All language subtitles for Killerman.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,410 --> 00:00:38,120 "Esit�n teille k�teisongelman. 2 00:00:38,246 --> 00:00:42,375 T�m�n maan huumekaupassa py�rii vuosittain yli 100 miljardia dollaria. 3 00:00:46,420 --> 00:00:51,342 Miten vied� pankkiin 12 miljoonaa kiloa k�teist� huomiotta? 4 00:00:58,349 --> 00:01:01,852 Siin� on mielest�ni tiivistettyn� huumediilerien suurin dilemma. 5 00:01:01,978 --> 00:01:05,481 Dick Thornburg Yhdysvaltain oikeusministeri 6 00:03:05,976 --> 00:03:09,188 - Miten menee, Pete? - Hyvin. Ent� itsell�si? 7 00:03:09,574 --> 00:03:11,368 Ihan hyvin. 8 00:03:15,152 --> 00:03:18,989 - Hoituuko homma? - Hoituu. 9 00:03:41,637 --> 00:03:46,934 A.G. BUYERS OSTAMME KORUSI HUIPPUHINTAAN 10 00:04:12,334 --> 00:04:14,003 Miten menee? 11 00:04:16,005 --> 00:04:17,715 Hei. 12 00:04:58,798 --> 00:05:00,633 Otahan iisisti. 13 00:07:10,429 --> 00:07:11,972 Onko kaikki hyvin? 14 00:07:13,307 --> 00:07:14,767 Ihan helvetin hyvin. 15 00:07:29,740 --> 00:07:33,410 Tied�t, mit� t�m� tarkoittaa. 16 00:07:33,494 --> 00:07:36,080 H�n ottaa sinut mukaan ja me otamme ohjat, Moe. 17 00:07:36,163 --> 00:07:39,500 H�n ei voi muutakaan. Kukaan ei selvi� sellaisista m��rist�. 18 00:07:39,583 --> 00:07:41,543 Ei sit� koskaan tied�. 19 00:07:42,586 --> 00:07:46,507 - H�nell� voi olla muita resursseja. - Ei ole. 20 00:07:46,590 --> 00:07:50,761 On ollut ratsioita ja Necklatovin kohtalo. Olen h�nen ainoa vaihtoehtonsa. 21 00:07:50,844 --> 00:07:54,890 - Anna h�nen puhua. H�n haluaa jotain. - Niin, sinut. 22 00:07:54,974 --> 00:07:59,019 Eli meid�t. Sanon, etten tee mit��n ilman sinua. 23 00:08:01,897 --> 00:08:05,109 Moe, olet taivaan lahja. 24 00:08:14,535 --> 00:08:18,580 - Hei, eno. - Hei. Katsokaa nyt t�t� n�kym��. 25 00:08:18,664 --> 00:08:24,169 Jos noilla kaduilla ei rikastu niin ei sitten miss��n. 26 00:08:24,253 --> 00:08:27,381 Aiotko todella ostaa t�m�n rakennuksen? 27 00:08:31,301 --> 00:08:35,097 Jos teemme t�m�n oikein, kaikki on laillista. 28 00:08:35,527 --> 00:08:41,937 Rahamme sekoittuu heid�n rahoihinsa. Teen t�it� kaupungille. 29 00:08:43,272 --> 00:08:45,733 Kongressiedustaja Freed on kumppanimme. 30 00:08:46,246 --> 00:08:49,153 - Paluuta ei ole. - Selv�. 31 00:08:49,236 --> 00:08:52,406 - Saitko homman tehty�? - Siin�. 32 00:09:00,822 --> 00:09:02,416 Hyv�. 33 00:09:04,877 --> 00:09:11,759 Sopiiko kaksi miljoonaa p�iv�ss� seuraavien kahden viikon ajan? 34 00:09:11,842 --> 00:09:14,428 - Yhteens� 20 miljoonaa. - Onnistuu. 35 00:09:16,263 --> 00:09:19,183 Etk� pid� sit� min��n? 36 00:09:19,266 --> 00:09:23,937 On se jotain. Jotain suurta. 37 00:09:25,230 --> 00:09:31,361 Sin�h�n sanoit, ett� pari viimeist� kertaa olivat testausta. Eik�? 38 00:09:33,113 --> 00:09:35,449 Hyv� on. 39 00:09:35,532 --> 00:09:37,993 Alamme siis tehd� kuljetuksia t�n��n. 40 00:09:39,787 --> 00:09:42,623 - Selv�. - Kyll�. 41 00:09:42,706 --> 00:09:48,670 20 miljoonaa 10 p�iv�ss� tuo liikaa liikennett� asunnolleni. 42 00:09:48,754 --> 00:09:53,092 - Mit� sitten ehdotat? - Bobby? 43 00:09:54,301 --> 00:09:59,056 He tekstaavat sijainnin, haemme heid�t ja j�t�mme kyydist� muualla. 44 00:09:59,223 --> 00:10:01,225 He j�tt�v�t rahat meille. 45 00:10:01,308 --> 00:10:06,980 Eli jos et mokaa, saat v�h�n isomman siivun. 46 00:10:07,022 --> 00:10:11,401 Jos mokaan, sill� ei taida olla v�li�. 47 00:10:11,527 --> 00:10:15,823 Hei. K�yt� vain p��t�si, saatana. 48 00:10:20,119 --> 00:10:21,662 Selv�. 49 00:10:35,551 --> 00:10:38,679 "K�yt� p��t�si, saatana." Uskomatonta paskaa. 50 00:10:38,762 --> 00:10:43,016 20 miljoonaa tarkoittaa kahta milli� meille. Muulla ei ole v�li�. 51 00:11:32,482 --> 00:11:38,280 Hei. Pist� kaikki tauolle kunnes otan yhteytt�. 52 00:11:45,662 --> 00:11:47,497 Selv�. Kuulemisiin. 53 00:11:47,623 --> 00:11:50,500 - Ent� seuraava etappi? - Bushwick. 54 00:11:50,626 --> 00:11:53,670 Hei. Hetkinen, hetkinen. 55 00:11:53,754 --> 00:11:56,298 - Haloo? - Tytt�, jota tapailet. 56 00:11:57,507 --> 00:12:00,093 En halua, ett� tapailet h�nt� en��. 57 00:12:00,135 --> 00:12:03,972 Ent� puku, jota lainasin treffeille? Tuonko sen takaisin 58 00:12:04,056 --> 00:12:08,977 �l�, minulla on paha flunssa. Pysy toistaiseksi kaukana minusta. 59 00:12:09,061 --> 00:12:11,230 Selv�. 60 00:12:11,313 --> 00:12:16,652 On kaunis p�iv�. Menk�� el�intarhaan. 61 00:12:18,779 --> 00:12:23,033 - Mit�? - H�n perui loput haut. 62 00:12:23,116 --> 00:12:25,661 - Mit� helvetti�? Miksi - En tied�. 63 00:12:25,744 --> 00:12:30,207 H�n haluaa, ett� pid�mme rahat ja pysymme poissa varastolta huomiseen. 64 00:12:30,290 --> 00:12:33,543 Ent� jos homma peruuntuu? T�m� oli tilaisuutemme rikastua! 65 00:12:33,669 --> 00:12:36,964 Rauhoitu. H�n vain siirsi kaiken huomiseksi. 66 00:12:37,047 --> 00:12:40,884 - Arvasin t�m�n. H�n ei luota sinuun. - Miksei luottaisi? 67 00:12:40,968 --> 00:12:44,972 H�n ei luota minuun, joten h�n ei luota sinuun. Paskat h�nest�! 68 00:12:48,642 --> 00:12:53,397 Hetko. Paljonko meill� on takakontissa? 69 00:13:33,854 --> 00:13:38,567 Rahat ovat meill� huomiseen. Ent� jos pannaan ne hyv��n k�ytt��n? 70 00:13:39,568 --> 00:13:45,866 Haluatko ottaa ties kenen rahat, joita enosi pesee minun kauttani- 71 00:13:45,949 --> 00:13:49,494 - ja joiden takia vaarannan kaiken, ja tehd� niill� huumekauppaa? 72 00:13:49,578 --> 00:13:54,124 - Ei huumeita vaan puhdasta kokaiinia. - Eli huumekauppaa. 73 00:13:54,207 --> 00:14:00,213 FedEx j�rkk�� puolet rahoista. H�nell� on yht� paljon peliss�. 74 00:14:00,255 --> 00:14:04,801 - On siin�kin kumppani. - Kumppanit kuuntelevat toisiaan. 75 00:14:04,885 --> 00:14:08,305 Kuuntelen ja ymm�rr�n. T�m� on liian viirallista sinulle. 76 00:14:08,388 --> 00:14:10,766 Palaa turvalliseen timanttikortteliin. 77 00:14:10,849 --> 00:14:16,396 Eno soitti minulle. Rahat ovat minulla. Jos jokin menee pieleen, olet kuivilla. 78 00:14:18,648 --> 00:14:21,109 En ole kuivilla kun olet kuollut. 79 00:14:23,779 --> 00:14:25,113 Se riski kannattaa ottaa. 80 00:14:26,740 --> 00:14:29,993 Minulla ei ole mit��n. En ole sin�. 81 00:14:30,077 --> 00:14:33,246 En edes pysy per�ss�si. Tied�n, ett� teet omia siirtoja. 82 00:14:33,330 --> 00:14:37,125 - Tuo ei ole totta. - Miksi sitten katoilet? 83 00:14:37,209 --> 00:14:40,629 Olen tuntenut sinut kaksi vuotta. Et ikin� vastaa puhelimeen. 84 00:14:40,754 --> 00:14:43,548 Harva se ilta en tied�, miss� helvetiss� olet. 85 00:14:43,632 --> 00:14:46,968 Sinulla on muitakin bisneksi�. Ymm�rr�n sen. 86 00:14:47,052 --> 00:14:49,346 Min�kin haluan tehd� v�lill� omia siirtoja. 87 00:14:49,429 --> 00:14:52,307 - Soitan, kun olen myynyt. - Lopeta. 