All language subtitles for Best In Bed_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,343 --> 00:00:52,053 Concentration! 2 00:00:54,389 --> 00:00:55,932 Ben, film your sister. 3 00:01:02,313 --> 00:01:03,106 And again. 4 00:01:05,734 --> 00:01:07,944 Skis out, Emma! 5 00:01:08,695 --> 00:01:09,571 Skis out! 6 00:01:10,405 --> 00:01:13,867 Emma, concentrate. You can do it! 7 00:01:18,538 --> 00:01:19,706 Good! 8 00:01:21,040 --> 00:01:23,168 Arms straight. Straight! 9 00:01:28,298 --> 00:01:31,301 I said, legs bent, skis together! 10 00:01:31,468 --> 00:01:32,969 It's not rocket science! 11 00:01:33,595 --> 00:01:37,474 If at first you don't succeed, try, try again! 12 00:01:37,640 --> 00:01:40,185 You know that, don't you? 13 00:01:40,351 --> 00:01:41,519 Do what I say! 14 00:01:43,271 --> 00:01:44,397 Concentrate! 15 00:01:47,859 --> 00:01:49,736 Go for it, honey! 16 00:01:56,493 --> 00:01:58,119 Go! Yes! 17 00:02:01,664 --> 00:02:03,166 Superb! 18 00:03:05,687 --> 00:03:08,565 BEST IN BED 19 00:03:36,926 --> 00:03:37,844 You saw the boss? 20 00:03:39,554 --> 00:03:42,098 He said he was relying on me, all of us, 21 00:03:42,265 --> 00:03:44,100 for the relaunch of the mag. 22 00:03:44,267 --> 00:03:47,979 He wants powerful, new subjects that shift units. 23 00:03:48,479 --> 00:03:50,523 Motivating the troops, y'know. 24 00:03:51,608 --> 00:03:52,984 You're not motivated? 25 00:03:54,736 --> 00:03:56,070 We have different standards. 26 00:04:00,742 --> 00:04:01,910 Maybe so. 27 00:04:02,702 --> 00:04:06,706 Living proof that a journalist can be competent and attractive. 28 00:04:06,873 --> 00:04:09,876 I'm delighted for you, Emma. Your first real assignment. 29 00:04:10,043 --> 00:04:13,129 A major subject. Make sure your sources are solid. 30 00:04:13,296 --> 00:04:15,632 Moving onto next month's issue. 31 00:04:15,798 --> 00:04:17,717 Let's hear your ideas. 32 00:04:23,932 --> 00:04:27,727 How about an in-depth report on microcredits in India? 33 00:04:28,061 --> 00:04:29,812 I have the inside track. 34 00:04:29,979 --> 00:04:31,564 Yes, very exciting. 35 00:04:31,731 --> 00:04:33,024 Any other ideas? 36 00:04:35,735 --> 00:04:37,236 Maybe a major exclusive 37 00:04:37,403 --> 00:04:39,864 on the water shortage in Central Asia? 38 00:04:40,281 --> 00:04:42,325 No, we've been there, Tristan. 39 00:04:43,117 --> 00:04:45,745 I came up with a subject. 40 00:04:46,788 --> 00:04:48,831 Sex in a recession. 41 00:04:52,168 --> 00:04:56,214 Why not Paris Hilton's sex life from a Freudian viewpoint? 42 00:04:56,381 --> 00:04:57,465 Hold on, Tristan, 43 00:04:57,632 --> 00:05:00,843 remember that our sales are down 20%. 44 00:05:01,010 --> 00:05:02,845 Okay, you handle this one. 45 00:05:03,012 --> 00:05:06,683 I expect investigative reporting, the big picture, key figures. 46 00:05:06,975 --> 00:05:09,018 From the economic angle, of course. 47 00:05:09,560 --> 00:05:11,062 Yes, go ahead, Yann. 48 00:05:12,689 --> 00:05:16,734 The subject I suggested last year, the dark side of Pokemon. 49 00:05:16,901 --> 00:05:18,820 It's big news right now. 50 00:05:18,987 --> 00:05:19,654 Look, Yann, 51 00:05:20,279 --> 00:05:21,114 I'm not sure 52 00:05:21,280 --> 00:05:24,951 that Pikachew is a good fit with our editorial policy. 53 00:05:25,118 --> 00:05:26,369 Why not? 54 00:05:26,619 --> 00:05:28,746 Mangas are big business nowadays. 55 00:05:28,913 --> 00:05:30,915 Maybe a piece on the merchandising? 56 00:05:31,082 --> 00:05:33,793 I'm not sure that's Yann's angle on it. 57 00:05:34,085 --> 00:05:35,753 But it's worth considering. 58 00:05:36,129 --> 00:05:38,506 Yes, we'll discuss it another time. 59 00:05:38,965 --> 00:05:42,301 Yann, remember you're on life insurance. 60 00:05:42,677 --> 00:05:44,470 My whole internship so far. 61 00:05:44,721 --> 00:05:47,932 Dig deeper on funeral guarantees. They're crucial. 62 00:05:48,099 --> 00:05:50,643 I can't let you take your eye off the ball. 63 00:05:53,229 --> 00:05:55,857 Thanks for speaking up. Really sweet of you. 64 00:05:56,024 --> 00:05:57,358 No problem. 65 00:05:57,525 --> 00:06:00,695 If ever you need a favor or anything, just shout. 66 00:06:00,862 --> 00:06:01,988 Thanks. 67 00:06:11,289 --> 00:06:14,834 You're our star writer, the one the competition covets, 68 00:06:15,001 --> 00:06:16,044 but you never agree. 69 00:06:16,210 --> 00:06:19,839 You know I hate lurid subjects like that. 70 00:06:20,214 --> 00:06:22,091 Give it to Goody-Two-Shoes. 71 00:06:22,383 --> 00:06:23,593 You're a pain. 72 00:06:23,760 --> 00:06:25,053 The owner's on my ass, 73 00:06:25,219 --> 00:06:27,847 asking why our best-paid writer 74 00:06:28,014 --> 00:06:30,808 submits 12 pages a year that nobody reads. 75 00:06:30,975 --> 00:06:34,187 The owner's cool with us paying his retarded son 76 00:06:34,353 --> 00:06:36,397 for a 10-year internship? 77 00:06:37,023 --> 00:06:37,940 Under a false name. 78 00:06:38,107 --> 00:06:40,443 I'd appreciate you keeping that quiet. 79 00:06:42,653 --> 00:06:43,279 See you. 80 00:06:46,407 --> 00:06:49,410 The report on worldwide deficits, are you doing it now? 81 00:06:49,660 --> 00:06:51,162 Yes, Paul asked me to. 82 00:06:51,621 --> 00:06:52,622 Right. 83 00:06:54,082 --> 00:06:55,041 You didn't know? 84 00:06:57,251 --> 00:06:58,503 Is it a problem? 85 00:06:58,669 --> 00:07:00,046 Far from it. 86 00:07:00,338 --> 00:07:02,965 You're here 2 weeks, I pitched it 2 years ago. 87 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 No problem. 88 00:07:04,592 --> 00:07:06,010 Give me sex every time. 89 00:07:06,177 --> 00:07:08,262 Banging gets my juices flowing. 90 00:07:08,429 --> 00:07:10,807 Sorry, I filed it last night. 91 00:07:12,558 --> 00:07:14,227 Don't waste time on sleep. 92 00:07:16,729 --> 00:07:18,523 Ms. Emma Dorian? 93 00:07:21,484 --> 00:07:23,152 Sign here, please. 94 00:07:40,586 --> 00:07:42,213 Looks very practical. 95 00:07:42,380 --> 00:07:43,840 It's ergonomic. 96 00:07:44,006 --> 00:07:46,384 Eases back fatigue and strained muscles, 97 00:07:46,551 --> 00:07:48,427 so you work hours at a stretch. 98 00:07:49,679 --> 00:07:51,347 How many? 50-60 non-stop? 99 00:07:51,931 --> 00:07:53,391 Shit, gotta go. 100 00:07:55,393 --> 00:07:57,103 You've gone part-time? 101 00:07:57,270 --> 00:07:59,730 To see my dentist, I need permission? 102 00:08:13,369 --> 00:08:13,995 Rinse. 103 00:08:21,002 --> 00:08:21,961 Perfect! 104 00:08:47,528 --> 00:08:48,905 Let's see... 105 00:08:50,656 --> 00:08:51,908 Gently does it. 106 00:08:55,494 --> 00:08:56,120 Perfect. 107 00:09:59,976 --> 00:10:01,519 Say, Emma... 108 00:10:01,686 --> 00:10:03,229 You're on the IPO feature? 109 00:10:04,772 --> 00:10:07,149 Fine. And the Andersen interview? 110 00:10:07,316 --> 00:10:09,235 - I'm doing it tomorrow. - Alone? 111 00:10:10,069 --> 00:10:11,821 I think Paul's testing me. 112 00:10:17,910 --> 00:10:19,078 Tell me, 113 00:10:19,245 --> 00:10:21,580 the interrogation, every day same time? 114 00:10:23,541 --> 00:10:25,251 Just asking because... 115 00:10:25,418 --> 00:10:26,961 You know, it's just... 116 00:10:27,128 --> 00:10:29,880 You need experience to face guys like him. 117 00:10:30,047 --> 00:10:31,507 I'm not sure a beginner... 118 00:10:31,674 --> 00:10:33,134 I've been working 5 years. 119 00:10:33,634 --> 00:10:37,096 Sorry, I always forget women's magazines. 120 00:10:37,263 --> 00:10:39,181 Look, I left grad school 121 00:10:39,348 --> 00:10:42,768 with an MBA in public policy and applied economics, 122 00:10:42,935 --> 00:10:46,105 and completed my doctorate summa cum laude. 123 00:10:46,272 --> 00:10:47,315 And you play violin? 124 00:10:47,481 --> 00:10:48,816 Yes. Piano, too. 125 00:10:49,817 --> 00:10:51,610 And to pay for college, 126 00:10:51,777 --> 00:10:54,530 I freelanced for 5 years for women's magazines. 127 00:10:56,198 --> 00:10:57,116 Is that a problem? 128 00:11:14,550 --> 00:11:15,551 Hey there. 129 00:11:19,138 --> 00:11:20,139 You okay? 130 00:11:20,306 --> 00:11:21,515 Great, and you? 131 00:11:22,516 --> 00:11:23,392 I'm good. 132 00:11:31,025 --> 00:11:31,650 You're married? 133 00:11:36,280 --> 00:11:37,323 Scared of commitment? 134 00:11:39,408 --> 00:11:40,618 No. 135 00:11:41,077 --> 00:11:43,329 - Complicated breakup? - Not either. 136 00:11:43,496 --> 00:11:44,872 Health issues? 137 00:11:45,623 --> 00:11:46,832 I'm fine. 138 00:11:47,333 --> 00:11:48,376 Look... 139 00:11:49,335 --> 00:11:50,669 We don't have to... 140 00:11:52,213 --> 00:11:54,673 I mean, we can just hook up, 141 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 now and then, just for fun. 142 00:11:58,302 --> 00:11:59,345 Yes, but... 143 00:12:00,304 --> 00:12:01,514 Fun for who? 144 00:12:06,227 --> 00:12:08,229 I should have done my accounts. 145 00:12:12,900 --> 00:12:15,945 You know what it's like at the beginning. 146 00:12:16,946 --> 00:12:19,615 You get to know each other and gradually... 147 00:12:19,782 --> 00:12:21,951 Sure, but one time was enough. 148 00:12:25,913 --> 00:12:27,123 You're a bit... 149 00:12:27,498 --> 00:12:28,666 How can I put it? 150 00:12:30,084 --> 00:12:31,377 A bit limp. 151 00:12:31,877 --> 00:12:33,254 I'm not into that. 152 00:12:34,130 --> 00:12:34,922 Limp? 153 00:12:36,382 --> 00:12:38,759 Like shagging an anesthetized slug. 154 00:12:39,718 --> 00:12:40,886 Nothing personal. 155 00:12:44,640 --> 00:12:45,850 Asshole! 156 00:12:48,436 --> 00:12:49,478 Fine. 157 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 Is this PVC coated, Françoise? 158 00:13:23,554 --> 00:13:25,264 Waterproof and stainproof. 159 00:13:25,431 --> 00:13:28,517 Knew it! It's been bugging me all night. 160 00:13:29,935 --> 00:13:31,103 It just wipes clean? 161 00:13:31,395 --> 00:13:34,857 And every Sunday, machine wash at 60°. 162 00:13:35,024 --> 00:13:37,568 Amazing. I saw a magazine report about it. 163 00:13:37,735 --> 00:13:39,653 And heatproof, too. 164 00:13:39,820 --> 00:13:41,739 You can put hot dishes on it. 165 00:13:41,906 --> 00:13:43,949 In fact, it's real cotton, 166 00:13:44,116 --> 00:13:47,536 coated with PVC, which means... 