hurts! 316 00:14:52,440 --> 00:14:53,880 So much! 317 00:14:54,920 --> 00:14:56,040 OLLIE: Come on, 15! 318 00:14:56,080 --> 00:14:57,440 (GROANS) 319 00:14:57,480 --> 00:14:58,680 There's more in there! 320 00:15:00,680 --> 00:15:03,160 (CRIES OUT) 321 00:15:05,960 --> 00:15:07,640 It hurts! 322 00:15:07,680 --> 00:15:10,040 (GROANS AND PANTS) 323 00:15:11,280 --> 00:15:12,280 Come on. 324 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Oh. 325 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 I can't! 326 00:15:16,080 --> 00:15:17,600 OLLIE: Drop that leg! 327 00:15:17,640 --> 00:15:19,320 Drop your leg! 328 00:15:19,360 --> 00:15:22,120 (GRUNTS) 329 00:15:25,000 --> 00:15:27,640 As Darius reaches the end... CLINT: Stop, stop, stop. 330 00:15:27,680 --> 00:15:28,760 Look at me. 331 00:15:28,800 --> 00:15:31,040 ..Millie can no longer hold on. 332 00:15:31,760 --> 00:15:34,720 (YELPS AND PANTS) 333 00:15:34,760 --> 00:15:36,760 Oh, (BLEEP)ing hell. 334 00:15:37,480 --> 00:15:38,600 Vagina. 335 00:15:38,640 --> 00:15:39,920 Oh, my god. 336 00:15:41,880 --> 00:15:43,360 CLINT: Number Eight! 337 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Fall. 338 00:15:47,440 --> 00:15:50,120 An impressive win for Number Eight. 339 00:15:50,160 --> 00:15:53,000 I always want to do my best, and be the best. 340 00:15:53,040 --> 00:15:55,800 It doesn't always mean you will be, but that's a good mentality to have. 341 00:15:55,840 --> 00:15:57,840 You didn't enjoy one thing about that, did you? 342 00:15:57,880 --> 00:16:00,160 My vagina bone, it was on fire. 343 00:16:00,200 --> 00:16:01,720 Alright. It's like, burning. 344 00:16:02,600 --> 00:16:04,040 So, that's why you were making the noises? 345 00:16:04,080 --> 00:16:05,560 Yeah. OK. 346 00:16:05,600 --> 00:16:07,400 Good effort on your commitment to that. 347 00:16:08,200 --> 00:16:09,400 ANT: Next two! 348 00:16:09,440 --> 00:16:12,040 Next to take on the hair-raising task 349 00:16:12,080 --> 00:16:15,840 is Number 12, Anna, and Number Seven, Riana. 350 00:16:15,880 --> 00:16:18,960 Both evenly matched in size and strength, 351 00:16:19,000 --> 00:16:21,520 and both trying to avoid being culled. 352 00:16:21,560 --> 00:16:24,760 RIANA: This course, I feel like basically, it's you against you. 353 00:16:24,800 --> 00:16:28,480 It's you competing with yourself and how far you're willing to go, 354 00:16:28,520 --> 00:16:30,160 and that takes a lot of focus. 355 00:16:30,200 --> 00:16:33,920 Remember, this is a race. 356 00:16:33,960 --> 00:16:35,400 Stay focused. 357 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 Get the job done. 358 00:16:37,320 --> 00:16:39,680 ANNA: In my life, I've only ever taken on 359 00:16:39,720 --> 00:16:41,880 things that I know I can complete. 360 00:16:41,920 --> 00:16:45,760 But on this course, I really want to challenge myself, 361 00:16:45,800 --> 00:16:49,000 knowing that it might not be something that I can complete. 362 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 ANT: Standby. 363 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Go! 364 00:16:54,440 --> 00:16:56,400 OLLIE: Look down the rope, not down below. 365 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 ANT: Let's move! 366 00:17:02,400 --> 00:17:04,640 Be the first one to the finish, let's go! 367 00:17:06,319 --> 00:17:08,440 OLLIE: Come on. Get some momentum. 368 00:17:09,920 --> 00:17:11,240 Ooh, it's neck and neck. 369 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 (GRUNTS) 370 00:17:14,520 --> 00:17:16,040 ANT: It's evenly matched, this one. 371 00:17:17,760 --> 00:17:20,000 ANNA: If I can push myself, I can keep going, 372 00:17:20,040 --> 00:17:22,880 and I will keep going and going and going. 373 00:17:22,920 --> 00:17:26,079 You don't have to have that physical strength, 374 00:17:26,119 --> 00:17:28,400 it's about the mental strength. 375 00:17:28,440 --> 00:17:30,440 ANT: Number Seven is starting to lag now. 376 00:17:30,480 --> 00:17:31,520 Number 12, look. 377 00:17:32,800 --> 00:17:34,320 Number 12 is just pipping ahead, look! 378 00:17:35,480 --> 00:17:39,440 Fighting to stay in the course, Anna takes a narrow lead. 379 00:17:40,520 --> 00:17:43,120 Good, Number 12, let's keep that momentum going 380 00:17:43,160 --> 00:17:44,760 all the way to the red tape. 381 00:17:47,560 --> 00:17:48,920 It was windy out there today. 382 00:17:50,040 --> 00:17:52,280 With the wind picking up... MILLIE: Oh, no! 383 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 ..the recruits are struggling to hold on. 384 00:17:56,560 --> 00:17:58,400 Hoo-hoo, a bit of a wobble there. 385 00:17:59,600 --> 00:18:00,960 Keep pushing! 386 00:18:01,000 --> 00:18:02,280 Stay focused! 387 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Let's go! 388 00:18:06,040 --> 00:18:07,400 ANT: (BLEEP)ing move! 389 00:18:07,440 --> 00:18:08,960 OLLIE: Come on, Number Seven! 390 00:18:09,000 --> 00:18:10,680 Come on, you're almost there, let's move! 391 00:18:11,920 --> 00:18:14,920 Do not be the last one! Do not be that person! 392 00:18:16,440 --> 00:18:17,720 Come on, Seven! 393 00:18:23,840 --> 00:18:25,200 CLINT: Stop! 394 00:18:25,240 --> 00:18:26,360 Stop. 395 00:18:26,400 --> 00:18:30,720 By the barest margin, Anna is first to the red marker. 396 00:18:31,880 --> 00:18:33,440 Good effort, Number 12. 397 00:18:37,360 --> 00:18:38,720 CLINT: Number 12! 398 00:18:44,520 --> 00:18:46,000 Whee. 399 00:18:46,040 --> 00:18:47,680 Right, listen in. Good effort. Thank you, Staff. 400 00:18:47,720 --> 00:18:49,360 (BLEEP)ing hell, you're back in the game, aren't ya? 401 00:18:49,400 --> 00:18:50,440 Yes, Staff. Back in the game! 402 00:18:50,480 --> 00:18:51,800 ANNA: Yes, Staff. ANT: Where you belong! 403 00:18:51,840 --> 00:18:53,040 Yes, Staff! (BLEEP)ing hell! 404 00:18:53,080 --> 00:18:54,440 Good! Thank you, Staff. 