All language subtitles for Adore (2013)-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:14,300 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 (SWIFT CODE): SICOTHBK. ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:01:18,663 --> 00:01:21,643 ฉันจะชนะ! - ไม่- โอ ... 3 00:02:26,540 --> 00:02:28,550 อันนี้ก็เรื่องของฉัน เอ่อ ... 4 00:02:34,706 --> 00:02:36,398 ดูโลมาสิ 5 00:03:19,434 --> 00:03:21,591 นีล เวสตัน ใช้ชีวิต ... 6 00:03:21,711 --> 00:03:25,066 เป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อชุมชนของเขา และครอบครัวของเขา 7 00:03:25,186 --> 00:03:28,892 และหัวใจของเราก็ออกไปหาลิลและเอียน ณ ขณะนี้. 8 00:03:55,415 --> 00:03:56,960 มันเปิดออก? 9 00:03:57,813 --> 00:03:59,385 ใช่แล้ว คุณก็รู้... 10 00:03:59,505 --> 00:04:01,464 คุณให้สิ่งที่พวกเขาต้องการแก่ผู้คน ... 11 00:04:02,909 --> 00:04:06,184 ฉันขอโทษ แต่คุณรู้อะไรไหม? ฉันไม่เคยเข้าใจประเด็นนั้นเลย 12 00:04:06,304 --> 00:04:09,016 ฉันไม่สามารถพูดได้ว่ามันเป็นเช่นนั้น เซอร์ไพรส์มาก ... 13 00:04:09,051 --> 00:04:11,998 ฉันจะไม่ขับรถไปกับเขา ทุกที่หากฉันสามารถหลีกเลี่ยงได้ 14 00:04:12,028 --> 00:04:14,491 เขาคิดว่าการจำกัดความเร็วมีไว้สำหรับคนเชี้ยขลาด 15 00:04:27,626 --> 00:04:29,451 เด็กๆรับมือกันหนักมาก 16 00:04:47,617 --> 00:04:48,817 คุณสบายดีไหม ? 17 00:04:49,001 --> 00:04:50,082 ใช่. 18 00:04:50,266 --> 00:04:51,723 ที่รัก ... 19 00:05:00,699 --> 00:05:02,399 เฮ้. - เฮ้. 20 00:05:02,818 --> 00:05:04,106 แม่อยู่ไหน? 21 00:05:04,238 --> 00:05:05,225 กับลิล. 22 00:05:15,152 --> 00:05:18,328 ฉันคิดว่าคุณควรพาเอียนลงไปที่ชายหาด 23 00:05:22,161 --> 00:05:24,124 เอาล่ะเอียน คุณอยากลงไปที่ชายหาดไหม? 24 00:05:24,176 --> 00:05:25,243 ไปกันเถอะ. 25 00:05:26,446 --> 00:05:28,617 มาเอาของของเรากันเถอะ 26 00:05:29,220 --> 00:05:30,990 เฮ้ คุณอยากจับปูบ้างไหม? 27 00:05:31,012 --> 00:05:32,542 ใช่แน่นอน. 28 00:07:06,195 --> 00:07:08,042 พระเจ้า ลิล ดูนั่นสิ.. 29 00:07:10,408 --> 00:07:12,107 เราทำอย่างนั้นเหรอ? 30 00:07:13,351 --> 00:07:14,830 เราต้องได้ทำ 31 00:07:16,228 --> 00:07:17,944 เราทำอย่างแน่นอน 32 00:07:21,119 --> 00:07:23,002 พวกมันสวยงาม 33 00:07:24,268 --> 00:07:25,909 พวกเขาเป็นเหมือนเทพเจ้าหนุ่ม 34 00:07:31,888 --> 00:07:33,161 อัศจรรย์. 35 00:07:34,142 --> 00:07:35,356 ใช่. 36 00:07:35,967 --> 00:07:37,475 เราทำได้ดี. 37 00:07:58,335 --> 00:07:59,791 คุณมีวันที่ดีไหม? 38 00:08:00,050 --> 00:08:00,919 ใช่. 39 00:08:01,632 --> 00:08:02,809 คุณหิวไหม ? 40 00:08:02,929 --> 00:08:04,016 หิวโหย 41 00:08:04,134 --> 00:08:05,187 คลั่งไคล้ 42 00:08:06,041 --> 00:08:07,682 เราจะอยู่ที่นั่น 43 00:08:28,158 --> 00:08:30,146 นั่นคืออะไร ? 44 00:08:30,182 --> 00:08:31,889 ฉันดูเหมือนเด็กเชี้ยโมโห 45 00:08:32,265 --> 00:08:33,861 ด้วยคางนั้น 46 00:08:34,974 --> 00:08:36,931 นั่นน่ากลัวมาก 47 00:08:37,512 --> 00:08:39,206 อ๋ออันนั้น อ๋อ... 48 00:08:40,023 --> 00:08:41,502 ฉันค่อนข้างพอใจกับสิ่งนั้น 49 00:08:41,622 --> 00:08:44,156 ใช่ มันดีแต่ไม่ได้อยู่ลีกเดียวกัน 50 00:08:44,208 --> 00:08:46,408 จริงหรือ ? เหมือนสองคนนั้นเหรอ? - ใช่. 51 00:08:46,459 --> 00:08:47,896 ไม่มีทาง. - ใช่ ? 52 00:08:47,940 --> 00:08:49,367 มีบางอย่างเกี่ยวกับพวกเขา 53 00:08:49,411 --> 00:08:51,967 ฉันไม่รู้. - มันเหมือนกับออร่าที่แปลกประหลาด 54 00:08:55,462 --> 00:08:56,647 นั่นอะไร ? 55 00:08:57,795 --> 00:09:00,220 พวกเขากำลังดูภาพของตัวเอง เป็นนิมเฟ็ตส์.. 56 00:09:00,257 --> 00:09:02,183 พวกเขากำลังชื่นชมความงามของตัวเอง 57 00:09:03,743 --> 00:09:04,949 มาดูกัน. 58 00:09:04,994 --> 00:09:07,414 เฮ้ ! - ให้มันกลับมา ! 59 00:09:07,473 --> 00:09:09,791 เดี๋ยว. - ว้าวว้าว ... 60 00:09:10,475 --> 00:09:13,533 มาหนึ่งให้เราหยุดพัก เป็นเวลานานแล้ว 61 00:09:14,936 --> 00:09:18,108 เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วใช่ไหม? ฉันจะบอกคุณว่า... 62 00:09:18,291 --> 00:09:19,612 ตอนนั้นเราอาจจะสวยกว่านี้แต่... 63 00:09:19,642 --> 00:09:22,187 ฉันคิดว่าตอนนี้เรามีตัวละครมากขึ้น - ใช่. 64 00:09:22,224 --> 00:09:23,925 - คุณรู้อะไรไหม ? - เธออาจจะพูดถูก 65 00:09:24,521 --> 00:09:26,096 ใช่นั่นคือ.. นั่นเป็นเรื่องจริง 66 00:09:28,075 --> 00:09:29,149 ดี ... 67 00:09:29,269 --> 00:09:30,790 นี่สำหรับคุณแม่ของเรา 68 00:09:31,930 --> 00:09:33,320 ขอบคุณที่รัก. 69 00:09:40,269 --> 00:09:42,469 เอาน่า ทอม ช่วยฉันหน่อย. - ตกลง. 70 00:09:50,046 --> 00:09:51,297 คุณสบายดีหรือเปล่า ? 71 00:09:51,355 --> 00:09:53,198 ใช่แล้ว ฉันสบายดีแม่ 72 00:09:57,076 --> 00:09:58,224 อาหารเย็นพร้อมแล้ว 73 00:10:00,937 --> 00:10:05,340 จำครั้งนั้นเมื่อคุณมีหน้าอก และฉันไม่ได้? และฉันก็... 74 00:10:05,460 --> 00:10:08,007 ไม่นานคุณก็ชดเชยมันได้ 75 00:10:08,298 --> 00:10:10,599 มันไม่เคยหยุดพวกเด็กๆ ไม่ให้ส่งเสียงหึ่งๆ รอบตัวคุณเลยใช่ไหม 76 00:10:10,646 --> 00:10:13,718 ใช่ แต่กีฬาน่าเบื่อที่คุณไม่เคยมี มีอะไรจะพูด 77 00:10:13,755 --> 00:10:16,343 คุณมีผู้ชายที่น่าสนใจ ที่มีผมยาว... 78 00:10:16,392 --> 00:10:20,881 พวกเขาเขียนบทกวีและรมควันเก่า ... 79 00:10:21,085 --> 00:10:24,260 ของฉันก็แค่น่าเบื่อ 80 00:10:25,044 --> 00:10:26,892 พวกเขายังคงอยู่ไม่ใช่เหรอ? 81 00:10:27,012 --> 00:10:28,504 ซอลผู้แสนดี. 82 00:10:28,559 --> 00:10:31,259 เอาน่าเขาไม่น่าเบื่อเท่าไหร่หรอก... 83 00:10:31,280 --> 00:10:33,260 เขาแค่...ถาวร 84 00:10:33,335 --> 00:10:36,827 ฉันอยากทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้าอกของคุณ 85 00:10:36,847 --> 00:10:39,604 มันค่อนข้างจริงจังและ ... 86 00:10:39,625 --> 00:10:42,628 แต่รอซ เธอสบายใจมาก เธอเคยบอกว่า... 87 00:10:42,669 --> 00:10:45,205 ไม่ต้องกังวล ใส่สิ่งนี้ลงในเสื้อชั้นในของคุณ และพวกเขาจะตามมาเร็วๆ นี้ 88 00:10:45,232 --> 00:10:46,469 และพวกเขาก็เป็นเช่นนั้น 89 00:10:46,517 --> 00:10:49,046 ถูกต้อง ทอม ฉันคิดว่าเพียงพอแล้วสำหรับหัวข้อนี้ 90 00:10:49,060 --> 00:10:51,246 ไม่คิดว่าจะหมดแรงไปซะหมด 91 00:10:54,472 --> 00:10:55,572 ราชินีองค์หนึ่ง 92 00:10:55,627 --> 00:10:57,032 และพระมหากษัตริย์ 93 00:10:57,768 --> 00:10:59,016 เอซ. - โกง. 94 00:11:01,039 --> 00:11:03,501 มันเป็นใบหน้าของคุณ มันเป็นใบหน้าของคุณเสมอ 95 00:11:03,508 --> 00:11:06,902 ฉันไม่อยากเล่นอีกต่อไป ฉันไม่ชอบมันตอนนี้ 96 00:11:07,022 --> 00:11:08,504 เฮ้. - สวัสดี. 97 00:11:08,559 --> 00:11:10,972 คุณมาช้ามาก - มันเป็นวันสำคัญ 98 00:11:11,020 --> 00:11:13,249 อย่างไหนล่ะ, แบบไหนล่ะ ? - ฉันจะอธิบายในภายหลัง 99 00:11:13,679 --> 00:11:15,400 ถ้าคุณหิว เรากินของคุณหมดแล้ว 100 00:11:15,441 --> 00:11:17,805 ไม่หรอก ยังมีอีกมากในครัว - ตอนนี้รอซ ... 101 00:11:17,862 --> 00:11:19,239 ตาของฉันที่จะสับเปลี่ยน 102 00:11:19,751 --> 00:11:21,490 ฉันทำเสร็จแล้ว กำลังจะออกเดินทาง 103 00:11:22,069 --> 00:11:23,079 แม่. 104 00:11:23,513 --> 00:11:25,164 เริ่มต้นเร็ว. คุณกำลังมา? 105 00:11:25,273 --> 00:11:26,875 ดี.. 106 00:11:27,196 --> 00:11:28,831 เราจะไปดูหนังกัน 107 00:11:28,899 --> 00:11:30,699 ใช้ได้. พรุ่งนี้เจอกันนะเพื่อนๆ 108 00:11:30,740 --> 00:11:31,661 ใช้ได้. 109 00:11:31,900 --> 00:11:33,372 ราตรีสวัสดิ์. 110 00:11:35,493 --> 00:11:38,180 ขอบคุณน้องๆที่มาทำความสะอาด ดีมาก. 111 00:11:38,227 --> 00:11:40,268 ไม่ต้องห่วง. - ไม่ต้องห่วง. 112 00:11:56,743 --> 00:11:58,175 ดี ? 113 00:12:03,519 --> 00:12:04,960 ฉันได้รับเสนองาน 114 00:12:04,988 --> 00:12:06,413 อะไร ? 115 00:12:06,467 --> 00:12:11,093 อาจารย์อาวุโสด้านละคร ที่มหาวิทยาลัยซิดนีย์ 116 00:12:11,332 --> 00:12:12,844 ซิดนีย์? 