167 00:13:54,585 --> 00:13:57,004 I've forgotten. Do you remember, Françoise? 168 00:13:57,338 --> 00:13:59,256 No, I'm afraid I don't. 169 00:14:00,049 --> 00:14:01,926 The initials... 170 00:14:03,010 --> 00:14:04,845 It's on the tip of my tongue. 171 00:14:05,554 --> 00:14:07,598 It's okay. Tell us next time. 172 00:14:07,765 --> 00:14:10,017 If I kept the warranty, I'll look. 173 00:14:11,018 --> 00:14:13,270 Sorry, I don't feel too well. 174 00:14:13,437 --> 00:14:15,814 I need to lie down before I go home. 175 00:14:15,981 --> 00:14:18,108 We'll give you a ride. Won't we, Ben? 176 00:14:19,360 --> 00:14:20,736 That's really sweet. 177 00:14:22,571 --> 00:14:24,114 I'll make some coffee. 178 00:14:30,079 --> 00:14:32,039 She's down in the dumps. 179 00:14:32,206 --> 00:14:34,124 I can't say I'm surprised... 180 00:14:34,291 --> 00:14:36,919 The press is in big trouble. 181 00:14:52,476 --> 00:14:54,770 What are you doing? Are you sick? 182 00:14:54,937 --> 00:14:57,022 I'm fine. I needed to be alone. 183 00:14:57,189 --> 00:14:58,816 What's wrong, sweetie? 184 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 Mom? 185 00:15:05,030 --> 00:15:07,241 When you married dad, had you consummated? 186 00:15:10,786 --> 00:15:11,829 What do you mean? 187 00:15:11,996 --> 00:15:13,247 Had you slept together? 188 00:15:14,164 --> 00:15:15,332 Obviously. 189 00:15:16,625 --> 00:15:17,668 Were you happy? 190 00:15:18,502 --> 00:15:19,461 Very. 191 00:15:19,920 --> 00:15:22,673 We had a little place near city hall, 192 00:15:23,215 --> 00:15:24,425 your dad got a job... 193 00:15:24,717 --> 00:15:26,093 No, in the bedroom? 194 00:15:26,885 --> 00:15:28,429 Look... 195 00:15:29,305 --> 00:15:33,434 Benjamin came along very soon. What can I say? 196 00:15:33,601 --> 00:15:34,685 So you were happy? 197 00:15:34,852 --> 00:15:36,353 Yes, very! 198 00:15:37,271 --> 00:15:38,897 Why all the questions? 199 00:15:39,064 --> 00:15:40,566 Apparently, I'm no good. 200 00:15:40,733 --> 00:15:42,526 No good at your job? 201 00:15:43,319 --> 00:15:46,614 Not you, sweetie. You're good at everything. 202 00:15:47,615 --> 00:15:48,824 Know what dad would say? 203 00:15:49,116 --> 00:15:51,327 Mom, it doesn't work every time. 204 00:15:52,077 --> 00:15:53,621 Your father's method. 205 00:15:53,787 --> 00:15:56,206 4 steps, and lock it off. 206 00:15:56,999 --> 00:15:58,167 It worked just fine. 207 00:16:00,044 --> 00:16:02,963 Your father taught you to be winners. 208 00:16:03,130 --> 00:16:06,800 Not losers, flattened by the tiniest setback. 209 00:16:16,268 --> 00:16:19,229 I have some free time if you need anything doing. 210 00:16:25,778 --> 00:16:26,445 What? 211 00:16:26,612 --> 00:16:29,740 I was saying, I have some free time, so just ask. 212 00:16:30,115 --> 00:16:31,742 Thanks. 213 00:16:35,245 --> 00:16:36,372 How's it going? 214 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 Okay. I'm beginning to get 215 00:16:38,624 --> 00:16:40,292 a good overview. 216 00:16:41,251 --> 00:16:42,169 By the way, 217 00:16:42,336 --> 00:16:43,796 I had an idea. 218 00:16:43,962 --> 00:16:46,632 You need to drop by The Jackhammer. 219 00:16:47,341 --> 00:16:49,426 The swinger club. The boss is Zeno... 220 00:16:49,593 --> 00:16:50,344 You know him? 221 00:16:51,053 --> 00:16:52,429 Very vaguely. 222 00:16:52,596 --> 00:16:55,683 If you play it right, he'll give you the juice. 223 00:16:55,849 --> 00:16:58,185 Except he leaves on vacation tomorrow. 224 00:16:58,352 --> 00:17:00,187 Okay, I'll check it out. 225 00:17:02,231 --> 00:17:04,024 You won't get in alone. 226 00:17:05,109 --> 00:17:07,069 Go with Emma. 227 00:17:07,236 --> 00:17:08,862 Yeah, sure. 228 00:17:13,784 --> 00:17:15,661 You realize what it is? 229 00:17:16,078 --> 00:17:17,955 Yes, Tristan. A swinger club. 230 00:17:18,122 --> 00:17:21,792 The boss'll give you the juice, but he's going on vacation. 231 00:17:22,584 --> 00:17:23,794 You don't miss a trick! 232 00:17:35,389 --> 00:17:37,558 You forgot the bullet-proof vest. 233 00:17:58,537 --> 00:18:00,706 Look, there's Zeno. 234 00:18:01,623 --> 00:18:02,708 Thanks. 235 00:18:04,418 --> 00:18:05,335 I'll grab him. 236 00:18:15,012 --> 00:18:16,638 Champagne, please. 237 00:18:48,796 --> 00:18:50,339 You saw the new room? 238 00:18:52,174 --> 00:18:54,009 With the gynecologist's chair. 239 00:18:54,551 --> 00:18:56,011 Yeah, great. 240 00:18:59,348 --> 00:19:02,476 Next up is a medieval-style torture chamber. 241 00:19:03,977 --> 00:19:05,646 Very hip in Amsterdam. 242 00:19:07,272 --> 00:19:09,107 They were all tangled up. 243 00:19:10,108 --> 00:19:11,151 A bowl of spaghetti. 244 00:19:11,527 --> 00:19:13,987 Too much Red Bull, seriously. 245 00:19:14,571 --> 00:19:16,281 The old guys can't take it. 246 00:19:16,448 --> 00:19:18,200 I've seen three strokes here. 247 00:19:18,367 --> 00:19:19,868 Hassle every time. 248 00:19:20,828 --> 00:19:22,204 When do you begin? 249 00:19:22,955 --> 00:19:24,414 I'm just killing time. 250 00:19:24,706 --> 00:19:27,042 Want to test the chair, the stirrups? 251 00:19:28,252 --> 00:19:30,212 I have 14 guys signed up. 252 00:19:30,629 --> 00:19:31,338 Pardon me? 253 00:19:32,047 --> 00:19:33,674 You're here for the gangbang? 254 00:19:36,176 --> 00:19:37,135 Not exactly. 255 00:19:38,929 --> 00:19:40,806 I thought you were the new girl. 256 00:19:41,515 --> 00:19:44,226 The last one who turned up looking like you 257 00:19:44,643 --> 00:19:46,728 turned over 60 guys in one night. 258 00:19:47,271 --> 00:19:50,440 I never go by how people look anymore. 259 00:20:08,375 --> 00:20:10,335 We're here, you're home. 260 00:20:10,961 --> 00:20:12,296 Thanks. 261 00:20:25,642 --> 00:20:26,685 Hold on. 262 00:20:37,738 --> 00:20:39,281 I'm hot. 263 00:20:46,038 --> 00:20:48,749 I may not rock but I'm not a slug. 264 00:21:12,314 --> 00:21:13,315 Here. 265 00:21:16,193 --> 00:21:17,319 Thanks. 266 00:21:19,321 --> 00:21:20,989 I'm not a slug. 267 00:22:10,330 --> 00:22:11,540 Feeling okay? 268 00:22:11,707 --> 00:22:12,791 Great! 269 00:22:15,961 --> 00:22:19,756 Thanks for last night. I really did get the juice. 270 00:22:20,090 --> 00:22:21,633 It was fun. 271 00:22:25,053 --> 00:22:26,763 You partied after? 272 00:22:27,180 --> 00:22:29,933 You know, it was pretty late. 273 00:22:30,350 --> 00:22:31,768 Yeah, true. 274 00:22:34,896 --> 00:22:36,064 What time was it? 275 00:22:36,231 --> 00:22:39,568 When we got to your place, at least 3 already. 276 00:22:39,735 --> 00:22:40,944 You took me home? 277 00:22:41,111 --> 00:22:42,738 Of course, silly me. 278 00:22:45,532 --> 00:22:47,242 How far'd you take me? 279 00:22:50,037 --> 00:22:51,329 To your bed. 280 00:22:52,581 --> 00:22:54,041 Right. 281 00:22:56,752 --> 00:22:58,170 Did you sleep well? 282 00:22:59,921 --> 00:23:00,547 Not much. 283 00:23:02,257 --> 00:23:03,425 You got to bed late? 284 00:23:04,009 --> 00:23:05,469 Just after you. 285 00:23:10,140 --> 00:23:12,768 - You don't remember? - Sure, I do. 286 00:23:17,564 --> 00:23:20,358 I have a feature to finish today about... 287 00:23:21,276 --> 00:23:22,903 Ethical finance. 288 00:23:23,528 --> 00:23:24,738 It's fascinating, awesome. 289 00:23:24,988 --> 00:23:26,406 I've no doubt it is. 290 00:23:27,407 --> 00:23:29,534 I'm a slave to sex. 291 00:23:30,202 --> 00:23:31,578 Day and night. 292 00:23:39,503 --> 00:23:42,714 I was wondering, about last night... 293 00:23:43,590 --> 00:23:44,716 Was it good? 294 00:23:44,883 --> 00:23:46,927 Because right now, I'm a bit... 295 00:23:47,094 --> 00:23:49,137 Absolutely, you're a bit... 296 00:23:49,471 --> 00:23:50,138 What? 297 00:23:50,305 --> 00:23:52,808 Now you've told me you're a bit... 298 00:23:52,974 --> 00:23:55,268 It's so much clearer. 299 00:23:55,435 --> 00:23:56,144 What is? 300 00:23:56,311 --> 00:23:56,895 I don't know. 301 00:23:57,062 --> 00:23:59,439 You say that right now you're a bit... 302 00:23:59,606 --> 00:24:02,526 So I think, okay, she's a bit... 303 00:24:02,692 --> 00:24:04,277 Which means you're... 304 00:24:04,945 --> 00:24:06,154 What am I? 305 00:24:06,321 --> 00:24:09,032 Forget it, it's awkward enough as it is. 306 00:24:09,199 --> 00:24:13,120 There was a glitch. Shit happens. Let's leave it there. 307 00:24:13,286 --> 00:24:15,789 Nothing happened. Nada. 308 00:24:16,331 --> 00:24:17,791 Don't sweat on it... 309 00:24:18,250 --> 00:24:19,835 Little slug. 310 00:24:23,672 --> 00:24:25,173 In a word, I suck. 311 00:24:26,216 --> 00:24:27,968 That's new. Cut it out. 312 00:24:28,426 --> 00:24:30,428 Ben, I'm serious. I'm sure now. 313 00:24:30,595 --> 00:24:32,347 Lucas never said anything? 314 00:24:33,223 --> 00:24:34,724 And the guy before him... 315 00:24:34,891 --> 00:24:36,184 Did he say anything? 316 00:24:36,476 --> 00:24:39,646 No, but it's not that easy, you know. 317 00:24:40,105 --> 00:24:43,316 Maybe, nobody dared. It could be why I'm still single. 318 00:24:43,942 --> 00:24:45,110 You dumped them. 319 00:24:45,277 --> 00:24:46,695 Not Frédéric. 320 00:24:47,404 --> 00:24:49,114 I just don't cut it. 321 00:24:49,281 --> 00:24:52,075 That's twice, two different guys, 322 00:24:52,367 --> 00:24:54,369 two pieces of terrible feedback. 323 00:24:54,536 --> 00:24:55,787 Apply dad's method. 324 00:24:56,121 --> 00:24:57,831 Give me a break. 325 00:25:04,713 --> 00:25:06,882 You're right, that's what I should do. 326 00:25:07,591 --> 00:25:08,383 What? 327 00:25:09,634 --> 00:25:12,304 Become the best lay in Paris. The best! 328 00:25:14,181 --> 00:25:16,391 - Downtown Paris or... - All 20 boroughs. 329 00:25:16,975 --> 00:25:17,893 The whole county. 330 00:25:19,561 --> 00:25:20,353 Hey there. 331 00:25:22,189 --> 00:25:24,441 Throw in Normandy, maybe? 332 00:25:24,608 --> 00:25:26,234 Normandy? I love it. 333 00:25:26,568 --> 00:25:27,944 Another time, Béné. 334 00:25:30,572 --> 00:25:33,825 Of course, there's Sex for Dummies, 335 00:25:33,992 --> 00:25:34,784 the fundamentals. 