Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:09,290 --> 00:01:10,280
You should come here!
3
00:02:09,990 --> 00:02:10,980
Maybe no one's home.
4
00:02:56,370 --> 00:02:57,560
Mom...
5
00:03:00,170 --> 00:03:01,540
- I'm sorry.
- See,
6
00:03:01,610 --> 00:03:03,540
- she's alive.
- I'll do anything.
7
00:03:03,640 --> 00:03:05,440
Please don't...
8
00:03:25,000 --> 00:03:26,230
We...
9
00:03:29,170 --> 00:03:31,570
came by to tell you
something.
10
00:03:31,840 --> 00:03:33,960
Any new development?
11
00:03:34,170 --> 00:03:36,330
No, it's not that.
12
00:03:38,040 --> 00:03:38,600
It's...
13
00:03:41,480 --> 00:03:43,450
15 years flew
14
00:03:44,450 --> 00:03:45,780
by real quick.
15
00:03:50,220 --> 00:03:50,880
I don't know
16
00:03:51,990 --> 00:03:54,690
how to tell you this.
17
00:03:59,260 --> 00:03:59,790
The...
18
00:04:00,100 --> 00:04:01,730
statute of limitations for Suh-jin's case
19
00:04:02,000 --> 00:04:03,660
expires next week.
20
00:04:06,500 --> 00:04:07,840
Statute of limitations?
21
00:04:08,940 --> 00:04:11,430
What does that mean?
22
00:04:12,610 --> 00:04:13,870
When criminal cases
23
00:04:14,250 --> 00:04:15,650
reach a set time,
24
00:04:15,780 --> 00:04:17,540
no further litigation
is possible.
25
00:04:17,720 --> 00:04:20,080
The limit is
15 years right now.
26
00:04:20,450 --> 00:04:22,650
To expand
a little further,
27
00:04:22,990 --> 00:04:24,620
memories of
the incident tend to
28
00:04:24,620 --> 00:04:26,990
fade over time
after the crime,
29
00:04:27,060 --> 00:04:29,030
and evidence preservation
30
00:04:29,130 --> 00:04:30,320
- degrades...
- Evidence preservation?
31
00:04:32,360 --> 00:04:33,230
Here!
32
00:04:33,670 --> 00:04:34,290
Here.
33
00:04:35,100 --> 00:04:38,070
here
it's all right here.
34
00:04:38,540 --> 00:04:39,270
Look,
35
00:04:39,970 --> 00:04:41,910
why'd memories fade?
36
00:04:43,110 --> 00:04:44,270
Another reason is
37
00:04:44,380 --> 00:04:46,180
15 years is
enough time for the defendant
38
00:04:46,180 --> 00:04:47,580
to repent and receive
39
00:04:47,580 --> 00:04:49,070
absolution for
40
00:04:49,150 --> 00:04:50,140
- his crimes...
- CHA!
41
00:04:55,520 --> 00:04:56,250
Did he
42
00:04:57,520 --> 00:04:59,510
ask for forgiveness?
43
00:05:01,590 --> 00:05:02,530
Says who?
44
00:05:07,030 --> 00:05:09,090
What about me?
45
00:05:11,600 --> 00:05:12,760
And my child?
46
00:05:18,310 --> 00:05:20,010
What did I tell you?
47
00:05:20,080 --> 00:05:22,310
Coming here
only adds more stress.
48
00:05:22,910 --> 00:05:24,210
I'm stressed.
49
00:05:24,980 --> 00:05:27,350
We coulda just sent a notice.
50
00:05:27,420 --> 00:05:30,220
We didn't have to come
and get pummeled...
51
00:05:31,390 --> 00:05:32,620
Det. OH!
52
00:05:34,130 --> 00:05:36,030
You promised!
53
00:05:36,360 --> 00:05:38,160
You promised me
54
00:05:38,230 --> 00:05:39,930
you'd find him!
55
00:05:41,130 --> 00:05:43,330
It can't end like this!
56
00:08:12,320 --> 00:08:12,840
Hello?
57
00:08:13,250 --> 00:08:14,480
It's Det. OH
58
00:08:15,290 --> 00:08:16,350
Have you
59
00:08:16,960 --> 00:08:18,750
visited the crime scene
60
00:08:18,820 --> 00:08:20,310
recently?
61
00:08:20,390 --> 00:08:21,320
The crime scene?
62
00:08:22,530 --> 00:08:24,120
Why'd I go there?
63
00:08:24,200 --> 00:08:24,820
Someone
64
00:08:25,500 --> 00:08:26,900
left a flower here.
65
00:08:27,200 --> 00:08:28,790
I wondered if it was you
66
00:08:28,870 --> 00:08:30,270
- who left it.
- A flower?
67
00:08:32,270 --> 00:08:33,760
Know of anyone who might...
68
00:08:33,840 --> 00:08:34,640
No,
69
00:08:35,070 --> 00:08:36,600
only the cops know
70
00:08:37,010 --> 00:08:38,700
the location...
71
00:08:40,650 --> 00:08:41,700
Hello?
72
00:08:43,350 --> 00:08:44,340
Hello?
73
00:08:46,350 --> 00:08:47,150
Detective?
74
00:08:47,620 --> 00:08:49,210
I'll call you back later.
75
00:08:49,290 --> 00:08:51,380
Detective! Detective!
76
00:08:53,930 --> 00:08:55,160
July 14
77
00:08:55,160 --> 00:08:58,290
July 14
5 days till expiration of statute of limitations
78
00:09:07,770 --> 00:09:10,040
The criminal is careful
not to leave prints,
79
00:09:10,780 --> 00:09:12,470
but a cop touches
80
00:09:12,880 --> 00:09:14,310
the evidence?
81
00:09:14,410 --> 00:09:15,900
Without gloves too.
82
00:09:16,180 --> 00:09:18,480
I'm just frustrated,
that's all.
83
00:09:18,980 --> 00:09:20,710
Came back with your prints.
84
00:09:20,820 --> 00:09:21,380
OH Chung-ho
85
00:09:21,750 --> 00:09:22,850
you're the perp?
86
00:09:23,090 --> 00:09:24,350
You shoulda known better.
87
00:09:24,920 --> 00:09:25,410
Hey.
88
00:09:25,520 --> 00:09:25,990
What?
89
00:09:33,870 --> 00:09:36,990
Son of a bitch,
he had to piss there?
90
00:09:37,300 --> 00:09:39,070
I'll write him
a damn ticket!
91
00:10:20,710 --> 00:10:23,880
Did we have to
come here tonight?
92
00:10:24,580 --> 00:10:25,410
Bro!
93
00:10:27,390 --> 00:10:29,510
You think he's still here?
94
00:10:30,120 --> 00:10:33,090
Watch out,
I'll find you!
95
00:10:35,060 --> 00:10:35,690
No way...
96
00:10:37,400 --> 00:10:39,660
The tire track's
very fresh.
97
00:10:39,730 --> 00:10:41,320
But only for one.
98
00:10:41,470 --> 00:10:42,660
He's back.
99
00:10:44,700 --> 00:10:45,570
It's him.
100
00:10:45,570 --> 00:10:48,340
So he parks here
away from the main road,
101
00:10:48,970 --> 00:10:50,810
walks down the hill,
102
00:10:51,180 --> 00:10:53,510
comes back up
and drives away?
103
00:10:54,280 --> 00:10:56,080
Sneaky fuck.
104
00:10:59,550 --> 00:11:01,110
15 years ago,
105
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
the perp abandoned
106
00:11:05,220 --> 00:11:06,520
his stolen van here.
107
00:11:06,960 --> 00:11:08,950
The CCTV is here,
108
00:11:09,030 --> 00:11:11,590
and where he left the flower.
109
00:11:12,700 --> 00:11:13,960
The path where he parked
110
00:11:14,030 --> 00:11:15,500
crosses the road,
111
00:11:15,900 --> 00:11:17,130
so where did he go next?
112
00:11:19,800 --> 00:11:20,700
The flower.
113
00:11:23,510 --> 00:11:25,940
He didn't see the cam
in the dark.
114
00:11:25,940 --> 00:11:27,780
- If he did,
- Bro, watch out.
115
00:11:27,850 --> 00:11:29,280
he wouldn't have come.
116
00:11:29,280 --> 00:11:31,250
Fucking hicks
wanna be road kill?
117
00:11:31,420 --> 00:11:34,010
You don't own
the road, dipshit!
118
00:11:34,090 --> 00:11:35,820
- Come'ere, you fuck!
- Catch me!
119
00:11:35,890 --> 00:11:37,190
Goddamn shit!
120
00:11:38,060 --> 00:11:39,920
He definitely
drove north.
121
00:11:39,920 --> 00:11:41,760
The road is undisturbed
122
00:11:41,830 --> 00:11:44,350
for 5km up the river.
123
00:11:44,800 --> 00:11:48,430
It's a 15-minute walk from
the road to the parked spot.
124
00:11:49,030 --> 00:11:51,940
Add another 5 to start the car
125
00:11:52,000 --> 00:11:54,030
and reach the road.
126
00:11:54,110 --> 00:11:55,570
He was definitely on this road
127
00:11:55,640 --> 00:11:58,170
between 1:40 and 1:50 a.m.
128
00:11:58,440 --> 00:11:59,910
There's no CCTV here.
129
00:12:00,180 --> 00:12:01,810
Find cars with dash cam
130
00:12:01,880 --> 00:12:03,470
that drove there.
131
00:12:03,580 --> 00:12:06,320
It's a narrow road,
so he'll have been recorded.
132
00:12:06,320 --> 00:12:08,120
by the oncoming cars.
133
00:12:09,250 --> 00:12:10,120
Bro, nice!
134
00:12:12,490 --> 00:12:14,650
Does it have a dash cam?
135
00:12:14,960 --> 00:12:16,720
I'm calling about your vehicle.
136
00:12:16,790 --> 00:12:18,420
- Got a dash cam?
- Thank you.
137
00:12:21,200 --> 00:12:23,730
Someone left a flower
at the spot where she died.
138
00:12:23,800 --> 00:12:25,960
Right before the statute of
139
00:12:26,040 --> 00:12:26,800
limitations expires!
140
00:12:26,800 --> 00:12:28,140
Work your current case!
141
00:12:28,210 --> 00:12:29,330
This is my current case!
142
00:12:29,410 --> 00:12:31,210
Hot, hot!
143
00:12:31,280 --> 00:12:32,570
You can't stop me!
144
00:12:33,340 --> 00:12:34,780
OH! Get back here!
145
00:12:35,180 --> 00:12:38,670
I'm gonna count to 3!
Son of a bitch!
146
00:12:38,750 --> 00:12:40,480
Note the difference in
147
00:12:40,550 --> 00:12:42,210
degradation of the two tires.
148
00:12:42,390 --> 00:12:44,080
The driver side tire is
149
00:12:44,160 --> 00:12:45,250
only a month old.
150
00:12:45,960 --> 00:12:47,220
Kangwon Police,
151
00:12:47,290 --> 00:12:48,660
is this Mr. LIM?
152
00:12:48,730 --> 00:12:49,960
Yes, thank you.
153
00:12:50,030 --> 00:12:51,960
Do you own
a car dash cam?
154
00:12:52,900 --> 00:12:54,390
It'is for a police investigation.
155
00:12:54,900 --> 00:12:56,600
You do?
156
00:12:56,670 --> 00:12:58,030
I got it!
157
00:12:58,100 --> 00:12:59,590
We found one!
158
00:13:03,140 --> 00:13:05,240
Did you note
all the oncoming cars?
159
00:13:05,310 --> 00:13:06,380
Of course, bro.
160
00:13:06,380 --> 00:13:07,540
From 1:40 a.m., it went
161
00:13:07,610 --> 00:13:10,310
Kracrusmucagravab...
162
00:13:10,380 --> 00:13:11,350
What's that mean?
163
00:13:12,220 --> 00:13:14,150
Krados, Cruise, Matiz, Sonata,
164
00:13:14,150 --> 00:13:16,680
Musso, Carnival, Grandeus
Avante, BMW,
165
00:13:16,750 --> 00:13:18,220
in this exact order.
166
00:13:18,320 --> 00:13:19,690
What a strange method.
167
00:13:20,090 --> 00:13:20,620
Wait.
168
00:13:22,190 --> 00:13:24,290
- There were two Carnivals, right?
- Yes,
169
00:13:24,360 --> 00:13:25,560
I saw it too.
170
00:13:31,940 --> 00:13:33,960
Matiz 1328.
171
00:13:34,670 --> 00:13:38,200
Then Sonata 2669,
almost there.
172
00:13:38,580 --> 00:13:40,480
Musso 3876.
173
00:13:42,510 --> 00:13:44,180
The first Carnival.
174
00:13:50,690 --> 00:13:52,850
Huh? What the heck?
175
00:14:10,740 --> 00:14:12,280
I'm with my partner!
176
00:14:12,280 --> 00:14:13,470
Wrong number, sir.
177
00:14:13,540 --> 00:14:15,580
- I'll get him this time!
- We don't deliver.
178
00:14:15,580 --> 00:14:17,740
- One more chance!
- Get back here, asshole!
