All language subtitles for Fire.In.The.Sky.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:46,060 --> 00:03:48,396 - What the hell's that all about? - Nothing. 4 00:04:15,173 --> 00:04:16,674 Hey, Mike, you in a hurry? 5 00:04:23,598 --> 00:04:25,475 What's with them? 6 00:04:27,351 --> 00:04:29,228 Maybe they're just tired. 7 00:04:42,366 --> 00:04:44,243 Sorry, boys, the kitchen's closed. 8 00:05:01,761 --> 00:05:03,137 We're sticking to the story. 9 00:05:04,013 --> 00:05:06,933 No matter how rough it gets, understand? 10 00:05:09,727 --> 00:05:10,853 Whatever. 11 00:05:17,735 --> 00:05:18,835 Greg? 12 00:05:26,494 --> 00:05:31,499 Go ahead, Mike, make that phone call. We're all with you. Go on. 13 00:05:34,126 --> 00:05:35,226 That's right, man. 14 00:05:36,587 --> 00:05:37,687 That's right, go. 15 00:05:56,566 --> 00:05:59,235 Working your boys kind of late tonight, were you, Mike? 16 00:06:31,726 --> 00:06:33,936 This is Sergeant Reynolds from Criminal Investigations 17 00:06:34,103 --> 00:06:35,646 calling Lieutenant Frank Watters. 18 00:06:35,688 --> 00:06:37,231 Are you there, lieutenant? Over. 19 00:06:50,912 --> 00:06:52,872 Lieutenant, do you read me? Over. 20 00:06:52,914 --> 00:06:54,123 I'm here, sergeant. 21 00:06:54,749 --> 00:06:56,208 I've checked with Sheriff Davis. He 22 00:06:56,250 --> 00:06:57,710 says he'll give you all the details 23 00:06:57,793 --> 00:06:59,420 when you get to Snowflake. Over. 24 00:07:01,047 --> 00:07:02,147 What's his problem? 25 00:07:03,591 --> 00:07:06,218 Frank, it sounds like he's in over his head on this one. Over. 26 00:07:07,845 --> 00:07:08,945 I hear you. 27 00:07:14,602 --> 00:07:16,103 Police investigation. There's nothing 28 00:07:16,145 --> 00:07:17,688 for you to see or to hear, so just... 29 00:07:18,314 --> 00:07:21,317 Everybody just go on home, now. There's nothing to see. 30 00:07:21,817 --> 00:07:23,861 Get in your cars, take your kids, 31 00:07:23,903 --> 00:07:25,863 take your families, go on home. 32 00:07:33,537 --> 00:07:34,637 Lieutenant Watters? 33 00:07:36,332 --> 00:07:38,376 - I'm Frank Watters. - Sheriff Blake Davis. 34 00:07:38,459 --> 00:07:40,920 I know a lot about you, yes, sir, from the papers. 35 00:07:41,796 --> 00:07:43,798 Sure do. About you not having any 36 00:07:43,839 --> 00:07:45,967 unsolved cases here or in Montana. 37 00:07:46,133 --> 00:07:48,761 Nothing but a myth. But a damn fine one. 38 00:07:49,053 --> 00:07:51,681 Now, why the radio silence on bringing me here, Sheriff? 39 00:07:51,806 --> 00:07:54,517 Well, we got a special kind of situation here, Frank. 40 00:07:55,685 --> 00:07:58,229 A missing boy on our hands. Travis Walton. 41 00:07:58,688 --> 00:08:00,272 About an hour ago, a deputy of 42 00:08:00,314 --> 00:08:02,274 mine took a missing-persons report 43 00:08:02,441 --> 00:08:05,695 from a fella by the name of Rogers. Mike Rogers. 44 00:08:06,112 --> 00:08:08,823 I've known him a long time. He's a good guy, straight guy. 45 00:08:09,073 --> 00:08:11,158 He's been running a crew up the Mogollon Rim 46 00:08:11,242 --> 00:08:13,119 near Turkey Spring for about a month. 47 00:08:13,327 --> 00:08:16,163 Yep, they had a government contract to clear out the brush. 48 00:08:16,706 --> 00:08:17,806 Dennis! 49 00:08:18,833 --> 00:08:20,251 I want you to meet my deputy. 50 00:08:20,876 --> 00:08:23,921 Dennis, shake hands with Lieutenant Watters. Deputy Clay. 51 00:08:24,005 --> 00:08:25,965 - Hi, Dennis. - It's an honor, lieutenant. 52 00:08:26,048 --> 00:08:28,801 I read about that wetback murder you handled down Nogales way. 53 00:08:28,884 --> 00:08:30,970 Dennis, can you tell us who else is 54 00:08:31,012 --> 00:08:33,014 in that gang besides Mike Rogers? 55 00:08:34,598 --> 00:08:38,310 Yeah. We got David Whitlock, 26. Local boy, active in the church. 56 00:08:38,561 --> 00:08:41,439 Greg Hayes, 17. High school kid from Winslow. 57 00:08:41,605 --> 00:08:43,399 This one's pretty shook-up. 58 00:08:43,441 --> 00:08:45,776 Robert Cogdill, 20, from Durango. 59 00:08:45,985 --> 00:08:49,155 Joined the crew just a week ago. Allan Dallis, 25. 60 00:08:49,363 --> 00:08:51,490 A drifter, on the crew just over two weeks. 61 00:08:51,866 --> 00:08:55,244 - Bad apple, if you ask me. - Yeah. He's got hell in his eye. 62 00:08:55,411 --> 00:08:56,704 Sure does. 63 00:08:57,747 --> 00:09:00,624 Frank, I think that... 64 00:09:02,293 --> 00:09:03,544 I think that maybe... 65 00:09:05,212 --> 00:09:07,631 Maybe you better hear this from the horse's mouth. 66 00:09:09,008 --> 00:09:10,134 Lead me to the horse. 67 00:09:10,885 --> 00:09:12,344 Dennis, get these folks out of here. 68 00:09:12,386 --> 00:09:13,054 Come on, folks. 69 00:09:13,262 --> 00:09:14,430 Give them some room. 70 00:09:16,015 --> 00:09:18,017 Restaurant's closed for the night. 71 00:09:23,022 --> 00:09:24,982 Now, what in the hell is that thing for? 72 00:09:25,024 --> 00:09:26,124 It bother you? 73 00:09:26,817 --> 00:09:28,152 Yeah, it bothers me. 74 00:09:28,194 --> 00:09:30,696 I don't want any misinterpretations. 75 00:09:30,863 --> 00:09:33,157 This way there's a clear record of everything you tell us. 76 00:09:33,324 --> 00:09:35,367 Well, we already told that Barney 77 00:09:35,409 --> 00:09:37,661 Fife of a deputy everything we know. 78 00:09:38,621 --> 00:09:39,721 I'll tell you, Frank, 79 00:09:40,456 --> 00:09:42,041 Clay wrote down everything. 80 00:09:42,208 --> 00:09:43,918 We'll use the recorder. 81 00:09:46,253 --> 00:09:49,298 A man with nothing to hide is a man with nothing to worry about. 82 00:09:53,511 --> 00:09:55,930 - You're the leader, right? - Yeah. 83 00:09:56,931 --> 00:09:58,766 Yeah, he's our fearless leader. 84 00:09:59,100 --> 00:10:01,727 Maybe I should be talking to you instead. 85 00:10:02,353 --> 00:10:07,399 Oh, no. No, sir. He's the boss. There's no doubt about that. 86 00:10:12,863 --> 00:10:14,281 Tell me about Travis Walton. 87 00:10:15,199 --> 00:10:17,409 - About what happened? - About Travis. 88 00:10:17,576 --> 00:10:19,161 Start by telling me who he is. 89 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 He's... 90 00:10:26,210 --> 00:10:27,837 He was my best friend. 91 00:10:47,606 --> 00:10:50,693 Wake up, Dad, wake up. Wake up, Dad. 92 00:10:50,860 --> 00:10:54,280 It's the tickle monster! It's the tickle monster. 93 00:10:54,989 --> 00:10:57,783 Ow, what are you doing? Daddy just cracked his elbow. 94 00:10:57,950 --> 00:11:00,703 How are you? Good morning. 95 00:11:00,870 --> 00:11:02,246 Good morning. What are you doing? 96 00:11:02,288 --> 00:11:03,164 Breakfast is ready! 97 00:11:03,330 --> 00:11:05,583 - Waking you up. - Who told you to wake me up? 98 00:11:05,749 --> 00:11:07,084 - Mommy did! - Mommy did! 99 00:11:07,251 --> 00:11:08,611 Why did she tell you to wake me up? 100 00:11:08,752 --> 00:11:11,130 Because she wants me to tickle you again? 101 00:11:28,022 --> 00:11:30,441 Travis, you son of a bitch, get off that bike! 102 00:11:38,282 --> 00:11:39,533 Cathy, what are you doing? 103 00:11:40,451 --> 00:11:41,660 Nothing, Mom. 104 00:11:42,453 --> 00:11:44,955 Hey, get that thing off the sidewalk, Travis! 105 00:12:00,554 --> 00:12:03,974 Here you go. Coming in. There you go. You want butter on that? 106 00:12:07,811 --> 00:12:09,813 - Can I have some French toast? - Sure. 107 00:12:10,022 --> 00:12:11,122 I can have some? 108 00:12:12,816 --> 00:12:14,652 I got some for you right here. 109 00:12:14,818 --> 00:12:17,154 No, I gotta go. I gotta get the truck running. 110 00:12:17,321 --> 00:12:20,741 Wait a sec. Let me talk to you for a second, please. 111 00:12:21,992 --> 00:12:24,453 What...? The bank's gonna call again today. 112 00:12:25,162 --> 00:12:27,081 - So? - So, what should I tell them? 113 00:12:27,623 --> 00:12:29,333 Do we have to talk about that right now? 114 00:12:29,416 --> 00:12:31,043 No, you know what? We can wait till 115 00:12:31,085 --> 00:12:32,586 they throw us out of our house. 116 00:12:57,987 --> 00:12:59,113 Hey, Mike! 117 00:13:08,872 --> 00:13:09,972 Morning. 118 00:13:12,710 --> 00:13:13,810 What's the matter? 119 00:13:15,713 --> 00:13:16,880 You and Katie again? 120 00:13:18,507 --> 00:13:20,551 Hey, Mike, want a doughnut? 121 00:13:22,720 --> 00:13:23,820 Make you feel better. 122 00:13:38,485 --> 00:13:41,447 About time we got yours back on the road, don't you think? 123 00:13:42,448 --> 00:13:44,074 Unless you got some secret plan to 124 00:13:44,116 --> 00:13:45,743 let it rust and sell it for scrap. 125 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 We'll start tonight. What do you think? 126 00:13:55,127 --> 00:13:56,962 I gotta show you something. 127 00:13:57,755 --> 00:14:00,466 - What's this? - This is our future. 128 00:14:01,800 --> 00:14:03,510 MT Motors. 129 00:14:03,677 --> 00:14:05,554 Serving all of Navajo County. 130 00:14:05,721 --> 00:14:08,807 Harleys, Nortons, Yamahas, you name it. 131 00:14:09,224 --> 00:14:11,060 We'll do commercials like the guys in Phoenix. 132 00:14:11,143 --> 00:14:14,146 "MT Motors. Our prices are so great, our show room 133 00:14:14,229 --> 00:14:15,814 is almost always empty." 134 00:14:17,107 --> 00:14:21,403 Get it? Empty. M-T. Motors. 135 00:14:22,446 --> 00:14:24,948 Empty. What do you think? 136 00:14:28,535 --> 00:14:30,204 I think we better just concentrate 137 00:14:30,245 --> 00:14:31,538 on finishing the contract. 138 00:14:32,331 --> 00:14:34,458 The Forest Service won't extend the deadline. 139 00:14:35,250 --> 00:14:37,211 Mike, don't worry. This is the deal. 140 00:14:39,296 --> 00:14:41,673 Look, Travis, my mortgage is on the line. 141 00:14:41,840 --> 00:14:43,634 I gotta worry. I got no choice, man. 142 00:14:48,764 --> 00:14:50,265 We'll get it done or we won't. 143 00:14:53,811 --> 00:14:54,911 Hey, where you going? 144 00:14:57,856 --> 00:14:58,956 Love awaits me. 145 00:15:00,651 --> 00:15:03,529 Look, it's Uncle Travis. 146 00:15:03,779 --> 00:15:04,488 Hi, Uncle Travis. 147 00:15:04,530 --> 00:15:06,198 God. Travis, can't you use the door? 148 00:15:06,657 --> 00:15:08,409 - No. - Go... 149 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 - Morning. - Good morning. 