117 00:12:13,049 --> 00:12:15,722 มันเป็นแผนกที่ยอดเยี่ยม 118 00:12:15,842 --> 00:12:18,182 เป็นการขึ้นเงินเดือนค่อนข้างมาก 119 00:12:19,335 --> 00:12:21,251 ว้าว. - ใช่ ? 120 00:12:22,913 --> 00:12:24,556 ฟังดูเหมือนคุณอยากจะรับมัน 121 00:12:24,590 --> 00:12:26,684 ใช่แล้ว ... 122 00:12:26,922 --> 00:12:28,782 ใช่ฉันทำ. แน่นอนฉันทำ. 123 00:12:28,851 --> 00:12:29,989 ใช่. 124 00:12:30,917 --> 00:12:32,212 และ.. 125 00:12:32,594 --> 00:12:33,962 มันจะทำงานยังไงล่ะ? 126 00:12:34,030 --> 00:12:35,912 คุณจะบินกลับวันหยุดสุดสัปดาห์ไหม? 127 00:12:35,946 --> 00:12:39,329 ไม่ ฉันคิดว่าคุณกับทอม จะมากับฉัน 128 00:12:40,358 --> 00:12:41,777 คุณหมายถึงย้ายเหรอ? 129 00:12:41,838 --> 00:12:43,079 ย้ายจากที่นี่เหรอ? 130 00:12:43,127 --> 00:12:45,638 ใช่ ฉันรู้ว่ามันจะไม่ง่าย 131 00:12:47,152 --> 00:12:48,482 ไม่ 132 00:12:49,764 --> 00:12:53,378 ที่รัก โอกาสแบบนี้แน่นอน อย่ามาบ่อยนักนะ 133 00:13:00,850 --> 00:13:03,768 คุณต้องสมัครงานนี้แน่ แฮโรลด์ 134 00:13:05,275 --> 00:13:06,434 ใช่. 135 00:13:14,318 --> 00:13:16,254 คุณไม่เคยคุยเรื่องนี้กับฉันเลย 136 00:13:18,417 --> 00:13:22,163 ฉันไม่คิดว่าฉันจะได้รับมัน ไม่ใช่ในล้านปี 137 00:14:27,999 --> 00:14:29,349 รอซ ? 138 00:14:29,469 --> 00:14:30,556 ใช่ ? 139 00:14:32,349 --> 00:14:33,651 คุณสบายดีไหม ? 140 00:14:41,377 --> 00:14:42,911 ฉันควรปิดประตูไหม? 141 00:14:43,477 --> 00:14:44,657 ไม่ 142 00:14:59,250 --> 00:15:00,423 ลิล ! 143 00:15:00,921 --> 00:15:02,550 สวัสดี ซาอูล 144 00:15:04,630 --> 00:15:06,103 โอ้ รอส สวัสดี - สวัสดี ซอล 145 00:15:06,158 --> 00:15:07,405 ไม่เห็นคุณที่นั่น 146 00:15:07,862 --> 00:15:09,772 คุณเป็นอย่างไร ? ฉันทำอะไรให้คุณได้บ้าง? 147 00:15:09,984 --> 00:15:13,789 ฉันก็ยึดถือเสรีภาพในการจัดงาน แปลกใจเล็กน้อย 148 00:15:13,932 --> 00:15:16,800 งานเลี้ยงอาหารค่ำคืนนี้ ที่ญี่ปุ่น. 149 00:15:17,925 --> 00:15:19,337 ฉลองอะไร? 150 00:15:21,117 --> 00:15:22,420 วันเกิดของฉัน. 151 00:15:22,720 --> 00:15:24,902 สุขสันต์วันเกิดนะซอล 152 00:15:24,970 --> 00:15:27,002 ใช่แล้ว สุขสันต์วันเกิด 153 00:15:27,122 --> 00:15:30,507 แต่คืนนี้ฉันทำไม่ได้ สาเหตุ ... 154 00:15:30,627 --> 00:15:32,598 เรามีชมรมหนังสือแล้ว 155 00:15:32,714 --> 00:15:34,057 จริงหรือ ? 156 00:15:34,644 --> 00:15:36,553 คุณไม่สามารถข้ามมันได้เพียงครั้งเดียวใช่ไหม? 157 00:15:37,345 --> 00:15:39,254 ผมอยากจะทำได้. 158 00:15:39,309 --> 00:15:41,211 ฉันกำลังทำอาหารอยู่ 159 00:15:42,650 --> 00:15:44,157 อ้อเข้าใจแล้ว. 160 00:15:46,073 --> 00:15:47,389 อาจจะอีกคืนหนึ่ง 161 00:15:47,430 --> 00:15:49,360 ใช่อีกคืน 162 00:15:49,688 --> 00:15:51,658 ฉันจะให้ระฆังแก่คุณ - ยอดเยี่ยม. 163 00:15:52,402 --> 00:15:53,554 ลาก่อน. 164 00:15:55,239 --> 00:15:56,602 ชมรมหนังสือ ? 165 00:15:58,667 --> 00:16:01,435 คุณเป็นคนโกหกที่ดีจริงๆ 166 00:16:01,906 --> 00:16:03,276 ดีจริงๆ. 167 00:16:05,550 --> 00:16:09,461 เอาล่ะ มาจัดการกับมันกันดีกว่า ทีละครั้ง 168 00:16:09,857 --> 00:16:13,164 คุณสามารถจ้างคนมาจัดการแกลเลอรี่ได้.. 169 00:16:13,191 --> 00:16:16,152 หรือคุณอาจเปิดสถานที่ที่คล้ายกันก็ได้ ลงในซิดนีย์ 170 00:16:17,829 --> 00:16:19,772 มันไม่ง่ายขนาดนั้น ฮาโรลด์ 171 00:16:19,786 --> 00:16:23,366 ใช่เห็นด้วย แต่สำหรับทอม? 172 00:16:23,857 --> 00:16:27,370 และสิ่งที่เขาอยากทำ... นี่ไม่ใช่สถานที่ 173 00:16:31,352 --> 00:16:34,911 เขาคงต้องใช้เวลาบ้าง ถึงเวลาจัดระเบียบแล้วรู้ยัง? 174 00:16:35,031 --> 00:16:36,091 ใช่. 175 00:16:36,211 --> 00:16:37,364 แต่ ... 176 00:16:38,837 --> 00:16:42,502 ประเด็นคือฉันต้องการภรรยา ... 177 00:16:42,622 --> 00:16:44,261 ภรรยาถาวร. 178 00:16:44,773 --> 00:16:46,836 คุณมีอันหนึ่ง ฮาโรลด์ 179 00:16:47,047 --> 00:16:49,325 ตอนนี้ฉันอายุครบ 20 ปีแล้ว คุณรู้ไหม 180 00:16:49,445 --> 00:16:50,941 ฉันทำ. 181 00:16:53,682 --> 00:16:56,621 แค่ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยได้เจอคุณ 182 00:16:57,207 --> 00:17:00,784 และเมื่อฉันทำ มันเหมือนกับว่าคุณถูกยืมตัว 183 00:17:01,221 --> 00:17:02,441 อะไร ? 184 00:17:02,990 --> 00:17:05,472 ฉันคิดว่าเป็นลิลที่คุณไม่อยากจากไป 185 00:17:08,600 --> 00:17:11,116 คุณกำลังว่าเราเป็นเลสเบี้ยนเหรอ? 186 00:17:11,236 --> 00:17:13,660 ไม่ ไม่ใช่ว่ามันจะสร้างความแตกต่างใดๆ 187 00:17:13,998 --> 00:17:15,832 คุณแค่บ้า 188 00:17:17,014 --> 00:17:18,569 แน่นอนฉันจะไปกับคุณ คุณคิดอย่างไร ... 189 00:17:18,610 --> 00:17:21,535 ฉันแค่ต้องการเวลาเพื่อทำความคุ้นเคยกับความคิดนี้ นั่นคือทั้งหมดที่ 190 00:17:25,316 --> 00:17:27,628 ฉันไม่รู้ว่าเขากำลังพูดถึงอะไร 191 00:17:28,018 --> 00:17:30,923 เขาบอกว่าความสัมพันธ์ที่แท้จริงของฉันไม่ได้อยู่กับเขา 192 00:17:30,950 --> 00:17:32,171 มันอยู่กับคุณ 193 00:17:32,260 --> 00:17:34,043 เขาคิดแบบนั้นได้ยังไง? 194 00:17:34,111 --> 00:17:35,537 ฉันรู้ ... 195 00:17:35,748 --> 00:17:37,251 เราทำให้เขารู้สึกว่าถูกกีดกัน 196 00:17:37,285 --> 00:17:39,828 โอ้พระเจ้า นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้สึกมาตลอด 197 00:17:39,856 --> 00:17:41,841 แม้แต่ตอนที่ธีโอยังมีชีวิตอยู่ กับเขา ... 198 00:17:41,929 --> 00:17:46,260 ทริปธุรกิจและแฟนสาวของเขาดังลั่นบ้าน และอารมณ์ของเขา... 199 00:17:46,380 --> 00:17:49,359 คุณไม่รู้หรอกว่าฉันเคยอิจฉาพวกคุณมากแค่ไหน 200 00:17:50,130 --> 00:17:52,222 เขาดูพอใจอยู่เสมอ 201 00:17:52,263 --> 00:17:54,111 เราก็เป็น 202 00:17:56,709 --> 00:17:59,459 เขาไม่ได้บอกว่าเราเป็นเลสโซ 203 00:18:00,939 --> 00:18:02,453 ไม่อย่างแน่นอน 204 00:18:05,405 --> 00:18:07,369 โอ้ ! 205 00:18:07,655 --> 00:18:09,135 หมวกของฉัน ! 206 00:18:10,769 --> 00:18:12,440 ต่อไป ! 207 00:18:13,326 --> 00:18:15,863 เราไม่ใช่เลสเบี้ยน ! 208 00:18:19,230 --> 00:18:20,511 พวกเราเหรอ? 209 00:18:22,903 --> 00:18:24,887 ฉันไม่คิดอย่างนั้น 210 00:18:25,249 --> 00:18:27,531 ไม่ไกลเท่าที่ผมจำได้ 211 00:18:28,520 --> 00:18:30,532 เราเป็นแค่เพื่อนที่ดีที่สุด 212 00:18:31,336 --> 00:18:32,530 ถูกตัอง. 213 00:18:32,681 --> 00:18:33,710 ใช่. 214 00:18:37,068 --> 00:18:39,700 ฉันจำได้ว่า... 215 00:18:39,755 --> 00:18:42,107 เวลาที่คุณ... 216 00:18:43,077 --> 00:18:44,713 มันคือ... 217 00:18:45,313 --> 00:18:46,943 จดจำ ? จูบนั้นเหรอ? 218 00:18:46,970 --> 00:18:49,703 โอ้พระเจ้า ... 219 00:18:51,932 --> 00:18:54,806 แต่เราต้องฝึกฝนกับใครสักคน - ใช่. 220 00:18:56,648 --> 00:18:58,168 มันทำให้เรา... 221 00:18:58,355 --> 00:18:59,494 ไม่ ! 222 00:19:00,687 --> 00:19:04,159 ผู้ชายเดือด! - ผู้ชายกระหายเลือด ... 223 00:19:11,880 --> 00:19:15,688 คุณจะเห็นว่ามันเป็นโปรแกรมของผู้กำกับที่ดีกว่ามาก ลงไปที่นั่น 224 00:19:15,743 --> 00:19:19,859 ฉันหมายถึงไม่ต้องพูดถึงมาตรฐานการสอน เมื่อคุณไปได้แล้ว 225 00:19:20,179 --> 00:19:22,177 นั่นไปโดยไม่บอก 226 00:19:25,034 --> 00:19:26,391 ใช้ได้. - ใช้ได้. 227 00:19:26,412 --> 00:19:28,212 ดูแลเธอ. - ฉันจะทำ. 228 00:19:28,819 --> 00:19:32,549 อย่าพยายามเป็นผู้ชายและขับรถหลายชั่วโมงเกินไป พักผ่อน โอเคไหม? 229 00:19:33,054 --> 00:19:34,451 ผมจะคิดถึงคุณ. 230 00:19:34,873 --> 00:19:36,701 มันเป็นเพียงสองสามสัปดาห์ 231 00:20:25,112 --> 00:20:27,048 ฉันไม่รู้ว่าคุณออกไปที่นี่ 232 00:20:27,625 --> 00:20:28,968 เฮ้. 233 00:20:29,575 --> 00:20:31,253 จะรังเกียจไหมถ้าฉันเข้าร่วมกับคุณ? 234 00:20:31,826 --> 00:20:33,162 ไม่แน่นอน 235 00:20:39,570 --> 00:20:41,111 ให้เราลาก 236 00:20:42,605 --> 00:20:45,321 คุณสามารถมีทั้งหมดได้ ถ้าคุณสัญญาว่าจะประพฤติตน 237 00:20:45,634 --> 00:20:47,694 การลากจะทำ 238 00:20:50,763 --> 00:20:52,475 ฉันไม่รู้ว่าคุณสูบบุหรี่ 239 00:20:53,811 --> 00:20:55,966 ฉันไม่ ฉันยอมแพ้เมื่อหลายปีก่อน 240 00:21:04,858 --> 00:21:06,997 ตอนนี้ฉันรู้สึกเรียบง่ายจริงๆ 241 00:21:08,654 --> 00:21:10,392 ไม่มีอะไรผิดปกติกับที่ 242 00:21:21,990 --> 00:21:23,545 คุณเป็นอย่างไร ? 