All language subtitles for Clown 2014 1080p BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,180 --> 00:01:09,050 Hey, you guys, you can't play in there. Jack. 2 00:01:09,220 --> 00:01:10,930 It's dangerous. There's nails and stuff! 3 00:01:11,100 --> 00:01:13,180 Should've dumped them all off at Chuck E. Cheese. 4 00:01:13,350 --> 00:01:15,560 That place is a nightmare. 5 00:01:16,850 --> 00:01:18,850 I hate clowns. 6 00:01:19,020 --> 00:01:20,730 Yeah, well, it's what he wanted. He's seven. 7 00:01:20,900 --> 00:01:22,940 When I was seven, I thought clowns were creepy. 8 00:01:23,110 --> 00:01:25,650 Well, you can tell that to the clown when he gets here. 9 00:01:25,820 --> 00:01:27,910 OK. You need a drink. 10 00:01:28,070 --> 00:01:29,780 - No, I can't. - Why not? 11 00:01:31,080 --> 00:01:32,870 Meg? 12 00:01:34,040 --> 00:01:35,870 You're not? 13 00:01:36,040 --> 00:01:38,040 Oh, my God. 14 00:01:38,210 --> 00:01:41,040 Oh, my God! 15 00:01:41,210 --> 00:01:43,000 You can't say anything to Kent, OK? 16 00:01:43,170 --> 00:01:45,260 - It's a total surprise. - Huh? 17 00:01:45,420 --> 00:01:47,260 - What surprise? - Hey, Dad. 18 00:01:47,420 --> 00:01:49,470 He is...he is coming, isn't he? 19 00:01:49,640 --> 00:01:51,600 Yes. He's just running a little late. 20 00:01:51,760 --> 00:01:54,970 Just checking. Denise, pour me a beer, will you? 21 00:01:55,140 --> 00:01:58,060 Hello. 22 00:02:01,560 --> 00:02:03,520 You're kidding. 23 00:02:05,030 --> 00:02:08,990 Well... Is there somebody else you could send? 24 00:02:09,150 --> 00:02:11,160 Yes, sir. 25 00:02:11,320 --> 00:02:13,490 Oh, no, it's no problem at all. 26 00:02:13,660 --> 00:02:16,580 Oh, it's my pleasure. OK. 'Bye. 27 00:02:16,750 --> 00:02:18,830 Ooh! 28 00:02:23,630 --> 00:02:25,800 OK, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 29 00:02:27,010 --> 00:02:30,050 Hey, honey. I'm headed out the door. 30 00:02:30,220 --> 00:02:32,970 - Is Jack excited? - Yeah. Listen. 31 00:02:33,140 --> 00:02:35,010 The Party Emporium people screwed up 32 00:02:35,180 --> 00:02:37,770 and...there's no clown coming. 33 00:02:37,930 --> 00:02:39,640 I thought you had a backup. 34 00:02:39,810 --> 00:02:41,810 Who double-books a clown? 35 00:02:41,980 --> 00:02:43,900 Listen. Just hurry up and get home, OK, babe? 36 00:02:45,320 --> 00:02:47,480 - Kent? - OK, listen. 37 00:02:47,650 --> 00:02:50,780 It's... Everything's gonna be fine. I'll be home soon. 38 00:02:53,030 --> 00:02:54,740 Hello? 39 00:03:05,500 --> 00:03:07,840 Hey, everybody! 40 00:03:23,650 --> 00:03:26,980 Ohh! 41 00:03:28,030 --> 00:03:32,030 Where's Daddy? He's gonna miss the clown. 42 00:03:34,200 --> 00:03:35,620 Listen. 43 00:03:35,780 --> 00:03:37,780 Oh... 44 00:03:37,950 --> 00:03:40,290 It seems like there was a little bit of a kerfuffle, alright? 45 00:03:40,450 --> 00:03:41,830 Ladies and gentlemen! 46 00:03:42,000 --> 00:03:43,500 - May I have your attention? - He's here! 47 00:03:43,670 --> 00:03:45,330 Please gather around, one and all, 48 00:03:45,500 --> 00:03:50,800 for the wacky, the wonderful, Dummo the Clown! 49 00:03:53,760 --> 00:03:56,640 Let's get this party started, huh? 50 00:03:59,600 --> 00:04:01,350 Where's the number one birthday boy? 51 00:04:01,520 --> 00:04:03,270 Well, give it up for Jack! 52 00:04:03,440 --> 00:04:06,360 Let's make this the best birthday ever! 53 00:04:28,710 --> 00:04:31,760 OK, Jack. I've gotta go back to the circus. 54 00:04:31,920 --> 00:04:33,720 Time for bed. 55 00:04:33,880 --> 00:04:37,930 Mmm... I know it's you, Dad. 56 00:04:38,100 --> 00:04:42,100 No. My name is Dummo. 57 00:04:43,270 --> 00:04:46,770 I hear your dad's a pretty great guy, though. 58 00:04:49,020 --> 00:04:51,730 Go, go, go, go. 59 00:05:00,870 --> 00:05:04,410 Oh, God. I forgot I was a clown. 60 00:05:06,580 --> 00:05:10,750 You were perfect. Jack loved it. 61 00:05:11,800 --> 00:05:15,090 - Where did you find this thing? - Ahh... 62 00:05:21,470 --> 00:05:23,350 Where's the zipper? 63 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 Slipped right on. 64 00:05:26,560 --> 00:05:28,650 - I have big news for you. - Oh, yeah? 65 00:05:28,810 --> 00:05:30,940 - Mm-hm. - Didn't know it was MY birthday. 66 00:05:34,940 --> 00:05:36,900 Ohh... 67 00:05:37,070 --> 00:05:38,530 I... 68 00:05:38,700 --> 00:05:40,160 Mm. 69 00:05:40,320 --> 00:05:41,950 What? 70 00:05:42,120 --> 00:05:44,290 This might be just a little too weird. 71 00:05:44,450 --> 00:05:50,250 Come on. Make a little... make a little clown baby, huh? 72 00:05:50,420 --> 00:05:53,170 Yeah... You watch TV. 73 00:05:53,340 --> 00:05:55,170 I'm gonna go take a shower first. 74 00:05:55,340 --> 00:05:57,050 Don't... 75 00:05:57,220 --> 00:05:59,340 You take that thing off, I'll give you your present. 76 00:06:31,080 --> 00:06:32,960 Shh! 77 00:06:43,260 --> 00:06:45,140 Kent! 78 00:06:47,180 --> 00:06:49,850 Better not be clown marks on the couch, sweetie. 79 00:06:50,020 --> 00:06:52,440 Yeah, still a clown! 80 00:06:52,600 --> 00:06:55,360 What time is it? I think this wig is stuck. 81 00:06:55,520 --> 00:06:57,230 Yeah, you shouldn't have slept in it, maybe. 82 00:06:57,400 --> 00:06:59,950 Hey, guess what. The clown is driving you to school today. 83 00:07:00,110 --> 00:07:01,820 - Cool! - Yeah, cool. 84 00:07:01,990 --> 00:07:04,240 - No, wait. Honey, I have... - Hurry. Jack's late for school. 85 00:07:04,410 --> 00:07:06,490 I have a crew waiting. I have to get changed... 86 00:07:06,660 --> 00:07:08,290 'Bye. Love you. 87 00:07:08,450 --> 00:07:10,330 Love you! 88 00:07:11,370 --> 00:07:13,040 Hurry up and eat. Come on. 89 00:07:21,050 --> 00:07:22,800 Dad, hurry! I'm gonna be late! 90 00:07:22,970 --> 00:07:24,850 Coming! 91 00:07:26,220 --> 00:07:27,850 Ugh... 92 00:07:35,400 --> 00:07:37,610 - 'Bye. - 'Bye. 93 00:07:37,770 --> 00:07:40,280 Jack, your lunch! 94 00:07:41,360 --> 00:07:44,030 Jack! Your lunch! 95 00:07:47,870 --> 00:07:49,950 Thanks, Dummo. 96 00:07:54,000 --> 00:07:56,330 Great. 97 00:07:57,750 --> 00:07:59,590 Hey, guys. Sorry I'm late. 98 00:07:59,750 --> 00:08:02,130 It's just tearing the carpet out on the first floor. 99 00:08:02,300 --> 00:08:04,630 Then we'll talk about the hardwood. 100 00:08:06,930 --> 00:08:09,640 - Who are you? - I'm Kent, the realtor. 101 00:08:09,810 --> 00:08:12,730 I talked to Miguel. I'm sorry. Are you Miguel? 102 00:08:12,890 --> 00:08:15,900 Why are you dressed like a clown? 103 00:08:18,020 --> 00:08:20,030 You guys have kids? 104 00:08:48,260 --> 00:08:51,010 Ohh! 105 00:08:51,180 --> 00:08:53,980 Arggh! Fuck! 106 00:08:54,140 --> 00:08:56,560 Fuck, fuck, fuck! 107 00:08:59,940 --> 00:09:01,650 Fu... 108 00:09:06,570 --> 00:09:08,410 Ohh! 109 00:09:19,790 --> 00:09:22,090 Oh, yes! 110 00:09:49,660 --> 00:09:52,950 - Can I use this? - What are you doing in there? 