405 00:18:54,480 --> 00:18:55,680 (BLEEP)ing stay there. 406 00:18:55,720 --> 00:18:57,480 Thank you. Do not let yourself down. 407 00:18:58,160 --> 00:19:00,320 Do not let us down. We have (BLEEP)ing faith in you. 408 00:19:00,360 --> 00:19:01,400 Yes, Staff. 409 00:19:01,440 --> 00:19:03,720 Right, move. Go. Good effort! 410 00:19:03,760 --> 00:19:05,320 ANNA: I'd like to think it's possible 411 00:19:05,360 --> 00:19:07,800 that I can pass this course, I really do, 412 00:19:07,840 --> 00:19:10,800 and I know deep down, it is possible. 413 00:19:10,840 --> 00:19:12,400 It's tough on your arms. 414 00:19:13,080 --> 00:19:14,160 Is it scary, or no? 415 00:19:14,200 --> 00:19:16,000 As you get to the red, it's pretty unstable. 416 00:19:16,040 --> 00:19:17,160 Oh, yep. 417 00:19:17,200 --> 00:19:18,880 How are you feeling, Mel? 418 00:19:18,920 --> 00:19:21,000 Yeah. Is the back that bad? 419 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 I can't bend it, ay. 420 00:19:24,440 --> 00:19:25,680 ANT: Last two, let's go! 421 00:19:26,680 --> 00:19:29,280 Finally, it's Number One, Ebanie, 422 00:19:29,320 --> 00:19:30,920 and Number Six, Melissa, 423 00:19:30,960 --> 00:19:33,000 who is carrying a painful back injury. 424 00:19:33,880 --> 00:19:35,000 Focus. 425 00:19:35,040 --> 00:19:36,600 Focus on that (BLEEP)ing rope. 426 00:19:37,160 --> 00:19:38,480 Once you get your momentum, 427 00:19:38,520 --> 00:19:40,280 that's when you start speeding things up. 428 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 You're literally racing for a place on this course. 429 00:19:44,360 --> 00:19:45,520 Yes, Staff. Yes, Staff. 430 00:19:45,560 --> 00:19:47,000 I'm not (BLEEP)ing around. 431 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 Let's go. 432 00:19:49,160 --> 00:19:50,960 With the weight of the cull upon them, 433 00:19:51,000 --> 00:19:54,360 both need to come away with the win. 434 00:19:54,400 --> 00:19:56,760 EBANIE: I am tough, I am resilient, 435 00:19:56,800 --> 00:20:00,120 and my goal is not to just see how good I can go and can I... 436 00:20:00,160 --> 00:20:02,080 how far can I get. No. 437 00:20:02,120 --> 00:20:04,240 My goal is to finish that course and make selection. 438 00:20:04,800 --> 00:20:06,640 Number Six, Number One. Yes, Staff. 439 00:20:06,680 --> 00:20:08,920 Let's get on there and (BLEEP)ing shift. 440 00:20:08,960 --> 00:20:10,040 Alright, move forward. 441 00:20:11,440 --> 00:20:14,920 MELISSA: There's always those little self doubts that creep in 442 00:20:14,960 --> 00:20:16,520 and they often creep in at the worst times, 443 00:20:16,560 --> 00:20:19,760 like when you're in an Olympic final standing on the end of the platform. 444 00:20:19,800 --> 00:20:23,240 I really want to know what I have inside me, what I can do. 445 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Standby. 446 00:20:26,440 --> 00:20:27,440 Go! 447 00:20:39,000 --> 00:20:42,880 Despite the back pain, Number Six charges into the lead. 448 00:20:43,680 --> 00:20:45,400 Like a (BLEEP)ing rat up a drainpipe. 449 00:20:46,720 --> 00:20:47,720 OLLIE: It's a good effort. 450 00:20:50,160 --> 00:20:52,920 Oh, my god, Mel is so fast. 451 00:20:52,960 --> 00:20:55,440 ANT: Good effort, Number Six! 452 00:20:55,480 --> 00:20:58,080 MELISSA: I think I'm a very determined person. 453 00:20:58,120 --> 00:21:02,160 It took me four Olympic games to win an individual medal, 454 00:21:02,200 --> 00:21:04,880 so I think that that determination to keep getting back up, 455 00:21:04,920 --> 00:21:06,240 keep getting better, 456 00:21:06,280 --> 00:21:10,160 and never giving up, is what got me there in the end. 457 00:21:10,200 --> 00:21:11,520 ANNA: Jesus, she's pretty quick. 458 00:21:11,560 --> 00:21:14,200 She's got a pretty strong upper body. 459 00:21:14,240 --> 00:21:15,960 And she's got like amazing balance. 460 00:21:19,320 --> 00:21:22,120 Number One, you better move. 461 00:21:23,880 --> 00:21:25,280 Metres behind, 462 00:21:25,320 --> 00:21:27,960 Ebanie struggles over the treacherous chasm. 463 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 (GRUNTS) 464 00:21:29,440 --> 00:21:31,120 ANT: You're like a (BLEEP)ing slug. 465 00:21:33,560 --> 00:21:35,280 Let's move! 466 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Good effort, Number Six! 467 00:21:40,240 --> 00:21:41,480 CLINT: There you go! ANT: Stay focused! 468 00:21:41,520 --> 00:21:44,880 CLINT: There you go! ANT: Do not lose it towards the end! 469 00:21:44,920 --> 00:21:46,800 Number One, what are you doing? 470 00:21:47,360 --> 00:21:49,440 Number One! What are you doing? 471 00:21:50,840 --> 00:21:52,200 Hurry up, Number One! 472 00:21:53,000 --> 00:21:54,160 Get a shift on! 473 00:21:56,520 --> 00:21:58,320 (MURMUR) Oh, my god. 474 00:21:59,080 --> 00:22:00,960 OLLIE: Keep going! 475 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 CLINT: Keep going! 476 00:22:03,560 --> 00:22:04,720 (GRUNTS) 477 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 (BLEEP) it. 478 00:22:08,000 --> 00:22:09,080 CLINT: And stop! 479 00:22:09,120 --> 00:22:11,000 Look at me, look at me. 480 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Pushing the pain aside, 481 00:22:13,560 --> 00:22:18,480 Melissa is the victor, edging Ebanie closer to the cull. 482 00:22:22,680 --> 00:22:23,880 She's (BLEEP)ing done. 483 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 Number Six? 484 00:22:24,960 --> 00:22:26,360 Yeah? 485 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 CLINT: Go for it. 486 00:22:29,120 --> 00:22:30,280 (YELPS) 487 00:22:32,200 --> 00:22:35,120 MELISSA: I think I have what it takes to pass SAS selection. 488 00:22:35,720 --> 00:22:38,080 I think if I can dig deep enough 489 00:22:38,120 --> 00:22:41,120 and go somewhere I've never even been before 490 00:22:41,160 --> 00:22:42,400 mentally and physically, 491 00:22:42,440 --> 00:22:44,280 that it is possible for me to pass selection. 