336 00:25:36,036 --> 00:25:38,371 If you want to take it further, 337 00:25:39,039 --> 00:25:40,582 there's this one. 338 00:25:40,999 --> 00:25:43,084 Last year's bestseller. 339 00:25:44,753 --> 00:25:45,837 Similar vein... 340 00:25:46,880 --> 00:25:48,757 There's this one, too. 341 00:25:48,924 --> 00:25:50,383 Let's Talk About Sex? 342 00:25:50,675 --> 00:25:54,471 With that, you're already past the beginner stage. 343 00:25:54,638 --> 00:25:57,182 And if I want to go straight to expert. 344 00:25:58,183 --> 00:26:01,269 In that case, don't beat about the bush, 345 00:26:03,146 --> 00:26:06,399 First in Bed, by Professor Chaban-Cerbère. 346 00:26:06,733 --> 00:26:10,654 But be warned, it's very technical. 347 00:26:51,903 --> 00:26:55,323 Can you stick to green, maybe, for today? 348 00:26:56,074 --> 00:26:57,701 Or red, even. 349 00:26:57,867 --> 00:26:59,953 Just choose a color and stick with it. 350 00:27:00,996 --> 00:27:02,205 Sorry. 351 00:27:06,459 --> 00:27:08,003 So, how's it going? 352 00:27:08,169 --> 00:27:10,297 I got a source on Eastern Europe. 353 00:27:10,839 --> 00:27:13,925 And tomorrow, I'm seeing the guy behind French Porn. 354 00:27:14,092 --> 00:27:15,427 That's great. 355 00:27:15,593 --> 00:27:17,304 A guy at the body shop 356 00:27:17,470 --> 00:27:19,973 gave me the number of an escort girl, 357 00:27:20,140 --> 00:27:22,517 one of the best in Paris, knows her stuff. 358 00:27:23,018 --> 00:27:24,269 Charges 5 grand a night. 359 00:27:24,436 --> 00:27:25,687 5,000? 360 00:27:26,021 --> 00:27:27,439 And it's word-of-mouth. 361 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 It's extortionate. 362 00:27:28,773 --> 00:27:30,317 It's the market price. 363 00:27:32,694 --> 00:27:36,406 You can reach her every day, any time till 6. 364 00:27:36,573 --> 00:27:38,366 And after 9 on Sundays. 365 00:27:38,533 --> 00:27:39,576 Say I sent you. 366 00:27:39,743 --> 00:27:40,744 You sent me? 367 00:27:41,536 --> 00:27:43,246 Or the guy at the body shop? 368 00:27:43,830 --> 00:27:45,874 Yeah, him. But I'll give her a call. 369 00:28:23,828 --> 00:28:24,913 See you. 370 00:28:46,684 --> 00:28:47,769 - Hello. - Hey. 371 00:28:48,061 --> 00:28:48,812 Agathe? 372 00:28:49,437 --> 00:28:50,730 Yep, come in. 373 00:28:51,314 --> 00:28:52,565 I'm Emma Dorian. 374 00:28:52,732 --> 00:28:53,775 Nice to meet you. 375 00:28:54,109 --> 00:28:56,277 Put your stuff down there. 376 00:28:58,947 --> 00:29:00,156 A drink? 377 00:29:00,323 --> 00:29:01,366 Yeah, sure. 378 00:29:01,741 --> 00:29:04,327 Exams in two weeks, sorry about the mess. 379 00:29:04,494 --> 00:29:07,122 It's cool you could find time to see me. 380 00:29:08,289 --> 00:29:09,874 I'll pay you, of course. 381 00:29:10,166 --> 00:29:11,126 Forget it. 382 00:29:13,628 --> 00:29:15,588 So, how can I help you? 383 00:29:16,464 --> 00:29:20,385 Okay, as I said to you on the phone earlier, 384 00:29:22,387 --> 00:29:25,056 I think I suck in bed. 385 00:29:26,307 --> 00:29:27,183 And so, 386 00:29:27,350 --> 00:29:30,854 if I sleep with a guy once, he never comes back for more. 387 00:29:31,354 --> 00:29:33,148 That's not very practical. 388 00:29:33,314 --> 00:29:34,232 No. 389 00:29:35,984 --> 00:29:37,235 You've always sucked? 390 00:29:37,652 --> 00:29:39,028 No. I mean... 391 00:29:39,904 --> 00:29:42,031 I'd never noticed, but twice running... 392 00:29:42,198 --> 00:29:44,534 Statistically, it's not good at all. 393 00:29:47,537 --> 00:29:49,831 A dentist and a reporter I work with. 394 00:29:50,123 --> 00:29:51,708 You're in the media? 395 00:29:51,875 --> 00:29:54,043 Who with? A magazine? 396 00:29:56,045 --> 00:29:58,339 Sorry, one of my regulars. 397 00:29:59,549 --> 00:30:01,092 Hello, Peter. 398 00:30:06,973 --> 00:30:10,393 I can be there in under an hour, 399 00:30:10,560 --> 00:30:12,228 if you can hold out. 400 00:30:12,770 --> 00:30:14,105 I'm on my way. 401 00:30:15,023 --> 00:30:16,608 Sorry, an emergency. 402 00:30:16,774 --> 00:30:19,068 In this business, you're on call 24/7. 403 00:30:19,235 --> 00:30:20,195 And he's wild. 404 00:30:20,361 --> 00:30:21,654 Can you call a cab? 405 00:30:21,821 --> 00:30:22,739 Sure. 406 00:30:25,533 --> 00:30:26,993 She's on her way. Sorry. 407 00:30:47,597 --> 00:30:48,932 Come with? 408 00:30:49,724 --> 00:30:51,059 Yeah, right, sure. 409 00:30:51,643 --> 00:30:54,395 Rule number 1, always keep them waiting. 410 00:30:54,812 --> 00:30:57,482 It's like any line of work, there are fads. 411 00:30:57,649 --> 00:31:01,152 Right now, I'm top 5, but only because I play smart. 412 00:31:01,319 --> 00:31:03,655 Going on internet kills you. 413 00:31:04,072 --> 00:31:06,366 The golden rule, no photos, only fantasy. 414 00:31:07,200 --> 00:31:09,661 So, how many clients do you have? 415 00:31:10,245 --> 00:31:14,040 At around 5-6, I start turning people away. 416 00:31:14,332 --> 00:31:16,042 It's not all fun. 417 00:31:16,918 --> 00:31:19,045 And technique-wise... 418 00:31:19,879 --> 00:31:24,217 Are there any tricks or things that work every time? 419 00:31:24,384 --> 00:31:26,719 It's my job, Emma. I'm a pro. 420 00:31:26,886 --> 00:31:28,513 Your problem's different. 421 00:31:28,680 --> 00:31:30,723 You need to start getting off. 422 00:31:31,474 --> 00:31:33,643 A good lay is a chick having a blast. 423 00:31:33,810 --> 00:31:36,062 The problem is, I'm not up to speed. 424 00:31:36,229 --> 00:31:37,605 Up to speed at what? 425 00:31:38,940 --> 00:31:42,235 You need to get to know your body, honey. 426 00:31:43,486 --> 00:31:44,362 Got any toys? 427 00:31:49,826 --> 00:31:50,994 Here you go. 428 00:31:53,663 --> 00:31:54,831 Call me. 429 00:31:55,498 --> 00:31:59,127 Don't worry, I'll send you something to light up your puss! 430 00:32:00,044 --> 00:32:01,588 Thanks, great. 431 00:32:05,633 --> 00:32:06,759 How about that! 432 00:32:07,135 --> 00:32:08,011 Yeah. 433 00:32:28,114 --> 00:32:31,159 Make some room for the Baked Alaska. 434 00:32:31,826 --> 00:32:33,536 How are you working on it? 435 00:32:35,413 --> 00:32:36,581 How do you do that? 436 00:32:36,748 --> 00:32:39,000 Well, I watch films, 437 00:32:39,167 --> 00:32:40,627 I read books, I... 438 00:32:40,793 --> 00:32:42,962 Screw theory, learn on the job. 439 00:32:43,129 --> 00:32:45,632 Sure, but that takes some organization. 440 00:32:49,802 --> 00:32:51,929 - Did you make it? - Yes. 441 00:32:52,096 --> 00:32:54,849 I found the recipe in Universal Woman. 442 00:32:55,016 --> 00:32:57,226 You should find someone to help out. 443 00:32:57,894 --> 00:33:01,314 You're overworked? Can't your intern lend a hand? 444 00:33:02,357 --> 00:33:02,982 Sure. 445 00:33:03,399 --> 00:33:06,277 Y'know, before interns climb the ladder, 446 00:33:06,444 --> 00:33:08,071 they're horribly exploited. 447 00:33:08,237 --> 00:33:09,864 I saw a documentary. 448 00:33:10,031 --> 00:33:13,284 As we speak, in this day and age, 449 00:33:13,451 --> 00:33:15,620 interns are slave labor, like it or not. 450 00:33:16,579 --> 00:33:19,415 Sure, but in this case, I can't... 451 00:33:19,666 --> 00:33:21,084 This isn't for interns. 452 00:33:21,584 --> 00:33:22,669 Precisely. 453 00:33:22,835 --> 00:33:25,880 They love tasks that aren't just copying. 454 00:33:27,590 --> 00:33:29,801 Béné's right. Get the intern on board. 455 00:33:32,970 --> 00:33:35,431 Listening to her blowing him, 456 00:33:35,598 --> 00:33:37,684 I felt my pussy pulsating. 457 00:33:37,850 --> 00:33:40,228 My mind was drained, I was melting... 458 00:34:37,660 --> 00:34:39,579 - How are you? - Fine, and you? 459 00:34:39,746 --> 00:34:40,663 Say... 460 00:34:41,372 --> 00:34:43,541 Are you trying to stiff me? 461 00:34:44,167 --> 00:34:44,792 At work. 462 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 Why do you say that? 463 00:34:47,545 --> 00:34:50,131 I needed a stapler and looked in your drawer... 464 00:34:50,715 --> 00:34:52,091 You know what I found? 465 00:34:56,637 --> 00:34:58,765 I can guess, but it's not... 466 00:34:59,015 --> 00:35:01,350 It's not what you think. 467 00:35:01,517 --> 00:35:02,935 It was for earlier, 468 00:35:03,102 --> 00:35:05,438 when I thought I could help you. 469 00:35:05,980 --> 00:35:07,440 Very good of you. 470 00:35:08,191 --> 00:35:10,318 But I'm doing fine without you. 471 00:35:10,735 --> 00:35:13,529 Of course. That's not what I meant. 472 00:35:16,407 --> 00:35:17,533 You don't like me. 473 00:35:19,494 --> 00:35:22,622 It's not my style to tread on someone's toes. 474 00:35:23,915 --> 00:35:25,124 Maybe. 475 00:35:25,583 --> 00:35:27,335 Sorry, if I got you wrong. 476 00:35:30,838 --> 00:35:32,715 I've gotta go. See you later. 477 00:35:40,723 --> 00:35:42,725 I can't bring myself to hate her. 478 00:35:44,227 --> 00:35:45,686 Your crown's at stake. 479 00:35:45,853 --> 00:35:48,981 You know who you're up against. No complacency. 480 00:35:49,148 --> 00:35:52,193 Good luck to the rookie, though. Let's be fair play. 481 00:35:54,028 --> 00:35:56,489 Concentrate, and let's play... 482 00:35:59,867 --> 00:36:00,785 Fire! 483 00:36:02,912 --> 00:36:03,538 Hi. 484 00:36:04,497 --> 00:36:05,623 Hi, Emma. 485 00:36:05,957 --> 00:36:07,458 Sorry, it's the final. 486 00:36:07,625 --> 00:36:08,793 The final? 487 00:36:08,960 --> 00:36:11,379 It's the big Copy Fight-Off. 488 00:36:11,587 --> 00:36:13,089 She's 3-time champ, 489 00:36:13,256 --> 00:36:16,133 but she's new, so the title's up for grabs. 490 00:36:16,300 --> 00:36:17,426 Copy both sides? 491 00:36:17,593 --> 00:36:18,553 Sure. 492 00:36:18,719 --> 00:36:22,056 The first to finish wins. 493 00:36:23,015 --> 00:36:27,061 The Xerox has a 20-page handicap because she staples faster. 494 00:36:27,687 --> 00:36:30,064 I was thinking... 495 00:36:30,857 --> 00:36:32,149 You've been here long? 496 00:36:32,942 --> 00:36:34,902 Three years in June. 497 00:36:35,152 --> 00:36:37,738 Before I was at Photocopy Weekly. 498 00:36:38,906 --> 00:36:39,532 Let's go! 499 00:36:39,991 --> 00:36:42,410 You remember when you said 500 00:36:43,452 --> 00:36:46,330 that I could ask you a favor, any favor? 