111 00:09:53,120 --> 00:09:54,830 - Need some help? - No, no, no, no,no. 112 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 I got it. It's... it's looking great, by the way. 113 00:10:07,550 --> 00:10:09,090 Ow. 114 00:10:09,260 --> 00:10:11,760 Oh, this... 115 00:10:11,930 --> 00:10:14,180 ..this is a bad idea. 116 00:10:24,020 --> 00:10:26,150 Arggh! 117 00:11:19,870 --> 00:11:23,120 Oh, Dad. What are you doing?! 118 00:11:23,290 --> 00:11:25,380 I wanted to surprise Jack with the swing set. 119 00:11:25,540 --> 00:11:27,460 Oh, you scared the crap out of me. 120 00:11:27,630 --> 00:11:29,550 Well, I wanted to surprise you too. 121 00:11:29,710 --> 00:11:32,840 Dad, Kent was gonna do this. 122 00:11:33,010 --> 00:11:36,550 Yeah, well, I'm just trying to help. 123 00:11:36,720 --> 00:11:38,430 Yeah, right. It's freezing. 124 00:11:38,600 --> 00:11:41,480 - Let's go inside. - I'm making dinner. 125 00:11:41,640 --> 00:11:43,850 The damn instructions are in Chinese. 126 00:11:53,240 --> 00:11:54,950 Hey, babe! 127 00:11:55,120 --> 00:11:57,410 You just missed Dad. 128 00:11:57,580 --> 00:11:59,410 I thought we were having family dinner, 129 00:11:59,580 --> 00:12:01,290 but Jack just went down. 130 00:12:01,450 --> 00:12:03,670 If you wanna run upstairs you can probably say goodnight. 131 00:12:07,920 --> 00:12:09,960 Shadow! Lie down. 132 00:12:14,300 --> 00:12:16,590 You went to work like that? 133 00:12:16,760 --> 00:12:19,640 You don't understand. I can't get it off. 134 00:12:19,810 --> 00:12:21,560 - Why not? - Because I can't. 135 00:12:21,730 --> 00:12:24,480 I broke a hand saw. I cut my wrist open. 136 00:12:24,640 --> 00:12:27,940 And I really...I really, really have to pee. 137 00:12:28,110 --> 00:12:30,360 OK. OK, OK. Kent, just calm down. 138 00:12:30,530 --> 00:12:33,780 Sweetheart, I physically cannot get it off. 139 00:12:33,950 --> 00:12:35,700 I've been trying all day. 140 00:12:35,860 --> 00:12:37,990 OK, so...so it's...it's stuck. 141 00:12:38,160 --> 00:12:40,620 It's suffocating me. I'm serious! This is... 142 00:12:40,790 --> 00:12:42,870 - Alright. - Ow. Ow. 143 00:12:43,040 --> 00:12:44,960 It's not... It doesn't... It's not gonna come off. 144 00:12:45,120 --> 00:12:47,710 Why are you laughing at me? 145 00:12:47,880 --> 00:12:51,590 So dumb. Now I know why they call you Dummo. 146 00:12:56,220 --> 00:12:58,970 Alright. Here we go. 147 00:13:03,600 --> 00:13:07,650 Relax, OK? This is what I do. 148 00:13:08,690 --> 00:13:10,860 And if you're really good, I'll get you a lollipop. 149 00:13:11,020 --> 00:13:13,110 Yeah, yeah, yeah. 150 00:13:13,280 --> 00:13:15,490 - One. - Ow, ow. 151 00:13:15,650 --> 00:13:17,280 - Two. - Ow! 152 00:13:17,450 --> 00:13:19,530 OK, OK. OK. 153 00:13:25,910 --> 00:13:27,580 Alright. 154 00:13:29,920 --> 00:13:31,630 Alright, I'm just gonna do this. 155 00:13:31,800 --> 00:13:35,510 - Are you serious? - Like a bandaid, OK? 156 00:13:35,670 --> 00:13:38,680 - One. - Oh! Ohh... 157 00:13:38,840 --> 00:13:41,260 - Two. - Ooh! Ooh! 158 00:13:43,220 --> 00:13:45,980 Three! Three! 159 00:13:46,140 --> 00:13:48,440 - Oh! - Shadow! Bad dog! 160 00:13:48,600 --> 00:13:52,400 Ohh! Ohh! 161 00:13:52,570 --> 00:13:54,650 Sweetie, what did you do to yourself? 162 00:13:54,820 --> 00:13:59,110 Ohh! 163 00:14:00,530 --> 00:14:03,790 - Did you dye your hair? - It's a wig. 164 00:14:03,950 --> 00:14:05,660 No, it's not. 165 00:14:05,830 --> 00:14:09,040 Sweetie, did you dye and perm your hair? 166 00:14:09,210 --> 00:14:10,920 I didn't dye my hair! What the f... 167 00:14:11,080 --> 00:14:13,130 - Daddy? - Oh, Jack. 168 00:14:13,290 --> 00:14:15,340 Sweetie, let's get you to bed, alright, honey? 169 00:14:15,510 --> 00:14:17,510 What's Shadow eating? 170 00:14:17,670 --> 00:14:19,510 Daddy's OK. 171 00:14:19,680 --> 00:14:21,470 Ohh... 172 00:14:32,270 --> 00:14:34,520 You're just gonna have to let the adhesive dissolve. 173 00:14:34,690 --> 00:14:37,360 You definitely don't want to take any more skin off. 174 00:14:37,530 --> 00:14:39,240 Just take some warm showers. 175 00:14:39,400 --> 00:14:42,320 There wasn't any adhesive. I'm not an idiot. 176 00:14:43,370 --> 00:14:46,160 Maybe someone's playing a prank on you. 177 00:14:46,330 --> 00:14:48,450 Who would do that? 178 00:14:49,500 --> 00:14:51,750 What happened to your wrist? 179 00:14:51,920 --> 00:14:55,090 Oh, I, uh...I cut myself. 180 00:14:55,250 --> 00:14:57,050 By accident. 181 00:14:58,090 --> 00:14:59,970 Mr McCoy, if you need to speak with someone, 182 00:15:00,130 --> 00:15:02,090 we have counsellors that can help you. 183 00:15:02,260 --> 00:15:05,430 Funny. No. You don't understand. 184 00:15:05,600 --> 00:15:08,810 There is something going on. This was a wig. 185 00:15:08,980 --> 00:15:13,480 And the white make-up, uh... It... 186 00:15:13,650 --> 00:15:15,570 What kind of make-up do you usually use? 187 00:15:15,730 --> 00:15:17,780 I'm not a clown! 188 00:16:01,190 --> 00:16:03,150 Come on, Jack. Brush your teeth! 189 00:16:12,080 --> 00:16:16,080 Hey, Olive. It's Kent. Can you do me a favour? 190 00:16:16,250 --> 00:16:17,960 Can you check the property files 191 00:16:18,130 --> 00:16:21,340 to see if the Oakdale place lists the previous owner's name? 192 00:16:21,510 --> 00:16:24,840 I think the initials are KC. 193 00:16:25,010 --> 00:16:26,930 Uh, OK. Hold... 194 00:16:27,100 --> 00:16:30,010 Let me... Give me a sec. Let me see if I can find... 195 00:16:34,600 --> 00:16:38,110 You know what? I'll...I'll come in and get it. 196 00:17:01,460 --> 00:17:04,340 Ohh... 197 00:17:04,510 --> 00:17:06,430 - Hey, Olive. - Hey, Kent. 198 00:17:13,560 --> 00:17:15,980 Oh... 199 00:17:16,140 --> 00:17:17,770 Oh! 200 00:17:17,940 --> 00:17:22,530 Sorry! Oh... 201 00:17:31,700 --> 00:17:34,410 Sonofabitch. 202 00:17:41,750 --> 00:17:43,960 Still hungry? 203 00:17:45,720 --> 00:17:47,340 Eugh, gross. 204 00:17:47,510 --> 00:17:50,640 I don't know. It looks old. It smells weird. 205 00:17:50,800 --> 00:17:53,930 - Come on. Anything else? Please. - I don't know, man. 206 00:17:54,100 --> 00:17:58,100 We sell Halloween costumes and cheap stuff, not like that. 207 00:17:58,270 --> 00:17:59,980 OK, but who does? 208 00:18:00,150 --> 00:18:03,780 There's, like, a lot. They're in here. 209 00:18:09,320 --> 00:18:11,120 That one. 210 00:18:31,300 --> 00:18:33,010 Yeah. 211 00:18:33,180 --> 00:18:35,560 I'm calling about a clown costume 212 00:18:35,720 --> 00:18:37,430 I think might belong to you. 213 00:18:37,600 --> 00:18:40,140 It was found in Martin Karlsson's basement. 214 00:18:40,310 --> 00:18:41,980 Where's Marty? 