492 00:22:44,320 --> 00:22:45,440 (BLEEP)ing amazing. 493 00:22:45,480 --> 00:22:49,640 That was the fastest I think I've ever seen anyone get across a rope. 494 00:22:49,680 --> 00:22:50,800 Thank you, Staff. 495 00:22:50,840 --> 00:22:52,160 See that smile? Keep it there. 496 00:22:52,200 --> 00:22:53,840 That determination, keep it there. 497 00:22:53,880 --> 00:22:55,320 That focus, keep it there. 498 00:22:55,360 --> 00:22:58,000 If you do that, you will be here at the end of this course. 499 00:22:58,040 --> 00:23:00,080 Thank you, Staff. I want to (BLEEP)ing see you here. 500 00:23:00,120 --> 00:23:01,480 OK? Thank you, Staff. 501 00:23:01,520 --> 00:23:03,400 Over to you. Go, good effort, well done. 502 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 Straight in here. 503 00:23:07,720 --> 00:23:09,040 Stand here. 504 00:23:09,080 --> 00:23:10,600 Focus! Yeah. 505 00:23:10,640 --> 00:23:12,240 (BLEEP)ing focus! 506 00:23:12,280 --> 00:23:13,840 Like I know you can do it. 507 00:23:13,880 --> 00:23:14,880 Focus! 508 00:23:15,640 --> 00:23:17,760 You (BLEEP)ing needed that, Number One. 509 00:23:17,800 --> 00:23:19,360 And actually, I was rooting for you 510 00:23:19,400 --> 00:23:20,680 because I thought... I know, I really... 511 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 ..you need that. Yeah, I (BLEEP)ed up, sorry. 512 00:23:23,440 --> 00:23:24,800 Listen. Just (BLEEP)ing get on with it. 513 00:23:24,840 --> 00:23:26,120 Alright? Look at me? 514 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 Look at me. 515 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 Look at me. Look at me. 516 00:23:29,240 --> 00:23:31,040 Get on with it! You're this far now. 517 00:23:31,080 --> 00:23:32,240 We go all the way, 518 00:23:32,280 --> 00:23:34,320 or as much as we can, do you understand me? 519 00:23:34,360 --> 00:23:35,360 Right. 520 00:23:35,400 --> 00:23:36,600 Get up there, go and join the others, 521 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 let's go, come on. Head up. 522 00:23:38,200 --> 00:23:40,240 EBANIE: No matter what, in the course, 523 00:23:40,280 --> 00:23:42,600 there's gonna be a lot of tears and a lot of heartache. 524 00:23:42,640 --> 00:23:45,080 You're literally fighting for a place on this course. 525 00:23:45,120 --> 00:23:47,000 Some of you are lagging seriously behind. 526 00:23:48,960 --> 00:23:50,040 We won't take all of you. 527 00:23:51,480 --> 00:23:52,520 Go, make that happen. 528 00:23:52,560 --> 00:23:54,440 EBANIE: I feel like it's such a mental game. 529 00:23:54,480 --> 00:23:58,080 Truly, a battle of the strongest, of here and here. 530 00:23:58,960 --> 00:24:00,680 CLINT: Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 531 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Oh, man. 532 00:24:15,880 --> 00:24:17,920 MILLIE: I've actually forgotten what my friends look like. 533 00:24:18,760 --> 00:24:23,080 Separated from their friends and families for 11 days, 534 00:24:23,120 --> 00:24:25,920 the recruits miss the comforts of loved ones. 535 00:24:26,640 --> 00:24:28,280 My mum doesn't even know I'm here. 536 00:24:28,320 --> 00:24:29,880 What? What? 537 00:24:29,920 --> 00:24:33,800 But reality TV star, Locky, takes a different approach. 538 00:24:33,840 --> 00:24:35,800 I don't... I never tell her when I do TV shows. 539 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 Why? Oh, really? 540 00:24:36,880 --> 00:24:38,120 I just wait until she sees the ad on TV. 541 00:24:38,160 --> 00:24:39,960 (LAUGHS) Are you serious? 542 00:24:40,000 --> 00:24:41,080 It's so funny. Why? 543 00:24:41,120 --> 00:24:42,920 I just think it's funny not telling her. 544 00:24:42,960 --> 00:24:44,880 Like you've been MIA for two weeks. 545 00:24:44,920 --> 00:24:46,760 Yeah, but I go MIA from Mum. 546 00:24:46,800 --> 00:24:48,560 So... Oh, my god. 547 00:24:48,600 --> 00:24:50,640 Oh, my god, that's so funny. 548 00:24:50,680 --> 00:24:52,480 It's pretty funny, but... That's pretty funny. 549 00:24:52,520 --> 00:24:53,920 Are you close to your mum? 550 00:24:53,960 --> 00:24:58,480 Um, I am, like, not, like, talk to her every day close, 551 00:24:58,520 --> 00:25:00,440 but nah, I love her to death. Yeah. 552 00:25:00,480 --> 00:25:02,560 LOCKY: I thought I was really close with my mum, 553 00:25:02,600 --> 00:25:05,000 but then I went on 'The Bachelor' and talking to all the girls, 554 00:25:05,040 --> 00:25:06,040 and they're like, 555 00:25:06,080 --> 00:25:07,560 "Oh, I talk to my mum every day on the train ride." 556 00:25:07,600 --> 00:25:09,080 I'm like, pfft, I don't have a... 557 00:25:09,120 --> 00:25:10,520 I'm not that close with my mum! 558 00:25:10,560 --> 00:25:12,240 She didn't know who won 'The Bachelor', 559 00:25:12,280 --> 00:25:14,000 like, until she watched it on TV. 560 00:25:14,040 --> 00:25:15,040 Yeah. 561 00:25:15,080 --> 00:25:17,040 And she was there on the second, the second to last episode, 562 00:25:17,080 --> 00:25:19,280 so she knew the top two girls. 563 00:25:19,320 --> 00:25:21,160 'Survivor', she didn't know I was on it. 564 00:25:21,200 --> 00:25:23,080 Yeah. Both times. 565 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 Both times. 566 00:25:24,160 --> 00:25:25,320 LOCKY: But I don't tell her anything, 567 00:25:25,360 --> 00:25:26,840 so she doesn't know when I get voted off, or... 568 00:25:26,880 --> 00:25:28,760 Does she like that though, or...? No. She (BLEEP) hates it. 569 00:25:28,800 --> 00:25:29,880 Yeah. 570 00:25:29,920 --> 00:25:32,640 I'd go MIA for two hours and my mum would know. 571 00:25:32,680 --> 00:25:33,720 Yeah, I know. I know. 572 00:25:33,760 --> 00:25:35,080 And I don't live with her or anything. 