All language subtitles for Love Is in the Air (2023)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,460 --> 00:00:24,462 [dog barking in distance] 2 00:00:29,801 --> 00:00:32,387 -[dog whimpering] -[Michelle] Doug. 3 00:00:40,562 --> 00:00:44,065 Foxtrot November Bravo, this is Lofton Homestead. Please come in. 4 00:00:53,825 --> 00:00:57,078 Fullerton Airways, this is Foxtrot November Bravo. 5 00:00:57,161 --> 00:00:59,747 Mail drop complete. Heading back to base. 6 00:00:59,831 --> 00:01:02,000 [Jeff on radio] Roger that. Get a wiggle on. 7 00:01:02,083 --> 00:01:04,794 Your next tour group's already been waiting 20 minutes. 8 00:01:04,878 --> 00:01:06,754 Yeah, copy that. I'm on my way. 9 00:01:06,838 --> 00:01:08,381 [distorted voice on radio] 10 00:01:09,424 --> 00:01:12,594 [Michelle] …Bravo, this is Lofton Homestead. Please come in. 11 00:01:12,677 --> 00:01:16,055 Lofton Homestead, I'm reading you loud and clear. What's wrong? 12 00:01:16,139 --> 00:01:18,433 Doug's been bitten by a snake, and he's fading. 13 00:01:18,516 --> 00:01:21,728 We need to see Dr. Justman ASAP. Can you help us out? 14 00:01:21,811 --> 00:01:23,938 No worries, Michelle, I'll be there in 20. 15 00:01:24,022 --> 00:01:26,232 -You just get him ready to go. -We'll see you soon. Out. 16 00:01:26,316 --> 00:01:29,152 -[Dana] Fullerton Airways, do you read? -[Jeff] Go ahead. 17 00:01:29,235 --> 00:01:30,278 [Dana] Call Dr. Justman. 18 00:01:30,361 --> 00:01:32,238 -I'm bringing Doug to see him. -[Jeff] What? 19 00:01:32,322 --> 00:01:34,741 We have paying clients twiddling their thumbs here. 20 00:01:34,824 --> 00:01:37,118 [Dana] It's an emergency. Snakebite. 21 00:01:37,201 --> 00:01:40,330 [Jeff] Snakebite… Do you even have enough fuel to get there? 22 00:01:42,916 --> 00:01:43,875 I'll make it. 23 00:01:55,720 --> 00:01:57,305 [engine decelerating] 24 00:02:12,528 --> 00:02:14,822 [sighs] Hi, Dana. Thank God you were around. 25 00:02:14,906 --> 00:02:16,115 Strap in. 26 00:02:16,199 --> 00:02:17,867 [engine starts] 27 00:02:40,473 --> 00:02:43,393 [Jeff] Eh, what am I gonna do with that girl? 28 00:02:54,988 --> 00:02:56,990 [Dana] Valve sounded good up there, Nik. 29 00:02:57,073 --> 00:03:00,243 Yeah, you better hope it does. Cost enough. Bloody rip off. 30 00:03:00,326 --> 00:03:02,787 [Jeff] What would you do if you didn't have our customers 31 00:03:02,870 --> 00:03:05,707 -to pinch, ey, Mike? -[Mike] Keep 'em coming, Jeff. 32 00:03:05,790 --> 00:03:07,500 You trying to send me to an early grave? 33 00:03:07,583 --> 00:03:10,586 You look pretty good to me. Have you been exercising? 34 00:03:10,670 --> 00:03:13,047 Yeah, well, actually… Stop changing the subject. 35 00:03:14,340 --> 00:03:17,593 You've got to stop putting remote air support over paying clients. 36 00:03:17,677 --> 00:03:19,971 [Nikki] Wait, did we just lose another flight? 37 00:03:20,054 --> 00:03:23,433 -[Dana] I had to help. It's Doug. -We're stretched thin here. 38 00:03:23,516 --> 00:03:25,268 We've been stretched thin before. 39 00:03:25,351 --> 00:03:29,022 Not this thin. Price of parts is always rising. 40 00:03:29,105 --> 00:03:33,735 Every time we make a mail delivery or supply food or medicine 41 00:03:33,818 --> 00:03:37,363 or fly Doug to Dr. Justman, 42 00:03:37,447 --> 00:03:41,951 that's a potential paying tourist flight that doesn't happen. 43 00:03:42,660 --> 00:03:45,371 Kills me to say it, but if we're gonna stay in the air, 44 00:03:45,455 --> 00:03:48,249 we're gonna have to focus on profit. 45 00:03:48,333 --> 00:03:52,462 Dad, remote air support is the reason Mom started Fullerton Airways. 46 00:03:52,545 --> 00:03:53,796 That was the whole point. 47 00:03:53,880 --> 00:03:55,465 [hesitates] I know, Dana, but-- 48 00:03:55,548 --> 00:03:58,676 Things will pick up. We just got to book more charter to it, 49 00:03:58,760 --> 00:04:00,803 so I'll start running night flights. 50 00:04:00,887 --> 00:04:03,348 [Jeff] You can't stay in the air 24/7, Dana. 51 00:04:03,431 --> 00:04:05,266 You've gotta take some time for yourself. 52 00:04:05,350 --> 00:04:07,852 -Don't make me say it. -Dana, I'm serious. 53 00:04:07,935 --> 00:04:09,937 -Like Mom always said… -Sweety. 54 00:04:10,021 --> 00:04:13,483 …"If you want something done, you've got to do it yourself." 55 00:04:13,566 --> 00:04:15,485 -Let me hear it. -Do it yourself. 56 00:04:15,568 --> 00:04:16,611 Do it yourself. 57 00:04:17,737 --> 00:04:19,906 If you need me, I'll be doing ground checks. 58 00:04:21,282 --> 00:04:22,700 [exhales] 59 00:04:27,497 --> 00:04:28,498 [sighs wearily] 60 00:04:28,581 --> 00:04:30,416 [Jeff] She's a lot like you, Clara. 61 00:04:58,528 --> 00:04:59,987 [William] Fullerton Airways. 62 00:05:00,696 --> 00:05:04,158 Their margin has been cratering year on year. 63 00:05:04,242 --> 00:05:05,743 They're not doing well. 64 00:05:06,577 --> 00:05:08,996 No. Nobody says that. "They're not doing well." 65 00:05:09,080 --> 00:05:13,000 It's unprofessional. They are… They are… 66 00:05:14,710 --> 00:05:16,129 bleeding from the throat. 67 00:05:17,004 --> 00:05:20,383 They're bleeding from the throat. That's good. That sounds tough. 68 00:05:20,466 --> 00:05:21,801 Yeah. 69 00:05:22,635 --> 00:05:23,553 You got this. 70 00:05:34,772 --> 00:05:37,525 -[William exhales] -We're going around in circles. 71 00:05:37,608 --> 00:05:41,320 Go and tell them to get back to me with a tender offer by noon tomorrow. 72 00:05:41,404 --> 00:05:43,990 And you tell them that I expect their commitment. 73 00:05:44,073 --> 00:05:47,368 Come in. Oh, Alex, spare me. I love the deal at 40. 74 00:05:47,451 --> 00:05:50,413 It's an insult at 50. [mouthing] 75 00:05:53,457 --> 00:05:54,458 Good. 76 00:05:55,793 --> 00:05:57,962 Now I have to go. My son's here. 77 00:05:58,713 --> 00:05:59,589 Okay. 78 00:06:00,089 --> 00:06:02,300 -[line disconnects] -William. 79 00:06:02,383 --> 00:06:03,801 Hello, Dad. Good to see you. 80 00:06:03,885 --> 00:06:06,137 The board will be convening shortly, 81 00:06:06,220 --> 00:06:08,431 -so I only have a few minutes. -Yeah. 82 00:06:08,514 --> 00:06:13,186 So, your team leader tells me you're doing good work. 83 00:06:13,269 --> 00:06:18,900 As I recall, you were always stronger on your humanities than your maths. 84 00:06:19,984 --> 00:06:22,653 I hope she's not just telling me what I want to hear. 85 00:06:24,030 --> 00:06:26,449 I knew it was a good idea to start bribing her. 86 00:06:27,783 --> 00:06:31,329 So then, how goes your little assignment? What have you got for me? 87 00:06:31,412 --> 00:06:35,166 Oh, um, well, before we get into it, I just… 88 00:06:35,249 --> 00:06:36,584 I wanted to say thank you. 89 00:06:36,667 --> 00:06:38,669 I'm looking forward to working with you. 90 00:06:38,753 --> 00:06:41,214 William, I haven't got all day. 91 00:06:42,173 --> 00:06:43,216 Yeah, right. 92 00:06:44,008 --> 00:06:45,468 Right. Um… 93 00:06:46,469 --> 00:06:51,599 Well, your, um, e-mail said to identify possible areas for consolidation. 94 00:06:51,682 --> 00:06:53,601 I did some digging. Um… 95 00:06:54,769 --> 00:06:59,982 Fullerton Airways, uh, their margins have been cratering year on year. 96 00:07:00,066 --> 00:07:03,819 They're bleeding from the throat. But there are salvageable assets. 97 00:07:03,903 --> 00:07:07,907 Um, aeronautical equipment, planes, real estate, 98 00:07:08,532 --> 00:07:11,202 which, if we were to pull the trigger and sell, 99 00:07:11,869 --> 00:07:14,038 would wipe the debt holdings off our books. 100 00:07:19,835 --> 00:07:22,838 I must confess. I am a little surprised. 101 00:07:23,631 --> 00:07:24,590 Oh. 102 00:07:25,341 --> 00:07:26,884 This is strong work. 103 00:07:28,052 --> 00:07:29,804 [both chuckle] 104 00:07:29,887 --> 00:07:30,721 Take care of it. 105 00:07:33,558 --> 00:07:34,392 Um… 106 00:07:35,768 --> 00:07:37,019 Uh… mmm. 107 00:07:37,770 --> 00:07:39,230 I don't… What do you mean? 108 00:07:39,313 --> 00:07:41,399 Go to Fullerton and take care of it. 109 00:07:41,482 --> 00:07:42,775 Right. Okay. 110 00:07:43,526 --> 00:07:49,198 Okay, so the thing is, is Fullerton is, um, in Australia. 111 00:07:49,282 --> 00:07:50,366 Yes. 112 00:07:52,827 --> 00:07:54,370 [softly] That's a long flight. 113 00:07:55,037 --> 00:07:58,541 Um, are you sure, though, that I'm the right, you know, person? 114 00:07:58,624 --> 00:08:00,459 Because my temperament, I don't… 115 00:08:00,543 --> 00:08:03,254 -Australia's very brash. -Nevertheless, we have to show 116 00:08:03,337 --> 00:08:05,464 that we've done our due diligence before selling. 117 00:08:05,548 --> 00:08:07,925 Inspect the operation, go over their books, 118 00:08:08,009 --> 00:08:10,595 cross the T's, dot the I's and then… [clicks tongue] 119 00:08:11,304 --> 00:08:12,346 Yeah. 120 00:08:13,431 --> 00:08:14,515 Why me? 121 00:08:16,392 --> 00:08:20,146 Because… next year, I plan to recommend you 122 00:08:20,229 --> 00:08:23,316 for the position of junior director. 123 00:08:26,611 --> 00:08:30,615 It's time. Time for you to take on real responsibility. 124 00:08:30,698 --> 00:08:33,367 [chuckles] Wow. 125 00:08:35,036 --> 00:08:35,870 Wow. 126 00:08:36,537 --> 00:08:38,748 -God, thank you. -Don't thank me yet. 127 00:08:38,831 --> 00:08:40,416 -Okay. -If… 128 00:08:40,499 --> 00:08:44,712 If you're going to take on an executive role in this firm, 129 00:08:44,795 --> 00:08:48,174 you have to demonstrate that you can do what's necessary. 130 00:08:48,257 --> 00:08:49,925 -By going to… -Australia. 131 00:08:50,009 --> 00:08:51,344 -Australia. -Correct. 132 00:08:51,427 --> 00:08:53,304 The board meets again in just over a week. 133 00:08:53,387 --> 00:08:57,433 I want you to take care of it, then present to them in person. 134 00:08:58,434 --> 00:08:59,352 Okay. 135 00:09:01,771 --> 00:09:04,190 That's good. Okay. 136 00:09:07,234 --> 00:09:09,320 -William. -Yes. Yeah. 137 00:09:10,071 --> 00:09:11,322 This is important. 138 00:09:11,906 --> 00:09:12,823 Yeah. 139 00:09:13,616 --> 00:09:14,992 Don't disappoint me. 140 00:09:15,826 --> 00:09:19,163 No. Yes, sir. 141 00:09:28,255 --> 00:09:31,509 [Nikki] '96 BMW K1100RS. 142 00:09:32,218 --> 00:09:33,719 -Sick beast. -Uh-huh. 143 00:09:33,803 --> 00:09:35,179 What's he asking? 