179
00:14:17,850 --> 00:14:20,150
Sir, wait, wait, please!
180
00:14:21,150 --> 00:14:22,550
Dammit!
181
00:14:22,620 --> 00:14:23,950
Check the parking lots,
182
00:14:24,020 --> 00:14:25,750
I'll cover the used car dealers.
183
00:14:25,820 --> 00:14:26,950
We start here,
184
00:14:27,020 --> 00:14:28,860
then widen
the perimeter.
185
00:14:29,330 --> 00:14:31,390
And then this much.
186
00:14:33,560 --> 00:14:36,160
There're over 450 Carnivals
in Chuncheon alone.
187
00:14:36,570 --> 00:14:38,700
It's a needle in a haystack.
188
00:14:41,640 --> 00:14:43,570
Man up, asswipe!
189
00:15:44,370 --> 00:15:45,800
OH didn't come in
today as well?
190
00:15:46,070 --> 00:15:48,400
Yes, um, maybe?
191
00:15:49,240 --> 00:15:50,440
That son of
192
00:15:50,510 --> 00:15:51,870
- a bitch!
- Sir, please.
193
00:15:51,940 --> 00:15:55,240
Couldn't you let him do
his thing until today?
194
00:15:55,750 --> 00:15:58,280
Motherfuckers think this is
a club house?
195
00:15:58,280 --> 00:15:59,650
Show up whenever, huh?
196
00:15:59,720 --> 00:16:01,210
New cases are piling up!
197
00:16:01,290 --> 00:16:02,620
Wait, wait!
198
00:16:04,220 --> 00:16:04,750
Today...
199
00:16:06,020 --> 00:16:07,690
is that day...
200
00:16:08,790 --> 00:16:09,280
What?
201
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
July 18
202
00:16:12,200 --> 00:16:14,830
July 18
9 hours till expiration of statute of limitation
203
00:16:21,410 --> 00:16:23,240
Bro, where are you?
204
00:16:23,740 --> 00:16:25,140
Still at the market?
205
00:16:25,210 --> 00:16:26,640
I'll be right there.
206
00:16:26,710 --> 00:16:28,980
- Wait for me.
- Why the hell for?
207
00:16:29,050 --> 00:16:30,670
Go check the garages.
208
00:16:31,620 --> 00:16:34,050
Will you just stay put?
209
00:18:52,990 --> 00:18:54,390
Welcome.
210
00:18:55,790 --> 00:18:57,190
Here's your meal.
211
00:18:59,360 --> 00:19:00,660
Enjoy!
212
00:19:07,370 --> 00:19:08,770
Two pork soups!
213
00:19:09,770 --> 00:19:10,710
Two?
214
00:19:11,180 --> 00:19:12,580
Two pork soups!
215
00:19:12,980 --> 00:19:14,340
I got it.
216
00:19:21,390 --> 00:19:22,510
For one?
217
00:19:24,120 --> 00:19:25,680
One more!
218
00:19:25,760 --> 00:19:27,450
Got it!
219
00:20:00,860 --> 00:20:01,950
Detective,
220
00:20:02,030 --> 00:20:05,090
I've been looking
all over for you!
221
00:20:07,330 --> 00:20:09,530
Excuse me.
222
00:20:10,230 --> 00:20:11,400
Here's your meal.
223
00:20:54,480 --> 00:20:58,040
70D-4939, 70D-4939...
224
00:21:16,230 --> 00:21:17,670
Fake plate?
225
00:21:17,770 --> 00:21:19,630
He used that abandoned
226
00:21:19,870 --> 00:21:21,360
car's plate.
227
00:21:23,070 --> 00:21:25,010
Sneaky motherfucker!
228
00:21:30,910 --> 00:21:31,970
Det. OH
229
00:21:33,350 --> 00:21:36,290
He may have gone to
other places with the plate.
230
00:21:36,350 --> 00:21:37,820
Someone could have
231
00:21:37,890 --> 00:21:39,580
seen his face.
232
00:21:40,160 --> 00:21:42,820
- Let's go back to the...
- We got less than 2 hours.
233
00:21:46,700 --> 00:21:47,390
What?
234
00:21:48,600 --> 00:21:50,090
Statute of limitations
235
00:21:54,070 --> 00:21:55,900
expires in 2 hours.
236
00:21:57,910 --> 00:21:59,570
You mean...
237
00:22:03,080 --> 00:22:04,380
It's all over.
238
00:22:05,750 --> 00:22:07,150
Forget about him now.
239
00:22:54,030 --> 00:22:55,700
July 19
240
00:22:55,700 --> 00:22:59,260
July 19
statute of limitations expires
241
00:23:07,110 --> 00:23:08,010
Careful,
242
00:23:08,910 --> 00:23:09,940
it's hot.
243
00:23:15,720 --> 00:23:17,020
Mrs. YOON Ha-kyung
244
00:23:17,390 --> 00:23:18,120
Answer it.
245
00:23:20,920 --> 00:23:21,860
It's her again?
246
00:23:24,160 --> 00:23:25,890
I know you're leaving
'cos of that case.
247
00:23:26,500 --> 00:23:27,260
No, it's not.
248
00:23:27,330 --> 00:23:29,230
It sure looks that way.
249
00:23:33,500 --> 00:23:34,630
I warned you.
250
00:23:38,410 --> 00:23:39,170
Chung-ho,
251
00:23:40,440 --> 00:23:43,880
1 new voice mail
it's not right for a cop to be
fixated on one case.
252
00:23:44,450 --> 00:23:45,510
There's nothing much
253
00:23:45,950 --> 00:23:47,080
you can do now.
254
00:23:47,620 --> 00:23:48,710
You did your best.
255
00:23:49,650 --> 00:23:50,480
Let it go now.
256
00:23:55,560 --> 00:23:56,250
I'm sorry, sir.
257
00:23:57,090 --> 00:23:59,460
I can't obey this time.
258
00:24:03,570 --> 00:24:05,300
Did you ever?
259
00:24:39,800 --> 00:24:42,470
You have 1 voice mail
260
00:24:43,870 --> 00:24:46,710
First message
261
00:24:46,940 --> 00:24:48,470
It's Ha-kyung.
262
00:24:48,550 --> 00:24:50,010
I'll get to the point.
263
00:24:50,080 --> 00:24:51,640
I need contact info
264
00:24:51,720 --> 00:24:53,480
for the following names.
265
00:24:53,780 --> 00:24:55,690
It's my final request.
266
00:27:08,620 --> 00:27:10,420
Mom!
267
00:27:23,830 --> 00:27:25,630
You'll trip, slow down.
268
00:27:27,470 --> 00:27:29,130
Hold tight.
269
00:27:29,770 --> 00:27:30,740
One,
270
00:27:32,440 --> 00:27:33,740
two,
271
00:27:35,250 --> 00:27:35,940
hold tight.
272
00:27:50,290 --> 00:27:52,990
Stay here
I'll be right back.
273
00:28:26,430 --> 00:28:27,230
Hello...
274
00:28:42,850 --> 00:28:43,610
Hello?
275
00:28:45,220 --> 00:28:46,340
Who is this?
276
00:28:47,450 --> 00:28:48,710
Mommy!
277
00:29:03,700 --> 00:29:05,760
Bom...
278
00:29:28,460 --> 00:29:29,860
Reporting, sir.
279
00:29:31,600 --> 00:29:32,430
Good work.
280
00:29:32,630 --> 00:29:33,860
How is it out there?
281
00:29:33,930 --> 00:29:35,060
It's pretty quiet.
282
00:29:35,130 --> 00:29:36,760
- Okay, get to it
- Yes, sir.
283
00:29:37,470 --> 00:29:39,660
KANG, lay off a little.
284
00:29:39,740 --> 00:29:40,260
Ah, right.
285
00:29:45,510 --> 00:29:46,880
Mr. HAN, don't look around
and just walk slowly.
286
00:29:47,740 --> 00:29:50,080
And don't look back at us.
287
00:29:50,550 --> 00:29:53,310
Just behave naturally.
288
00:29:53,650 --> 00:29:56,020
Which swing was Bom's?
289
00:29:58,260 --> 00:30:00,720
Great,
and where were you?
290
00:30:02,390 --> 00:30:05,060
Please move slowly
and naturally.
291
00:30:40,030 --> 00:30:41,050
Bom.
292
00:30:42,200 --> 00:30:43,670
Grandpa!
293
00:30:43,770 --> 00:30:44,740
Bom!
294
00:30:45,100 --> 00:30:47,700
The suspect may be watching
from nearby,
295
00:30:48,070 --> 00:30:50,300
so keep a low profile and
don't draw attention.
296
00:30:52,710 --> 00:30:55,010
I have your child.
297
00:31:01,380 --> 00:31:02,250
Hello?
298
00:31:04,550 --> 00:31:05,990
Anyone here?
299
00:31:09,560 --> 00:31:10,550
Who are you?
300
00:31:10,890 --> 00:31:13,300
- Excuse me.
- We're closed today.
301
00:31:14,800 --> 00:31:17,100
I musta not locked up
last night.
302
00:31:17,330 --> 00:31:18,460
I heard
303
00:31:18,570 --> 00:31:21,090
about an incident
here yesterday.
304
00:31:24,940 --> 00:31:26,070
It was crazy.
305
00:31:27,580 --> 00:31:29,380
Shit,
306
00:31:29,810 --> 00:31:31,370
some lunatic came in,
307
00:31:31,450 --> 00:31:33,580
and threw my wife
on the ground,
308
00:31:33,580 --> 00:31:35,810
so she's in the hospital
309
00:31:35,890 --> 00:31:37,120
with a serious back injury.
310
00:31:37,190 --> 00:31:39,250
Did you see his face
by any chance?
311
00:31:39,420 --> 00:31:41,820
Of course not,
I was in the kitchen.
312
00:31:41,930 --> 00:31:43,760
If I did, he'd be
in the hospital
313
00:31:43,760 --> 00:31:44,660
instead.
314
00:31:44,730 --> 00:31:47,200
Would your wife
remember him then?
315
00:31:47,200 --> 00:31:48,760
He pushed her away
316
00:31:48,830 --> 00:31:51,320
so she had no time to react
317
00:31:51,570 --> 00:31:54,000
how'd she see his face?
318
00:31:54,070 --> 00:31:55,200
Think about it.
319
00:31:55,370 --> 00:31:57,170
I gotta find that fuck too,
320
00:31:57,270 --> 00:31:58,740
for the hospital bills!
321
00:31:59,280 --> 00:32:01,070
Where was he sitting?
322
00:32:04,950 --> 00:32:06,210
Right there.
323
00:32:06,950 --> 00:32:08,110
My wife was
324
00:32:08,390 --> 00:32:09,510
carrying the meal
325
00:32:09,620 --> 00:32:12,650
like this! Then, bam!
326
00:32:16,530 --> 00:32:18,650
No wonder she got hurt.
327
00:32:19,030 --> 00:32:21,760
- Fucking lunatic...
- That umbrella...
328
00:32:25,540 --> 00:32:27,740
He just took off,
so I guess
329
00:32:27,740 --> 00:32:29,500
- he left it here.
- One sec.
330
00:32:30,040 --> 00:32:31,100
Narae Bank
331
00:32:36,210 --> 00:32:37,200
Stay calm.
332
00:32:39,020 --> 00:32:39,880
All ready?
333
00:32:41,990 --> 00:32:43,350
Answer it.
334
00:32:44,050 --> 00:32:44,950
Hello?
335
00:32:45,060 --> 00:32:48,490
I told you
not to call the police.
336
00:32:49,030 --> 00:32:50,720
I didn't,
I really didn't!
337
00:32:50,790 --> 00:32:53,490
Keep this up and you'll never
338
00:32:53,760 --> 00:32:56,260
see your kid again.
339
00:32:57,030 --> 00:32:59,300
Please believe me.
340
00:33:00,000 --> 00:33:02,770
You take me
for a sucker?
341
00:33:02,840 --> 00:33:05,870
Please,
I'm all alone here.
342
00:33:07,310 --> 00:33:10,110
Your kid may die
because of your lie.
343
00:33:11,920 --> 00:33:13,380
Shall I end it here?
344
00:33:14,080 --> 00:33:16,820
I'm telling you, I'm alone.
345
00:33:35,840 --> 00:33:39,740
Prepare $50,000 in cash
by morning, and...
346
00:33:39,980 --> 00:33:43,170
I wanna know
if Bom is alive.
347
00:33:43,880 --> 00:33:44,640
Prove...
348
00:33:46,020 --> 00:33:47,950
to me that she's okay.
349
00:33:52,590 --> 00:33:53,820
Hello?
350
00:33:56,090 --> 00:33:57,150
Hello?
351
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
It's okay,
you did great.
352
00:33:59,030 --> 00:34:01,190
Please wait a bit,
he'll call right back.
353
00:34:01,460 --> 00:34:03,160
Got his location?
354
00:34:04,030 --> 00:34:05,260
Almost got him.
355
00:34:05,400 --> 00:34:07,230
A few more seconds
of the call...
356
00:34:08,410 --> 00:34:10,000
- Mrs. HAN, are you okay?