573 00:25:35,120 --> 00:25:37,760 "Hey, what are you doing?" I know. They'd actually, like, 574 00:25:37,800 --> 00:25:40,920 call the police if they couldn't contact me for, like, a day or so. 575 00:25:40,960 --> 00:25:42,880 100%. 576 00:25:42,920 --> 00:25:44,720 OK, maybe it's not OK. 577 00:25:44,760 --> 00:25:46,640 Maybe I should get on the phone. 578 00:25:46,680 --> 00:25:49,080 But like, my mum raised me. 579 00:25:49,120 --> 00:25:50,720 My life has been amazing. 580 00:25:50,760 --> 00:25:53,320 She'd have to be pretty bloody proud of that. 581 00:25:57,280 --> 00:25:59,160 As the cull draws closer... 582 00:25:59,200 --> 00:26:00,800 15. 583 00:26:02,680 --> 00:26:06,760 ..the DS want to test the recruits' focus under emotional stress, 584 00:26:06,800 --> 00:26:08,960 with messages from home. 585 00:26:10,640 --> 00:26:12,360 Hands on there. 586 00:26:14,640 --> 00:26:16,640 Watching close by, 587 00:26:16,680 --> 00:26:17,960 the DS observe and judge, 588 00:26:18,000 --> 00:26:21,600 if they're psychologically strong enough to remain in selection. 589 00:26:23,760 --> 00:26:27,480 It's so tempting to hear from your loved ones. 590 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 But that can also mess with your head. 591 00:26:33,040 --> 00:26:34,680 Here's the emotional bunny. 592 00:26:35,480 --> 00:26:38,120 The emotional ox. 593 00:26:38,160 --> 00:26:39,440 Bulldozer. Yep. 594 00:26:39,480 --> 00:26:43,800 Watching them and seeing how they use their emotions, 595 00:26:43,840 --> 00:26:45,840 whether they should put it to one side, 596 00:26:45,880 --> 00:26:49,920 or whether it will give them strength, is why we observe. 597 00:26:58,760 --> 00:27:01,920 This is a message from home. 598 00:27:01,960 --> 00:27:04,800 It's your choice if you choose to play it or not. 599 00:27:15,880 --> 00:27:18,200 I wouldn't, if I were you. 600 00:27:29,920 --> 00:27:32,480 We love and miss you so much. 601 00:27:32,520 --> 00:27:36,400 You're an amazing daughter, and I am just so proud of you. 602 00:27:36,440 --> 00:27:38,480 And hurry up and get home. 603 00:27:40,600 --> 00:27:42,920 Messages from home is a test. 604 00:27:42,960 --> 00:27:45,480 It opens up those emotions. 605 00:27:45,520 --> 00:27:47,760 But it's about being able to focus 606 00:27:47,800 --> 00:27:50,880 and you need to control emotions to get through this course. 607 00:27:52,320 --> 00:27:53,640 I love you. 608 00:27:58,040 --> 00:28:02,080 I'm really proud of you, I love you, I'm really happy. 609 00:28:05,680 --> 00:28:07,080 My little sister, Hannah, 610 00:28:07,120 --> 00:28:09,560 she's definitely taught us a lot about ourselves 611 00:28:09,600 --> 00:28:10,840 and a lot about life. 612 00:28:12,560 --> 00:28:15,720 She's like a sister's keeper. Yeah. 613 00:28:15,760 --> 00:28:18,360 I can imagine her being an awesome sister as well, can you? 614 00:28:18,400 --> 00:28:20,360 Yeah. 615 00:28:22,000 --> 00:28:24,720 I've always been quite in touch, emotionally, 616 00:28:24,760 --> 00:28:27,920 and I definitely cry a lot. 617 00:28:29,360 --> 00:28:32,800 But I think that's just my way of expressing 618 00:28:32,840 --> 00:28:34,120 how I'm feeling, and just, 619 00:28:34,160 --> 00:28:36,360 it's like my way of getting things out. 620 00:28:39,640 --> 00:28:42,480 I think that doing this course, being, you know, tired, 621 00:28:42,520 --> 00:28:45,000 you're away from home, away from family, 622 00:28:45,040 --> 00:28:47,160 it's definitely going to challenge me. 623 00:28:49,960 --> 00:28:51,360 She'll use it as fuel. 624 00:28:51,400 --> 00:28:53,000 Yeah, I think she will. 625 00:28:53,040 --> 00:28:54,160 Darbs. 626 00:28:54,200 --> 00:28:56,880 Messages from home are a double-edged sword. 627 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 You see people that draw strength from it. 628 00:29:00,280 --> 00:29:01,920 They need that extra boost, you know, 629 00:29:01,960 --> 00:29:03,480 to get them through this course. 630 00:29:04,680 --> 00:29:07,000 But you also see it break people. 631 00:29:07,040 --> 00:29:09,200 That's what is so fascinating. 632 00:29:09,240 --> 00:29:10,560 You know. 633 00:29:10,600 --> 00:29:12,640 Some people are emotionally disconnected 634 00:29:12,680 --> 00:29:14,040 when they go into combat, 635 00:29:14,080 --> 00:29:16,520 'cause that's the way, that's their coping mechanism. 636 00:29:16,560 --> 00:29:18,600 Some people are emotionally connected 637 00:29:18,640 --> 00:29:20,080 because it's their driving force. 638 00:29:20,120 --> 00:29:22,400 Mm. You know. 639 00:29:22,440 --> 00:29:25,120 There's no right or wrong answer, for this. 640 00:29:26,200 --> 00:29:28,200 This is a message from home. 641 00:29:28,240 --> 00:29:30,400 It's up to you if you play it or not. 642 00:29:36,360 --> 00:29:38,480 Oh, (BLEEP). 643 00:29:38,520 --> 00:29:40,560 His eyes are glued to that screen. 644 00:29:41,480 --> 00:29:43,280 What would you do, Scotty? 645 00:29:43,320 --> 00:29:44,760 It's a tough one, innit? 646 00:29:44,800 --> 00:29:46,840 I just wouldn't press it. Yeah, I wouldn't. 647 00:29:52,640 --> 00:29:54,520 Hi, Daddy. 648 00:29:55,480 --> 00:29:57,000 We miss you so much. 649 00:29:57,040 --> 00:29:58,760 We're so proud of you, 650 00:29:58,800 --> 00:30:01,520 and what did you want to say to Daddy? 651 00:30:01,560 --> 00:30:03,240 Don't give up. 652 00:30:05,160 --> 00:30:07,080 You are one of the most... 653 00:30:11,160 --> 00:30:17,880 ..resilient and strong people that I know, and we love you. 654 00:30:24,080 --> 00:30:27,640 Look at him, look at him looking at that picture, look. 655 00:30:27,680 --> 00:30:29,480 Yeah, that would've broken me. 656 00:30:30,440 --> 00:30:32,520 He's a good guy. I couldn't do that. 657 00:30:32,560 --> 00:30:33,760 He's a good dude. 658 00:30:33,800 --> 00:30:36,280 Nah, my head, my head would be out of the game. 659 00:30:37,280 --> 00:30:39,560 My wife, Kayla, is amazing. 