88 00:14:52,391 --> 00:14:56,103 - Et voi est�� minua, Moe. - Huomaan sen, j��r�p��. 89 00:14:58,188 --> 00:14:59,815 Jessus. 90 00:15:02,234 --> 00:15:04,861 Voi helvetti sent��n. 91 00:15:13,370 --> 00:15:18,625 - Emme sitten k�yt� FedExin rahoja. - Et joudu katumaan. Saat n�hd�. 92 00:15:20,544 --> 00:15:23,672 - Oliko sinulla ostaja? - Irv Waxmanin poika. Richie. 93 00:15:23,797 --> 00:15:27,300 Soita h�nelle. Emme hievahdakaan, ellei h�nell� ole k�teist�. 94 00:15:54,953 --> 00:15:58,165 - Hei. - Oletko tulossa? 95 00:15:59,207 --> 00:16:04,588 - En p��se. - Miten niin? Kaikki odottavat. 96 00:16:04,671 --> 00:16:09,342 Tied�n. Korvaan t�m�n sinulle. En voi l�hte� juuri nyt. 97 00:16:11,011 --> 00:16:15,015 Moe, milloin t�m� p��ttyy? 98 00:16:16,683 --> 00:16:18,977 Pian. 99 00:16:19,060 --> 00:16:24,316 �l� masennu. Pid� hauska ilta yst�viesi kanssa. N�hd��n huomenna. 100 00:16:24,357 --> 00:16:25,775 Heippa. 101 00:16:32,699 --> 00:16:38,997 - Katso nyt t�t� kaveria. - Toivottavasti h�n on messiss�. 102 00:16:39,080 --> 00:16:43,418 Hei! Skunkie! Miten menee? 103 00:16:43,502 --> 00:16:46,171 Hei, �ij�. 104 00:16:49,591 --> 00:16:52,219 Onko valmista? 105 00:16:52,302 --> 00:16:56,640 He lupasivat soittaa ja ilmoittaa sijainnin tunnin sis�ll�. 106 00:16:56,723 --> 00:16:58,683 - Se sama nigerialainen? - Kyll�. Debo. 107 00:16:58,767 --> 00:17:00,477 Debo. 108 00:17:01,478 --> 00:17:05,190 Yksi kysymys. 109 00:17:05,273 --> 00:17:10,529 Kelpaavatko n�m� n�in? En tied�, miten yleens� pakkaatte rahat. 110 00:17:10,612 --> 00:17:13,698 En tarvitse rahojasi. 111 00:17:15,534 --> 00:17:19,287 - Mit� tarkoitat? - Kauanko is�si on omistanut paikan? 112 00:17:25,585 --> 00:17:29,464 - 20 vuotta. Miten se t�h�n liittyy? - Liittyy se. 113 00:17:30,423 --> 00:17:33,343 Laatikossa on enemm�n rahaa kuin is�si on tienannut. 114 00:17:33,426 --> 00:17:37,514 - Haluatko k�ytt�� ne huumekauppaan? - H�n on oikeassa. 115 00:17:40,600 --> 00:17:43,853 Skunkie, aiotko todella tehd� t�m�n? 116 00:17:43,979 --> 00:17:49,067 - Min� toin n�m� teille! - Saat 10 prosenttia meilt�. 117 00:17:49,150 --> 00:17:50,443 Se on hyv� diili sinulle. 118 00:17:50,527 --> 00:17:56,408 Istut t��ll� turvassa ja mukavasti ja tienaat 60 tonttua. 119 00:17:56,449 --> 00:17:59,035 60? Te saatte kaman puoleen hintaan. 120 00:17:59,119 --> 00:18:04,082 Oli miten oli. Jos ep�ilet, hoida diili itse. 121 00:18:04,165 --> 00:18:06,793 �l� viitsi, Skunkie. Tied�t, etteiv�t rahani riit�. 122 00:18:06,876 --> 00:18:08,587 Sin� p��t�t. 123 00:18:13,550 --> 00:18:17,804 Olkoon. Mit� sanon Debolle? Etten ole tulossa? 124 00:18:17,887 --> 00:18:23,143 K�vi miten k�vi, me tapaamme klubilla kahdelta. 125 00:18:26,313 --> 00:18:27,856 Voi saatana. 126 00:18:34,195 --> 00:18:36,781 �l� n�yt� noin surkealta. 127 00:18:38,199 --> 00:18:41,578 - Is�si olisi ylpe�. - Totta helvetiss�. 128 00:18:50,295 --> 00:18:51,588 Voi vittu. 129 00:19:07,812 --> 00:19:10,774 En pid� t�st�. Kuka haluaa tehd� kaupat t��ll�? 130 00:19:10,857 --> 00:19:15,111 Murehdit liikaa. FedEx ja Debo ovat poikasia. 131 00:19:31,670 --> 00:19:33,630 Oletko Debo? 132 00:19:34,798 --> 00:19:40,136 - Kyll�, olen Debo. - Selv�. Tehd��n se. 133 00:20:06,955 --> 00:20:08,665 Otatko maistiaisen? 134 00:20:32,731 --> 00:20:36,484 Se oli siin�. 135 00:21:09,225 --> 00:21:11,436 Onko valmista? 136 00:21:11,519 --> 00:21:15,315 Teemme t�m�n vain kerran. Haluan tarkistaa kaiken. 137 00:21:20,403 --> 00:21:22,280 Saatana! 138 00:21:27,619 --> 00:21:31,372 Helvetin kyt�t! 139 00:21:35,710 --> 00:21:39,380 Nyt mentiin. Nappaa kilo. 140 00:21:39,464 --> 00:21:42,801 Afrika Bambaataa, painu helvettiin t��lt�! 141 00:21:42,884 --> 00:21:46,679 - Ota iisisti. Menossa ollaan. - Mit� helvetti� h�n puuhaa? 142 00:21:50,600 --> 00:21:53,019 Vauhtia! Liikett� nyt! 143 00:21:53,102 --> 00:21:55,355 Mihin helvettiin he menev�t? 144 00:22:08,284 --> 00:22:10,787 Pudottakaa aseet ja tulkaa ulos! 145 00:22:12,705 --> 00:22:15,041 Kiert�k�� te takakautta. 146 00:22:16,042 --> 00:22:22,423 Tulkaa ulos ja laskekaa aseet! Olkaa fiksuja, niin s��stytte pahemmalta! 147 00:22:24,968 --> 00:22:28,054 He viev�t enoni rahat. Me kuolemme. 148 00:22:28,137 --> 00:22:32,058 - Ei, odota. - Mit� vittua nyt tehd��n? 149 00:22:32,141 --> 00:22:36,938 T�m� on ratsia. Miss� tukijoukot ovat? Mikseiv�t sireenit soi? 150 00:22:40,316 --> 00:22:43,444 Selv�. Puhutaan t�st�. 151 00:22:43,528 --> 00:22:47,574 Niinp� niin. Likaisia kytti�. 152 00:22:47,657 --> 00:22:51,828 Ette p��se pakoon. Laskekaa aseet, niin jutellaan. 153 00:22:51,911 --> 00:22:55,248 Haista paska! Likaisiin sikoihin ei luoteta! 154 00:22:55,331 --> 00:23:00,003 Ette selvi� hengiss�, ellette tule ulos nyt! 155 00:23:06,926 --> 00:23:08,761 - Paska! - Liikett�! 156 00:23:12,765 --> 00:23:16,311 Niill� persl�vill� on tarkka-ampuja! Leon, oletko kunnossa? 157 00:23:20,398 --> 00:23:22,442 Se on Suzuki! H�n suojaa! 158 00:23:24,068 --> 00:23:25,778 Menoksi! 159 00:23:31,993 --> 00:23:33,786 Vittu. 160 00:23:35,371 --> 00:23:38,124 Mik� helvetti h�nt� vaivaa? 161 00:23:57,936 --> 00:24:01,606 - He l�htev�t! Menn��n'! - Ota se! 162 00:24:02,982 --> 00:24:04,567 Saatana! 163 00:24:34,847 --> 00:24:36,975 Voi vittu. Paska. 164 00:24:38,851 --> 00:24:45,233 FedEx, se oli ansa! �l� sano mit��n. Kello kahdelta. �l� sano sit�! 165 00:25:11,718 --> 00:25:15,013 - Aja! H�n yritt�� tukkia tien! - Saatana! 166 00:25:21,644 --> 00:25:23,938 Aja! 167 00:25:28,317 --> 00:25:30,111 Saatana! 168 00:25:33,531 --> 00:25:36,284 Kyt�t j�iv�t! Kyt�t j�iv�t! 169 00:25:41,622 --> 00:25:43,166 Mit�? 170 00:26:18,951 --> 00:26:21,537 Mit� helvetti�? 171 00:26:24,207 --> 00:26:25,958 Saatana! 172 00:26:27,293 --> 00:26:29,212 Saatana! 173 00:26:45,478 --> 00:26:47,188 Moe! 174 00:27:04,497 --> 00:27:06,040 Moe! 175 00:27:09,001 --> 00:27:15,800 Mene! Meid�n pit�� h�ipy�! Tule nyt! 176 00:27:25,017 --> 00:27:29,105 - Saatana. - Ei, nyt pit�� menn�. 177 00:27:29,188 --> 00:27:32,275 - Suzuki tuli. Tule. - En n�e mit��n. 178 00:27:32,358 --> 00:27:36,988 - En n�e mit��n, saatana. - Ei h�t��. Tule. 179 00:27:39,740 --> 00:27:41,284 Ala menn�! 180 00:27:47,874 --> 00:27:53,546 Hengit�. H�net pit�� vied� sairaalaan. Aja Jerseyyn tunnelin kautta. 181 00:28:12,064 --> 00:28:14,150 Puhutaan. Meill� on iso ongelma. 182 00:28:15,985 --> 00:28:18,905 - Menetimme lastin. - Mit�? 183 00:28:20,156 --> 00:28:22,325 Ent� rahat? 184 00:28:24,827 --> 00:28:26,579 Kaikki meni. 185 00:28:29,040 --> 00:28:34,170 Jos et toimita joka grammaa takaisin todisteyksikk��n, k�y huonosti. 186 00:28:34,253 --> 00:28:37,381 Paljonko lis�aikaa voit j�rjest��? 