- Mrs. HAN,
357
00:34:10,470 --> 00:34:10,940
What happened?
358
00:34:11,010 --> 00:34:13,270
Snap out of it!
359
00:34:13,740 --> 00:34:14,940
Breathe!
360
00:34:15,450 --> 00:34:16,850
What happened to her?
361
00:34:21,120 --> 00:34:23,110
Gimme that cushion.
362
00:34:23,490 --> 00:34:24,850
What the fuck are you?
363
00:34:25,120 --> 00:34:27,920
Why wasn't her condition
included in the report?
364
00:34:27,990 --> 00:34:29,730
She was in shock...
365
00:34:29,730 --> 00:34:31,160
Where's the old man?
366
00:34:31,160 --> 00:34:32,560
In the playground...
367
00:34:32,730 --> 00:34:34,760
Then get him, you moron!
368
00:34:35,070 --> 00:34:35,690
Yes, sir.
369
00:34:38,030 --> 00:34:39,660
Not that way!
370
00:34:40,070 --> 00:34:40,730
What?
371
00:35:08,600 --> 00:35:10,360
Where the hell is he?
372
00:35:23,810 --> 00:35:26,210
This was given to our VIP clients
373
00:35:26,420 --> 00:35:28,650
last year as a souvenir,
374
00:35:28,920 --> 00:35:31,720
for placing 1st
in the service category.
375
00:35:32,890 --> 00:35:34,050
VIP clients?
376
00:35:34,120 --> 00:35:35,650
That's right, madam.
377
00:35:36,460 --> 00:35:39,160
How many of them
are there?
378
00:35:39,530 --> 00:35:41,560
Well, at least...
379
00:35:44,570 --> 00:35:45,360
What...
380
00:35:46,040 --> 00:35:48,060
is this regarding?
381
00:35:52,980 --> 00:35:53,910
What time...
382
00:35:54,510 --> 00:35:56,980
do you get off work?
383
00:35:57,510 --> 00:35:58,040
Pardon?
384
00:36:13,760 --> 00:36:14,250
Captain,
385
00:36:14,460 --> 00:36:15,190
we got him.
386
00:36:15,270 --> 00:36:16,030
What? Where?
387
00:36:16,300 --> 00:36:18,460
It's Sungjo Park in
Mapo district.
388
00:36:19,140 --> 00:36:19,860
Dispatch!
389
00:36:43,760 --> 00:36:44,750
Not...
390
00:36:45,560 --> 00:36:48,500
a single witness?
391
00:36:48,600 --> 00:36:50,070
That place
392
00:36:50,130 --> 00:36:51,860
is really isolated,
393
00:36:52,000 --> 00:36:54,730
and it's not a park as such.
394
00:36:55,440 --> 00:36:56,370
I'm told
395
00:36:56,510 --> 00:36:58,410
people don't
walk through there.
396
00:37:00,510 --> 00:37:03,150
He chose that place
397
00:37:03,150 --> 00:37:05,080
for this precise reason.
398
00:37:05,820 --> 00:37:08,150
And the pay phone there,
399
00:37:08,550 --> 00:37:10,250
prints on receiver
400
00:37:10,650 --> 00:37:12,620
and box were wiped clean.
401
00:37:18,730 --> 00:37:19,890
Anything else?
402
00:37:20,230 --> 00:37:22,200
We sent the recovered
403
00:37:22,200 --> 00:37:23,900
hair strand and cigarette bud
404
00:37:23,900 --> 00:37:25,370
to the forensics lab.
405
00:37:25,670 --> 00:37:26,570
Remember
406
00:37:27,070 --> 00:37:29,970
the background noise
when the perp called?
407
00:37:30,040 --> 00:37:31,910
Honking or traffic noises.
408
00:37:32,310 --> 00:37:33,300
The park
409
00:37:33,380 --> 00:37:34,900
is far away
from a road,
410
00:37:34,980 --> 00:37:37,170
so those noises felt
out of place.
411
00:37:37,250 --> 00:37:39,610
The place's quiet,
412
00:37:39,680 --> 00:37:41,910
but it's not vacuum.
413
00:37:42,320 --> 00:37:45,080
It's only 300m away
from a road.
414
00:37:45,320 --> 00:37:46,650
But when we were there,
415
00:37:46,790 --> 00:37:47,850
instead of cars,
416
00:37:48,160 --> 00:37:50,350
cicada noises drowned out
417
00:37:50,890 --> 00:37:52,690
everything else.
418
00:37:52,830 --> 00:37:53,460
When
419
00:37:53,730 --> 00:37:55,720
the suspect called us,
420
00:37:55,830 --> 00:37:59,270
it sounded like he was
in the middle of the city.
421
00:38:00,800 --> 00:38:03,030
Is the location accurate?
422
00:38:03,140 --> 00:38:03,610
Yes,
423
00:38:03,970 --> 00:38:05,700
the pay phone record shows
424
00:38:05,780 --> 00:38:07,710
a call was made at that time,
425
00:38:08,080 --> 00:38:09,200
and the call length
426
00:38:09,280 --> 00:38:10,870
matches our recording.
427
00:38:11,150 --> 00:38:12,210
Environment
428
00:38:12,780 --> 00:38:14,510
sounds don't match up.
429
00:38:14,620 --> 00:38:16,780
Listen to the sound of
your bullshit.
430
00:38:17,220 --> 00:38:17,690
Hey!
431
00:38:17,820 --> 00:38:19,350
What's our motto?
432
00:38:19,420 --> 00:38:21,050
'Evidence trumps everything'.
433
00:38:21,390 --> 00:38:22,320
Did you forget?
434
00:38:22,760 --> 00:38:23,780
Dig into
435
00:38:24,490 --> 00:38:26,360
the finances of
436
00:38:26,360 --> 00:38:27,830
the victim's known associates.
437
00:38:28,000 --> 00:38:28,830
And KANG,
438
00:38:29,630 --> 00:38:31,620
look for similar past cases.
439
00:38:32,740 --> 00:38:35,070
A child's life is on the line.
440
00:38:35,440 --> 00:38:38,340
If it's not solved
in 24 hours,
441
00:38:40,880 --> 00:38:43,780
the chance of her
coming back alive is halved.
442
00:38:44,880 --> 00:38:45,610
Got that?
443
00:38:46,250 --> 00:38:47,380
Yes, sir.
444
00:38:58,060 --> 00:38:59,500
let me go!
445
00:39:02,400 --> 00:39:03,890
Please let me go!
446
00:40:30,290 --> 00:40:33,150
This isn't allowed...
447
00:40:44,770 --> 00:40:45,860
Thank you so much,
448
00:40:46,340 --> 00:40:48,170
I'll tell no one.
449
00:40:48,240 --> 00:40:50,470
Please stay calm,
450
00:40:50,540 --> 00:40:53,740
and don't do anything hasty
or irrational.
451
00:40:53,910 --> 00:40:57,010
Don't get sucked into
whatever he's saying.
452
00:40:57,080 --> 00:40:59,920
Just follow my lead and
buy some time.
453
00:40:59,920 --> 00:41:00,780
Understand?
454
00:41:01,580 --> 00:41:02,710
Got it?
455
00:41:08,760 --> 00:41:09,780
Hello?
456
00:41:10,790 --> 00:41:13,290
Want the proof
that she's alive?
457
00:41:15,130 --> 00:41:16,030
Yes.
458
00:41:17,730 --> 00:41:20,670
A garbage truck will
pass by in 3 minutes.
459
00:41:20,940 --> 00:41:21,960
To all units.
460
00:41:22,070 --> 00:41:23,770
Check it thoroughly.
461
00:41:25,010 --> 00:41:25,740
Get her!
462
00:41:27,180 --> 00:41:27,970
Ma'am,
463
00:41:28,040 --> 00:41:29,140
you can't leave!
464
00:41:50,400 --> 00:41:51,370
Miss?
465
00:41:53,100 --> 00:41:55,000
Miss, what are you doing?
466
00:41:59,980 --> 00:42:01,340
Are you nuts?
467
00:42:02,110 --> 00:42:02,840
Hey, miss!
468
00:42:46,820 --> 00:42:47,980
What does it look like?
469
00:42:48,160 --> 00:42:49,180
The TV?
470
00:42:49,360 --> 00:42:50,260
The wall-
471
00:42:50,790 --> 00:42:51,420
paper.
472
00:42:51,990 --> 00:42:54,520
Doesn't it look like
residential wallpaper?
473
00:43:03,870 --> 00:43:04,970
Sir,
474
00:43:04,970 --> 00:43:07,670
have you heard of
Suh-jin kidnapping case in '97?
475
00:43:07,740 --> 00:43:09,180
- The Suh-jin case?
- Yes.
476
00:43:09,410 --> 00:43:11,570
It happened 15 years ago,
477
00:43:11,650 --> 00:43:12,950
it's very similar to ours.
478
00:43:13,220 --> 00:43:15,650
It happened in the summer,
479
00:43:15,720 --> 00:43:17,520
and used a garbage truck
480
00:43:17,590 --> 00:43:20,060
to verify the child's
safety like us,
481
00:43:21,260 --> 00:43:23,320
as well as the military
duffle bag method.
482
00:43:23,390 --> 00:43:24,430
- Yeah?
- Yes.
483
00:43:24,430 --> 00:43:25,450
How did it end?
484
00:43:25,760 --> 00:43:28,250
It's unsolved,
the SOL just expired.
485
00:43:28,730 --> 00:43:29,560
And the kid?
486
00:43:29,630 --> 00:43:31,230
She died at the scene.
487
00:43:31,300 --> 00:43:32,670
The cause of death?
488
00:43:33,000 --> 00:43:33,990
I haven't gotten to
489
00:43:34,070 --> 00:43:36,010
- that part yet.
- Get to it then!
490
00:43:36,070 --> 00:43:37,230
It's an old case so only
491
00:43:37,310 --> 00:43:38,930
physical copy remains.
492
00:43:39,880 --> 00:43:43,180
I'm on my way to
the main precinct to check it out.
493
00:44:19,620 --> 00:44:20,880
Shit...
Found it.
494
00:44:29,590 --> 00:44:30,720
What then?
495
00:44:31,160 --> 00:44:33,150
Where did it all go?
496
00:44:33,330 --> 00:44:34,420
Well.
497
00:44:34,930 --> 00:44:36,560
Since the SOL expired,
498
00:44:36,630 --> 00:44:38,100
they must've destroyed it.
499
00:44:38,300 --> 00:44:40,470
How did those lazy
civil servants
500
00:44:40,470 --> 00:44:41,990
get to it so fast?
501
00:44:42,740 --> 00:44:44,140
We're civies too.
502
00:44:46,440 --> 00:44:47,540
So what now?
503
00:44:47,980 --> 00:44:48,770
Interviewing
504
00:44:49,750 --> 00:44:51,180
the primaries...
505
00:44:52,450 --> 00:44:55,150
may be the only way.
506
00:44:56,850 --> 00:44:57,480
Wait.
507
00:45:06,560 --> 00:45:07,500
OH Chung-ho?
508
00:45:28,950 --> 00:45:29,940
Who is it?
509
00:45:32,020 --> 00:45:33,320
Who is it?
510
00:45:35,560 --> 00:45:37,820
Who the fuck?
511
00:45:38,560 --> 00:45:39,760
I'm from the station.
512
00:45:43,730 --> 00:45:44,330
You...
513
00:45:45,230 --> 00:45:46,700
KANG Chang-sik?
514
00:45:49,740 --> 00:45:52,470
Similarities of our cases
can't be coincidental.
515
00:45:52,840 --> 00:45:54,780
- I was at the archive...
- Shit.
516
00:45:55,080 --> 00:45:56,050
It's him.
517
00:45:56,750 --> 00:45:57,870
What?
518
00:46:13,130 --> 00:46:14,860
He chose noon
519
00:46:16,100 --> 00:46:17,500
for the exchange.
520
00:46:23,740 --> 00:46:26,680
Yongsan station,
platform #5, under column #4,
521
00:46:26,680 --> 00:46:29,300
$50,000 in a duffle bag.
522
00:46:29,850 --> 00:46:31,680
Walk a little slower.
523
00:46:31,750 --> 00:46:32,870
Yes, that's good.
524
00:46:38,120 --> 00:46:40,680
Place it upright
so we can see it.
525
00:47:28,700 --> 00:47:30,260
Stop everyone!
526
00:47:30,340 --> 00:47:32,470
Don't let anyone leave!
527
00:47:32,810 --> 00:47:33,970
Stop!
528
00:47:36,880 --> 00:47:38,350
Shit...
529
00:47:38,450 --> 00:47:40,250
He got us good.
530
00:47:41,920 --> 00:47:43,150
It's him.
531
00:47:43,250 --> 00:47:44,120
Are you sure?
532
00:47:45,390 --> 00:47:48,920
No one outside of my team
knew about the details,
533
00:47:50,530 --> 00:47:52,290
so it could only be him.
534
00:47:52,390 --> 00:47:53,660
Okay, let's assume it's him.
535
00:47:54,660 --> 00:47:57,060
Then why repeat
the same crime?
536
00:47:57,530 --> 00:47:58,900
The perfect crime.