501 00:36:47,915 --> 00:36:49,750 Well, I've thought of something. 502 00:36:50,334 --> 00:36:51,836 This is a bit... 503 00:37:22,575 --> 00:37:23,618 Shall we begin? 504 00:37:24,452 --> 00:37:25,786 What, now? 505 00:37:26,829 --> 00:37:28,414 No, finish your apple. 506 00:37:37,340 --> 00:37:40,551 I brushed up on Cowgirl and Doggie to start with. 507 00:38:03,282 --> 00:38:06,077 Dear Emma, a partner for you Agathe 508 00:39:26,115 --> 00:39:28,200 My lawyer's wife gave me an address. 509 00:39:28,367 --> 00:39:31,912 The celebrities' sexologist. Gipch. 510 00:39:32,329 --> 00:39:35,791 It's madness, a six-month waiting list. 511 00:39:35,958 --> 00:39:36,584 What's he do? 512 00:39:37,209 --> 00:39:38,586 He resolves every issue. 513 00:39:38,753 --> 00:39:42,381 Fantasy issues, libido, all kinds of hangup. 514 00:39:43,090 --> 00:39:45,634 Even people who can't satisfy their partner. 515 00:39:45,801 --> 00:39:47,094 He's the best. 516 00:39:47,261 --> 00:39:49,680 Say Peter sent you and he'll talk to you. 517 00:39:49,847 --> 00:39:51,557 Peter or his wife? 518 00:39:52,558 --> 00:39:53,642 Peter. 519 00:39:54,185 --> 00:39:55,686 Take it down. 520 00:39:56,687 --> 00:39:58,397 So... 01... 521 00:39:58,564 --> 00:40:00,941 44 55... 522 00:40:01,233 --> 00:40:03,319 67 45... There you go. 523 00:40:03,861 --> 00:40:05,279 I'm relying on you. 524 00:40:07,823 --> 00:40:10,201 Emma, your copy is perfect. 525 00:40:10,367 --> 00:40:12,828 If you have time, let's have a talk. 526 00:40:13,162 --> 00:40:15,498 I'd like us to discuss some ideas... 527 00:40:15,664 --> 00:40:17,625 No, no pressure. 528 00:40:17,792 --> 00:40:19,210 Like a numeroscope... 529 00:40:19,376 --> 00:40:21,212 We said no horoscopes. 530 00:40:21,378 --> 00:40:23,839 A numeroscope. The angle's economic. 531 00:40:24,006 --> 00:40:25,049 Okay then. 532 00:40:25,800 --> 00:40:28,886 This adjusts your chair? Wrong button. 533 00:40:29,053 --> 00:40:30,387 No, it's not the... 534 00:40:30,554 --> 00:40:31,764 Okay, I've got it. 535 00:40:31,931 --> 00:40:33,390 No, you press there. 536 00:40:33,557 --> 00:40:34,016 That's not... 537 00:40:35,976 --> 00:40:36,602 Wait! 538 00:40:36,769 --> 00:40:37,978 That's not the chair. 539 00:40:38,145 --> 00:40:39,480 Give that back. 540 00:40:39,647 --> 00:40:40,773 Let me see. 541 00:40:40,940 --> 00:40:41,899 That's not what's buzzing. 542 00:40:42,066 --> 00:40:44,193 It's not that. 543 00:40:44,693 --> 00:40:46,403 It's my garage remote! 544 00:40:46,570 --> 00:40:48,656 - You don't have a car. - Soon! 545 00:40:48,823 --> 00:40:50,449 I've got work to do. 546 00:40:58,791 --> 00:41:00,751 What's wrong with her? 547 00:41:04,046 --> 00:41:05,673 Her self-esteem's low. 548 00:41:07,133 --> 00:41:09,426 I can't bring myself to hate her. 549 00:41:10,386 --> 00:41:11,762 It'll feel weird, 550 00:41:11,929 --> 00:41:14,223 after my whole career with one firm. 551 00:41:14,390 --> 00:41:16,142 I've seen it all. 552 00:41:16,308 --> 00:41:19,687 Layoffs, strikes, computerization... 553 00:41:20,896 --> 00:41:22,690 So many faces and changes. 554 00:41:22,982 --> 00:41:25,651 You'll love it down south 555 00:41:26,193 --> 00:41:27,111 and you can freelance. 556 00:41:30,322 --> 00:41:32,074 How long's Tristan been here? 557 00:41:32,449 --> 00:41:33,659 Maybe 8-10 years. 558 00:41:33,826 --> 00:41:36,120 Before, he was a war reporter in Iran. 559 00:41:36,287 --> 00:41:37,580 Not at all, it was Iraq. 560 00:41:37,997 --> 00:41:39,331 His stuff's still at work? 561 00:41:39,665 --> 00:41:41,750 No, he moved in with a woman. 562 00:41:41,917 --> 00:41:45,129 Not at all, he's back living in his camping car. 563 00:41:45,629 --> 00:41:47,464 Nonsense! 564 00:41:47,631 --> 00:41:49,800 He never owned a camping car. 565 00:41:49,967 --> 00:41:52,386 I heard he was in a squat uptown. 566 00:41:52,887 --> 00:41:54,430 Not at all! 567 00:41:54,722 --> 00:41:55,890 Does he have kids? 568 00:41:56,182 --> 00:41:58,142 Not precisely. 569 00:41:58,309 --> 00:42:00,519 He married a biology researcher. 570 00:42:00,686 --> 00:42:03,814 One day, she ran off to work with animals in Africa. 571 00:42:05,733 --> 00:42:08,152 What are they called? They run fast. 572 00:42:08,527 --> 00:42:09,862 Panthers with spots. 573 00:42:10,154 --> 00:42:12,323 I wouldn't kick Tristan out of bed. 574 00:42:23,918 --> 00:42:26,670 I just saw the escort girl Paul told me about. 575 00:42:32,051 --> 00:42:33,969 She does it to pay for college. 576 00:42:34,136 --> 00:42:36,597 Guys are praying for her to repeat a year. 577 00:42:37,765 --> 00:42:40,142 She obviously blew you away. 578 00:42:40,309 --> 00:42:42,436 I admit I didn't take many notes. 579 00:42:42,853 --> 00:42:43,938 That good? 580 00:42:44,355 --> 00:42:46,148 C'mon, she's a pro. 581 00:42:46,649 --> 00:42:49,818 How can you tell? Did you... 582 00:42:52,905 --> 00:42:54,698 You mean, you tried her? 583 00:42:57,451 --> 00:43:00,412 - Is that all? Thanks. - You can't get enough? 584 00:43:01,497 --> 00:43:03,374 How's your article coming on? 585 00:43:04,750 --> 00:43:06,377 If you wanted to nit-pick, 586 00:43:06,919 --> 00:43:08,337 I'm short a paragraph 587 00:43:08,504 --> 00:43:10,339 on the sex lives of train conductors, 588 00:43:10,506 --> 00:43:12,216 but they're hard to pin down. 589 00:43:12,383 --> 00:43:14,593 Harder than an escort girl, I guess. 590 00:43:14,760 --> 00:43:16,303 For sure. 591 00:43:16,470 --> 00:43:19,431 Seriously, did you sleep with her? 592 00:43:23,894 --> 00:43:25,813 This is for your sex file? 593 00:43:27,648 --> 00:43:28,816 That's a point... 594 00:43:29,233 --> 00:43:30,025 How's it going? 595 00:43:30,359 --> 00:43:31,986 Let's see. 596 00:43:32,152 --> 00:43:34,029 It was just if you needed backup. 597 00:43:34,196 --> 00:43:36,865 C'mon, show me. Maybe you nailed something. 598 00:43:37,032 --> 00:43:38,701 - It's random... - Don't be shy. 599 00:43:40,744 --> 00:43:42,037 Cut it out. 600 00:43:42,204 --> 00:43:43,414 Where is it? 601 00:43:43,580 --> 00:43:44,748 You're annoying! 602 00:43:46,166 --> 00:43:48,419 We said, no pens. 603 00:43:49,878 --> 00:43:51,588 Hands off those! 604 00:43:51,755 --> 00:43:52,715 Tonight still on? 605 00:43:52,881 --> 00:43:54,842 You look a million dollars. 606 00:43:55,926 --> 00:43:58,178 I'm going with Paul to a meeting. 607 00:43:59,096 --> 00:44:00,931 What's he disguised as? 608 00:44:03,183 --> 00:44:04,351 See you tonight. 609 00:44:14,486 --> 00:44:15,404 Goodbye. 610 00:44:18,407 --> 00:44:19,241 Miss... 611 00:44:20,784 --> 00:44:21,702 Come in. 612 00:44:41,305 --> 00:44:44,391 Excuse me, you're not Bob Clark, are you? 613 00:44:49,271 --> 00:44:52,274 I saw you last night in Pussy Patrol. 614 00:44:52,649 --> 00:44:54,485 And I also saw you in... 615 00:44:54,860 --> 00:44:57,654 I always forget the title. You won an award... 616 00:44:58,072 --> 00:44:59,823 The Gardener Returns. 617 00:45:00,157 --> 00:45:02,326 - Emma Dorian. - Nice to meet you. 618 00:45:02,785 --> 00:45:04,703 I am so glad I ran into you. 619 00:45:05,371 --> 00:45:07,164 Catherine, my wife. 620 00:45:07,915 --> 00:45:09,625 - Emma's a fan. - Not at all. 621 00:45:10,459 --> 00:45:13,754 I mean, I really like your work, honestly. 622 00:45:14,088 --> 00:45:15,756 You're great... 623 00:45:15,923 --> 00:45:17,508 But that's not why... 624 00:45:19,218 --> 00:45:20,677 Anyway, 625 00:45:20,844 --> 00:45:24,431 I'm a journalist and our cover story is on your business. 626 00:45:24,598 --> 00:45:26,642 - Great! You have a card? - Sure. 627 00:45:31,021 --> 00:45:33,107 I work for an economic monthly. 628 00:45:33,607 --> 00:45:35,025 Mr. and Mrs. Clark! 629 00:45:35,859 --> 00:45:37,069 Goodbye. 630 00:45:47,413 --> 00:45:48,622 How can I help? 631 00:45:50,416 --> 00:45:54,128 I'd like to try to... 632 00:45:55,295 --> 00:45:58,090 No, I want to improve my performance sexually. 633 00:45:59,633 --> 00:46:01,593 You realized there's a problem. 634 00:46:02,386 --> 00:46:05,222 Before, I never really thought about it. 635 00:46:05,597 --> 00:46:06,515 I was doing fine. 636 00:46:06,849 --> 00:46:09,476 No, you weren't. Don't delude yourself. 637 00:46:09,643 --> 00:46:11,228 What made you realize? 638 00:46:11,603 --> 00:46:14,648 A recent experience. 639 00:46:14,815 --> 00:46:16,316 Two, in fact. 640 00:46:17,109 --> 00:46:20,571 I sucked so bad I became aware of... 641 00:46:20,737 --> 00:46:22,573 So you want to improve? 642 00:46:23,115 --> 00:46:23,949 Exactly. 643 00:46:24,116 --> 00:46:25,117 Fine. 644 00:46:25,409 --> 00:46:26,452 Three solutions. 645 00:46:26,743 --> 00:46:30,247 The electronic perineum, a procedure developed in Brazil. 646 00:46:30,414 --> 00:46:34,001 It replaces natural muscle with artificial muscle, 647 00:46:34,168 --> 00:46:37,171 with a range of functions, vibrate, squeeze, contract, 648 00:46:37,337 --> 00:46:39,047 and squeezing the organ. 649 00:46:39,214 --> 00:46:43,010 Several clients have had it done and they're delighted. 650 00:46:43,594 --> 00:46:46,096 30,000 euros, including fitting. 651 00:46:46,263 --> 00:46:47,514 Guaranteed two years. 652 00:46:48,932 --> 00:46:49,641 Besides that? 653 00:46:50,267 --> 00:46:55,397 My personal coaching program to train women up to be experts. 654 00:46:55,564 --> 00:46:57,566 95% success rate. 655 00:46:58,567 --> 00:47:00,486 And patients only come back 656 00:47:00,652 --> 00:47:03,697 when their husband has been banged to a pulp 657 00:47:03,864 --> 00:47:05,616 or he's died on the job. 658 00:47:05,991 --> 00:47:07,117 What does it involve? 659 00:47:07,409 --> 00:47:08,702 Correction of bad posture 660 00:47:08,869 --> 00:47:12,039 and the history of sex. It's interconnected. 661 00:47:12,206 --> 00:47:15,959 You can't be a great lay and not know a few crucial dates. 662 00:47:16,335 --> 00:47:17,711 12,000 euros. 663 00:47:18,045 --> 00:47:19,087 All inclusive? 