215 00:18:42,150 --> 00:18:45,860 Oh. Uh, I'm sorry. Uh... 216 00:18:46,030 --> 00:18:47,900 Martin Karlsson passed away. 217 00:18:48,070 --> 00:18:49,860 I'm the real estate agent handling the... 218 00:18:50,030 --> 00:18:54,160 Listen to me. Whatever you do, don't touch that costume. 219 00:18:54,330 --> 00:18:57,500 You understand? Stay away from it. 220 00:18:57,660 --> 00:18:59,500 Are you still at the house? 221 00:18:59,660 --> 00:19:02,000 I'll be over as soon as I can. 222 00:19:02,170 --> 00:19:06,090 But don't touch the costume, please. 223 00:19:07,130 --> 00:19:09,380 I'm wearing it. 224 00:19:09,550 --> 00:19:11,220 Hello? 225 00:19:11,380 --> 00:19:13,930 Uh, that's fine. 226 00:19:14,100 --> 00:19:16,680 Uh, be careful. It's old and fragile. 227 00:19:16,850 --> 00:19:18,470 It doesn't seem very fragile. 228 00:19:18,640 --> 00:19:21,270 I'm actually having a pretty hard time getting it off. 229 00:19:21,440 --> 00:19:23,650 Don't worry. That happens all the time. 230 00:19:23,810 --> 00:19:25,520 The heat from your body 231 00:19:25,690 --> 00:19:27,940 can constrict the moisture trapped in those old fibres. 232 00:19:28,110 --> 00:19:30,700 Makes it hard to get off. 233 00:19:30,860 --> 00:19:33,700 Oh, that...that...that makes perfect sense. 234 00:19:33,870 --> 00:19:37,740 I thought I... ..I thought I was going crazy. 235 00:19:37,910 --> 00:19:40,160 We should meet as soon as possible. 236 00:19:40,330 --> 00:19:42,290 Can you come to my warehouse? 237 00:19:42,460 --> 00:19:46,380 Uh... Yeah. Yeah, yeah. I can get there. 238 00:19:46,540 --> 00:19:49,380 We'll have that thing off in no time. 239 00:20:24,750 --> 00:20:27,040 Hello? 240 00:20:39,350 --> 00:20:40,390 Hello? 241 00:20:45,850 --> 00:20:48,110 Is anyone here? 242 00:21:15,720 --> 00:21:18,050 - Kent. - Jesus Christ! 243 00:21:18,220 --> 00:21:21,350 - Oh! - I didn't want to scare you. 244 00:21:21,510 --> 00:21:24,060 - I'm Bert Karlsson. - Nice to meet you. 245 00:21:24,230 --> 00:21:26,020 Tea? 246 00:21:26,190 --> 00:21:27,310 Uh... 247 00:21:29,190 --> 00:21:31,190 Mm! Thank you. 248 00:21:31,360 --> 00:21:35,950 I've been abroad off and on these last couple of years. 249 00:21:36,110 --> 00:21:38,700 I haven't talked to Marty for ages. 250 00:21:40,990 --> 00:21:44,750 Our relationship was, yeah, complicated. 251 00:21:45,790 --> 00:21:48,370 I'm sorry I never met him. 252 00:21:49,420 --> 00:21:52,960 That is a very old... traditional costume 253 00:21:53,130 --> 00:21:54,710 from the Nordic regions. 254 00:21:54,880 --> 00:21:59,760 It wasn't until years later it became a silly character. 255 00:21:59,930 --> 00:22:04,220 The original clown, he was not funny at all. 256 00:22:06,520 --> 00:22:09,400 So, tell me, Mr Karlsson, 257 00:22:09,560 --> 00:22:13,190 how are we gonna get this thing off of me? 258 00:22:13,360 --> 00:22:16,740 Very few people know the true origin 259 00:22:16,900 --> 00:22:19,740 of what we call the clown. 260 00:22:19,910 --> 00:22:21,820 I can show you here. 261 00:22:24,240 --> 00:22:26,250 There. 262 00:22:28,500 --> 00:22:31,040 It lived up in the mountains, 263 00:22:31,210 --> 00:22:35,670 with a skin white as snow and the red nose, 264 00:22:35,840 --> 00:22:37,760 blistered by the cold. 265 00:22:40,090 --> 00:22:44,010 It lured children out of the villages into its cave. 266 00:22:44,180 --> 00:22:47,560 Five children. 267 00:22:47,730 --> 00:22:52,810 One child for every month of winter. 268 00:22:55,230 --> 00:22:58,490 Over the centuries, the legend of the cloyne was forgotten. 269 00:22:58,650 --> 00:23:02,620 He became the clown. 270 00:23:03,660 --> 00:23:07,330 His white face and red nose, to make people laugh. 271 00:23:07,500 --> 00:23:10,920 To entertain children. 272 00:23:11,080 --> 00:23:15,420 If only they knew! 273 00:23:22,840 --> 00:23:25,850 Why are you showing me this? 274 00:23:32,770 --> 00:23:34,730 So you can understand. 275 00:24:02,680 --> 00:24:04,840 Ugh! 276 00:24:06,430 --> 00:24:08,260 Ugh! 277 00:24:08,430 --> 00:24:11,140 Oh, shit! 278 00:24:15,650 --> 00:24:17,650 - Ugh! - Oh, no. 279 00:24:17,820 --> 00:24:20,110 The tea was supposed to keep you asleep for hours. 280 00:24:20,280 --> 00:24:22,240 Ugh! 281 00:24:22,400 --> 00:24:25,280 I'd go get some more, but I can't risk you getting loose. 282 00:24:25,450 --> 00:24:27,870 Oh! Wha... Wha... 283 00:24:28,030 --> 00:24:30,490 It's gonna be alright. 284 00:24:30,660 --> 00:24:32,120 Wha... 285 00:24:32,290 --> 00:24:36,960 Decapitation is the only way to stop the demon. 286 00:24:37,130 --> 00:24:39,630 No, wait. 287 00:24:39,800 --> 00:24:41,920 Wait. Wait. 288 00:24:42,090 --> 00:24:43,260 Wait. 289 00:24:43,420 --> 00:24:46,720 - Ugh! Ugh! - I'm sorry. 290 00:24:46,890 --> 00:24:48,930 Ugh! Ugh! 291 00:24:49,100 --> 00:24:51,270 Ugh! 292 00:24:51,430 --> 00:24:54,060 - Ugh! - I'm so sorry. 293 00:24:54,230 --> 00:24:55,690 Ah! Ah! 294 00:24:57,610 --> 00:24:59,060 Ah! 295 00:24:59,230 --> 00:25:01,530 What the fuck?! 296 00:25:01,690 --> 00:25:04,990 I'm sorry. I didn't mean... 297 00:25:17,880 --> 00:25:20,210 What the fuck are you doing?! 298 00:25:21,960 --> 00:25:24,220 It's not a costume. 299 00:25:24,380 --> 00:25:26,970 It's skin. And hair. 300 00:25:27,130 --> 00:25:28,640 Of a demon. 301 00:25:41,900 --> 00:25:45,740 - Honey! Call 911! - What? Where have you been?! 302 00:25:45,900 --> 00:25:47,660 This maniac tried to kill me. 303 00:25:47,820 --> 00:25:50,370 The guy whose house it was that had the suit in it. 304 00:25:50,530 --> 00:25:51,910 Look. He thinks I'm a demon. 305 00:25:52,080 --> 00:25:54,620 Honey, we have to go to the cops. 306 00:25:54,790 --> 00:25:57,960 But you have to come with me, 'cause they're gonna think I'm crazy 307 00:25:58,120 --> 00:25:59,630 if I'm dressed like a...clown. 308 00:25:59,790 --> 00:26:01,710 What the fuck?! 309 00:26:01,880 --> 00:26:03,800 Are you wearing make-up? 310 00:26:03,960 --> 00:26:07,380 Let go of her, Kent! What the hell is wrong with you? 311 00:26:07,550 --> 00:26:10,970 Walt, I know this seems a little crazy, a little nuts, 312 00:26:11,140 --> 00:26:12,760 but this guy's a maniac. 313 00:26:12,930 --> 00:26:14,640 If this is a joke, it's not very funny. 314 00:26:14,810 --> 00:26:17,390 - It's not a joke! - So take off the clown suit. 315 00:26:17,560 --> 00:26:19,350 I can't! You think I'm making this up? 316 00:26:19,520 --> 00:26:21,560 He chopped my neck with a butcher knife! 317 00:26:21,730 --> 00:26:24,690 - Is this blood? - Yes, it's my blood! 318 00:26:24,860 --> 00:26:26,740 He chopped me with a butcher knife! 319 00:26:26,900 --> 00:26:28,570 Who did? 320 00:26:35,950 --> 00:26:38,080 Who the hell is that? 321 00:26:38,250 --> 00:26:40,540 He tried to cut off my head. 322 00:26:41,580 --> 00:26:45,630 He thinks I'm... I'm turning into a demon. 