537
00:48:00,100 --> 00:48:01,970
He got away clean
538
00:48:02,540 --> 00:48:03,870
with it once.
539
00:48:10,950 --> 00:48:12,510
Captain, it's me.
540
00:48:13,480 --> 00:48:16,350
At the time, the exchange was
Yongsan at noon.
541
00:48:16,420 --> 00:48:17,940
- Yongsan, noon.
- Yes,
542
00:48:18,220 --> 00:48:19,450
he ordered the ransom
543
00:48:19,520 --> 00:48:21,320
in the duffle bag he sent...
544
00:48:21,320 --> 00:48:23,090
- In the duffle bag?
- Yes.
545
00:48:23,890 --> 00:48:24,590
Wait!
546
00:48:25,160 --> 00:48:26,150
Hello?
547
00:48:26,630 --> 00:48:29,720
Got the duffle bag I sent?
548
00:48:30,200 --> 00:48:31,460
$50,000,
549
00:48:32,370 --> 00:48:34,270
today at noon,
550
00:48:36,210 --> 00:48:39,470
Yongsan station,
platform #5, 4th column.
551
00:48:39,940 --> 00:48:42,110
Drop it off yourself
552
00:48:42,110 --> 00:48:43,840
and walk away.
553
00:48:57,130 --> 00:48:58,120
Mister!
554
00:49:24,790 --> 00:49:25,550
What
555
00:49:25,620 --> 00:49:27,210
happened after you lost him
556
00:49:27,620 --> 00:49:28,960
at the station?
557
00:49:34,930 --> 00:49:35,830
Goddammit!
558
00:49:37,070 --> 00:49:38,330
What the fuck have you got
559
00:49:38,430 --> 00:49:40,160
between your ears?
560
00:49:40,340 --> 00:49:42,340
These cases are committed
561
00:49:42,340 --> 00:49:44,070
out of financial desperation,
562
00:49:44,670 --> 00:49:46,370
the marked bills will
563
00:49:46,440 --> 00:49:47,380
- pop up soon.
- So you'll wait
564
00:49:47,440 --> 00:49:49,470
till his shopping spree?
565
00:49:49,550 --> 00:49:50,810
Not at all, sir.
566
00:49:51,050 --> 00:49:52,980
We've gathered every remaining unit,
567
00:49:53,050 --> 00:49:54,610
and posted checkpoints...
568
00:49:54,680 --> 00:49:56,210
Forget all that shit!
569
00:49:56,720 --> 00:49:58,480
Listen, from here on
570
00:49:58,750 --> 00:50:01,920
this is a top secret case.
571
00:50:02,120 --> 00:50:02,820
And...
572
00:50:03,090 --> 00:50:04,690
Gather enough men
573
00:50:04,960 --> 00:50:06,220
without a leak,
574
00:50:06,400 --> 00:50:07,960
and put them on the money.
575
00:50:07,960 --> 00:50:09,560
- He may call the victim again,
- Got it?
576
00:50:09,630 --> 00:50:11,290
we should put a few men...
577
00:50:11,370 --> 00:50:12,890
Who the fuck said that?
578
00:50:13,370 --> 00:50:16,070
Why'd he call there
after getting the ransom?
579
00:50:16,570 --> 00:50:19,130
Know who's victimized
more than anyone else?
580
00:50:19,210 --> 00:50:20,700
It's me, motherfuckers!
581
00:50:20,780 --> 00:50:23,510
Wait till media gets
ahold of this.
582
00:50:24,010 --> 00:50:25,410
Useless fucks!
583
00:50:25,780 --> 00:50:26,610
Don't sleep,
584
00:50:26,950 --> 00:50:28,470
eat or fuck
585
00:50:28,620 --> 00:50:30,520
until an arrest!
586
00:50:30,590 --> 00:50:31,110
Sir?
587
00:50:31,390 --> 00:50:32,320
Got it?
588
00:50:32,820 --> 00:50:33,620
Yes, sir.
589
00:50:34,860 --> 00:50:37,290
I don't believe this.
590
00:50:39,130 --> 00:50:39,750
Det. JO.
591
00:50:39,830 --> 00:50:40,350
Yeah?
592
00:50:40,560 --> 00:50:41,430
Why are you here?
593
00:50:41,530 --> 00:50:43,290
Got orders to pack up
and get back.
594
00:50:43,400 --> 00:50:43,870
What?
595
00:50:45,000 --> 00:50:47,090
Wait, so who's with
the mother?
596
00:50:47,170 --> 00:50:49,040
No one but a recorder.
597
00:50:57,380 --> 00:50:58,470
Mrs. YOON!
598
00:51:07,220 --> 00:51:08,280
Mom,
599
00:51:10,490 --> 00:51:11,620
I'm sorry.
600
00:51:12,260 --> 00:51:14,200
I didn't listen to you.
601
00:51:15,400 --> 00:51:16,800
I'm sorry.
602
00:51:17,400 --> 00:51:19,160
Suh-jin, no,
603
00:51:19,230 --> 00:51:21,760
it's not your fault.
You didn't do anything wrong.
604
00:51:21,900 --> 00:51:23,200
I'll be there soon,
605
00:51:23,270 --> 00:51:24,260
okay?
606
00:51:24,710 --> 00:51:28,700
- You didn't do anything wrong.
- Mom, I love you!
607
00:51:28,780 --> 00:51:30,970
I love you too, sweetie!
608
00:51:31,680 --> 00:51:35,010
Hello? Hello?
609
00:51:36,450 --> 00:51:38,850
See, she's alive.
610
00:51:38,850 --> 00:51:41,620
I'll do anything,
just don't hurt my...
611
00:51:42,090 --> 00:51:44,620
Thought I'd fall
for the fake bills?
612
00:51:45,690 --> 00:51:46,920
No,
613
00:51:47,000 --> 00:51:49,490
please,
614
00:51:49,570 --> 00:51:51,160
I didn't want to trick you.
615
00:51:51,230 --> 00:51:53,900
I even withdrew
my money!
616
00:51:53,970 --> 00:51:56,870
It wasn't my intention!
617
00:51:56,940 --> 00:51:58,540
If you followed
my instructions,
618
00:51:58,540 --> 00:51:59,940
she'd be with you now,
619
00:52:00,010 --> 00:52:01,700
- but you screwed it all up.
- Please...
620
00:52:01,780 --> 00:52:03,210
Please... don't hurt my...
621
00:52:03,380 --> 00:52:05,110
- I'll give you one last chance.
- What?
622
00:52:06,050 --> 00:52:08,570
This is the last exchange.
623
00:52:11,750 --> 00:52:13,850
Bring a black plastic bag.
624
00:52:15,320 --> 00:52:17,520
Take the Kyungchoon highway,
625
00:52:17,590 --> 00:52:21,190
and you'll come to a fork road
just past Gapyung.
626
00:52:22,100 --> 00:52:23,290
Reset your car
627
00:52:23,470 --> 00:52:26,200
odometer to zero.
628
00:52:28,240 --> 00:52:30,800
Continue that road for 7km,
629
00:52:31,070 --> 00:52:33,470
and you'll reach Hong river.
630
00:52:33,710 --> 00:52:36,080
Keep driving straight.
631
00:52:46,050 --> 00:52:47,890
The suspect is at Hong river,
632
00:52:48,160 --> 00:52:49,850
all units must converge there.
633
00:52:50,260 --> 00:52:53,230
We got a report of marked bills
634
00:52:53,300 --> 00:52:56,130
at Central Market,
there's no one to spare.
635
00:52:56,200 --> 00:52:59,130
Screw marked bills!
The suspect is here!
636
00:53:04,670 --> 00:53:06,670
At 9.5km, you'll see
637
00:53:06,740 --> 00:53:09,080
some billboards.
638
00:53:10,080 --> 00:53:12,740
When you spot one for a temple,
639
00:53:13,180 --> 00:53:14,810
park on the shoulder.
640
00:53:15,780 --> 00:53:18,340
Turn off the ignition and lights,
641
00:53:18,550 --> 00:53:21,050
except the emergency light.
642
00:53:30,500 --> 00:53:33,940
And put the plastic bag
over your head.
643
00:53:38,610 --> 00:53:41,630
Put your head on the wheel
644
00:53:41,710 --> 00:53:43,370
and don't move for anything.
645
00:53:43,450 --> 00:53:46,900
Will I... really get
Will I... really get
646
00:53:47,380 --> 00:53:48,850
Trust me.
647
00:54:07,470 --> 00:54:08,600
What happened
648
00:54:09,000 --> 00:54:10,030
next?
649
00:54:11,870 --> 00:54:12,810
The perp
650
00:54:14,180 --> 00:54:16,740
took off with the ransom.
651
00:54:17,080 --> 00:54:19,570
He got away with
the victim's money?
652
00:54:20,750 --> 00:54:21,550
How?
653
00:54:22,680 --> 00:54:23,310
The backup
654
00:54:23,450 --> 00:54:25,320
didn't arrive in time?
655
00:54:26,090 --> 00:54:28,560
And the kid's cause of death?
656
00:54:29,630 --> 00:54:30,920
What about motive?
657
00:54:33,630 --> 00:54:34,560
Hey, Chung-ho!
658
00:54:35,160 --> 00:54:36,320
Enough.
659
00:55:21,640 --> 00:55:22,770
Detective OH Chung-ho
660
00:55:35,390 --> 00:55:36,720
It's Ha-kyung.
661
00:55:36,860 --> 00:55:38,350
I'll get to the point.
662
00:55:38,960 --> 00:55:42,360
I need contact info
for the following names.
663
00:55:43,400 --> 00:55:45,230
It's my final request.
664
00:55:46,340 --> 00:55:47,330
CHOI Chang-jin,
665
00:55:47,470 --> 00:55:50,910
560224-1451090,
666
00:55:51,070 --> 00:55:52,060
YOON Jae-ho,
667
00:55:52,140 --> 00:55:53,300
631215...
668
00:56:00,420 --> 00:56:02,480
This is train will
arrive in Yongsan at noon.
669
00:56:02,720 --> 00:56:05,710
If he's using the same
method as before,
670
00:56:05,850 --> 00:56:08,350
then he'll be on this train.
671
00:56:13,830 --> 00:56:16,860
We are approaching
West Seoul Station.
672
00:56:17,000 --> 00:56:19,870
Please do not leave
your belongings.
673
00:56:33,780 --> 00:56:35,270
- Go back!
- What is it?
674
00:56:38,390 --> 00:56:41,320
Captain, we're at
West Seoul station.
675
00:56:41,390 --> 00:56:43,260
West Seoul? Okay!
676
00:56:47,000 --> 00:56:47,930
Goddammit!
677
00:56:48,000 --> 00:56:49,830
ETA 2 minutes.
678
00:56:49,900 --> 00:56:51,460
Pay phone unit ready.
679
00:56:51,730 --> 00:56:53,100
Mrs. HAN,
680
00:56:53,170 --> 00:56:55,030
just pretend we're not here,
681
00:56:55,240 --> 00:56:57,040
and walk naturally.
682
00:56:58,870 --> 00:56:59,810
Place
683
00:57:00,310 --> 00:57:01,900
it upright please.
684
00:57:03,150 --> 00:57:05,010
Tracker is up
and running.
685
00:57:10,350 --> 00:57:13,450
This train will arrive
at Yongsan station shortly.
686
00:57:13,720 --> 00:57:15,420
Please do not leave
687
00:57:15,420 --> 00:57:17,690
your belongings.
688
00:57:23,230 --> 00:57:24,720
The train is arriving.
Stand by.
689
00:57:25,270 --> 00:57:28,640
This is our final step,
690
00:57:29,140 --> 00:57:31,270
Thank you for using KTX.
691
00:57:32,570 --> 00:57:33,410
Excuse me!
692
00:57:33,480 --> 00:57:34,270
Excuse me!
693
00:57:35,040 --> 00:57:37,710
...arriving at platform 6.
694
00:57:38,380 --> 00:57:39,370
Thank you.
695
00:58:00,240 --> 00:58:02,330
Platform's filled with soldiers.
696
00:58:04,640 --> 00:58:05,940
CHOI, report.
697
00:58:08,980 --> 00:58:10,670
Dammit, so many soldiers!
698
00:58:13,080 --> 00:58:14,140
Let me through!
699
00:58:23,330 --> 00:58:25,690
There seems
to be a problem.
700
00:58:25,760 --> 00:58:27,630
My line of sight
is compromised.
701
00:58:27,700 --> 00:58:29,670
I can't see it
from here either.
702
00:58:30,100 --> 00:58:31,530
From the stairwell as well.
703
00:58:31,600 --> 00:58:32,930
Roof unit, can you see it?
704
00:58:33,000 --> 00:58:33,730
Not here...
705
00:58:36,540 --> 00:58:37,670
The bag is moving!
706
00:58:37,670 --> 00:58:38,140
What?
707
00:58:39,140 --> 00:58:40,370
It's on the move!
708
00:58:40,440 --> 00:58:42,040
Which way?
709
00:58:42,040 --> 00:58:43,940
I repeat,
the bag is mobile.
710
00:58:45,380 --> 00:58:46,440
The target is moving!