660 00:30:39,600 --> 00:30:42,120 She went through a lot with me, and it wasn't easy 661 00:30:42,160 --> 00:30:44,800 but we made it work, and she supports me. 662 00:30:46,080 --> 00:30:48,920 She's an amazing mum and it's not easy with three. 663 00:30:50,280 --> 00:30:51,720 I really love my girls, 664 00:30:51,760 --> 00:30:53,520 and when I'm going through those hard moments, 665 00:30:53,560 --> 00:30:55,080 I think about my family. 666 00:30:55,960 --> 00:30:58,560 You know, it's pretty easy to be in a good space after that. 667 00:31:04,960 --> 00:31:07,000 Coming up... Mwah. Miss you. 668 00:31:08,520 --> 00:31:10,000 His face looks dry. 669 00:31:10,040 --> 00:31:11,640 That's what I mean. 670 00:31:11,680 --> 00:31:13,480 ..Locky's teary confession. 671 00:31:14,920 --> 00:31:16,720 I had to make myself cry. 672 00:31:18,080 --> 00:31:21,640 And, the cull is coming. 673 00:31:21,680 --> 00:31:23,960 If I call your number out, you will step forward. 674 00:31:33,000 --> 00:31:34,240 Hey, darling. 675 00:31:34,280 --> 00:31:36,200 We all miss you. 676 00:31:36,240 --> 00:31:37,880 Hi, babies. 677 00:31:37,920 --> 00:31:43,160 With the cull imminent, the DS conduct a final test of focus... 678 00:31:43,200 --> 00:31:46,600 I cannot believe you made it this far. We all miss you. 679 00:31:46,640 --> 00:31:51,720 ..observing the recruits' emotional reactions to messages from home. 680 00:31:51,760 --> 00:31:54,800 Been thinking of you every second of every day. 681 00:31:54,840 --> 00:31:57,680 I'm trying to picture what you're going through. 682 00:31:57,720 --> 00:31:59,280 But they don't come tougher than you. 683 00:31:59,320 --> 00:32:01,360 You never know, I reckon you can make the end. 684 00:32:02,160 --> 00:32:04,280 She's come, she's come up to the top, man. 685 00:32:04,320 --> 00:32:05,760 She's up at the top. 686 00:32:07,360 --> 00:32:10,280 The message from home is all about focus, 687 00:32:10,320 --> 00:32:13,880 and understanding your emotions and making them work for you. 688 00:32:13,920 --> 00:32:15,400 Hi, Ebanie. 689 00:32:15,440 --> 00:32:18,680 Just keep on doing what you're doing and be true to yourself. 690 00:32:18,720 --> 00:32:20,200 Love you, baby girl. 691 00:32:20,240 --> 00:32:23,600 We know you've got it, so go well, Ebanie. 692 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 Good on you, Ebs. Yep. You've got the stamina. 693 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 You've got it. 694 00:32:26,600 --> 00:32:29,400 It's about having the emotional intellect, 695 00:32:29,440 --> 00:32:35,080 'cause the moment any distractions come in, it takes away that focus. 696 00:32:36,200 --> 00:32:37,720 Hope all of the training that we did 697 00:32:37,760 --> 00:32:39,760 and you beating us up is coming in handy. 698 00:32:40,680 --> 00:32:42,680 Hope everything is going really well. 699 00:32:42,720 --> 00:32:43,840 You're super resilient, 700 00:32:43,880 --> 00:32:45,720 so, I know you're giving it your absolute best. 701 00:32:45,760 --> 00:32:48,200 We really miss you and we love you lots. 702 00:32:48,240 --> 00:32:52,880 Because on the battlefield, your emotions will be exposed, 703 00:32:52,920 --> 00:32:56,240 and if they don't work for you, they'll work against you. 704 00:33:00,080 --> 00:33:02,560 Over the past 11 days, 705 00:33:02,600 --> 00:33:07,280 the DS have noticed a lack of empathy from reality TV star, Locky. 706 00:33:09,000 --> 00:33:12,600 He won't show any emotion, and if he does, it'll be fake tears. 707 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 Interesting. 708 00:33:14,480 --> 00:33:17,160 I can't remember the last time I had a good cry. 709 00:33:18,840 --> 00:33:20,400 I'm just not a crier. 710 00:33:22,240 --> 00:33:25,520 And the one thing Irena wants is just to see me cry. 711 00:33:32,560 --> 00:33:34,440 He's already crying. (BLEEP) hell. 712 00:33:38,800 --> 00:33:40,520 Hey, baby. 713 00:33:40,560 --> 00:33:42,600 Miss you, like crazy. 714 00:33:42,640 --> 00:33:44,680 I love you and I'm so proud of you. 715 00:33:46,200 --> 00:33:48,200 They're not real tears. 716 00:33:51,080 --> 00:33:52,760 I'm not convinced. 717 00:33:54,920 --> 00:33:57,040 You've worked so hard for this. 718 00:33:57,080 --> 00:33:59,920 So, you can finish this, babe, you can go to the end. 719 00:34:10,760 --> 00:34:13,040 What I did on Bachelor, like, 720 00:34:13,080 --> 00:34:15,280 if I knew it was gonna be a sad interview, 721 00:34:15,320 --> 00:34:18,159 I'd listen to, like, a sad song, and boom, gets you in the mood. 722 00:34:18,880 --> 00:34:21,000 It's a really good technique. 723 00:34:22,560 --> 00:34:24,880 No matter how many cuts or bruises you get, 724 00:34:24,920 --> 00:34:27,880 I will be here looking after you when you get home. 725 00:34:30,360 --> 00:34:33,760 His face looks dry. That's what I mean. 726 00:34:33,800 --> 00:34:35,840 That's what made me cry on the finale. 727 00:34:35,880 --> 00:34:38,360 I was literally standing on the thing with headphones in, 728 00:34:38,400 --> 00:34:39,719 as they were about to walk out, 729 00:34:39,760 --> 00:34:42,120 and then the car rolled up, boom, headphones in the pocket. 730 00:34:43,719 --> 00:34:45,199 I had to make myself cry. 731 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 Mwah. Miss you. 732 00:34:49,560 --> 00:34:51,600 I miss you. 733 00:34:51,639 --> 00:34:54,080 He broke down before the (BLEEP) thing had been played. 734 00:34:54,120 --> 00:34:56,120 He was already in that position. 735 00:34:56,159 --> 00:34:58,600 Yeah. The guy has been acting his whole life. 736 00:34:58,640 --> 00:35:00,360 You can't fake emotion. 