187 00:28:39,884 --> 00:28:45,181 - Maanantaihin. Korkeintaan. - Selv�. Kiva kravatti. 188 00:28:46,390 --> 00:28:47,767 Kusip��. 189 00:28:47,850 --> 00:28:51,312 Olimme samassa... autossa. 190 00:28:53,814 --> 00:28:57,026 - Miten h�n voi? - H�n on kunnossa. 191 00:28:57,109 --> 00:28:59,820 Aivot�r�hdys, mutta magneettikuva n�ytt�� hyv�lt�. 192 00:28:59,904 --> 00:29:03,658 L��k�ri haluaa n�hd� h�net. H�nen pit�� my�s t�ytt�� ilmoitus. 193 00:29:03,741 --> 00:29:06,661 - Millainen ilmoitus? - Ep�tavallisista esineist�. 194 00:29:06,744 --> 00:29:11,040 - Mit� tarkoitat? - Asetta. 195 00:29:12,792 --> 00:29:15,962 - Asetta? - Poliisi on tulee ottamaan sen vastaan. 196 00:29:16,045 --> 00:29:18,339 Olisi hyv�, jos odottaisit heit�. 197 00:29:20,132 --> 00:29:21,550 Kiitos. 198 00:29:22,969 --> 00:29:25,137 Moe. Kuuletko minua? 199 00:29:25,179 --> 00:29:30,101 Moe! Moe! Kuuletko? Her�tys. 200 00:29:30,142 --> 00:29:35,856 Emme voi j��d� t�nne. Miss� vaatteesi ovat? Tule. 201 00:29:39,819 --> 00:29:45,074 - Miss� olen? Mit� t�m� on? - Nouse yl�s! Pit�� menn�. 202 00:29:46,742 --> 00:29:51,205 �l� kompuroi. Otetaan tippasi. Tule jo! 203 00:29:54,333 --> 00:29:55,835 NEWARKIN POLIISI 204 00:30:11,183 --> 00:30:12,768 Voi luoja ett� sattuu. 205 00:30:14,562 --> 00:30:18,899 Miss� me olemme? Mihin menemme? 206 00:30:22,069 --> 00:30:25,448 Hommaamme sinulle apua. Koeta kest��. 207 00:30:27,366 --> 00:30:29,076 Voi paska. 208 00:30:38,753 --> 00:30:42,214 Oletko kunnossa? Rauhoitu. Sinut piti saada pois sairaalasta. 209 00:30:48,596 --> 00:30:52,099 Ota vett�, Moe. 210 00:31:07,740 --> 00:31:10,368 Mik� on viimeinen asia, jonka muistat? 211 00:31:16,415 --> 00:31:21,462 - En tied�. - Mik� nimesi on? 212 00:31:24,423 --> 00:31:28,177 Moe, kai. Sit� nime� h�n k�ytt��. 213 00:31:30,429 --> 00:31:33,224 Selv�. Ei mit��n h�t��. 214 00:31:33,265 --> 00:31:37,353 - Oletko l��k�rini? - En, ellet ole raskaana. 215 00:31:37,520 --> 00:31:39,980 - Olemme yst�vi�. - Mit� sanot? 216 00:31:40,981 --> 00:31:42,441 H�n tarvitsee neurologia. 217 00:31:43,442 --> 00:31:47,905 - Eli h�n ei ole vaarassa? - H�nen pit�isi toipua. 218 00:31:47,988 --> 00:31:53,828 Uskon, ett� kaikki paitsi onnettomuutta edelt�v�t hetket palaavat mieleen. 219 00:31:53,911 --> 00:32:00,501 Esittele h�nelle tuttuja asioita, kuten asunto, perhe ja yst�v�t. 220 00:32:00,584 --> 00:32:03,379 Ent� jos se ei juuri nyt onnistu? 221 00:32:03,462 --> 00:32:06,841 Kai sin� jotain voit h�nelle n�ytt��. 222 00:32:17,226 --> 00:32:20,604 Kaverini Nick j�rjesti meille t�m�n huoneen 223 00:32:34,827 --> 00:32:36,954 Selv�. 224 00:32:38,873 --> 00:32:43,711 - Tuleeko mit��n mieleen? - Et ole tosissasi. 225 00:32:44,712 --> 00:32:48,883 Ent� t�m�? Joko muisti virkistyi? 226 00:32:51,260 --> 00:32:56,348 Veimme t�m�n kokan likaisilta kytilt�, jotka yrittiv�t tappaa meid�t. 227 00:32:56,390 --> 00:32:58,684 Ennen kuin p��semme siit�, eno voi p��tt��- 228 00:32:58,767 --> 00:33:01,645 - ett� on helpompaa tappaa meid�t kuin siivota sotku. 229 00:33:03,564 --> 00:33:07,526 - Olenko joku huumediileri? - Et, vaan kultasepp� ja rahanpesij� 230 00:33:07,610 --> 00:33:11,405 - Miten kultasepp� p��tyy t�nne? - Olemme yst�vi� ja tarvitsin apua. 231 00:33:15,409 --> 00:33:21,499 Kun myymme n�m�, meille j�� kolme miljoonaa. 232 00:33:21,582 --> 00:33:24,585 Pit�� menn�. Sovin FedExin kanssa kello kahdesta. 233 00:33:24,668 --> 00:33:28,589 - Ala tulla. Pit�� menn�. - Haluan ensin n�hd�, miss� asun. 234 00:33:28,672 --> 00:33:30,716 Se ei ole turvallista. 235 00:33:30,799 --> 00:33:34,929 - Kyt�t saattavat odottaa siell�. - Haluan n�hd� muuta kuin huumeita. 236 00:33:35,012 --> 00:33:40,184 N�et viel�. Me tapaamme FedExin sinulle tutussa paikassa. 237 00:33:40,267 --> 00:33:42,311 Tunnet ihmisi� sielt�. 238 00:33:43,979 --> 00:33:45,606 Sinun t�ytyy luottaa minuun. 239 00:33:52,404 --> 00:33:55,407 - Kuka helvetti sin� olet? - Yst�v�si! 240 00:33:55,491 --> 00:33:59,703 - Valehtelet! - Miksi keksisin t�llaista paskaa? 241 00:33:59,787 --> 00:34:04,667 Pane ase pois. Olen yst�v�si. 242 00:34:04,750 --> 00:34:10,005 - Saatana! - Mit� helvetti�? 243 00:34:10,089 --> 00:34:14,260 Ihmiset kuulevat tuon ja soittavat poliisit! 244 00:34:16,011 --> 00:34:17,596 Saatana! 245 00:34:49,044 --> 00:34:50,838 - Miten? - En tied�. 246 00:34:50,963 --> 00:34:54,675 Avasin terassin oven ja lasi vain r�j�hti. 247 00:34:54,758 --> 00:35:00,222 Ei h�t��, Jimmy. L�het� meille toisen huoneen avain. 248 00:35:00,306 --> 00:35:02,474 On kai se vakuutettu? 249 00:35:16,488 --> 00:35:18,782 Olet minulle kuin veli. 250 00:35:20,784 --> 00:35:27,207 Jos et tunne sit� sisimm�ss�si, puhuminen ei auta. 251 00:35:30,544 --> 00:35:35,174 Minusta tuntuu, ett� pakenen ja piileskelen. 252 00:35:36,508 --> 00:35:42,806 Me pakenemme. T�t� kaupunkia, enoani ja likaisia kytti�. 253 00:35:42,890 --> 00:35:45,017 Sin� et ole sekoamassa. 254 00:35:46,101 --> 00:35:48,187 Se on todellinen tunne. 255 00:36:03,827 --> 00:36:06,664 - Mit� kuuluu? - Hei, miten voit? 256 00:36:06,747 --> 00:36:09,750 - Oletko sin� omistaja? - Kyll�. Miten voin auttaa? 257 00:36:12,753 --> 00:36:15,381 Etsim�mme mies saattoi k�yd� t��ll�. 258 00:36:15,464 --> 00:36:17,841 Haluamme n�hd� turvakameroiden videot. 259 00:36:17,925 --> 00:36:21,512 Toki, poikani voi auttaa. H�n t�ytt�� viile�kaappia. 260 00:36:21,553 --> 00:36:23,847 Ranjit! 261 00:36:25,265 --> 00:36:27,851 - Anna pikkupullo. - Jackia? 262 00:36:27,935 --> 00:36:29,687 EI. 12-vuotiasta. 263 00:36:30,771 --> 00:36:34,316 - Pitk� p�iv�? - Ihan helvetin pitk�. 264 00:36:34,400 --> 00:36:35,859 �l� muuta sano. 265 00:36:37,236 --> 00:36:41,949 Poikasi on onnekas. H�n s��styi t�n��n murhalta. 266 00:36:43,200 --> 00:36:45,327 - Kuka? Poikaniko? - Kyll�. 267 00:36:45,411 --> 00:36:47,955 - Murhalta? - H�n aikoi ottaa osaa huumekauppaan. 268 00:36:48,080 --> 00:36:51,917 Jos h�n olisi tullut paikalle, h�net olisi ry�stetty ja tapettu. 269 00:36:53,836 --> 00:36:57,131 - Se etsim�nne miesk�? - Pahoin pelk��n. 270 00:36:57,214 --> 00:37:02,511 Tarvitsemme apuasi, ett� voimme pid�tt�� roistot ja suojella poikaasi. 271 00:37:02,594 --> 00:37:07,349 - Ranjit, poliisi tarvitsee p�iv�n videon. - Mit� kuuluu? 272 00:37:10,561 --> 00:37:14,523 - Sin� olet kai FedEx. - Nimeni on Ranjit. 273 00:37:14,606 --> 00:37:17,609 Haluatko varmasti toimia n�in? 274 00:37:19,027 --> 00:37:23,699 Ei teill� sattumalta ole nettivalvontaj�rjestelm��? 275 00:37:23,782 --> 00:37:26,910 - Se nopeuttaisi asiaa. - Ei, me... 276 00:37:26,994 --> 00:37:30,414 Se on liian kallis. Meill� on pelkk� videokamera. 277 00:37:31,457 --> 00:37:33,292 Sep� hyv�. 