323 00:26:47,050 --> 00:26:48,970 Baby, he...he's crazy. 324 00:26:49,130 --> 00:26:51,720 This is his suit. He did this. All of it. 325 00:26:51,890 --> 00:26:54,350 Just take the fucking thing off! 326 00:26:56,350 --> 00:26:59,770 - Arggh! - Oh, Jesus, Dave! 327 00:26:59,940 --> 00:27:02,860 Are you fucking out of your head? 328 00:27:03,020 --> 00:27:05,730 Baby... 329 00:27:05,900 --> 00:27:07,900 Meet me at the police station. 330 00:27:08,940 --> 00:27:10,030 Please. 331 00:27:23,790 --> 00:27:25,670 You're going to jail, man. 332 00:27:25,840 --> 00:27:28,090 You are going to jail. 333 00:27:31,550 --> 00:27:33,470 I'm trying to help you. 334 00:27:40,680 --> 00:27:42,350 Oh! Oh! 335 00:27:54,160 --> 00:27:56,330 It's...happening. 336 00:28:47,540 --> 00:28:49,380 What are you doing to me?! 337 00:28:53,340 --> 00:28:56,090 Kill...yourself... 338 00:28:57,590 --> 00:29:00,430 ..before... 339 00:29:13,780 --> 00:29:16,700 Hey, man. You OK? You OK, man? 340 00:29:28,330 --> 00:29:30,670 Kill yourself. 341 00:29:32,840 --> 00:29:34,760 Kill yourself. 342 00:29:59,490 --> 00:30:02,410 - Ms McCoy? - I'm sorry, what? 343 00:30:02,580 --> 00:30:04,870 Right, one last question. 344 00:30:05,040 --> 00:30:08,330 Do you remember what he was wearing the last time you saw him? 345 00:30:09,710 --> 00:30:11,880 Like a... 346 00:30:13,500 --> 00:30:16,880 ..a long coat and a...dark hat. 347 00:30:19,090 --> 00:30:20,340 OK. 348 00:30:22,260 --> 00:30:24,810 If you hear something, you call. 349 00:30:26,140 --> 00:30:28,140 Thank you. 350 00:30:31,190 --> 00:30:33,070 Maybe it's a chemical thing. 351 00:30:34,480 --> 00:30:35,860 You know. 352 00:30:36,030 --> 00:30:38,070 He seems like Mr Perfect Dad, 353 00:30:38,240 --> 00:30:40,530 but then, suddenly... 354 00:30:43,870 --> 00:30:47,040 Meg, I want you and Jack to come stay with me for a while. 355 00:30:47,200 --> 00:30:49,250 You got to think of your family, Meg. 356 00:30:49,410 --> 00:30:51,120 You can't baby him. 357 00:30:51,290 --> 00:30:55,630 You got to tell Jack his dad's dangerous. 358 00:30:55,800 --> 00:30:57,590 I don't have to listen to this anymore. 359 00:30:57,760 --> 00:30:59,300 I'm just trying to make it clear that... 360 00:30:59,470 --> 00:31:01,010 Dad. 361 00:31:01,180 --> 00:31:02,930 He was scared. 362 00:31:14,860 --> 00:31:18,490 Mom... Is this my fault? 363 00:31:18,650 --> 00:31:21,990 No! It's not your fault. It's no-one's fault. 364 00:31:22,160 --> 00:31:23,870 Just get some sleep. 365 00:31:26,160 --> 00:31:27,740 Goodnight, doll. 366 00:32:01,780 --> 00:32:04,320 Pipe down, fellas. Let's go. 367 00:32:23,760 --> 00:32:26,260 Hey. You left your dirty plate by the fire. 368 00:32:26,430 --> 00:32:28,560 - Go clean it up. - Oh, crud. 369 00:32:30,560 --> 00:32:32,480 Don't get lost, lard-ass. 370 00:32:32,640 --> 00:32:34,270 Zip it, Dickinson! 371 00:33:02,300 --> 00:33:03,920 Do you have any food? 372 00:33:08,300 --> 00:33:10,680 All I want is some food. 373 00:33:14,730 --> 00:33:16,810 I've got these. 374 00:33:52,890 --> 00:33:55,680 ..should pick him up are me or my neighbour Denise. 375 00:33:55,850 --> 00:33:58,520 So you got my cell phone. And my dad's first name's Walt. 376 00:33:58,690 --> 00:34:01,060 So... Try him too. 377 00:34:01,230 --> 00:34:03,320 Thanks. Appreciate it. 378 00:34:06,950 --> 00:34:09,070 Oh, hey, sweetie. Come here. 379 00:34:09,240 --> 00:34:11,120 I'm gonna go, OK? 380 00:34:11,280 --> 00:34:13,080 But who's gonna pick you up today? 381 00:34:13,240 --> 00:34:15,370 - You or Denise. - Mm-hm. 382 00:34:15,540 --> 00:34:17,250 And if you see Daddy? 383 00:34:17,410 --> 00:34:19,250 Is Daddy bad? 384 00:34:19,420 --> 00:34:21,750 No. No, no, no, no, no. 385 00:34:21,920 --> 00:34:25,170 He just... He has to do some grown-up stuff today, OK? 386 00:34:25,340 --> 00:34:27,090 But if he comes to pick you up? 387 00:34:27,260 --> 00:34:30,430 Say that the teacher wants to talk to him 388 00:34:30,590 --> 00:34:32,640 and that he should call Mommy. 389 00:34:32,800 --> 00:34:33,810 And... 390 00:34:33,970 --> 00:34:35,560 And that's it. 391 00:34:35,720 --> 00:34:37,350 Mm-hm. 392 00:34:37,520 --> 00:34:39,730 Daddy's coming home soon, OK? 393 00:34:40,770 --> 00:34:43,730 Mwah. 'Bye, doll. 394 00:34:46,230 --> 00:34:47,990 'Bye, doll! 395 00:35:23,610 --> 00:35:25,690 Hey, honey, it's me. It's your dad. 396 00:35:25,860 --> 00:35:29,440 I'm calling to make sure everything's OK. 397 00:35:30,740 --> 00:35:32,450 See if you heard anything. 398 00:35:32,610 --> 00:35:34,240 Please give me a call and... 399 00:35:34,410 --> 00:35:36,280 Give me a call, OK? 400 00:36:17,990 --> 00:36:20,200 Alright, people. 10 minutes, we're leaving. 401 00:36:38,180 --> 00:36:41,470 - Oh, it stinks in here. - Oh, gross. What is that? 402 00:36:41,640 --> 00:36:43,140 Hello? 403 00:36:45,150 --> 00:36:47,190 There anybody in there? 404 00:36:47,360 --> 00:36:49,020 Door's locked. 405 00:36:49,190 --> 00:36:51,650 Hello? 406 00:36:56,620 --> 00:36:59,780 Hello? 407 00:37:07,290 --> 00:37:10,550 Ugh! 408 00:37:10,710 --> 00:37:12,210 Kids, kids! 409 00:37:12,380 --> 00:37:14,590 Just stay away from me! 410 00:37:57,130 --> 00:37:59,090 Are you a clown? 411 00:38:00,890 --> 00:38:04,140 My name's Robbie. What's your name? 412 00:38:06,180 --> 00:38:08,560 Whoa! You're really hungry. 413 00:38:09,650 --> 00:38:14,570 If you wanna eat, I got some Cookie Crisps and waffles 414 00:38:14,730 --> 00:38:18,320 and Cinnamon Toast Crunch and chocolate chips 415 00:38:18,490 --> 00:38:22,530 and chips and some jelly beans and some beef jerky... 416 00:38:22,700 --> 00:38:24,660 ..and some cookies... 417 00:38:24,830 --> 00:38:28,500 ..cheese and fries and ketchup and... 418 00:38:28,670 --> 00:38:30,210 Stay away. 419 00:39:23,300 --> 00:39:25,560 Hi. Want some cereal? 420 00:39:31,440 --> 00:39:32,940 Mr Clown? 421 00:39:36,900 --> 00:39:38,280 Mr Clown? 422 00:39:41,450 --> 00:39:43,870 Mr Clown! 423 00:40:04,930 --> 00:40:06,390 He's acting crazy. 424 00:40:08,310 --> 00:40:10,980 Well, maybe it was something he ate. 425 00:40:11,140 --> 00:40:13,190 Is it 'cause he ate Daddy's clown nose? 426 00:40:15,440 --> 00:40:16,980 Jack, stay right here. 427 00:40:17,150 --> 00:40:19,150 - Stay here. - Is that Daddy? 428 00:40:19,320 --> 00:40:22,450 Hello? Kent? What's going on? 429 00:40:23,860 --> 00:40:25,620 Jack really misses you. 430 00:40:25,780 --> 00:40:27,950 I'm so sorry. 431 00:40:28,120 --> 00:40:31,120 Tell me where you are. Tell...tell me you're OK. 432 00:40:31,290 --> 00:40:32,960 I can't take this. 433 00:40:33,120 --> 00:40:34,670 I'm sorry. 434 00:40:35,710 --> 00:40:38,670 This...this is the only way. 435 00:40:42,670 --> 00:40:44,220 Hello? 