737 00:35:00,920 --> 00:35:03,120 You're either emotional or you're not. 738 00:35:03,160 --> 00:35:04,840 You either mean it or you don't. 739 00:35:08,520 --> 00:35:11,200 Are you just showing us what you want to show us? 740 00:35:11,240 --> 00:35:14,760 Or are you showing us the real you? 741 00:35:17,560 --> 00:35:19,160 I don't have emotions. 742 00:35:19,200 --> 00:35:21,720 I can't even think of a fricking emotion. 743 00:35:21,760 --> 00:35:24,200 Don't talk about emotions. (GRUNTS) I'm a man. 744 00:35:31,080 --> 00:35:33,360 This is a message from home. OK. 745 00:35:33,400 --> 00:35:35,640 It's your choice if you want to play it or not. 746 00:35:42,040 --> 00:35:43,720 I will miss my family. 747 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 Especially, my little girl, Elle. 748 00:35:48,400 --> 00:35:50,720 Got the tissues at the ready. 749 00:35:50,760 --> 00:35:52,080 This is the one I reckon, 750 00:35:52,120 --> 00:35:56,200 if anyone's gonna go, from the video, it'll be this one. 751 00:36:00,840 --> 00:36:02,720 Hey, babe. It's your two favourite people. 752 00:36:02,760 --> 00:36:04,760 We wanted to say hello, Mummy. Say hello Mummy. 753 00:36:04,800 --> 00:36:06,600 Say hello. Hello. 754 00:36:06,640 --> 00:36:07,720 Hello, Mummy. 755 00:36:07,760 --> 00:36:11,960 We are so, so proud of you, and if you come out, today, 756 00:36:12,000 --> 00:36:13,760 you can hold your head so proud. 757 00:36:13,800 --> 00:36:16,160 But you've gone this far, so you may as well just keep going, 758 00:36:16,200 --> 00:36:19,680 so either way we're so proud of you and we can't wait to see you. 759 00:36:19,720 --> 00:36:20,720 Say bye, Mummy. 760 00:36:20,760 --> 00:36:23,000 Bye. Bye-bye. 761 00:36:23,040 --> 00:36:24,640 We've been giving you a little kiss every night. 762 00:36:24,680 --> 00:36:26,280 Give Mummy a kiss. 763 00:36:26,320 --> 00:36:27,320 Give Mummy a kiss. 764 00:36:27,360 --> 00:36:30,120 Mwah. See? We go, goodnight, Mummy. 765 00:36:30,160 --> 00:36:33,080 Mwah, mwah, mwah. We're proud of you. Bye-bye. 766 00:36:33,120 --> 00:36:35,440 Say bye-bye Mummy. Bye-bye. 767 00:36:40,120 --> 00:36:43,040 (SIGHS) 768 00:36:43,720 --> 00:36:47,360 Out of all the people, she should've left that. 769 00:36:47,400 --> 00:36:48,920 Yeah. 770 00:36:50,640 --> 00:36:53,960 I'm surprised, not one of them have just walked away from it. 771 00:36:57,280 --> 00:37:01,040 It scares me, 'cause I've never left her, and she's my first. 772 00:37:01,080 --> 00:37:03,160 But I know she's in good hands, I know she is, 773 00:37:03,200 --> 00:37:05,920 and I've just got to not focus too much on that, 774 00:37:05,960 --> 00:37:10,320 because I know that will get me emotional and it might hold me back. 775 00:37:42,760 --> 00:37:44,360 Coming up... 776 00:37:44,400 --> 00:37:48,760 A danger to yourself and a danger to others. 777 00:37:48,800 --> 00:37:51,920 ..the moment they've all been dreading. 778 00:37:51,960 --> 00:37:55,640 If the DS try to remove my armband, they'll have to catch me. 779 00:38:05,320 --> 00:38:06,640 We're all on edge, aren't we? Mm-hm. 780 00:38:06,680 --> 00:38:08,640 (BLEEP). 781 00:38:08,680 --> 00:38:11,240 Having tested the recruits physically, 782 00:38:11,280 --> 00:38:13,520 mentally, and emotionally, 783 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 the impending cull draws near. 784 00:38:18,840 --> 00:38:20,680 No-one is safe on this course. 785 00:38:21,400 --> 00:38:23,720 There comes a time when enough is enough. 786 00:38:24,360 --> 00:38:27,000 We will sit down, look at that group, 787 00:38:27,040 --> 00:38:29,320 and take forward only the strong. 788 00:38:30,120 --> 00:38:31,760 Alright, gents. 789 00:38:31,800 --> 00:38:34,680 There's just some people that just aren't cutting it. 790 00:38:35,880 --> 00:38:40,440 Before deciding, the DS draw on the recruits' efforts 791 00:38:40,480 --> 00:38:42,120 since the course began. 792 00:38:42,960 --> 00:38:44,520 Number six. 793 00:38:45,240 --> 00:38:46,840 As strong as an ox. 794 00:38:46,880 --> 00:38:51,200 She's been knocked down so many times, but she just doesn't give up. 795 00:38:54,040 --> 00:38:56,320 Number seven. 796 00:38:56,360 --> 00:38:58,680 Number seven, for me has been the grey woman. 797 00:38:59,440 --> 00:39:03,280 She's gone undetected, but she's been consistent. 798 00:39:03,320 --> 00:39:05,600 And she's always given 110%. 799 00:39:08,040 --> 00:39:10,440 Number eight. 800 00:39:10,480 --> 00:39:14,000 He's the male version of Number seven, for me, 801 00:39:14,040 --> 00:39:15,400 like the grey man. 802 00:39:15,440 --> 00:39:19,080 He was a slow burner, and now he's heading in the right direction. 803 00:39:19,120 --> 00:39:21,440 He keeps on going, he keeps a positive attitude. 804 00:39:24,480 --> 00:39:26,920 Number 12. 805 00:39:26,960 --> 00:39:28,800 She is strong. 806 00:39:28,840 --> 00:39:32,200 She is fast, she is capable. 807 00:39:32,240 --> 00:39:35,720 But the headspace, it's starting to become negative. 808 00:39:38,200 --> 00:39:40,760 Number 15. 809 00:39:40,800 --> 00:39:43,040 Now she is someone that you could trust. 810 00:39:43,080 --> 00:39:45,880 I love the team ethos that she brings. 811 00:39:48,280 --> 00:39:53,120 Number 15, I could see her making it all the way through. 812 00:39:53,160 --> 00:39:55,760 Number eight, same again. 813 00:39:56,640 --> 00:39:58,720 So, Number one. 814 00:39:59,880 --> 00:40:03,640 She's like a flag that's hanging on for dear life, you know, 815 00:40:03,680 --> 00:40:07,880 with the wind, it's like, she's like, on that last thread. 816 00:40:08,920 --> 00:40:10,360 Get a shift on. 817 00:40:10,400 --> 00:40:13,400 Today, sort of let her down. 818 00:40:16,360 --> 00:40:18,200 She's (BLEEP) done. 819 00:40:18,240 --> 00:40:19,880 Yeah, I (BLEEP) up, I'm sorry. 