278 00:37:36,628 --> 00:37:39,006 Istu alas! Mokasit! 279 00:37:39,131 --> 00:37:41,717 Ei, �lk��! 280 00:37:41,800 --> 00:37:44,136 Olisit tullut paikalle kuten piti! 281 00:37:44,219 --> 00:37:46,305 - Ei! Kerron, miss� he ovat! - Kusip��! 282 00:37:46,388 --> 00:37:48,682 �l�! Tied�n, miss� he ovat! 283 00:37:53,979 --> 00:37:56,648 Liverpool, miten menee? 284 00:38:45,197 --> 00:38:48,909 - Suzuki. - Mit� nyt? 285 00:38:50,744 --> 00:38:53,038 Moe! Millainen olosi on? 286 00:38:54,540 --> 00:38:58,293 - Onko t�m� se kaveri? - On. Se alkaa palata. 287 00:38:58,377 --> 00:39:03,215 - H�nen muistinsa meni v�h�n sekaisin. - Miten v�h�n? 288 00:39:03,298 --> 00:39:07,553 - H�n ei muista mit��n. - Hitto. Onpa sairasta. 289 00:39:07,636 --> 00:39:11,431 H�n tyhjensi taskusi ennen kuin j�tti sinut sairaalaan. 290 00:39:11,515 --> 00:39:13,642 H�nell� oli revolveri nilkassa. 291 00:39:13,725 --> 00:39:14,268 L�ydettiink� se? 292 00:39:14,351 --> 00:39:17,896 Kyll�. P��simme karkuun viime hetkell�. 293 00:39:27,531 --> 00:39:32,953 - Tuleekohan FedEx? - Paras olisi. Selitett�v�� riitt��. 294 00:39:33,036 --> 00:39:34,496 Saatanan amat��ri! 295 00:39:34,580 --> 00:39:38,375 - H�n on n�peiss�mme. - Mit� helvetti�? 296 00:39:38,458 --> 00:39:41,461 Ent� jos olisimme menneet sinne yksin? 297 00:39:41,545 --> 00:39:45,382 - Mik� sen nigerialaisen nimi oli? - Debo? 298 00:39:45,465 --> 00:39:48,510 Mit� iloa tuosta on? Teet itsesi hulluksi. 299 00:39:50,470 --> 00:39:54,099 Siirr�mme lastin myymist� kunnes tapaan enoni. 300 00:39:56,810 --> 00:40:00,063 - P��t� s�rkee helvetisti. - T�ss�. 301 00:40:01,940 --> 00:40:03,901 Se auttaa. 302 00:40:06,987 --> 00:40:08,739 Osaako? 303 00:40:25,589 --> 00:40:27,174 Milt� tuntuu? 304 00:41:15,973 --> 00:41:18,725 - Hei. - Hei. 305 00:41:18,809 --> 00:41:21,478 Etk� aio jakaa sit� kanssani t�n��n? 306 00:41:28,568 --> 00:41:30,487 Tunnetko minut? 307 00:41:33,073 --> 00:41:34,783 Tunnen. 308 00:42:44,853 --> 00:42:46,897 - Hei. - Mit�? 309 00:42:46,938 --> 00:42:50,233 - Tunnetko h�net? - Me tunnemme kaikki. 310 00:44:01,304 --> 00:44:03,306 Kusip��! 311 00:44:13,233 --> 00:44:15,277 - Olen poliisi! - Miten tunnet minut? 312 00:44:15,443 --> 00:44:17,279 - En tunne! - Miksi sitten seuraat? 313 00:44:17,362 --> 00:44:22,534 Noudatan vain k�skyj�. Vannon sen. 314 00:44:33,170 --> 00:44:36,923 Olen pahoillani. Paljastuin. 315 00:44:37,007 --> 00:44:40,969 Ei se mit��n. Tied�mme, keit� he ovat. 316 00:44:41,052 --> 00:44:44,723 On vain ajan kysymys, ett� l�yd�mme heid�t. 317 00:44:47,559 --> 00:44:51,354 - Onko tilanne hallinnassa? - On, aja vain. 318 00:44:55,775 --> 00:44:58,570 Miksi olemme niin hiljaa? 319 00:44:58,653 --> 00:45:00,572 Uskomme, ett� heill� on kytt�kavereita. 320 00:45:00,655 --> 00:45:02,157 Meid�n yksik�ss�mmek�? 321 00:45:02,240 --> 00:45:05,827 Ehk�, mutta t�st� ei puhuta muille. 322 00:45:07,454 --> 00:45:09,623 - Hyv�. - L�ysimme jotain. 323 00:45:10,749 --> 00:45:14,294 - Mit�? - Baarimikko tunnisti sen aasialaisen. 324 00:45:14,377 --> 00:45:18,131 Kenjo Suzuki. Tein haun. Ajaa X3:a ja asuu Chinatownissa. 325 00:45:20,634 --> 00:45:25,055 - Tuo se ampuja on. - Saatanan kinukit. Tunnetko? 326 00:45:25,096 --> 00:45:27,933 T�m� on Petey, t�m� Alonso, Cheech. 327 00:45:28,016 --> 00:45:31,895 Tuo on Nico. Valehtelee ja panee kaikkea, mik� liikkuu. 328 00:45:31,978 --> 00:45:34,689 Ole varuillasi h�nen seurassaan. 329 00:45:34,773 --> 00:45:38,109 - Moe, onko sinulla minulle jotain? - Taas se 19-vuotias. 330 00:45:38,193 --> 00:45:42,405 - H�n on 20. - Lupasit h�nelle sormuksen. 331 00:45:42,489 --> 00:45:45,116 - H�n on 20-vuotias. - Se on ty�n alla. 332 00:45:45,200 --> 00:45:49,079 Miten menee? Palaan pian. �lk�� l�htek�. 333 00:45:49,120 --> 00:45:51,039 Mik� tyyppi... 334 00:45:55,460 --> 00:45:57,254 Kuule, palaan pian. 335 00:45:57,337 --> 00:45:59,422 - Kerratkaa tilanne h�nelle. - Selv�. 336 00:46:06,805 --> 00:46:09,683 - Onko kaikki hyvin? - On. 337 00:46:09,766 --> 00:46:13,645 Onko? Mit� tapahtui? 338 00:46:17,357 --> 00:46:20,443 Genie, onko enolla kiire? 339 00:46:26,491 --> 00:46:28,994 Joku miesparka on siell� tytt�rens� kanssa. 340 00:46:29,160 --> 00:46:32,789 Joku kuskeista k�ytti h�nt� hyv�ksi autonpesutempauksessa. 341 00:46:33,957 --> 00:46:39,170 Muistatko tyt�n, joka juoksi ilman paitaa tissit pomppien vaahdon alla? 342 00:46:39,254 --> 00:46:41,923 - Joo. - N�kisitp� h�net nyt. 343 00:46:47,429 --> 00:46:49,222 Kenelle kerroit? 344 00:46:50,473 --> 00:46:54,519 Janetille. H�n kertoi siskolleni. 345 00:46:56,438 --> 00:47:03,194 Kerroin is�lle, ett� se oli yksi kuskeista. H�n ei tied� sinusta. 346 00:47:08,033 --> 00:47:09,951 Oletko vihainen minulle? 347 00:47:41,274 --> 00:47:45,111 - Niin? - Bobby on t��ll�. 348 00:47:45,195 --> 00:47:47,405 K�ske h�nen odottaa. 349 00:47:51,409 --> 00:47:54,204 Etk� muista mit��n? Yht��n mit��n? 350 00:47:58,875 --> 00:48:03,296 Etk� muista mit��n minusta? 351 00:48:05,924 --> 00:48:09,094 Oletko sin� idiootti? 352 00:48:09,177 --> 00:48:13,223 Min� olen sinun is�si! Idiootti? 353 00:48:13,264 --> 00:48:16,393 Kunhan kiusaan. Rauhoitu nyt. 354 00:48:18,019 --> 00:48:20,980 Min� vain kiusaan. 355 00:48:22,107 --> 00:48:23,858 Sin� ja min�. 356 00:48:25,568 --> 00:48:29,072 Olimme rakastavaisia. Muistatko t�m�n? 357 00:48:29,155 --> 00:48:30,865 Mik� sinua vaivaa? 358 00:48:30,949 --> 00:48:34,119 Kusip��t! Jo riitt��! 359 00:48:34,202 --> 00:48:37,539 Mit� helvetti� sin� teet? 360 00:48:40,250 --> 00:48:42,460 Bobby, jutellaan sis�ll�. 361 00:48:42,544 --> 00:48:46,131 Ala tulla. Tule nyt! 362 00:48:47,173 --> 00:48:52,971 - Teit rahoillani sivukaupat, josta saat... - Miljoonan. 363 00:48:53,054 --> 00:48:57,392 Senkin j�lkeen kun k�skin perua kaiken. 364 00:48:58,726 --> 00:49:03,189 Typerys! Miten suoritat hakuja, kun kyt�t ovat kannoillasi? 365 00:49:03,273 --> 00:49:08,528 Miten kaverisi pesee rahat, jos ei muista, miten perse pyyhit��n? 366 00:49:20,707 --> 00:49:22,333 Haloo. 367 00:49:22,417 --> 00:49:26,963 - Voitko puhua? - Olen yksin. Ihan vapaasti. 368 00:49:28,006 --> 00:49:32,385 Sisarenpojastasi ei l�ydy mit��n. Ei pid�tyksi� eik� etsint�kuulutuksia. 369 00:49:34,012 --> 00:49:37,849 Jos poliisi etsii h�nt�, he eiv�t halua kenenk��n tiet�v�n. 370 00:49:37,932 --> 00:49:40,351 Sinulla saattaa olla isompi ongelma. 371 00:49:41,352 --> 00:49:44,397 - Moe Diamond? - Ei, tarkistin uudelleen. 372 00:49:46,232 --> 00:49:47,942 Diamond on puhdas. 373 00:49:50,320 --> 00:49:52,363 - Eli mik� ongelmani on? - Sin�. 374 00:49:52,447 --> 00:49:55,700 - Joku pyysi FBI: n taustaselvityksen. - Kuka? 375 00:49:55,783 --> 00:49:57,744 Kongressiedustaja Freedin toimisto. 