243 00:21:23,899 --> 00:21:25,297 ดี. 244 00:22:00,273 --> 00:22:01,848 คุณรู้ไหมคุณพูดถูก 245 00:22:01,875 --> 00:22:04,789 คุณอาจจะบอกว่าใช่ เขาเป็นคนแต่งตัวดี ... 246 00:22:04,823 --> 00:22:07,165 ไม่ ไม่ได้หมายความว่าฉันต้องออกไปข้างนอกกับเขา 247 00:22:07,220 --> 00:22:09,150 เขาไม่สามารถบอกใบ้ได้เหรอ? 248 00:22:09,225 --> 00:22:10,725 เห็นได้ชัดว่าไม่ 249 00:22:11,229 --> 00:22:12,522 ฉันได้รับข้อเสนอแนะ 250 00:22:12,577 --> 00:22:13,729 อะไร ? 251 00:22:13,927 --> 00:22:15,789 บอกให้ไปซวยเอง 252 00:22:17,446 --> 00:22:20,018 สมมุติว่าเขาไม่รู้ว่าเป็นยังไง 253 00:22:24,493 --> 00:22:26,334 ชอบเพลงนี้. 254 00:22:38,204 --> 00:22:40,024 ใช่. 255 00:22:48,892 --> 00:22:52,254 เป็นการเต้นที่แย่ที่สุด ฉันเคยเห็น. 256 00:23:18,278 --> 00:23:20,249 เต้นได้ไหม? 257 00:23:52,234 --> 00:23:54,037 ฉันจะหลุดลอยไป 258 00:23:54,610 --> 00:23:57,078 ฉันคิดว่าทอมมีนิดหน่อย ดื่มมากเกินไป 259 00:23:57,124 --> 00:23:58,331 จริงหรือ ? 260 00:23:58,972 --> 00:24:01,059 เขาประพฤติตัวไม่ดีหรือเปล่า? 261 00:24:01,536 --> 00:24:02,865 ไม่ เขาสบายดี 262 00:24:02,879 --> 00:24:05,770 แต่เอียนจะอยู่ต่อและ ให้แน่ใจว่าเขาสบายดี 263 00:24:05,832 --> 00:24:07,223 ตกลง. 264 00:24:15,470 --> 00:24:17,038 เจอกันพรุ่งนี้. 265 00:24:32,400 --> 00:24:34,077 ทอมอยู่ไหน? 266 00:24:34,316 --> 00:24:36,220 ฉันคิดว่าการขว้างปาขึ้น 267 00:24:39,561 --> 00:24:41,133 คุณสบายดีไหมเพื่อน? 268 00:24:41,726 --> 00:24:44,529 ใช่ ฉันสบายดี 269 00:24:44,570 --> 00:24:46,332 ต้องการมือไหม? - ไม่ ฉันไม่เป็นไร 270 00:24:46,452 --> 00:24:47,450 มาเร็ว. 271 00:24:47,648 --> 00:24:49,585 ฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร ไม่เป็นไร. 272 00:24:49,626 --> 00:24:50,836 ใช้ได้. 273 00:24:51,463 --> 00:24:53,816 ฉันจะยัดคุณเข้าไป - ไม่มีทางเป็นบ้า 274 00:24:54,007 --> 00:24:56,111 ระวังระมัดระวัง ช้าลงหน่อย. 275 00:24:56,158 --> 00:24:57,263 คุณสบายดีไหม? - ใช่. 276 00:24:57,324 --> 00:24:58,518 ใช่ ? 277 00:24:59,282 --> 00:25:01,732 ไม่เป็นไร, ดี. 278 00:25:33,272 --> 00:25:35,018 คุณมีทุกสิ่งที่คุณต้องการ? 279 00:25:38,445 --> 00:25:39,604 ไม่ 280 00:29:05,196 --> 00:29:06,321 สวัสดี. 281 00:29:07,173 --> 00:29:08,414 สวัสดี. 282 00:29:09,158 --> 00:29:10,112 ฉันไม่คิดว่าเขาอยู่ที่นี่ 283 00:29:10,139 --> 00:29:12,015 ฉันไม่ได้มาพบเอียน 284 00:29:12,403 --> 00:29:13,256 โอ้. 285 00:29:14,093 --> 00:29:15,587 คุณควรเข้ามาดีกว่า 286 00:29:16,787 --> 00:29:19,269 ฉันไม่อยากไปซิดนีย์จริงๆ 287 00:29:19,628 --> 00:29:21,954 แต่ดูเหมือนพ่อจะจัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว 288 00:29:22,172 --> 00:29:24,047 ฉันแค่ไม่... 289 00:29:24,088 --> 00:29:26,308 ดูสิว่าฉันจะออกไปได้อย่างไร 290 00:29:28,183 --> 00:29:30,422 คุณต้องการที่จะออกจากมัน? 291 00:29:33,297 --> 00:29:35,357 ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่เลยจริงๆ 292 00:29:38,307 --> 00:29:39,875 ไม่ - ไม่. 293 00:29:40,817 --> 00:29:42,146 พระเจ้า ไม่... 294 00:29:49,296 --> 00:29:50,868 เราคงจะคิดถึงคุณจริงๆ 295 00:29:51,857 --> 00:29:53,248 และฉันจะคิดถึงคุณ 296 00:29:54,482 --> 00:29:56,028 ทอม ! คริสต์! 297 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 ฉันเสียใจ. 298 00:29:59,690 --> 00:30:01,383 คุณไม่ควรทำอย่างนั้นจริงๆ 299 00:30:01,615 --> 00:30:02,842 ฉันรู้. 300 00:30:04,737 --> 00:30:07,793 ฉันหมายถึง สมมติว่าเอียนเดินเข้ามาหรือ... 301 00:30:07,835 --> 00:30:09,915 นั่นคือทั้งหมดที่คุณกังวลใช่ไหม? 302 00:30:11,032 --> 00:30:13,195 ไม่ ฉัน...ฉันแค่... 303 00:30:16,311 --> 00:30:18,124 เอียนหมั้นแล้ว.. 304 00:30:22,706 --> 00:30:24,256 นั่นหมายความว่าอย่างไร ? 305 00:30:24,376 --> 00:30:27,543 หมายความว่าเมื่อคืนฉันออกไปที่ห้องครัวเพื่อดื่มและ ... 306 00:30:27,611 --> 00:30:30,228 จับได้ว่าแม่ออกมาจากห้องนอนของเขา 307 00:30:31,237 --> 00:30:33,358 อะไร ? - โดยมีกางเกงยีนส์ของเธออยู่ในมือ 308 00:30:35,719 --> 00:30:37,472 มันไม่ตลกนะทอม 309 00:30:46,888 --> 00:30:48,259 มันเป็นไปไม่ได้. 310 00:31:15,196 --> 00:31:17,545 เธอรู้จักเขาตั้งแต่เขายังเป็นเด็ก 311 00:31:18,881 --> 00:31:22,516 พวกเขาคงกำลังคิดเรื่องนี้อยู่ สักพักหนึ่ง 312 00:31:23,718 --> 00:31:25,414 คุณจะไม่พูดเหรอ? 313 00:31:47,566 --> 00:31:49,885 คุณกำลังมา? - ไม่ใช่วันนี้. 314 00:31:51,068 --> 00:31:53,515 คุณสบายดีหรือเปล่า ? - ดี. 315 00:33:18,136 --> 00:33:19,552 คุณอีกครั้ง. 316 00:33:19,739 --> 00:33:21,111 กลัวอย่างนั้น.. 317 00:33:32,865 --> 00:33:35,507 ฉันไม่อยากกลับไปที่นั่นคืนนี้จริงๆ 318 00:33:36,991 --> 00:33:38,832 ฉันขออยู่ที่นี่ได้ไหม? 319 00:33:41,647 --> 00:33:42,781 ใช่. 320 00:33:44,724 --> 00:33:45,986 แน่นอน. 321 00:37:05,021 --> 00:37:08,115 สวัสดี. คุณเคยไปที่ไหน? 322 00:37:10,089 --> 00:37:11,820 ที่บ้านลิล. 323 00:37:12,425 --> 00:37:15,161 ทำกับเธอเหมือนที่เอียนทำกับคุณ 324 00:38:04,894 --> 00:38:07,212 เราจะทำเรื่องนี้ให้เสร็จทีหลัง โอเคไหม? 325 00:38:17,220 --> 00:38:20,187 ฉันไม่รู้ ลิลเราทำอะไรลงไป? 326 00:38:20,775 --> 00:38:22,428 ข้ามเส้นแล้ว 327 00:38:24,214 --> 00:38:26,285 มันไม่สามารถเกิดขึ้นได้อีก 328 00:38:28,543 --> 00:38:30,642 ไม่ ไม่ ฉันคิดว่ามันทำไม่ได้ 329 00:38:30,671 --> 00:38:32,492 ไม่ แน่นอนมันทำไม่ได้ 330 00:38:39,586 --> 00:38:42,033 รอซเองที่อยากจะหยุด 331 00:38:42,800 --> 00:38:44,373 เธอมาพบฉัน 332 00:38:45,001 --> 00:38:46,395 เธอพูดอะไร? 333 00:38:48,245 --> 00:38:50,770 ไม่สำคัญหรอกที่รัก? 334 00:38:51,406 --> 00:38:53,620 มันชัดเจนมาก 335 00:38:53,837 --> 00:38:56,890 เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้ทั้งหมด 336 00:38:58,190 --> 00:38:59,677 ฉันรักเธอ. 337 00:40:46,167 --> 00:40:47,911 มันจบแล้วเอียน 338 00:40:48,432 --> 00:40:49,778 ไม่ 339 00:40:53,360 --> 00:40:54,778 กรุณาอย่า 340 00:41:37,121 --> 00:41:39,009 คุณต้องออกไป 341 00:41:48,500 --> 00:41:50,266 คุณต้องออกไป 342 00:44:04,691 --> 00:44:06,570 คุณรู้สึกยังไงบ้าง? 343 00:44:11,779 --> 00:44:12,989 ดี. 344 00:44:14,388 --> 00:44:15,736 ใช่ ... 345 00:44:17,081 --> 00:44:18,539 ฉันด้วย. 346 00:44:19,202 --> 00:44:20,449 ใช่. 347 00:44:25,466 --> 00:44:26,836 ที่จริงแล้วฉัน .. 348 00:44:30,080 --> 00:44:32,398 ฉันจำไม่ได้ว่ามีความสุขขนาดนี้ 349 00:44:35,756 --> 00:44:37,206 ฉันรู้. 350 00:44:40,566 --> 00:44:42,039 มันน่ากลัว. 351 00:44:43,008 --> 00:44:44,515 มาก. 352 00:44:47,394 --> 00:44:49,003 ฉันไม่ต้องการที่จะหยุด 353 00:44:53,951 --> 00:44:56,416 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเราต้อง 354 00:44:58,712 --> 00:45:01,312 ฉันแน่ใจว่าพวกเขาจะเบื่อ ของเราเร็วพอ 355 00:45:03,885 --> 00:45:05,515 ผูกติดกับ. 356 00:45:11,628 --> 00:45:12,736 เฮ้ ! 357 00:45:12,947 --> 00:45:14,099 คุณสบายดีไหม? 358 00:45:14,558 --> 00:45:16,920 เป็นการขับรถที่ยาวนาน แต่... 359 00:45:17,518 --> 00:45:19,530 ฉันมีนัดสัมภาษณ์คุณ 360 00:45:19,603 --> 00:45:21,423 คุณจะลงไปสัปดาห์หน้า 361 00:45:22,079 --> 00:45:23,377 ยอดเยี่ยม. 362 00:45:26,742 --> 00:45:28,389 คุณเปลี่ยนไป. 363 00:45:28,673 --> 00:45:29,737 ฉันมีไหม? 364 00:45:30,379 --> 00:45:32,423 มันคืออะไร ? คุณมีแฟนแล้วหรือป่าว? 365 00:45:32,656 --> 00:45:34,303 อะไรแบบนั้น. 366 00:45:36,256 --> 00:45:37,774 แล้วที่ซิดนีย์เป็นยังไงบ้าง? 367 00:45:37,825 --> 00:45:39,487 ใช่ มันไม่เป็นไร 368 00:45:39,523 --> 00:45:41,433 แล้วยูนิล่ะ? คุณชอบมัน ? 