144 00:09:35,930 --> 00:09:38,099 -Fifteen grand? -[dart thuds] 145 00:09:38,182 --> 00:09:39,850 [mimics buzzer] 146 00:09:39,934 --> 00:09:41,560 [in sing-song voice] My turn. 147 00:09:41,644 --> 00:09:43,896 -That was a shocker. -Also you suck. 148 00:09:43,979 --> 00:09:45,147 [both chuckle] 149 00:09:45,856 --> 00:09:46,691 [grunts] 150 00:09:47,983 --> 00:09:50,611 -[Heath] Good shot, Nik. -Oi, what would you pay 151 00:09:50,695 --> 00:09:54,115 for a '96 BMW K1100RS? 152 00:09:54,198 --> 00:09:56,242 -How many K's on it? -35,000. 153 00:09:56,867 --> 00:09:58,369 -Eight grand? -Exactly. 154 00:09:58,452 --> 00:09:59,954 [Heath] You know, uh, 155 00:10:00,037 --> 00:10:03,541 Dana used to love hitting up Lang's field on the back of my '97, right? 156 00:10:03,624 --> 00:10:07,294 [chuckles] Um, I think we remember things a little bit differently. 157 00:10:07,378 --> 00:10:08,921 -Oh. -[both chuckle] 158 00:10:09,004 --> 00:10:10,756 Okay. Please get back together. 159 00:10:10,840 --> 00:10:12,842 -Wouldn't hold your breath. -Please ignore her. 160 00:10:12,925 --> 00:10:15,177 She's freakishly obsessed with my love life. 161 00:10:15,261 --> 00:10:17,096 Excuse me? What love life? 162 00:10:17,179 --> 00:10:19,515 I just think you need to get out more, okay? 163 00:10:19,598 --> 00:10:22,268 I hate to say it, D, but, um, she's right. 164 00:10:22,852 --> 00:10:23,853 [Nikki] I'm correct. 165 00:10:25,271 --> 00:10:27,481 -[scoffs] -What's the problem anyway? 166 00:10:27,565 --> 00:10:30,943 -Dating is fun. -When do I have time to go on dates? 167 00:10:31,026 --> 00:10:33,988 Yeah, but that's exactly kind of the point right there. 168 00:10:34,071 --> 00:10:36,782 You can't dedicate your entire life to work. 169 00:10:36,866 --> 00:10:38,325 Have some Dana time. 170 00:10:38,409 --> 00:10:40,828 And that's not a euphemism, don't be gross. 171 00:10:40,911 --> 00:10:43,914 Love what you do, do what you love, never work a day in your life. 172 00:10:43,998 --> 00:10:45,499 Isn't that what they say, Nikki? 173 00:10:45,583 --> 00:10:48,502 Yes, but you don't have to be this nuts about it. 174 00:10:48,586 --> 00:10:51,922 Jeff's, right, you know, maybe it's time we switched gears and… 175 00:10:52,006 --> 00:10:54,800 I don't know, leave saving the day to the big guys. 176 00:10:54,884 --> 00:10:58,679 Okay. Would you guys relax? I… I know what I'm doing. 177 00:10:59,388 --> 00:11:00,890 -Is that so? -Mmm-hmm. 178 00:11:00,973 --> 00:11:02,850 It's Dana's way or no way, huh? 179 00:11:02,933 --> 00:11:04,935 No, it's not my way. 180 00:11:05,561 --> 00:11:08,939 I just want to keep Fullerton Airways the way it's always been. 181 00:11:09,857 --> 00:11:11,066 The way Mom made it. 182 00:11:12,318 --> 00:11:14,945 I miss her too, you know. We all miss her. 183 00:11:15,029 --> 00:11:16,989 She was real special. One in a million. 184 00:11:18,407 --> 00:11:21,744 I guess in spite, you got to put your feet on the ground sometime. 185 00:11:21,827 --> 00:11:23,829 Otherwise, life will fly right by you. 186 00:11:25,873 --> 00:11:28,083 -Have you been practicing that? -Yes, in the mirror. 187 00:11:28,167 --> 00:11:30,586 It was a pun about flying. It's very clever. 188 00:11:33,005 --> 00:11:34,840 -All right, I'm out. -All right. 189 00:11:34,924 --> 00:11:37,510 But remember, life will fly right by you. 190 00:11:38,302 --> 00:11:41,263 Yeah. Wheels office. 8:00. 191 00:11:41,347 --> 00:11:44,099 -All right. Bye-bye. I love you. -Yeah. I love you too. 192 00:11:46,143 --> 00:11:48,145 [birds chirping] 193 00:12:17,675 --> 00:12:19,552 Where else would you rather be? 194 00:12:23,847 --> 00:12:25,849 -Morning, love. -Morning, Jeff. 195 00:12:27,685 --> 00:12:31,355 All righty. What's on the docket for today? 196 00:12:32,690 --> 00:12:34,400 [typing] 197 00:12:36,860 --> 00:12:37,903 Nikki! 198 00:12:44,910 --> 00:12:47,329 -[sighs] Morning, team. -[vacuum whirring] 199 00:12:48,247 --> 00:12:50,916 [Dana] How are we this, um… [sputters] 200 00:12:51,000 --> 00:12:52,459 Uh, finally. 201 00:12:52,876 --> 00:12:56,463 We've had a little surprise shake up here this morning. 202 00:12:56,547 --> 00:12:59,466 Oh, by surprise you mean the e-mail you got three days ago? 203 00:12:59,550 --> 00:13:00,801 Isn't that the one, Jeff? 204 00:13:00,884 --> 00:13:02,803 I've been a bit behind on the admin. 205 00:13:02,886 --> 00:13:07,266 Seems we're getting an impromptu visit from our friends at ITCM Financial. 206 00:13:07,349 --> 00:13:09,518 They're sending someone to do an inspection. 207 00:13:09,602 --> 00:13:12,521 Is that normal? I mean, we never hear from those guys. 208 00:13:12,605 --> 00:13:15,190 Yeah, Jeff, why are they suddenly showing up? 209 00:13:15,274 --> 00:13:16,650 Everything's okay, yeah, Dad? 210 00:13:16,734 --> 00:13:19,403 I'm sure it's just routine, you know, check the books, 211 00:13:19,486 --> 00:13:22,489 make sure everything's in order, that sort of thing. [chuckles] 212 00:13:22,615 --> 00:13:25,659 -Okay, when do they get here? -Yeah, why don't you tell us? 213 00:13:25,743 --> 00:13:29,288 -[hesitates] Their ferry is due in a… -[foghorn blaring] 214 00:13:32,333 --> 00:13:34,168 -You're kidding. -Afraid not. 215 00:13:34,251 --> 00:13:38,088 We need you to go and get him while we finish up around here. 216 00:13:38,172 --> 00:13:41,216 Huh? I can't. I have a mail drop at Packers Bay today. 217 00:13:41,300 --> 00:13:42,926 The drop can wait, love. 218 00:13:43,010 --> 00:13:45,387 Besides, you're the face of Fullerton Airways. 219 00:13:45,471 --> 00:13:47,514 You should be the first one to greet our guest. 220 00:13:47,598 --> 00:13:49,642 -But, Dad-- -His name's Mitchell. 221 00:13:51,101 --> 00:13:53,312 Maybe take the scenic route back through town 222 00:13:53,395 --> 00:13:57,191 so we can finish up around here. And be nice. 223 00:14:09,953 --> 00:14:11,580 [Dana] You must be Mr. Mitchell. 224 00:14:12,206 --> 00:14:14,708 -Pardon? -Uh, the suit tends to be a dead giveaway. 225 00:14:14,792 --> 00:14:18,170 -My suit? -I'm Dana. Fullerton Airways. Welcome. 226 00:14:18,253 --> 00:14:20,005 -Let's get it going. -Look, miss, I think-- 227 00:14:20,089 --> 00:14:22,758 Look, no offense, but I've got a schedule to keep up, 228 00:14:22,841 --> 00:14:24,969 so we're gonna make this a bit snappy. 229 00:14:25,052 --> 00:14:26,845 I'm here to visit my cousin for a few days. 230 00:14:26,929 --> 00:14:29,556 -Huh? -So, if you don't mind, have a lovely day. 231 00:14:33,519 --> 00:14:34,979 [William] Um… [clears throat] 232 00:14:39,858 --> 00:14:42,111 Wait, you're Mr. Mitchell? 233 00:14:42,194 --> 00:14:45,864 -Yes. Well, uh, William. -Dana. 234 00:14:46,740 --> 00:14:48,575 You must be Mr. Randall's assistant. 235 00:14:49,368 --> 00:14:51,203 -[Dana] Chief pilot, actually. -Ah. 236 00:14:52,287 --> 00:14:53,455 This way. 237 00:14:54,623 --> 00:14:55,916 [softly] Wanker. 238 00:14:57,418 --> 00:14:58,919 This is, is it? 239 00:14:59,003 --> 00:15:00,921 -Yeah, this is it. -Right. 240 00:15:01,005 --> 00:15:02,756 Chuck your bags in the back here. 241 00:15:03,382 --> 00:15:06,510 -Chop, chop. We've got work to do. -All right. [clears throat] 242 00:15:09,346 --> 00:15:10,639 [Dana exhales] 243 00:15:20,524 --> 00:15:23,068 [William] So, this is… This is Fullerton? 244 00:15:23,777 --> 00:15:24,778 [Dana] This is it. 245 00:15:25,738 --> 00:15:28,365 It's a long flight just to make a quick pop-in. 246 00:15:28,449 --> 00:15:32,745 -Anything I should be worried about? -No, no, it's, uh… 247 00:15:32,828 --> 00:15:36,540 Just wanted to see how you do things around here, that's all. 248 00:15:37,332 --> 00:15:38,417 Copy that. 249 00:15:41,253 --> 00:15:43,047 Here we are. Fullerton Airways. 250 00:15:44,673 --> 00:15:45,841 [William] Very quaint. 251 00:16:01,023 --> 00:16:02,399 Too much, Dad. 252 00:16:02,483 --> 00:16:04,193 [chuckles] You must be William Mitchell. 253 00:16:04,276 --> 00:16:06,195 -Yes. -Jeff Randall. 254 00:16:06,278 --> 00:16:09,239 Welcome to Fullerton Airways, the region's favorite carrier. 255 00:16:09,323 --> 00:16:11,825 -Pleasure to meet you, Mr. Randall. -Jeff, mate. 256 00:16:11,909 --> 00:16:13,410 -Jeff. -[Jeff] This is Nikki. 257 00:16:13,494 --> 00:16:16,330 She's our mechanic and resident tech whiz. 258 00:16:16,413 --> 00:16:18,040 If it's broken, she can fix it. 259 00:16:18,916 --> 00:16:21,877 -Very nice to meet you. -How do you do? 260 00:16:21,960 --> 00:16:23,212 Good. I do good. 261 00:16:25,130 --> 00:16:28,300 Let's take you on a tour of our humble facilities. 262 00:16:28,383 --> 00:16:30,969 Fair warning. Air conditioning is busted. 263 00:16:31,053 --> 00:16:33,972 Nikki's waiting for replacement parts. Story of our lives. 264 00:16:34,056 --> 00:16:36,517 -[William] Right. -I'm gonna do some checks on Harriet. 265 00:16:38,685 --> 00:16:39,853 Yep. 266 00:16:41,063 --> 00:16:42,523 My God. 267 00:16:43,190 --> 00:16:46,819 -He's just a stiff in a suit, all right? -[Nikki] So hot. 268 00:16:46,902 --> 00:16:50,572 [William] Well. You certainly weren't joking about the air conditioning. 269 00:16:51,073 --> 00:16:54,868 It's, um… It's, uh, rustic. 270 00:16:55,536 --> 00:16:59,456 Well, we like to keep things pretty down to earth around here. [chuckles] 271 00:17:00,415 --> 00:17:01,416 [binders clatter] 272 00:17:01,500 --> 00:17:02,876 -Oh. -[groans] 273 00:17:02,960 --> 00:17:04,044 [clears throat] 274 00:17:04,128 --> 00:17:05,504 -Please. -It's fine. 275 00:17:06,755 --> 00:17:10,092 Uh, so, uh, how long have you had the place? 276 00:17:10,175 --> 00:17:13,011 Uh, my wife and I set it up in '93. 277 00:17:13,095 --> 00:17:16,223 Next to our neighbors, uh, we're a bit grassroots, 278 00:17:16,306 --> 00:17:19,935 but our customers have always appreciated our personal style. 279 00:17:20,018 --> 00:17:21,812 Well, that's what they tell us anyway. 280 00:17:21,895 --> 00:17:23,564 [chuckles] I'm sure, yeah. 281 00:17:23,647 --> 00:17:25,023 What about you, Will? 282 00:17:26,024 --> 00:17:29,194 -What? -Do you run a business with your wife? 283 00:17:31,405 --> 00:17:34,741 Um, no, I'm not married, actually. 284 00:17:34,825 --> 00:17:37,161 -Girlfriend? -No, no girlfriend. 285 00:17:37,244 --> 00:17:38,328 -Boyfriend? -[Dana] Ahem. 286 00:17:38,412 --> 00:17:39,496 No, I'm… 287 00:17:39,580 --> 00:17:40,956 [chuckles nervously] 288 00:17:41,039 --> 00:17:42,416 I'm single. 289 00:17:43,292 --> 00:17:44,668 -Interesting. -Sorry? 290 00:17:47,462 --> 00:17:51,758 Um, so my record show that you're predominantly a tour company. 