664 00:47:19,254 --> 00:47:20,088 Look, 665 00:47:20,589 --> 00:47:21,965 it's very popular. 666 00:47:22,132 --> 00:47:25,260 This year, 3 patients reached the regional finals. 667 00:47:25,761 --> 00:47:27,346 Performance is my trade. 668 00:47:27,513 --> 00:47:29,806 My best clients perform in competition. 669 00:47:30,057 --> 00:47:32,726 Okay, so we've been married 15 years, 670 00:47:32,893 --> 00:47:36,522 we have sex occasionally, but you never get off. 671 00:47:36,688 --> 00:47:38,398 You want more variation. 672 00:47:39,107 --> 00:47:39,733 And you? 673 00:47:39,900 --> 00:47:43,111 I act the wham-bam-thank-you-ma'am kinda guy. 674 00:47:43,278 --> 00:47:44,488 That won't be hard. 675 00:47:44,696 --> 00:47:47,157 Remember, Dictaphone on, bag open. 676 00:47:47,324 --> 00:47:49,701 Don't you feel you should move on? 677 00:47:49,868 --> 00:47:51,662 Cut that out. 678 00:47:51,828 --> 00:47:54,498 This is work, not a shrink session. 679 00:47:55,582 --> 00:47:57,125 Just focus on your role. 680 00:47:57,292 --> 00:48:00,837 What he's offering, how much and does he take cash? 681 00:48:01,338 --> 00:48:04,550 We'll start nice and easy. Think about it and call me. 682 00:48:04,716 --> 00:48:06,093 - Thanks. - Miss... 683 00:48:06,760 --> 00:48:09,763 Liliane, I pay you to open the door, 684 00:48:09,930 --> 00:48:12,182 not to chat on Facebook! 685 00:48:23,777 --> 00:48:25,445 You want to talk to me? 686 00:48:26,071 --> 00:48:28,198 Tristan, it's not what you think. 687 00:48:28,865 --> 00:48:33,328 It so happens that Gilbert Gipch was my pediatrician. 688 00:48:33,495 --> 00:48:36,456 Long ago, when I was a little girl, 689 00:48:36,623 --> 00:48:38,250 he cured me of... 690 00:48:38,417 --> 00:48:40,043 Regurgitation. 691 00:48:40,711 --> 00:48:42,129 Look, I'll be very clear. 692 00:48:42,296 --> 00:48:45,215 I don't know what you're up to, but it's game over. 693 00:48:45,841 --> 00:48:48,594 I've seen tons of suckups like you. 694 00:48:48,760 --> 00:48:49,886 From now on, 695 00:48:50,053 --> 00:48:52,889 if you go anywhere near my files or contacts... 696 00:48:53,056 --> 00:48:54,224 It's not what you think. 697 00:48:54,391 --> 00:48:56,393 Can it, it's getting boring. 698 00:48:56,977 --> 00:48:58,895 - But... - No, enough. 699 00:49:04,443 --> 00:49:06,653 You think guys train to be good? 700 00:49:07,112 --> 00:49:11,575 Half of them need to bone up on the female anatomy first. 701 00:49:11,742 --> 00:49:13,285 But I'm not up to speed. 702 00:49:13,619 --> 00:49:16,997 Cut out the up to speed crap, it freaks me out. 703 00:49:17,164 --> 00:49:18,498 You got an FWB. 704 00:49:18,665 --> 00:49:21,335 Friend with benefits, to keep puss happy. 705 00:49:21,585 --> 00:49:23,128 - It's all the rage. - I have. 706 00:49:23,295 --> 00:49:24,838 That's good. 707 00:49:35,432 --> 00:49:37,017 I'm on my way. 708 00:49:37,934 --> 00:49:39,061 An emergency. Same guy. 709 00:49:39,227 --> 00:49:40,854 Can we meet next week? 710 00:49:41,146 --> 00:49:44,149 I might be going to Belgium with him, on business. 711 00:49:45,233 --> 00:49:49,112 My brother's a bank exec. He could maybe swing you a job. 712 00:49:49,279 --> 00:49:50,697 Come for dinner with us. 713 00:49:50,864 --> 00:49:52,532 I'll get back to you. 714 00:49:52,991 --> 00:49:54,409 I'll see you again anyway. 715 00:49:54,785 --> 00:49:57,120 I'd like a few practical lessons. 716 00:49:57,287 --> 00:49:58,288 Fellatio, maybe. 717 00:49:58,997 --> 00:50:00,957 You've blown guys, haven't you? 718 00:50:01,208 --> 00:50:04,836 I want the pro version. That keeps a guy coming back. 719 00:50:05,170 --> 00:50:08,256 Fellatio isn't like tennis. You have to improvise. 720 00:50:08,590 --> 00:50:12,761 But you must have tips on what to do and what not to do. 721 00:50:16,139 --> 00:50:18,475 Hot-and-cold's a goodie. 722 00:50:18,642 --> 00:50:20,268 I usually use whiskey, 723 00:50:20,435 --> 00:50:23,021 or peppermint sorbet. Only Picard's, though. 724 00:50:23,188 --> 00:50:24,189 Guaranteed ejaculation. 725 00:50:24,773 --> 00:50:27,567 Right, but you don't always have some to hand. 726 00:50:27,859 --> 00:50:30,904 What matters is working out what gets you off. 727 00:50:32,698 --> 00:50:34,491 What makes you vibrate. 728 00:50:35,826 --> 00:50:37,661 I've vibrated a lot recently. 729 00:50:40,455 --> 00:50:42,749 You must notice a difference. 730 00:50:43,041 --> 00:50:47,254 You know, if it's Penelope Bowl or Samantha Pearl, 731 00:50:48,004 --> 00:50:50,090 who's worth every penny she makes, 732 00:50:50,257 --> 00:50:51,591 to me, it's the same. 733 00:50:51,842 --> 00:50:54,094 You've met Catherine, my wife. 734 00:50:55,178 --> 00:50:56,930 We met Emma at Gipch's. 735 00:50:57,097 --> 00:50:58,557 Eric, I remember. 736 00:50:59,975 --> 00:51:01,643 Your name's Eric, Bob? 737 00:51:01,810 --> 00:51:03,353 That's funny. 738 00:51:03,687 --> 00:51:05,355 Catherine's your real name? 739 00:51:05,647 --> 00:51:08,024 I'm a teacher. A pseudonym's unnecessary. 740 00:51:10,318 --> 00:51:11,319 Sorry. 741 00:51:12,154 --> 00:51:15,490 Going back to your scene partners, if I may, 742 00:51:15,657 --> 00:51:17,659 no one's better than another? 743 00:51:17,826 --> 00:51:19,119 Sure, obviously. 744 00:51:19,286 --> 00:51:22,831 Some take lessons, so they have more presence on set. 745 00:51:22,998 --> 00:51:23,749 But sexually? 746 00:51:24,499 --> 00:51:25,459 It's all about technique. 747 00:51:26,543 --> 00:51:28,628 The girls have to train regularly, 748 00:51:28,795 --> 00:51:31,173 to avoid cramp and dislocations. 749 00:51:31,339 --> 00:51:34,259 For us, it's all about the climax. 750 00:51:34,718 --> 00:51:35,969 Meaning? 751 00:51:36,178 --> 00:51:38,138 The ejaculation, the money shot. 752 00:51:38,388 --> 00:51:40,557 Isn't your angle the economics? 753 00:51:41,558 --> 00:51:42,809 Yes, of course. 754 00:51:43,977 --> 00:51:46,188 What about you, Catherine? 755 00:51:46,354 --> 00:51:48,648 It can't be easy all the time, 756 00:51:48,857 --> 00:51:50,609 being a porn star's wife. 757 00:51:50,776 --> 00:51:54,905 My girlfriends wonder if their man's banging the office intern. 758 00:51:55,113 --> 00:51:57,115 I know he bangs all his co-workers. 759 00:51:59,284 --> 00:52:00,744 Very pragmatic. 760 00:52:03,246 --> 00:52:04,456 Eric's tired, I think. 761 00:52:05,290 --> 00:52:07,334 He has four climaxes tomorrow, 762 00:52:07,501 --> 00:52:09,377 so if you have all you need... 763 00:52:14,090 --> 00:52:15,884 I'll make do with this. 764 00:52:19,012 --> 00:52:22,140 After you graduate, I'll get you an interview. 765 00:52:22,390 --> 00:52:24,017 Thanks, that's cool. 766 00:52:24,476 --> 00:52:25,727 That's a date! 767 00:52:25,894 --> 00:52:29,147 All without having to put out, unlike in some jobs. 768 00:52:29,314 --> 00:52:31,191 You're kidding! Is this VPC? 769 00:52:32,025 --> 00:52:34,694 Not VPC. It's PVC! 770 00:52:35,403 --> 00:52:37,697 I went out and bought it next day. 771 00:52:38,281 --> 00:52:40,116 It's brilliant. A tablecloth 772 00:52:40,951 --> 00:52:43,537 that wipes clean and doesn't crease. Heaven! 773 00:52:43,703 --> 00:52:45,497 It's cotton coated in PVC, 774 00:52:45,664 --> 00:52:48,416 otherwise known as polyvinyl chloride. 775 00:52:50,085 --> 00:52:51,419 What do you do, Béné? 776 00:52:53,463 --> 00:52:57,133 I read magazines, I watch daytime TV, I... 777 00:53:00,345 --> 00:53:03,932 I live out other people's lives, light years from mine. 778 00:53:04,349 --> 00:53:05,058 And I cook for my hubby 779 00:53:05,225 --> 00:53:08,144 and sister-in-law, who's always here. 780 00:53:08,478 --> 00:53:09,938 I chat with the cleaner. 781 00:53:10,105 --> 00:53:13,483 I can't even get pregnant after three years of trying. 782 00:53:13,984 --> 00:53:17,195 I tell boring stories that make people laugh. 783 00:53:19,114 --> 00:53:22,200 I'm the housewife under 50 advertisers aim for. 784 00:53:24,536 --> 00:53:26,496 You are our beacon in a storm. 785 00:53:26,705 --> 00:53:28,540 We're lucky to have you. 786 00:53:29,374 --> 00:53:30,542 I was thinking, 787 00:53:30,709 --> 00:53:34,045 you should use a little makeup to highlight your eyes. 788 00:53:34,462 --> 00:53:35,881 - Really? - Sure. 789 00:53:36,047 --> 00:53:37,257 A touch of eyeliner here 790 00:53:37,424 --> 00:53:39,301 would bring out your natural presence. 791 00:53:39,467 --> 00:53:41,761 It's a shame not to. 792 00:53:42,178 --> 00:53:44,514 Okay, I'll give it a try. 793 00:53:44,931 --> 00:53:46,016 I have a date with my intern. 794 00:53:47,392 --> 00:53:48,018 On Sunday? 795 00:53:49,561 --> 00:53:50,687 That's appalling. 796 00:54:05,744 --> 00:54:07,787 That feels so good! 797 00:54:12,500 --> 00:54:14,127 Goldorak, go! 798 00:54:33,438 --> 00:54:34,898 Let's drop anchor here. 799 00:54:36,816 --> 00:54:39,069 You'll be so energized, you'll see. 800 00:54:45,200 --> 00:54:47,452 Cheesy triangle or cheesy cube? 801 00:54:47,786 --> 00:54:49,245 Cheesy cube. 802 00:54:52,540 --> 00:54:53,708 You went to Oxford? 803 00:54:53,875 --> 00:54:56,336 You bet! And every other summer camp. 804 00:54:56,503 --> 00:54:58,004 Oxford, Cambridge... 805 00:54:58,171 --> 00:54:59,923 Really? Your family had money? 806 00:55:00,298 --> 00:55:03,259 Dad wanted me to speak 4 languages, at least. 807 00:55:03,760 --> 00:55:07,472 So, around 10-11 years old, I developed a mental block. 808 00:55:07,681 --> 00:55:09,182 I refused to speak. 809 00:55:09,474 --> 00:55:10,600 Nothing. 810 00:55:10,976 --> 00:55:12,352 Not in French, 811 00:55:12,686 --> 00:55:14,938 nor in English, nor in Flemish. 812 00:55:15,814 --> 00:55:18,650 The shrinks all told him I had huge potential, 813 00:55:18,817 --> 00:55:21,111 but I'd express it later. 814 00:55:21,736 --> 00:55:24,990 I went to live with my Granny, and that did the trick. 815 00:55:25,865 --> 00:55:28,785 You made a pretty good recovery. 816 00:55:29,119 --> 00:55:30,078 Yeah. 817 00:55:30,662 --> 00:55:31,955 And now... 818 00:55:32,872 --> 00:55:34,374 There's us. 819 00:55:34,958 --> 00:55:37,419 Us? Slow down now. 820 00:55:37,585 --> 00:55:39,295 What more do you want? 821 00:55:39,921 --> 00:55:41,506 Vanilla or chocolate? 