376 00:49:59,120 --> 00:50:02,415 Ei se ole ongelma. Mulkero vain tekee t�it��n. 377 00:50:02,499 --> 00:50:06,544 - Teetk� t�it� Freedin kanssa? - Hei! 378 00:50:06,628 --> 00:50:09,422 - Soitan 10 minuutin kuluttua. Vastaa. - Selv�. 379 00:50:15,970 --> 00:50:19,432 Kongressiedustajat penkovat taustojani. 380 00:50:19,516 --> 00:50:24,938 New Yorkin isoin pankki rahoittaa kiinteist�kauppojani. 381 00:50:25,021 --> 00:50:30,360 Ja sin� vaarannat kaiken pikku huumekauppojen takia! 382 00:50:30,401 --> 00:50:36,616 T�m� on minun sotkuni. Siivoan sen itse. Yksik��n j�lki ei johda sinuun. 383 00:50:36,699 --> 00:50:39,536 Sin� et siivoa mit��n. 384 00:50:39,619 --> 00:50:44,374 Palautat rahani ja l�hdet New Yorkista lopullisesti! 385 00:50:46,960 --> 00:50:53,967 Kaman saat pit��, mutta se tarkoittaa, ett� rahoitan teid�n el�m�nne. 386 00:50:54,050 --> 00:50:56,636 Ja saan siit� siivun. 387 00:51:00,265 --> 00:51:02,475 Se on reilua. 388 00:51:14,195 --> 00:51:20,451 Olet sisareni poika, joten painan t�m�n villasella. 389 00:51:28,960 --> 00:51:33,673 - Mutta jos et l�hde... - L�hdemme t�n��n. 390 00:51:40,722 --> 00:51:47,061 En, se Lincoln Twon Car... Jouduin palauttamaan sen. 391 00:51:48,354 --> 00:51:54,485 - Voisinko lainata autoa? - Et voi. 392 00:51:54,527 --> 00:51:57,530 - Sin� saat auton. - Kiitos. 393 00:52:01,868 --> 00:52:05,913 - Pid�n t�st�. - T�m� on hieno. 394 00:52:07,415 --> 00:52:12,837 - Taisit menett�� muistin lis�ksi maun. - Etk� pid� siit�? 395 00:52:20,345 --> 00:52:22,764 Olkoon, saat valita. 396 00:52:22,847 --> 00:52:27,894 Miamissa on kuuma. Toivottavasti siin� on ilmastointi. 397 00:52:28,019 --> 00:52:30,938 - Haluan k�yd� ensin asunnollani. - Huono ajatus. 398 00:52:31,064 --> 00:52:34,567 - Me emme mene sinne, Moe. - Menen yksin. 399 00:52:34,651 --> 00:52:39,739 Mene autoon, saatana. Sin� et mene yksin. Kristus. 400 00:52:40,740 --> 00:52:43,284 T�m� ei ole hyv� ajatus. 401 00:52:54,087 --> 00:52:58,257 No niin, poistu motarilta. Viides liittym�. 402 00:53:15,608 --> 00:53:18,194 Pys�k�i tuohon. Kierret��n kortteli. 403 00:53:50,351 --> 00:53:53,604 Punainen rakennus. Numero 37. 404 00:53:55,648 --> 00:53:59,193 Mene sis��n edelt�. Varmistan, ettei kukaan seuraa. 405 00:54:03,448 --> 00:54:05,992 Mik� h�t�n�? 406 00:54:07,910 --> 00:54:09,746 Toivoin, ett� tunnistaisin sen. 407 00:54:25,720 --> 00:54:27,430 Kuulitko? 408 00:54:58,961 --> 00:55:01,839 - �l�... Voi saatana. - Voi luoja! 409 00:55:01,923 --> 00:55:05,051 - Lola, mit� helvetti�? - Moe! 410 00:55:05,176 --> 00:55:08,846 Oletko raskaana? Moe, mit� t�m� on? 411 00:55:10,306 --> 00:55:14,477 - Mit� sinulle tapahtui? - En voi uskoa, ett� salasit t�m�n. 412 00:55:14,560 --> 00:55:17,605 - Mihin olet sotkenut h�net? - H�n ei muista sinua. 413 00:55:17,688 --> 00:55:22,360 H�n ei muista mit��n. H�n sai t�llin p��h�ns�. 414 00:55:23,945 --> 00:55:27,615 - Sano, ettei se ole totta. - Onko tuo Moen? 415 00:55:27,698 --> 00:55:30,660 Ei, py�rin vain huvikseni t��ll� puolialasti. H�ivy! 416 00:55:30,701 --> 00:55:35,122 - Mit�? - Inhoan tuota. 417 00:55:35,248 --> 00:55:40,711 - Mikset kertonut t�st�? - H�n inhoaa tapaasi el��. 418 00:55:40,795 --> 00:55:42,964 Me l�hdemme New Yorkista, Bobby. 419 00:55:45,007 --> 00:55:47,426 - Onko h�n tosissaan? - Tukkikaa turpanne! 420 00:55:54,851 --> 00:55:56,727 Sinun pit�� l�hte�. 421 00:56:04,235 --> 00:56:09,574 Sairasta. Ota h�net mukaan jos tahdot, mutta t�nne emme voi j��d�. 422 00:56:11,826 --> 00:56:14,120 Haen Suzukin. 423 00:56:15,663 --> 00:56:17,456 Olkaa valmiina kun palaan. 424 00:56:21,294 --> 00:56:28,050 H�n l�hti. Oletteko pulassa? Mit� oikein on tekeill�? 425 00:56:30,386 --> 00:56:31,762 Mit�? 426 00:56:33,973 --> 00:56:36,309 En muista. 427 00:56:39,896 --> 00:56:41,480 Mit�? 428 00:56:48,613 --> 00:56:50,364 Mit� helvetti�? 429 00:56:51,532 --> 00:56:54,744 Yrit�tk� suojella minua? Ole kiltti ja kerro. 430 00:56:54,785 --> 00:56:59,123 - Voisitko... - Miksen kertoisi Skunkille sinusta? 431 00:57:02,835 --> 00:57:06,297 Tunsin Skunkin ennen kuin tapasin sinut. 432 00:57:06,380 --> 00:57:11,135 Kun aloimme tapailla, et halunnut h�nen tiet�v�n siit�. 433 00:57:13,012 --> 00:57:16,140 Pelk�sit, ett� he satuttavat minua sinun takiasi. 434 00:57:17,308 --> 00:57:21,187 - H�nh�n pelasti henkeni. - Ei Skunk vaan h�nen enonsa. 435 00:57:21,312 --> 00:57:23,648 - Perico? - Niin. 436 00:57:23,731 --> 00:57:29,528 Et kertonut minulle paljon. Yritin lukea rivien v�list�- 437 00:57:29,612 --> 00:57:33,491 - mutta sin� vain r�j�htelit ja sanoit kaikenlaista. 438 00:57:37,036 --> 00:57:40,957 Kuten: "Tied�n, ett� h�n tappoi Jimmyn." 439 00:57:42,249 --> 00:57:47,171 "H�n tappaa seuraavaksi Skunkin." 440 00:57:48,881 --> 00:57:51,550 En ymm�rt�nyt- 441 00:57:52,843 --> 00:57:56,263 - miksi vihasit h�nt� niin paljon mutta pyrit h�nen l�helleen. 442 00:58:06,273 --> 00:58:08,109 En tunne mit��n. 443 00:58:11,529 --> 00:58:14,031 En tunne sit�, saatana! 444 00:58:24,583 --> 00:58:26,752 Luulin, ett� t�nne tuleminen auttaisi. 445 00:58:28,754 --> 00:58:31,132 En tunne mit��n! 446 00:58:33,509 --> 00:58:39,473 �l� sano noin. Olet v��r�ss�. T��ll� on kaikki. 447 00:58:42,643 --> 00:58:48,065 - Sinulla on t��ll� kaikki mit� tarvitset. - Ei. 448 00:58:50,693 --> 00:58:52,778 Mit� sin� teet? 449 00:58:56,824 --> 00:58:58,868 Haluan, ett� tunnet t�m�n. 450 00:59:03,080 --> 00:59:04,915 Muistatko? 451 00:59:07,043 --> 00:59:08,919 Se on minun lapseni. 452 00:59:46,665 --> 00:59:51,587 Hei, n�hd��n Moen luona tunnin p��st� ja jatketaan siit�. 453 01:00:03,099 --> 01:00:05,059 Moe! L�hdet��n vet�m��n. 454 01:00:07,937 --> 01:00:11,649 Pyyd�n h�net yl�s. T�m� pit�� selvitt��. 455 01:00:13,984 --> 01:00:17,530 - Saatana! - Pys�hdy, mulkero! 456 01:00:19,031 --> 01:00:21,534 Minulla ei ole asetta! 457 01:00:21,617 --> 01:00:24,120 - Se toinen on sis�ll�! - Moe, mit� t�m� on? 458 01:00:24,203 --> 01:00:25,871 Meid�n pit�� menn�. 459 01:00:34,338 --> 01:00:36,298 Voi helvetti! 460 01:00:52,148 --> 01:00:54,984 - Nappasit v��r�n mulkeron! - Moe, pakene! 461 01:00:55,025 --> 01:00:59,196 - Vastustatko pid�tyst�, saatana? - Haista vittu! Mene, Moe! 462 01:00:59,280 --> 01:01:04,743 - Mene autoon kuten k�skin! - Saatana! 463 01:01:04,827 --> 01:01:07,580 Kuuntele. Lakkaa pelleilem�st�, onko selv�? 464 01:01:07,663 --> 01:01:11,709 Muuten aivosi levi�v�t auton takapenkille. 465 01:01:11,792 --> 01:01:14,253 - Onko selv�? - Paska! 466 01:01:22,386 --> 01:01:24,388 Paska! 467 01:02:15,105 --> 01:02:19,902 Ulos keitti�st�! Poliisi! 468 01:02:20,945 --> 01:02:22,655 Ulos, tai ammun! 469 01:02:37,419 --> 01:02:40,756 Ulos keitti�st�! Ulos t��lt�! Poliisi! 