291 00:17:51,842 --> 00:17:54,136 But I did want to ask about the remote air-- 292 00:17:54,219 --> 00:17:56,889 -Our remote air support. -Remote air support. Right. 293 00:17:56,972 --> 00:17:59,600 Folks who live outside major cities are often reliant 294 00:17:59,683 --> 00:18:02,144 on air delivery for, you know, 295 00:18:02,227 --> 00:18:03,979 -mail, supplies… -Mmm-hmm. 296 00:18:04,062 --> 00:18:08,233 But, uh, we're re-evaluating that side of the business. 297 00:18:08,317 --> 00:18:10,944 Remote air support is the soul of Fullerton Airways. 298 00:18:11,737 --> 00:18:14,615 We've always done it, and we always will. 299 00:18:16,783 --> 00:18:17,826 Right. 300 00:18:18,869 --> 00:18:22,289 Um, I only ask because I… 301 00:18:22,372 --> 00:18:24,958 Well, I did do a preliminary review of your accounts 302 00:18:25,042 --> 00:18:26,418 before I came, Mr. Randall. 303 00:18:26,501 --> 00:18:28,754 -Jeff, mate. Jeff. -Yeah, Jeff. 304 00:18:28,837 --> 00:18:31,840 Well, it would seem the government subsidizes your fuel 305 00:18:31,924 --> 00:18:34,885 -and your expenses for those flights. -[Jeff] Yeah, that's right. 306 00:18:34,968 --> 00:18:38,513 Well, given the, um… scale of your operation 307 00:18:38,597 --> 00:18:40,557 and, as you say, the size of your competitors 308 00:18:40,641 --> 00:18:42,476 -and the fact that… -[scoffs] 309 00:18:42,559 --> 00:18:47,522 Unless I'm mistaken, you do only have one operational aircraft. Is that right? 310 00:18:48,607 --> 00:18:49,524 Well, it doesn't… 311 00:18:50,442 --> 00:18:54,488 It doesn't leave much room for… profit. 312 00:18:54,571 --> 00:18:56,531 There's more to life than profits, you know. 313 00:18:57,157 --> 00:19:00,869 Yes, quite. Alas, it's rather a priority. 314 00:19:00,953 --> 00:19:03,372 What's the point of this inspection anyway? 315 00:19:03,455 --> 00:19:05,707 You fly halfway across the world to insult us? 316 00:19:05,791 --> 00:19:07,334 -[Jeff] Dana-- -What's going on? 317 00:19:07,417 --> 00:19:12,464 Why don't you, um, show Will Harriet, and we'll tidy up around here? 318 00:19:15,175 --> 00:19:16,176 Sure. 319 00:19:17,594 --> 00:19:19,513 Not like I had anywhere to be. 320 00:19:23,392 --> 00:19:26,228 Here she is. Cessna 206. 321 00:19:26,311 --> 00:19:28,689 [William] Why Harriet, if you don't mind me asking? 322 00:19:30,357 --> 00:19:32,234 [Dana] That's my mom's sense of humor. 323 00:19:32,943 --> 00:19:33,819 Right. 324 00:19:33,902 --> 00:19:37,114 Uh, Harriet as in the female version of Harry. 325 00:19:38,615 --> 00:19:39,533 I don't get it. 326 00:19:39,616 --> 00:19:41,159 Harry Houdini. 327 00:19:41,243 --> 00:19:42,411 Harry Houdini? 328 00:19:42,494 --> 00:19:45,163 Harry Houdini, the magician, straightjacket, Harry Houdini? 329 00:19:45,247 --> 00:19:49,376 Yeah, well, Houdini was the first person to make a controlled flight in Australia. 330 00:19:50,961 --> 00:19:54,256 Diggers Rest, Victoria, 18th March, 1910. 331 00:19:56,008 --> 00:19:57,009 I didn't know that. 332 00:19:57,092 --> 00:20:00,595 [Dana] Yeah, well, my mom was a nut for aviation history. 333 00:20:02,306 --> 00:20:05,267 Well, it seems the apple didn't fall very far from the tree. 334 00:20:06,310 --> 00:20:09,396 I suppose you'd, um, have to be a… 335 00:20:10,188 --> 00:20:12,482 A bit of a nut to fly a thing like this, wouldn't you? 336 00:20:15,444 --> 00:20:16,695 You know… [clears throat] 337 00:20:18,280 --> 00:20:20,866 I have a delivery scheduled for this morning. 338 00:20:22,951 --> 00:20:24,202 Why don't we go up? 339 00:20:24,953 --> 00:20:27,414 Um, in this? 340 00:20:27,497 --> 00:20:30,417 Yeah. She's sturdy as a rock. Come on. 341 00:20:33,837 --> 00:20:38,759 Right. Big aerodynamic rock. 342 00:20:47,559 --> 00:20:48,477 Strap in. 343 00:20:49,311 --> 00:20:50,437 Right. 344 00:20:52,022 --> 00:20:54,024 [Jeff over radio] What you up to, folks? 345 00:20:54,107 --> 00:20:56,234 I'm giving our guest a little demonstration. 346 00:20:56,318 --> 00:20:58,070 Um, copy that. 347 00:20:58,153 --> 00:21:01,907 Well, I hope you and our extremely important guest have a good time. 348 00:21:02,699 --> 00:21:04,076 A really good time. 349 00:21:04,159 --> 00:21:05,160 [Nikki chuckles] 350 00:21:08,205 --> 00:21:09,956 [William] Cozy in here, isn't it? 351 00:21:11,500 --> 00:21:15,003 -You've been doing this long? -[Dana] All my life. 352 00:21:16,505 --> 00:21:17,631 [William] That's good. 353 00:21:21,676 --> 00:21:24,888 This is Foxtrot November Bravo, requesting runway clearance. 354 00:21:25,389 --> 00:21:28,100 -[Jeff] Roger that. You're good to go. -All righty. 355 00:21:28,183 --> 00:21:29,643 [engine revving] 356 00:21:49,621 --> 00:21:50,831 Okay, sit back. 357 00:21:53,458 --> 00:21:54,543 [William] Oh, my… 358 00:21:55,377 --> 00:21:56,545 [exhales] 359 00:22:11,560 --> 00:22:13,562 [Dana] Like I said, sturdy as a rock. 360 00:22:15,522 --> 00:22:17,190 Yeah, it's a good time. 361 00:22:18,400 --> 00:22:20,444 -I'm having a good time. -You all right? 362 00:22:22,154 --> 00:22:23,613 It's tight fit, isn't it? 363 00:22:23,697 --> 00:22:25,490 I don't know where to put my hands. 364 00:22:25,574 --> 00:22:27,534 Like if I touch something, it's gonna… 365 00:22:27,617 --> 00:22:30,162 Just put your hands down. Just put them there. 366 00:22:30,245 --> 00:22:32,539 Man, you poms just can't hack it, can you? 367 00:22:32,622 --> 00:22:35,709 I was in a hot air balloon once. It's not really the same. 368 00:22:37,210 --> 00:22:40,589 What happens if something did go wrong? 369 00:22:40,672 --> 00:22:42,924 -Are there parachutes in the back? -Only one. 370 00:22:43,800 --> 00:22:44,676 It's not funny. 371 00:22:44,759 --> 00:22:46,303 [laughs] 372 00:22:46,386 --> 00:22:49,139 You know, I've had experiences when I was young, I was… 373 00:22:49,222 --> 00:22:51,975 Not a plane exactly, but small spaces, you know. 374 00:22:53,602 --> 00:22:56,396 You gonna talk this much the whole time we're up here? 375 00:22:56,479 --> 00:22:58,565 [breathing heavily] What? 376 00:22:59,900 --> 00:23:01,234 [wind blows] 377 00:23:01,318 --> 00:23:03,820 Whoa. Okay. 378 00:23:05,780 --> 00:23:07,032 I'm sorry. 379 00:23:08,033 --> 00:23:09,451 Not a bother. 380 00:23:11,036 --> 00:23:13,705 Can I ask… How old is this plane? 381 00:23:13,788 --> 00:23:14,956 She'll be 52 in June. 382 00:23:15,040 --> 00:23:17,751 Fif… Oh, my God. 383 00:23:17,834 --> 00:23:20,128 Look over there, you can see Mount Abbot. 384 00:23:20,212 --> 00:23:21,504 Very pretty. 385 00:23:23,131 --> 00:23:25,091 Oh. Oh, well… 386 00:23:26,760 --> 00:23:27,928 [William groans softly] 387 00:23:29,846 --> 00:23:32,057 Okay. What are you doing? 388 00:23:32,140 --> 00:23:33,725 Have a look out. 389 00:23:35,810 --> 00:23:37,729 Oh, my. 390 00:23:44,319 --> 00:23:45,654 [chuckles] 391 00:24:01,920 --> 00:24:03,421 All right, sit back. 392 00:24:03,505 --> 00:24:05,924 We're about to come in for our landing. 393 00:24:15,809 --> 00:24:16,893 [William groans] 394 00:24:24,234 --> 00:24:25,277 That was fun. 395 00:24:29,447 --> 00:24:31,116 [Dana] Welcome to Packers Bay. 396 00:24:31,199 --> 00:24:33,159 We do drops here every two weeks. 397 00:24:33,868 --> 00:24:36,079 Without us, they'd be totally cut off. 398 00:24:43,670 --> 00:24:46,172 Do you… Should I stay here? 399 00:24:46,256 --> 00:24:48,425 What for? They won't bite. 400 00:24:50,635 --> 00:24:51,553 Great. 401 00:24:54,848 --> 00:24:59,185 Great. And I'm gonna go outside. I'm gonna look like a complete idiot. 402 00:25:00,020 --> 00:25:01,604 I'm gonna ruin these shoes. 403 00:25:06,234 --> 00:25:08,028 -Hey gang. -Hey, Dana. 404 00:25:08,111 --> 00:25:11,239 [Dana] Sorry for the delay. Okey-dokey. We've got mail for 405 00:25:11,323 --> 00:25:14,451 Nick, Serena, Shane. How lucky. 406 00:25:20,915 --> 00:25:23,251 Brought your boyfriend along for the ride, eh, Dana? 407 00:25:23,918 --> 00:25:26,421 Sorry to disappoint, but he's a bigwig from the UK. 408 00:25:27,380 --> 00:25:30,175 He's come to check if we're spending our money responsibly. 409 00:25:30,258 --> 00:25:32,719 [Serena] Well, they're doing a bang-up job. 410 00:25:32,802 --> 00:25:37,307 -If it were me, I'd give them a raise. -Yes, well, yeah, I'm sure they are. 411 00:25:38,683 --> 00:25:41,519 You heard about that nasty weather brewing off the coast? 412 00:25:41,603 --> 00:25:43,188 [Dana] I don't know anything you don't. 413 00:25:43,271 --> 00:25:45,982 Any luck, she'll drift south like the last one did. 414 00:25:46,066 --> 00:25:48,193 I need to get Becky an X-ray appointment the 19th. 415 00:25:48,276 --> 00:25:50,445 -Are you available then? -I think so. 416 00:25:52,489 --> 00:25:55,116 -Hey, guys, do you mind if I play? -Yeah. 417 00:25:56,076 --> 00:25:57,702 Me and you'll be on a team. Okay? 418 00:26:00,872 --> 00:26:02,874 Oh, hand ball, ladies and gentlemen. 419 00:26:10,924 --> 00:26:12,967 -You did it. -[Dana] Having fun? 420 00:26:13,051 --> 00:26:16,096 Oh. Well, yeah. You know, they look like professionals. 421 00:26:16,179 --> 00:26:19,641 I thought maybe they can teach me a thing or two. 422 00:26:19,724 --> 00:26:22,227 It's time to get going, if you're ready, of course. 423 00:26:22,310 --> 00:26:24,354 Yes. Yeah, of course. 424 00:26:25,939 --> 00:26:27,899 -Bye all. -[all] Bye, Dana. 425 00:26:29,859 --> 00:26:30,777 Bye. 426 00:26:52,132 --> 00:26:53,800 [country music playing] 427 00:26:54,843 --> 00:26:56,636 -Howdy, howdy. -Hey. 428 00:26:56,719 --> 00:26:58,680 Heath, this is William. William, Heath. 429 00:26:58,763 --> 00:27:01,558 -G'day. -Hi. G'day. Good… Good day. 430 00:27:01,641 --> 00:27:03,810 [chuckles] You're the one checking in? 431 00:27:03,893 --> 00:27:05,645 Yeah. Yes, I think so, yeah. 432 00:27:08,690 --> 00:27:11,276 No worries. Give me a second and I'll grab the key. 433 00:27:14,571 --> 00:27:17,157 Thank you very much for the demonstration today. 434 00:27:17,240 --> 00:27:22,078 It was very, uh, educational, if not spotted with terror. 435 00:27:22,162 --> 00:27:23,663 Oh, don't mention it. 436 00:27:28,001 --> 00:27:30,920 -Well, it's been fun. -Yeah. 437 00:27:31,004 --> 00:27:33,798 Probably won't see you much while you're here, so, uh, 438 00:27:34,632 --> 00:27:37,051 -take it easy. -All right. 439 00:27:44,976 --> 00:27:46,519 Quite a character, isn't she? 440 00:27:47,187 --> 00:27:50,273 Yes. Yes, very tenacious. 