436 00:40:48,970 --> 00:40:50,310 Mom... 437 00:40:52,020 --> 00:40:54,440 When is Daddy coming home? 438 00:40:56,560 --> 00:40:58,110 Tonight, Jack. 439 00:40:58,270 --> 00:40:59,650 Don't worry. 440 00:40:59,820 --> 00:41:02,240 Daddy's gonna be OK. 441 00:41:38,270 --> 00:41:40,060 Oh! 442 00:41:41,270 --> 00:41:43,230 Thank you. 443 00:41:43,400 --> 00:41:47,200 It's gonna take you all night. Are you sure? 444 00:41:47,360 --> 00:41:49,780 Yeah. I'll find him. 445 00:41:50,830 --> 00:41:53,410 Yeah, our last big fight, I was bawling my eyes out. 446 00:41:53,580 --> 00:41:55,750 Kent was hanging out at one of his properties. 447 00:41:55,910 --> 00:41:59,630 - What an asshole. - Yeah. 448 00:42:12,140 --> 00:42:14,640 You building a fun house? 449 00:42:35,580 --> 00:42:37,290 Kent? 450 00:42:55,970 --> 00:42:57,430 Are you in here? 451 00:43:53,870 --> 00:43:55,580 Whoa. Oh! 452 00:44:06,250 --> 00:44:07,630 Ugh! 453 00:44:07,800 --> 00:44:09,260 Oh! 454 00:44:10,300 --> 00:44:12,510 - Mr Clown! - Oh! 455 00:44:12,680 --> 00:44:14,430 No! 456 00:44:34,410 --> 00:44:35,820 Oh, no! 457 00:44:35,990 --> 00:44:38,280 Oh... Oh... 458 00:44:38,450 --> 00:44:41,910 Oh. Oh! 459 00:45:32,630 --> 00:45:34,510 Kent? 460 00:45:44,480 --> 00:45:45,940 No! 461 00:45:46,100 --> 00:45:47,730 Don't open the door. 462 00:45:49,360 --> 00:45:51,820 Kent...it's OK. 463 00:45:51,980 --> 00:45:54,530 No. 464 00:45:55,900 --> 00:45:58,950 You don't... You don't understand. 465 00:45:59,120 --> 00:46:01,530 I just want to get you home, Kent. 466 00:46:05,960 --> 00:46:07,330 Look... 467 00:46:08,460 --> 00:46:12,630 ..I know something crazy is happening to you, OK? 468 00:46:12,800 --> 00:46:14,590 I believe you. 469 00:46:16,090 --> 00:46:18,130 OK? I believe you. 470 00:46:20,550 --> 00:46:22,260 We're gonna figure this out together. 471 00:46:23,680 --> 00:46:25,350 Jack needs you. 472 00:46:26,680 --> 00:46:30,020 I need you. 473 00:46:36,110 --> 00:46:37,240 Kent... 474 00:46:39,320 --> 00:46:41,620 ..I'm pregnant. 475 00:47:09,480 --> 00:47:11,150 Take me home. 476 00:47:11,310 --> 00:47:12,520 Please. 477 00:47:40,680 --> 00:47:42,680 OK. It's OK. 478 00:47:42,840 --> 00:47:45,140 Oh... 479 00:47:53,270 --> 00:47:55,610 I can feel myself changing. 480 00:48:00,190 --> 00:48:01,820 What do you want me to do? 481 00:48:04,070 --> 00:48:08,450 No matter what I say, you don't let me out. 482 00:48:09,910 --> 00:48:11,460 Promise me? 483 00:48:13,830 --> 00:48:15,380 Promise me. 484 00:48:16,710 --> 00:48:18,130 Promise. 485 00:48:20,720 --> 00:48:22,800 Until we can get you fixed. 486 00:48:24,180 --> 00:48:25,600 OK? 487 00:49:04,220 --> 00:49:06,970 Dr Martin Karlsson. 488 00:49:11,680 --> 00:49:14,230 Children's cancer ward. 489 00:49:35,290 --> 00:49:38,130 Karlsson. 490 00:50:00,480 --> 00:50:02,690 Do you know who I am? 491 00:50:04,990 --> 00:50:07,320 I just wanna talk to you. 492 00:50:21,170 --> 00:50:24,130 I don't know what happened between you and my husband, 493 00:50:24,300 --> 00:50:26,380 but I just want him back. 494 00:50:48,030 --> 00:50:49,660 I don't know. He, um... 495 00:50:49,820 --> 00:50:51,700 The police are looking for him. 496 00:50:52,780 --> 00:50:54,330 No. 497 00:51:00,710 --> 00:51:02,250 Alright. 498 00:51:04,840 --> 00:51:09,970 Because the suit, it does things to people, doesn't it? 499 00:51:19,560 --> 00:51:22,480 How do you get the suit off? 500 00:51:25,360 --> 00:51:26,860 How do you get the suit off?! 501 00:51:28,360 --> 00:51:30,240 How did you get it off? 502 00:51:37,580 --> 00:51:39,910 Who are you? 503 00:51:47,250 --> 00:51:50,170 If you don't wanna help me out, I'll find another way. 504 00:51:50,340 --> 00:51:51,720 Ma'am, you can't be in there. 505 00:51:51,880 --> 00:51:55,180 I'm leaving. 506 00:52:06,070 --> 00:52:07,610 Hello? 507 00:52:41,390 --> 00:52:42,940 Hello? 508 00:54:53,570 --> 00:54:57,280 Awww. What's wrong, doll? Are you crying? 509 00:54:57,440 --> 00:54:59,360 Shut up! 510 00:55:00,450 --> 00:55:02,700 You're such a little bitch. 511 00:55:02,870 --> 00:55:04,620 What's wrong? 512 00:55:04,790 --> 00:55:09,290 Don't you wanna look like a clown, just like your fag dad? 513 00:55:11,290 --> 00:55:13,960 Ow! Fuck! He bit me! 514 00:56:21,700 --> 00:56:24,110 Mom? 515 00:56:25,240 --> 00:56:26,780 Mom? 516 00:56:29,160 --> 00:56:30,540 Jack? 517 00:56:30,700 --> 00:56:32,080 Hello? 518 00:56:32,250 --> 00:56:34,460 I'm in the basement, buddy. 519 00:56:36,380 --> 00:56:38,460 Daddy? Is that you? 520 00:56:38,630 --> 00:56:41,920 Sure is, sport. Did you miss Daddy? 521 00:56:42,090 --> 00:56:46,180 Mommy said if I saw you, I had to tell the teacher. 522 00:56:46,350 --> 00:56:47,890 Is she here? 523 00:56:48,060 --> 00:56:49,770 I don't think so. 524 00:56:49,930 --> 00:56:54,020 Good. Come downstairs. I need help. 525 00:56:55,100 --> 00:56:57,650 Mommy says it's OK. 526 00:57:11,080 --> 00:57:14,370 What are you doing down there, Daddy? 527 00:57:14,540 --> 00:57:16,250 Come downstairs. 528 00:57:16,420 --> 00:57:20,050 I wanna see my number one birthday boy. 529 00:57:20,210 --> 00:57:22,760 - Hello? Meg? - Yeah? 530 00:57:22,920 --> 00:57:25,010 I was picking Jack up at school today, right? 531 00:57:25,180 --> 00:57:26,930 Yeah, Denise. Thanks for that. 532 00:57:27,090 --> 00:57:30,640 No, I mean, I'm at the school, and...and he's not here. 533 00:57:39,730 --> 00:57:41,440 Daddy? 534 00:57:41,610 --> 00:57:44,240 I'm stuck, Jack. 535 00:57:44,400 --> 00:57:46,950 I need help. 536 00:57:47,110 --> 00:57:50,080 Oh. Are you crying, buddy? 537 00:57:52,200 --> 00:57:56,120 Hey. Come on, now. 538 00:57:58,040 --> 00:58:01,340 You know you can always talk to Dummo. 539 00:58:03,800 --> 00:58:09,470 At school, some kids tried to put paste on my face. 540 00:58:09,640 --> 00:58:12,560 They're always doing that stuff. 541 00:58:12,720 --> 00:58:14,390 Who is? 542 00:58:15,430 --> 00:58:17,810 Colton. 543 00:58:17,980 --> 00:58:21,610 You know what I did when I was bullied? 544 00:58:23,190 --> 00:58:28,660 I hid, so that they couldn't find me. 545 00:58:29,950 --> 00:58:34,950 And then, after a while, you know what happened? 546 00:58:37,080 --> 00:58:39,630 They left you alone? 547 00:58:45,130 --> 00:58:50,090 Hey, Jack. You know where the bolt cutters are? 548 00:59:12,320 --> 00:59:13,870 Kent?! 549 00:59:17,960 --> 00:59:20,710 J... Jack?! 550 00:59:27,340 --> 00:59:28,720 Oh, Jack. 551 00:59:28,880 --> 00:59:31,760 Oh, God. Oh, my God. 552 00:59:31,930 --> 00:59:33,430 Why'd you leave school?! 553 00:59:33,600 --> 00:59:36,100 Don't ever do that to me, OK?! 554 00:59:36,270 --> 00:59:37,640 Jack! 555 00:59:37,810 --> 00:59:39,350 Where's Daddy? 