470 01:02:43,842 --> 01:02:46,512 Tied�n, ett� olette t��ll�. Tulkaa esiin! 471 01:02:58,691 --> 01:03:03,529 Ala tulla! Et halua, ett� tytt��si ammutaan. 472 01:03:04,697 --> 01:03:06,907 Nappasimme jo kaverisi! 473 01:03:16,750 --> 01:03:19,670 Hei! K�det yl�s! K�det n�kyviin! 474 01:03:22,214 --> 01:03:24,008 Saatana! 475 01:03:29,847 --> 01:03:31,432 Moe. 476 01:03:42,359 --> 01:03:44,695 Meid�n pit�� p��st� sairaalaan! 477 01:03:52,745 --> 01:03:54,705 Auttakaa! Tarvitsemme l��k�ri�! 478 01:03:56,040 --> 01:03:58,334 - Mit� on tapahtunut? - H�nt� on ammuttu. 479 01:03:58,417 --> 01:04:03,714 - Maurice, miss� olet? - T�ss�. Olen t�ss�, kulta. 480 01:04:03,797 --> 01:04:06,508 Olen t�ss�. Ei h�t��, kulta. 481 01:04:09,636 --> 01:04:11,096 Ei h�t��. 482 01:04:41,543 --> 01:04:43,170 Martinez! 483 01:05:23,168 --> 01:05:25,003 Ette saa olla t��ll�. 484 01:05:43,272 --> 01:05:45,065 Luuletko olevasi kovakin kaveri? 485 01:05:47,651 --> 01:05:52,573 On er�s tytt� nimelt� Stacey. H�n on New Rochellesta. 486 01:05:52,656 --> 01:05:57,911 Upeat jalat. Olen jahdannut h�nt� ty�v�enopistosta asti. 487 01:05:57,995 --> 01:06:00,372 Luulin, ett� t�n��n onnistaa. 488 01:06:00,456 --> 01:06:04,001 Jouduin perumaan kaiken, koska raahasit meid�t t�nne- 489 01:06:04,084 --> 01:06:06,545 -pelleilem��n kuin mitk�kin apinat. 490 01:06:10,174 --> 01:06:13,469 Kerro, miss� kama ja kaverisi ovat! 491 01:06:14,595 --> 01:06:16,763 Lakkaa pelleilem�st�! 492 01:06:18,265 --> 01:06:19,933 Vittu, mik� tyyppi. 493 01:07:03,393 --> 01:07:05,395 - Rauhoitu, Moe. - �l� riehu. 494 01:07:05,479 --> 01:07:09,107 Pysyk�� kaukana! Haluatteko kuolla? 495 01:07:11,401 --> 01:07:13,320 Billy! 496 01:07:15,447 --> 01:07:19,660 - Mihin olet menossa? - Haluan puhua Pericolle. 497 01:07:19,743 --> 01:07:23,413 Puhu minulle. Olen t�ss�. 498 01:07:24,498 --> 01:07:26,625 Pane se ase pois. 499 01:07:34,174 --> 01:07:36,385 Kusip��! 500 01:07:38,804 --> 01:07:41,348 Annoin yksinkertaiset ohjeet. 501 01:07:41,431 --> 01:07:44,476 Tuokaa rahani ja l�htek�� kaupungista. 502 01:07:44,560 --> 01:07:48,355 Miss� typer� siskonpoikani on? 503 01:07:49,773 --> 01:07:53,193 Likaiset kyt�t veiv�t h�net. H�n ei p��ssyt pakoon. 504 01:07:53,277 --> 01:07:55,445 Se typer� paskap��. ldiootti. 505 01:08:00,492 --> 01:08:04,705 - Ent� kama? - Se on minulla. 506 01:08:04,788 --> 01:08:08,375 Hyv�. Olet ilmeisesti Bobbyn yst�v�- 507 01:08:08,458 --> 01:08:12,879 -mutta t�m� ei en�� kosketa sinua. 508 01:08:13,005 --> 01:08:17,467 Menetin ainoat ihmiset, jotka tunnen. Mik��n muu ei minua kosketa. 509 01:08:17,509 --> 01:08:19,636 Hei, kuuntele. 510 01:08:19,720 --> 01:08:22,389 Jos selvi��, ett� h�n on sisarenpoikani, 511 01:08:22,472 --> 01:08:24,891 he haluavat tehd� sopimuksen. 512 01:08:25,017 --> 01:08:30,439 Palautamme kaman heille ja kaikki ratkeaa itsest��n. 513 01:08:30,480 --> 01:08:32,274 Ymm�rr�tk�? 514 01:08:35,110 --> 01:08:38,030 He tappoivat tytt�ni ja lapseni. 515 01:08:39,114 --> 01:08:41,533 Miten helvetiss� se ratkeaa? 516 01:08:41,617 --> 01:08:45,621 - Saatanan vittu! - Haista vittu! 517 01:08:47,831 --> 01:08:52,461 - Kuka luulet olevasi? - Haista vittu! 518 01:08:52,502 --> 01:08:56,673 - Miss� kama ja rahat ovat? - Teemme se minun tavallani. 519 01:08:56,757 --> 01:08:59,509 - Onko selv�? - Sinunko tavallasi? 520 01:08:59,551 --> 01:09:05,098 - Pid�tk� rahojani panttivankina? - En halua rahojasi! 521 01:09:05,182 --> 01:09:08,060 Olisin voinut h�ipy� rahojen ja kokan kanssa. 522 01:09:09,394 --> 01:09:10,896 Haluan l�yt�� ne kyt�t. 523 01:09:11,021 --> 01:09:15,359 Sitten ne vet�v�t sinua perseeseen! 524 01:09:15,442 --> 01:09:20,155 Typer� mulkero, ei likaisten kyttien kanssa tapella! 525 01:09:20,238 --> 01:09:22,407 Heid�t lahjotaan, idiootti! 526 01:09:23,575 --> 01:09:26,370 Olen idiootti. 527 01:09:26,453 --> 01:09:28,830 Siskonpoikaasi raahattiin kadulla kuin koiraa. 528 01:09:33,377 --> 01:09:36,838 Haluatko odottaa, ett� he tarjoavat sopimusta? 529 01:09:42,177 --> 01:09:44,680 Millainen mies sin� olet? 530 01:09:48,684 --> 01:09:53,271 - Niin. - Olkoon. 531 01:10:03,448 --> 01:10:05,200 Hyv� on. 532 01:10:07,119 --> 01:10:08,870 Autan sinua l�yt�m��n heid�t. 533 01:10:10,163 --> 01:10:14,668 Ja sin� tuot takaisin rahani ja heid�n kokansa. 534 01:10:14,751 --> 01:10:18,380 Skunk ei ole en�� leiviss�si. 535 01:10:18,463 --> 01:10:22,175 - Eli h�n tekee t�it� sinulle. - H�n tekee mit� haluaa. 536 01:10:26,346 --> 01:10:28,473 Selv�. 537 01:10:28,557 --> 01:10:34,354 Tuo likaisten kyttien p��t, niin saat h�net. 538 01:10:46,324 --> 01:10:48,994 H�n j�rjesti kaupat. 539 01:10:50,912 --> 01:10:53,123 Tarvitsen osoitteen. 540 01:11:07,554 --> 01:11:09,473 Suokaa anteeksi, edustaja. 541 01:11:29,367 --> 01:11:31,077 Hei, Manning. 542 01:11:36,416 --> 01:11:38,919 GPS:n mukaan t�m� Debo oli siell� tunti sitten. 543 01:11:39,002 --> 01:11:41,171 25 FOSTER AVE BROOKLYN 544 01:11:43,048 --> 01:11:45,050 Voi helvetti, mik� sotku. 545 01:11:46,510 --> 01:11:49,554 Poliisi ei tied� mit��n Diamondista tai siskonpojastasi 546 01:11:51,389 --> 01:11:54,184 Voisitko odottaa, kunnes tilanne rauhoittuu? 547 01:11:54,267 --> 01:11:57,729 En. Kiinteist�kauppoihin on kaksi viikkoa. 548 01:11:57,813 --> 01:12:02,275 - Ent� puheet ajoissa lopettamisesta? - En ole lopettamassa. 549 01:12:02,359 --> 01:12:06,071 Et tied�, mist� naruista jouduin t�m�n takia kiskomaan. 550 01:12:06,196 --> 01:12:08,490 N�in ne matkan varrella. 551 01:12:28,969 --> 01:12:30,720 Onko kaikki hyvin? 552 01:12:34,724 --> 01:12:38,019 - Mik� tuo on? - HoHo-patukka. Etk� ole n�hnyt? 553 01:12:38,103 --> 01:12:42,774 - Ei, vaan pullossa. - T�ss�k�? Bensaletkussa on vett�. 554 01:12:44,901 --> 01:12:47,737 Milt� tuntuu? Lauantai-illan erikoinen. Hyv� ase. 555 01:12:47,779 --> 01:12:51,825 Kuudella luodilla ei p��se pitk�lle. Hankin sinulle n�m�. T�ss�. 556 01:12:54,578 --> 01:12:57,080 - Nyt on hyv�. - Kiitos. 557 01:12:57,163 --> 01:12:58,957 Oletko valmis? 558 01:13:02,377 --> 01:13:05,046 Menn��n. Suorinta tiet� vaaravy�hykkeelle. 559 01:13:45,337 --> 01:13:47,339 Kenen kanssa olet? 560 01:13:47,422 --> 01:13:53,011 Kaverini k�ski tulla tapaamaan Deboa. Joidenkin kauppojen takia. 561 01:13:56,890 --> 01:13:58,975 - Debo! - Joo, joo. 562 01:14:01,102 --> 01:14:02,812 H�n tulee kohta. 563 01:15:33,820 --> 01:15:37,657 �l� liiku! �l� tee sit�! 564 01:15:43,788 --> 01:15:49,461 - Kuka viritti ansan? - Kuuntele. Me emme tehneet sit�. 565 01:15:49,544 --> 01:15:51,171 Ettek�? 566 01:15:54,632 --> 01:15:56,968 Ent� nyt? 567 01:15:59,721 --> 01:16:02,599 Bokassa. Bokassa, kerro h�nelle totuus. 