820 00:40:19,920 --> 00:40:22,160 For me, it's the common sense. Yeah. 821 00:40:22,200 --> 00:40:25,040 Which you need (BLEEP) shitloads of for our job. 822 00:40:25,080 --> 00:40:26,680 Why are you committing to something 823 00:40:26,720 --> 00:40:28,320 as dangerous as that without telling me? 824 00:40:28,360 --> 00:40:29,400 I'm there for you. 825 00:40:29,440 --> 00:40:31,000 I know... Listen, shut the (BLEEP) up. 826 00:40:31,560 --> 00:40:33,520 Another (BLEEP) fail. 827 00:40:33,560 --> 00:40:36,560 That's one of my ones that I've put on as a question mark. 828 00:40:36,600 --> 00:40:39,760 Her grit and determination was amazing, 829 00:40:39,800 --> 00:40:41,840 you know, you can't fault it. 830 00:40:41,880 --> 00:40:43,360 One of the things that lets Number one down 831 00:40:43,400 --> 00:40:46,080 is that retaining of information. 832 00:40:46,120 --> 00:40:47,800 You know what I mean? 833 00:40:49,200 --> 00:40:51,400 Now, Number ten. 834 00:40:52,400 --> 00:40:57,360 He's on a (BLEEP) like that, with me. 835 00:40:57,400 --> 00:41:00,360 You know, it can go that way, or it can go that way. 836 00:41:00,400 --> 00:41:02,040 Could I trust him? 837 00:41:02,080 --> 00:41:05,800 I would like to say yes, but I know deep down the answer is no. 838 00:41:06,520 --> 00:41:08,760 What are you (BLEEP) doing going into a (BLEEP) obstacle 839 00:41:08,800 --> 00:41:10,880 that's (BLEEP) fully submerged? 840 00:41:10,920 --> 00:41:12,560 Without (BLEEP) telling me? 841 00:41:13,200 --> 00:41:17,000 Trying to keep it somewhat objective, I look at three things. 842 00:41:17,040 --> 00:41:21,800 Could that person go six months, you know, yes, or no? 843 00:41:21,840 --> 00:41:23,120 That's criteria number one. 844 00:41:23,160 --> 00:41:26,200 Number two, performance, number three, safety. 845 00:41:26,840 --> 00:41:29,160 So, ten. 846 00:41:29,200 --> 00:41:31,040 Could he go six months? 847 00:41:31,080 --> 00:41:34,040 I think he could. Mm-hm. 848 00:41:34,080 --> 00:41:37,680 Performance, we all know. He, he does really well. 849 00:41:37,720 --> 00:41:40,080 But safety? Zero. 850 00:41:40,120 --> 00:41:42,600 He does, he looks out for himself so much 851 00:41:42,640 --> 00:41:47,200 that he has been unsafe, to himself and others. 852 00:41:47,960 --> 00:41:50,000 Wait till you see me moving. 853 00:41:50,040 --> 00:41:52,200 Don't, just don't talk to him. 854 00:41:52,240 --> 00:41:54,480 I've picked a great (BLEEP) location 855 00:41:54,520 --> 00:41:57,600 where you can go doo-doo-doo, up it (BLEEP) goes. 856 00:41:57,640 --> 00:42:00,920 Five minutes quicker, mission done, what the (BLEEP)? 857 00:42:00,960 --> 00:42:06,000 He is learning, but he always reverts back to... 858 00:42:06,040 --> 00:42:07,920 Himself. ..himself. 859 00:42:11,520 --> 00:42:13,120 Alright, gents. 860 00:42:13,160 --> 00:42:15,200 We have a decision to make. 861 00:42:17,600 --> 00:42:20,520 As the DS make their final decision... 862 00:42:22,520 --> 00:42:25,160 I feel sick in the stomach. Mm. 863 00:42:25,200 --> 00:42:28,480 ..the recruits become more nervous by the minute. 864 00:42:33,400 --> 00:42:35,760 Whether you go home tonight or stay on, 865 00:42:35,800 --> 00:42:37,680 you've done so bloody well. 866 00:42:44,840 --> 00:42:47,880 Oi. Get on the Parade Square, now. 867 00:42:50,120 --> 00:42:55,360 After 11 merciless days and nights of elite military style training... 868 00:42:55,400 --> 00:42:56,640 Hurry up. 869 00:42:56,680 --> 00:42:59,600 ..the time has come to reveal who 870 00:42:59,640 --> 00:43:03,440 and how many recruits will be culled. 871 00:43:03,480 --> 00:43:05,240 (DRAMATIC MUSIC) 872 00:43:32,760 --> 00:43:35,000 Good is not good enough. 873 00:43:36,600 --> 00:43:39,320 We want excellence. 874 00:43:41,160 --> 00:43:44,400 What we're looking for is the thinking soldier. 875 00:43:46,160 --> 00:43:49,240 To be given any piece of information, 876 00:43:49,280 --> 00:43:53,160 divulge it there and then, and execute the task at hand. 877 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 It's a unique mind-set that we're looking for. 878 00:44:10,920 --> 00:44:12,920 Number one. 879 00:44:12,960 --> 00:44:15,600 You do not possess it. 880 00:44:24,240 --> 00:44:26,680 Number ten. Yes, Staff. 881 00:44:32,080 --> 00:44:36,240 Grit and determination is no longer good enough. 882 00:44:38,040 --> 00:44:40,200 It will not get you through. 883 00:44:42,440 --> 00:44:45,080 Safety, huge. 884 00:44:46,640 --> 00:44:51,680 You, you're a danger to yourself, and a danger to others. 885 00:44:56,480 --> 00:44:57,720 Tough decision. 886 00:44:59,240 --> 00:45:01,800 If I call your number out, you will step forward. 887 00:45:02,800 --> 00:45:05,560 If the DS try to remove my armband, 888 00:45:05,600 --> 00:45:07,200 they'll have to catch me, 889 00:45:07,240 --> 00:45:09,920 because there's no way that I'm not finishing this course. 890 00:45:11,080 --> 00:45:14,560 I think the worst pressure I have is the pressure on myself. 891 00:45:15,280 --> 00:45:17,320 And someone telling me I'm not good enough, 892 00:45:17,360 --> 00:45:19,280 that's a real fear. 893 00:45:30,840 --> 00:45:33,520 After 11 brutal days, 894 00:45:33,560 --> 00:45:37,840 the DS are about to announce who and how many recruits 895 00:45:37,880 --> 00:45:40,080 will be culled from the course. 896 00:45:40,120 --> 00:45:42,680 If I call your number out, you will step forward. 897 00:45:43,720 --> 00:45:48,560 In the firing line, Number one, pro boxer, Ebanie Bridges. 898 00:45:48,600 --> 00:45:50,120 I just want to be the best. 899 00:45:50,160 --> 00:45:52,360 My biggest fear is rejection. 900 00:45:53,600 --> 00:45:58,200 And Number ten, reality TV star, Locky Gilbert. 901 00:45:58,240 --> 00:45:59,800 I want this to prove to everyone 902 00:45:59,840 --> 00:46:03,720 that I am this tough alpha male, I am mentally strong. 