441 00:27:50,356 --> 00:27:51,774 Mate, you have no idea. 442 00:27:52,525 --> 00:27:54,235 Here you go. Apartment number two. 443 00:27:54,319 --> 00:27:57,322 Across the tarmac, up the stairs, and second on your left. 444 00:27:57,405 --> 00:27:58,364 Right. 445 00:27:59,532 --> 00:28:00,909 Across the tarmac. 446 00:28:02,785 --> 00:28:04,579 Across the tarmac, okay. 447 00:28:05,705 --> 00:28:06,706 Across the tarmac. 448 00:28:11,878 --> 00:28:12,962 [sighs] 449 00:28:19,385 --> 00:28:22,096 [groans softly] Oh, my God. 450 00:28:32,607 --> 00:28:33,858 [panting] Oh, God. 451 00:28:40,990 --> 00:28:43,993 -Oh, thank God. Oh, thank God. -[cell phone ringing] 452 00:28:55,713 --> 00:28:56,714 Hi, Dad. 453 00:28:56,798 --> 00:28:58,967 Ah, are you settled in yet? 454 00:28:59,050 --> 00:29:00,969 How's the arse end of the world? 455 00:29:01,052 --> 00:29:04,931 Um, well, you know, I suppose it has its charms. 456 00:29:05,932 --> 00:29:08,351 They're certainly a tightly knit community here. 457 00:29:08,434 --> 00:29:12,480 Don't start getting attached. Have you reviewed their financials yet? 458 00:29:14,482 --> 00:29:18,653 No. No, I haven't quite done that yet, but I will. 459 00:29:18,736 --> 00:29:20,864 Time is of the essence, William. 460 00:29:20,947 --> 00:29:24,158 Shut that place down. Get yourself home. 461 00:29:24,242 --> 00:29:25,660 [line disconnects] 462 00:29:32,375 --> 00:29:33,376 [exhales] 463 00:29:56,941 --> 00:29:58,109 [clears throat] 464 00:29:59,777 --> 00:30:00,820 Knock, knock. 465 00:30:08,202 --> 00:30:09,162 Hello. 466 00:30:09,245 --> 00:30:11,456 -Morning, Will! -Oh, my giddy aunt. 467 00:30:11,539 --> 00:30:13,833 -Sleep well? -Uh, yeah. Yeah. 468 00:30:13,917 --> 00:30:15,710 You know, the heat notwithstanding. 469 00:30:15,793 --> 00:30:17,462 Losing the tie might help. 470 00:30:17,545 --> 00:30:20,173 This is the tropics, mate. You should relax a bit. 471 00:30:20,256 --> 00:30:21,341 Yeah. 472 00:30:21,424 --> 00:30:22,592 Well, this is you. 473 00:30:22,675 --> 00:30:24,510 -Feel free to settle in. -Great. 474 00:30:24,594 --> 00:30:28,222 Well, I'm ready to jump into those financials if you are. 475 00:30:28,306 --> 00:30:29,432 Uh, yeah, the financials. 476 00:30:29,515 --> 00:30:32,393 I definitely do have them, just finalizing some reporting. 477 00:30:32,477 --> 00:30:35,605 -Morning. -Ah, here she is. Ready to start the day. 478 00:30:35,688 --> 00:30:37,190 -[Dana] Morning. -Morning. 479 00:30:37,273 --> 00:30:39,275 Here I am, like every other morning. 480 00:30:40,193 --> 00:30:41,486 Uh, have you seen Nikki? 481 00:30:41,569 --> 00:30:44,405 She's supposed to be helping me out with the drops today. 482 00:30:44,489 --> 00:30:45,990 Well, actually, Nikki called. 483 00:30:46,074 --> 00:30:49,327 Her bike broke down on Macquarie Street, so she'll be late. 484 00:30:49,410 --> 00:30:52,080 Seriously? We can't afford another late start. 485 00:30:52,163 --> 00:30:54,874 We've got to get those first aid kits to Wattle Hills. 486 00:30:56,334 --> 00:30:58,586 Hey, how about this? 487 00:30:59,545 --> 00:31:03,132 Why doesn't Will go out and help you on your drops today, huh? 488 00:31:04,133 --> 00:31:05,301 Oh. [chuckles] 489 00:31:06,260 --> 00:31:08,012 -Him? -Me? 490 00:31:08,096 --> 00:31:10,974 Well, why not? Dana needs help. 491 00:31:11,057 --> 00:31:14,394 And in the meantime, I can get these reports ready for you. 492 00:31:14,477 --> 00:31:17,772 Seems a good solution for everybody. What do you say? 493 00:31:18,439 --> 00:31:19,315 Good. 494 00:31:20,233 --> 00:31:21,985 -Great. -Great. 495 00:31:30,785 --> 00:31:32,996 Do you really think they're gonna hit it off? 496 00:31:33,079 --> 00:31:34,288 Yeah. Trust me. 497 00:31:35,039 --> 00:31:38,292 She never hangs out with anyone new. This will be good for her. 498 00:31:38,376 --> 00:31:41,421 Plus, it can't hurt to make friends with the money people. 499 00:31:42,588 --> 00:31:44,966 [Dana] You're handling it better than you did yesterday. 500 00:31:46,426 --> 00:31:49,887 I don't know what you're talking about. I'm the epitome of a comfortable flyer. 501 00:31:49,971 --> 00:31:51,431 [both chuckle] 502 00:31:52,682 --> 00:31:54,642 So, what's life like in ITCM financial? 503 00:31:54,726 --> 00:31:57,186 Must be pretty different than doing this for living. 504 00:31:57,270 --> 00:32:00,648 Yes. Well, it's certainly less exciting. Less life-threatening. 505 00:32:00,732 --> 00:32:03,943 Lots of fiscal projections and revenue KPIs. 506 00:32:04,527 --> 00:32:08,364 Were you into that sort of thing as a kid? Did you really love the spreadsheets? 507 00:32:09,115 --> 00:32:10,658 Not… Not so much. 508 00:32:11,743 --> 00:32:13,953 But Dad owned the business, you know, 509 00:32:14,620 --> 00:32:17,373 so it was just a given that I was gonna end up there. 510 00:32:18,833 --> 00:32:20,376 That sounds familiar. 511 00:32:26,424 --> 00:32:27,842 Your dad seems very friendly. 512 00:32:27,925 --> 00:32:32,180 Oh, everyone loves Jeff, and Jeff loves everyone back. 513 00:32:35,850 --> 00:32:37,643 What's it like working with him? 514 00:32:37,727 --> 00:32:39,270 I won't have it any other way. 515 00:32:41,230 --> 00:32:43,858 Doesn't mean it doesn't get turbulent sometimes. 516 00:32:47,195 --> 00:32:50,823 -That was a flying pun, wasn't it? -Depends if you found it funny or not. 517 00:32:55,369 --> 00:32:59,207 Sometimes he wants to take the business in a different direction, that's all. 518 00:32:59,290 --> 00:33:00,833 He might be onto something. 519 00:33:00,917 --> 00:33:04,003 You could say he was charting a different course. 520 00:33:06,839 --> 00:33:07,840 That was a flying pun. 521 00:33:09,133 --> 00:33:10,176 -[thumps] -Oh! 522 00:33:13,846 --> 00:33:15,098 Come on. 523 00:33:21,771 --> 00:33:25,274 Is this… Is this like a vintage car where it sort of has character? 524 00:33:25,358 --> 00:33:26,818 -[rattling] -Something like that. 525 00:33:26,901 --> 00:33:29,403 That's normal? That's a normal sound? 526 00:33:29,487 --> 00:33:31,030 [alarm beeping] 527 00:33:32,156 --> 00:33:33,741 [engine sputtering] 528 00:33:34,992 --> 00:33:36,410 Oh, that's not a good sound. 529 00:33:36,494 --> 00:33:39,956 Mayday, mayday. Fullerton Airways, this is Foxtrot November Bravo. 530 00:33:40,039 --> 00:33:41,207 Mayday? 531 00:33:41,290 --> 00:33:42,458 [Jeff] Dana, what's wrong? 532 00:33:42,542 --> 00:33:45,795 We're suffering engine failure about five miles north of Sinclair Bay. 533 00:33:49,882 --> 00:33:52,677 I'll make an emergency landing. Think it's the new exhaust valve. 534 00:33:52,760 --> 00:33:56,931 Foxtrot November Bravo, Fullerton Airways. Copy that. 535 00:33:57,014 --> 00:33:59,725 Stay on frequency and advise on landing. 536 00:33:59,809 --> 00:34:00,768 And be safe. 537 00:34:02,019 --> 00:34:04,856 [William] Oh, my God. Okay. 538 00:34:06,691 --> 00:34:08,484 [breathing heavily] Okay, I feel like 539 00:34:08,568 --> 00:34:13,447 maybe this would be a good time to tell you about my fear of flying. 540 00:34:16,534 --> 00:34:19,662 -Oh, my God. -Come on. 541 00:34:21,414 --> 00:34:22,290 [William] Dana? 542 00:34:24,125 --> 00:34:26,711 Dana, Dana, Dana, that's very, very close. 543 00:34:42,101 --> 00:34:43,686 [sighs in relief] 544 00:34:58,951 --> 00:35:02,038 Let's never do that again, ever. 545 00:35:02,121 --> 00:35:04,707 Fullerton Airways, we're in one piece. 546 00:35:04,790 --> 00:35:07,543 I'm gonna go check out the damage. I'll keep you posted. 547 00:35:07,627 --> 00:35:10,630 -Over. -Roger that. Stay safe. 548 00:35:20,348 --> 00:35:23,100 [William] And now it's zero operational aircraft. 549 00:35:23,851 --> 00:35:24,852 Wonderful. 550 00:35:27,813 --> 00:35:28,814 Right. 551 00:35:29,649 --> 00:35:31,901 So, where are we exactly? 552 00:35:31,984 --> 00:35:34,445 Uh, we're a little northwest of Cape Flattery. 553 00:35:34,528 --> 00:35:36,364 It's not far from Lizard Island. 554 00:35:36,822 --> 00:35:39,408 Lizard Island? That's… That's good. 555 00:35:40,576 --> 00:35:44,497 So, what do we do now? We light up a flare or something or? 556 00:35:45,206 --> 00:35:46,040 Nope. 557 00:35:46,123 --> 00:35:47,833 What do you mean "no"? What, no? 558 00:35:47,917 --> 00:35:50,878 It will be hours before someone's able to come pick us up. 559 00:35:50,962 --> 00:35:53,631 Plus, I'd have to leave Harriet. There's no way. 560 00:35:54,382 --> 00:35:57,093 If you want something done, you have to do it yourself. 561 00:35:57,802 --> 00:35:58,886 Come on. 562 00:36:02,848 --> 00:36:04,225 Pass me the shifter. 563 00:36:04,934 --> 00:36:06,560 -Shifter? -It's that thing there. 564 00:36:08,187 --> 00:36:09,063 To the right. 565 00:36:11,148 --> 00:36:12,566 The other right. 566 00:36:14,777 --> 00:36:16,153 Thank you. 567 00:36:18,948 --> 00:36:19,824 Come here. 568 00:36:21,492 --> 00:36:23,786 I need you to come and push down over here. 569 00:36:24,370 --> 00:36:26,247 -In there? -Yeah. There. 570 00:36:28,416 --> 00:36:30,668 Yeah. Now, don't loosen the pressure. 571 00:36:30,751 --> 00:36:32,378 I'm not loosening the pressure. 572 00:36:39,427 --> 00:36:40,928 Um… 573 00:36:41,012 --> 00:36:44,348 [chuckles] You may have pressed a little too hard. 574 00:36:44,432 --> 00:36:46,976 Okay, but I didn't loosen the pressure. 575 00:36:48,728 --> 00:36:51,939 Okay. I'm gonna need a Phillips head screwdriver next. 576 00:36:52,023 --> 00:36:54,859 Ah-ha. I know that one. 577 00:36:57,153 --> 00:36:58,195 Thank you. 578 00:37:20,217 --> 00:37:22,261 Okay, cross your fingers. 579 00:37:23,179 --> 00:37:24,972 [engine sputtering] 580 00:37:29,143 --> 00:37:30,144 Come on. 581 00:37:34,774 --> 00:37:35,941 Come on, girl. 582 00:37:38,736 --> 00:37:40,738 [engine starts] 583 00:37:43,240 --> 00:37:44,784 These are good sounds. 584 00:37:46,911 --> 00:37:49,580 This feels good. This does feel good. 585 00:38:02,009 --> 00:38:03,427 [laughs] 586 00:38:10,559 --> 00:38:12,853 Oh… bravo. 587 00:38:14,688 --> 00:38:16,565 We know what we're doing. 588 00:38:21,362 --> 00:38:22,780 [all] Cheers! 589 00:38:22,863 --> 00:38:26,242 Will, who am I? "Oh, my God! Oh, my God!" 590 00:38:26,325 --> 00:38:27,576 That's very funny. 591 00:38:27,660 --> 00:38:29,870 Oi, leave him. Poor fellow. 592 00:38:29,954 --> 00:38:33,165 He's only been on the job for two days, he's already fixing planes. 593 00:38:33,249 --> 00:38:34,166 Thank you, Nikki. 594 00:38:34,250 --> 00:38:38,295 -Fixing plane… -Okay, all right. Forget her, all right? 