822 00:55:45,760 --> 00:55:47,554 I mentioned your problem to Dad 823 00:55:47,721 --> 00:55:49,889 and he'll lend us the house in Ostend. 824 00:55:51,307 --> 00:55:52,392 Yann... 825 00:55:53,893 --> 00:55:55,770 I hope we're on the same page. 826 00:55:55,937 --> 00:55:59,399 We have our little sessions, we're good friends, 827 00:55:59,774 --> 00:56:01,026 and that's all. 828 00:56:01,901 --> 00:56:05,196 It's two co-workers hooking up, no more. 829 00:56:05,363 --> 00:56:06,239 You understand? 830 00:56:06,948 --> 00:56:08,116 Do you understand? 831 00:56:20,003 --> 00:56:21,087 Thierry? 832 00:56:21,713 --> 00:56:24,549 Paul wants me to add a porn star interview, 833 00:56:24,716 --> 00:56:26,718 but this time he has no contact. 834 00:56:27,010 --> 00:56:28,428 He could ask his butcher. 835 00:56:29,220 --> 00:56:29,971 Seriously, 836 00:56:30,138 --> 00:56:33,433 what's the name of that guy who's all over the media? 837 00:56:34,017 --> 00:56:35,185 Bob Clark. 838 00:56:35,727 --> 00:56:37,103 He's washed up. 839 00:56:38,438 --> 00:56:39,481 Come again? 840 00:56:39,856 --> 00:56:41,649 He's a bit washed up. 841 00:56:42,609 --> 00:56:45,320 You're an expert on porn stars? 842 00:56:45,487 --> 00:56:46,946 Not particularly. 843 00:56:48,490 --> 00:56:52,035 I just know Clark won an award for The Gardener in 2003, 844 00:56:52,202 --> 00:56:54,621 which is getting pretty dated. 845 00:56:54,996 --> 00:56:56,039 You can do better. 846 00:56:57,415 --> 00:57:01,294 What about Richie Salmon, the rising star of Hands Down? 847 00:57:01,461 --> 00:57:03,671 Or the guy with the prehistoric penis? 848 00:57:03,838 --> 00:57:06,007 Bartlomiej Zabrisleski. What a performer! 849 00:57:06,174 --> 00:57:08,718 He's Polish. Top notch. 850 00:57:09,219 --> 00:57:11,346 Did your folks run a sex shop? 851 00:57:12,555 --> 00:57:13,848 I have a drill for you. 852 00:57:14,015 --> 00:57:15,517 You're young at heart, 853 00:57:15,725 --> 00:57:18,144 if I say porn star, you think... 854 00:57:19,312 --> 00:57:21,481 - Alive or dead? - Alive. 855 00:57:22,482 --> 00:57:23,566 Bob Clark. 856 00:57:25,819 --> 00:57:27,320 Out of the mouths of babes... 857 00:57:37,205 --> 00:57:38,915 I called Bob Clark. 858 00:57:39,582 --> 00:57:40,333 See who I mean? 859 00:57:44,963 --> 00:57:48,550 He turned me down, saying he'd told you all he knew. 860 00:57:51,219 --> 00:57:52,929 I'm sorry. It's not what you think. 861 00:57:53,221 --> 00:57:56,307 I don't think anything, I want an explanation. 862 00:57:57,016 --> 00:58:00,145 I met him in Gipch's waiting room. 863 00:58:00,311 --> 00:58:01,062 I swear it's true. 864 00:58:02,188 --> 00:58:05,108 We got chatting and... 865 00:58:08,027 --> 00:58:12,115 He suggested that we had a more private meeting. 866 00:58:13,575 --> 00:58:15,034 He came onto you? 867 00:58:17,245 --> 00:58:21,082 The sleazeball fucks all day, then hits on random women? 868 00:58:21,249 --> 00:58:22,709 How come he sees Gipch? 869 00:58:23,209 --> 00:58:25,086 - Sperm issues. - Yeah, right. 870 00:58:25,253 --> 00:58:26,129 Seriously. 871 00:58:26,296 --> 00:58:28,756 He has a very tough schedule, you know, 872 00:58:28,923 --> 00:58:30,842 so he needs a special diet. 873 00:58:31,009 --> 00:58:32,969 So what's with the interview? 874 00:58:36,598 --> 00:58:37,682 We came up with that 875 00:58:37,849 --> 00:58:40,310 in case there was any hassle 876 00:58:40,810 --> 00:58:42,020 with his wife. 877 00:58:42,187 --> 00:58:43,646 A kind of alibi. 878 00:58:44,189 --> 00:58:45,982 So, you banged Bob Clark? 879 00:58:46,399 --> 00:58:48,234 No, personally, I don't bang anybody. 880 00:58:48,401 --> 00:58:51,279 No way! Was it just like the movies? 881 00:58:51,446 --> 00:58:53,156 What can I say? He's a pro. 882 00:58:54,324 --> 00:58:55,325 Precision, 883 00:58:56,117 --> 00:58:57,744 flexibility... 884 00:58:58,745 --> 00:59:01,456 He does things with his body other guys can't. 885 00:59:09,923 --> 00:59:11,174 You're here already? 886 00:59:12,592 --> 00:59:13,509 Well? 887 00:59:14,385 --> 00:59:15,595 You lay down the law? 888 00:59:16,512 --> 00:59:19,849 There's no point, she's a total nutcase. 889 00:59:20,516 --> 00:59:24,729 The superhero lowers his guard. The end of an era. 890 00:59:24,896 --> 00:59:26,856 I can't bring myself to hate her. 891 00:59:29,234 --> 00:59:30,193 Well, 892 00:59:30,526 --> 00:59:33,988 let's just get a rapid overview of the situation. 893 00:59:34,155 --> 00:59:36,407 - Is your copy ready? - Except for one sidebar. 894 00:59:36,574 --> 00:59:39,118 Great, we're going to press Thursday. 895 00:59:39,285 --> 00:59:42,622 My article's the whole mag, or there are others? 896 00:59:43,081 --> 00:59:43,957 What can I say? 897 00:59:44,123 --> 00:59:46,501 It's the cover story, the main feature. 898 00:59:49,212 --> 00:59:50,546 For February's issue, 899 00:59:50,964 --> 00:59:53,716 I came up with a killer subject, 900 00:59:53,883 --> 00:59:55,927 maybe worth a special edition. 901 00:59:56,094 --> 00:59:58,429 It's a recent but significant phenomenon, 902 00:59:58,596 --> 01:00:01,557 and I want to be first on it, for once. 903 01:00:01,766 --> 01:00:03,351 What is it then? 904 01:00:03,518 --> 01:00:07,230 Prostitution in old folks' homes. The economic angle. 905 01:00:07,397 --> 01:00:08,147 Any takers? 906 01:00:18,324 --> 01:00:21,411 Emma, it's a golden opportunity. A French exclusive. 907 01:00:21,577 --> 01:00:25,331 I'm good thanks. I've had enough sex recently. 908 01:00:26,958 --> 01:00:28,793 Really? Michèle? 909 01:00:28,960 --> 01:00:32,588 I just put my mom in a home. I can't do that. 910 01:00:34,924 --> 01:00:36,884 Doesn't it cross the line? 911 01:00:37,051 --> 01:00:39,345 It's on the razor's edge, 912 01:00:39,512 --> 01:00:41,889 but it happens, it's serious and it sells. 913 01:00:42,056 --> 01:00:43,641 Leave your hipster cafés. 914 01:00:45,727 --> 01:00:48,521 I'm warning you, I'll decide unilaterally. 915 01:00:50,148 --> 01:00:53,735 And for the supplement, and I want volunteers here, 916 01:00:54,569 --> 01:00:57,989 the black economy of gnomes. The economic angle. 917 01:00:58,698 --> 01:00:59,449 Garden gnomes? 918 01:01:00,116 --> 01:01:02,618 No, vertically challenged people. 919 01:01:04,370 --> 01:01:05,371 Any takers? 920 01:01:10,752 --> 01:01:12,086 Michèle! 921 01:01:12,253 --> 01:01:13,671 So we're agreed. 922 01:01:13,838 --> 01:01:16,382 We have targets to meet. See you Thursday. 923 01:01:16,632 --> 01:01:19,635 Emma, Tristan, in my office. I want a word. 924 01:01:21,721 --> 01:01:25,224 Slight problem. I'm double-booked, Cabourg and Belgium. 925 01:01:25,558 --> 01:01:26,392 Belgium? 926 01:01:26,559 --> 01:01:29,020 The majority stockholder's Belgian. 927 01:01:29,187 --> 01:01:32,357 So you two will represent the mag in Cabourg. 928 01:01:32,523 --> 01:01:33,941 Watch out, it's no vacation. 929 01:01:34,108 --> 01:01:37,153 Sign up for the workshops, give presentations. 930 01:01:39,530 --> 01:01:42,158 It'll be great to get out. 931 01:01:42,325 --> 01:01:44,869 Nothing beats a congress for team bonding. 932 01:01:45,036 --> 01:01:46,829 I'll leave the details to you. 933 01:01:48,956 --> 01:01:51,584 That top suits you wonderfully. 934 01:02:01,135 --> 01:02:02,178 You okay? 935 01:02:03,930 --> 01:02:07,475 No, not okay, at all. I'm in a total panic. 936 01:02:07,892 --> 01:02:09,936 - How long before I'm hot? - Hot? 937 01:02:10,269 --> 01:02:12,355 Like guys are always saying... 938 01:02:12,605 --> 01:02:14,857 She's hot, she looks hot, what a hottie! 939 01:02:15,024 --> 01:02:16,901 What does hot mean exactly? 940 01:02:17,235 --> 01:02:19,153 Having tits and an ass, period. 941 01:02:19,445 --> 01:02:21,948 No, there has to be more to being hot. 942 01:02:22,115 --> 01:02:25,326 You're on a hot streak, hot in bed, smoking hot, 943 01:02:25,493 --> 01:02:26,744 but what makes a hottie hot? 944 01:02:27,078 --> 01:02:30,540 You've lost it. Being a hottie means being hot to trot. 945 01:02:30,706 --> 01:02:31,666 In his dreams. 946 01:02:32,291 --> 01:02:33,918 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 947 01:02:34,085 --> 01:02:36,379 Afternoon, what can I get you? 948 01:02:37,713 --> 01:02:38,798 Same as her. 949 01:02:40,508 --> 01:02:42,468 I don't know anymore... 950 01:02:44,011 --> 01:02:45,513 I'm so confused. 951 01:02:45,680 --> 01:02:49,058 I've even forgotten how to show a guy I like him. 952 01:02:49,267 --> 01:02:50,017 I can help. 953 01:02:50,768 --> 01:02:55,440 You make eye contact, look deep into his eyes, lustfully, 954 01:02:55,606 --> 01:02:56,441 and think sex. 955 01:02:57,733 --> 01:03:01,112 With every particle of your being, think sex. 956 01:03:01,279 --> 01:03:04,240 With every pore in your skin, think sex. 957 01:03:04,991 --> 01:03:08,953 Even if the conversation's about Marxism or the veal stew, 958 01:03:09,120 --> 01:03:10,496 you gotta think sex. 959 01:03:12,165 --> 01:03:12,957 Demonstration? 960 01:03:13,249 --> 01:03:14,834 That'd be good. 961 01:03:20,173 --> 01:03:21,215 Excuse me, sir, 962 01:03:21,632 --> 01:03:24,343 my friend and I have two days left in Paris, 963 01:03:24,510 --> 01:03:26,846 and we're wondering what to do. 964 01:03:27,305 --> 01:03:31,434 We can't decide. Take in the Eiffel Tower? 965 01:03:32,143 --> 01:03:34,812 Or meander down the canal? 966 01:03:35,354 --> 01:03:38,691 Or go down on the Latin Quarter? 967 01:03:39,192 --> 01:03:42,278 I love the uncertainty, 968 01:03:42,987 --> 01:03:45,781 that moment when nothing is set in stone. 969 01:03:46,699 --> 01:03:48,326 Maybe I can take you? 970 01:03:49,494 --> 01:03:52,121 Not right away. Give me your card. 971 01:03:56,209 --> 01:03:57,376 Thank you very much. 972 01:04:30,409 --> 01:04:31,285 Blow. 973 01:04:32,620 --> 01:04:34,163 Blow, I said. 974 01:04:37,041 --> 01:04:39,585 Crazy, the wastage of office supplies. 