150 00:15:34,143 --> 00:15:35,769 Breakfast in bed. 151 00:15:38,147 --> 00:15:39,648 Thank you. 152 00:15:47,823 --> 00:15:50,367 Dana, let's get married. I can't wait anymore. 153 00:15:51,827 --> 00:15:52,494 Travis. 154 00:15:52,536 --> 00:15:54,705 Don't answer. Don't answer. Just... 155 00:15:54,872 --> 00:15:56,790 Just think about it. 156 00:15:58,000 --> 00:16:00,043 Okay. 157 00:16:02,713 --> 00:16:05,924 Can we get going, please? Before I get seriously sick. 158 00:16:08,635 --> 00:16:11,513 - See you later. - Okay. 159 00:16:45,756 --> 00:16:47,090 How you doing, fellas? 160 00:16:49,510 --> 00:16:51,094 - Good morning. - Hi, guys. 161 00:16:59,603 --> 00:17:02,773 Bobby, every day I tell you turn it down or turn it off. 162 00:17:02,940 --> 00:17:04,775 I'm not gonna tell you again. 163 00:17:05,317 --> 00:17:07,194 You need to listen to some blues, man. 164 00:17:07,361 --> 00:17:09,071 You guys got any doughnuts up there? 165 00:17:09,238 --> 00:17:11,615 Well, we did, Dallis, but we ate them all. 166 00:17:11,782 --> 00:17:13,242 Hey, listen to this, man: 167 00:17:13,408 --> 00:17:16,078 "Lady in Borneo gives birth to a litter of 13." 168 00:17:16,537 --> 00:17:18,455 - Litter? - Yeah. 169 00:17:18,622 --> 00:17:20,382 - Bunch of bullshit. - What do you mean, man? 170 00:17:20,457 --> 00:17:22,125 It's right here. Read it. 171 00:17:22,793 --> 00:17:24,545 Get out of my way. 172 00:17:24,711 --> 00:17:26,171 Hey, leave him alone. 173 00:17:26,213 --> 00:17:28,590 Shut up, mind your own business. 174 00:17:31,009 --> 00:17:33,053 What if I make it my business? 175 00:17:33,428 --> 00:17:35,847 Is that what you want, dude? You wanna make it your business? 176 00:17:36,014 --> 00:17:38,016 Can we have one day without you two girls fighting, 177 00:17:38,183 --> 00:17:39,810 - please? - Why don't you shut up, David. 178 00:17:39,893 --> 00:17:41,653 - Hey! Knock it off, man. - You knock it off. 179 00:17:41,687 --> 00:17:43,313 No, you knock it off, Dallis, now. 180 00:17:43,355 --> 00:17:44,455 No, you knock it off. 181 00:17:44,690 --> 00:17:46,733 Come on, man. This is a good song. 182 00:17:47,025 --> 00:17:48,735 Turn it down, Bobby. I mean it. 183 00:18:21,852 --> 00:18:23,895 All right, boys. Let's get moving. 184 00:18:29,901 --> 00:18:32,988 All right, listen up. It's gonna be a long day. 185 00:18:33,530 --> 00:18:35,072 David and Dallis, you guys alternate 186 00:18:35,073 --> 00:18:36,658 on the big saw to buck the windfall. 187 00:18:36,825 --> 00:18:38,660 - Bobby and Greg are on cleanup. - Right. 188 00:18:38,785 --> 00:18:41,538 Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown. 189 00:18:41,705 --> 00:18:44,750 All right? Get the water. Let's go. 190 00:18:50,047 --> 00:18:52,257 Another day, another dollar. 191 00:19:07,064 --> 00:19:08,565 Down the hill! 192 00:19:30,629 --> 00:19:32,714 Wide load now. 193 00:19:43,642 --> 00:19:45,268 Timber. 194 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 All right, lunch! 195 00:20:00,742 --> 00:20:02,452 Not too bright! 196 00:20:04,621 --> 00:20:06,623 Can't hear you. 197 00:20:10,794 --> 00:20:13,380 Hey, knock it off, Dallis! I said, lunch! 198 00:20:17,175 --> 00:20:18,385 Dallis! 199 00:21:03,221 --> 00:21:05,056 - Hey. - Hey, bud. 200 00:21:05,140 --> 00:21:06,349 What do you say we do a little 201 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 fishing when the contract's over? 202 00:21:08,852 --> 00:21:10,479 When this contract's over, huh? 203 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 Come on, it's what we need. One of our camping trips. 204 00:21:13,190 --> 00:21:16,777 Some hunting, some fishing, chasing bears. 205 00:21:17,527 --> 00:21:20,447 Oh, yeah, I remember. You ran that bear up that tree. 206 00:21:20,822 --> 00:21:22,866 I was just trying to make friends. 207 00:21:24,785 --> 00:21:26,995 So how come you can't make friends with Dallis? 208 00:21:27,162 --> 00:21:29,664 He's just jealous I can do something he can't. 209 00:21:29,831 --> 00:21:32,375 - Oh, yeah? What's that? - Read and write. 210 00:21:34,044 --> 00:21:35,629 So, what do you say, man? A little 211 00:21:35,670 --> 00:21:37,005 R and R, and then MT Motors. 212 00:21:38,215 --> 00:21:40,842 You think I'm gonna let a flake like you marry my little sister? 213 00:21:42,135 --> 00:21:44,554 A flake from Snowflake. How poetic. I like that. 214 00:21:44,721 --> 00:21:46,890 Yeah, that's just my point. 215 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 What's your point? 216 00:21:48,850 --> 00:21:52,646 You're a dreamer. And you're not ready for marriage. 217 00:21:54,231 --> 00:21:56,024 Not if I gotta turn into you... 218 00:21:56,566 --> 00:21:57,666 ...Mike. 219 00:22:04,825 --> 00:22:06,076 We went back to work, 220 00:22:07,160 --> 00:22:09,120 and we finished up along about dusk. 221 00:22:09,746 --> 00:22:13,667 The day's work was done, and the five of you left the work site. 222 00:22:14,376 --> 00:22:17,254 Six. There was six of us. 223 00:22:17,921 --> 00:22:20,590 - Travis Walton left with you? - Of course. 224 00:22:22,509 --> 00:22:24,069 The rest of you boys go along with that? 225 00:22:24,219 --> 00:22:25,319 Yes. 226 00:22:29,015 --> 00:22:30,600 How about you, Mr. Dallis? 227 00:22:32,561 --> 00:22:33,812 You go along with that? 228 00:22:34,980 --> 00:22:37,315 Oh, yeah, I go along with that. 229 00:22:37,774 --> 00:22:39,442 You don't sound too sure. 230 00:22:40,068 --> 00:22:41,319 Well, I'm sure. 231 00:22:44,698 --> 00:22:47,617 - What's it to you? - Oh, it just seems like that. 232 00:22:48,285 --> 00:22:50,495 You had the biggest ax to grind with Travis. 233 00:22:50,787 --> 00:22:53,498 What was that whole thing with that chain saw? 234 00:22:54,374 --> 00:22:55,709 I was just having some fun. 235 00:22:58,295 --> 00:22:59,796 That's all. 236 00:22:59,963 --> 00:23:01,506 You gonna arrest me for that? 237 00:23:07,971 --> 00:23:09,071 What happened to your hand? 238 00:23:14,311 --> 00:23:16,062 I did it to myself earlier today. 239 00:23:17,439 --> 00:23:18,648 Just having a little fun? 240 00:23:18,815 --> 00:23:21,318 Yeah, that's right, I was just having a little fun. 241 00:23:21,860 --> 00:23:23,653 You ought to be more careful, son. 242 00:23:24,529 --> 00:23:28,867 Yeah, well, I'll do my best, Daddy. 243 00:23:30,493 --> 00:23:32,203 I'll bet you will. 244 00:23:33,038 --> 00:23:36,875 Why don't you fellas tell Lieutenant Watters what you saw. 245 00:23:37,709 --> 00:23:39,336 Or what you think you saw. 246 00:23:40,211 --> 00:23:41,755 It was Dallis that saw it first. 247 00:23:42,172 --> 00:23:43,272 What about it? 248 00:23:44,007 --> 00:23:46,760 Tell us about it. What did you see? 249 00:23:47,719 --> 00:23:48,970 What did it look like? 250 00:23:54,684 --> 00:23:57,020 It looked like... 251 00:23:59,230 --> 00:24:01,149 Like a fire. 252 00:24:13,370 --> 00:24:15,872 - You awake? - I'm awake. 253 00:24:24,422 --> 00:24:25,882 What in the hell is that? 254 00:24:29,719 --> 00:24:31,554 That is strange. 255 00:24:31,721 --> 00:24:34,891 What is? What are you guys looking at? 256 00:24:38,353 --> 00:24:40,397 Looks like the sunset to me. 257 00:24:41,314 --> 00:24:44,859 No, Greg, that's east. The sun set behind us 20 minutes ago. 258 00:24:45,402 --> 00:24:47,487 Well, what do you think it is, then? 259 00:24:48,905 --> 00:24:53,284 Maybe a fire or maybe a plane crash in the woods. 260 00:24:53,451 --> 00:24:57,455 Yeah. Yeah, a plane crash. It could be. 261 00:25:05,880 --> 00:25:07,424 Christ, man. 262 00:25:08,925 --> 00:25:10,677 Hey, what the hell is that? 263 00:25:10,844 --> 00:25:12,929 Maybe we should just turn back, huh? 264 00:25:13,263 --> 00:25:16,057 That's gotta be a fire. 265 00:25:20,854 --> 00:25:22,564 Look, it's moving. 266 00:25:22,939 --> 00:25:24,357 I saw it. 267 00:25:24,774 --> 00:25:26,651 It isn't moving, Bobby. It isn't... 268 00:25:26,693 --> 00:25:27,318 Look, man. 269 00:25:27,485 --> 00:25:29,112 Is it? 270 00:25:30,280 --> 00:25:32,449 That's one monster forest fire there. 271 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 Fire, my ass. 272 00:25:35,243 --> 00:25:37,370 That ain't no fire, man. 273 00:25:37,537 --> 00:25:39,539 What else could it be? 274 00:25:42,709 --> 00:25:45,295 The heck is going on here, Mike? 275 00:25:48,631 --> 00:25:50,383 - You screwing around? - No. 276 00:25:52,927 --> 00:25:54,763 Mike, maybe we ought to do like Greg says 277 00:25:54,929 --> 00:25:56,473 and just pull over for a minute. 278 00:25:56,639 --> 00:25:58,641 No, Mike. I wanna see what it is. 279 00:26:02,353 --> 00:26:04,773 There's only one road out of here, and we're on it. 280 00:26:05,482 --> 00:26:07,202 If that's a fire and we can't get around it, 281 00:26:07,317 --> 00:26:09,027 we're gonna be spending the night out here. 282 00:26:14,657 --> 00:26:15,825 Mike? 283 00:26:21,873 --> 00:26:23,333 Stop, Mike! Stop the truck! 284 00:26:26,294 --> 00:26:30,465 - That's wild. - Holy Christ. 285 00:26:31,716 --> 00:26:33,968 - Travis! - Travis! 286 00:26:34,135 --> 00:26:35,970 - You son of a bitch! - The hell you doing? 287 00:26:36,054 --> 00:26:37,931 Get back in the truck, asshole! 288 00:26:38,348 --> 00:26:40,100 What is that? 289 00:26:40,266 --> 00:26:43,353 - What is that thing? - Oh, my God! 290 00:26:45,647 --> 00:26:47,357 Travis! 291 00:26:50,235 --> 00:26:51,611 The hell's he doing out there? 292 00:26:51,778 --> 00:26:54,114 - Get back to the truck! - The hell is that? 293 00:26:57,450 --> 00:26:59,953 - Travis! - Get back in the truck! 294 00:27:06,793 --> 00:27:09,546 - Get out of there. - What is that? 295 00:27:09,712 --> 00:27:11,339 I don't know what that is. 296 00:27:22,559 --> 00:27:23,659 Hey, Mike! 297 00:27:24,394 --> 00:27:25,854 Travis, get out of there! 298 00:27:25,979 --> 00:27:28,731 Leave the son of a bitch here if he's gonna be an asshole! 299 00:27:32,527 --> 00:27:35,738 Travis, get back here! Travis! 300 00:27:46,583 --> 00:27:48,793 Run, Travis, run! 301 00:27:51,921 --> 00:27:53,641 - What the hell is that? - Do you feel that? 302 00:27:53,715 --> 00:27:54,966 - Crazy... - Travis! 