595 00:38:38,379 --> 00:38:42,007 If you get over this finance stuff, come work for me as my assistant. 596 00:38:42,091 --> 00:38:43,676 That's a very attractive offer. 597 00:38:43,759 --> 00:38:45,302 -Don't do that. -No, I'd like that. 598 00:38:46,429 --> 00:38:49,557 -It would be an honor, actually, for him. -[cell phone chimes] 599 00:38:52,017 --> 00:38:53,269 -Oh, sorry. -You… 600 00:38:53,352 --> 00:38:55,563 -No, no, no. -Please. 601 00:39:00,985 --> 00:39:02,486 -[Heath] Howdy, howdy. -Hi. 602 00:39:02,570 --> 00:39:05,531 It's been a long time since I've seen you look that way at anything 603 00:39:05,614 --> 00:39:07,950 -that didn't have wings and fuselage. -Excuse me? 604 00:39:08,033 --> 00:39:09,869 I'm just trying to be a good host. 605 00:39:10,703 --> 00:39:12,163 Seems like a nice enough guy. 606 00:39:12,872 --> 00:39:14,832 Not entirely sure about the wardrobe choices. 607 00:39:14,915 --> 00:39:16,542 Mmm. Tell me about it. 608 00:39:32,558 --> 00:39:34,393 -[Heath] Can you do us all a favor? -Mmm? 609 00:39:34,477 --> 00:39:35,436 Don't screw it up. 610 00:39:36,353 --> 00:39:38,898 I'm sorry. But, would you mind your own business? 611 00:39:38,981 --> 00:39:40,691 Say hi to your boyfriend for me. 612 00:39:48,741 --> 00:39:51,118 Oh, subtle way of getting cut off, okay. 613 00:39:51,202 --> 00:39:53,454 -It's for Dad, really. -[all laughing] 614 00:39:53,537 --> 00:39:56,499 [reporter on TV] More on that category 3 low pressure system 615 00:39:56,582 --> 00:39:58,375 gathering momentum off the coast. 616 00:39:58,459 --> 00:40:02,338 Although presently forecast to continue moving in a south easterly direction, 617 00:40:02,421 --> 00:40:05,132 tropical storms of this type are difficult to predict. 618 00:40:05,216 --> 00:40:06,842 The Bureau of Meteorology has issued… 619 00:40:06,926 --> 00:40:09,929 Yikes. I hope that one fizzles out. 620 00:40:14,058 --> 00:40:17,478 -You okay there, buddy? -Yes. Yeah, very good. Really good. 621 00:40:18,729 --> 00:40:20,523 [man] Hello, Australia. Welcome to the gala. 622 00:40:20,606 --> 00:40:21,941 You play, Will? 623 00:40:22,024 --> 00:40:24,693 Yeah. Oh, yeah. Just about since I could walk. 624 00:40:25,402 --> 00:40:26,529 Oh, boy, here we go. 625 00:40:26,612 --> 00:40:27,947 Well, well, well. 626 00:40:28,739 --> 00:40:30,866 Hope you're not too sore about the Ashes. 627 00:40:30,950 --> 00:40:33,827 That's too soon, Jeff. That's too soon. 628 00:40:34,578 --> 00:40:35,454 Sorry, mate. 629 00:40:35,538 --> 00:40:39,458 [groans] We felt the pain at Lord's that day, I can assure you. 630 00:40:39,542 --> 00:40:40,751 You were there in person? 631 00:40:41,502 --> 00:40:45,589 Yeah, well, Dad's a member, so we… You know, he's got good seats. 632 00:40:45,673 --> 00:40:48,425 Oh. I bet you and your dad were fuming. 633 00:40:48,509 --> 00:40:49,635 Well, he wasn't there. 634 00:40:49,718 --> 00:40:52,179 Um, in fact, I'm not sure he's ever come to a match. 635 00:40:55,849 --> 00:40:56,892 His loss. 636 00:40:59,311 --> 00:41:02,231 Well, maybe it's better that he wasn't there 637 00:41:02,314 --> 00:41:05,150 -given the thrashing we gave you. -[all laugh] 638 00:41:05,234 --> 00:41:07,152 -He doesn't hold back, does he? -[Dana] No 639 00:41:07,778 --> 00:41:09,572 [Nikki] Down it, Uncle. 640 00:41:10,406 --> 00:41:12,575 Night, kids, I'm gonna hit the hay. 641 00:41:12,658 --> 00:41:16,287 All that paperwork you need will be there in the morning, ready for you. 642 00:41:16,370 --> 00:41:17,204 Right. 643 00:41:17,288 --> 00:41:20,749 I think you'll see that there's a bit of life in the old girl yet. 644 00:41:23,002 --> 00:41:25,838 -Yes. Yeah, I'm sure there is. -See you, kids. 645 00:41:25,921 --> 00:41:27,590 -Night, Dad. -[Nikki] Goodnight. 646 00:41:30,175 --> 00:41:33,596 Okay, peeps. That is me, I'm out. I'll see you both tomorrow. 647 00:41:33,679 --> 00:41:35,889 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 648 00:41:35,973 --> 00:41:40,144 Dana, you can't go because you have to walk Will home. 649 00:41:40,227 --> 00:41:44,023 -Oh, I think he's fine. -I'm just on the tarmac. 650 00:41:44,106 --> 00:41:48,235 I appreciate you trying to be a strong independent man, 651 00:41:48,319 --> 00:41:52,072 but it's dangerous out there, okay? Drop bears. 652 00:41:53,365 --> 00:41:54,366 Drop bears? 653 00:41:55,534 --> 00:41:56,619 You need a guide. 654 00:41:58,704 --> 00:42:02,750 Well, I mean, sure, I mean… 655 00:42:03,500 --> 00:42:06,045 It'll be nice to have a guide, I suppose. 656 00:42:12,051 --> 00:42:14,887 What's it like living in a place like this? 657 00:42:15,679 --> 00:42:18,265 A lovely place, a lovely place like this? 658 00:42:19,516 --> 00:42:22,394 Well, everybody knows everybody. 659 00:42:23,354 --> 00:42:25,814 Everyone knows everyone's business. 660 00:42:25,898 --> 00:42:29,276 What they don't know about you, they will assume pretty quick. 661 00:42:30,277 --> 00:42:33,989 Also, if you have a break up, get used to seeing your ex every day 662 00:42:34,073 --> 00:42:36,659 because they're probably making your morning coffee. 663 00:42:37,326 --> 00:42:39,870 Right, I will… I will bear that in mind. 664 00:42:40,704 --> 00:42:46,377 No. But honestly, no pollution, no noise, no traffic, 665 00:42:47,503 --> 00:42:49,254 and your neighbors are like family. 666 00:42:50,005 --> 00:42:53,842 I'm lucky because that family stretches from Fullerton 667 00:42:53,926 --> 00:42:57,137 to the Lockhart River, 1600 kilometers round trip. 668 00:42:58,222 --> 00:42:59,306 That's my home. 669 00:43:01,767 --> 00:43:04,061 And what about your parents? 670 00:43:04,978 --> 00:43:06,980 I mean, why did they want to live here? 671 00:43:08,524 --> 00:43:11,026 It was my mom. Clara. 672 00:43:12,361 --> 00:43:14,988 She was so passionate about our community. 673 00:43:15,072 --> 00:43:17,741 She always believed in giving back and helping others. 674 00:43:20,285 --> 00:43:21,537 And she loved to fly. 675 00:43:24,373 --> 00:43:27,584 I mean, Fullerton Airways was her dream. 676 00:43:31,046 --> 00:43:33,632 -Sorry, I didn't mean to… -No, no, no. 677 00:43:35,467 --> 00:43:38,137 I guess that's why I'm so protective because… 678 00:43:39,763 --> 00:43:42,683 Well, it's the last part of her that I still have. 679 00:43:44,017 --> 00:43:46,520 -Maybe that's weird though. -No. 680 00:43:47,396 --> 00:43:48,897 No, it isn't at all. 681 00:43:48,981 --> 00:43:51,984 I mean, that's the perk of the small town life. 682 00:43:52,067 --> 00:43:54,611 You see, when Mom… 683 00:43:55,738 --> 00:43:57,364 Well, yeah. 684 00:43:58,115 --> 00:44:01,368 Dad and I, we never felt alone, ever. 685 00:44:02,286 --> 00:44:03,704 That helped a lot. 686 00:44:04,747 --> 00:44:06,206 Yeah, I can imagine. 687 00:44:07,958 --> 00:44:09,668 -Anyway, what about you? -Me? 688 00:44:09,752 --> 00:44:13,213 Growing up in the big city, next in line to your dad's throne, 689 00:44:13,297 --> 00:44:15,174 -what's that like? -Um… 690 00:44:16,717 --> 00:44:19,845 To be honest, it's pretty boring. 691 00:44:21,305 --> 00:44:25,726 You know, Dad owned a multimillion-pound company, he didn't… 692 00:44:27,311 --> 00:44:29,229 Didn't really have time for, um, 693 00:44:30,230 --> 00:44:34,067 well, school fetes, rugby matches, that sort of thing. 694 00:44:34,151 --> 00:44:36,153 -Never would have guessed. -[chuckles] 695 00:44:38,322 --> 00:44:42,034 Yeah, it turns out, working for him wasn't really all that different. 696 00:44:43,202 --> 00:44:45,996 You know, you can always take Nikki up on her offer. 697 00:44:46,079 --> 00:44:47,539 A little change of scenery, 698 00:44:47,623 --> 00:44:49,249 -get your hands dirty. -Yep. 699 00:44:49,333 --> 00:44:51,752 I think you'll look pretty good in a pair of overalls. 700 00:44:51,835 --> 00:44:53,128 -Do you? -Mmm. 701 00:44:53,212 --> 00:44:54,671 They go well with my brogues. 702 00:44:54,755 --> 00:44:56,882 Not so sure about that bit though. 703 00:45:05,557 --> 00:45:08,560 -[William] Wow. -Yeah. It's pretty beautiful, huh? 704 00:45:09,478 --> 00:45:11,313 It doesn't look like this back home. 705 00:45:16,318 --> 00:45:20,113 -[Dana] So, that's the emu in the sky. -Okay. 706 00:45:20,197 --> 00:45:24,576 That one is special because it's outlined by the dark areas of the night sky, 707 00:45:24,660 --> 00:45:26,745 -not by the stars. -Mmm. 708 00:45:26,828 --> 00:45:30,791 It's been featured in traditional storytelling for thousands of years. 709 00:45:31,750 --> 00:45:33,460 That's beautiful. 710 00:45:35,128 --> 00:45:37,631 Oh. That one over there you can see, that's actually-- 711 00:45:37,714 --> 00:45:41,176 -Southern Cross. Is it? -Bingo. 712 00:45:41,260 --> 00:45:42,302 I knew that. 713 00:45:44,471 --> 00:45:48,267 Oh, that big, bad boy over there, that's the Tarantula Nebula. 714 00:45:49,309 --> 00:45:50,894 -Tarantula? -Mmm-hmm. 715 00:45:52,104 --> 00:45:56,066 -It seems rather fitting for this place. -[chuckles] 716 00:45:57,192 --> 00:45:58,110 Yeah. 717 00:45:59,611 --> 00:46:00,529 You know… 718 00:46:04,199 --> 00:46:05,409 I'm very impressed. 719 00:46:07,035 --> 00:46:09,997 Well, they're handy to know. 720 00:46:10,914 --> 00:46:12,416 When push comes to shove, 721 00:46:13,166 --> 00:46:15,836 a pilot can always count on them to point the way. 722 00:46:19,006 --> 00:46:22,384 -[koala bellowing] -Oh! Oh, my God! What is that? 723 00:46:22,467 --> 00:46:24,553 -Relax. [laughs] -No, what's that? 724 00:46:24,636 --> 00:46:27,639 -No, that's not funny. What is that? -That is a koala. 725 00:46:27,723 --> 00:46:29,182 -A koala? -Yes. 726 00:46:29,266 --> 00:46:30,726 That sounds like a dinosaur. 727 00:46:31,351 --> 00:46:34,313 No, this country's too much. [sighs in relief] 728 00:46:34,938 --> 00:46:36,982 Oh, my gosh, Nikki was right. 729 00:46:37,065 --> 00:46:39,985 -What was Nikki right about? -You really do need me here. 730 00:46:42,279 --> 00:46:43,780 I don't disagree with her. 731 00:46:44,573 --> 00:46:46,074 [both chuckle] 732 00:46:49,369 --> 00:46:53,832 Well, um, thank you for protecting me. 733 00:46:53,915 --> 00:46:57,044 It was, um, both pathetic and English of me. 734 00:47:02,841 --> 00:47:04,259 Have fun with Jeff tomorrow. 735 00:47:05,135 --> 00:47:07,179 -Yeah. -And today was a total write-off, 736 00:47:07,262 --> 00:47:09,348 I'll be slammed trying to catch up tomorrow. 737 00:47:10,390 --> 00:47:14,061 Well, I mean, I'd be very happy to help. 738 00:47:14,144 --> 00:47:16,229 Properly this time, I mean. 739 00:47:17,022 --> 00:47:18,106 With drops? 