711
00:58:46,520 --> 00:58:49,250
All units, block all exits
and stand ground!
712
00:58:56,930 --> 00:58:58,120
Where you going?
713
00:58:58,230 --> 00:59:00,790
After his escape,
we combed the station.
714
00:59:01,160 --> 00:59:04,390
So how did he
just up and vanished?
715
00:59:04,470 --> 00:59:05,870
If my theory is correct,
716
00:59:05,930 --> 00:59:06,990
this is it.
717
00:59:07,470 --> 00:59:10,500
The tracker is moving
to rail #5.
718
00:59:11,410 --> 00:59:13,530
Move aside!
719
00:59:17,410 --> 00:59:18,380
Move!
720
00:59:18,880 --> 00:59:20,540
Split up!
721
00:59:20,620 --> 00:59:22,350
It's stopped at rail #5!
722
00:59:22,420 --> 00:59:23,580
Which way's rail #5?
723
00:59:31,330 --> 00:59:32,290
Move, move!
724
00:59:32,430 --> 00:59:33,920
Where's that rail?
725
00:59:34,000 --> 00:59:35,830
It's at platform #5!
726
00:59:36,700 --> 00:59:38,170
- Keep scanning!
- Move aside!
727
00:59:46,270 --> 00:59:47,370
Where is he now?
728
00:59:47,440 --> 00:59:49,670
The signal is lost!
I repeat,
729
00:59:49,740 --> 00:59:50,730
the signal is lost!
730
00:59:50,810 --> 00:59:52,040
How is that possible?
731
01:00:02,660 --> 01:00:04,180
Chang-sik, there!
732
01:00:36,960 --> 01:00:38,790
You go that way.
733
01:01:30,580 --> 01:01:32,340
Hold still!
734
01:01:42,660 --> 01:01:44,390
I got him!
735
01:01:49,000 --> 01:01:49,690
What the hell?
736
01:02:16,660 --> 01:02:18,390
Leave your phone in the car.
737
01:02:48,990 --> 01:02:50,820
Grandpa.
738
01:02:52,160 --> 01:02:53,530
Bom, honey?
739
01:02:53,700 --> 01:02:55,560
Are you in there?
740
01:03:08,510 --> 01:03:09,670
Bom?
741
01:03:26,490 --> 01:03:29,430
Grandpa!
742
01:03:32,070 --> 01:03:34,800
Grandpa!
743
01:03:40,580 --> 01:03:43,980
Open this door,
who are you?
744
01:03:44,080 --> 01:03:45,380
Let me out!
745
01:03:47,820 --> 01:03:50,410
Grandpa!
746
01:03:50,620 --> 01:03:53,280
Grandpa!
747
01:03:54,120 --> 01:03:57,180
Grandpa!
748
01:04:00,560 --> 01:04:03,730
Not sure how long
I was held there.
749
01:04:04,570 --> 01:04:06,230
It was dark and
750
01:04:06,300 --> 01:04:08,530
I couldn't hear anything,
751
01:04:08,800 --> 01:04:11,400
I thought that was
the end for me.
752
01:04:12,210 --> 01:04:14,800
But then...
753
01:04:48,480 --> 01:04:52,610
Wear the uniform and be at the spot
754
01:04:52,610 --> 01:04:57,080
programmed in the GPS by 1 1:30.
755
01:04:58,450 --> 01:05:01,250
The kid dies,
756
01:05:01,320 --> 01:05:03,620
if you're even a second late.
757
01:05:11,870 --> 01:05:13,700
Grandpa.
758
01:05:14,200 --> 01:05:16,540
Coming? Coming?
759
01:05:18,570 --> 01:05:19,630
Please
760
01:05:20,040 --> 01:05:21,630
find my grandchild.
761
01:05:21,780 --> 01:05:23,470
I'm begging you.
762
01:05:27,280 --> 01:05:27,980
Interesting twist.
763
01:05:28,880 --> 01:05:30,110
Quite convincing,
764
01:05:31,290 --> 01:05:33,260
circumstantial evidence too.
765
01:05:33,320 --> 01:05:34,550
Have a smoke.
766
01:05:36,090 --> 01:05:37,250
Mr. HAN.
767
01:05:39,730 --> 01:05:41,960
You received
Bom's message,
768
01:05:42,230 --> 01:05:45,000
with the cell found in
the black plastic bag?
769
01:05:45,670 --> 01:05:47,300
Yes, that's right.
770
01:05:47,970 --> 01:05:50,700
Then, where is the cell now?
771
01:05:50,970 --> 01:05:52,030
I...
772
01:05:54,180 --> 01:05:55,470
don't have it now.
773
01:05:56,010 --> 01:05:56,740
You don't?
774
01:05:57,550 --> 01:05:58,510
I threw it away.
775
01:05:59,310 --> 01:05:59,800
What?
776
01:06:00,420 --> 01:06:01,210
Why?
777
01:06:01,580 --> 01:06:02,570
Before the train
778
01:06:02,980 --> 01:06:05,040
crossed the Han river,
779
01:06:05,620 --> 01:06:07,750
he called again.
780
01:06:08,390 --> 01:06:09,880
He said to toss the cell,
781
01:06:10,120 --> 01:06:12,590
so I asked about the exchange,
782
01:06:13,730 --> 01:06:15,420
he said to swap the bag and
783
01:06:15,500 --> 01:06:17,970
throw it over the Northern fence.
784
01:06:18,030 --> 01:06:19,260
If I succeed,
785
01:06:20,130 --> 01:06:22,400
he'd leave Bom
on the other side.
786
01:06:23,570 --> 01:06:25,560
And you believed
every word?
787
01:06:25,640 --> 01:06:26,510
No,
788
01:06:26,910 --> 01:06:28,840
when I asked
how I can believe him...
789
01:06:28,910 --> 01:06:29,610
And he said?
790
01:06:31,610 --> 01:06:32,440
He just
791
01:06:34,020 --> 01:06:35,350
said 'trust me'.
792
01:06:48,700 --> 01:06:49,560
Wait, stop.
793
01:06:51,270 --> 01:06:52,290
Rewind the feed.
794
01:06:55,700 --> 01:06:57,640
Rewind the feed.
795
01:07:13,760 --> 01:07:14,750
Yes, sir?
796
01:07:16,090 --> 01:07:19,150
Get a search warrant
on his home.
797
01:07:29,600 --> 01:07:31,160
Detective, over here!
798
01:07:31,310 --> 01:07:31,800
What?
799
01:07:35,480 --> 01:07:36,310
Check this out,
800
01:07:36,740 --> 01:07:37,370
there.
801
01:07:42,320 --> 01:07:43,180
A match?
802
01:07:53,590 --> 01:07:55,260
On the day of the abduction,
803
01:07:55,530 --> 01:07:58,500
she was taken at 10 a.m.,
804
01:07:59,470 --> 01:08:01,960
and you said
you were out at the time,
805
01:08:02,140 --> 01:08:04,260
and came back
an hour after the abduction.
806
01:08:04,340 --> 01:08:08,000
Yes, after hearing from my father,
I got back at around 11.
807
01:08:08,110 --> 01:08:11,050
But you reported
the abduction at 3,
808
01:08:11,050 --> 01:08:13,380
that's 5 hours after
the crime took place.
809
01:08:13,450 --> 01:08:14,280
Here.
810
01:08:17,790 --> 01:08:20,980
Why didn't you report
right away?
811
01:08:22,190 --> 01:08:22,990
I...
812
01:08:26,190 --> 01:08:28,390
father said not to.
813
01:08:30,360 --> 01:08:33,860
He said police involvement
would complicate things.
814
01:08:37,270 --> 01:08:39,240
Why would he say that?
815
01:08:40,740 --> 01:08:43,470
He said the abductor
will call for sure,
816
01:08:43,580 --> 01:08:45,270
and if we comply,
817
01:08:45,450 --> 01:08:47,780
we'd get Bom back safely.
818
01:08:50,590 --> 01:08:51,580
Jung-yeon!
819
01:08:53,050 --> 01:08:54,150
Honey.
820
01:08:58,060 --> 01:09:00,820
'If we comply,
821
01:09:02,260 --> 01:09:04,700
we'd get Bom back safely'...
822
01:09:27,820 --> 01:09:29,720
Name, HAN Chul.
823
01:09:30,290 --> 01:09:31,690
He worked
824
01:09:32,060 --> 01:09:34,590
- at Hanchul Elec...
- Hansin Electronics.
825
01:09:36,460 --> 01:09:38,460
Right, worked there for 20 years...
826
01:09:38,530 --> 01:09:40,130
Worked where?
827
01:09:41,700 --> 01:09:42,670
Hansin Electronics.
828
01:09:42,840 --> 01:09:44,600
Then mention it clearly.
829
01:09:44,870 --> 01:09:46,840
He worked at
Hansin Electronics.
830
01:09:47,840 --> 01:09:50,810
When it went bust
during AMF period...
831
01:09:50,880 --> 01:09:52,710
I-M-F.
832
01:09:53,450 --> 01:09:54,470
I-M-F.
833
01:09:54,620 --> 01:09:57,640
He moved south to...
834
01:09:58,390 --> 01:10:01,250
run a hog farm with food...
835
01:10:02,790 --> 01:10:04,990
Food-and-mouth...
836
01:10:04,990 --> 01:10:06,620
Forget it!
837
01:10:08,160 --> 01:10:09,530
Outbreak of foot-and-mouth disease
838
01:10:10,160 --> 01:10:14,360
forced him to declare bankruptcy.
839
01:10:14,940 --> 01:10:15,560
After
840
01:10:16,100 --> 01:10:18,130
living in seclusion,
841
01:10:18,240 --> 01:10:20,270
he wanted to start a new business,
842
01:10:20,340 --> 01:10:22,810
and applied for a special loan
843
01:10:22,880 --> 01:10:24,750
but he was rejected repeatedly.
844
01:10:24,750 --> 01:10:27,870
And the loan officer was
Bom's father?
845
01:10:28,150 --> 01:10:28,640
Yes.
846
01:10:28,950 --> 01:10:31,010
Then explain it that way.
847
01:10:31,420 --> 01:10:32,320
I got it.
848
01:10:33,050 --> 01:10:36,060
And the DNA extracted from
849
01:10:36,060 --> 01:10:38,050
cigarette found at the pay phone
850
01:10:38,260 --> 01:10:42,130
matches HAN Chul's,
and his vehicle was seen
851
01:10:42,330 --> 01:10:46,290
and his vehicle was seen
a Seoul toll gate at midnight.
852
01:10:46,900 --> 01:10:48,200
The suspect was said to be
853
01:10:48,370 --> 01:10:51,860
held captive at that time,
854
01:10:52,010 --> 01:10:54,910
it was an hour before the polaroid
855
01:10:54,980 --> 01:10:56,500
was found in the garbage truck.
856
01:10:56,810 --> 01:10:59,040
He also delayed
857
01:10:59,410 --> 01:11:01,040
- reporting the crime...
- Hold on, why's it
858
01:11:01,120 --> 01:11:03,240
- so complicated?
- So the toll gate time
859
01:11:03,380 --> 01:11:06,120
- and the polaroid...
- Yeah, shut it.
860
01:11:06,220 --> 01:11:07,920
You're making it worst.
861
01:11:08,560 --> 01:11:09,420
- KANG.
- Yes, sir?
862
01:11:10,060 --> 01:11:11,920
Make it simpler, got it?
863
01:11:12,330 --> 01:11:14,990
Make it easy
for the media to digest.
864
01:11:16,130 --> 01:11:18,660
Other pieces of evidence
are pouring in.
865
01:11:18,730 --> 01:11:20,790
As you can see,
866
01:11:21,200 --> 01:11:24,370
the abduction was
meticulously premeditated,
867
01:11:24,940 --> 01:11:27,140
and we conclude that
868
01:11:27,210 --> 01:11:29,070
HAN's captivity testimony
869
01:11:29,210 --> 01:11:33,270
was to throw off
our investigation.
870
01:11:34,150 --> 01:11:37,080
- This concludes our press conference.
- I have a question.
871
01:11:41,590 --> 01:11:42,720
Yes?
872
01:11:43,490 --> 01:11:44,960
With this much evidence,
873
01:11:45,030 --> 01:11:48,390
the suspect still refuses to confess.
874
01:11:48,800 --> 01:11:51,560
What do you make of this?
875
01:11:57,440 --> 01:11:58,870
I'll ask again.
876
01:12:00,140 --> 01:12:00,970
Where
877
01:12:01,740 --> 01:12:02,900
is the kid?
878
01:12:03,280 --> 01:12:05,080
Why are you
doing this to me?
879
01:12:05,950 --> 01:12:07,350
I didn't do it.
880
01:12:07,720 --> 01:12:10,450
We all know the truth.
881
01:12:10,520 --> 01:12:12,280
Just fess up now.
882
01:12:13,390 --> 01:12:15,550
Why don't you believe
anything I say?
883
01:12:16,990 --> 01:12:18,360
I was forced to follow
884
01:12:18,860 --> 01:12:20,990
the abductor's instructions.
885
01:12:24,330 --> 01:12:26,160
I'm begging you, detective.