303 00:28:04,851 --> 00:28:06,477 - Travis! - Get the hell out of here! 304 00:28:06,644 --> 00:28:09,147 - Get back in here! Travis! - What the hell is that? 305 00:28:25,496 --> 00:28:26,596 Travis! 306 00:28:30,460 --> 00:28:32,003 He's... 307 00:28:32,170 --> 00:28:34,380 - He's... - Go! Go! 308 00:28:34,547 --> 00:28:36,633 Go! Go! 309 00:28:38,509 --> 00:28:41,429 Mike, he's dead! He's dead! 310 00:28:43,139 --> 00:28:45,141 - Oh, Mike, he's gone! - Go! 311 00:28:45,308 --> 00:28:46,668 - I'm not leaving him. - He's dead! 312 00:28:46,809 --> 00:28:47,909 I'm not leaving him here! 313 00:28:48,019 --> 00:28:50,772 - Go! Get out of here! Go! - Get the hell out of here, Mike! 314 00:28:50,980 --> 00:28:52,080 He's dead. 315 00:28:52,190 --> 00:28:53,650 What the hell you doing? He's dead! 316 00:28:53,816 --> 00:28:56,653 - He's dead. He's dead. - Come on! 317 00:28:56,903 --> 00:28:58,821 - Get the hell out of here! - Let's go! 318 00:28:58,988 --> 00:29:01,324 Go! Go! 319 00:29:03,743 --> 00:29:06,329 - He's dead? - Oh, my God! 320 00:29:06,496 --> 00:29:09,165 It's moving! It's coming after us, man! It's gonna kill us. 321 00:29:10,250 --> 00:29:12,293 Stay down! Stay down! Everybody stay down! 322 00:29:15,338 --> 00:29:17,340 Slow down, Mike! 323 00:29:21,344 --> 00:29:22,784 - What is that thing? - I don't know. 324 00:29:22,929 --> 00:29:25,139 - What the heck was that thing? - I don't know! 325 00:29:25,306 --> 00:29:27,433 I don't know, Mike! I don't know what it is. 326 00:29:27,600 --> 00:29:29,852 - What was it? - Oh, my God! 327 00:29:30,019 --> 00:29:31,312 What was that? 328 00:29:34,524 --> 00:29:36,317 Slow down, Mike! 329 00:29:39,320 --> 00:29:40,947 Shit! 330 00:29:43,741 --> 00:29:45,201 Come on, man, you're gonna kill us. 331 00:29:45,368 --> 00:29:47,328 - Is it following us? - I don't know. 332 00:29:47,495 --> 00:29:49,706 I can't see it. Is it following us? 333 00:29:49,872 --> 00:29:51,249 - I don't know! - Shut up! 334 00:29:51,874 --> 00:29:53,334 - Come on! - Look out! 335 00:30:01,050 --> 00:30:03,553 - Come on, man! - Get off of me! 336 00:30:10,768 --> 00:30:13,021 What in the hell you stopping for? 337 00:30:13,187 --> 00:30:14,814 We left him there. 338 00:30:15,356 --> 00:30:18,568 - He's dead, jackass! - We gotta go back. 339 00:30:18,735 --> 00:30:19,152 No! 340 00:30:19,193 --> 00:30:20,553 No way. What are you talking about? 341 00:30:20,611 --> 00:30:24,240 No, maybe we do gotta go back. Maybe we gotta go back! 342 00:30:24,407 --> 00:30:26,409 - No way! No! - No way, man! No! 343 00:30:26,576 --> 00:30:28,411 We don't know that he's dead yet. 344 00:30:28,578 --> 00:30:31,414 - Get out of here! Let's get...! - What are you talking about? 345 00:30:31,581 --> 00:30:33,916 I'm going back! I'm going back! 346 00:30:34,334 --> 00:30:36,336 If you don't wanna go, get out of the car now. 347 00:30:36,502 --> 00:30:37,962 I'll come pick you up later. 348 00:30:38,963 --> 00:30:40,631 You can't do this to us, man. 349 00:30:40,673 --> 00:30:42,759 What if you don't come back, Mike? 350 00:30:47,764 --> 00:30:49,265 Get out. 351 00:30:57,106 --> 00:31:01,069 Go, man. You gotta go. Get out. 352 00:31:01,235 --> 00:31:03,363 It'll be all right. You stay by the road. 353 00:31:31,849 --> 00:31:32,949 Son of a bitch. 354 00:31:36,521 --> 00:31:37,621 I... 355 00:31:38,773 --> 00:31:40,733 I searched the woods and... 356 00:31:41,651 --> 00:31:42,777 But he wasn't... 357 00:31:45,321 --> 00:31:46,572 There was nothing... 358 00:31:52,370 --> 00:31:53,470 They took him. 359 00:32:04,465 --> 00:32:06,134 You expect me to believe 360 00:32:07,552 --> 00:32:11,389 that a flying saucer came down and took your friend away 361 00:32:12,390 --> 00:32:13,766 to outer space? 362 00:32:14,684 --> 00:32:17,437 That's the truth, mister. That's exactly what happened. 363 00:32:17,603 --> 00:32:18,703 Is it? 364 00:32:19,063 --> 00:32:21,524 Is it? According to your story, you never even went back 365 00:32:21,816 --> 00:32:23,901 to the clearing, so you don't know, do you? 366 00:32:24,902 --> 00:32:26,362 I didn't have to go back. 367 00:32:26,529 --> 00:32:28,239 Mike Rogers says he wasn't there, 368 00:32:28,281 --> 00:32:29,740 you can take it to the bank. 369 00:32:31,200 --> 00:32:32,660 And you know that, Blake. 370 00:32:32,827 --> 00:32:34,537 Why the heck aren't you speaking up for us? 371 00:32:34,704 --> 00:32:36,706 Why you letting this man talk to us like this? 372 00:32:36,873 --> 00:32:37,331 David, I... 373 00:32:37,373 --> 00:32:38,875 It seems like you're not even trying 374 00:32:38,958 --> 00:32:40,209 to believe us. 375 00:32:41,127 --> 00:32:42,227 We all saw the thing. 376 00:32:44,088 --> 00:32:45,756 We all saw the guy get zapped. 377 00:32:46,299 --> 00:32:47,467 You saw something. 378 00:32:49,594 --> 00:32:51,179 At least, you thought you did. 379 00:32:54,682 --> 00:32:57,560 - And what about you, son? - Me? 380 00:32:58,102 --> 00:32:59,202 Yeah. What did you see? 381 00:33:05,860 --> 00:33:07,445 I saw the same... 382 00:33:09,572 --> 00:33:10,781 Same as they saw. 383 00:33:18,039 --> 00:33:19,457 Well, that's quite a story. 384 00:33:20,583 --> 00:33:22,710 Yeah, well, 385 00:33:22,877 --> 00:33:24,629 I think it's about time to get out 386 00:33:24,670 --> 00:33:26,339 of here What do you boys think? 387 00:33:26,506 --> 00:33:29,425 You're real broken up about your missing buddy, aren't you? 388 00:33:30,301 --> 00:33:32,428 Oh, that's very perceptive. 389 00:33:32,595 --> 00:33:34,639 That's because he's not my friend. 390 00:33:34,680 --> 00:33:35,473 I got that. 391 00:33:35,640 --> 00:33:37,600 - Clearly. - Did you? 392 00:33:38,434 --> 00:33:41,270 Good. Now, are you done? 393 00:33:41,979 --> 00:33:43,856 We'll tell you when. 394 00:33:44,023 --> 00:33:45,942 I don't want anybody to leave till I get 395 00:33:46,108 --> 00:33:48,486 everybody's phone number and address. 396 00:33:48,653 --> 00:33:50,453 - Shouldn't we try to find him? - This is a... 397 00:33:50,571 --> 00:33:53,366 He's not on the mountain, remember? 398 00:33:53,533 --> 00:33:55,284 They took him. 399 00:33:57,370 --> 00:34:00,122 Well, what do you think? Think we ought to head up there? 400 00:34:00,289 --> 00:34:03,793 Too late. Not enough men. We'll head out in the morning. 401 00:34:16,722 --> 00:34:18,975 Well, Dallis, you sure can talk. 402 00:34:19,809 --> 00:34:22,009 See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. 403 00:34:22,144 --> 00:34:23,396 Not a goddamn word of it. 404 00:34:29,652 --> 00:34:32,321 Looks like they were working on it there. 405 00:34:32,488 --> 00:34:36,158 Boy, that truck looks like it's been to hell and back. 406 00:34:36,659 --> 00:34:39,078 Well, the sun comes up at 6 in the morning. 407 00:34:39,245 --> 00:34:41,956 We got 50 men, jeeps, horses, dogs. 408 00:34:43,040 --> 00:34:46,294 I wanna call Flagstaff and get two helicopters. 409 00:34:46,460 --> 00:34:49,046 - That be enough? - That's plenty. 410 00:34:49,213 --> 00:34:52,758 My hunch is, tomorrow we'll find Travis Walton. 411 00:34:52,925 --> 00:34:55,469 Of course, I'd be surprised if we found him in one piece. 412 00:34:55,636 --> 00:34:57,054 Yeah. 413 00:34:57,805 --> 00:35:00,057 You recommend a good motel, Sheriff? 414 00:35:00,266 --> 00:35:02,059 Yeah. Chapparal. 415 00:35:02,226 --> 00:35:04,645 Just after you get inside to Snowflake, 416 00:35:04,854 --> 00:35:06,939 right there by the water tower. 417 00:35:07,106 --> 00:35:09,317 Still, you have to wonder how those boys 418 00:35:09,483 --> 00:35:11,277 came up with such a crazy story. 419 00:35:11,444 --> 00:35:12,903 Yeah. 420 00:35:13,904 --> 00:35:16,532 Back on Earth, we're dealing with a murder. 421 00:35:16,699 --> 00:35:18,159 Plain and simple. 422 00:35:19,076 --> 00:35:20,176 Good night, Sheriff. 423 00:35:20,745 --> 00:35:21,954 Good night, Frank. 424 00:36:21,430 --> 00:36:24,850 An Agriculture Department spokesman acknowledged that... 425 00:36:25,017 --> 00:36:27,143 It's all over the radio. They're making 426 00:36:27,144 --> 00:36:29,271 it out to be a big joke or something. 427 00:36:29,397 --> 00:36:30,690 It's no joke. 428 00:36:31,982 --> 00:36:33,192 You left him there? 429 00:36:33,609 --> 00:36:35,152 I don't know where he is, Dana. 430 00:36:37,655 --> 00:36:39,448 What do you mean, you don't know where he is? 431 00:36:39,615 --> 00:36:40,991 Just what I said. 432 00:36:47,289 --> 00:36:50,126 Well, how could you just leave him out there? 433 00:36:50,292 --> 00:36:53,379 The radio was saying something about outer space. 434 00:36:53,546 --> 00:36:55,381 I didn't just leave him. 435 00:36:55,548 --> 00:36:58,718 And, yeah, there was something out there, Kate. I... 436 00:36:58,884 --> 00:37:01,470 I... I don't understand. "Out there"? 437 00:37:01,637 --> 00:37:03,764 Is Travis gone? 438 00:37:07,017 --> 00:37:09,395 They're gonna send out a search party for him tomorrow. 439 00:37:11,272 --> 00:37:12,372 Where is he, Mike? 440 00:37:15,109 --> 00:37:19,822 Where is he, Mike? Where is he, Mike? Mike... 441 00:37:20,906 --> 00:37:24,660 It's okay. It's gonna be okay. 442 00:37:25,369 --> 00:37:27,997 It'll be all right. 443 00:37:32,168 --> 00:37:35,796 My Father in heaven, I humbly bow before you. 444 00:37:36,672 --> 00:37:38,924 I ask for your spirit to be with me. 445 00:37:41,886 --> 00:37:43,888 Forgive us, Father, for what we've done. 446 00:38:14,794 --> 00:38:18,631 I want two-man teams on that ridge. 447 00:38:18,798 --> 00:38:22,510 If that boy's out here, I wanna find him. 448 00:38:22,676 --> 00:38:23,776 - You got it? - I got it. 449 00:38:23,886 --> 00:38:26,722 Let's get going, boys. And God bless you. 450 00:38:29,975 --> 00:38:32,645 You're certain. This is the spot. 451 00:38:32,812 --> 00:38:35,564 I mean, it was night, but... But, yeah. 452 00:38:35,731 --> 00:38:37,891 Here. It was right here. This is exactly where he fell. 453 00:38:37,983 --> 00:38:39,583 You said there was an obvious depression. 454 00:38:39,735 --> 00:38:41,153 That we could see it clearly. 455 00:38:41,320 --> 00:38:43,656 This is it, right here. 456 00:38:43,823 --> 00:38:47,701 Now, where the hell was it? Was it over there, was it over here? 457 00:38:47,868 --> 00:38:49,829 What are we doing, playing games? 