740 00:47:18,815 --> 00:47:19,691 Yeah. 741 00:47:19,775 --> 00:47:21,485 What about your work? 742 00:47:22,903 --> 00:47:26,823 Well, I still have a few days left. 743 00:47:27,866 --> 00:47:30,827 And, you know, I like to make sure that I'm making 744 00:47:30,911 --> 00:47:33,538 a thorough appraisal of my work. 745 00:47:35,624 --> 00:47:37,167 -Right. -[both chuckle] 746 00:47:38,293 --> 00:47:40,128 It's the least I can do. 747 00:47:40,212 --> 00:47:42,714 I've taken up so much of your time already. 748 00:47:44,299 --> 00:47:49,179 Well, uh, yeah, I guess I could use some help picking up the slack. 749 00:47:49,763 --> 00:47:52,724 Right. Right. Good. 750 00:47:52,808 --> 00:47:54,893 Good, great. Great, fantastic. 751 00:47:56,561 --> 00:47:59,815 Well, I'll see you in the morning. 752 00:48:00,732 --> 00:48:02,275 Yeah. 0800. 753 00:48:02,359 --> 00:48:03,527 Roger. Roger. 754 00:48:04,319 --> 00:48:07,114 I'm not kidding. If you're not there, I'll fly without you. 755 00:48:07,948 --> 00:48:09,324 Yes, ma'am. 756 00:48:40,856 --> 00:48:42,482 I believe this is yours. 757 00:48:43,942 --> 00:48:46,278 Yeah. Yes. Thank you. 758 00:48:47,362 --> 00:48:49,114 Thank you. [clears throat] 759 00:48:49,197 --> 00:48:50,824 [engine starts] 760 00:49:08,258 --> 00:49:09,092 [mouthing] 761 00:49:28,487 --> 00:49:32,741 Mary, before you go, have you heard from my son? 762 00:49:32,824 --> 00:49:36,203 [Mary over phone] Nothing yet, sir. I'll be sure to let you know. 763 00:50:09,277 --> 00:50:11,613 Oh, you… 764 00:50:11,696 --> 00:50:14,491 -[both laugh] -[Dana] Okay. Put me down. 765 00:50:20,080 --> 00:50:23,208 Not bad, city boy. Now I am back on schedule. 766 00:50:24,125 --> 00:50:24,960 Oi, Will? 767 00:50:26,670 --> 00:50:27,504 You keen? 768 00:50:29,464 --> 00:50:31,466 You heard the man. Keen? 769 00:50:32,384 --> 00:50:35,595 [voicemail] This is William Mitchell. Please leave a message. 770 00:50:35,679 --> 00:50:36,513 [phone beeps] 771 00:50:36,596 --> 00:50:38,139 William, what the hell is going on? 772 00:50:38,223 --> 00:50:40,725 It's as if you've wandered off the face of the earth. 773 00:50:40,809 --> 00:50:42,811 The board is less than impressed. 774 00:50:44,062 --> 00:50:45,272 Call me immediately. 775 00:50:46,815 --> 00:50:48,817 ["Roll the Dice" playing] 776 00:51:03,290 --> 00:51:04,165 No ball. 777 00:51:14,175 --> 00:51:15,635 -Wide. -Dad! 778 00:51:43,788 --> 00:51:45,206 [all cheering] 779 00:51:53,673 --> 00:51:54,925 It was a good game. 780 00:51:55,008 --> 00:51:57,677 Yes, you've got a rather spirited fast ball, haven't you? 781 00:51:58,637 --> 00:52:00,388 Yeah, well, I learned from the best. 782 00:52:00,472 --> 00:52:03,183 Listen, I've been… My father and me just… 783 00:52:03,266 --> 00:52:05,727 -[cell phone ringing] -Sorry. 784 00:52:10,190 --> 00:52:11,691 Look, I've got to take this. 785 00:52:11,775 --> 00:52:13,652 -Is that all right? -Yeah. No worries. 786 00:52:15,487 --> 00:52:17,906 [clears throat] Hello, D. 787 00:52:17,989 --> 00:52:19,074 Hi, Nikki. 788 00:52:19,157 --> 00:52:21,326 [Duncan] William, the board meets in two days, 789 00:52:21,409 --> 00:52:23,828 and I haven't heard from you. What's the delay? 790 00:52:23,912 --> 00:52:28,833 Well, actually, Dad, I have, um… I have been meaning to call. I, um… 791 00:52:31,002 --> 00:52:32,879 I feel like maybe I was too hasty. 792 00:52:32,963 --> 00:52:35,215 Uh, check it out. Finally. Better late than never. 793 00:52:35,298 --> 00:52:36,508 Is that the new bilge pump? 794 00:52:36,591 --> 00:52:38,677 No, I wish, it's for the air con. 795 00:52:38,760 --> 00:52:42,180 -At least that will make Will happy. -And my sweaty pits, 796 00:52:42,263 --> 00:52:44,599 -which is more important to me. -Fair enough. 797 00:52:44,683 --> 00:52:47,394 I think maybe my assessment was off, and, um, 798 00:52:48,144 --> 00:52:51,106 upon review, I feel like there are unforeseen advantages 799 00:52:51,189 --> 00:52:53,608 to keeping Fullerton Airways operational. 800 00:52:53,692 --> 00:52:55,360 Your assessment was off? 801 00:52:55,902 --> 00:52:56,820 Yeah. 802 00:52:58,655 --> 00:53:01,825 Do you really think I wouldn't have my team verify your figures? 803 00:53:02,409 --> 00:53:04,244 Your assessment was right on target. 804 00:53:04,327 --> 00:53:06,746 A stiff breeze would knock the place over. 805 00:53:06,830 --> 00:53:08,707 What are you not telling me? 806 00:53:08,790 --> 00:53:13,461 Well, you know, since I've been here on the ground and I've met the team, 807 00:53:13,545 --> 00:53:16,381 I think… I think terminating them would be a mistake. 808 00:53:18,508 --> 00:53:19,843 [thunder rumbling] 809 00:53:26,057 --> 00:53:29,269 -Oh, bugger. -[Duncan] What have I always told you? 810 00:53:29,352 --> 00:53:32,772 Never let it become personal. It just makes it all the more difficult. 811 00:53:32,856 --> 00:53:35,525 I suppose now's your opportunity to learn that lesson. 812 00:53:36,234 --> 00:53:39,654 Dad, please don't shut down Fullerton Airways. Please don't do this. 813 00:53:40,405 --> 00:53:45,535 William, either do your job or don't bother returning to work. 814 00:53:46,244 --> 00:53:49,831 This is for your own good. And one day you'll thank me. 815 00:54:02,552 --> 00:54:03,803 [sighs] 816 00:54:03,887 --> 00:54:05,388 [thunder rumbling] 817 00:54:22,947 --> 00:54:23,990 Oh, God. 818 00:54:24,074 --> 00:54:26,076 Who the hell do you think you are? 819 00:54:26,159 --> 00:54:28,703 -Please let me explain. -Is this how you usually play it? 820 00:54:28,787 --> 00:54:31,164 You show up, worm your way in, take a holiday. 821 00:54:31,247 --> 00:54:33,958 -"Worm my way in"? -Then you stab everyone in the back. 822 00:54:34,042 --> 00:54:35,794 Dana, I intend to stop this. 823 00:54:35,877 --> 00:54:37,837 Okay. Don't make promises. 824 00:54:37,921 --> 00:54:40,298 I heard that it pretty much sounds like a done deal. 825 00:54:40,381 --> 00:54:42,634 Because I haven't come up with a better plan-- 826 00:54:42,717 --> 00:54:45,053 Save it! Where's Dad? 827 00:54:45,136 --> 00:54:47,055 I've got to figure out what to do. 828 00:54:47,138 --> 00:54:50,391 -Can you just give me a second, please? -Give you a second? 829 00:54:50,475 --> 00:54:53,103 -[cell phone chimes] -This wasn't a very easy situation for me. 830 00:54:53,186 --> 00:54:54,854 You've done enough. Just go. 831 00:54:54,938 --> 00:54:56,064 -Dana. -Guys. 832 00:54:56,147 --> 00:54:57,774 -Can you hear me out? -I've heard you. 833 00:54:57,857 --> 00:54:59,859 Do you think this was easy for me? 834 00:54:59,943 --> 00:55:02,320 -Do you have any idea-- -Just leave! 835 00:55:02,403 --> 00:55:04,280 -[bangs] -Guys! 836 00:55:04,989 --> 00:55:07,617 -Yes? -Cyclone. It's on the way. 837 00:55:09,869 --> 00:55:11,329 -I'm sorry, what? -Oh, shit. 838 00:55:13,123 --> 00:55:15,875 -What "Oh, shit"? -[siren blaring] 839 00:55:18,086 --> 00:55:18,920 Where's Dad? 840 00:55:19,003 --> 00:55:21,464 -[siren blaring] -[thunder rumbling] 841 00:55:21,548 --> 00:55:24,134 [Jeff] Let's go, everybody. Let's go. Gotta lock down. 842 00:55:24,217 --> 00:55:27,345 Hey, you can't stay there. It's not safe. Come on. 843 00:55:31,683 --> 00:55:33,226 [line ringing] 844 00:55:36,187 --> 00:55:39,065 [voicemail] G'day. You've reached Jeff from Fullerton Airways. 845 00:55:43,319 --> 00:55:44,904 [horns honking] 846 00:56:00,962 --> 00:56:03,756 [voicemail] G'day. You've reached Jeff from Fullerton Airways. 847 00:56:05,550 --> 00:56:06,926 Just keep trying. 848 00:56:25,528 --> 00:56:28,239 Nik, go grab what we need and get inside. 849 00:56:28,323 --> 00:56:31,576 -[Nikki] What are you gonna do? -I'm gonna go and find Dad. 850 00:56:32,368 --> 00:56:33,912 [Nikki] Just be careful, okay? 851 00:56:38,958 --> 00:56:40,335 [Dana] I'm coming, Dad. 852 00:56:40,877 --> 00:56:43,546 Dana, hey, what can I do? 853 00:56:43,630 --> 00:56:47,550 Step one, don't talk to me. Beyond that, I don't care. 854 00:56:53,223 --> 00:56:55,558 [shouts] Dad? Dad? 855 00:56:55,642 --> 00:56:57,393 [thunder rumbling] 856 00:57:13,701 --> 00:57:15,203 [groaning] 857 00:57:20,667 --> 00:57:21,626 Dad? 858 00:57:25,213 --> 00:57:26,089 Dad! 859 00:57:33,263 --> 00:57:34,639 [grunting] 860 00:57:41,354 --> 00:57:43,356 Dad? You in here? 861 00:57:50,113 --> 00:57:51,990 Dad? Can you hear me? 862 00:57:53,741 --> 00:57:54,659 Dad! 863 00:57:56,828 --> 00:57:58,162 Dana! 864 00:57:59,706 --> 00:58:00,582 Dad. 865 00:58:02,333 --> 00:58:03,626 Dana! 866 00:58:06,629 --> 00:58:07,880 [Dana] Dad! 867 00:58:13,303 --> 00:58:14,387 Dana! 868 00:58:24,564 --> 00:58:26,482 -You okay? -[groans in pain] 869 00:58:32,739 --> 00:58:33,740 Dad. 870 00:58:46,210 --> 00:58:47,295 Slowly, slowly. 871 00:58:57,263 --> 00:59:00,433 That's it. Just go slowly, Jeff. Don't put pressure on it. 872 00:59:01,225 --> 00:59:02,060 All right? 873 00:59:03,186 --> 00:59:04,979 -Okay? -[Nikki] Help us move this. 874 00:59:05,063 --> 00:59:06,856 -Here, here. Push. -[Nikki straining] 875 00:59:09,192 --> 00:59:10,318 [all panting] 876 00:59:14,197 --> 00:59:15,365 Thanks. 877 00:59:16,115 --> 00:59:17,075 You're welcome. 878 00:59:17,909 --> 00:59:19,410 Now, where were we? 879 00:59:19,494 --> 00:59:21,788 Oh, yeah. Go to hell. 880 00:59:22,455 --> 00:59:25,249 Whoa. [hesitates] What's that all about? 881 00:59:25,333 --> 00:59:27,001 Oh. Oh, did you not tell him, Will? 882 00:59:27,085 --> 00:59:29,420 -Why don't you, uh, let Jeff know? -Look, I'm-- 883 00:59:29,504 --> 00:59:32,298 ITCM Financial are shutting us down. 884 00:59:32,382 --> 00:59:33,716 What? [straining] 885 00:59:33,800 --> 00:59:34,759 No, Jeff. 886 00:59:34,842 --> 00:59:37,345 Jeff, just relax. Look, I'll explain. Okay? I'll explain. 887 00:59:37,428 --> 00:59:39,681 You came all this way just to stab us in the back? 888 00:59:39,764 --> 00:59:41,015 That's exactly what I said. 889 00:59:41,099 --> 00:59:43,226 I'm sorry. All right? I'm sorry. 890 00:59:43,935 --> 00:59:46,104 -I should have said something. -You think? 891 00:59:46,729 --> 00:59:49,691 The minute I get back to London, I'll recommend to the board 892 00:59:49,774 --> 00:59:52,443 that we keep Fullerton Airways open and operational. 893 00:59:54,028 --> 00:59:57,615 Dana, please believe me when I say that I care about this place. 