369 00:45:41,440 --> 00:45:43,375 ใช่คนดี 370 00:45:46,764 --> 00:45:49,247 ฉันจะพลาดวิวนั้น ... 371 00:45:49,611 --> 00:45:51,849 สถานที่นี้ใหญ่ 372 00:45:51,969 --> 00:45:54,533 มันเป็นศูนย์กลางมาก พื้นที่มากมาย 373 00:45:54,853 --> 00:45:55,816 คุณมีรูปถ่ายไหม? 374 00:45:55,837 --> 00:45:57,659 แน่นอนว่าฉันมีพวกมันมากมาย ในแล็ปท็อป 375 00:45:57,696 --> 00:46:00,159 มาดูพวกเขากันดีกว่า - เอาล่ะ. 376 00:46:03,381 --> 00:46:05,535 ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่ฉันจะพลาดมากที่สุด 377 00:46:05,549 --> 00:46:08,144 เสียงของมัน. เสียงทะเล. 378 00:46:08,188 --> 00:46:09,923 ขอบคุณมาก. 379 00:46:11,024 --> 00:46:15,051 ฉันหมายถึงนอกจากเรื่องส่วนตัวแล้ว อย่างชัดเจน. 380 00:46:25,111 --> 00:46:26,641 เกิดอะไรขึ้นที่รัก? 381 00:46:30,069 --> 00:46:32,816 เกิดอะไรขึ้น ? คุณกังวลเกี่ยวกับการย้ายหรือไม่? 382 00:46:33,472 --> 00:46:34,864 ใช่แล้ว 383 00:46:34,901 --> 00:46:37,534 เป็นเพราะแฟนใหม่ของทอมหรือเปล่า? 384 00:46:40,704 --> 00:46:42,708 คุณรู้ได้อย่างไรว่าทอมมีแฟนใหม่แล้ว? 385 00:46:42,788 --> 00:46:44,891 เขาเกือบจะยอมรับกับฉันมากขนาดนั้น ... 386 00:46:44,928 --> 00:46:48,470 แต่มันไม่ใช่ที่อยู่อาศัยตามการศึกษาของเขาจริงๆ 387 00:46:48,732 --> 00:46:53,386 เขามีสถานที่ตรงหน้าเขา หนึ่งในคณะละครที่ดีที่สุดในประเทศ 388 00:46:53,853 --> 00:46:55,294 ใช่ เขารู้เรื่องนั้น 389 00:46:55,345 --> 00:46:57,750 แล้วมันคืออะไรล่ะ? ฉันได้งานใหม่ที่ยอดเยี่ยมนี้ .. 390 00:46:57,772 --> 00:47:01,157 คุณไม่ได้อยู่ข้างฉัน, และฉันรู้สึกเหมือนเรือร้าง 391 00:47:01,277 --> 00:47:04,284 แฮโรลด์ เราไม่รู้สึกอย่างนั้นเลย 392 00:47:05,347 --> 00:47:07,322 คุณอาจจะไม่ได้ แต่ฉันทำ 393 00:47:44,690 --> 00:47:48,285 ไม่ บ้านที่คุณพบนั้นเยี่ยมมาก แฮโรลด์ 394 00:47:48,817 --> 00:47:50,501 มันไม่ใช่อย่างนั้น 395 00:48:01,164 --> 00:48:04,333 ฉันไม่คิดว่าเราจะทำได้ ที่จะมาอาศัยอยู่ในนั้น 396 00:48:04,639 --> 00:48:06,279 ทำไมจะไม่ล่ะ ? มีปัญหาอะไร ? 397 00:48:06,490 --> 00:48:09,508 วันก่อนฉันกับทอมคุยกันยาวและ... 398 00:48:12,080 --> 00:48:13,902 เราทั้งสอง ... 399 00:48:14,106 --> 00:48:16,836 ทนที่จะจากไปที่นี่ได้ ไม่ใช่ตอนนี้. 400 00:48:17,594 --> 00:48:19,307 คุณตัดสินใจแล้วใช่ไหม? 401 00:48:20,355 --> 00:48:21,521 ใช่. 402 00:48:26,366 --> 00:48:27,897 มันเกี่ยวอะไรกับลิลเหรอ? 403 00:48:27,933 --> 00:48:30,255 ไม่ มันไม่ใช่เหตุผลที่คุณคิด แฮโรลด์ 404 00:48:30,299 --> 00:48:32,952 ฉันอธิบายไม่ได้เลย มันเป็นแค่ฉัน ... 405 00:48:33,728 --> 00:48:38,130 สรุปข้อเท็จจริงง่ายๆ ประการหนึ่งว่า คือเราไม่สามารถจินตนาการถึงการใช้ชีวิตที่อื่นได้ 406 00:48:40,080 --> 00:48:41,735 ฉันไม่เข้าใจ. 407 00:48:43,003 --> 00:48:44,854 ไม่ ฉันไม่แน่ใจว่าฉันทำ 408 00:48:49,651 --> 00:48:53,069 ถ้าบ้านหลังนี้มีความหมายกับคุณมากกว่านี้ กว่าที่ฉันทำ ... 409 00:48:53,958 --> 00:48:55,448 ฮาโรลด์ ... 410 00:48:58,910 --> 00:49:00,429 ฉันเสียใจ. 411 00:49:00,677 --> 00:49:03,111 ฉันจริงๆ ... ฉันเป็นอย่างนั้นจริงๆ 412 00:49:16,339 --> 00:49:18,198 ฉันต้องกำจัดซาอูล 413 00:49:18,263 --> 00:49:20,399 เขายังคงป้วนเปี้ยนอยู่ 414 00:49:21,055 --> 00:49:23,874 ฉันกลัวว่าเขาจะจับเราออกไป หรือบางสิ่งบางอย่าง. 415 00:49:26,760 --> 00:49:29,792 เขาแค่ต้องเห็นพวกเราทุกคนอยู่ด้วยกัน ออกไปข้างนอก 416 00:49:30,485 --> 00:49:32,683 บ่อยครั้งเช่นเคย นั่นคือทั้งหมดที่ต้องใช้ 417 00:49:32,734 --> 00:49:34,156 ใช่. 418 00:49:36,918 --> 00:49:39,704 ฉันสงสัยว่าทำไมภรรยาของเขาถึงทิ้งเขาไป 419 00:49:39,974 --> 00:49:41,949 มันไม่เคยเป็นสัญญาณที่ดีเลยใช่ไหม? 420 00:49:48,948 --> 00:49:52,300 ฉันจะฆ่าคุณให้ตาย! 421 00:49:55,554 --> 00:49:57,121 โอ้พระเจ้า. 422 00:49:58,119 --> 00:50:00,968 รอซ ! พวกเขากำลังพยายามจะฆ่ากัน! 423 00:50:08,732 --> 00:50:10,707 คุณมันเชี้ยขลาด 424 00:50:13,403 --> 00:50:14,500 ฉันไม่ ... 425 00:50:16,023 --> 00:50:18,224 คุณอยู่นอกสาย 426 00:50:40,234 --> 00:50:41,546 มาเร็ว. 427 00:50:49,010 --> 00:50:50,453 สวัสดีซาอูล 428 00:50:50,919 --> 00:50:51,931 คุณสบายดีหรือเปล่า ? 429 00:50:51,967 --> 00:50:53,702 เพิ่งโดนจับบนโขดหิน.. 430 00:50:53,753 --> 00:50:55,822 มันดูน่ารังเกียจ, คุณอาจต้องการฉีดบาดทะยัก 431 00:50:55,837 --> 00:50:59,285 ไม่เป็นไร เราจะใส่ยาฆ่าเชื้อลงไป มันจะไม่เป็นไร 432 00:50:59,366 --> 00:51:00,845 แล้วเจอกันนะซอล 433 00:51:58,314 --> 00:51:59,837 คุณกำลังจะไปไหน ? 434 00:52:00,522 --> 00:52:02,186 ไปที่ห้องของคุณ 435 00:52:02,981 --> 00:52:04,730 เอียน ! 436 00:52:14,185 --> 00:52:15,942 พิจารณาว่าเป็นของคุณ 437 00:52:40,796 --> 00:52:41,903 ลิล. 438 00:52:42,326 --> 00:52:43,026 สวัสดี. 439 00:52:43,070 --> 00:52:45,013 สวัสดี ซาอูล - คุณกำลังทำอะไร ? 440 00:52:45,625 --> 00:52:46,923 รอซ. 441 00:52:47,455 --> 00:52:48,635 ฮาโรลด์ไม่อยู่กับคุณเหรอ? 442 00:52:48,694 --> 00:52:50,683 ไม่ เขากลับมาที่ซิดนีย์แล้ว 443 00:52:51,376 --> 00:52:52,571 ไม่ได้อยู่นาน 444 00:52:52,600 --> 00:52:54,227 ต้องกลับไปทำงานแล้ว 445 00:52:58,302 --> 00:53:01,543 นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันมีในใจ 446 00:53:01,995 --> 00:53:04,364 ฉันไม่ได้คาดหวังที่จะพบคุณที่นี่ รอซ 447 00:53:05,958 --> 00:53:07,219 โอ้ ... 448 00:53:07,671 --> 00:53:09,384 ถ้าคุณอยากอยู่คนเดียวก็ไม่เป็นไร 449 00:53:09,413 --> 00:53:11,500 ไม่ไม่ ... 450 00:53:11,620 --> 00:53:13,701 ชา ? - ไม่ฉันสบายดี. 451 00:53:14,131 --> 00:53:17,037 อย่างไรก็ตามฉันสามารถพูดสิ่งที่ฉันต้องการจะพูดได้ ต่อหน้ารอซ 452 00:53:26,117 --> 00:53:28,948 ลิล ฉันคิดว่าคุณรู้นะว่าฉันรู้สึกยังไงกับคุณ 453 00:53:29,014 --> 00:53:30,552 ฉันตกหลุมรักคุณ. 454 00:53:30,672 --> 00:53:32,852 ฉันหลงรักคุณมาระยะหนึ่งแล้ว 455 00:53:33,267 --> 00:53:36,941 และฉันก็คิดว่านี่อาจเป็นช่วงเวลานี้ ที่ซึ่งเราจะหารือเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเรา 456 00:53:42,584 --> 00:53:46,622 ฉันรู้ว่านี่คือสิ่งสุดท้ายในโลก คุณอยากฟังดังนั้น... 457 00:53:46,957 --> 00:53:49,351 แต่ไม่คิดว่าจะได้ผล... 458 00:53:49,424 --> 00:53:50,772 ฉันถามลิล 459 00:53:50,892 --> 00:53:52,944 แต่เธอบอกคุณแล้ว 460 00:53:53,927 --> 00:53:56,623 ฉันคิดว่าคุณจะต้องไม่ทำ สำหรับคำตอบ 461 00:53:56,879 --> 00:53:59,356 ใช่แล้ว รอซ แต่ฉันอยากฟังมันจากลิล 462 00:54:03,000 --> 00:54:05,515 ไม่คิดว่าจะดีกว่า. เพื่อคนนั้นเหรอ? 463 00:54:05,762 --> 00:54:07,133 ฉันหมายถึงคุณทั้งคู่ 464 00:54:08,189 --> 00:54:10,625 ผู้หญิงสวยสองคนเช่นคุณ 465 00:54:19,723 --> 00:54:21,152 พระเจ้า. 466 00:54:23,455 --> 00:54:25,532 คุณต้องคิดว่าฉันเป็นคนงี่เง่า 467 00:54:27,523 --> 00:54:29,257 แค่นั้นแหละ. 468 00:54:32,073 --> 00:54:34,435 ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร 469 00:54:35,798 --> 00:54:38,320 ฉันคงได้ให้คุณแล้ว เป็นเสียงหัวเราะที่ยิ่งใหญ่จริงๆ 470 00:54:40,332 --> 00:54:41,739 ฉันขอโทษ. 471 00:54:42,912 --> 00:54:44,967 ซาอูล... 472 00:54:52,139 --> 00:54:54,004 โอ้พระเจ้า ... 473 00:55:02,665 --> 00:55:04,675 คุณเพิ่งเข้าใจเรื่องนี้ใช่ไหม? 474 00:55:14,092 --> 00:55:16,541 คุณต้องออนไลน์ให้เร็วกว่านี้ 475 00:55:17,387 --> 00:55:20,657 เขาจะบอกทุกคน.. - ไม่เป็นไร มันน่าจะดีที่สุดแล้ว 476 00:56:08,415 --> 00:56:09,480 ไอ้สารเลว.. 477 00:56:09,531 --> 00:56:11,881 คุณจะเข้าไป! 478 00:57:01,344 --> 00:57:05,673 ฉันรู้ว่าฉันไม่สนหรอกว่าจะผลิตในจีนหรือเปล่า จะช่วยให้เราประหยัดได้ 60% 479 00:57:07,350 --> 00:57:08,778 ใช้ได้. 