568 01:16:02,682 --> 01:16:05,935 En voinut muutakaan! Sika k�y t��ll� kerran kuussa. 569 01:16:05,977 --> 01:16:07,937 Hakevat t��lt� rahaa. 570 01:16:08,021 --> 01:16:11,441 Kamaa on aina myyt�v�n�. Mutta t�ll� kertaa... 571 01:16:14,861 --> 01:16:18,156 He halusivat ostajia, helppoja ensikertalaisia. 572 01:16:18,239 --> 01:16:21,159 He kusettivat meit� kaikkia! 573 01:16:21,242 --> 01:16:25,580 He sanoivat, ett� kun he l�htev�t, emme n�e heit� en��. 574 01:16:29,751 --> 01:16:31,628 Selv�, soita heille. 575 01:16:33,004 --> 01:16:35,757 - Bokassa! - Turpa kiinni! 576 01:16:35,840 --> 01:16:38,885 P��st� h�net, kusip��! 577 01:16:38,968 --> 01:16:43,348 Lopeta! Lopeta! 578 01:16:49,604 --> 01:16:51,064 Jo riitt��! 579 01:16:51,147 --> 01:16:55,485 - En jaksa n�it� pelej� en��! - Min� en pelaa. 580 01:16:55,568 --> 01:16:58,780 - Min� en tied�! - Ja paskat. 581 01:17:00,406 --> 01:17:02,909 - Olen kyll�stynyt satuihisi! - Min� en... 582 01:17:02,992 --> 01:17:06,746 Valehtelija! Tuo on vale! 583 01:17:06,830 --> 01:17:09,165 Tuo on vale, ja tied�t sen! 584 01:17:12,168 --> 01:17:14,420 Ei h�n tied�. 585 01:17:22,137 --> 01:17:25,765 Haluatko leikki�, poika? 586 01:17:30,186 --> 01:17:32,730 - Hei, hei, hei. - Tulehan t�nne. 587 01:17:36,025 --> 01:17:37,986 H�n on helvetin kiukkuinen. 588 01:17:39,904 --> 01:17:42,699 Mokasit t�n��n raskaasti. 589 01:17:43,783 --> 01:17:46,286 - Ihan totta! - Mit�? 590 01:17:47,579 --> 01:17:49,539 Odota v�h�n. Pys�hdy. 591 01:17:53,668 --> 01:17:55,837 Ei, ei, ei, ei! 592 01:17:59,716 --> 01:18:02,051 Lopeta! 593 01:18:04,888 --> 01:18:07,473 - Paskat. - Ei, ei, ei! 594 01:18:09,851 --> 01:18:11,811 Vittu! 595 01:18:11,895 --> 01:18:16,774 Voi vitun vitun vittu! 596 01:18:40,089 --> 01:18:42,508 Aus. Aus. Hyv� poika. 597 01:19:08,826 --> 01:19:10,828 Haluatko kokea saman kuin kaverisi? 598 01:19:15,500 --> 01:19:19,170 En tied�, miss� Moe on! 599 01:19:19,254 --> 01:19:24,342 - Vannon sen! - �l� pelleile. 600 01:19:25,843 --> 01:19:30,848 Haluat ostaa, mit� heill� on. Sano, ett� sinulla on k�teist�. 601 01:19:34,477 --> 01:19:37,188 En halua kuolla! 602 01:19:37,272 --> 01:19:40,858 - Helvetin kovanaama. - Tied�n, miss� kama on. 603 01:19:40,942 --> 01:19:42,944 Ent� rahat? 604 01:19:44,737 --> 01:19:47,448 Samassa saatanan paikassa. 605 01:19:49,158 --> 01:19:52,036 H�n kusettaa. H�n kusettaa. 606 01:19:52,120 --> 01:19:57,917 Mist� tied�n, ettet tapa minua? Mist� min� sen tied�n? 607 01:19:59,711 --> 01:20:03,715 - Sy�t� h�net koirille. - Kuuntele. Kuuntele minua. 608 01:20:03,798 --> 01:20:07,135 Hidasta, hidasta, hidasta. 609 01:20:07,176 --> 01:20:10,722 T�ll� hetkell� kukaan ei tied�, ett� todisteet puuttuvat. 610 01:20:12,140 --> 01:20:17,854 Ministeri� ei piittaa p�tk��k��n parista huumediilerist�. 611 01:20:17,937 --> 01:20:23,443 Enosi voi surra, jos tapamme sinut. 612 01:20:23,526 --> 01:20:25,570 Poika. 613 01:20:28,197 --> 01:20:30,116 Kello k�y. 614 01:20:31,451 --> 01:20:34,704 Kun se ly�, olet taakka. 615 01:20:36,164 --> 01:20:40,501 Ole fiksu. Pallo on sinun p��dyss�si. 616 01:20:47,091 --> 01:20:48,593 DeSoto. 617 01:20:51,637 --> 01:20:54,432 Huone 1307. 618 01:20:58,353 --> 01:21:00,271 - Haloo? - Hei. 619 01:21:00,355 --> 01:21:03,274 Haluan ostaa kamaasi. Minulla on k�teist�. 620 01:21:04,734 --> 01:21:06,944 Kyll�, kyll�. 621 01:21:07,028 --> 01:21:12,283 Toivottavasti se on yht� hyv�� kuin n�yte. 622 01:21:12,367 --> 01:21:14,744 Selv�, hyv� on. Hyv�. 623 01:21:16,454 --> 01:21:20,500 Onko sinulla auto? On sinulla auto, saatana? 624 01:21:20,583 --> 01:21:22,627 On, on. 625 01:21:23,836 --> 01:21:27,965 Olen pahoillani. En halunnut satuttaa sinua. 626 01:21:29,217 --> 01:21:31,427 - Bokassa. - Debo! 627 01:21:31,511 --> 01:21:33,846 Bokassa. 628 01:21:33,930 --> 01:21:35,473 Bokassa! 629 01:21:43,356 --> 01:21:46,234 Voi saatana sent��n! 630 01:21:49,362 --> 01:21:50,822 Liikett�! 631 01:21:50,905 --> 01:21:53,282 Hines, miss� helvetiss� luuraat? 632 01:21:54,617 --> 01:21:58,955 Jos kama ei ole siell� miss� sanoit, kadut syntym��si. 633 01:22:00,706 --> 01:22:03,501 Pid� h�net hengiss�. H�nelle voi olla k�ytt��. 634 01:22:59,223 --> 01:23:02,185 Kiitti. Huhuu, siivooja! 635 01:23:13,863 --> 01:23:16,240 Kiva. Katso, mit� saimme. 636 01:23:21,287 --> 01:23:23,206 K�teist� ei n�y. 637 01:23:29,962 --> 01:23:33,966 - T�ss� ei ole k�teist�. - He haluavat vain rahat. 638 01:23:34,050 --> 01:23:37,094 Anna heid�n kusettaa sinua, ja homma on siin�. 639 01:23:41,140 --> 01:23:42,475 Hyvin se mene. 640 01:24:23,349 --> 01:24:25,142 Onko kama teill�? 641 01:24:31,941 --> 01:24:33,609 Miss� se paska on? 642 01:25:09,478 --> 01:25:11,188 Miten menee? 643 01:25:13,024 --> 01:25:15,151 Miksi pomosi muutti mielt��n? 644 01:25:15,234 --> 01:25:19,572 - Bokassa tunnistaa hyv�t kaupat. - Varmasti. 645 01:25:24,785 --> 01:25:27,121 Miss� helvetiss� rahat ovat? 646 01:25:36,505 --> 01:25:38,299 Saatana. 647 01:25:53,272 --> 01:25:56,525 Vau. Kaveri toi k�teist� kauppapaikalle. 648 01:25:56,609 --> 01:25:58,861 Uskomatonta, jumalauta. 649 01:26:24,178 --> 01:26:25,888 Paska. 650 01:27:54,643 --> 01:27:58,606 O'Donnel, saimme kaman. 651 01:28:03,444 --> 01:28:06,614 Hienoa. Emme voi iske� ennen kuin vuoro vaihtuu. 652 01:28:06,655 --> 01:28:09,742 Ei se mit��n. Meill� on t�it� teht�v�n�. 653 01:28:09,825 --> 01:28:12,328 Ilmoitan, kun on valmista. 654 01:28:14,705 --> 01:28:17,416 - Mit� h�n sanoi? - Kaikki on hyvin. 655 01:28:18,459 --> 01:28:22,296 Kukaan ei tied� todisteiden kadonneen. Viemme ne sinne t�n��n. 656 01:28:22,379 --> 01:28:23,506 Ent� rahat? 657 01:28:23,589 --> 01:28:25,549 Vitut O'Donnelista. Jaetaan ne kolmelle. 658 01:28:26,675 --> 01:28:30,346 - Sopii minulle. - Tehd��n se. 659 01:28:30,429 --> 01:28:32,056 Menk�� siivoamaan sotku. 660 01:28:32,181 --> 01:28:36,310 Hines, mene asemalle meit� vastaan. 661 01:29:01,836 --> 01:29:06,632 - Sano, ett� ne olivat siell�! - Kyll�, melkein. 662 01:29:08,425 --> 01:29:12,721 Ei h�t��. Herra armahti ja kaikki on hyvin. 663 01:29:14,849 --> 01:29:18,769 - Oletko valmis kohtaamaan luojasi? - EI! 664 01:29:27,319 --> 01:29:30,406 - Riitt��. H�n oli jo puolikuollut. - Kusip��. 665 01:29:30,489 --> 01:29:35,494 - Moe. P��st� minut ulos. - Tinez? 666 01:29:37,538 --> 01:29:39,415 Hei, Moe. 667 01:29:41,250 --> 01:29:45,754 - Mene makuulle. Olet kuollut. - Selv�. 668 01:29:57,266 --> 01:29:59,101 Martinez? 669 01:30:03,314 --> 01:30:05,190 Helvetti sent��n. 670 01:30:06,942 --> 01:30:09,361 Mihin vittuun sin� katosit? 671 01:30:15,326 --> 01:30:17,202 Miss� h�n on? 672 01:30:32,843 --> 01:30:34,887 Voi paska! 673 01:30:50,069 --> 01:30:51,946 Sin� todella ammuit minua. 