894 00:59:58,157 --> 01:00:00,034 -Give me a break. -I mean it. 895 01:00:00,118 --> 01:00:02,495 [Dana] You must think we were born yesterday. 896 01:00:02,578 --> 01:00:04,539 People like you don't give a damn about us. 897 01:00:04,622 --> 01:00:08,251 I mean, why would a rich kid, heir of a multimillion dollar empire, 898 01:00:08,334 --> 01:00:10,086 care about a place like this? 899 01:00:10,169 --> 01:00:11,170 Because of you! 900 01:00:18,010 --> 01:00:19,345 Because I care about you. 901 01:00:24,726 --> 01:00:26,018 I care about you. 902 01:00:29,731 --> 01:00:30,940 [electricity crackling] 903 01:00:32,108 --> 01:00:33,776 It was just getting to the good bit. 904 01:00:34,527 --> 01:00:38,030 I'll find some light. There's a lantern here somewhere. Oh, here we go. 905 01:00:47,832 --> 01:00:48,833 Look, um… 906 01:00:52,670 --> 01:00:53,629 You don't… 907 01:00:54,464 --> 01:00:56,883 -You don't need to say anything. -[William] Dana… 908 01:01:04,682 --> 01:01:09,437 I thought I always knew where I was going to end up, you know? 909 01:01:10,897 --> 01:01:12,899 But coming here… 910 01:01:14,525 --> 01:01:16,360 and meeting you, 911 01:01:17,320 --> 01:01:18,946 meeting all of you… 912 01:01:21,491 --> 01:01:23,910 You don't know what it's like where I come from. 913 01:01:23,993 --> 01:01:25,453 Everybody's out for their cut. 914 01:01:26,329 --> 01:01:27,997 But you actually care. 915 01:01:29,832 --> 01:01:31,542 You care about people. 916 01:01:32,543 --> 01:01:36,255 You care about protecting the things that are important to you. 917 01:01:38,174 --> 01:01:40,510 I don't think you realize how rare that is. 918 01:01:48,267 --> 01:01:51,604 A week ago, this is the last place on earth I wanted to be. 919 01:01:57,443 --> 01:01:58,861 Now I don't want to leave. 920 01:02:01,864 --> 01:02:05,368 I promise I am going to fix this. 921 01:02:08,204 --> 01:02:09,455 I swear. 922 01:02:18,589 --> 01:02:20,424 Isn't this a dog's breakfast. 923 01:02:22,635 --> 01:02:24,053 [thunder clap] 924 01:02:24,136 --> 01:02:25,930 [glass breaking] 925 01:02:26,013 --> 01:02:28,057 What are we looking at here? What's the damage? 926 01:02:28,140 --> 01:02:31,352 Category 3… Geez. 927 01:02:32,144 --> 01:02:35,231 Wind's 250, 280 K per hour. 928 01:02:36,941 --> 01:02:40,945 There might not be a Fullerton Airways left to save if it goes on like this. 929 01:02:41,028 --> 01:02:43,865 There's gonna be a lot of people out there who need help. 930 01:02:48,786 --> 01:02:50,329 [crashing] 931 01:03:08,723 --> 01:03:09,640 [Dana] Hey. 932 01:03:12,977 --> 01:03:15,271 Hey. [clears throat] Hey. 933 01:03:17,231 --> 01:03:18,149 It's over. 934 01:03:19,567 --> 01:03:20,484 Right. 935 01:03:22,486 --> 01:03:23,529 [exhales] 936 01:03:50,014 --> 01:03:51,015 [Jeff] Bloody hell. 937 01:03:54,226 --> 01:03:55,561 I'll go and get the genny. 938 01:03:56,354 --> 01:03:58,522 Okay. I'm gonna do checks on Harriet. 939 01:03:59,065 --> 01:04:01,651 All right, I'm gonna see if I can fire up the radio. 940 01:04:09,700 --> 01:04:10,993 Oh, Jesus. 941 01:04:29,095 --> 01:04:32,807 -[radio feedback] -[Nikki] Uh, testing, testing. 942 01:04:32,890 --> 01:04:34,767 Fullerton Airways radio check. 943 01:04:36,852 --> 01:04:40,064 Fullerton Airways radio check. Fullerton Airways radio check. 944 01:04:51,158 --> 01:04:53,494 Harriet's fine. There's no damage that I can see. 945 01:04:53,577 --> 01:04:54,829 At least there's that. 946 01:04:54,912 --> 01:04:57,999 -No signal from here. -Yeah, I wouldn't hold my breath. 947 01:04:59,750 --> 01:05:01,627 You're lucky that I'm so diddly. 948 01:05:03,129 --> 01:05:05,589 [man on radio] Mayday, mayday. Calling anyone out there. 949 01:05:05,673 --> 01:05:08,968 This is the Bloomfield General Store. We require immediate help. 950 01:05:09,051 --> 01:05:12,555 [officer] Come in. I repeat, this is the Packers Bay Police Department. 951 01:05:12,638 --> 01:05:13,556 We are requesting… 952 01:05:13,639 --> 01:05:17,268 [woman] This is from the council. We're in dire need of assistance. 953 01:05:17,351 --> 01:05:21,397 All right. There are people out there who need our help. I'll man the radio. 954 01:05:21,480 --> 01:05:23,983 Nikki, you start getting supply packages together. 955 01:05:24,066 --> 01:05:24,900 Yep. 956 01:05:24,984 --> 01:05:27,236 Dana and William, get that plane in the air. 957 01:05:33,743 --> 01:05:35,619 Well, we haven't got all day! 958 01:06:19,622 --> 01:06:21,040 [Dana] Hey. Snap out of it. 959 01:06:21,123 --> 01:06:23,125 Take these over to Simon in the medical tent. 960 01:06:23,209 --> 01:06:25,711 We'll drop off the rest and fly some folks to the hospital. 961 01:06:25,795 --> 01:06:27,880 -[William] Yeah. -Come on, this way. 962 01:06:50,319 --> 01:06:52,655 Right, we still got some more space here, mate. 963 01:06:52,738 --> 01:06:54,448 [man] This is the last of the apple boxes. 964 01:06:54,532 --> 01:06:58,285 [Jeff] Uh, Chilli Beach, supplies on the way. ETA 15:40. 965 01:06:58,369 --> 01:07:00,412 There's medical, food, water. 966 01:07:00,496 --> 01:07:02,915 Threw in a bottle of Scotch in there for you, Steve. 967 01:07:02,998 --> 01:07:04,750 Thought you might need it. Over. 968 01:07:08,254 --> 01:07:09,338 Roger, Packers Bay. 969 01:07:09,421 --> 01:07:12,883 Supplies on the way. There's medical, food, water, blankets. 970 01:07:42,955 --> 01:07:44,957 [Dana] All right, you guys have that. 971 01:07:49,962 --> 01:07:51,881 -Hey. You're looking better. -[man] Yeah. 972 01:07:51,964 --> 01:07:53,966 -Hey. -Please. Here, have this… 973 01:07:54,049 --> 01:07:56,010 [Dana] No, yeah, that's fine. Keep it. 974 01:08:00,598 --> 01:08:01,765 You know, you, um… 975 01:08:04,143 --> 01:08:06,187 -You were amazing today. -[chuckles] 976 01:08:07,813 --> 01:08:09,190 No, I mean it. 977 01:08:11,984 --> 01:08:13,235 Today was a team effort. 978 01:08:16,322 --> 01:08:20,701 Yeah, I'd rather think I was more there for emotional support. 979 01:08:22,411 --> 01:08:26,457 The only way we were able to do as much as we did today was because of your help. 980 01:08:27,917 --> 01:08:29,793 Not everyone would jump in like that. 981 01:08:32,838 --> 01:08:34,048 I've got to admit it. 982 01:08:36,008 --> 01:08:38,719 Having a flying partner these last few days, well, 983 01:08:40,137 --> 01:08:41,263 hasn't been so bad. 984 01:08:44,558 --> 01:08:46,352 So, thanks. 985 01:08:50,356 --> 01:08:52,107 [people cheering, laughing] 986 01:08:52,191 --> 01:08:54,276 After everything these people have been through, 987 01:08:54,360 --> 01:08:56,153 they still manage to muster a smile. 988 01:08:56,237 --> 01:09:00,324 [Dana] Well, I guess that's a part of what makes this place so special. 989 01:09:04,119 --> 01:09:06,830 Oh. [chuckles] 990 01:09:06,914 --> 01:09:09,250 [William] I completely forgot I had this on me. 991 01:09:10,125 --> 01:09:12,795 I guess you're gonna want to get that dry cleaned. 992 01:09:17,341 --> 01:09:18,217 Or not. 993 01:09:18,884 --> 01:09:20,594 -Wait. How much did that cost? -A lot. 994 01:09:20,678 --> 01:09:21,762 Yeah. Right. 995 01:09:22,304 --> 01:09:23,555 [William chuckles] 996 01:09:29,979 --> 01:09:31,397 To Fullerton Airways. 997 01:09:33,399 --> 01:09:34,733 To Fullerton Airways. 998 01:10:04,430 --> 01:10:06,348 You know, without the tie, 999 01:10:07,349 --> 01:10:09,560 you kind of look like you could fit in here. 1000 01:10:13,230 --> 01:10:14,440 Just maybe. 1001 01:10:20,863 --> 01:10:23,699 -I hate to interrupt, but… -Hello, Dad. 1002 01:10:24,867 --> 01:10:28,829 I've just had an e-mail from ITCM Financial. 1003 01:10:31,498 --> 01:10:32,624 And? 1004 01:10:33,500 --> 01:10:37,713 Well, they've informed me that we're shut down. Effective immediately. 1005 01:10:40,090 --> 01:10:40,924 [sighs] 1006 01:10:42,217 --> 01:10:44,136 -They're… -Dad. 1007 01:10:44,803 --> 01:10:46,638 They're splitting us up for parts. 1008 01:10:50,309 --> 01:10:55,606 Will, if you're gonna do something, now would be a really good time. 1009 01:10:59,985 --> 01:11:00,986 Right. 1010 01:11:03,906 --> 01:11:05,115 [line ringing] 1011 01:11:05,657 --> 01:11:07,493 [Mary] Hello. Duncan Mitchell's office. 1012 01:11:07,576 --> 01:11:11,330 Mary, it's Will. William. Can you, um, put my father on, please? 1013 01:11:11,413 --> 01:11:13,082 I'm sorry. Mr. Mitchell's in a meeting. 1014 01:11:13,165 --> 01:11:16,710 Mary, can you go and get my father now? Please, it's an emergency. 1015 01:11:17,252 --> 01:11:18,337 Just a moment. 1016 01:11:20,506 --> 01:11:22,716 William, this had better be damned important. 1017 01:11:22,800 --> 01:11:25,219 Dad, don't sell Fullerton Airways. 1018 01:11:25,302 --> 01:11:27,096 All right? Please don't do this. 1019 01:11:27,179 --> 01:11:28,514 Are you serious? 1020 01:11:29,139 --> 01:11:30,808 Scrapping that two-bit airline 1021 01:11:30,891 --> 01:11:33,519 is about the only bright side of this debacle. 1022 01:11:33,602 --> 01:11:35,646 I can find the money somewhere else. 1023 01:11:35,729 --> 01:11:38,273 All right? Just give me… Give me time. 1024 01:11:38,357 --> 01:11:41,527 The board has been briefed. I did your job for you. 1025 01:11:42,069 --> 01:11:43,112 It's done. 1026 01:11:43,821 --> 01:11:46,907 Dad, there's… There's value here. All right? 1027 01:11:47,699 --> 01:11:49,576 What was the point of me coming all this way? 1028 01:11:50,744 --> 01:11:56,625 The point of the venture was to prove to the company that you were ready. 1029 01:11:57,543 --> 01:11:59,002 Ready to take the next step. 1030 01:11:59,086 --> 01:12:01,964 Ready for real responsibility. I believed that you were-- 1031 01:12:02,047 --> 01:12:04,299 Dad, you're not listening to what I'm saying. 1032 01:12:04,383 --> 01:12:06,343 We'll talk more when you get back. 1033 01:12:13,392 --> 01:12:15,436 -No, Dana-- -Best to let her go, mate. 1034 01:12:16,979 --> 01:12:18,147 [sighs] 1035 01:12:22,526 --> 01:12:25,612 Jeff, I'm so sorry. 1036 01:12:26,905 --> 01:12:30,159 Yeah, I know, son. You did your best, but, uh, 1037 01:12:31,743 --> 01:12:36,165 fathers can be… stubborn sometimes. 1038 01:12:37,541 --> 01:12:40,669 Mary, no further calls. 1039 01:12:47,092 --> 01:12:48,552 You take care of yourself. 1040 01:12:51,597 --> 01:12:54,808 Jeff… look, if there's anything I can do… 1041 01:12:57,895 --> 01:13:00,898 Uh, keep working on that spin ball. 1042 01:13:02,399 --> 01:13:06,069 Stay, uh, above the batter's eyeline. 