480 00:57:09,412 --> 00:57:10,556 ใช้ได้. 481 00:57:10,676 --> 00:57:13,167 เราจะต้องตัดสินใจในสัปดาห์หรือสองสัปดาห์หน้า 482 00:57:14,589 --> 00:57:16,360 โอเค ฉันจะลองคิดดู 483 00:57:16,885 --> 00:57:18,860 ฉันจะคุยกับคุณอีกครั้ง ในวันจันทร์. 484 00:57:21,185 --> 00:57:24,046 คุณไม่เป็นไรใช่ไหม ถ้าฉันออกเดินทางตอนนี้? ฉันสัญญาว่าจะไปรับทอม 485 00:57:24,155 --> 00:57:25,205 ดี. 486 00:57:36,974 --> 00:57:39,349 เจอกันตอนเช้า คุณเวสตัน - ลาก่อน. 487 00:57:57,046 --> 00:57:59,556 แม่คะ เมื่อกี้ไม่บอกหนูหน่อยเหรอ... 488 00:57:59,585 --> 00:58:02,879 ว่าไม่มีอะไรในโลก ว่าคุณจะไม่ทำเพื่อฉันถ้าฉันถามคุณ 489 00:58:02,938 --> 00:58:04,900 แน่นอนฉันทำอย่างนั้น 490 00:58:04,943 --> 00:58:06,459 และคุณจะติดมันแม่ ? 491 00:58:06,481 --> 00:58:10,552 เจ้าวางใจได้นะเด็กน้อยที่รักของฉัน 492 00:58:10,672 --> 00:58:14,507 ฉันไม่มีอะไรในโลกนี้ แต่มีเพียงคุณเท่านั้นที่จะอยู่ร่วมกัน.. 493 00:58:14,522 --> 00:58:16,839 ดีมาก. และฉันจะได้ยิน... 494 00:58:17,867 --> 00:58:20,811 คุณแม่มีจิตใจเข้มแข็งและมั่นคง ฉันรู้. 495 00:58:20,847 --> 00:58:21,678 แต่ตอนนี้ ... 496 00:58:21,715 --> 00:58:24,397 ฉันบอกว่าคุณสามารถเชิญเพื่อนของคุณได้ ที่จะเดินไปในการซ้อม ? 497 00:58:26,263 --> 00:58:28,158 ขอโทษ ฉันแค่... 498 00:58:28,639 --> 00:58:30,993 นี่คือพื้นที่ทำงานส่วนตัว 499 00:58:31,343 --> 00:58:33,493 ไม่ใช่หนังร่วมเพศในเช้าวันเสาร์ 500 00:58:33,784 --> 00:58:36,194 ฉันจะไม่มีปัญหากับผู้ชาย ถ้าเขาเป็นผู้กำกับที่ดี.. 501 00:58:36,230 --> 00:58:39,633 แต่เขามันเป็นคนเชี้ยระแวงมากเลยนะรู้ไหม? 502 00:58:39,669 --> 00:58:42,715 ถ้าเขาเป็นผู้กำกับที่ดี เขาไม่จำเป็นต้องเสียเวลารออีกต่อไป 503 00:58:42,810 --> 00:58:44,071 ใช่. 504 00:58:44,959 --> 00:58:48,428 เฮ้ พ่อกำลังเสนอผลงานให้ฉัน ลงในซิดนีย์ - โอ้ใช่ ? 505 00:58:48,472 --> 00:58:51,929 ใช่แล้ว เรื่องราวของจอร์จ เกิร์ชแมน กับปีที่สอง 506 00:58:52,213 --> 00:58:53,758 คุณควรรับมัน 507 00:58:53,809 --> 00:58:56,023 ฉันต้องห่างกันอย่างน้อยหนึ่งเดือน 508 00:58:56,066 --> 00:58:58,180 ดังนั้น ? - แล้วลิลล่ะ? 509 00:58:58,216 --> 00:59:01,165 เธอจะสบายดี เธอไม่อยากให้คุณพลาด โอกาสเพราะเธอ 510 00:59:01,201 --> 00:59:02,601 คุณคิด ? 511 00:59:02,721 --> 00:59:03,956 อย่างแน่นอน. 512 01:01:13,801 --> 01:01:14,779 ขอบคุณ 513 01:01:15,014 --> 01:01:16,469 ฉันสามารถทำสิ่งนั้นอีกครั้งได้ไหม? 514 01:01:16,589 --> 01:01:18,286 ทำไม ? มันดีมาก. 515 01:01:18,685 --> 01:01:20,253 ฉันสามารถทำได้ดีกว่า 516 01:01:32,051 --> 01:01:33,391 สวัสดี ? 517 01:01:33,882 --> 01:01:35,580 สวัสดีที่รัก. 518 01:01:35,609 --> 01:01:39,173 ไม่เป็นไร. เรากำลังจะกินข้าว แต่รอซมาที่นี่แล้ว 519 01:01:39,429 --> 01:01:41,199 แล้วทุกอย่างเป็นยังไงบ้าง? 520 01:01:41,378 --> 01:01:42,632 ใช่ ? 521 01:01:43,951 --> 01:01:45,583 การซ้อมเป็นไปด้วยดี? 522 01:01:46,039 --> 01:01:47,148 ใช่. 523 01:01:47,469 --> 01:01:49,401 ผู้หญิงที่เล่น Roxie นั้นเก่งมาก 524 01:01:49,422 --> 01:01:51,512 เธอเป็นนักแสดงที่แข็งแกร่งมากและ... 525 01:01:51,562 --> 01:01:54,249 ดูเหมือนว่าเธอจะมีศักยภาพค่อนข้างมาก 526 01:01:58,479 --> 01:01:59,798 แล้วคุณมีความสุขไหม? 527 01:01:59,862 --> 01:02:02,051 ใช่ ฉันสบายมาก 528 01:02:02,428 --> 01:02:05,308 เป็นเรื่องดีที่ได้รู้จัก ครอบครัวใหม่ของพ่อและ ... 529 01:02:05,365 --> 01:02:07,489 ดูเหมือนเขาจะสงบลงมาก 530 01:02:07,531 --> 01:02:09,156 นั่นเยี่ยมมาก 531 01:02:09,570 --> 01:02:12,660 ถ้าพวกคุณกำลังจะกินข้าวเย็น... 532 01:02:12,681 --> 01:02:14,563 บางทีฉันควรจะโทรกลับหาคุณ 533 01:02:14,577 --> 01:02:16,930 ในหนึ่งหรือสองชั่วโมง? 534 01:02:19,196 --> 01:02:20,230 ตกลง. 535 01:02:20,273 --> 01:02:22,417 มอบความรักของฉันให้กับคนอื่นๆ 536 01:02:23,621 --> 01:02:25,260 และถึงคุณ. 537 01:02:27,242 --> 01:02:28,447 รักคุณ. 538 01:02:30,072 --> 01:02:33,589 ดูเหมือนเขาจะรู้สึกสนใจผู้หญิงที่เล่นเป็น Roxie มาก 539 01:02:34,124 --> 01:02:36,148 ลิล เอาน่า 540 01:02:36,268 --> 01:02:38,655 ฉันแน่ใจว่าเธอก็ชอบเขามากเช่นกัน 541 01:02:38,676 --> 01:02:42,482 หากเขาถูกพาไปกับเธอ ฉันไม่คิดว่าเขาจะพูดถึงเธอ 542 01:02:42,602 --> 01:02:44,527 ใช่ ? - อย่างแน่นอน. 543 01:02:45,454 --> 01:02:46,502 ไม่ 544 01:02:46,666 --> 01:02:49,280 เขาคิดว่าเธอกำลังจะเป็นดาราใหญ่ 545 01:02:51,454 --> 01:02:55,290 ไม่มีที่ไหนใกล้เพราะ... 546 01:02:55,326 --> 01:02:59,643 ค้างคาวตัวใหญ่ตัวนี้ ... กลายเป็น ... 547 01:03:02,567 --> 01:03:04,827 คุณต้องการเครื่องดื่มไหม? - รักเดียว. 548 01:03:15,573 --> 01:03:16,763 ที่นี่. 549 01:03:17,504 --> 01:03:18,843 ขอบคุณ. 550 01:03:29,708 --> 01:03:31,987 ฉันขอถามคำถามส่วนตัวกับคุณได้ไหม? 551 01:03:32,243 --> 01:03:33,610 ใช่อะไร? 552 01:03:35,047 --> 01:03:36,527 คุณเป็นเกย์หรือเปล่า? 553 01:03:42,384 --> 01:03:43,864 ฉันเกรงว่าจะไม่. 554 01:03:50,251 --> 01:03:54,316 ฉันได้ยินรายงานที่ดีจริงๆออกมา ของห้องซ้อม 555 01:03:54,436 --> 01:03:56,137 ดีใจที่ได้ยินมัน 556 01:03:57,867 --> 01:03:59,832 ดูคุณพ่อสิ 557 01:04:04,216 --> 01:04:06,302 ดังนั้นทุกอย่างจึงออกมาดีที่สุด 558 01:04:07,103 --> 01:04:09,802 ทุกอย่างก็เป็นไปตามที่มันจะเป็น... 559 01:04:09,838 --> 01:04:13,817 เราแค่วางแผนตามหลังมันและ พยายามและติดตาม 560 01:04:14,216 --> 01:04:17,543 ยังไม่หายโกรธแม่ใช่ไหม? 561 01:04:20,697 --> 01:04:23,464 พระเจ้า ไม่ ไม่... 562 01:04:25,927 --> 01:04:27,226 คุณรู้ ? 563 01:04:31,611 --> 01:04:34,907 อีกไม่นานฉันจะไม่ให้คุณเห็นฉันแบบนี้ 564 01:04:35,939 --> 01:04:38,510 ฉันไม่ให้คุณคิดที่จะแก่ 565 01:04:39,642 --> 01:04:42,401 นั่นจะเกิดขึ้นไม่ว่า. ฉันคิดเกี่ยวกับมันหรือไม่ 566 01:04:42,415 --> 01:04:43,640 ไม่ 567 01:04:43,818 --> 01:04:45,291 ฉันจะไม่ปล่อยให้มัน 568 01:04:47,877 --> 01:04:50,909 คุณหยุดมันไม่ได้แล้วเอียน มันกำลังจะเกิดขึ้น 569 01:04:51,315 --> 01:04:52,384 โปรด. 570 01:04:58,646 --> 01:05:01,280 โอเค ฉันจะไม่แก่ จะทำอย่างนั้นเหรอ? 571 01:05:01,743 --> 01:05:02,561 ใช่. 572 01:05:06,408 --> 01:05:09,083 คุณบ้า. คุณมันบ้า. 573 01:05:13,986 --> 01:05:15,915 เอาน่า มันไม่ใช่ฉัน 574 01:05:15,980 --> 01:05:17,325 ฉันไม่. 575 01:05:20,693 --> 01:05:22,018 ใช่.. 576 01:05:22,352 --> 01:05:23,720 ฉันคิดว่าเราควรกลับบ้านจริงๆ 577 01:05:23,734 --> 01:05:25,685 ฉันคิดว่าเราควรออกเดินทาง 578 01:05:25,720 --> 01:05:29,037 ไม่มีทาง มาอันหนึ่ง อีกหนึ่ง อีกหนึ่งสำหรับถนน 579 01:05:29,080 --> 01:05:30,653 ได้โปรดมาที่นี่ ... 580 01:05:30,689 --> 01:05:31,814 เอาล่ะ ฉันจะรับพวกเขา 581 01:05:31,843 --> 01:05:34,086 ไม่ ฉันจะไปหาพวกเขา ช็อตของฉัน ความคิดของฉัน 582 01:05:34,107 --> 01:05:36,229 ออกไปให้พ้นทาง ฉันกำลังขับรถ. 583 01:05:36,250 --> 01:05:39,485 คาดเดาอะไร? ฉันไม่. เตกีล่าสำหรับคุณ? - ไม่. 584 01:05:41,784 --> 01:05:43,110 ฉันไม่เคยเห็นเธอแบบนี้มาก่อน 585 01:05:43,153 --> 01:05:44,712 เธอกำลังตื่นตระหนก 586 01:05:44,734 --> 01:05:47,796 สวัสดี ฉันขอจินและโทนิค 2 อันได้ไหม และเบียร์เหรอ? 587 01:05:47,818 --> 01:05:49,449 และเตกีล่าช็อตโปรด? 588 01:05:49,492 --> 01:05:50,781 ฉันจะจ่ายสำหรับสิ่งเหล่านั้นเพื่อน 589 01:05:50,809 --> 01:05:52,112 อะไร ? 590 01:05:53,760 --> 01:05:55,028 คุณชื่ออะไร ? 591 01:05:55,063 --> 01:05:56,558 ฉันชื่อลิล - สวัสดีลิล 592 01:05:56,580 --> 01:05:58,231 ขอบคุณ. - ฉันชื่อริชาร์ด 593 01:05:58,438 --> 01:06:01,414 สวัสดียินดีที่ได้รู้จัก. 594 01:06:01,464 --> 01:06:04,783 แล้วคุณรู้อะไรล่ะ? อัศวินยังไม่ตาย - ฉันภูมิใจกับมันมาก 595 01:06:06,641 --> 01:06:08,341 คุณต้องการมือไหม? 596 01:06:08,398 --> 01:06:10,912 ไม่ ฉันไม่เป็นไร นี้.. 