674 01:30:56,617 --> 01:30:59,078 Ei kytt�� voi tappaa. 675 01:31:22,726 --> 01:31:25,437 Moe, p��st� minut ulos. Moe? 676 01:31:25,521 --> 01:31:30,567 Mit� sin� teet? Ei, Moe! �l�! Moe, lopeta! 677 01:31:30,651 --> 01:31:32,611 Lopeta, Moe! 678 01:33:03,077 --> 01:33:07,081 Se on ohi. 679 01:33:07,164 --> 01:33:12,211 Ne tappoivat Lolan. Jumalauta. 680 01:33:12,294 --> 01:33:16,840 Moe, olen niin pahoillani. 681 01:33:16,924 --> 01:33:20,469 Kuuntele. Me voimme l�hte� nyt. Menn��n. 682 01:33:20,552 --> 01:33:23,722 Voimme menn� minne vain. 683 01:33:26,809 --> 01:33:29,186 Hoidetaan ensin asiat enosi kanssa. 684 01:34:12,604 --> 01:34:14,398 Oli miten oli. 685 01:34:14,523 --> 01:34:17,025 Jos ep�ilet, hoida diili itse. 686 01:34:17,109 --> 01:34:20,320 Tied�t, etteiv�t rahani riit�. 687 01:34:20,404 --> 01:34:22,447 HUUMEOSASTO 688 01:34:24,116 --> 01:34:27,828 Mit� sanon Debolle, kun h�n soittaa? 689 01:34:27,911 --> 01:34:30,956 Etten ole tulossa? 690 01:34:31,039 --> 01:34:33,375 Keksimme jotain. 691 01:34:33,458 --> 01:34:38,839 K�vi miten k�vi, tapaamme klubilla kahdelta. 692 01:35:13,081 --> 01:35:16,168 - Hei. - Siskonpoikasi on kusessa. 693 01:35:16,251 --> 01:35:20,422 L�het�n sinulle nauhoituksen. Kuuntele ja poista se heti. 694 01:35:21,924 --> 01:35:24,635 Sinulla on tunti aikaa siivota. Onko selv�? 695 01:35:24,718 --> 01:35:27,221 Anna minulle puhdas puhelinnumero. 696 01:35:31,391 --> 01:35:37,356 212-555-0168. 697 01:36:06,176 --> 01:36:09,388 Mit� helvetti� sinulle on tapahtunut? 698 01:36:09,471 --> 01:36:13,934 - Ei t�ss� mit��n. - Mit�... Min� autan. 699 01:36:19,189 --> 01:36:21,275 Mik� tyyppi. 700 01:36:23,860 --> 01:36:26,446 - Sinun kasvosi. - Tiedet��n. 701 01:36:57,686 --> 01:36:59,938 Hullu paskiainen! 702 01:37:04,735 --> 01:37:06,903 En tarkoittanut sit� kirjaimellisesti. 703 01:37:12,117 --> 01:37:14,202 Pakko nostaa hattua. 704 01:37:14,286 --> 01:37:18,332 Nyky��n on vaikea l�yt�� sanansa mittaista miest�. 705 01:37:18,415 --> 01:37:25,172 Kunpa t�m� kaikki ei olisi jotain sairasta satua. 706 01:37:27,632 --> 01:37:30,635 Se on tehty. Me l�hdemme. 707 01:37:32,888 --> 01:37:34,890 Mit� sin� teet? H�n toi rahasi. 708 01:37:34,973 --> 01:37:39,061 - L�hdemme, kuten k�skit! - Haluan puhua Bobbyn kanssa kahden. 709 01:37:47,319 --> 01:37:49,780 - Bobby. Bobby. - H�n hoiti asian. Se on ohi! 710 01:37:49,863 --> 01:37:51,406 Bobby! 711 01:37:56,203 --> 01:37:58,914 H�n perui loput haut. 712 01:37:58,997 --> 01:38:00,624 - Miksi? - En tied�. 713 01:38:00,749 --> 01:38:04,586 H�n haluaa, ett� pid�mme rahat ja pysymme poissa varastolta. 714 01:38:04,669 --> 01:38:07,964 Ent� jos kaikki peruuntui? T�m� oli tilaisuutemme. 715 01:38:08,048 --> 01:38:11,218 H�n vain siirsi kaiken huomiseen. 716 01:38:11,259 --> 01:38:13,637 Arvasin t�m�n. H�n ei luota sinuun. 717 01:38:13,762 --> 01:38:17,349 - Miksi? - Koska h�n ei luota minuun. 718 01:38:17,432 --> 01:38:21,520 Mik� tuo on? 719 01:38:21,603 --> 01:38:25,524 Jersey Cityn poliisi l�ysi ��nityslaitteen. 720 01:38:27,359 --> 01:38:29,277 Jersey Cityn? 721 01:38:30,695 --> 01:38:33,240 Sairaala, johon j�tit h�net. 722 01:38:39,371 --> 01:38:41,039 Bobby... 723 01:38:41,123 --> 01:38:46,628 Tuossa huoneessa istuu peitekytt�. 724 01:38:47,921 --> 01:38:52,092 Kytt�, jota esittelit pitkin kaupunkia yst�v�n�si. 725 01:38:55,846 --> 01:39:01,601 Kytt�, jonka kanssa sovit tusinan rahanpesudiili�. 726 01:39:04,855 --> 01:39:08,316 Kytt�, joka tekee viel� satoja pid�tyksi�. 727 01:39:14,322 --> 01:39:20,662 H�nen oikea nimens� on Killerman. Frank Killerman. 728 01:39:24,916 --> 01:39:28,420 Mutta... H�n katkoi heid�n kaulansa! 729 01:39:28,503 --> 01:39:31,673 - Miksi kytt� tekisi niin? - H�n ei tied� sit�! 730 01:39:31,756 --> 01:39:36,636 H�n teki sen, koska he tappoivat h�nen lapsensa ja melkein tytt�ns�kin! 731 01:39:38,263 --> 01:39:42,893 - Eik� Lola ole kuollut? - Ei ole. 732 01:39:44,936 --> 01:39:50,859 H�nt� ammuttiin, mutta h�n el��. Se vauvanr��p�le ei. 733 01:39:54,529 --> 01:39:59,367 Oliko se kaikki valetta? 734 01:39:59,409 --> 01:40:04,789 Mit� sitten? Tuliko paha mieli? Oletko tosissasi? 735 01:40:04,915 --> 01:40:07,209 H�n panee sinut loppui�ksesi linnaan! 736 01:40:08,960 --> 01:40:12,130 H�nen tytt�yst�v�ns� ei tiennyt h�nen oikeaa nime��n'! 737 01:40:12,214 --> 01:40:16,676 Millainen elukka el�� niin? Varsinainen k��rme! 738 01:40:16,760 --> 01:40:19,971 Likainen selk��n puukottava k��rme! 739 01:40:24,476 --> 01:40:26,102 Mit� sin�... 740 01:40:29,105 --> 01:40:31,399 - Mit� sin� teet? - Bobby. 741 01:40:34,027 --> 01:40:40,033 Olet minulle kuin oma poika. En ikin� pett�isi sinua. 742 01:40:42,619 --> 01:40:45,455 Mutta sin� toit h�net t�nne. 743 01:40:46,748 --> 01:40:50,502 Altistit meid�t t�lle. 744 01:40:52,337 --> 01:40:54,172 Ja sin� teet siit� lopun. 745 01:41:06,768 --> 01:41:09,187 H�n tuli hakemaan minua. 746 01:41:12,857 --> 01:41:15,527 Muuten minut olisi tapettu. 747 01:41:15,610 --> 01:41:17,946 Ymm�rr�n. 748 01:41:19,990 --> 01:41:23,118 Tyhjenn� se h�nen p��h�ns�. 749 01:41:31,668 --> 01:41:36,339 Min�. Min� haluan kertoa h�nelle. 750 01:41:42,387 --> 01:41:43,680 Hyv�. 751 01:41:45,599 --> 01:41:46,975 Hyv�. 752 01:41:48,768 --> 01:41:50,645 Tuokaa h�net sis��n. 753 01:42:23,637 --> 01:42:28,433 Kusetit minua! Sin� kusetit minua! 754 01:42:28,516 --> 01:42:30,935 Skunk, mit� helvetti� sin� puuhaat? 755 01:42:32,729 --> 01:42:37,108 - Kerro h�nelle! - Vittu! 756 01:42:37,192 --> 01:42:39,819 - Vittu! - Senkin likainen... 757 01:42:39,903 --> 01:42:42,238 Vittu! 758 01:42:44,741 --> 01:42:47,077 Voi vittu! 759 01:42:49,954 --> 01:42:53,541 Vittu! 760 01:42:58,588 --> 01:43:00,548 Mit� helvetti� tapahtui? 761 01:43:04,427 --> 01:43:06,888 Skunkki? Mit� helvetti� tuo oli? 762 01:43:11,601 --> 01:43:17,315 H�n halusi, ett� tapan sinut. Tapoit kyt�t. Et ollut riskin arvoinen. 763 01:43:39,337 --> 01:43:41,423 Mist� h�n puhui? 764 01:43:43,258 --> 01:43:45,135 Mit� sinun piti kertoa? 765 01:43:50,306 --> 01:43:53,184 Ett� valitsen h�net enk� sinua. 766 01:44:04,279 --> 01:44:07,615 H�n ei olisi j�tt�nyt kumpaakaan meist� henkiin. 767 01:44:09,993 --> 01:44:13,955 Se on ohi. J�ljell� olemme en�� me. 768 01:44:15,303 --> 01:44:17,722 Tule. Pit�� menn�. 769 01:45:58,560 --> 01:46:01,980 Frank Killerman ja Bobby "Skunk" Santos katosivat 23.10.2014. 770 01:46:02,063 --> 01:46:05,608 Ei ole tiedossa saiko Moe Diamond henkil�llisyytt��n selville. 771 01:46:05,733 --> 01:46:08,444 Suomennos: Paula Hyypi� sdimedia 772 01:46:08,768 --> 01:46:10,768 Subs/Sync: PTNK 60530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.