458 00:38:51,247 --> 00:38:52,540 I'm not sure. 459 00:38:54,291 --> 00:38:56,168 I see. 460 00:38:58,087 --> 00:39:00,714 He doesn't believe us. 461 00:39:00,798 --> 00:39:02,049 Where's my brother, Mike? 462 00:39:02,675 --> 00:39:05,261 - What'd you guys do with him? - Look, Dan, take it easy. 463 00:39:05,344 --> 00:39:08,180 - Back off, Whitlock. - Hey, we're gonna find him, Dan. 464 00:39:10,182 --> 00:39:11,767 Which one of you is Allan Dallis? 465 00:39:12,476 --> 00:39:13,576 He's not here. 466 00:39:14,311 --> 00:39:17,106 - What about him? - I did some checking. 467 00:39:17,523 --> 00:39:20,442 Your hired hand's got himself a nice little criminal record. 468 00:39:20,609 --> 00:39:22,152 Assault with a deadly weapon. 469 00:39:22,945 --> 00:39:26,949 Listen, Mike, if anything happened to my baby bro, 470 00:39:27,950 --> 00:39:31,036 I'm holding you personally responsible. You got that? 471 00:39:33,205 --> 00:39:34,373 Yeah. 472 00:39:49,305 --> 00:39:52,308 Give me a break. I came up here to earn some money, man. 473 00:39:52,474 --> 00:39:54,894 Now I might go to prison. 474 00:39:55,269 --> 00:39:57,897 Well, maybe it's God's way of punishing us, Bobby. 475 00:39:58,063 --> 00:39:59,423 Spare me the God talk, okay, David? 476 00:39:59,565 --> 00:40:01,045 Hey, even if you don't believe in him, 477 00:40:01,150 --> 00:40:03,030 you know the difference between right and wrong. 478 00:40:03,110 --> 00:40:04,778 We all do. We got no excuses. 479 00:40:06,947 --> 00:40:08,365 What? 480 00:40:10,910 --> 00:40:12,453 What is that? 481 00:40:24,006 --> 00:40:26,634 Apache reservation starts right up there. Right there. 482 00:40:27,009 --> 00:40:29,511 Hey, we got something over here! 483 00:40:40,397 --> 00:40:43,943 - Find anything yet? - I don't know. 484 00:40:49,573 --> 00:40:51,241 Wonder what they'll find in there. 485 00:40:52,618 --> 00:40:54,161 You got any ideas, Mike? 486 00:40:55,204 --> 00:40:56,747 There's something here, Sheriff. 487 00:40:59,249 --> 00:41:01,377 - Is it Walton? - It's him. 488 00:41:01,585 --> 00:41:03,671 - I knew it. - They killed him. 489 00:41:08,759 --> 00:41:09,859 What is it? 490 00:41:23,983 --> 00:41:25,083 Quit digging. 491 00:41:26,527 --> 00:41:27,820 It ain't human, Frank. 492 00:41:30,364 --> 00:41:31,824 Some hunter buried his dog. 493 00:41:31,991 --> 00:41:33,283 I thought that was him. 494 00:41:43,168 --> 00:41:45,337 Dana's staying over at the Waltons' house. 495 00:42:01,270 --> 00:42:03,731 Some guy from the A.L.I. called today. 496 00:42:04,982 --> 00:42:06,692 They've taken you off the contract 497 00:42:06,734 --> 00:42:08,110 and hired a whole new crew. 498 00:42:13,949 --> 00:42:15,951 You don't seem too surprised. 499 00:42:17,703 --> 00:42:18,954 I'm not. 500 00:42:19,121 --> 00:42:20,221 Well, why aren't you? 501 00:42:20,289 --> 00:42:22,458 What are we gonna do for a paycheck next week? 502 00:42:23,542 --> 00:42:25,377 Look, I'll figure it out, all right? 503 00:42:26,045 --> 00:42:29,256 You know, I don't get this. My best friend has disappeared. 504 00:42:29,423 --> 00:42:32,634 God knows where he is, and all you can think about is money. 505 00:42:33,635 --> 00:42:35,262 I'll tell you something else. 506 00:42:35,429 --> 00:42:38,432 People in this town are saying terrible things about you. 507 00:42:38,599 --> 00:42:40,392 Well, I don't care what they think. 508 00:42:40,434 --> 00:42:41,101 Well, I do. 509 00:42:41,268 --> 00:42:42,936 We live here, our kids live here. 510 00:42:42,978 --> 00:42:44,813 Of course I care, and so should you. 511 00:42:46,482 --> 00:42:48,442 - Mommy. - Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 512 00:42:48,525 --> 00:42:51,028 You know what? Listen, why don't you go back to bed, 513 00:42:51,111 --> 00:42:53,155 and I promise you I'll read you that story. 514 00:42:53,280 --> 00:42:56,075 I promise, okay? Okay. 515 00:42:56,158 --> 00:42:58,577 Don't let those bedbugs bite. 516 00:43:01,705 --> 00:43:03,207 What's she gonna say, huh? 517 00:43:03,373 --> 00:43:06,543 When everybody says her father's a liar or... 518 00:43:09,671 --> 00:43:10,923 Go on, say it. 519 00:43:12,674 --> 00:43:15,385 A liar or a murderer. 520 00:43:17,096 --> 00:43:19,598 Including you? Are you saying that, Kate? 521 00:43:24,019 --> 00:43:25,521 No. 522 00:43:26,188 --> 00:43:29,650 No. Of course not. 523 00:43:29,817 --> 00:43:31,860 I just... Michael, I just want you to tell me 524 00:43:32,027 --> 00:43:33,821 what really happened up there. 525 00:43:37,825 --> 00:43:39,118 I told you what happened. 526 00:43:39,868 --> 00:43:41,203 I told you all I know. 527 00:43:44,039 --> 00:43:45,582 You believe me, don't you, Kate? 528 00:43:47,501 --> 00:43:49,128 You do believe me? 529 00:44:32,588 --> 00:44:36,592 Hello. Yes, this is 51098, what is it? 530 00:44:36,758 --> 00:44:38,051 This is Western Union. 531 00:44:40,596 --> 00:44:43,098 You know, Mike, the word's out. 532 00:44:44,266 --> 00:44:45,642 Well, what word would that be, Tom? 533 00:44:45,851 --> 00:44:47,603 Oh, I don't know, it's just that 534 00:44:48,145 --> 00:44:51,106 I been getting calls all day from here to Timbuktu. 535 00:44:51,398 --> 00:44:53,108 As of tomorrow, I'm all booked up. 536 00:44:53,775 --> 00:44:56,987 - Well, who's calling? - Reporters, sightseers, 537 00:44:57,154 --> 00:44:59,156 UFO buffs and the like. 538 00:44:59,948 --> 00:45:02,534 Hey, Mike, what's really going on here? 539 00:45:05,787 --> 00:45:08,081 - Can you keep a secret, Tom? - You bet. 540 00:45:09,374 --> 00:45:10,959 Don't tell anyone I'm here. 541 00:45:18,133 --> 00:45:21,553 Mr. Rogers. Mr. Rogers. 542 00:45:22,596 --> 00:45:24,139 You know, I feel like asking you 543 00:45:24,306 --> 00:45:26,183 if it's a beautiful day in your neighborhood. 544 00:45:28,393 --> 00:45:31,355 Ray Melendez, Action News, Phoenix. 545 00:45:32,773 --> 00:45:34,942 - Look, I just woke up. - Oh, that's no problem. 546 00:45:35,108 --> 00:45:37,653 I just need to ask you a few questions. What do you say, huh? 547 00:45:37,819 --> 00:45:39,238 I've got nothing to say. 548 00:45:39,404 --> 00:45:42,783 Well, see, I figured that you'd wanna, like, you know, 549 00:45:42,950 --> 00:45:44,534 set the record straight. 550 00:45:44,910 --> 00:45:46,830 What with, you know, everything that's being said 551 00:45:46,954 --> 00:45:48,205 about you and all, you know... 552 00:45:48,372 --> 00:45:49,790 Well, you figured wrong. 553 00:45:49,957 --> 00:45:52,334 It's for your own... It's for your own good, you know. 554 00:45:52,501 --> 00:45:54,861 Just talk to the people. Let them know what really happened. 555 00:45:54,920 --> 00:45:56,338 What do you say? Come on. 556 00:46:11,812 --> 00:46:13,522 Hey, you guys, I think it's him. 557 00:46:13,563 --> 00:46:14,273 Is that him? 558 00:46:14,439 --> 00:46:15,539 I think so. 559 00:46:15,607 --> 00:46:18,527 Mike Rogers. Excuse me. Mr. Rogers. 560 00:46:18,694 --> 00:46:21,405 Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell, from A.F.A.R. 561 00:46:21,571 --> 00:46:23,865 We have had a lot of experience in these matters, 562 00:46:24,032 --> 00:46:27,577 and I think we might be able to help each other out. 563 00:46:30,080 --> 00:46:32,541 Well, we just wanted to let you know that 564 00:46:33,792 --> 00:46:36,253 there are those of us out there who know the truth. 565 00:46:38,213 --> 00:46:40,757 Now he's talking to this other guy. 566 00:46:43,051 --> 00:46:44,386 Go on. 567 00:46:47,556 --> 00:46:49,933 Please, give us a call if we can be of service. 568 00:46:50,309 --> 00:46:51,435 Let's go. 569 00:46:55,856 --> 00:46:57,691 Anytime. 570 00:47:04,990 --> 00:47:06,783 - How much do I owe you, Earl? - $2. 571 00:47:10,412 --> 00:47:13,081 Seventy-one, 65... 572 00:47:23,884 --> 00:47:24,984 Betty. 573 00:47:25,135 --> 00:47:27,335 Yeah, I know. These boys know more than they're telling. 574 00:47:37,022 --> 00:47:39,608 What the heck's that lowlife Buck Morton staring at? 575 00:47:39,775 --> 00:47:41,777 He keeps looking over here. 576 00:47:41,943 --> 00:47:44,613 Mike, this town's gone nuts. Everything's crazy. 577 00:47:44,988 --> 00:47:46,823 Yeah, I can see that, now that we're TV news. 578 00:47:47,032 --> 00:47:49,242 They're going up to look for Travis again. 579 00:47:49,409 --> 00:47:50,744 They won't find anything. 580 00:47:50,911 --> 00:47:52,954 Watters come by at 6 in the morning, he 581 00:47:52,996 --> 00:47:54,998 starts asking us all these questions. 582 00:47:55,540 --> 00:47:56,666 He's all over us, man. 583 00:47:56,833 --> 00:47:58,877 Yeah, he said if we cooperated... 584 00:47:58,919 --> 00:47:59,628 Come on. 585 00:47:59,795 --> 00:48:01,671 - If we confess. - Confess? 586 00:48:01,838 --> 00:48:05,300 Yeah. Yeah, if we confess, he's gonna try to help us out. 587 00:48:05,467 --> 00:48:07,469 Help us. 588 00:48:07,636 --> 00:48:09,388 What the hell's going on around here? 589 00:48:09,554 --> 00:48:11,556 You got something you wanna say to me? 590 00:48:13,433 --> 00:48:14,684 Go sit down, Buck. 591 00:48:14,851 --> 00:48:15,977 Hot food, coming through. 592 00:48:16,144 --> 00:48:19,481 You boys wanna remedy this, we can step outside right now. 593 00:48:20,315 --> 00:48:22,818 You gotta be kidding me, you fat piece of shit. 594 00:48:24,653 --> 00:48:26,773 - You little son of a bitch. - Get off of me! Get off! 595 00:48:26,947 --> 00:48:28,047 - Come on. - Calm down! 596 00:48:28,115 --> 00:48:29,533 Come on, calm down. 597 00:48:30,659 --> 00:48:31,759 Come on. 598 00:48:32,160 --> 00:48:33,870 Back away there and let Miss Ida 599 00:48:33,912 --> 00:48:35,831 through with that food, will you? 600 00:48:35,997 --> 00:48:37,332 God almighty. 601 00:48:37,499 --> 00:48:40,419 Get over there and drink that coffee before it gets cold, boy. 602 00:48:40,544 --> 00:48:41,962 How you boys running today? 603 00:48:42,504 --> 00:48:45,340 - Anything, Mike? - How's my boy? 604 00:48:45,674 --> 00:48:46,774 No. Thanks, Ida. 605 00:48:46,883 --> 00:48:48,593 Sit down, David, sit down. 606 00:48:48,760 --> 00:48:50,470 Cool down, fellas. 607 00:48:51,972 --> 00:48:54,015 Listen, fellas, I want you all to know 608 00:48:54,724 --> 00:48:56,977 that there's not a damn thing personal in this. 609 00:48:59,062 --> 00:49:00,313 Now, where's your friend? 