597 01:06:10,961 --> 01:06:14,277 สุภาพบุรุษผู้น่ารักดูเหมือนจะต้องการซื้อเครื่องดื่มให้เรา 598 01:06:14,327 --> 01:06:16,107 ไม่เป็นไร. - คุณคือใคร ? 599 01:06:16,150 --> 01:06:17,552 ฉันเป็นลูกชายของเธอ 600 01:06:17,927 --> 01:06:19,422 ขอบคุณ. 601 01:06:19,714 --> 01:06:21,487 ไม่มีอะไรเสียหายนะลูก 602 01:06:21,537 --> 01:06:23,331 ตอนนี้คุณควรวิ่งตามไปดีกว่า 603 01:06:26,350 --> 01:06:28,059 นั่นคือสิ่งที่เรียกว่า buzzkill 604 01:06:28,080 --> 01:06:31,725 ฉันรับรองได้เลยว่าฉันมีเขาตอนฉันอายุ 3 ขวบ 605 01:06:34,854 --> 01:06:36,662 เฮ้ มีอะไรเหรอ? 606 01:06:36,705 --> 01:06:38,940 ไม่มีอะไร ฉันกำลังสนุก 607 01:06:39,142 --> 01:06:41,883 ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณต้องไปและ สู้ ๆ นะ เขาเป็นคนดีนะ 608 01:06:41,933 --> 01:06:43,058 แม่. 609 01:06:44,454 --> 01:06:46,256 ลาก่อน. - ฉันจะได้พบคุณ. 610 01:06:46,740 --> 01:06:48,128 ลาก่อน. 611 01:06:51,186 --> 01:06:54,632 เมื่อถึงจุดหนึ่ง ฉันก็ต้องเรียนรู้ ที่จะใช้ชีวิตของตัวเอง 612 01:06:56,488 --> 01:06:58,203 สองวันครับแม่ 613 01:06:58,323 --> 01:07:00,403 เขากลับมาในอีกสองวัน - ฉันรู้. 614 01:07:15,889 --> 01:07:17,639 คุณจะเข้ามาเหรอ? 615 01:07:18,137 --> 01:07:20,123 เพียงไม่กี่นาที 616 01:07:21,298 --> 01:07:23,067 รอซรอคุณอยู่เหรอ? 617 01:07:24,284 --> 01:07:25,644 ฉันคิดอย่างนั้น. 618 01:07:26,328 --> 01:07:27,375 มาเร็ว. 619 01:07:32,914 --> 01:07:35,378 อย่าให้ฉันเก็บเธอไว้นะที่รัก 620 01:07:36,275 --> 01:07:38,568 ฉันจะอยู่นานเท่าที่คุณต้องการ 621 01:07:40,931 --> 01:07:43,665 ทุกอย่างจะเรียบร้อยดี ฉันสัญญา. 622 01:09:24,465 --> 01:09:25,975 ดีมาก. 623 01:09:41,047 --> 01:09:43,282 คุณหิวไหม ? พร้อมสำหรับ yum- Yums หรือยัง? 624 01:09:45,625 --> 01:09:48,847 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคุณต้องรีบออกไป ด้วยความรีบร้อนเช่นนี้ 625 01:09:48,881 --> 01:09:52,431 อยู่นิ่งๆ สักสองสามวันและ. เพลิดเพลินไปกับชัยชนะของคุณ 626 01:09:52,480 --> 01:09:54,083 เข้าพักในช่วงสุดสัปดาห์อย่างน้อย 627 01:09:54,110 --> 01:09:55,562 ไม่ ฉันต้องกลับแล้ว 628 01:09:56,181 --> 01:09:58,059 คุณมีผู้หญิงรออยู่ใช่มั้ย? 629 01:09:58,108 --> 01:09:59,119 ไม่ใช่ผู้หญิง 630 01:10:00,234 --> 01:10:02,119 แค่บางสิ่งที่ฉันต้องทำ 631 01:10:03,957 --> 01:10:06,083 ฉันจะไปหาคุณวันที่ 21 632 01:10:06,145 --> 01:10:09,383 ถ้าฉันยังได้รับการต้อนรับอยู่ที่นั่นนั่นก็คือ 633 01:10:10,278 --> 01:10:11,660 อย่าโง่เลย 634 01:10:12,569 --> 01:10:14,223 ฉันจะวางสายชุด 635 01:10:14,532 --> 01:10:17,030 จัดเลี้ยงประตู, ทุกสิ่งนั้น 636 01:10:18,722 --> 01:10:20,884 คิดว่าไงล่ะพ่อ? ประตูคุ้มค่าที่จะเปิดไหม? 637 01:10:20,904 --> 01:10:25,888 ยังไงซะมันก็จะเปิด ดังนั้นคุณก็ทำได้เช่นกัน เดินผ่านไปที่นั่นด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าของคุณ 638 01:10:49,932 --> 01:10:52,182 พระเจ้า คุณสวยมาก 639 01:11:23,933 --> 01:11:26,110 แล้วคุณอยากทำละครเพลงอีกไหม? 640 01:11:28,036 --> 01:11:30,257 ฉันขอเล่นละครต่อไปดีกว่า 641 01:11:30,305 --> 01:11:31,846 บางสิ่งบางอย่างร่วมสมัย 642 01:11:31,915 --> 01:11:33,800 ฟังดูเหมือนเป็นความคิดที่ดี 643 01:11:33,821 --> 01:11:36,578 แต่ข้อเท็จจริงก็คือ ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า ... 644 01:11:36,620 --> 01:11:38,876 ฉันจะต้องเอาอะไรก็ได้ ฉันได้รับการเสนอ 645 01:11:39,090 --> 01:11:41,096 ฉันไม่มีทางเลือกจริงๆ 646 01:11:42,417 --> 01:11:43,738 ฉันจะได้รับมัน 647 01:11:47,485 --> 01:11:48,827 สวัสดี ? 648 01:11:49,921 --> 01:11:50,795 สวัสดี. 649 01:11:52,982 --> 01:11:55,776 ใช่ แน่นอน ฉันรอคุณอยู่ 650 01:11:58,156 --> 01:11:59,532 ใช่แล้ว ฉันสบายดี 651 01:12:03,891 --> 01:12:05,109 ใช่. 652 01:12:06,588 --> 01:12:07,989 เกิดอะไรขึ้น ? 653 01:12:21,160 --> 01:12:22,750 สวัสดีแฮโรลด์ 654 01:12:24,007 --> 01:12:25,569 เป็นอย่างไรบ้าง ? 655 01:12:25,617 --> 01:12:26,360 รอซ. 656 01:12:26,380 --> 01:12:27,970 สวัสดี. - สวัสดี. 657 01:12:29,055 --> 01:12:30,561 นี่คือแมรี่ 658 01:12:30,681 --> 01:12:31,848 สวัสดี. - สวัสดี. 659 01:12:31,869 --> 01:12:33,279 ฉันชื่อรอซ 660 01:12:33,368 --> 01:12:34,809 ยินดีต้อนรับ. - ขอบคุณ. 661 01:12:34,836 --> 01:12:38,224 ลูกของฉันกำลังงอกของฟัน มอลลี่คิดว่าเธอจะอยู่ข้างหลัง ... 662 01:12:38,244 --> 01:12:41,726 และฉันคิดว่าจะนำเซอร์ไพรส์ดีๆ มาให้เด็กชายวันเกิดด้วย 663 01:12:41,753 --> 01:12:43,645 ไม่มีอะไรที่เหมือนกับความประหลาดใจที่ดี 664 01:12:43,900 --> 01:12:45,221 มันเยี่ยมมาก 665 01:13:51,644 --> 01:13:53,873 ไชโย - ไชโยที่รัก 666 01:14:10,051 --> 01:14:12,468 แมรี่. นี่คือลิลและเอียน 667 01:14:12,530 --> 01:14:14,532 สวัสดี ฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณมามาก 668 01:14:14,573 --> 01:14:18,435 ฉันหวังว่าฉันจะพูดได้เหมือนกัน แต่ทอมเป็นคนเจ้าเล่ห์นิดหน่อย 669 01:14:23,471 --> 01:14:25,149 คุณอยากจะเต้นรำไหม ? 670 01:14:25,170 --> 01:14:26,876 แน่นอนขอบคุณ. 671 01:14:27,474 --> 01:14:28,582 สุขสันต์วันเกิด. 672 01:14:28,610 --> 01:14:30,034 ขอบคุณเพื่อน 673 01:14:33,125 --> 01:14:34,556 เอาน่า ฮาโรลด์ 674 01:14:34,900 --> 01:14:36,506 มาตามใจฉัน - ไม่ รอซ 675 01:14:36,540 --> 01:14:39,072 มาเร็ว. - โปรด ... 676 01:14:51,088 --> 01:14:53,393 เธอพักอยู่ที่โรงแรม 677 01:14:53,455 --> 01:14:55,808 ฉันสามารถส่งเธอกลับบ้านได้ แล้วแวะมา 678 01:14:55,835 --> 01:14:57,203 ถ้าคุณต้องการ. 679 01:14:59,322 --> 01:15:01,813 ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี 680 01:15:47,720 --> 01:15:48,897 กำลังมา ? 681 01:15:51,030 --> 01:15:52,241 ฉันไม่รู้. 682 01:15:54,284 --> 01:15:57,087 คุณไม่ต้องการของขวัญวันเกิดสุดพิเศษของคุณใช่ไหม? 683 01:15:57,623 --> 01:15:59,137 ใช่แน่นอน. 684 01:16:14,015 --> 01:16:16,506 ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่เรากลัวมาตลอด ลิล 685 01:16:19,791 --> 01:16:21,580 เราต้องโค้งคำนับ 686 01:16:29,910 --> 01:16:31,059 ลิล... 687 01:16:42,794 --> 01:16:45,231 ฉันไม่รู้ว่าจะทนได้หรือเปล่า 688 01:16:45,293 --> 01:16:46,669 ฉันรู้. 689 01:16:47,509 --> 01:16:48,823 เราต้อง. 690 01:16:56,982 --> 01:16:59,906 ฉันต้อง คุณทำไม่ได้ 691 01:17:00,099 --> 01:17:01,793 เอียนไม่มีแฟน 692 01:17:01,814 --> 01:17:04,360 ไม่ แต่เขาควรจะมี เขาไม่ควรเหรอ? 693 01:17:07,164 --> 01:17:08,568 ใช่. 694 01:17:09,724 --> 01:17:11,437 ฉันคิดว่าเขาควรจะ 695 01:17:25,965 --> 01:17:27,947 เราต้องยืนหยัดร่วมกัน 696 01:17:28,160 --> 01:17:29,282 ตกลง ? 697 01:17:33,732 --> 01:17:35,789 ใช่. - และยุติมันลง 698 01:17:37,312 --> 01:17:38,647 ใช่. 699 01:17:41,626 --> 01:17:43,428 เราก็ต้อง 700 01:17:45,864 --> 01:17:47,494 ฉันรู้ว่าเราทำ 701 01:17:58,078 --> 01:18:00,955 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมทอมถึงทำอะไรแบบนั้น มีอะไรเกี่ยวข้องกับเรา 702 01:18:00,990 --> 01:18:03,002 ฉันจะไม่แต่งงาน - ใครบอกว่าฉันจะแต่งงาน? 703 01:18:03,043 --> 01:18:04,969 แล้วฉันจะไม่ทำอะไรที่คุณกำลังทำอยู่ 704 01:18:04,990 --> 01:18:09,066 ไปยุ่งกับคนอื่น ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก ฉันไม่มีความตั้งใจที่จะทำอย่างนั้น - เอียน ก็พอแล้ว 705 01:18:10,365 --> 01:18:12,043 มันไม่สำคัญ 706 01:18:13,241 --> 01:18:15,188 เรื่องนี้ดำเนินไปนานพอสมควรแล้ว 707 01:18:17,038 --> 01:18:19,254 ทำไมคุณไม่สามารถทิ้งสิ่งต่าง ๆ ไว้เหมือนเดิมได้? 