886
01:12:27,340 --> 01:12:29,240
Please find the kidnapper.
887
01:12:30,710 --> 01:12:32,370
And please find Bom.
888
01:12:33,270 --> 01:12:34,470
That poor child...
889
01:12:39,580 --> 01:12:41,570
What a pain in the ass.
890
01:12:42,120 --> 01:12:43,180
With this much evidence
891
01:12:43,250 --> 01:12:45,190
against him,
892
01:12:45,190 --> 01:12:47,420
- Delivery!
- he still won't budge.
893
01:12:48,060 --> 01:12:49,550
- Where should I put these?
- Hey!
894
01:12:53,390 --> 01:12:54,730
Looks yummy.
895
01:12:55,730 --> 01:12:56,290
Let's eat.
896
01:12:57,000 --> 01:12:57,760
Enjoy your meal.
897
01:12:58,130 --> 01:12:59,830
Dig in while it's hot.
898
01:13:01,840 --> 01:13:03,270
Looking at this by itself,
899
01:13:03,900 --> 01:13:06,570
he really is the perpetrator.
900
01:13:07,210 --> 01:13:08,040
But...
901
01:13:08,940 --> 01:13:09,570
What?
902
01:13:12,010 --> 01:13:13,310
It's too tidy.
903
01:13:15,880 --> 01:13:18,250
The perp wiped the pay phone
904
01:13:18,350 --> 01:13:20,180
clean after making the call.
905
01:13:20,450 --> 01:13:21,080
But
906
01:13:21,520 --> 01:13:24,650
left a cigarette butt
at the scene?
907
01:13:25,930 --> 01:13:27,660
It could be a subconscious
908
01:13:27,660 --> 01:13:28,920
habitual slip-up.
909
01:13:29,430 --> 01:13:31,420
By the guy who didn't leave
910
01:13:31,500 --> 01:13:32,870
a single print?
911
01:13:33,000 --> 01:13:34,300
Think about it.
912
01:13:37,510 --> 01:13:38,630
Evidence #5
913
01:13:38,740 --> 01:13:40,870
This isn't identifiable.
914
01:13:42,910 --> 01:13:44,780
It was captured at night
915
01:13:44,850 --> 01:13:46,250
while the car was speeding.
916
01:13:46,410 --> 01:13:47,210
Hardly conclusive.
917
01:13:48,080 --> 01:13:50,140
This evidence is inadmissible.
918
01:13:52,350 --> 01:13:53,010
And
919
01:13:53,450 --> 01:13:56,220
the polaroid was taken
at HAN's house?
920
01:13:57,290 --> 01:13:58,160
While
921
01:13:59,060 --> 01:14:01,390
he was in captivity,
922
01:14:01,660 --> 01:14:02,930
the perp could've taken Bom
923
01:14:03,030 --> 01:14:04,590
there for the photo.
924
01:14:12,240 --> 01:14:13,370
What's going on here?
925
01:14:13,440 --> 01:14:16,310
You pinpointed HAN
as suspect too early
926
01:14:16,380 --> 01:14:18,240
and ignored
other leads.
927
01:14:18,310 --> 01:14:18,900
So...
928
01:14:19,710 --> 01:14:20,650
we got it all wrong?
929
01:14:20,710 --> 01:14:23,480
Did you even check the place
where he was held?
930
01:14:24,080 --> 01:14:25,110
You believe that shit?
931
01:14:25,190 --> 01:14:26,210
He tried to toss
932
01:14:26,790 --> 01:14:28,520
the bag over the fence,
933
01:14:28,920 --> 01:14:31,050
even after I caught him.
934
01:14:31,260 --> 01:14:32,160
Isn't that weird?
935
01:14:32,860 --> 01:14:34,290
Let's get one thing straight.
936
01:14:35,030 --> 01:14:35,930
Not you,
937
01:14:36,430 --> 01:14:37,450
me, I caught him.
938
01:14:38,070 --> 01:14:38,930
With my cuffs.
939
01:14:40,100 --> 01:14:40,800
All right, fine.
940
01:14:41,440 --> 01:14:42,100
So...
941
01:14:43,140 --> 01:14:44,830
why did he wipe the prints
942
01:14:45,010 --> 01:14:46,410
off the pay phone?
943
01:14:48,880 --> 01:14:52,240
If he wore gloves,
there won't be any prints.
944
01:14:53,380 --> 01:14:54,440
That'd leave prints of
945
01:14:54,620 --> 01:14:57,520
other people still on it,
946
01:14:57,950 --> 01:15:00,110
and all of them would be
947
01:15:00,190 --> 01:15:02,820
declared potential suspects,
948
01:15:02,890 --> 01:15:06,160
and considerably slow down
the investigation.
949
01:15:06,390 --> 01:15:11,020
So why wipe the prints completely
and leave the cigarette?
950
01:15:11,300 --> 01:15:13,770
This guy is meticulous
and intelligent.
951
01:15:14,300 --> 01:15:17,470
He's re-enacting the perfect crime
from 15 years ago.
952
01:15:17,540 --> 01:15:19,910
But he has refined the plan
953
01:15:20,110 --> 01:15:21,670
by minimizing his risk.
954
01:15:22,540 --> 01:15:26,000
He watched
the victim's family closely.
955
01:15:26,380 --> 01:15:28,680
And got closer.
956
01:15:29,320 --> 01:15:32,010
He used the kid as bait
957
01:15:32,090 --> 01:15:33,820
to lock up HAN,
958
01:15:34,090 --> 01:15:37,350
and framed him
for the abduction.
959
01:15:39,230 --> 01:15:42,250
He then contacted the victim
like he did before.
960
01:15:42,400 --> 01:15:42,950
But...
961
01:15:43,560 --> 01:15:45,190
at no risk to himself.
962
01:15:46,170 --> 01:15:48,140
By the time we captured
963
01:15:48,140 --> 01:15:49,930
HAN at the scene,
964
01:15:51,840 --> 01:15:55,670
the perp had already
escaped the dragnet.
965
01:15:57,710 --> 01:15:59,870
I know how you feel.
966
01:16:01,020 --> 01:16:03,780
I admit it,
you did all the work,
967
01:16:04,450 --> 01:16:05,890
but I cuffed him.
968
01:16:06,550 --> 01:16:08,750
You must be jealous of
969
01:16:09,190 --> 01:16:11,060
all the glory I'm gonna get.
970
01:16:11,230 --> 01:16:13,420
- KANG Chang-sik!
- What the fuck man!
971
01:16:14,730 --> 01:16:17,860
Must you shit on
your own friend's parade?
972
01:16:18,100 --> 01:16:19,790
What'll you do if that old man
973
01:16:20,070 --> 01:16:23,330
is wrongfully charged,
974
01:16:23,970 --> 01:16:26,370
while the real criminal
975
01:16:27,510 --> 01:16:28,480
gets away clean?
976
01:17:00,310 --> 01:17:01,370
Hello?
977
01:17:06,750 --> 01:17:08,240
Anyone home?
978
01:17:19,990 --> 01:17:21,620
Anyone home?
979
01:20:36,590 --> 01:20:38,890
International Audio
Sound analysis, wiretapping
980
01:20:39,460 --> 01:20:41,930
This tape is badly damaged.
981
01:20:42,530 --> 01:20:44,900
Grandpa!
982
01:20:46,200 --> 01:20:48,530
Grandpa!
983
01:20:52,440 --> 01:20:53,930
There's something here.
984
01:20:55,540 --> 01:20:57,340
See this wavelength?
985
01:21:01,250 --> 01:21:03,580
Grandpa!
986
01:21:05,390 --> 01:21:07,680
Grandpa!
987
01:21:11,330 --> 01:21:12,690
Say 'grandpa'.
988
01:21:12,760 --> 01:21:15,090
Grandpa!
989
01:21:16,360 --> 01:21:17,830
Say 'grandpa'.
990
01:21:17,900 --> 01:21:19,960
Grandpa!
991
01:21:20,330 --> 01:21:22,960
It's like he's whispering
into her ear.
992
01:21:23,270 --> 01:21:24,470
It's him.
993
01:21:25,440 --> 01:21:26,500
The one I've been
994
01:21:27,310 --> 01:21:29,110
looking for.
995
01:22:30,300 --> 01:22:31,030
Out of the way!
996
01:22:39,110 --> 01:22:41,010
- Get in!
- Hurry!
997
01:22:41,280 --> 01:22:42,720
A comment please!
998
01:22:42,820 --> 01:22:44,220
Where's the child?
999
01:22:45,150 --> 01:22:46,520
I've been framed!
1000
01:22:46,590 --> 01:22:49,720
I didn't do it,
I'm innocent!
1001
01:22:52,790 --> 01:22:53,850
Shut it!
1002
01:22:55,460 --> 01:22:56,560
Don't you get it?
1003
01:22:57,030 --> 01:22:59,300
His motive isn't clear.
1004
01:22:59,530 --> 01:23:01,700
Why kidnap his own grandchild?
1005
01:23:02,400 --> 01:23:05,300
Money is the main motive
1006
01:23:05,440 --> 01:23:06,870
behind most of these cases.
1007
01:23:08,010 --> 01:23:11,380
Clean air in the country
1008
01:23:11,810 --> 01:23:13,410
must've cleansed your soul.
1009
01:23:14,110 --> 01:23:17,680
People kill for far less
than this nowadays.
1010
01:23:18,250 --> 01:23:20,780
I know you're not that naive.
1011
01:23:21,560 --> 01:23:23,990
I found this in the storage
where HAN was held.
1012
01:23:26,260 --> 01:23:27,690
Just like his testimony.
1013
01:23:29,300 --> 01:23:30,920
There is a voice hidden...
1014
01:23:32,730 --> 01:23:33,560
Detective.
1015
01:23:34,030 --> 01:23:36,130
Hospitality wears thin
1016
01:23:36,200 --> 01:23:38,260
in this part of town.
1017
01:23:38,440 --> 01:23:40,670
Don't be presumptuous.
1018
01:23:41,070 --> 01:23:43,810
Because of some
weak evidence,
1019
01:23:44,950 --> 01:23:48,110
you're missing out on a chance
to catch the real suspect!
1020
01:23:48,180 --> 01:23:48,740
Weak evidence,
1021
01:23:49,180 --> 01:23:50,380
you say?
1022
01:23:51,990 --> 01:23:54,680
Know your place!
1023
01:23:55,820 --> 01:23:58,830
You just can't accept your
1024
01:23:58,830 --> 01:24:00,690
own mistakes from 15 years ago!
1025
01:24:02,860 --> 01:24:04,590
You said so yourself to KANG,
1026
01:24:04,700 --> 01:24:07,000
that you wished for
1027
01:24:07,070 --> 01:24:09,000
a similar case to occur.
1028
01:24:11,510 --> 01:24:14,480
I won't let you suck my case
into your cluster-fuck,
1029
01:24:14,540 --> 01:24:17,010
and somehow
redeem yourself.
1030
01:24:17,540 --> 01:24:19,170
Get it through your head,
1031
01:24:19,750 --> 01:24:22,980
this case has no ties to yours.
1032
01:24:24,890 --> 01:24:26,850
You sought me out
1033
01:24:27,250 --> 01:24:28,590
because of my case.
1034
01:24:28,660 --> 01:24:33,090
Due to a few similar traits!
1035
01:24:33,260 --> 01:24:35,560
I'm getting fed up with you!
1036
01:24:40,630 --> 01:24:41,730
Shouldn't you
1037
01:24:42,440 --> 01:24:45,270
at least tell
a victim from a suspect?
1038
01:24:48,580 --> 01:24:49,170
Where
1039
01:24:50,180 --> 01:24:51,650
is the kid then?
1040
01:24:52,310 --> 01:24:54,550
You got the man,
so where's the kid?
1041
01:24:54,550 --> 01:24:55,280
We,
1042
01:24:57,450 --> 01:25:00,010
are presuming that
he killed her.
1043
01:25:00,920 --> 01:25:01,790
Killed her?
1044
01:25:01,860 --> 01:25:04,290
If the body is not recovered,
1045
01:25:04,290 --> 01:25:07,020
he knows he can avoid
infanticide charge.
1046
01:25:07,860 --> 01:25:08,390
Probably...
1047
01:25:08,630 --> 01:25:11,390
buried her
in a secluded area.
1048
01:25:12,230 --> 01:25:14,360
Abduction and infanticide,
1049
01:25:15,300 --> 01:25:16,700
that's at least 15 years.
1050
01:25:19,070 --> 01:25:20,370
Listen to yourself!
1051
01:25:21,110 --> 01:25:22,940
You're accusing him
1052
01:25:23,010 --> 01:25:24,070
with half-assed evidence.
1053
01:25:24,140 --> 01:25:25,700
Son of a bitch!
1054
01:25:27,550 --> 01:25:30,780
- Get him out of my sight!
- You're letting the real perp
1055
01:25:30,850 --> 01:25:33,410
slip through your fingers,
1056
01:25:33,490 --> 01:25:36,150
- don't you forget that.
- Stubborn bastard!
1057
01:25:37,590 --> 01:25:38,620
Come here.