610 00:49:01,481 --> 00:49:02,983 - Which one? - Come on, Mike. 611 00:49:03,400 --> 00:49:04,818 The one with the attitude. 612 00:49:06,778 --> 00:49:08,321 Well, if you mean Dallis, I don't know. 613 00:49:11,199 --> 00:49:13,910 We got a proposition for y'all. 614 00:49:14,077 --> 00:49:15,620 I want you to take a lie-detector test. 615 00:49:17,456 --> 00:49:18,915 If you're telling the truth, 616 00:49:18,957 --> 00:49:20,876 it'll sure strengthen your cause. 617 00:49:24,838 --> 00:49:25,964 We'll think about it. 618 00:49:26,506 --> 00:49:28,106 I got a good man right here in the state. 619 00:49:28,216 --> 00:49:29,402 I mean, you could take it today, 620 00:49:29,426 --> 00:49:30,927 tomorrow, any time that y'all feel... 621 00:49:31,094 --> 00:49:32,679 I said, we'll think about it. 622 00:49:36,183 --> 00:49:39,144 Why don't we have a little talk, Mike, huh? 623 00:49:39,311 --> 00:49:40,411 Outside. 624 00:49:56,995 --> 00:50:00,248 Young Greg told us the truth about the cut on Dallis' hand. 625 00:50:02,125 --> 00:50:03,668 It wasn't a paper cut, was it? 626 00:50:05,086 --> 00:50:06,505 He had an altercation with Travis 627 00:50:06,546 --> 00:50:07,964 on the day of the disappearance. 628 00:50:08,173 --> 00:50:09,273 Isn't that true? 629 00:50:11,676 --> 00:50:13,261 I guess. 630 00:50:14,554 --> 00:50:17,140 I think you're starting to get a pretty good feel 631 00:50:17,307 --> 00:50:18,850 for who I am, Rogers. 632 00:50:19,935 --> 00:50:22,646 I've been at this line of work for a long time. 633 00:50:23,563 --> 00:50:25,273 You know what's starting to bug me? 634 00:50:26,858 --> 00:50:30,570 I think maybe you didn't kill your friend. 635 00:50:31,821 --> 00:50:33,198 But for the life of me, 636 00:50:34,157 --> 00:50:36,368 I can't figure why you're covering up. 637 00:50:45,502 --> 00:50:48,797 - What the heck's he want? - I don't know. Let's go. 638 00:50:48,964 --> 00:50:51,967 - Where we going? - To find Dallis. 639 00:50:52,467 --> 00:50:54,594 Dallis? I thought you don't know where he is. 640 00:50:54,761 --> 00:50:55,861 I lied. 641 00:51:01,893 --> 00:51:03,645 All right, I'm gonna raise you 10 642 00:51:03,687 --> 00:51:05,355 on this. I'm gonna raise you... 643 00:51:12,988 --> 00:51:15,031 Guys, just speak American, please. 644 00:51:18,034 --> 00:51:19,869 Well, fellas. 645 00:51:49,858 --> 00:51:51,192 Well? 646 00:51:53,612 --> 00:51:55,006 I heard what's been happening in that 647 00:51:55,030 --> 00:51:56,390 stupid little Mormon town of yours. 648 00:51:57,032 --> 00:51:58,342 I told you chuckleheads that story 649 00:51:58,366 --> 00:51:59,606 was never gonna work, didn't I? 650 00:51:59,701 --> 00:52:00,845 Yeah, well, you know they took 651 00:52:00,869 --> 00:52:02,245 away our logging contract, Dallis? 652 00:52:02,412 --> 00:52:03,830 Do you know that, huh? 653 00:52:03,997 --> 00:52:06,708 Well, that figures. They're a bunch of chickenshit assholes. 654 00:52:06,875 --> 00:52:08,877 Yeah, well, speaking of chickenshit, 655 00:52:09,044 --> 00:52:10,378 where you been? 656 00:52:11,713 --> 00:52:13,089 I been around. 657 00:52:13,923 --> 00:52:15,675 You knew where to find me, didn't you, Mike? 658 00:52:15,842 --> 00:52:18,386 Davis and Watters are looking for you, Dallis. 659 00:52:18,553 --> 00:52:20,388 They know about your criminal record. 660 00:52:20,555 --> 00:52:22,435 They know you lied about how you hurt your hand. 661 00:52:22,515 --> 00:52:23,659 They know you're full of it... 662 00:52:23,683 --> 00:52:25,060 You're full of information today, 663 00:52:25,226 --> 00:52:26,019 aren't you, choirboy? 664 00:52:26,061 --> 00:52:27,395 Well, it don't make us look good 665 00:52:27,562 --> 00:52:29,356 when you don't show up. No, it don't! 666 00:52:29,397 --> 00:52:30,857 Well, that's too goddamn bad! 667 00:52:32,817 --> 00:52:35,028 They want us to take a lie-detector test. 668 00:52:35,195 --> 00:52:36,988 I wanna know what you think about it. 669 00:52:40,075 --> 00:52:42,619 You wanna know what I think about it? 670 00:52:42,786 --> 00:52:44,037 That's right. 671 00:52:44,829 --> 00:52:46,373 I'll tell you what I think. 672 00:52:48,541 --> 00:52:51,127 I think those devices are very dangerous, man. 673 00:52:51,795 --> 00:52:53,088 That machine says you lied, 674 00:52:53,254 --> 00:52:55,548 it don't matter if you told the truth, you lied. 675 00:52:56,716 --> 00:52:58,134 It might clear us, though. 676 00:53:00,929 --> 00:53:02,222 Oh, it might clear you. 677 00:53:07,852 --> 00:53:09,437 You know, 678 00:53:09,688 --> 00:53:11,940 they don't need a body to press murder charges, 679 00:53:12,107 --> 00:53:15,694 did you know that? Did you know that, huh? 680 00:53:16,569 --> 00:53:18,153 And they ain't never gonna find Travis. 681 00:53:18,154 --> 00:53:19,614 You know that and I know it, right? 682 00:53:19,781 --> 00:53:21,324 So then the pressure's gonna be on 683 00:53:21,366 --> 00:53:22,992 Davis and Watters to solve the case. 684 00:53:23,159 --> 00:53:25,245 And who do you think they're gonna zero in on, huh? 685 00:53:25,412 --> 00:53:27,706 What, you, choirboy? 686 00:53:27,872 --> 00:53:30,125 And God'll send a swarm of locusts down on them. 687 00:53:30,792 --> 00:53:32,669 And you, Mr. Pillar-of-the-Community? 688 00:53:32,836 --> 00:53:34,045 No, I don't think so. 689 00:53:35,922 --> 00:53:37,173 No, the question is, 690 00:53:37,716 --> 00:53:40,468 how long before you boys decide to save your lily-white asses 691 00:53:40,635 --> 00:53:41,970 and point the finger at me? 692 00:53:42,137 --> 00:53:43,977 - That's a load of crud... - No, that's exactly 693 00:53:44,139 --> 00:53:45,739 - the way it's gonna be! - That's a load! 694 00:53:47,809 --> 00:53:50,311 If we decide to take this lie-detector test, 695 00:53:53,231 --> 00:53:54,331 we all take it. 696 00:53:54,482 --> 00:53:56,151 Don't you point your finger at me. 697 00:53:56,317 --> 00:53:57,902 All right, Mike. Come on! 698 00:53:58,153 --> 00:54:01,197 All right! All right! 699 00:54:02,574 --> 00:54:04,159 All right. Go. 700 00:54:06,411 --> 00:54:07,245 Get away from me. 701 00:54:07,287 --> 00:54:09,205 All right, Dallis, you just be there. 702 00:54:11,583 --> 00:54:14,127 That was nice, that felt good. 703 00:54:17,172 --> 00:54:18,506 Just be there. 704 00:54:21,384 --> 00:54:22,719 Be there. 705 00:54:27,599 --> 00:54:30,059 The story has drawn international attention, 706 00:54:30,226 --> 00:54:32,687 and the controversy surrounding Walton's disappearance 707 00:54:32,812 --> 00:54:34,732 has reached the boiling point, with no sign of... 708 00:54:34,856 --> 00:54:37,358 I've had enough of this. I'm going down there. 709 00:54:37,525 --> 00:54:39,861 In the four days Walton's been missing, newsmen... 710 00:54:40,028 --> 00:54:41,237 You sure you wanna do that? 711 00:54:41,404 --> 00:54:44,032 ...from all over the world have descended on sleepy Snowflake, 712 00:54:44,199 --> 00:54:46,117 and the locals aren't pleased. 713 00:54:46,284 --> 00:54:48,077 Ray Melendez has more. 714 00:54:48,745 --> 00:54:49,845 The White Mountains. 715 00:54:50,413 --> 00:54:52,457 Apache legend tells of evil spirits 716 00:54:52,499 --> 00:54:54,209 which frequented this place, 717 00:54:54,375 --> 00:54:58,379 dropping down from the sky to kidnap unsuspecting children. 718 00:54:58,546 --> 00:55:01,341 The five men in question still haven't spoken to the press. 719 00:55:01,508 --> 00:55:03,760 Law-enforcement authorities are desperately trying 720 00:55:03,927 --> 00:55:05,637 to get to the bottom of this mystery. 721 00:55:06,179 --> 00:55:07,931 It's been four days now since Travis Walton 722 00:55:08,097 --> 00:55:09,891 disappeared without a trace. 723 00:55:10,058 --> 00:55:13,061 And the case is attracting major international attention. 724 00:55:13,228 --> 00:55:17,148 Law can't get them to talk, I know some folks damn well can. 725 00:55:17,315 --> 00:55:18,733 ...fiercely conservative town. 726 00:55:25,365 --> 00:55:27,158 In this local mountain community, 727 00:55:27,200 --> 00:55:28,993 the overriding question remains: 728 00:55:29,452 --> 00:55:31,371 What really did happen that night, 729 00:55:31,538 --> 00:55:33,206 and where is Travis Walton? 730 00:55:33,665 --> 00:55:36,501 A concerned town has called a meeting tonight at their church 731 00:55:36,668 --> 00:55:39,003 to discuss these very questions. 732 00:55:39,170 --> 00:55:40,547 Though they won't comment publicly, 733 00:55:41,422 --> 00:55:43,675 "homicide" is a word that is heard 734 00:55:43,716 --> 00:55:46,135 on the lips of local investigators. 735 00:55:46,761 --> 00:55:49,180 Ray Melendez, Action News. 736 00:55:49,305 --> 00:55:51,558 Thanks, Ray. In other news... 737 00:55:51,766 --> 00:55:55,061 Sheriff, we've been combing those woods for days now. 738 00:55:55,228 --> 00:55:57,021 The town's getting a bad name. 739 00:55:57,647 --> 00:56:00,775 My kids are scared from all this silly UFO nonsense... 740 00:56:01,025 --> 00:56:02,026 ...and all these strangers 741 00:56:02,068 --> 00:56:03,444 wandering around asking questions. 742 00:56:03,611 --> 00:56:06,322 What are you gonna do about it, Sheriff? 743 00:56:06,489 --> 00:56:07,589 Yes, ma'am. 744 00:56:07,657 --> 00:56:10,285 Miss Sarah, everybody's awful concerned about this. 745 00:56:10,410 --> 00:56:12,287 Nobody's more concerned than me and my men. 746 00:56:12,453 --> 00:56:15,039 They're working 24 hours a day on this matter. 747 00:56:15,582 --> 00:56:18,668 We wanna get back to normal in this town, if we can. 748 00:56:18,877 --> 00:56:21,629 One thing I want you to know, we've asked those young men 749 00:56:21,796 --> 00:56:23,506 to take a lie-detector test. 750 00:56:24,757 --> 00:56:26,009 And they flatly refused. 751 00:56:26,175 --> 00:56:28,177 What good's that gonna do, anyhow? 752 00:56:28,344 --> 00:56:30,805 Now, if there's been foul play, we need to know now 753 00:56:30,972 --> 00:56:33,057 that our town is safe to live in. 754 00:56:33,224 --> 00:56:34,664 And why haven't you made any arrests? 755 00:56:35,810 --> 00:56:37,604 Come on, Nate, think it through. 