556 00:59:40,480 --> 00:59:42,060 Where is he? 557 00:59:46,820 --> 00:59:48,490 Yee-ahh! 558 00:59:48,650 --> 00:59:50,150 Shit, dude, don't kill me. 559 00:59:50,320 --> 00:59:52,450 Guys? You guys really... 560 00:59:52,610 --> 00:59:56,450 I just wanna tell you something. You guys suck balls. 561 00:59:56,620 --> 00:59:59,450 - Yeah, your mom's balls. - Come on, man! 562 00:59:59,620 --> 01:00:02,420 Duh. Look at me. I'm Colton. 563 01:00:02,580 --> 01:00:04,960 - Look, a rocket launcher. - I don't know where it is. 564 01:00:05,130 --> 01:00:08,260 Don't give a shit where the rocket launcher is. 565 01:00:08,420 --> 01:00:10,130 - Oh, shit! - Shit, shit, shit! 566 01:00:10,300 --> 01:00:12,090 Bitch! 567 01:00:12,260 --> 01:00:14,220 Don't come at me with that rocket launcher bullshit. 568 01:00:14,390 --> 01:00:16,310 Yeah, rocket launcher's cheap, dude. 569 01:00:16,470 --> 01:00:18,270 Rocket launchers are for bitches, man. 570 01:00:18,430 --> 01:00:20,270 Shit! Guys, don't kill me. 571 01:00:20,430 --> 01:00:23,270 Stop bitching. After that bullshit you just pulled? 572 01:00:25,810 --> 01:00:29,570 Come on, Colton. How long does it take to change a tampon? 573 01:00:34,490 --> 01:00:36,580 Guys, I think there's someone in here. 574 01:00:36,740 --> 01:00:39,870 Probably Master Chief. 575 01:00:49,880 --> 01:00:51,720 Hey, check this out. 576 01:00:54,590 --> 01:00:59,180 Oh, man - that reminds me of what I did to Colton's mom last night. 577 01:00:59,350 --> 01:01:02,140 Mr McCoy? Is Jack here? 578 01:01:02,310 --> 01:01:04,100 Colton, where are you? 579 01:01:04,270 --> 01:01:06,360 - Bet he's in trouble. - Why? 580 01:01:06,520 --> 01:01:09,270 We were ditching class and we saw this kid Jack 581 01:01:09,440 --> 01:01:11,900 crying on the steps, so Colton made him act like a clown. 582 01:01:12,070 --> 01:01:14,990 And he called his dad a fag. 583 01:01:15,160 --> 01:01:17,070 So Colton took this bottle of glue 584 01:01:17,240 --> 01:01:19,450 and was gonna rub it all over the little douche's face. 585 01:01:19,620 --> 01:01:20,990 Guys, shut up! 586 01:01:21,160 --> 01:01:23,290 But then he grabbed Colton's hand and bit him. 587 01:01:23,460 --> 01:01:24,870 Colton's gonna beat his ass... 588 01:01:25,040 --> 01:01:26,960 Guys, shut up! 589 01:01:27,130 --> 01:01:28,840 You're done, man. 590 01:01:36,760 --> 01:01:38,970 Grandpa's excited to see you. 591 01:01:44,020 --> 01:01:46,690 You don't want your little friend anymore? 592 01:01:50,770 --> 01:01:53,280 Jack. Say something. 593 01:01:57,990 --> 01:02:00,280 Jack, come on! We gotta go! 594 01:02:03,160 --> 01:02:05,710 Shadow? 595 01:02:13,090 --> 01:02:14,800 Shadow? 596 01:02:14,970 --> 01:02:16,510 Shadow, what happened to your... 597 01:02:30,520 --> 01:02:32,440 Where is he? 598 01:02:34,650 --> 01:02:36,450 Oh, my God! 599 01:02:36,610 --> 01:02:38,280 Stay the hell away from us! 600 01:02:38,450 --> 01:02:39,990 Don't want to hurt you. 601 01:02:40,160 --> 01:02:43,160 You stay away from us! You killed my fucking dog! 602 01:02:45,700 --> 01:02:47,910 Please, you've gotta help me find your husband! 603 01:02:48,080 --> 01:02:50,960 - Get the fuck outta my house! - No, you don't understand. 604 01:02:55,710 --> 01:02:57,340 That's the detective. 605 01:03:00,430 --> 01:03:04,770 I'm the only one who can get that costume off. 606 01:03:20,530 --> 01:03:24,950 I found that fuckin' goddamn costume by accident. 607 01:03:25,120 --> 01:03:29,580 Hundreds of old costumes used to come through my shop. 608 01:03:29,750 --> 01:03:32,710 One day, there was a shipment from Iceland. 609 01:03:32,880 --> 01:03:37,630 An estate sale from some Icelandic aristocrat. 610 01:03:37,800 --> 01:03:42,050 When I opened the crate, everything was rotted away, 611 01:03:42,220 --> 01:03:46,140 but this costume, it was perfect. 612 01:03:46,310 --> 01:03:49,270 I'd never seen anything like it. 613 01:03:49,430 --> 01:03:52,190 I was about to sell it to the Moscow Circus, 614 01:03:52,350 --> 01:03:55,360 but I wanted to put it to some good use first. 615 01:03:55,520 --> 01:03:57,440 My brother was a doctor 616 01:03:57,610 --> 01:04:00,030 working with children with terminal illnesses. 617 01:04:00,200 --> 01:04:02,700 He was always trying to give them hope, 618 01:04:02,860 --> 01:04:05,700 so I thought, "Why not cheer 'em up?" 619 01:04:09,700 --> 01:04:15,460 When the transformation started, I asked my brother for help. 620 01:04:15,630 --> 01:04:18,550 He swore he would find a cure. 621 01:04:19,590 --> 01:04:22,720 That's the last thing I remember. 622 01:04:25,180 --> 01:04:28,520 When I woke up, the suit was off. 623 01:04:28,680 --> 01:04:32,020 The curse had been broken. 624 01:04:32,190 --> 01:04:36,230 My brother had given the demon what it demanded. 625 01:04:36,400 --> 01:04:38,980 He had smuggled out from the hospital 626 01:04:39,150 --> 01:04:43,150 five children close to death, 627 01:04:43,320 --> 01:04:47,910 one child for every month of winter. 628 01:04:50,450 --> 01:04:54,080 So that's it? That's the cure? 629 01:04:54,250 --> 01:04:55,830 I've spent all these years 630 01:04:56,000 --> 01:04:59,920 trying to find a clue how to kill this evil thing. 631 01:05:00,090 --> 01:05:03,300 My brother never left the house, 632 01:05:03,470 --> 01:05:05,890 guarding this costume with his life. 633 01:05:08,720 --> 01:05:11,390 I didn't even know that he had passed away 634 01:05:11,560 --> 01:05:14,810 when...your husband called me. 635 01:05:15,980 --> 01:05:18,980 Well, why didn't you destroy it? 636 01:05:19,150 --> 01:05:21,070 Don't you think we tried? 637 01:05:21,230 --> 01:05:25,240 We tried burning it. We tried to dissolve it in acid, everything. 638 01:05:25,410 --> 01:05:27,370 Nothing helped. 639 01:05:27,530 --> 01:05:29,990 We couldn't just toss it in the ocean and bury it, could we? 640 01:05:30,160 --> 01:05:31,790 What if someone else found it? 641 01:05:33,330 --> 01:05:36,880 Even the smallest piece carries the curse. 642 01:05:41,960 --> 01:05:44,300 You have to cut off its head. 643 01:05:44,470 --> 01:05:49,640 You can't destroy the costume, but you can stop the demon. 644 01:05:50,850 --> 01:05:54,140 My husband would never do that. 645 01:05:57,600 --> 01:06:02,400 This belongs to a child, seven, eight years old. 646 01:06:02,570 --> 01:06:05,240 Where did he go? 647 01:06:05,400 --> 01:06:07,450 Huh? 648 01:06:07,610 --> 01:06:09,320 I don't know. I... 649 01:06:09,490 --> 01:06:12,540 You don't know? 650 01:06:12,700 --> 01:06:15,620 He went to Colton's. 651 01:06:15,790 --> 01:06:17,750 Where's Colton? 652 01:06:17,920 --> 01:06:18,790 Jack. 653 01:06:18,960 --> 01:06:21,210 He's gotta be stopped. 