903 00:46:09,440 --> 00:46:12,120 I will die on this course to finish it. 904 00:46:19,040 --> 00:46:20,560 Number one. 905 00:46:21,480 --> 00:46:24,240 Take your number off, hand it to the DS. 906 00:46:24,280 --> 00:46:26,840 Thank you, Staff. Thank you. 907 00:46:28,080 --> 00:46:31,320 Depart with your head held high. 908 00:46:43,600 --> 00:46:45,480 Number ten. 909 00:46:52,040 --> 00:46:54,920 Dress forward there to Number one's spot. 910 00:47:03,680 --> 00:47:06,640 For the first time, you've had the DS split. 911 00:47:10,480 --> 00:47:16,560 And that's why you will progress onto the final stage of this course. 912 00:47:19,000 --> 00:47:21,200 For lucky Locky. 913 00:47:24,480 --> 00:47:25,920 About this. 914 00:47:30,800 --> 00:47:34,520 When I say go, all of you will go and fully submerge yourselves 915 00:47:34,560 --> 00:47:35,840 and get back on your spots. 916 00:47:37,400 --> 00:47:39,600 Go. Move. Hurry up. 917 00:47:43,320 --> 00:47:46,120 What are you doing? (BLEEP) move. 918 00:47:55,880 --> 00:47:57,640 What? I think it's my time. 919 00:47:58,800 --> 00:48:00,480 I just, I... 920 00:48:00,520 --> 00:48:02,600 I can't do this anymore. 921 00:48:02,640 --> 00:48:05,400 I feel like I've given it my absolute all. 922 00:48:05,440 --> 00:48:07,240 I'm really proud of myself. 923 00:48:07,280 --> 00:48:10,000 You should be. And I'm just, it's my time. 924 00:48:12,200 --> 00:48:14,000 OK. 925 00:48:18,480 --> 00:48:21,160 You've done extremely well. Thank you. 926 00:48:22,160 --> 00:48:23,760 Away you go. 927 00:48:27,600 --> 00:48:31,800 Anyone else want to give me their numbers? 928 00:48:39,720 --> 00:48:41,440 As Anna prepares to leave... 929 00:48:43,840 --> 00:48:46,000 ..Ebanie departs the compound. 930 00:48:47,720 --> 00:48:48,960 Bit sad, obviously. 931 00:48:49,000 --> 00:48:50,560 I would've loved to stay till the end, 932 00:48:50,600 --> 00:48:52,920 but, I'm very proud of how far I've come. 933 00:48:54,000 --> 00:48:55,680 Move. 934 00:48:55,720 --> 00:48:57,240 I just wanted to finish everything, perfectly. 935 00:48:57,280 --> 00:48:58,600 It's just stinging, it's just stinging, 936 00:48:58,640 --> 00:48:59,640 it's fine, we've just got to run. 937 00:48:59,680 --> 00:49:01,080 You know the fact is that I gave it my all, 938 00:49:01,120 --> 00:49:02,720 and I did try my best. 939 00:49:02,760 --> 00:49:05,480 And I definitely think I've grown to understand, 940 00:49:05,520 --> 00:49:08,160 to just kind of take a step back, take a breath. 941 00:49:09,360 --> 00:49:10,840 Being in this group, you know, 942 00:49:10,880 --> 00:49:12,880 with these amazing people's been a great experience, 943 00:49:12,920 --> 00:49:16,440 so, god, I'm so grateful for what I've learnt, here. 944 00:49:16,480 --> 00:49:18,240 You know. Very grateful. 945 00:49:32,720 --> 00:49:33,920 How are you feeling? 946 00:49:33,960 --> 00:49:35,440 Yeah, I'm feeling OK. 947 00:49:35,480 --> 00:49:37,080 I'm like a little bit... Are you feeling relieved? 948 00:49:37,120 --> 00:49:38,600 Yeah. 949 00:49:39,400 --> 00:49:41,040 I've been thinking about it, all day, 950 00:49:41,080 --> 00:49:43,280 and I was like, oh, I just don't know. 951 00:49:43,840 --> 00:49:45,600 Like, the right time. 952 00:49:45,640 --> 00:49:49,040 I didn't want to let anyone down tomorrow, so I was like... 953 00:49:49,080 --> 00:49:50,160 Yeah, I saw you. 954 00:49:50,200 --> 00:49:52,400 I feel like I've literally pushed myself, like, beyond... 955 00:49:52,440 --> 00:49:54,120 You have. ..beyond my limits. 956 00:49:54,160 --> 00:49:55,240 When we first looked at you, 957 00:49:55,280 --> 00:49:56,640 which we don't judge a book by its cover, 958 00:49:56,680 --> 00:49:59,680 we're like, three, four days, max. Yep. 959 00:49:59,720 --> 00:50:01,240 And then you just... 960 00:50:01,880 --> 00:50:03,600 And I think everyone thought that. 961 00:50:03,640 --> 00:50:05,120 ..peaked like this, and then all of a sudden 962 00:50:05,160 --> 00:50:07,640 here's like, alright, you've done amazing. 963 00:50:07,680 --> 00:50:08,920 Thank you. 964 00:50:08,960 --> 00:50:10,280 Thank you so much. 965 00:50:10,320 --> 00:50:11,840 And listen, you go back to your daughter, 966 00:50:11,880 --> 00:50:13,840 what a role model she has in you. 967 00:50:13,880 --> 00:50:18,840 Realise how strong you are, and how this is powerful. 968 00:50:18,880 --> 00:50:22,640 That's taken you, dragged your body through something phenomenal. 969 00:50:22,680 --> 00:50:23,720 Yep. 970 00:50:23,760 --> 00:50:25,480 And you should realise that. 971 00:50:25,520 --> 00:50:26,560 How headstrong you are. 972 00:50:26,600 --> 00:50:29,560 Don't let anyone get into your head and tell you otherwise. 973 00:50:29,600 --> 00:50:31,280 Because they'll have me to deal with. 974 00:50:32,960 --> 00:50:35,760 Thank you so much, I really appreciate everything. 975 00:50:42,080 --> 00:50:43,400 I feel like it was my time. 976 00:50:43,440 --> 00:50:46,840 I'm so proud of absolutely everything I achieved. 977 00:50:46,880 --> 00:50:49,720 I honestly thought I would be gone in the first couple of days. 978 00:50:50,560 --> 00:50:52,760 I think one of the things I'm gonna take from this experience, 979 00:50:52,800 --> 00:50:55,640 is to believe in myself. Yes. 980 00:50:55,680 --> 00:50:59,720 To know that I can do things, and to get rid of that self-doubt, 981 00:50:59,760 --> 00:51:02,800 like I've got to be confident, I've got to be positive. 982 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 That's it. Well done, Number 12. 983 00:51:05,680 --> 00:51:08,200 And I want to instill that into my daughter, 984 00:51:08,240 --> 00:51:10,080 and I know that she can do 985 00:51:10,120 --> 00:51:12,040 absolutely anything she puts her mind to, 986 00:51:12,080 --> 00:51:14,200 and I really believe that. 987 00:51:15,920 --> 00:51:17,800 I don't think I could've done anything more, 988 00:51:17,840 --> 00:51:20,840 so I, yeah, I'm extremely happy with myself. 71518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.