975 01:04:44,465 --> 01:04:48,344 I was thinking, maybe we should have a debriefing, one to one. 976 01:04:48,636 --> 01:04:50,054 Sure, but not tonight. 977 01:04:52,056 --> 01:04:53,307 I'm going swimming. 978 01:04:54,267 --> 01:04:56,018 You still ache? 979 01:04:56,185 --> 01:04:57,979 No, I do not still ache. 980 01:04:58,145 --> 01:04:59,647 I knew it. 981 01:04:59,814 --> 01:05:04,277 You're not using all your muscles. All your organs need to be active. 982 01:05:04,694 --> 01:05:06,612 See you after the pool. 983 01:05:07,822 --> 01:05:09,323 Before the next session, 984 01:05:09,490 --> 01:05:11,993 I want you to conduct an experiment. 985 01:05:16,247 --> 01:05:19,083 Drink this in one go before the act. 986 01:05:19,417 --> 01:05:21,127 You'll have a wonderful time. 987 01:05:21,294 --> 01:05:23,212 See you again... 988 01:05:23,879 --> 01:05:26,757 Next week. But I can't fit you in every time. 989 01:05:26,924 --> 01:05:30,928 This cannot be sporadic, treat it like a training program. 990 01:05:31,095 --> 01:05:32,471 Thank you, doctor. 991 01:05:33,431 --> 01:05:34,557 Liliane! 992 01:05:34,932 --> 01:05:37,226 It's 15 years since he passed! 993 01:05:37,518 --> 01:05:40,229 After the accident, I panicked about the children... 994 01:05:40,396 --> 01:05:41,564 Mom, not again. 995 01:05:41,939 --> 01:05:43,899 I'm talking to Bénédicte! 996 01:05:45,401 --> 01:05:47,820 A half-hour later, at the hospital, 997 01:05:48,446 --> 01:05:51,073 the doctor told us he was hemorrhaging... 998 01:05:52,283 --> 01:05:53,117 And sinking fast. 999 01:05:53,409 --> 01:05:55,369 I can't talk, I'm at my mother's. 1000 01:05:55,536 --> 01:05:57,038 More mashed potato anyone? 1001 01:05:57,496 --> 01:06:01,667 Emma, don't do this. I'm working my nuts off to help you. 1002 01:06:02,043 --> 01:06:03,210 You can't stand me up. 1003 01:06:03,377 --> 01:06:06,547 - Yann, it's breaking up. - I have lots to tell you. 1004 01:06:06,714 --> 01:06:08,424 The reception's terrible. 1005 01:06:11,427 --> 01:06:13,929 I can't hear you. I'll call you back. 1006 01:06:16,098 --> 01:06:17,391 My intern. 1007 01:06:18,017 --> 01:06:19,935 He's taking too many initiatives. 1008 01:06:20,686 --> 01:06:22,021 You know... 1009 01:06:23,356 --> 01:06:25,441 I'm worried about your mom. 1010 01:06:26,025 --> 01:06:28,944 It's hard for a woman, living alone, 1011 01:06:29,111 --> 01:06:32,782 in today's selfish society that's losing touch with reality. 1012 01:06:34,241 --> 01:06:35,660 If Ben passed away... 1013 01:06:35,826 --> 01:06:37,078 Are you okay, Béné? 1014 01:06:37,578 --> 01:06:39,121 You seem depressed lately. 1015 01:06:39,914 --> 01:06:41,374 You think? 1016 01:06:41,999 --> 01:06:43,709 I don't know... 1017 01:06:44,794 --> 01:06:45,961 I'm glad I have you guys. 1018 01:06:46,128 --> 01:06:49,090 You'll see, it matters, being accepted into a family. 1019 01:06:51,384 --> 01:06:53,469 I can hardly accept myself. 1020 01:06:54,261 --> 01:06:55,805 I have a migraine. 1021 01:06:56,097 --> 01:06:58,140 In my bag, help yourself. 1022 01:06:58,808 --> 01:07:00,059 Thanks. 1023 01:07:09,151 --> 01:07:12,988 Until I've asked my N+1, I can't do anything. 1024 01:07:13,280 --> 01:07:16,033 We need to have a meeting and discuss it, 1025 01:07:16,200 --> 01:07:17,743 see if we can agree, 1026 01:07:18,703 --> 01:07:22,164 before we put anything in writing... 1027 01:07:22,456 --> 01:07:23,541 You okay, honey? 1028 01:07:26,335 --> 01:07:27,503 I'm hot. 1029 01:07:28,129 --> 01:07:30,464 It's tricky with regard to Europe. 1030 01:07:30,631 --> 01:07:33,551 The directives won't change, just like that. 1031 01:07:33,926 --> 01:07:36,303 We'll consult and see how it goes. 1032 01:07:36,470 --> 01:07:38,180 Anyway, we don't write it up. 1033 01:07:46,147 --> 01:07:48,816 We consult first, with our colleagues, 1034 01:07:48,983 --> 01:07:51,152 because there's... How many of us? 1035 01:07:51,318 --> 01:07:54,780 There must be more or less four of us. 1036 01:07:55,281 --> 01:07:58,451 The consultation period and the... 1037 01:07:59,952 --> 01:08:01,704 Anyhow, we don't care, 1038 01:08:01,871 --> 01:08:04,707 we don't write it up. 1039 01:08:07,126 --> 01:08:08,210 It's not our department. 1040 01:08:10,463 --> 01:08:12,840 Honey, we're going to have to leave. 1041 01:08:15,968 --> 01:08:16,969 Come on! 1042 01:08:25,269 --> 01:08:26,562 Sorry, honey. 1043 01:08:26,812 --> 01:08:28,272 I can't wait. 1044 01:08:28,439 --> 01:08:30,816 Come on. 1045 01:08:37,656 --> 01:08:38,991 I'm so embarrassed. 1046 01:08:39,992 --> 01:08:42,828 I don't know what came over me. 1047 01:08:45,664 --> 01:08:47,583 Forget it, honey. 1048 01:08:47,750 --> 01:08:49,126 I am so ashamed. 1049 01:08:49,293 --> 01:08:50,127 Really ashamed. 1050 01:08:50,294 --> 01:08:51,837 So ashamed! 1051 01:08:54,507 --> 01:08:56,509 It felt as if I were possessed. 1052 01:08:59,678 --> 01:09:03,307 It wasn't at all unpleasant, Béné. 1053 01:09:03,474 --> 01:09:05,184 In fact, it was 1054 01:09:05,976 --> 01:09:07,102 very 1055 01:09:08,187 --> 01:09:09,355 nice. 1056 01:09:10,314 --> 01:09:11,857 Very, very nice. 1057 01:09:15,402 --> 01:09:17,238 That's reassuring. 1058 01:09:18,113 --> 01:09:19,532 You won't leave me? 1059 01:09:20,491 --> 01:09:21,492 'Course not. 1060 01:09:31,752 --> 01:09:32,378 Hi, mom. 1061 01:09:32,878 --> 01:09:35,422 No, everything's fine. Say, I need to know, 1062 01:09:35,589 --> 01:09:39,218 the spice in that dish last night. What was it? 1063 01:09:39,969 --> 01:09:42,471 Cardamom? Really? 1064 01:10:08,497 --> 01:10:09,373 You're not answering? 1065 01:10:11,166 --> 01:10:12,918 I'm finishing an article. 1066 01:10:13,085 --> 01:10:14,920 You think you're up to speed? 1067 01:10:15,296 --> 01:10:17,798 Can we do some work here? 1068 01:10:38,903 --> 01:10:40,112 Look, Yann, 1069 01:10:40,613 --> 01:10:42,615 we got in some training 1070 01:10:42,781 --> 01:10:44,658 and I thank you for your help. 1071 01:10:44,825 --> 01:10:47,494 Thank you, seriously. It really helped. 1072 01:10:48,537 --> 01:10:51,248 - Now I need to work solo. - You're disheartened. 1073 01:10:51,624 --> 01:10:52,833 - No, I'm not. - You are. 1074 01:10:55,836 --> 01:10:56,754 You're losing it. 1075 01:10:57,880 --> 01:10:58,923 You're drained. 1076 01:11:01,175 --> 01:11:03,302 From now on, leave it all to me. 1077 01:11:05,554 --> 01:11:07,431 I'll be fine on my own. 1078 01:11:08,015 --> 01:11:11,185 If you end it, I swear I'll tell everyone everything. 1079 01:11:11,352 --> 01:11:12,561 Everything! 1080 01:11:15,105 --> 01:11:16,398 See you Thursday. 1081 01:11:26,992 --> 01:11:30,955 If you could give me some advice, I'd appreciate it. 1082 01:11:31,121 --> 01:11:34,541 You have my card? Call me after your internship. 1083 01:11:34,708 --> 01:11:36,418 Okay. See you soon, then. 1084 01:11:39,421 --> 01:11:42,591 - Don't you despise free newspapers? - Me? Not at all. 1085 01:11:42,758 --> 01:11:44,551 Know what I did at college? 1086 01:11:44,843 --> 01:11:46,929 I edited a home base catalogue. 1087 01:11:47,096 --> 01:11:51,892 So you haven't always been the acclaimed, campaigning radical? 1088 01:11:53,602 --> 01:11:55,813 How about dinner on my expenses? 1089 01:11:56,689 --> 01:11:57,940 Sure. 1090 01:12:00,859 --> 01:12:01,735 I guess, 1091 01:12:01,902 --> 01:12:03,862 relationships, projects, mortgages, 1092 01:12:04,613 --> 01:12:08,701 all that stuff that blows up in your face just isn't for me. 1093 01:12:09,410 --> 01:12:10,577 No commitment, then? 1094 01:12:12,329 --> 01:12:13,706 I didn't say that. 1095 01:12:15,457 --> 01:12:16,250 What's commitment? 1096 01:12:16,959 --> 01:12:19,837 An all-inclusive, 20-year plan. 1097 01:12:20,004 --> 01:12:21,463 No, I prefer... 1098 01:12:21,922 --> 01:12:23,882 scattered fragments, 1099 01:12:24,049 --> 01:12:26,719 random little nuggets, 1100 01:12:27,052 --> 01:12:30,723 not a special deal for suckers, all packaging, no content. 1101 01:12:32,683 --> 01:12:35,144 You can hold your drink, for a slug. 1102 01:12:36,270 --> 01:12:38,897 But watch out, after one bottle, 1103 01:12:39,064 --> 01:12:40,649 I take no responsibility. 1104 01:12:44,737 --> 01:12:47,031 Our moment of intimacy was nice, though. 1105 01:12:47,489 --> 01:12:48,657 Yeah, right. 1106 01:12:49,366 --> 01:12:50,951 You seemed unimpressed. 1107 01:12:52,411 --> 01:12:53,662 What did I say? 1108 01:12:54,830 --> 01:12:57,416 You implied I was not right up there. 1109 01:13:00,836 --> 01:13:03,464 Hold on, you didn't think we slept together? 1110 01:13:05,007 --> 01:13:06,050 We didn't? 1111 01:13:06,592 --> 01:13:09,303 Absolutely not. I'd rather die. 1112 01:13:10,054 --> 01:13:10,804 Thanks a lot. 1113 01:13:11,138 --> 01:13:15,517 I mean, taking advantage of a woman who blacks out is not my style. 1114 01:13:15,726 --> 01:13:17,686 I just bought what you said. 1115 01:13:18,062 --> 01:13:19,188 What? 1116 01:13:19,730 --> 01:13:20,814 It could've happened. 1117 01:13:23,025 --> 01:13:25,110 Technically, yes, but no. 1118 01:13:30,741 --> 01:13:31,867 We should be going. 1119 01:14:23,418 --> 01:14:24,503 Hold on a second. 1120 01:14:35,848 --> 01:14:36,849 What the hell! 1121 01:14:38,142 --> 01:14:39,601 Shit! 1122 01:15:01,748 --> 01:15:04,710 Tonight, doggie and helicopter. Your king of sex. 1123 01:15:08,505 --> 01:15:09,882 Keep calm! 1124 01:15:14,636 --> 01:15:15,512 Arch your back. 1125 01:15:51,006 --> 01:15:52,424 It's all on there. 1126 01:15:52,674 --> 01:15:53,675 All what? 1127 01:15:53,842 --> 01:15:55,177 Your assessment. 1128 01:15:56,261 --> 01:15:57,471 SEX ASSESSMENT 1129 01:15:57,638 --> 01:15:59,097 I told you about it. 1130 01:15:59,473 --> 01:16:02,935 Everybody's on their way. We'll do this later. 1131 01:16:05,187 --> 01:16:07,147 I can post it in the elevator. 1132 01:16:09,816 --> 01:16:10,776 Okay, 1133 01:16:11,151 --> 01:16:12,110 here we go. 1134 01:16:13,737 --> 01:16:17,324 In terms of overall performance, there's a positive trend. 1135 01:16:17,491 --> 01:16:18,408 Great. 