654 01:06:21,380 --> 01:06:22,960 Jack? 655 01:06:23,130 --> 01:06:25,880 - We have to kill your daddy. - Hey! 656 01:06:26,050 --> 01:06:28,800 Listen to me. Alright, Jack? 657 01:06:28,970 --> 01:06:30,600 It's not Daddy. It's not. 658 01:06:30,760 --> 01:06:33,220 It's that suit. It's making him do bad things. 659 01:06:33,390 --> 01:06:35,430 But no-one's gonna hurt Daddy, OK? 660 01:06:35,600 --> 01:06:38,140 You tell us there's another way. 661 01:06:39,810 --> 01:06:41,900 Help me catch him. 662 01:06:42,980 --> 01:06:45,110 We'll lock him up... 663 01:06:45,280 --> 01:06:47,990 ..continue searching. 664 01:06:53,490 --> 01:06:55,450 Hey, buddy, what's... 665 01:06:55,620 --> 01:06:57,160 Shh. 666 01:07:00,960 --> 01:07:02,670 Hey, sweetie. Everything OK? 667 01:07:02,840 --> 01:07:04,460 Yeah, I... Dad, I gotta go. 668 01:07:04,630 --> 01:07:06,670 I can't get into it all right now. I'm sorry. 669 01:07:06,840 --> 01:07:09,340 - It's just... - I gotta go, Dad. 670 01:07:24,570 --> 01:07:27,780 Careful. He could still be in here. 671 01:07:32,240 --> 01:07:34,870 Hey. Hey! 672 01:07:40,870 --> 01:07:43,290 Oh! 673 01:07:43,460 --> 01:07:45,000 Oh... 674 01:07:46,550 --> 01:07:49,420 - Oh! - Oh, no. 675 01:07:51,430 --> 01:07:53,720 Don't touch anything, OK? 676 01:07:53,890 --> 01:07:56,100 We have to call the police. 677 01:07:58,560 --> 01:07:59,930 Tell 'em what? 678 01:08:00,100 --> 01:08:03,610 He must have digested him by now. 679 01:08:03,770 --> 01:08:05,860 Spit out the bones. 680 01:08:06,020 --> 01:08:07,730 Oh! 681 01:08:07,900 --> 01:08:10,110 Couldn't have gone far. 682 01:08:10,280 --> 01:08:13,530 It's seven o'clock on a Thursday. 683 01:08:13,700 --> 01:08:19,500 Where could a clown go where he's not being seen? 684 01:08:21,460 --> 01:08:23,120 Oh, no. 685 01:08:24,460 --> 01:08:26,090 What? 686 01:08:59,790 --> 01:09:02,580 Hey! You can't go in there like that. 687 01:09:02,750 --> 01:09:04,120 Why not? 688 01:09:04,290 --> 01:09:06,670 You look like an escaped mental patient. 689 01:09:06,840 --> 01:09:08,380 Ah. 690 01:09:14,130 --> 01:09:16,640 Listen. You can't trust your husband. 691 01:09:16,800 --> 01:09:19,140 - Don't. - My brother, he shouldn't... 692 01:09:19,310 --> 01:09:21,310 You don't know him. 693 01:09:21,470 --> 01:09:24,190 - You don't know what Kent... - I wish he had killed me. 694 01:09:25,940 --> 01:09:28,610 - If you love him... - I know. 695 01:09:28,770 --> 01:09:31,730 I'll bring him to you. I promise. 696 01:10:17,610 --> 01:10:20,160 Happy birthday! 697 01:10:46,350 --> 01:10:48,020 Shit. 698 01:10:56,280 --> 01:10:58,360 There's no sign of him. 699 01:11:04,120 --> 01:11:06,200 Cannonball! 700 01:11:06,370 --> 01:11:08,120 Oh! Gross! 701 01:11:08,290 --> 01:11:10,790 Somebody peed in here. 702 01:11:12,710 --> 01:11:15,800 Greg? Greg? 703 01:11:15,960 --> 01:11:17,510 Greg? 704 01:11:19,220 --> 01:11:21,550 Greg? 705 01:11:21,720 --> 01:11:24,390 Greg, Mom said we have to go. 706 01:11:25,600 --> 01:11:27,270 Greg? 707 01:11:34,320 --> 01:11:36,230 Greg? 708 01:11:42,660 --> 01:11:44,200 Greg? 709 01:11:45,540 --> 01:11:47,620 Greg, where are you? 710 01:11:54,380 --> 01:11:55,920 Greg? 711 01:11:58,090 --> 01:12:00,340 Greg, where are you? 712 01:12:04,100 --> 01:12:05,720 Greg? 713 01:12:20,900 --> 01:12:22,990 Greg! 714 01:12:32,120 --> 01:12:34,460 Don't go up there. 715 01:12:41,880 --> 01:12:43,590 Greg? 716 01:13:15,880 --> 01:13:16,920 There you are. 717 01:13:23,470 --> 01:13:25,840 No! No! 718 01:13:27,140 --> 01:13:28,680 Let go of him! 719 01:13:30,390 --> 01:13:32,680 Run, Greg, run! 720 01:13:43,900 --> 01:13:45,820 Mom! Mom! 721 01:13:45,990 --> 01:13:47,910 - Mom, the clown! - What is it, honey? 722 01:13:48,070 --> 01:13:50,160 - Up there! - What? 723 01:14:12,310 --> 01:14:13,680 Excuse me. What happened? 724 01:14:13,850 --> 01:14:15,890 There's a maniac dressed as a clown loose in there. 725 01:14:16,060 --> 01:14:17,440 Get your kids. 726 01:14:34,290 --> 01:14:36,960 Hey. Come. Come on. 727 01:14:42,250 --> 01:14:43,800 See? 728 01:14:45,170 --> 01:14:47,510 It means he's close. 729 01:14:53,930 --> 01:14:55,640 What's that for? 730 01:14:56,890 --> 01:14:58,980 For protection. 731 01:15:02,400 --> 01:15:03,940 Ah. 732 01:15:42,520 --> 01:15:44,070 Kent? 733 01:16:06,090 --> 01:16:07,880 Kent? 734 01:16:11,970 --> 01:16:13,680 Where am I? 735 01:16:18,020 --> 01:16:20,520 We're here to help you. 736 01:16:20,690 --> 01:16:22,730 I know you're scared. 737 01:16:22,900 --> 01:16:26,520 We're gonna find a way to stop it, OK? 738 01:16:26,690 --> 01:16:29,740 We just have to get you outta here first. 739 01:16:29,900 --> 01:16:32,700 Karlsson's here. He...he wants to help you. 740 01:16:33,780 --> 01:16:35,490 OK, baby? 741 01:16:37,030 --> 01:16:39,080 I remember him. 742 01:16:40,160 --> 01:16:42,420 He's crazy. 743 01:16:42,580 --> 01:16:44,460 He's not. 744 01:16:46,250 --> 01:16:48,210 He's gonna make sure no-one else gets hurt. 745 01:16:48,380 --> 01:16:50,170 - Enough! - Kent, look out! 746 01:16:54,220 --> 01:16:55,760 Kent. 747 01:16:55,930 --> 01:16:57,560 No! 748 01:16:57,720 --> 01:16:59,470 Kent, no. 749 01:16:59,640 --> 01:17:01,480 He's gonna help you. 750 01:17:03,020 --> 01:17:05,400 Uh, Kent, I just... 751 01:17:05,560 --> 01:17:08,150 Let me help you, please. 752 01:17:09,780 --> 01:17:12,280 I know you're still in there. I... 753 01:17:13,360 --> 01:17:15,990 Come on. There's gotta be another way. 754 01:17:19,990 --> 01:17:21,620 Bring me a child. 755 01:17:24,120 --> 01:17:25,670 Kent? 756 01:17:27,880 --> 01:17:30,130 Bring me one more child 757 01:17:30,300 --> 01:17:33,300 and you can have your husband back. 758 01:17:34,680 --> 01:17:37,050 Uh... Uh... 759 01:17:37,220 --> 01:17:39,140 A child! 760 01:17:39,310 --> 01:17:41,850 I can't. I can't. 761 01:17:42,930 --> 01:17:44,850 Perhaps I'll find another. 762 01:17:45,020 --> 01:17:47,400 What's his name? 763 01:17:47,560 --> 01:17:49,570 Ah, yes. 764 01:17:49,730 --> 01:17:51,900 Jack! 765 01:17:54,030 --> 01:17:55,660 No. 766 01:17:56,780 --> 01:18:00,660 Find a child and bring him to me. 767 01:18:00,830 --> 01:18:05,790 Bring him to... to our favourite spot, babe. 768 01:18:07,670 --> 01:18:09,750 I'll be waiting. 769 01:18:11,670 --> 01:18:13,420 - Wait. - Open the door! 770 01:18:13,590 --> 01:18:16,630 Come out with your hands up. 771 01:18:18,220 --> 01:18:20,140 Alright. We are coming in. 772 01:18:28,190 --> 01:18:30,440 Police! Stay down! 773 01:18:30,610 --> 01:18:33,030 Stay down on the ground! 774 01:18:33,190 --> 01:18:35,530 Throw your weapons down! 775 01:18:35,700 --> 01:18:37,240 Put it down! 776 01:18:37,410 --> 01:18:39,490 Put it down, motherfucker! 