1058
01:25:41,660 --> 01:25:42,890
This is half-assed?
1059
01:25:43,360 --> 01:25:44,590
Voice analysis report
1060
01:25:44,930 --> 01:25:47,230
HAN's voice matches
1061
01:25:47,970 --> 01:25:48,870
the pay phone recording.
1062
01:25:50,840 --> 01:25:51,830
99.4% chance of match
1063
01:25:51,910 --> 01:25:53,400
...swap the bag and
1064
01:25:53,470 --> 01:25:56,100
throw it over
the Northern fence.
1065
01:25:56,610 --> 01:25:59,410
You take me for a sucker?
1066
01:26:02,520 --> 01:26:03,420
Voiceprint is
1067
01:26:03,520 --> 01:26:05,040
like fingerprint,
1068
01:26:05,120 --> 01:26:07,310
you can't fake it no matter
1069
01:26:07,920 --> 01:26:08,550
how much you doctor it.
1070
01:26:09,820 --> 01:26:10,690
How did you do it?
1071
01:26:11,560 --> 01:26:12,050
What?
1072
01:26:13,460 --> 01:26:14,620
Did you tamper with it?
1073
01:26:15,660 --> 01:26:16,250
Hey!
1074
01:26:17,160 --> 01:26:18,460
Watch your mouth!
1075
01:26:20,070 --> 01:26:20,930
Det. KANG.
1076
01:26:21,430 --> 01:26:23,160
Captain is asking for you.
1077
01:26:23,640 --> 01:26:24,300
Okay.
1078
01:26:26,810 --> 01:26:27,870
Watch it.
1079
01:26:48,960 --> 01:26:49,950
What the
1080
01:26:50,260 --> 01:26:51,790
hell's going on?
1081
01:26:52,430 --> 01:26:54,830
Remember my old
kidnapping case?
1082
01:26:55,070 --> 01:26:56,870
- What?
- Come on, do you?
1083
01:26:58,040 --> 01:27:01,170
That unsolved case?
The one you went nuts over?
1084
01:27:01,710 --> 01:27:02,900
Still have
1085
01:27:03,380 --> 01:27:04,280
the recording?
1086
01:27:04,810 --> 01:27:05,540
Well...
1087
01:27:06,480 --> 01:27:07,740
Do you have it or not?
1088
01:27:08,220 --> 01:27:10,210
Depends,
1089
01:27:10,280 --> 01:27:12,840
I might have it,
might not.
1090
01:27:15,290 --> 01:27:17,220
All right, fine,
I'll pay you this time.
1091
01:27:19,130 --> 01:27:20,020
Check this out.
1092
01:27:23,200 --> 01:27:26,170
Don't mess
with my livelihood.
1093
01:27:27,330 --> 01:27:28,960
I'm not gonna let you
1094
01:27:29,170 --> 01:27:31,570
screw me this time.
1095
01:27:31,740 --> 01:27:33,330
I said I'll pay.
1096
01:27:39,410 --> 01:27:41,900
Please believe me.
1097
01:27:41,980 --> 01:27:44,710
You take me for a sucker?
1098
01:27:46,690 --> 01:27:47,150
Why's...
1099
01:27:47,820 --> 01:27:49,310
the quality so bad?
1100
01:27:50,290 --> 01:27:51,950
Is this copy
from the original?
1101
01:27:52,890 --> 01:27:54,950
Why,
something wrong?
1102
01:27:57,360 --> 01:28:00,390
- You take me for a sucker?
- So much noise in there.
1103
01:28:01,530 --> 01:28:02,190
Wait.
1104
01:28:03,440 --> 01:28:05,000
- I didn't,
- That's odd.
1105
01:28:05,070 --> 01:28:05,970
I really didn't!
1106
01:28:06,170 --> 01:28:08,370
But her voice is normal.
1107
01:28:09,510 --> 01:28:13,640
The two voices don't
balance at all.
1108
01:28:14,150 --> 01:28:16,450
Even if he used a filter
1109
01:28:16,620 --> 01:28:18,680
to distort his voice,
1110
01:28:19,250 --> 01:28:21,220
it doesn't get this bad.
1111
01:28:22,120 --> 01:28:22,780
Look.
1112
01:28:23,160 --> 01:28:26,090
See the difference in
wavelength height?
1113
01:28:27,730 --> 01:28:28,630
Why is that?
1114
01:28:30,300 --> 01:28:31,530
I dunno,
1115
01:28:32,300 --> 01:28:33,820
I'm just stating the fact.
1116
01:28:36,370 --> 01:28:37,740
Okay, fine.
1117
01:28:38,170 --> 01:28:39,570
What are you after?
1118
01:28:42,140 --> 01:28:43,130
I gotta know
1119
01:28:43,440 --> 01:28:46,310
if the voice of
the suspect from 15 years ago
1120
01:28:46,610 --> 01:28:48,840
is on this tape.
1121
01:28:49,750 --> 01:28:51,980
Detective,
are you kidding me?
1122
01:28:52,490 --> 01:28:56,320
The recording could be anywhere,
and analyzing it could...
1123
01:28:59,690 --> 01:29:01,560
$3,000 with overtime,
1124
01:29:01,830 --> 01:29:03,630
and in advance.
1125
01:29:04,460 --> 01:29:06,930
- Sir...
- Nope.
1126
01:29:07,670 --> 01:29:08,430
No?
1127
01:29:09,040 --> 01:29:10,130
Nope, nope.
1128
01:29:10,240 --> 01:29:11,330
Really no?
1129
01:29:11,840 --> 01:29:13,170
Really, seriously!
1130
01:29:19,010 --> 01:29:21,310
Remember the bar I took you to
1131
01:29:21,410 --> 01:29:23,380
when you came for a visit?
1132
01:29:23,720 --> 01:29:25,480
You really ripped me off.
1133
01:29:26,050 --> 01:29:28,450
You were piss-drunk,
I dunno if you remember.
1134
01:29:28,790 --> 01:29:30,620
You're gonna
do me like this?
1135
01:29:31,160 --> 01:29:33,520
Since my livelihood
is investigation,
1136
01:29:33,660 --> 01:29:35,860
I can find your family's
1137
01:29:35,930 --> 01:29:37,660
- cell numbers in my sleep.
- Mr. OH, sir.
1138
01:29:37,930 --> 01:29:40,370
I actually wanted to test
the photo SMS function.
1139
01:29:41,500 --> 01:29:42,730
You can't do this to me!
1140
01:29:49,610 --> 01:29:50,340
Chung-ho.
1141
01:29:52,450 --> 01:29:53,070
Hey!
1142
01:29:53,710 --> 01:29:54,650
Wake up!
1143
01:29:55,620 --> 01:29:56,810
I got the results.
1144
01:29:57,820 --> 01:29:58,750
You got it?
1145
01:30:01,450 --> 01:30:02,750
How did it come out?
1146
01:30:04,790 --> 01:30:06,050
Come on already!
1147
01:30:08,760 --> 01:30:09,590
Conclusive,
1148
01:30:11,630 --> 01:30:13,760
but it's complicated.
1149
01:30:15,700 --> 01:30:16,730
Two voices,
1150
01:30:17,370 --> 01:30:20,500
I mean, four voices
were matched.
1151
01:30:20,940 --> 01:30:21,740
Four?
1152
01:30:22,480 --> 01:30:27,740
First, I compared this voice
with the old recording.
1153
01:30:28,780 --> 01:30:30,080
The funny thing is,
1154
01:30:31,220 --> 01:30:34,980
it matched up with the victim,
not the suspect.
1155
01:30:35,090 --> 01:30:36,320
What are you saying?
1156
01:30:36,920 --> 01:30:38,320
With the child's mother?
1157
01:30:38,390 --> 01:30:39,360
One more thing.
1158
01:30:40,790 --> 01:30:44,530
Current and old cases' suspects
are a match too.
1159
01:30:45,230 --> 01:30:47,000
It's a flawless match.
1160
01:30:48,100 --> 01:30:51,470
Remember
how only the suspect's
1161
01:30:52,210 --> 01:30:53,610
voice was damaged?
1162
01:30:54,740 --> 01:30:56,640
I looked into the reason
1163
01:30:57,080 --> 01:30:58,810
behind that first.
1164
01:30:59,550 --> 01:31:00,340
There was
1165
01:31:00,610 --> 01:31:03,210
a clicking sound,
like a switch,
1166
01:31:03,320 --> 01:31:06,010
or hitting a plastic of some kind.
1167
01:31:08,020 --> 01:31:08,750
Listen.
1168
01:31:16,230 --> 01:31:17,560
What could it be?
1169
01:31:18,470 --> 01:31:19,990
Doesn't it sound familiar?
1170
01:31:22,500 --> 01:31:25,130
It's the same sound.
1171
01:31:26,540 --> 01:31:28,370
Same? As what?
1172
01:31:32,710 --> 01:31:35,310
It's a playback of the suspect's
1173
01:31:35,550 --> 01:31:37,740
recording from 15 years ago.
1174
01:31:37,850 --> 01:31:38,480
What?
1175
01:31:39,150 --> 01:31:40,050
So
1176
01:31:41,050 --> 01:31:43,490
the original suspect's
recording was used
1177
01:31:43,960 --> 01:31:45,450
in the current case?
1178
01:31:45,530 --> 01:31:46,250
Bingo.
1179
01:31:47,330 --> 01:31:49,420
Hence the terrible quality
of the sound.
1180
01:31:51,600 --> 01:31:53,970
Listen to this.
1181
01:31:55,670 --> 01:31:58,330
You take me for a sucker?
1182
01:31:59,270 --> 01:32:02,440
His voice quality is very low
when he talks,
1183
01:32:04,210 --> 01:32:08,770
but the motorcycle sound
in the background is clear.
1184
01:32:09,350 --> 01:32:10,040
Then...
1185
01:32:10,350 --> 01:32:11,610
It's conclusive.
1186
01:32:13,650 --> 01:32:14,520
So
1187
01:32:15,190 --> 01:32:17,160
if a recording was used,
1188
01:32:17,360 --> 01:32:20,920
why isn't his voice the same
as 15 years ago?
1189
01:32:21,030 --> 01:32:22,000
Because
1190
01:32:22,560 --> 01:32:24,550
the tape degraded
over time.
1191
01:32:26,170 --> 01:32:30,690
Magnetic tapes degrade
immensely in 15 years.
1192
01:32:31,500 --> 01:32:34,600
Especially with
prolonged playback,
1193
01:32:34,740 --> 01:32:37,230
- the tape stretches even more.
- Mom,
1194
01:32:38,550 --> 01:32:39,770
I'm sorry.
1195
01:32:39,850 --> 01:32:41,540
See, she's alive.
1196
01:32:45,420 --> 01:32:47,510
Leave your cell in the car.
1197
01:32:49,320 --> 01:32:50,650
Say 'grandpa'.
1198
01:32:51,320 --> 01:32:53,620
Grandpa!
1199
01:33:01,770 --> 01:33:02,700
Mrs. YOON Ha-kyung
1200
01:33:03,040 --> 01:33:03,730
Answer it.
1201
01:33:04,970 --> 01:33:08,140
It's Ha-kyung,
I'll get to the point.
1202
01:33:08,210 --> 01:33:11,800
I need contact info
for the following names.
1203
01:33:12,610 --> 01:33:17,050
CHOI Chang-jin,
560224-1451090,
1204
01:33:17,980 --> 01:33:22,450
YOON Jae-ho,
631215-1450266,
1205
01:33:23,160 --> 01:33:28,030
HAN Chul, 5807...
1206
01:34:33,660 --> 01:34:34,750
Bom!
1207
01:34:35,660 --> 01:34:37,390
Bad traffic?
1208
01:34:37,860 --> 01:34:39,200
Grandpa!
1209
01:34:46,540 --> 01:34:48,440
Do you like grandpa?
1210
01:34:49,340 --> 01:34:50,210
Is that so?
1211
01:34:57,750 --> 01:34:59,080
Did you miss me?
1212
01:34:59,150 --> 01:35:00,280
Grandpa!
1213
01:35:28,680 --> 01:35:30,670
Mom!
1214
01:35:41,090 --> 01:35:44,500
Bro, it's CHA,
I triangulated her cell.
1215
01:35:44,560 --> 01:35:46,630
She checked her voice mail
last night.
1216
01:35:46,630 --> 01:35:49,120
It's Pohang city,
cape Homi...
1217
01:36:19,330 --> 01:36:21,160
This was the only way.
1218
01:36:21,630 --> 01:36:23,800
Do you know
what you've done?
1219
01:36:25,370 --> 01:36:26,960
No matter what I tell you,
1220
01:36:27,570 --> 01:36:29,670
you won't understand.
1221
01:36:32,380 --> 01:36:35,940
Right, I can't understand
even if I tried.
1222
01:36:36,550 --> 01:36:38,350
How could you
have done this?
1223
01:36:38,350 --> 01:36:39,720
You of all people?
1224
01:36:40,320 --> 01:36:43,190
When I saw him laughing,
1225
01:36:44,160 --> 01:36:45,990
I couldn't hold myself back.