1043 01:13:06,737 --> 01:13:08,447 Okay? [chuckles] 1044 01:13:10,365 --> 01:13:12,534 -Okay? -All right. 1045 01:13:16,455 --> 01:13:17,873 I'll see you around, mate. 1046 01:14:08,090 --> 01:14:10,342 [Jeff] She would have been proud of you, you know? 1047 01:14:12,678 --> 01:14:14,221 I don't know about that. 1048 01:14:14,304 --> 01:14:17,683 Haven't exactly done the best job in keeping this place going. 1049 01:14:19,142 --> 01:14:21,144 You know your mother's saying, 1050 01:14:21,228 --> 01:14:23,647 "If you want something done, you do it yourself." 1051 01:14:26,358 --> 01:14:28,902 Well, that's about having the strength to stand up 1052 01:14:28,986 --> 01:14:31,071 when you see something that needs doing. 1053 01:14:32,406 --> 01:14:33,657 It's about taking action. 1054 01:14:37,661 --> 01:14:41,331 But that doesn't mean that it's your job to fix everything by yourself. 1055 01:14:45,377 --> 01:14:47,921 -Oh, she loved this place. -Yeah. 1056 01:14:49,381 --> 01:14:54,469 But the last thing she would have wanted was for it to become a burden for you. 1057 01:14:57,347 --> 01:14:58,348 What she wanted 1058 01:14:59,308 --> 01:15:04,062 more than anything else was for you to be happy. 1059 01:15:09,067 --> 01:15:10,110 Yeah. 1060 01:15:13,822 --> 01:15:16,783 -I really miss her, Dad. [sniffles] -I know, sweetheart. 1061 01:15:22,414 --> 01:15:23,415 So do I. 1062 01:15:45,354 --> 01:15:48,523 [Nikki] Oh, man, ITCM's gonna 1063 01:15:48,607 --> 01:15:51,443 have a hell of a hard time trying to sell this old girl. 1064 01:15:51,526 --> 01:15:54,196 Think I could just chuck 20 bucks and keep it? 1065 01:15:54,279 --> 01:15:59,326 To hell with that. You keep it, love. Give it a good home. 1066 01:16:00,452 --> 01:16:04,289 You know she's just gonna disassemble it for parts within ten minutes, right? 1067 01:16:04,373 --> 01:16:09,294 Still, better than lining the pockets of those greedy bastards across the pond. 1068 01:16:21,264 --> 01:16:25,227 [Nikki] Oh, no. [in British accent] Mr. Darcy's tablet is broken. 1069 01:16:25,310 --> 01:16:27,646 Perhaps he'll have to ask Papa for a new one. 1070 01:16:27,729 --> 01:16:28,730 Yeah. 1071 01:16:29,856 --> 01:16:32,317 I'm being a bit harsh on him, you reckon? 1072 01:16:32,401 --> 01:16:34,736 [Dana] Doesn't matter. The damage is done. 1073 01:16:34,820 --> 01:16:36,029 I think he meant well. 1074 01:16:37,280 --> 01:16:39,783 I just feel like surely he knows some way 1075 01:16:39,866 --> 01:16:43,328 to sweeten the deal with his old man, you know? Surely. 1076 01:16:44,871 --> 01:16:48,750 If my dad had a private equity firm… [exclaims] 1077 01:16:48,834 --> 01:16:51,753 Tell you what, there'd be no more duct tape engineering. 1078 01:16:51,837 --> 01:16:54,798 It'd all be world class, baby. Just state of the art. 1079 01:16:56,967 --> 01:16:59,803 -Wait. What'd you say? -State of the art? 1080 01:17:02,597 --> 01:17:03,682 That's it. 1081 01:17:04,266 --> 01:17:06,268 Yeah. Tell me about it. 1082 01:17:06,351 --> 01:17:08,770 No, I mean it. That's it. 1083 01:17:09,646 --> 01:17:11,148 No, you've lost me completely. 1084 01:17:11,231 --> 01:17:14,693 Dad, I have an idea. Hear me out. 1085 01:17:18,363 --> 01:17:19,823 Sure you're okay to go alone? 1086 01:17:19,906 --> 01:17:21,324 Don't worry, I'll be fine. 1087 01:17:21,408 --> 01:17:23,785 Just keep everything together until I get back. 1088 01:17:24,578 --> 01:17:27,956 Oh, and do me a favor. Radio ahead, get me a place to set down in Brissy. 1089 01:17:28,039 --> 01:17:30,041 Need to keep the old girl around for a few days. 1090 01:17:30,125 --> 01:17:34,880 All right. You got it. And, D, your mom would be so proud. 1091 01:17:37,549 --> 01:17:39,634 You really think this is gonna work? 1092 01:17:40,343 --> 01:17:41,344 It's our only shot. 1093 01:18:00,655 --> 01:18:01,907 [woman] Ladies and gentlemen, 1094 01:18:01,990 --> 01:18:04,951 please remain seated with your seatbelts fastened. 1095 01:18:10,499 --> 01:18:13,585 [Duncan] Thank you, Marcus. Now, for our final order of business, 1096 01:18:13,668 --> 01:18:16,588 I'd like to discuss a particularly noteworthy development 1097 01:18:16,671 --> 01:18:20,175 from the lab team over at ESA. Mary, would you please show-- 1098 01:18:20,258 --> 01:18:22,761 [Mary] I'm sorry, sir. I'm afraid there's someone-- 1099 01:18:22,844 --> 01:18:24,304 -[woman] Excuse me? -G'day. 1100 01:18:25,806 --> 01:18:27,849 -Hi, Will. -Dana. 1101 01:18:28,558 --> 01:18:29,601 I'm sorry, who are you? 1102 01:18:31,770 --> 01:18:32,979 What are you doing here? 1103 01:18:34,523 --> 01:18:36,191 I didn't think I'd ever see you again. 1104 01:18:36,274 --> 01:18:38,235 Well, I need to speak to your old man. 1105 01:18:38,318 --> 01:18:41,321 William, what is the meaning of this? Who is this woman? 1106 01:18:41,404 --> 01:18:43,156 Mr. Mitchell. Hi. 1107 01:18:43,240 --> 01:18:46,034 Uh, ladies and gentlemen of the board… 1108 01:18:48,078 --> 01:18:50,539 Yep. Well, my name is Dana Randall. 1109 01:18:50,622 --> 01:18:55,418 I'm the chief pilot at Fullerton Airways, a small Australian airline, 1110 01:18:55,502 --> 01:18:57,295 which you terminated a few days ago. 1111 01:18:58,338 --> 01:18:59,548 William, sit down. 1112 01:19:00,757 --> 01:19:01,967 Yeah. 1113 01:19:02,050 --> 01:19:04,261 [Duncan] Miss Randall, this is highly irregular. 1114 01:19:04,344 --> 01:19:06,721 -You'll need to leave. -If you give me five minutes-- 1115 01:19:06,805 --> 01:19:08,431 -Mary, will you please call-- -Dad, Dad. 1116 01:19:10,141 --> 01:19:11,810 Let's hear her out. 1117 01:19:15,313 --> 01:19:16,565 Two minutes. 1118 01:19:17,858 --> 01:19:19,276 [mouthing] 1119 01:19:19,359 --> 01:19:20,902 This had better be good. 1120 01:19:20,986 --> 01:19:24,281 Well, Fullerton Airways is a tiny operation 1121 01:19:24,364 --> 01:19:25,782 on the other side of the world. 1122 01:19:25,866 --> 01:19:27,951 But what you won't believe 1123 01:19:28,034 --> 01:19:30,495 is that we actually have something in common. 1124 01:19:30,579 --> 01:19:33,456 You see, we're both family businesses. 1125 01:19:34,165 --> 01:19:36,793 My mum and dad started ours when I was little and, 1126 01:19:36,877 --> 01:19:39,963 well, I promised myself that I would always protect it, 1127 01:19:40,046 --> 01:19:42,966 always keep it just the way that they made it. 1128 01:19:43,675 --> 01:19:45,552 The way that I always remembered it. 1129 01:19:46,094 --> 01:19:49,180 You know what happened? I killed it. 1130 01:19:49,264 --> 01:19:50,807 I think it might be better-- 1131 01:19:50,891 --> 01:19:54,102 I killed it because I didn't want anything to change. 1132 01:19:54,895 --> 01:19:58,231 You know, and sometimes we do need to accept 1133 01:19:58,315 --> 01:20:02,027 that the best way forward is to chart a different course. 1134 01:20:08,074 --> 01:20:11,578 Look I came here today with a proposal. 1135 01:20:11,661 --> 01:20:13,663 We cannot stand still any longer. 1136 01:20:13,747 --> 01:20:17,792 The only way for Fullerton Airways to survive is to expand. 1137 01:20:17,876 --> 01:20:21,296 We need to bring in more pilots, more planes. 1138 01:20:21,379 --> 01:20:24,299 Here you go. This is yours. It's time to take the next step. 1139 01:20:24,382 --> 01:20:28,887 In order to do that, we are going to need a new injection of capital. 1140 01:20:28,970 --> 01:20:32,432 Now, with your support, we'll be able to increase the coverage, 1141 01:20:32,515 --> 01:20:35,518 almost triple the output within two years. 1142 01:20:35,602 --> 01:20:37,479 We can take Fullerton Airways 1143 01:20:37,562 --> 01:20:41,316 from a struggling family operation to a thriving business, 1144 01:20:41,942 --> 01:20:46,821 one that continues to serve the community in meaningful and essential ways. 1145 01:20:51,117 --> 01:20:53,119 So, I mean, what do you think? 1146 01:20:55,705 --> 01:20:57,624 I think this has gone on long enough. 1147 01:21:00,502 --> 01:21:04,923 Miss Randall, this is absurd. I'm familiar with your situation. 1148 01:21:05,006 --> 01:21:09,219 Do you honestly expect us to throw more money into this disaster? 1149 01:21:09,302 --> 01:21:12,639 There's no indication you'll be able to manage something like this. 1150 01:21:13,390 --> 01:21:16,226 What if they had a more experienced financial officer? 1151 01:21:19,479 --> 01:21:20,772 What? 1152 01:21:22,148 --> 01:21:23,233 Dad… 1153 01:21:25,276 --> 01:21:28,655 I'm resigning. Effective immediately. 1154 01:21:29,698 --> 01:21:33,535 I, uh… I'm gonna go and work for Fullerton Airways. 1155 01:21:35,161 --> 01:21:36,204 If they'll have me. 1156 01:21:40,417 --> 01:21:41,501 You must be joking. 1157 01:21:41,584 --> 01:21:42,877 No, I'm… I'm not. 1158 01:21:45,255 --> 01:21:48,174 But if you give me a chance to get this business on their feet, 1159 01:21:48,258 --> 01:21:50,218 I will show you that they do have legs. 1160 01:21:51,761 --> 01:21:53,013 Don't be ridiculous. 1161 01:21:54,389 --> 01:21:58,143 I mean, why in heaven's name would you want to throw away a career? 1162 01:21:58,226 --> 01:22:02,689 Dad, you built this business. This was your dream. 1163 01:22:03,982 --> 01:22:05,984 Don't you remember how that felt? 1164 01:22:06,067 --> 01:22:09,362 To believe in something so badly that you had to see it done? 1165 01:22:15,577 --> 01:22:16,411 But, William-- 1166 01:22:16,494 --> 01:22:21,374 Look, I… I only came here because I wanted to make you proud. 1167 01:22:23,043 --> 01:22:24,502 I still want that. 1168 01:22:25,420 --> 01:22:29,049 But I… I don't belong here. 1169 01:22:32,469 --> 01:22:34,804 I'm just asking you to trust me. 1170 01:22:35,638 --> 01:22:36,723 Trust us. 1171 01:22:40,852 --> 01:22:41,853 Please. 1172 01:22:49,903 --> 01:22:51,571 You really think you can do this? 1173 01:22:55,075 --> 01:22:56,117 We can. 1174 01:23:00,789 --> 01:23:01,790 Together. 1175 01:23:16,054 --> 01:23:17,722 [phone beeps] 1176 01:23:17,806 --> 01:23:19,808 -Mary. -Yes, sir? 1177 01:23:25,188 --> 01:23:28,316 Send in Simon and the legal team. We have a proposal to review. 1178 01:23:33,279 --> 01:23:34,280 Shall we? 1179 01:23:44,415 --> 01:23:47,544 You sure about this? I mean, it's not going to be easy. 1180 01:23:47,627 --> 01:23:50,004 Well, are you sure you want to have a flying partner? 1181 01:23:51,381 --> 01:23:52,632 Something like that. 1182 01:24:19,492 --> 01:24:21,286 [inaudible conversation] 133988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.