756 00:56:38,146 --> 00:56:41,232 There's not one scintilla of evidence 757 00:56:41,399 --> 00:56:43,318 that a crime's even been committed. 758 00:56:43,484 --> 00:56:46,446 Everybody's got a pretty good idea what really happened. 759 00:56:46,613 --> 00:56:49,657 Hey, hold it. You just hold it right there. 760 00:56:59,584 --> 00:57:01,127 What are you people trying to say? 761 00:57:03,379 --> 00:57:04,672 What are you saying, George? 762 00:57:05,006 --> 00:57:06,841 Are you saying I killed Travis Walton? 763 00:57:11,638 --> 00:57:13,014 You really disappoint me. 764 00:57:15,934 --> 00:57:17,602 I went to school with you, Nate. 765 00:57:18,394 --> 00:57:20,855 My Mary, she's at school with your kids. 766 00:57:22,023 --> 00:57:24,692 Jack, Larry, 767 00:57:26,194 --> 00:57:27,294 Mrs. Pratt. 768 00:57:28,196 --> 00:57:29,296 What are you doing? 769 00:57:33,660 --> 00:57:34,994 I miss Travis. 770 00:57:36,829 --> 00:57:39,582 Just like you. I miss him bad. 771 00:57:41,709 --> 00:57:44,837 But I... I can't help what happened. 772 00:57:45,004 --> 00:57:48,174 I... I can't change what I saw. 773 00:57:48,967 --> 00:57:50,259 I wish I could. 774 00:57:50,718 --> 00:57:53,054 I wish... I wish we had him back. 775 00:57:53,221 --> 00:57:56,891 I... I wish I knew... I wish I knew he was okay. 776 00:57:59,227 --> 00:58:00,853 But that's out of my hands. 777 00:58:02,188 --> 00:58:04,148 And so is what you think of me. 778 00:58:07,694 --> 00:58:10,655 We've been telling you the truth since the beginning. 779 00:58:11,656 --> 00:58:13,324 And now we're ready to prove it. 780 00:58:14,367 --> 00:58:16,244 We'll take your damn lie-detector test. 781 00:58:16,411 --> 00:58:19,122 You set it up, we'll be there. You go ahead. 782 00:58:19,872 --> 00:58:24,794 And if any of you got anything to say about me or my crew, 783 00:58:25,837 --> 00:58:29,298 you say it now, and you say it to my face. 784 00:59:15,428 --> 00:59:17,472 Mike, whose idea was the lie-detector test? 785 00:59:17,638 --> 00:59:18,918 Was that yours or the Sheriff's? 786 00:59:18,973 --> 00:59:19,932 Did you kill Travis? 787 00:59:19,974 --> 00:59:21,726 Did you really see aliens up there? 788 00:59:21,809 --> 00:59:25,063 - If you killed Travis Walton... - Give him some room. 789 00:59:25,188 --> 00:59:29,901 Give him some room. Back off, back off. 790 00:59:34,489 --> 00:59:36,699 You were told to be here at 9:00. 791 00:59:38,076 --> 00:59:39,243 Yeah, well, we weren't. 792 00:59:40,328 --> 00:59:41,746 Fellas, meet Cy Gilson. 793 00:59:41,913 --> 00:59:43,372 Came all the way from Phoenix to 794 00:59:43,414 --> 00:59:45,041 be sure that you get a good test. 795 00:59:46,292 --> 00:59:47,502 Yeah, and how do we know that? 796 00:59:48,169 --> 00:59:49,295 I guarantee it. 797 00:59:50,088 --> 00:59:50,963 Words are cheap. 798 00:59:51,130 --> 00:59:52,799 Yeah, you say the test will be good. 799 00:59:52,840 --> 00:59:54,467 How do we know it's gonna be fair? 800 00:59:55,176 --> 00:59:56,276 I give my word. 801 00:59:56,761 --> 00:59:58,387 We can't trust anyone, man. 802 00:59:59,180 --> 01:00:01,390 Everything we say has been twisted all to hell. 803 01:00:02,433 --> 01:00:04,411 That's for sure. This whole town wants to see us fall, 804 01:00:04,435 --> 01:00:05,645 Blake, you know that. 805 01:00:06,062 --> 01:00:08,606 Frankly, I don't care whether you pass or not. 806 01:00:09,190 --> 01:00:11,109 If you're lying, my machine will show it. 807 01:00:11,567 --> 01:00:13,569 If you're clean, it'll show that too. 808 01:00:13,986 --> 01:00:15,546 How do we know you ain't been bought off 809 01:00:15,571 --> 01:00:16,671 to make us look bad? 810 01:00:17,698 --> 01:00:19,575 Cy Gilson is the best there is, boys. 811 01:00:20,326 --> 01:00:21,536 You're lucky to have him. 812 01:00:22,161 --> 01:00:26,833 Well, if you say so, that's good enough for me. 813 01:00:28,543 --> 01:00:31,420 Point is, you can trust him. 814 01:00:32,213 --> 01:00:34,382 Yeah, well, I trust you, Blake. 815 01:00:34,549 --> 01:00:37,176 Will you give us your word this test will be fair? 816 01:00:37,343 --> 01:00:39,887 That's easy. You got it. 817 01:00:46,561 --> 01:00:47,812 All right. 818 01:00:48,855 --> 01:00:51,482 Is your name Gregory Thomas Hayes? 819 01:00:51,649 --> 01:00:52,749 Yes. 820 01:00:55,820 --> 01:00:58,281 Were you born in Corona, New Mexico? 821 01:00:58,447 --> 01:01:00,408 Yes. 822 01:01:03,077 --> 01:01:05,454 Are you currently single? 823 01:01:05,621 --> 01:01:07,540 Yes. 824 01:01:07,707 --> 01:01:10,626 Is my shirt white? 825 01:01:13,296 --> 01:01:15,506 Face around front. 826 01:01:16,340 --> 01:01:19,886 - Some of it's white. - Yes or no. 827 01:01:21,429 --> 01:01:23,097 No. 828 01:01:25,558 --> 01:01:28,728 Five days ago, about sundown, on Rim Road, north of Turkey Creek, 829 01:01:28,895 --> 01:01:31,939 did you see an unidentified light just above the tree line? 830 01:01:33,941 --> 01:01:35,041 Yes. 831 01:01:35,318 --> 01:01:38,279 Did you see an object hovering above the clearing? 832 01:01:38,446 --> 01:01:39,546 Yes. 833 01:01:41,282 --> 01:01:44,076 Was it saucer-shaped? 834 01:01:45,286 --> 01:01:46,537 Sort of. 835 01:01:47,371 --> 01:01:49,248 I don't... I don't... I never seen 836 01:01:49,290 --> 01:01:51,042 anything exactly like it before. 837 01:01:51,792 --> 01:01:53,586 Yes or no? 838 01:01:55,922 --> 01:01:57,215 I'd have to say no. 839 01:02:00,843 --> 01:02:04,305 Did you see Travis Walton approach the object on foot? 840 01:02:05,431 --> 01:02:08,434 Yeah. Yeah, I did. 841 01:02:09,810 --> 01:02:12,647 Did you see a bolt of blue-green light envelop Travis Walton? 842 01:02:13,481 --> 01:02:16,817 Yeah. Man, I told them. It exploded all around him. 843 01:02:18,486 --> 01:02:21,197 Did you believe Travis was killed by the ray of light? 844 01:02:22,990 --> 01:02:24,090 Now, how do I know? 845 01:02:24,992 --> 01:02:26,744 I just know that I didn't kill him. 846 01:02:28,246 --> 01:02:30,331 Did you personally dislike Travis Walton? 847 01:02:30,998 --> 01:02:32,667 Now, what kind of question is that? 848 01:02:34,794 --> 01:02:37,171 A simple yes or no will do. 849 01:02:39,507 --> 01:02:41,133 Yes. 850 01:02:42,176 --> 01:02:44,095 And no. 851 01:02:50,101 --> 01:02:51,936 Have you withheld any pertinent information 852 01:02:52,103 --> 01:02:55,022 regarding the disappearance of Travis Walton? 853 01:02:56,357 --> 01:02:57,483 No. 854 01:03:01,404 --> 01:03:03,322 Did you create this incident to 855 01:03:03,364 --> 01:03:05,533 get out of your logging contract? 856 01:03:05,992 --> 01:03:07,092 No. 857 01:03:11,289 --> 01:03:15,001 Did you or any of your crew murder Travis Walton? 858 01:03:15,626 --> 01:03:17,878 Absolutely not. 859 01:03:44,530 --> 01:03:45,781 Well, what's the word? 860 01:03:46,699 --> 01:03:51,120 Well, the results of one of the tests was unusual. 861 01:03:51,746 --> 01:03:55,499 It was inconclusive. We'll have to try again tomorrow. 862 01:03:57,418 --> 01:04:00,254 What about the other ones? What's the word on them? 863 01:04:00,421 --> 01:04:01,839 The process is still ongoing. 864 01:04:01,922 --> 01:04:03,507 We never discuss the results 865 01:04:03,549 --> 01:04:05,634 till all the testing is complete. 866 01:04:05,801 --> 01:04:07,178 Sorry, fellas. 867 01:04:07,345 --> 01:04:09,555 Come back down here in the morning, 9:00 sharp. 868 01:04:10,348 --> 01:04:12,808 - No. - What? 869 01:04:13,559 --> 01:04:14,894 I said, no. 870 01:04:15,061 --> 01:04:16,645 Look, we did what we said we'd do. 871 01:04:16,812 --> 01:04:19,899 We... We... We came in here like guinea pigs and let you test us. 872 01:04:19,982 --> 01:04:21,942 But that's it. That... We've had enough. 873 01:04:22,109 --> 01:04:23,736 I ain't coming back again. 874 01:04:23,903 --> 01:04:26,572 You're saying that you're no longer willing to cooperate? 875 01:04:26,739 --> 01:04:28,115 That's all we do, is cooperate. 876 01:04:28,282 --> 01:04:30,201 And all we get back from you is grief. 877 01:04:30,618 --> 01:04:32,370 Mike, we need a little bit of time... 878 01:04:32,411 --> 01:04:32,995 No! 879 01:04:33,162 --> 01:04:34,955 Blake, I'm sick of this shit! 880 01:04:37,792 --> 01:04:41,087 You wanna press charges? You go ahead. You do it now! 881 01:04:42,296 --> 01:04:43,964 We told you everything we know. 882 01:04:44,131 --> 01:04:46,467 And if that's not good enough, that's too damn bad, 883 01:04:46,634 --> 01:04:48,010 because that's all there is. 884 01:04:51,222 --> 01:04:53,432 Let's get the hell out of here. 885 01:05:04,944 --> 01:05:06,654 Well, Dallis' chart was all over the place. 886 01:05:06,821 --> 01:05:10,116 He must have been really keyed up or scared or whatever. 887 01:05:10,282 --> 01:05:13,494 It's unreadable. Completely unreadable. 888 01:05:13,661 --> 01:05:15,955 As for the other four, see for yourself. 889 01:05:15,996 --> 01:05:17,915 They're pretty much all the same. 890 01:05:18,416 --> 01:05:20,251 What are you saying, Cy? 891 01:05:20,418 --> 01:05:23,629 Well, Blake, my charts don't lie. 892 01:05:25,506 --> 01:05:28,676 You ask me, those boys are telling the truth. 893 01:06:23,731 --> 01:06:25,399 Do you plan on spending the night? 894 01:06:28,027 --> 01:06:31,113 Yeah. I was thinking about it. 895 01:06:31,280 --> 01:06:32,560 Why, is that gonna be a problem? 896 01:06:33,741 --> 01:06:35,201 No. Do whatever you want. 897 01:06:44,960 --> 01:06:46,212 Hello? 898 01:06:47,588 --> 01:06:50,257 Whoever's doing this, it's not funny. 899 01:06:51,800 --> 01:06:54,094 I can't believe this. Another crank call. 900 01:06:54,261 --> 01:06:55,981 We've been getting two and three in the day. 901 01:06:56,055 --> 01:06:58,974 Now we're getting them at all hours of the night. 902 01:07:02,144 --> 01:07:04,271 Now, let me get that. 903 01:07:13,280 --> 01:07:14,532 Yeah, who is this? 904 01:07:14,698 --> 01:07:16,867 I have a collect call from Travis Walton. 905 01:07:17,034 --> 01:07:18,369 Will you accept the charges? 906 01:07:18,410 --> 01:07:20,120 You know, just hang up the phone. 907 01:07:21,413 --> 01:07:23,582 - I'll accept it. - Go ahead, sir. 908 01:07:23,999 --> 01:07:25,209 Mike. 909 01:07:27,878 --> 01:07:29,463 Travis? 