1136 01:16:18,742 --> 01:16:22,037 Relax, we're coming to your return on objectives. 1137 01:16:22,829 --> 01:16:23,956 Move it. 1138 01:16:24,373 --> 01:16:27,709 Hold on. The highly anticipated conclusion is next. 1139 01:16:28,710 --> 01:16:29,461 So, 1140 01:16:29,795 --> 01:16:33,340 in terms of post-coital reassurance of your partner... 1141 01:16:33,507 --> 01:16:34,508 What's wrong? 1142 01:16:37,219 --> 01:16:39,805 Already hard at it. Good job! 1143 01:16:39,972 --> 01:16:42,599 Don't forget the article on Finders.com. 1144 01:16:43,016 --> 01:16:45,769 I'll call Gaillard and we'll talk. 1145 01:16:45,936 --> 01:16:46,687 Right. 1146 01:16:48,647 --> 01:16:51,483 Yann? Can we talk long-term funeral loans? 1147 01:16:51,650 --> 01:16:53,318 AFTERGLOW BLOWJOBS 1148 01:16:57,990 --> 01:16:59,241 Fascinating. 1149 01:17:04,121 --> 01:17:05,747 So, you're leaving us? 1150 01:17:07,249 --> 01:17:08,458 It's a shame. 1151 01:17:10,585 --> 01:17:12,754 I had a great subject for you. 1152 01:17:13,046 --> 01:17:14,840 The housewife lobby. 1153 01:17:15,340 --> 01:17:19,177 Funding, cooptation, the black market... 1154 01:17:19,344 --> 01:17:21,930 Not forgetting addiction to household products. 1155 01:17:22,347 --> 01:17:25,350 See? You key into the editorial line. 1156 01:17:26,018 --> 01:17:26,977 And you key in? 1157 01:17:29,521 --> 01:17:30,689 What do you think? 1158 01:17:33,608 --> 01:17:34,776 Excuse me. 1159 01:17:35,777 --> 01:17:38,363 - The body shop, sir. - I'll take it. 1160 01:17:38,530 --> 01:17:39,698 Yes, sir. 1161 01:17:41,533 --> 01:17:44,453 I couldn't not tell him we'd been eating it all week. 1162 01:17:44,619 --> 01:17:46,455 He said I'd OD'd. 1163 01:17:46,788 --> 01:17:48,582 If it's not that, what possessed you? 1164 01:17:49,082 --> 01:17:52,544 Okay, the context was dinner at mom's in memory of dad. 1165 01:17:53,170 --> 01:17:54,755 What do you call people who... 1166 01:17:55,422 --> 01:17:56,465 I'm so hot. 1167 01:17:56,715 --> 01:17:58,925 That's it, Béné! Dad's death. 1168 01:17:59,134 --> 01:18:00,844 You're a necrophile! 1169 01:18:01,011 --> 01:18:02,763 Can we talk about it later? 1170 01:18:02,929 --> 01:18:04,598 You're a necrophile! 1171 01:18:09,644 --> 01:18:12,397 There's Peter. I invited him to join us for coffee. 1172 01:18:14,274 --> 01:18:18,320 He works in the financial press. Maybe he can help you switch jobs. 1173 01:18:26,787 --> 01:18:29,331 I'm training her up. She's very keen. 1174 01:18:29,706 --> 01:18:32,542 I thought you could teach her a few tricks. 1175 01:18:32,918 --> 01:18:34,503 She's very open-minded. 1176 01:18:35,128 --> 01:18:37,130 If it makes you happy. 1177 01:18:42,052 --> 01:18:43,220 Excuse me. 1178 01:18:56,608 --> 01:18:58,944 What were you doing in there? 1179 01:18:59,736 --> 01:19:02,406 Peter, this is Emma, whom I was telling you about. 1180 01:19:02,572 --> 01:19:04,825 Emma, Peter is my favorite. 1181 01:19:04,991 --> 01:19:06,785 Insatiable and inexhaustible. 1182 01:19:06,952 --> 01:19:07,661 Nice to meet you. 1183 01:19:09,830 --> 01:19:14,543 Sorry, I have to run. I forgot we had friends for dinner. 1184 01:19:15,293 --> 01:19:16,378 Goodbye. 1185 01:19:19,923 --> 01:19:21,466 That's a pity. 1186 01:19:21,800 --> 01:19:25,470 I told him I was training you up and you were totally into it. 1187 01:19:33,019 --> 01:19:34,980 Hi, my name is Jules. 1188 01:19:35,522 --> 01:19:37,691 Yann Damimo told me you were in training 1189 01:19:37,858 --> 01:19:40,402 to become the best lay in Paris. 1190 01:19:40,569 --> 01:19:42,279 I'm interested. 1191 01:19:42,446 --> 01:19:44,114 You can reach me on... 1192 01:19:49,744 --> 01:19:51,705 This is Thierry from work. 1193 01:19:51,872 --> 01:19:53,498 Yann told us everything. 1194 01:19:53,665 --> 01:19:56,251 If you need to talk about it, I'm here for you. 1195 01:19:56,418 --> 01:19:58,962 You have my number. Lots of love. 1196 01:19:59,129 --> 01:20:00,297 Don't think twice. 1197 01:20:35,749 --> 01:20:37,125 It wasn't bad. 1198 01:20:37,459 --> 01:20:38,877 Not bad at all. 1199 01:20:39,044 --> 01:20:42,130 Hurry, we'll miss the 11 o'clock at Père Lachaise. 1200 01:20:42,297 --> 01:20:43,632 It sounded awful. 1201 01:20:44,799 --> 01:20:46,760 You said that yesterday, but it was great. 1202 01:20:46,927 --> 01:20:48,720 What are you guys doing here? 1203 01:20:52,224 --> 01:20:53,767 A loss in the family? 1204 01:20:53,934 --> 01:20:55,894 - No, a friend of mine. - Who? 1205 01:20:57,687 --> 01:20:59,314 What was his name again? 1206 01:21:00,732 --> 01:21:02,359 Raymond Mullard. 1207 01:21:03,443 --> 01:21:05,946 Sorry, we have to go. 1208 01:21:16,498 --> 01:21:18,083 Bob Clark called for you. 1209 01:21:19,417 --> 01:21:23,922 He said you were welcome on the set of The Plumber Leaks. 1210 01:21:24,214 --> 01:21:26,341 Apparently, you asked... 1211 01:21:26,508 --> 01:21:28,843 - He misunderstood. - I don't know. 1212 01:21:30,554 --> 01:21:33,348 You're coming to Nicole's leaving party? 1213 01:21:34,558 --> 01:21:35,517 Hello? 1214 01:21:35,767 --> 01:21:37,644 - Miss Dorian? - Speaking. 1215 01:21:37,811 --> 01:21:39,312 Dr. Gipch's secretary. 1216 01:21:39,479 --> 01:21:42,065 I have great news. You're in the semi-finals. 1217 01:21:42,649 --> 01:21:45,360 The competition Dr. Gipch mentioned. 1218 01:21:50,532 --> 01:21:53,493 Three-way with Peter? You'll love it! 1219 01:21:54,619 --> 01:21:55,996 You seem embarrassed. 1220 01:21:56,162 --> 01:21:59,374 There's no problem, no consequences. Nothing happened. 1221 01:21:59,541 --> 01:22:01,209 - Nothing. - Nothing at all. 1222 01:22:04,337 --> 01:22:07,424 Dear friends, can I have your attention, please? 1223 01:22:09,009 --> 01:22:10,135 My dear Nicole... 1224 01:22:10,760 --> 01:22:12,887 It's the big day. You're leaving us. 1225 01:22:13,096 --> 01:22:16,308 I can say without fear of contradiction 1226 01:22:16,474 --> 01:22:18,226 that we'll miss you. 1227 01:22:21,313 --> 01:22:24,065 Yann, who spent 1228 01:22:24,482 --> 01:22:27,277 some considerable time as your intern, 1229 01:22:27,444 --> 01:22:30,530 insisted on saying a few words. 1230 01:22:30,697 --> 01:22:32,157 So, over to Yann. 1231 01:22:34,075 --> 01:22:35,410 Testing, testing. 1232 01:22:40,457 --> 01:22:42,959 When I joined the company as intern, 1233 01:22:43,126 --> 01:22:45,003 you looked me in the eye and said, 1234 01:22:45,503 --> 01:22:48,757 Look beyond the Xerox machine... 1235 01:22:50,717 --> 01:22:52,385 Proud of your man? 1236 01:22:53,386 --> 01:22:54,929 It's not what you think. 1237 01:22:55,847 --> 01:22:59,351 So it's not you banging the owner's son to get on? 1238 01:22:59,851 --> 01:23:00,685 Banging who? 1239 01:23:00,852 --> 01:23:02,604 The owner's son. 1240 01:23:02,771 --> 01:23:05,523 The great romantic poet who sexts you. 1241 01:23:05,982 --> 01:23:07,442 Yeah, right. 1242 01:23:07,692 --> 01:23:11,780 And Nicole's Lady Gaga. She's just warming up for her show. 1243 01:23:13,073 --> 01:23:15,283 For a brilliant journalist, you're badly informed. 1244 01:23:17,827 --> 01:23:20,372 See, you can't control everything. 1245 01:23:20,622 --> 01:23:23,458 Shit happens, there are little glitches... 1246 01:23:23,625 --> 01:23:26,294 We all have moments of weakness, even you. 1247 01:23:26,461 --> 01:23:27,629 Nicole, keep on rocking! 1248 01:23:35,136 --> 01:23:36,930 I'll take this opportunity 1249 01:23:37,097 --> 01:23:39,891 to announce two other departures... 1250 01:23:41,226 --> 01:23:41,851 Tristan 1251 01:23:42,894 --> 01:23:46,064 is joining one of our competitors, 1252 01:23:46,231 --> 01:23:48,733 which equates more with his... 1253 01:23:49,818 --> 01:23:51,069 How can I put it? 1254 01:23:54,197 --> 01:23:55,657 He's leaving us. 1255 01:23:56,282 --> 01:23:57,325 And Yann... 1256 01:23:58,076 --> 01:24:00,412 is moving to another of the group's titles, 1257 01:24:00,578 --> 01:24:04,999 where, as Executive Intern and insurance expert, 1258 01:24:05,667 --> 01:24:09,045 he will supervise the junior intern. 1259 01:24:12,132 --> 01:24:13,925 Finally, I'm pleased to announce 1260 01:24:14,092 --> 01:24:17,721 that Emma will become chief editor of Futures, 1261 01:24:17,887 --> 01:24:20,432 a fine and well deserved promotion. 1262 01:24:21,766 --> 01:24:23,518 Enjoy your day. 1263 01:24:24,060 --> 01:24:25,687 The bar is open. 1264 01:24:30,066 --> 01:24:31,276 I'm afraid I can't. 1265 01:24:35,363 --> 01:24:38,199 I don't want more training, I don't want anything. 1266 01:24:39,409 --> 01:24:40,827 Exactly, I'll vegetate. 1267 01:24:41,703 --> 01:24:45,707 Take your electronic perineum and shove it up your ass! 1268 01:24:48,960 --> 01:24:50,128 What? 1269 01:24:52,964 --> 01:24:56,468 The stalker in the Goldorak robe can shove it, too. 1270 01:24:57,844 --> 01:24:59,888 Same goes for the has-been's contacts. 1271 01:25:00,388 --> 01:25:02,932 Above all, I'm giving up locking-off. 1272 01:25:07,187 --> 01:25:08,646 I'm tired. 1273 01:25:11,775 --> 01:25:13,610 Can't you understand that? 1274 01:25:14,819 --> 01:25:17,697 If a guy wants to hit on me, he can start by getting up to speed. 1275 01:25:20,825 --> 01:25:22,911 And if I suck at fellatio, 1276 01:25:23,536 --> 01:25:25,330 I don't give a damn! 1277 01:25:25,872 --> 01:25:27,040 I'm resigning, too. 1278 01:25:28,041 --> 01:25:30,668 Yes, Peter, I'm gone. 1279 01:25:31,085 --> 01:25:33,296 Your gnomes and wrinkly hookers... 1280 01:25:33,463 --> 01:25:34,672 Say hi from me. 1281 01:25:38,218 --> 01:25:40,595 Friends, help yourselves. 1282 01:26:36,067 --> 01:26:37,569 I'm afraid... 1283 01:26:38,653 --> 01:26:42,156 I'm gonna have a sluggy moment. 1284 01:26:44,409 --> 01:26:45,827 Sorry, yeah... 1285 01:26:50,957 --> 01:26:53,668 What's the forecast for an upswing? 1286 01:26:57,046 --> 01:26:59,507 Good. After a quick pick-me-up. 1287 01:30:25,088 --> 01:30:27,632 Subtitles: Simon John 1288 01:30:27,799 --> 01:30:29,926 Subtitling: C.M.C. 81996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.