777 01:19:08,730 --> 01:19:11,110 Dad! You got Jack with you? 778 01:19:11,270 --> 01:19:12,650 Yes. Of course he's with me. 779 01:19:12,820 --> 01:19:14,190 He's fine. Don't worry about it. 780 01:19:14,360 --> 01:19:17,030 He's being awfully quiet. I was thinking of taking him home. 781 01:19:17,190 --> 01:19:19,490 No, you can't go home. OK, just...just take Jack... 782 01:19:19,660 --> 01:19:21,570 Just take him and... and you gotta leave. 783 01:19:21,740 --> 01:19:24,160 Is Kent at the house? Meg? 784 01:19:24,330 --> 01:19:27,250 What did Kent do? 785 01:19:28,870 --> 01:19:31,210 No. It's not Kent, Dad. 786 01:19:31,380 --> 01:19:32,750 Kent didn't do anything. 787 01:19:32,920 --> 01:19:34,800 Sweetheart, please tell me what's going on. 788 01:19:34,960 --> 01:19:36,880 I'm here to help you. 789 01:19:37,050 --> 01:19:39,090 Dad, I have to... 790 01:19:41,800 --> 01:19:43,720 Meg? 791 01:19:43,890 --> 01:19:45,510 Meg! 792 01:19:46,600 --> 01:19:48,680 I have to go. 793 01:20:03,490 --> 01:20:04,870 Hunter! 794 01:20:05,030 --> 01:20:06,990 Oh, thank you so much. 795 01:20:07,160 --> 01:20:09,040 Are you looking for your kid? 796 01:20:10,750 --> 01:20:13,420 Um, no. He's safe. 797 01:20:19,170 --> 01:20:20,630 Police have confirmed 798 01:20:20,800 --> 01:20:23,050 that there have been two fatalities so far, 799 01:20:23,220 --> 01:20:24,760 both of them children. 800 01:20:24,930 --> 01:20:27,260 And now we've received confirmation that 801 01:20:27,430 --> 01:20:30,890 the authorities do have at least one suspect in custody, 802 01:20:31,060 --> 01:20:34,190 a 59-year-old man named Herbert Karlsson. 803 01:20:34,360 --> 01:20:37,690 No word yet on whether or not... 804 01:20:37,860 --> 01:20:40,280 You work at the dentist's, right? 805 01:20:40,440 --> 01:20:42,360 Yeah. 806 01:20:42,530 --> 01:20:45,240 I'm Annie. I used to go there. 807 01:20:45,410 --> 01:20:48,370 - OK. - I was at Chris's birthday party. 808 01:20:48,540 --> 01:20:50,290 Everything went totally crazy. And I can't find anybody. 809 01:20:50,450 --> 01:20:53,000 And my mom dropped me off, and I don't know where she is. 810 01:20:53,170 --> 01:20:55,710 I saw you, and I remembered that you used to be really nice, 811 01:20:55,880 --> 01:20:57,250 even though the dentist was kinda scary. 812 01:20:57,420 --> 01:21:00,670 You used to call him chrome dome when he left the room. 813 01:21:00,840 --> 01:21:02,630 Uh-huh. 814 01:21:02,800 --> 01:21:04,390 Can you drive me home? 815 01:21:04,550 --> 01:21:06,470 I'm scared. 816 01:21:08,510 --> 01:21:10,770 You want a ride home? 817 01:21:10,930 --> 01:21:13,940 Please. I don't know anyone else. 818 01:21:19,980 --> 01:21:22,070 You're so nice. 819 01:21:50,350 --> 01:21:52,270 Sorry I don't know the way. 820 01:21:52,430 --> 01:21:54,810 Oh, it's alright. We'll... I know your street. 821 01:21:54,980 --> 01:21:57,020 So we'll find your house. Don't worry. 822 01:21:57,190 --> 01:21:58,610 You're so nice. 823 01:21:58,770 --> 01:22:00,940 Well, you... 824 01:22:01,110 --> 01:22:04,650 You know, I...think if it were my son in trouble, 825 01:22:04,820 --> 01:22:08,910 I'd wish someone would help him out, so... 826 01:23:16,100 --> 01:23:17,480 Are we here? 827 01:23:17,640 --> 01:23:19,560 Yeah. This is it. 828 01:23:21,190 --> 01:23:22,900 You're home. 829 01:23:31,570 --> 01:23:33,030 This isn't... 830 01:23:38,830 --> 01:23:40,500 This isn't my house. 831 01:23:41,580 --> 01:23:43,130 This isn't my house! 832 01:23:45,550 --> 01:23:49,340 Hey, it's scary out here. Unlock it, please! 833 01:23:52,510 --> 01:23:55,140 Please. Unlock it, please. 834 01:23:57,810 --> 01:23:59,230 There's someone out here. 835 01:23:59,390 --> 01:24:01,850 Please. Please unlock the door. 836 01:24:02,020 --> 01:24:04,400 Please! PLEASE! 837 01:24:04,570 --> 01:24:06,900 There's someone out here. Please unlock the door! 838 01:24:07,070 --> 01:24:08,990 Please unlock it! 839 01:24:09,150 --> 01:24:11,410 Unlock the door, please! 840 01:24:11,570 --> 01:24:13,780 Unlock it, please! 841 01:24:18,790 --> 01:24:21,080 Please! 842 01:24:21,250 --> 01:24:23,580 Get in the car! I'm sorry. 843 01:24:23,750 --> 01:24:26,420 - What are you doing? - I'm so sorry. 844 01:24:26,590 --> 01:24:28,340 It's not safe out there! 845 01:24:28,510 --> 01:24:30,300 Hey! 846 01:24:30,470 --> 01:24:32,010 No. 847 01:24:35,260 --> 01:24:37,560 Hey. Wait here. 848 01:24:48,230 --> 01:24:49,610 Jack. 849 01:24:54,070 --> 01:24:56,160 Dad, call me back. 850 01:24:56,330 --> 01:24:57,700 OK? 851 01:24:57,870 --> 01:24:59,450 Where are you and Jack? 852 01:25:01,660 --> 01:25:03,750 Home at last. 853 01:25:05,710 --> 01:25:08,380 OK, let's go and have a little chat with your dad. 854 01:25:12,050 --> 01:25:14,180 Stay close to Grandpa. 855 01:25:54,130 --> 01:25:56,930 Dad! I told you not to come back here. 856 01:25:57,090 --> 01:25:58,800 - Where's Jack? - He's OK. 857 01:25:58,970 --> 01:26:00,350 He's up in his room. 858 01:26:00,510 --> 01:26:02,680 Dad, I made a... I made a mistake. 859 01:26:02,850 --> 01:26:04,390 Listen. I don't know what happened. 860 01:26:04,560 --> 01:26:05,940 I don't care what happened. 861 01:26:06,100 --> 01:26:07,940 I just don't want you implicated in this. 862 01:26:08,110 --> 01:26:11,230 Whatever Kent did, it's OK. I'm gonna help you, OK? 863 01:26:11,400 --> 01:26:13,030 I'm gonna help you. 864 01:26:14,400 --> 01:26:16,450 What are you talking about? 865 01:26:16,610 --> 01:26:18,910 I'll clean up the blood. 866 01:26:19,070 --> 01:26:20,780 No-one'll know. 867 01:26:20,950 --> 01:26:24,250 Baby, you're my little girl. I love you. 868 01:26:24,410 --> 01:26:27,080 I... 869 01:26:37,300 --> 01:26:42,140 One...child...more! 870 01:26:45,020 --> 01:26:46,560 Ah! 871 01:28:10,640 --> 01:28:12,560 Run, Jack! 872 01:28:12,730 --> 01:28:14,820 Jack! 873 01:28:41,630 --> 01:28:43,390 Clown motherfucker! 874 01:28:47,430 --> 01:28:49,850 Arggh! 875 01:28:50,020 --> 01:28:51,640 Ahh! 876 01:31:55,490 --> 01:31:57,200 Mom? 877 01:31:57,370 --> 01:31:59,040 Don't watch, Jack. 878 01:31:59,210 --> 01:32:01,080 OK, we got him. 879 01:32:03,420 --> 01:32:05,300 Meg... 880 01:32:10,050 --> 01:32:11,800 ..help me. 881 01:32:15,100 --> 01:32:16,600 We got him. 882 01:32:16,770 --> 01:32:18,310 Jack? 883 01:32:19,390 --> 01:32:22,230 Jack. Go get that book. 884 01:32:22,400 --> 01:32:24,610 What? 885 01:32:24,770 --> 01:32:27,440 The book Daddy found. 886 01:32:27,610 --> 01:32:29,690 And...and go get more chains. 887 01:32:29,860 --> 01:32:31,780 Why? 888 01:32:31,950 --> 01:32:34,030 Don't you wanna help Daddy? 889 01:32:34,200 --> 01:32:36,910 That's not Daddy. 890 01:33:07,070 --> 01:33:09,030 Jack, I'm sorry. 891 01:33:09,190 --> 01:33:11,700 I'm so sorry. 892 01:33:23,960 --> 01:33:25,630 Ugh! Ugh! 893 01:33:56,950 --> 01:33:59,280 Mom. 58843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.