910 01:07:29,630 --> 01:07:31,590 Help me. 911 01:07:36,512 --> 01:07:38,112 I've been through Heber a bunch of times. 912 01:07:38,222 --> 01:07:39,807 I don't remember any phone booth. 913 01:07:40,015 --> 01:07:43,269 Well, he said he was calling from a gas station or something. 914 01:07:43,435 --> 01:07:45,688 Are you sure it was him? 915 01:07:53,445 --> 01:07:54,905 What's that over there? 916 01:08:14,466 --> 01:08:18,053 Mike, I think this just might be someone's idea of a sick joke. 917 01:08:19,763 --> 01:08:21,763 Wait a minute, there's a gas station north of here. 918 01:08:21,890 --> 01:08:24,010 - I don't think so, Mike. - About eight or nine miles. 919 01:08:24,059 --> 01:08:25,561 I know so. 920 01:08:38,616 --> 01:08:41,452 Well, you were right about the gas station at least. 921 01:08:47,750 --> 01:08:49,670 I know that was Travis. It sounded just like him. 922 01:08:49,793 --> 01:08:51,045 Stop. Wait. What is that? 923 01:08:51,211 --> 01:08:52,931 Stop, Mike. What is that? Right there. Stop! 924 01:08:53,005 --> 01:08:55,507 Pull over, Mike! Pull over! 925 01:09:03,807 --> 01:09:06,935 - David, grab that flashlight. - Got it. 926 01:09:07,686 --> 01:09:10,314 Travis? It's him! 927 01:09:10,481 --> 01:09:12,691 - Travis! Travis, are you okay? - Travis! 928 01:09:14,193 --> 01:09:15,527 Travis? 929 01:09:15,694 --> 01:09:17,613 - Travis? - Travis, it's us. 930 01:09:17,780 --> 01:09:20,115 - Hey, man. - Travis, what's wrong? 931 01:09:20,282 --> 01:09:21,950 - Hey, baby bro. - Hey, Travis, it's Mike. 932 01:09:22,117 --> 01:09:24,161 Hey, it's your partner, you remember me? 933 01:09:24,912 --> 01:09:29,416 Travis, your partner. MT Motors. Harleys. 934 01:09:30,250 --> 01:09:31,585 You cold, man? 935 01:09:31,752 --> 01:09:34,129 Take it easy, bro. Take it easy. 936 01:09:34,296 --> 01:09:36,090 Don't try to talk, man. 937 01:09:36,256 --> 01:09:38,425 Travis. 938 01:09:42,846 --> 01:09:44,932 Water! Water! Somebody get him some water! 939 01:09:45,099 --> 01:09:46,659 - Hey, man, it's gonna be okay. - Water. 940 01:09:46,767 --> 01:09:49,478 Everything's gonna be all right, Travis. 941 01:09:49,645 --> 01:09:51,897 Hey, Dana's right here. 942 01:09:52,064 --> 01:09:54,942 Travis. Travis. 943 01:09:57,152 --> 01:09:59,446 Travis, it's okay. 944 01:10:16,922 --> 01:10:18,298 This must be them. 945 01:10:20,134 --> 01:10:21,885 They're here. 946 01:10:22,302 --> 01:10:23,887 Mike... 947 01:10:34,398 --> 01:10:36,024 Mike? 948 01:10:37,025 --> 01:10:38,861 Five days, man. 949 01:10:39,027 --> 01:10:40,696 It's been five days. 950 01:10:43,991 --> 01:10:46,076 Travis, everybody's been looking for you. 951 01:10:46,243 --> 01:10:48,328 - Hundreds of people. - Come on, hurry up. 952 01:10:48,495 --> 01:10:50,247 I think a lot of prayers have been answered. 953 01:10:50,414 --> 01:10:53,709 I can't believe we found this place. Where is he? 954 01:10:54,126 --> 01:10:55,878 We're gonna need a urine sample. 955 01:10:56,044 --> 01:10:57,379 Urine sample? 956 01:10:58,005 --> 01:10:59,631 Mike, don't let them touch him. 957 01:10:59,798 --> 01:11:01,175 - Back off. - It's okay. 958 01:11:01,341 --> 01:11:02,718 Back off, man. He knows his stuff. 959 01:11:02,885 --> 01:11:05,971 It's a wise thing you called. This is a very critical time. 960 01:11:06,221 --> 01:11:07,615 Hey, come on in here. Get a picture. 961 01:11:07,639 --> 01:11:08,974 Get some pictures here. Pictures. 962 01:11:09,933 --> 01:11:11,727 Mr. Walton? 963 01:11:12,561 --> 01:11:15,355 Mr. Walton, my name is Jarvis Powell. 964 01:11:16,023 --> 01:11:19,359 Now, can you...? Can you tell us how long you've been back? 965 01:11:19,526 --> 01:11:21,403 - Let him. - Here, get this thing started. 966 01:11:23,113 --> 01:11:24,656 Hey, we need to get him to a hospital! 967 01:11:24,823 --> 01:11:26,408 - Quiet, please. - Dan! Calm down, man. 968 01:11:26,575 --> 01:11:27,993 - Mr. Walton. - Calm down, man! 969 01:11:28,160 --> 01:11:30,704 Mr. Walton. Mr. Walton. Back up. 970 01:11:30,871 --> 01:11:33,165 Mr. Walton, did you make contact with aliens? 971 01:11:33,749 --> 01:11:36,418 Were you taken to another planet? To a mother ship? 972 01:11:38,003 --> 01:11:39,338 How did they communicate with you? 973 01:11:39,379 --> 01:11:40,798 Just stop it! Just leave him alone. 974 01:11:40,964 --> 01:11:42,883 Communicate? What is this man-in-the-moon stuff? 975 01:11:43,050 --> 01:11:44,468 Okay, look, you've got two choices. 976 01:11:44,635 --> 01:11:46,386 You can either be quiet or step outside. 977 01:11:50,140 --> 01:11:52,476 Dana, give this guy a chance. 978 01:11:52,643 --> 01:11:56,104 Mr. Walton, can you tell me what they look like? 979 01:11:56,688 --> 01:11:59,399 Can you tell me how many of them there were? 980 01:12:00,025 --> 01:12:02,486 Were you...? Were you given food? Injections? 981 01:12:03,070 --> 01:12:04,613 All right, that's enough, mister. 982 01:12:04,655 --> 01:12:05,197 Mike. 983 01:12:05,614 --> 01:12:08,242 It's important the entire world learns of your experience. 984 01:12:08,408 --> 01:12:09,827 That's enough, Mike. Come on! 985 01:12:09,952 --> 01:12:11,328 Look, I am asking you... 986 01:12:11,495 --> 01:12:13,580 I'm asking all of you, just let us do our job! 987 01:12:13,747 --> 01:12:15,667 No! You have done your thing. He's not answering. 988 01:12:15,749 --> 01:12:18,085 You can't come between me and my brother! 989 01:12:19,002 --> 01:12:21,755 Get out of here! No, no... He's seeing something! 990 01:12:23,006 --> 01:12:24,258 He's seeing something! 991 01:12:24,424 --> 01:12:27,302 Travis, what do you see? What do you see?! 992 01:12:27,594 --> 01:12:29,680 - Get him out of here! - He sees something! 993 01:12:29,847 --> 01:12:32,432 He's seeing something! 994 01:12:41,483 --> 01:12:44,278 All right, here we go. Ready? Lift. 995 01:12:44,444 --> 01:12:46,780 Okay, let's go, guys. 996 01:12:47,155 --> 01:12:49,491 The doctor's down in ICU. We'll page him. 997 01:12:51,034 --> 01:12:53,120 Hang in there, pal. You're gonna be fine. 998 01:13:00,294 --> 01:13:02,504 He's rolling the eyes a little bit. Better watch him. 999 01:13:02,671 --> 01:13:04,089 You're gonna be okay. 1000 01:13:07,301 --> 01:13:09,303 I wonder what happened to this one. 1001 01:13:10,220 --> 01:13:11,889 Okay, watch the corner. 1002 01:13:29,823 --> 01:13:31,074 Lab tech's on the way, doctor. 1003 01:13:35,913 --> 01:13:37,539 Secure it. 1004 01:13:37,998 --> 01:13:40,834 - Did he lose consciousness? - No, he didn't. 1005 01:13:43,378 --> 01:13:44,838 - Pulse? - Are you okay? 1006 01:13:46,381 --> 01:13:47,633 Hey, can you talk to me? 1007 01:14:27,005 --> 01:14:29,007 Hey, man, how you doing? 1008 01:14:31,385 --> 01:14:33,220 Hey, I'm not supposed to be in here. 1009 01:14:34,888 --> 01:14:36,765 Your ma's out front. She can't wait to see you. 1010 01:14:36,932 --> 01:14:39,685 But they said we weren't supposed to be coming in here. 1011 01:14:40,268 --> 01:14:43,647 I guess they don't think you're ready to see visitors yet. 1012 01:14:51,363 --> 01:14:53,281 Boy, was I glad you showed up. 1013 01:14:53,699 --> 01:14:54,992 I really missed you, buddy. 1014 01:14:55,826 --> 01:14:58,453 You know, they had a search party out for you for days. 1015 01:15:00,831 --> 01:15:01,931 They thought... 1016 01:15:02,249 --> 01:15:03,959 They thought that we had killed you, man. 1017 01:15:04,334 --> 01:15:05,794 They were ready to lynch us. 1018 01:15:05,961 --> 01:15:07,295 Can you imagine that? 1019 01:15:07,796 --> 01:15:10,507 These jerks actually thought we killed you. 1020 01:15:20,225 --> 01:15:21,935 Kate and I aren't doing so good. 1021 01:15:22,394 --> 01:15:25,313 Not that we were ever doing that great, but... 1022 01:15:26,648 --> 01:15:27,983 I don't think we're gonna make it. 1023 01:15:28,734 --> 01:15:30,527 But Dana, she sure loves you. 1024 01:15:31,403 --> 01:15:34,072 She's been a basket case. 1025 01:15:36,116 --> 01:15:38,827 I was pretty broken up too. 1026 01:15:43,165 --> 01:15:47,169 When I came back up there and you were gone... 1027 01:15:48,045 --> 01:15:50,881 ...I can't tell you how awful I felt. 1028 01:16:06,646 --> 01:16:07,856 What? 1029 01:16:11,651 --> 01:16:13,195 When you came back? 1030 01:16:17,616 --> 01:16:18,992 Travis, we thought you were dead. 1031 01:16:19,493 --> 01:16:23,163 I mean, it blasted you with the light. 1032 01:16:23,330 --> 01:16:24,956 And the guys, they got all scared, 1033 01:16:25,123 --> 01:16:27,125 and they started hollering and everything and... 1034 01:16:28,293 --> 01:16:29,753 You left me there. 1035 01:16:33,048 --> 01:16:34,674 Well, come on, Travis. 1036 01:16:35,175 --> 01:16:36,885 I mean, what did you expect me to do? 1037 01:16:37,511 --> 01:16:38,845 I came right back for you. 1038 01:16:51,983 --> 01:16:53,568 You son of a bitch. 1039 01:16:54,444 --> 01:16:56,684 If you hadn't gotten out of the truck in the first place, 1040 01:16:56,738 --> 01:16:59,074 none of this would've happened. 1041 01:16:59,491 --> 01:17:02,035 No one is allowed in here. 1042 01:17:05,831 --> 01:17:07,374 Yeah, I was just leaving. 1043 01:17:37,320 --> 01:17:38,905 You know, Travis, I believe you. 1044 01:17:39,072 --> 01:17:41,241 And I know we'd have a lot to talk about. 1045 01:17:41,408 --> 01:17:43,368 Maybe one day we'll have a two-way conversation. 1046 01:17:43,535 --> 01:17:45,579 Just you and me. 1047 01:17:46,288 --> 01:17:48,582 - Thanks, Dr. Cayle. - I really mean it, Travis. 1048 01:17:48,748 --> 01:17:50,917 If you need me, please call. I'm here for you. 1049 01:17:51,042 --> 01:17:53,587 You can always find me here. Remember that. 1050 01:17:53,753 --> 01:17:55,130 Good luck. 1051 01:17:55,297 --> 01:17:57,299 - Bye. - Bye. 1052 01:17:57,465 --> 01:17:58,717 Look, here he comes. 1053 01:17:58,884 --> 01:17:59,885 Mr. Walton, please give me a 1054 01:17:59,926 --> 01:18:01,386 statement about your UFO experience. 1055 01:18:01,553 --> 01:18:03,473 Give me a statement. Just take some time, please. 1056 01:18:03,555 --> 01:18:04,472 Tell us what you saw. 1057 01:18:04,514 --> 01:18:06,099 What happened up there, exactly? 1058 01:18:06,266 --> 01:18:09,603 Mr. Walton, is this some kind of hoax that got out of hand? 1059 01:18:09,769 --> 01:18:11,021 Give us a statement. 