708 01:18:20,520 --> 01:18:22,491 ทุกอย่างจะเรียบร้อยดี 709 01:18:23,489 --> 01:18:25,498 เราก็จะน่านับถือ... 710 01:18:25,618 --> 01:18:28,185 เสาหลักของชุมชนต่อจากนี้ไป 711 01:18:29,073 --> 01:18:31,653 และเราจะเป็นแม่สามีต้นแบบ... 712 01:18:32,060 --> 01:18:34,923 และก่อนที่คุณจะรู้ตัว เราจะเป็นคุณย่าที่สมบูรณ์แบบ 713 01:18:36,656 --> 01:18:38,847 ฉันจะไม่ให้อภัยคุณสำหรับเรื่องนี้ 714 01:19:05,750 --> 01:19:07,367 ฉันขอโทษ. 715 01:19:09,905 --> 01:19:11,377 ไม่ที่รัก. 716 01:19:14,239 --> 01:19:17,017 มันจะเกิดขึ้นไม่ช้าก็เร็ว 717 01:19:29,804 --> 01:19:32,363 และมีความรับผิดชอบและสนุกสนาน ... 718 01:19:32,721 --> 01:19:36,436 ด้วยความเคารพซึ่งกันและกัน และสัญญาว่าจะซื่อสัตย์... 719 01:19:37,138 --> 01:19:39,546 มาร่วมกันเฝ้าพระเจ้า... 720 01:19:39,766 --> 01:19:43,137 เพื่อเป็นสักขีพยานการแต่งงานของทอมและแมรี 721 01:19:43,257 --> 01:19:47,126 และขอพรจากพระเจ้าให้พวกเขา ขณะที่เราแบ่งปันความสุขของพวกเขา 722 01:19:47,745 --> 01:19:51,039 การแต่งงานเป็นของขวัญจากพระเจ้าผู้ทรงสร้างเรา 723 01:19:51,128 --> 01:19:55,018 มันเป็นสัญลักษณ์ของความรักอันไม่สิ้นสุดของพระเจ้าต่อประชากรของพระองค์ ... 724 01:19:55,224 --> 01:19:58,765 และความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันระหว่างพระคริสต์กับคริสตจักรของพระองค์ 725 01:19:59,508 --> 01:20:02,101 พระคริสต์ทรงรักคริสตจักรเจ้าสาวของพระองค์ 726 01:20:02,122 --> 01:20:04,475 และทรงสละพระองค์เอง 727 01:20:04,791 --> 01:20:07,680 ขณะที่พระองค์ได้ทรงเรียกทอมและแมรีให้แต่งงานกัน... 728 01:20:07,749 --> 01:20:11,223 พระองค์จึงทรงรับของประทานและความหวังที่แตกต่างกันออกไป ... 729 01:20:11,278 --> 01:20:14,484 สู่ความสามัคคีแห่งความรักและการบริการ 730 01:20:18,362 --> 01:20:20,797 ใจเย็นๆ ต่อไปจะเป็นตาคุณแล้ว 731 01:20:20,845 --> 01:20:21,698 ใช่ ? 732 01:20:21,712 --> 01:20:24,585 สิ่งดีๆ มากมายเกี่ยวกับการแต่งงาน 733 01:20:25,727 --> 01:20:27,956 คุณเป็นคนหนึ่งที่ต้องตำหนิเรื่องนี้ใช่ไหม? 734 01:20:28,011 --> 01:20:31,006 ฉันคิดว่าคุณควรจะสรรเสริญ นางฟ้าแม่ทูนหัว 735 01:20:31,041 --> 01:20:32,451 ไม่ตำหนิพวกเขา 736 01:20:32,513 --> 01:20:35,456 ใช่ อย่าโบกไม้กายสิทธิ์ของคุณเหนือฉัน 737 01:20:42,598 --> 01:20:45,245 สวัสดี ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง. 738 01:20:45,775 --> 01:20:47,591 คุณดูน่ารัก. 739 01:21:37,764 --> 01:21:40,344 สวัสดี ฉันขอแชมเปญสักหน่อยได้ไหม ขอบคุณ 740 01:21:45,267 --> 01:21:47,636 เฮ้ เฮ้ ... 741 01:21:49,893 --> 01:21:51,218 คุณสบายดีหรือเปล่า ? 742 01:21:51,562 --> 01:21:52,588 ก็ได้ ทำไมล่ะ? 743 01:21:52,629 --> 01:21:53,998 คุณแค่... 744 01:21:54,025 --> 01:21:55,966 คุณดูเป็นภาพลวงตาเล็กน้อย นั่นคือทั้งหมดที่ 745 01:21:57,816 --> 01:22:01,366 ไม่ แค่โอกาสแบบนี้ทำให้คุณคิดว่า ... 746 01:22:01,612 --> 01:22:03,868 ฉันหวังว่าพวกเขาจะทำได้ดีกว่าเรา 747 01:22:03,889 --> 01:22:05,169 ใช่ไหม? 748 01:22:06,698 --> 01:22:08,858 ใช่แน่นอน. 749 01:22:12,278 --> 01:22:13,881 เพียงแค่สงสัย. 750 01:22:44,275 --> 01:22:45,679 แม่อยู่ไหน? 751 01:22:46,202 --> 01:22:47,750 เธอกลับบ้าน 752 01:22:48,115 --> 01:22:49,670 อยากคุยไหม? 753 01:22:50,837 --> 01:22:51,973 ถ้าคุณชอบ. 754 01:22:52,000 --> 01:22:53,638 ฉันไม่ชอบ. 755 01:23:06,911 --> 01:23:08,748 ทำไมคุณถึงอยากจะทำลายทุกอย่าง? 756 01:23:08,817 --> 01:23:10,695 ฉันไม่ต้องการ 757 01:23:51,742 --> 01:23:52,981 รอซ. 758 01:24:00,044 --> 01:24:01,826 รอซ คุณอยู่ไหม? 759 01:24:04,887 --> 01:24:06,480 รอซ ให้ฉันเข้าไปเถอะ 760 01:24:09,645 --> 01:24:10,801 รอซ ? 761 01:24:19,446 --> 01:24:20,877 รอซ ! 762 01:24:21,276 --> 01:24:22,878 ให้ฉันเข้าไป ! 763 01:25:22,388 --> 01:25:24,548 มันอยู่ตรงนี้ทางใช่มือ 764 01:25:24,810 --> 01:25:26,963 ฉันคิดว่าเขาแค่นอนหลับ 765 01:25:26,991 --> 01:25:29,316 รอคุณเข้าไป ฉันจะรอ. 766 01:25:29,351 --> 01:25:31,669 คุณแน่ใจไหม ? - ใช่ เขาอาจจะไม่อยากเจอฉัน 767 01:25:32,266 --> 01:25:33,945 ถ้าเขามาก็มาหาฉัน 768 01:25:34,165 --> 01:25:35,775 ใช้ได้. 769 01:25:51,856 --> 01:25:53,466 สวัสดีที่รัก. 770 01:25:54,911 --> 01:25:55,929 เฮ้. 771 01:25:59,146 --> 01:26:01,038 คุณรู้สึกยังไงบ้าง? 772 01:26:09,376 --> 01:26:11,132 หมอบอกว่าคุณจะรอด 773 01:26:12,708 --> 01:26:14,662 พวกเขามีข่าวดีบ้างไหม? 774 01:26:21,974 --> 01:26:23,693 รอสมาแล้ว 775 01:26:24,148 --> 01:26:25,992 เธออยากจะพบคุณ 776 01:26:26,582 --> 01:26:29,372 ไม่ - ที่รัก เธอคือ.. - ไม่. 777 01:26:31,478 --> 01:26:32,725 สวัสดี. 778 01:26:36,515 --> 01:26:37,661 สวัสดี. 779 01:26:43,551 --> 01:26:44,842 ดีแล้ว. 780 01:26:46,148 --> 01:26:48,740 ฉันดีกว่าไม้ค้ำยันพวกนั้น 781 01:26:49,537 --> 01:26:51,801 ฉันสามารถหาอันที่นุ่มกว่านี้ให้คุณได้ 782 01:26:53,102 --> 01:26:55,293 ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงรำคาญ 783 01:26:58,363 --> 01:27:01,594 พวกเขาบอกว่ากระดูกสันหลังของคุณจะไม่เป็นไร นั่นเป็นสิ่งที่ดีใช่ไหม? 784 01:27:01,852 --> 01:27:05,609 ใช่ แค่เปรียบเทียบกับสิ่งที่พวกเขาบอกฉันเกี่ยวกับขาของฉัน 785 01:27:08,910 --> 01:27:10,474 เหลืออีกนิดหน่อยครับ. 786 01:27:14,461 --> 01:27:15,833 รอซ ? 787 01:27:19,554 --> 01:27:20,763 เฮ้.. 788 01:27:22,246 --> 01:27:23,802 อะไร ? 789 01:27:25,531 --> 01:27:27,566 คุณกำลังโทรหารอซ 790 01:27:29,108 --> 01:27:30,221 ฮะ? 791 01:27:31,571 --> 01:27:33,857 คุณฝันถึงเธอหรือเปล่า? 792 01:27:36,075 --> 01:27:37,661 ฉันเดาอย่างนั้น 793 01:27:40,076 --> 01:27:42,692 มันไม่น่าแปลกใจเลยจริงๆ 794 01:27:44,122 --> 01:27:46,409 ฉันรู้จักเธอมาทั้งชีวิต 795 01:27:47,906 --> 01:27:49,506 เธอเป็นเหมือน... 796 01:27:50,885 --> 01:27:52,967 แม่คนที่สองของฉัน 797 01:28:03,518 --> 01:28:05,532 ฉันจะทำอย่างไรถ้าไม่มีคุณ? 798 01:28:10,667 --> 01:28:13,278 คุณไม่ควรย้ายไปซิดนีย์เหรอ? 799 01:28:13,732 --> 01:28:15,370 ฉันชอบที่นี่. 800 01:28:15,805 --> 01:28:17,398 ฉันรู้ แต่ ... 801 01:28:17,435 --> 01:28:19,729 ต้องเดินทางไปที่ทำงาน... 802 01:28:19,950 --> 01:28:23,078 แมรี่ก็เหมือนกัน เราเลยตั้งสติได้ ที่เราชอบ 803 01:28:24,059 --> 01:28:26,237 ตอนนี้เธออยู่ไหน ? - ออดิชั่น 804 01:28:29,634 --> 01:28:32,304 เป็นยังไงบ้างกับฮันนาห์? 805 01:28:32,341 --> 01:28:33,787 มันกำลังจะ... 806 01:28:34,237 --> 01:28:35,690 ไม่มีที่ไหนเลย 807 01:28:36,995 --> 01:28:38,161 เธอดี. 808 01:28:38,301 --> 01:28:40,351 เธอไม่สามารถเป็นคนดีกว่านี้ได้ ฉันเพียงแค่ ... 809 01:28:41,965 --> 01:28:43,890 คุณรู้. - ใช่. 810 01:28:46,714 --> 01:28:49,628 อีกไม่นาน ฉันคงต้องยกให้เธอแล้ว 811 01:29:04,813 --> 01:29:06,516 สวัสดี - สวัสดี. 812 01:29:06,671 --> 01:29:08,010 คุณมาทำอะไรที่นี่ ? 813 01:29:09,839 --> 01:29:11,897 ฉันไม่อยากบอกคุณทางโทรศัพท์ 814 01:29:12,856 --> 01:29:14,287 บอกฉันว่าอะไร? 815 01:29:15,467 --> 01:29:17,142 ฉันท้อง. 816 01:29:20,738 --> 01:29:22,110 เฮ้ ... 817 01:30:21,838 --> 01:30:24,360 เอาล่ะ. - ขอบคุณ. 818 01:30:29,553 --> 01:30:33,488 ฉันคิดว่าคุณไม่ต้องการสิ่งนี้อีกต่อไป.. 819 01:30:33,923 --> 01:30:37,943 คุณจะทำมันทั้งหมดได้ด้วยตัวเอง ฉันรู้ว่าคุณจะพร้อมไหม? ปิดคุณไป 820 01:31:28,565 --> 01:31:30,582 ถอดแว่นตาของคุณออก 821 01:31:31,630 --> 01:31:34,245 ฉันไม่ชอบให้คุณหลบตาฉัน 822 01:31:59,969 --> 01:32:02,460 อย่าลงน้ำด้วยตัวเอง 823 01:32:02,524 --> 01:32:03,802 เกิดอะไรขึ้น ? 824 01:32:03,859 --> 01:32:05,845 เธอจะลงน้ำอีกครั้ง 825 01:32:05,903 --> 01:32:07,546 คุณทำให้เธอกลัว 826 01:32:08,616 --> 01:32:12,119 ไม่เห็นเหรอว่าเธอกำลังหวาดกลัว? - ฉันต้องการย่าของฉัน ! 