1226
01:36:46,790 --> 01:36:49,130
I live in so much pain
every day,
1227
01:36:49,700 --> 01:36:50,820
and my baby is
1228
01:36:51,330 --> 01:36:52,960
still buried in
1229
01:36:53,030 --> 01:36:55,030
- the cold dirt...
- Even so, this isn't right!
1230
01:36:55,030 --> 01:36:56,260
Why not?
1231
01:36:57,000 --> 01:36:59,340
They caused me
so much pain,
1232
01:36:59,440 --> 01:37:00,910
why can't I pay them back?
1233
01:37:01,710 --> 01:37:02,680
Tell me,
1234
01:37:02,680 --> 01:37:04,740
why can't I?
1235
01:37:05,380 --> 01:37:08,470
- Maybe I shoulda killed him!
- You should have!
1236
01:37:11,750 --> 01:37:12,580
When I...
1237
01:37:13,520 --> 01:37:15,780
heard that
he was back at it again,
1238
01:37:17,260 --> 01:37:18,850
I got so worked up.
1239
01:37:21,190 --> 01:37:22,820
'I'm gonna catch him,
1240
01:37:23,600 --> 01:37:25,000
this time for sure'.
1241
01:37:26,200 --> 01:37:28,130
After finding his voice
1242
01:37:29,500 --> 01:37:31,440
on the tape,
I knew it was him.
1243
01:37:33,340 --> 01:37:36,400
- But why you?
- What was I supposed to do?
1244
01:37:38,180 --> 01:37:41,240
Who told me I had 2 hours left?
1245
01:37:42,380 --> 01:37:45,370
Who told me to forget
about the case?
1246
01:37:56,430 --> 01:37:57,900
I'll look the other way.
1247
01:37:58,870 --> 01:38:00,230
Leave now,
1248
01:38:00,870 --> 01:38:01,860
and
1249
01:38:02,470 --> 01:38:03,660
I'm taking the child.
1250
01:38:04,300 --> 01:38:06,330
No, you can't!
1251
01:38:06,570 --> 01:38:09,300
You can't take her,
1252
01:38:09,380 --> 01:38:10,780
not now, you can't!
1253
01:38:10,780 --> 01:38:12,780
You're not yourself.
1254
01:38:12,780 --> 01:38:15,840
No, I'm not
and I don't care.
1255
01:38:15,920 --> 01:38:17,580
Think what you want.
1256
01:38:17,650 --> 01:38:19,390
But you can't take her away,
1257
01:38:19,390 --> 01:38:21,910
this isn't the time!
1258
01:38:22,920 --> 01:38:24,190
Give me some time.
1259
01:38:24,690 --> 01:38:26,560
Time for what?
1260
01:38:27,060 --> 01:38:30,260
He hasn't repented
for what he did!
1261
01:38:31,200 --> 01:38:34,290
Shouldn't he pay for
what he did 15 years ago?
1262
01:38:35,170 --> 01:38:36,830
Isn't that justice?
1263
01:38:37,870 --> 01:38:39,600
You have no idea
1264
01:38:40,040 --> 01:38:41,870
how I endured
1265
01:38:42,170 --> 01:38:43,800
the last 15 years.
1266
01:38:45,240 --> 01:38:49,180
You just have to look
1267
01:38:49,180 --> 01:38:51,910
the other way for a second.
1268
01:38:54,290 --> 01:38:55,190
Please!
1269
01:38:55,550 --> 01:38:57,390
Just till the trial,
1270
01:38:58,020 --> 01:39:00,960
until he's behind bars!
1271
01:39:01,330 --> 01:39:05,490
Please let me
keep her until then.
1272
01:39:05,700 --> 01:39:08,730
I'm begging you,
please.
1273
01:39:10,700 --> 01:39:13,400
Please, please...
1274
01:40:08,490 --> 01:40:09,430
Face-to-face
1275
01:40:10,930 --> 01:40:12,730
with you at last.
1276
01:40:16,240 --> 01:40:17,330
Why did you do it?
1277
01:40:18,370 --> 01:40:19,670
What do you mean?
1278
01:40:20,240 --> 01:40:22,370
Why commit
such a horrid crime?
1279
01:40:24,540 --> 01:40:25,880
I answered the same thing
1280
01:40:26,610 --> 01:40:28,910
hundreds of times last night.
1281
01:40:29,880 --> 01:40:32,880
- I'm the victim of...
- 15 years ago.
1282
01:40:44,560 --> 01:40:46,500
This sketch was based on
1283
01:40:47,300 --> 01:40:48,860
a deliveryman's testimony,
1284
01:40:49,440 --> 01:40:52,100
who saw you stealing a van.
1285
01:40:52,840 --> 01:40:54,570
He was the sole witness.
1286
01:41:00,980 --> 01:41:02,240
Not even
1287
01:41:02,780 --> 01:41:04,580
fucking close.
1288
01:41:05,520 --> 01:41:07,450
No wonder the case
1289
01:41:07,820 --> 01:41:10,310
went off the rails.
1290
01:41:13,090 --> 01:41:15,430
Heart defect surgery.
1291
01:41:17,030 --> 01:41:19,520
I heard it was a success.
1292
01:41:20,270 --> 01:41:21,360
12-year old
1293
01:41:21,900 --> 01:41:24,000
HAN Jung-yeon
1294
01:41:24,500 --> 01:41:26,970
got a second chance.
1295
01:41:27,140 --> 01:41:28,470
July 19,
1296
01:41:28,970 --> 01:41:30,200
it was
1297
01:41:30,640 --> 01:41:34,770
the start of Bom's
mother's second life,
1298
01:41:35,080 --> 01:41:36,340
but also
1299
01:41:37,150 --> 01:41:38,670
the anniversary of
1300
01:41:38,980 --> 01:41:40,580
your new life.
1301
01:41:41,690 --> 01:41:42,550
But also
1302
01:41:43,990 --> 01:41:46,860
the last day of
1303
01:41:47,590 --> 01:41:49,720
your crime's statute
of limitations.
1304
01:41:57,640 --> 01:42:00,540
You lived
in a rathole for 15 years
1305
01:42:01,340 --> 01:42:04,240
and waited for
this day to come.
1306
01:42:08,080 --> 01:42:10,810
- I don't know what...
- Shut your mouth!
1307
01:42:12,990 --> 01:42:14,650
15 years ago that night,
1308
01:42:15,990 --> 01:42:17,290
you were driving on
1309
01:42:17,620 --> 01:42:21,220
the riverside road in a stolen van.
1310
01:43:26,660 --> 01:43:29,190
Mom!
1311
01:46:32,750 --> 01:46:33,770
Suh-jin,
1312
01:46:34,480 --> 01:46:35,410
Suh-jin,
1313
01:46:36,280 --> 01:46:38,610
Suh-jin, honey, mom's here.
1314
01:46:39,050 --> 01:46:40,490
I'm here for you.
1315
01:46:40,820 --> 01:46:41,720
Suh-jin,
1316
01:46:42,090 --> 01:46:43,520
please wake up.
1317
01:46:43,860 --> 01:46:45,320
Sweetie, open your eyes.
1318
01:48:02,530 --> 01:48:03,800
Do you know how much harm
1319
01:48:05,070 --> 01:48:07,200
you've caused?
1320
01:48:08,740 --> 01:48:10,110
How her mother lived
1321
01:48:10,910 --> 01:48:12,780
for 15 years?
1322
01:48:14,350 --> 01:48:17,340
When I close my eyes,
I can still hear that night.
1323
01:48:18,680 --> 01:48:19,880
That painful,
1324
01:48:21,090 --> 01:48:23,210
helpless cry.
1325
01:48:26,630 --> 01:48:28,250
I watched you place
1326
01:48:29,430 --> 01:48:31,860
a flower on the road.
1327
01:48:33,370 --> 01:48:35,630
You bowed your head
for a while,
1328
01:48:36,470 --> 01:48:37,940
were you praying?
1329
01:48:38,200 --> 01:48:39,070
Or
1330
01:48:40,670 --> 01:48:42,470
begged for
her forgiveness?
1331
01:48:48,110 --> 01:48:48,940
No,
1332
01:48:49,880 --> 01:48:50,870
you just
1333
01:48:51,350 --> 01:48:53,150
wanted to
congratulate yourself.
1334
01:48:53,450 --> 01:48:56,890
Celebrating for
coming out of the darkness,
1335
01:48:57,760 --> 01:48:59,280
and comforting yourself for
1336
01:48:59,860 --> 01:49:01,690
buying forgiveness
1337
01:49:02,660 --> 01:49:04,430
with a flower.
1338
01:49:06,870 --> 01:49:08,060
Fuck that,
1339
01:49:09,740 --> 01:49:11,760
you can't forgive
1340
01:49:12,240 --> 01:49:14,140
yourself,
and you don't
1341
01:49:15,540 --> 01:49:16,700
deserve it.
1342
01:49:19,950 --> 01:49:23,940
How dare you kidnap a child
to save your own?
1343
01:49:27,950 --> 01:49:29,110
Detective,
1344
01:49:30,690 --> 01:49:31,820
are you married?
1345
01:49:34,090 --> 01:49:34,790
What?
1346
01:49:35,530 --> 01:49:37,550
Have you ever
raised a child?
1347
01:49:39,500 --> 01:49:40,900
Ever seen your child
1348
01:49:41,870 --> 01:49:44,460
on the brink
of death from a disease?
1349
01:49:45,770 --> 01:49:47,470
Desperately holding onto life,
1350
01:49:48,840 --> 01:49:51,170
but you can't do
1351
01:49:51,240 --> 01:49:52,970
anything for her,
1352
01:49:54,250 --> 01:49:57,010
how dare you assume
1353
01:49:58,420 --> 01:50:00,550
what I felt?
1354
01:50:06,860 --> 01:50:07,660
Yes,
1355
01:50:08,990 --> 01:50:11,290
I took that child.
And
1356
01:50:11,660 --> 01:50:13,460
I saved my daughter
1357
01:50:14,870 --> 01:50:16,160
with the ransom.
1358
01:50:17,200 --> 01:50:19,000
That woman would've
1359
01:50:19,540 --> 01:50:21,600
- done the same.
- Shut your
1360
01:50:21,670 --> 01:50:23,140
fucking mouth!
1361
01:50:23,340 --> 01:50:25,610
I never intended
to kill her.
1362
01:50:26,140 --> 01:50:28,050
If only that bitch
1363
01:50:28,110 --> 01:50:29,480
listened to me
1364
01:50:29,480 --> 01:50:32,480
and hadn't run away,
she'd be alive!
1365
01:50:32,480 --> 01:50:35,150
But she screamed and ran!
1366
01:50:36,690 --> 01:50:40,960
That night,
I paid for my sins.
1367
01:50:41,190 --> 01:50:43,460
I was forgiven that day,
1368
01:50:43,800 --> 01:50:44,790
the debt
1369
01:50:45,100 --> 01:50:46,760
is settled.
1370
01:50:46,830 --> 01:50:47,800
It's all over.
1371
01:51:03,480 --> 01:51:04,350
Do you want
1372
01:51:05,850 --> 01:51:07,720
Bom to return
home safely?
1373
01:51:10,020 --> 01:51:11,350
What do you mean?
1374
01:51:13,360 --> 01:51:14,260
Bom...
1375
01:51:15,890 --> 01:51:17,560
is with me.
1376
01:51:23,940 --> 01:51:25,560
Welling up at
1377
01:51:26,200 --> 01:51:28,040
the first mention
of the child?
1378
01:51:30,780 --> 01:51:32,540
Tears of the victim.
1379
01:51:34,050 --> 01:51:36,610
This is where
I was wrong.
1380
01:51:37,350 --> 01:51:38,870
You've mistaken
yourself for the victim
1381
01:51:39,580 --> 01:51:43,520
and not the cause of all these
1382
01:51:44,360 --> 01:51:46,620
cases at the time.
1383
01:52:02,640 --> 01:52:04,200
We're gonna
1384
01:52:05,680 --> 01:52:07,610
make a deal.
1385
01:52:20,730 --> 01:52:21,920
Det. KANG.
1386
01:52:23,030 --> 01:52:25,120
I just found out
where Bom is.
1387
01:52:27,070 --> 01:52:28,430
I got HAN Chul's
1388
01:52:28,700 --> 01:52:30,730
full confession,
1389
01:52:31,170 --> 01:52:34,330
he gave me the location of
where the child is.
1390
01:52:39,640 --> 01:52:43,550
There's a hidden room
in the reservoir warehouse,
1391
01:52:44,950 --> 01:52:47,180
you'll find her there.
1392
01:53:01,830 --> 01:53:03,460
This court sentences you
1393
01:53:03,540 --> 01:53:07,060
to 15 years of imprisonment.
1394
01:53:41,310 --> 01:53:45,180
Suh-jin, mom's here.
1395
01:54:18,740 --> 01:54:21,240
YOON Suh-jin
1990-1997
1396
01:54:36,560 --> 01:54:39,330
Bom, let's take a picture.
1397
01:54:39,530 --> 01:54:41,190
Stand right here.
1397
01:54:42,305 --> 01:54:48,873
Best watched using Open Subtitles MKV Player
88395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.