1060 01:18:11,188 --> 01:18:12,898 Travis, get in the car and lock the door. 1061 01:18:13,064 --> 01:18:14,292 Come on, why don't you come clean 1062 01:18:14,316 --> 01:18:15,556 about where you disappeared to. 1063 01:18:15,650 --> 01:18:18,010 What is this rumor about drugs being involved? Is that true? 1064 01:18:18,111 --> 01:18:20,280 Travis? Please. 1065 01:18:20,447 --> 01:18:22,324 Come on, look over here. 1066 01:18:26,203 --> 01:18:28,038 He's not answering questions today. 1067 01:18:53,480 --> 01:18:56,690 Travis, can we have your autograph? 1068 01:18:56,691 --> 01:18:57,791 Autograph? 1069 01:18:57,943 --> 01:19:01,446 Yeah, you're famous. You've been to space. 1070 01:19:15,335 --> 01:19:16,753 - Gee, thanks. - Cool. 1071 01:19:19,631 --> 01:19:20,731 Autographs. 1072 01:19:21,716 --> 01:19:23,468 You've become quite the celebrity. 1073 01:19:24,261 --> 01:19:25,361 You enjoying it? 1074 01:19:27,555 --> 01:19:30,308 Word is, the tabloids are gonna 1075 01:19:30,475 --> 01:19:33,186 put up quite a hunk of cash for your story rights. 1076 01:19:33,353 --> 01:19:35,647 You've hit the big time. Congratulations. 1077 01:19:36,439 --> 01:19:37,539 Who are you? 1078 01:19:38,233 --> 01:19:41,528 Frank Watters, state investigator for the CIB. 1079 01:19:41,695 --> 01:19:43,738 I've been on the case since you disappeared. 1080 01:19:45,448 --> 01:19:47,200 Where you been the last five days? 1081 01:19:50,578 --> 01:19:51,871 I... I can't remember. 1082 01:19:53,581 --> 01:19:56,293 Dr. Wilson over at the hospital tells me 1083 01:19:56,459 --> 01:19:59,129 you went without food and water all that time. 1084 01:20:00,714 --> 01:20:02,090 Was it worth it? 1085 01:20:04,175 --> 01:20:05,719 I don't know what you're talking about. 1086 01:20:05,885 --> 01:20:06,985 You don't, huh? 1087 01:20:09,764 --> 01:20:12,559 Well, I can see your memory isn't quite there yet. 1088 01:20:12,726 --> 01:20:16,271 So, what do you say we just give it a little more time, huh? 1089 01:20:17,731 --> 01:20:20,984 I'm a patient man. I'm not going anywhere. 1090 01:20:22,569 --> 01:20:24,612 You decide you got something to tell me, 1091 01:20:24,779 --> 01:20:27,657 I can be reached through the sheriff's office. 1092 01:20:28,950 --> 01:20:31,703 Oh, welcome home, Travis. 1093 01:20:33,246 --> 01:20:34,346 Good day, ma'am. 1094 01:20:41,171 --> 01:20:42,672 What was that all about? 1095 01:20:44,257 --> 01:20:47,260 Take me home. Please. 1096 01:20:53,683 --> 01:20:55,935 Hey, hey! Look who I found outside! 1097 01:20:55,977 --> 01:20:57,077 Hey! 1098 01:21:01,441 --> 01:21:03,276 Good to see you. Good to see you. 1099 01:21:03,443 --> 01:21:04,819 Yeah, it's good to have you back. 1100 01:21:04,861 --> 01:21:05,961 Good to see you, Travis. 1101 01:21:06,071 --> 01:21:09,032 I'm sorry, but, well, Mike's probably not coming. 1102 01:21:09,991 --> 01:21:11,242 Hey, Travis, man, look at this. 1103 01:21:12,827 --> 01:21:14,621 We made the paper. 1104 01:21:15,914 --> 01:21:17,634 Frank Watters was on the radio this morning. 1105 01:21:17,707 --> 01:21:19,918 Now he's saying polygraphs are inconclusive. 1106 01:21:20,085 --> 01:21:21,586 He thinks we're all lying. 1107 01:21:21,753 --> 01:21:24,130 I bet Watters still thinks we killed you. 1108 01:21:30,470 --> 01:21:31,805 You all right, guy? 1109 01:21:33,348 --> 01:21:37,477 Everybody, come on, let's eat. Everything's all ready. 1110 01:21:37,644 --> 01:21:38,853 Let's eat. 1111 01:21:39,020 --> 01:21:41,272 I bet you're hot and tired of that hospital food, huh? 1112 01:21:41,439 --> 01:21:43,149 Let's get some food. 1113 01:21:45,026 --> 01:21:47,070 Come on, Travis. 1114 01:21:50,198 --> 01:21:51,991 Come on, Trav, let's get some chow. 1115 01:21:57,914 --> 01:21:59,666 Whoa, watch it, there! 1116 01:21:59,833 --> 01:22:02,210 Let me get you some fruit cocktail. 1117 01:22:06,339 --> 01:22:07,817 Okay, Nancy, do you want some of this? 1118 01:22:07,841 --> 01:22:09,426 There's turkey there and cranberries. 1119 01:22:09,467 --> 01:22:11,010 Get yourself in here and get some. 1120 01:22:11,177 --> 01:22:12,277 Where's Travis? 1121 01:22:17,392 --> 01:22:19,436 Oh, okay. I'll talk to him. 1122 01:22:19,894 --> 01:22:21,855 - Pretty good grub. - Travis? 1123 01:22:28,695 --> 01:22:29,795 Travis? 1124 01:22:40,206 --> 01:22:41,458 Travis? 1125 01:22:42,834 --> 01:22:43,934 Honey? 1126 01:22:46,546 --> 01:22:48,089 Travis? Travis? 1127 01:22:48,256 --> 01:22:49,549 What's going on? 1128 01:22:50,758 --> 01:22:53,428 Travis, what's wrong? Travis? 1129 01:22:53,595 --> 01:22:55,472 Travis, are you okay? 1130 01:22:55,638 --> 01:22:57,932 Travis, what's wrong? 1131 01:22:58,433 --> 01:23:00,894 Travis? Travis? Travis? 1132 01:23:01,394 --> 01:23:02,645 Travis! Travis! 1133 01:29:47,466 --> 01:29:50,261 Space suits. 1134 01:35:23,636 --> 01:35:25,971 It's Dr. Cayle, Travis. 1135 01:35:26,180 --> 01:35:27,848 Your brother and Dana brought 1136 01:35:27,890 --> 01:35:29,975 you to my office. We're all here. 1137 01:35:31,143 --> 01:35:34,104 I know how difficult this has been. 1138 01:35:38,234 --> 01:35:39,902 Travis. 1139 01:35:42,112 --> 01:35:43,948 Are you okay? 1140 01:35:44,990 --> 01:35:46,325 I love you, honey. 1141 01:35:46,992 --> 01:35:48,827 First unsolved case, Frank? 1142 01:35:48,994 --> 01:35:50,996 Oh, I wouldn't say that, exactly, Sheriff. 1143 01:35:51,497 --> 01:35:54,166 Just waiting for the real truth to come out. 1144 01:35:54,333 --> 01:35:56,418 Well, that doctor seemed to think it was real. 1145 01:35:56,585 --> 01:36:00,339 She's forgetting the fact that Travis had five days to dream up 1146 01:36:00,547 --> 01:36:03,342 and rehearse this cockamamie story of his. 1147 01:36:03,926 --> 01:36:05,427 What are you getting at, Frank? 1148 01:36:05,552 --> 01:36:06,929 It just seems to me that this 1149 01:36:06,971 --> 01:36:08,722 whole thing is a very well-planned 1150 01:36:08,931 --> 01:36:11,392 - and executed hoax. - Hoax? 1151 01:36:11,558 --> 01:36:14,061 For God's sake, why would they wanna do that? 1152 01:36:14,520 --> 01:36:17,189 To get some attention. Could be as simple as that. 1153 01:36:17,606 --> 01:36:19,525 Oh, I don't know, Frank. I mean... 1154 01:36:19,566 --> 01:36:21,277 Yeah, well, one of these days, 1155 01:36:21,443 --> 01:36:24,196 they're gonna slip up. When they do, 1156 01:36:25,197 --> 01:36:27,283 I'm on my way back to Snowflake. 1157 01:36:28,534 --> 01:36:30,494 All the way from Montana? 1158 01:36:31,996 --> 01:36:34,415 From the frigging North Pole if I have to. 1159 01:36:34,999 --> 01:36:36,583 I'll see you then, Sheriff. 1160 01:37:05,404 --> 01:37:07,781 Aren't you gonna be late for work? 1161 01:37:10,909 --> 01:37:12,009 What? 1162 01:37:14,288 --> 01:37:16,999 No. We're gonna have breakfast now. We can't play ball anymore. 1163 01:37:17,583 --> 01:37:20,002 Come on, get your legs in there, Michael. 1164 01:37:20,586 --> 01:37:24,089 Okay. We'll leave the ball here. But you have some cereal, okay? 1165 01:37:27,968 --> 01:37:31,555 - How's my girl? - Okay. You gotta go to work. 1166 01:37:31,722 --> 01:37:33,932 - Yeah. I'll see you. - Okay. 1167 01:37:34,808 --> 01:37:37,061 Bye, sweetheart. Want to have some juice? 1168 01:37:37,227 --> 01:37:38,371 Yeah, you gotta have your juice 1169 01:37:38,395 --> 01:37:39,730 and cereal. Say, "Bye-bye, Daddy." 1170 01:37:39,897 --> 01:37:40,997 Bye-bye, Daddy. 1171 01:37:41,440 --> 01:37:43,150 - Bye-bye. - Yeah. 1172 01:39:30,799 --> 01:39:31,899 Mike? 1173 01:39:54,156 --> 01:39:55,324 Travis. 1174 01:39:57,493 --> 01:39:58,911 You're looking good. 1175 01:40:03,165 --> 01:40:04,833 Hey, I heard you moved up here. 1176 01:40:06,627 --> 01:40:08,587 Been a long time. What is it, two years? 1177 01:40:09,588 --> 01:40:11,256 It's two and a half. 1178 01:40:15,677 --> 01:40:16,845 We gotta talk. 1179 01:40:18,555 --> 01:40:21,099 Well, what do we got to talk about? 1180 01:40:21,934 --> 01:40:24,478 Come on, Mike. Let's go for a ride. 1181 01:41:11,650 --> 01:41:12,776 You wanna get out? 1182 01:41:17,322 --> 01:41:18,657 Why did you bring me here? 1183 01:41:46,852 --> 01:41:49,438 You know, I don't like this place much. 1184 01:41:51,857 --> 01:41:53,066 Hey, Mike... 1185 01:41:54,484 --> 01:41:55,694 ...neither do I. 1186 01:41:56,903 --> 01:42:00,115 In fact, I haven't had a decent night's sleep since... 1187 01:42:01,033 --> 01:42:03,535 Since I last saw you. 1188 01:42:05,203 --> 01:42:06,580 Yeah, I know what you mean. 1189 01:42:07,456 --> 01:42:08,665 So it bothers you too? 1190 01:42:10,959 --> 01:42:12,085 What do you think? 1191 01:42:36,401 --> 01:42:39,363 I saw your girls the other day. They're getting big. 1192 01:42:42,324 --> 01:42:44,826 They miss you. Everybody misses you. 1193 01:42:47,120 --> 01:42:48,997 You know, you're about to be an uncle again. 1194 01:42:50,415 --> 01:42:51,515 Again? 1195 01:42:52,125 --> 01:42:53,418 You mean you never heard? 1196 01:42:54,127 --> 01:42:57,422 Michael's almost 2 and Dana's three months gone. 1197 01:42:57,714 --> 01:42:59,424 Michael? 1198 01:43:00,300 --> 01:43:02,260 That's all right. 1199 01:43:07,724 --> 01:43:09,267 So why are we up here, Travis? 1200 01:43:14,815 --> 01:43:18,402 I've been doing a lot of thinking about what happened. 1201 01:43:22,447 --> 01:43:24,074 Hell, it was all my fault, Mike. I 1202 01:43:24,116 --> 01:43:25,867 never should've got out of the truck. 1203 01:43:29,329 --> 01:43:32,124 Don't be ridiculous. What happened happened. 1204 01:43:32,416 --> 01:43:35,460 - We can't change that. - Well... 1205 01:43:35,627 --> 01:43:38,797 ...whatever you did, it's okay. Understand? 1206 01:43:39,297 --> 01:43:41,049 It's cool. 1207 01:43:43,885 --> 01:43:46,054 Same goes for you. 1208 01:43:58,984 --> 01:44:01,570 Let's get going. You gotta go to work and... 1209 01:44:02,487 --> 01:44:03,989 And what? 1210 01:44:04,072 --> 01:44:06,908 I'd like to get the hell out of here before they come back. 1211 01:44:07,576 --> 01:44:09,995 Oh, they won't be back. 1212 01:44:14,207 --> 01:44:15,792 I don't think they liked me. 83243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.