827 01:32:22,740 --> 01:32:23,809 นี่คือหมวกของคุณใช่ไหม? 828 01:32:23,845 --> 01:32:26,573 ใช่.. - มันเป็นหมวกของฉัน 829 01:32:34,144 --> 01:32:37,043 ฉันคิดว่าฉันไม่มีขนมปังธรรมดาเลย 830 01:32:37,610 --> 01:32:38,522 สีแดงและสีขาว 831 01:32:38,565 --> 01:32:41,670 เสร็จสิ้นทั้งหมด 832 01:32:45,229 --> 01:32:46,415 นั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุด 833 01:32:46,448 --> 01:32:48,318 คุณอาจได้รับแสงแดดเพียงพอสำหรับหนึ่งวัน 834 01:32:48,468 --> 01:32:50,312 ไม่เป็นไร ฉันจะพาพวกเขาขึ้นไป ในหนึ่งนาที 835 01:32:50,337 --> 01:32:52,532 ไม่เป็นไร ฉันจะทำมัน 836 01:32:55,262 --> 01:32:56,398 มาเร็ว. 837 01:32:56,464 --> 01:32:58,126 ลูกกวาด.. 838 01:32:58,743 --> 01:33:01,378 ทำไมเราถึงจากไป? ไม่ไม่ไม่ .. 839 01:33:01,403 --> 01:33:03,531 เอาโลลี่ไป 840 01:33:03,651 --> 01:33:05,718 ย่า! 841 01:33:05,838 --> 01:33:07,198 ไม่เป็นไร. 842 01:33:07,248 --> 01:33:10,128 ย่าของฉันอยู่ที่ไหน? 843 01:33:10,613 --> 01:33:12,965 คุณทำให้พวกเขาตื่นเต้นมาก 844 01:33:13,741 --> 01:33:16,103 ไม่ เราทำให้พวกเขาเสีย มันคือสิ่งที่เราทำ 845 01:33:16,471 --> 01:33:18,865 นั่นคือสิ่งที่ยายควรทำ 846 01:33:22,453 --> 01:33:25,492 คุณสองคนพอใจกับตัวเองมากใช่ไหม? 847 01:33:31,386 --> 01:33:34,079 ที่ชายหาดของเรา ที่ชายหาดมหัศจรรย์ของเรา.. 848 01:33:34,145 --> 01:33:36,737 เตียงเก่ามีบรรยากาศสบาย ๆ และสีขาว ... 849 01:33:36,774 --> 01:33:40,528 ท่ามกลางเสียงทะเลทำให้เราหลับสบายตลอดทั้งคืน 850 01:33:41,795 --> 01:33:45,130 ล่องลอยไปตามกระแสน้ำยามเย็น 851 01:33:45,972 --> 01:33:47,261 แค่นั้นแหละ. 852 01:33:50,088 --> 01:33:51,260 ไนท์ไนท์.. 853 01:34:00,324 --> 01:34:03,626 ฉันเหนื่อย คุณไม่ว่าอะไรถ้าฉันงดมื้อเย็นใช่ไหม? 854 01:34:03,700 --> 01:34:05,775 ไม่ ฉันจะคิดถึงคุณ 855 01:34:06,266 --> 01:34:07,848 เจอกันพรุ่งนี้. - เจอกันพรุ่งนี้. 856 01:34:07,899 --> 01:34:09,079 ฝันดี. 857 01:34:09,116 --> 01:34:11,115 ไนท์ไนท์นะพวก 858 01:34:11,173 --> 01:34:13,914 แล้วพวกคุณจะอยู่บนถนนนานแค่ไหน? 859 01:34:14,258 --> 01:34:18,089 ฉันคิดว่าฉันอยู่บนถนนได้ไม่ถึง 6 สัปดาห์ และคุณกลับไป ... 860 01:34:18,148 --> 01:34:19,971 วันพุธ. 861 01:34:20,462 --> 01:34:22,771 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าการหยุดพักจะเกิดขึ้นเร็วขนาดนี้ 862 01:34:23,335 --> 01:34:24,704 ฉันจะเห็นคุณก่อนที่คุณจะไปไหม? 863 01:34:24,726 --> 01:34:26,300 ใช่ ฉันหวังเช่นนั้น - ดี. 864 01:34:26,682 --> 01:34:28,366 พบกันใหม่. - กลางคืน. 865 01:34:28,762 --> 01:34:29,846 ลาก่อน. 866 01:34:32,346 --> 01:34:33,613 ลาก่อนเพื่อนๆ 867 01:34:33,664 --> 01:34:35,444 ลาก่อนที่รัก - ลาก่อนแม่. 868 01:34:58,700 --> 01:35:00,479 ไม่ มันเยี่ยมมาก 869 01:35:00,523 --> 01:35:04,797 ปัญหาเดียวคือตอนนี้พวกเขาสร้างส่วนของฉันมากขึ้นเรื่อยๆ ฉันเรียนไลน์ทุกวัน... 870 01:35:04,877 --> 01:35:06,305 มันเป็นการฆาตกรรม 871 01:35:07,250 --> 01:35:09,558 เคน เพียร์ซ เขารับบทเป็นพ่อของฉัน พวกเขาต้อง ... 872 01:35:09,580 --> 01:35:13,491 เขียนเรื่องราวเกี่ยวกับการที่เขาหูหนวกเพื่อที่พวกเขาจะได้มอบให้เขา หูฟังและอ่านบทของเขา 873 01:35:13,542 --> 01:35:16,162 อ่า นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงดูสับสนตลอดเวลา 874 01:35:16,352 --> 01:35:19,508 ฉันคิดว่าเขาค่อนข้างสับสน ในช่วงเวลาที่ดีที่สุด 875 01:35:22,283 --> 01:35:25,366 ทำไมไม่ขับรถกลับโรงแรมด้วยกันล่ะ? เอียนขับรถได้ 876 01:35:25,383 --> 01:35:26,467 ทำไมเป็นอย่างนั้น? 877 01:35:26,877 --> 01:35:29,901 ฉันคิดว่าคุณดื่มไปสักหน่อยแล้ว - ฉันไม่เป็นไร. 878 01:35:30,253 --> 01:35:32,286 คุณต้องเกินขีดจำกัดนะทอม 879 01:35:33,063 --> 01:35:34,527 ใช่อาจจะ. 880 01:35:34,600 --> 01:35:37,420 เอาล่ะ ฉันจะไปเดินเล่น และตั้งสติสักหน่อย 881 01:35:37,441 --> 01:35:39,499 ไม่ ฉันจะขับรถ - ไม่เป็นไร. 882 01:35:39,619 --> 01:35:43,081 คุณอยู่และพูดคุย ฉันจะได้สูดอากาศบริสุทธิ์ 883 01:35:43,323 --> 01:35:45,271 พรุ่งนี้สาวๆ ไปชอปปิ้งกันมั้ย? 884 01:35:45,307 --> 01:35:47,717 นั่นฟังดูดี - ไปที่ร้านเสื้อผ้านั้น 885 01:36:40,564 --> 01:36:42,740 ความคิดที่ดี. 886 01:36:46,357 --> 01:36:48,503 ฉันอยากคุยกับคุณ ในส่วนตัว 887 01:36:48,525 --> 01:36:50,158 เอียน ... - ตอนนี้ ! 888 01:36:56,909 --> 01:36:58,956 ฉันจะฆ่าเขา! 889 01:36:59,593 --> 01:37:01,644 พวกเขาพาคุณไปเที่ยวจริงๆ ใช่ไหม ? 890 01:37:01,687 --> 01:37:04,048 คุณกำลังบอกฉันว่าคุณไม่เคยสงสัยพวกเขาเลยเหรอ? 891 01:37:04,224 --> 01:37:06,604 ทำไมคุณถึงโง่ขนาดนี้? 892 01:37:07,461 --> 01:37:10,282 คุณหยุดเมื่อเราไม่จำเป็นต้องทำ 893 01:37:11,072 --> 01:37:14,362 และตลอดเวลานั้นพวกเขาทอมที่กำลังจะแต่งงาน ... 894 01:37:14,398 --> 01:37:18,023 เพื่อเห็นแก่เพศสัมพันธ์และควรจะหยุด พวกเขาแค่คบคุณอยู่ พวกเขาแค่แกล้งทำเป็น ... 895 01:37:18,143 --> 01:37:21,910 และมีเพศสัมพันธ์ทุกครั้งที่รู้สึกเช่นนั้น และหัวเราะเยาะเราลับหลัง 896 01:37:21,947 --> 01:37:24,797 และคุณกำลังบอกว่าคุณไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น? - พอแล้ว. 897 01:37:24,826 --> 01:37:26,950 เอียน เราไม่ได้อยู่คนเดียว - สิ่งที่แตกต่างมันจะทำให้ ? 898 01:37:28,452 --> 01:37:31,103 เอียน คุณกำลังทำอะไรอยู่? 899 01:37:35,995 --> 01:37:40,522 ฉันแค่เดินข้ามถนนก็เจอสามีของคุณ กลิ้งไปมาบนพื้นกับแม่ของฉัน 900 01:37:40,544 --> 01:37:41,797 อะไร ? 901 01:37:43,137 --> 01:37:44,712 คุณได้ยินฉัน - เอียน ... 902 01:37:44,887 --> 01:37:47,622 อย่ามายุ่งกับเอียนฉันนะ... 903 01:37:48,207 --> 01:37:50,002 เท่าที่ฉันกังวล ... 904 01:37:50,851 --> 01:37:52,859 ทั้งหมดนี้เป็นความผิดของคุณ 905 01:37:55,495 --> 01:37:57,452 มันจะเป็นความผิดของเธอได้อย่างไร? 906 01:38:02,805 --> 01:38:04,665 คุณไม่เห็นเหรอฮันนาห์? 907 01:38:05,646 --> 01:38:07,287 พวกเขาก็เป็นคู่รักเหมือนกัน 908 01:38:12,927 --> 01:38:14,186 เอียน? 909 01:38:17,899 --> 01:38:19,739 มันไม่จริงใช่ไหม? 910 01:38:20,647 --> 01:38:22,763 ไม่อีกแล้ว. 911 01:38:23,869 --> 01:38:25,758 เธอหยุดมันซะ 912 01:38:28,819 --> 01:38:31,372 ฉันไม่เข้าใจ. 913 01:38:35,937 --> 01:38:38,097 มันไม่ง่ายไปกว่านี้แล้ว 914 01:38:40,675 --> 01:38:42,835 สามีของฉันทรยศฉัน 915 01:38:42,915 --> 01:38:45,156 โกหกฉันตั้งแต่วันแรก 916 01:38:46,181 --> 01:38:48,114 ฉันจะไปหาอลิซ... 917 01:38:48,158 --> 01:38:51,650 และจากไปและฉันก็ไม่อยากเจอพวกคุณอีกเลย 918 01:38:52,441 --> 01:38:55,224 หากคุณมีความรู้สึกใดๆ คุณจะมากับฉัน 919 01:39:03,154 --> 01:39:04,918 ไปต่อแล้ว 920 01:39:19,007 --> 01:39:21,775 ฉันหวังว่าคุณจะพอใจกับตัวเอง 921 01:39:24,653 --> 01:39:26,901 ฉันแค่บอกความจริง 922 01:39:28,095 --> 01:39:29,591 นั่นคือทั้งหมดที่ 923 01:39:30,968 --> 01:39:32,264 แค่นั้นแหละ? 924 01:39:33,774 --> 01:39:36,666 และคุณคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่น่าภาคภูมิใจหรือไม่? 925 01:39:38,314 --> 01:39:39,588 ต้องมีใครสักคน 926 01:39:39,603 --> 01:39:43,455 ไม่ ! ไม่มีใครต้องทำเว้นแต่พวกเขาต้องการทำให้เกิด สร้างความเสียหายให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เอียน 927 01:39:43,506 --> 01:39:44,801 โดยเฉพาะกับฮันนาห์ 928 01:39:44,919 --> 01:39:47,269 มันก็ไม่ได้ไปไหนทั้งนั้น 929 01:39:49,239 --> 01:39:51,396 น่าจะดีที่สุดที่จะทำอย่างรวดเร็วและ ... 930 01:39:52,568 --> 01:39:54,047 เมตตา ? 931 01:39:54,648 --> 01:39:56,763 นั่นคือความคิดของคุณเกี่ยวกับความเมตตาใช่ไหม? 932 01:40:12,724 --> 01:40:15,968 - ย่า ... - อย่าแตะต้องเธอ 933 01:40:16,349 --> 01:40:17,951 ย่า... 934 01:40:22,199 --> 01:40:24,707 คุณแย่กว่าเขานะรู้ไหม? 935 01:40:25,835 --> 01:40:27,776 บอกทอมให้อยู่ห่างๆ 936 01:40:28,022 --> 01:40:29,516 ฉันไม่อยากเห็นเขา 937 01:40:29,838 --> 01:40:31,273 ฉันจะบอกเขา 938 01:40:39,553 --> 01:40:41,515 ลาก่อน- ลาก่อนที่รัก 939 01:41:53,209 --> 01:41:55,425 ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะกลับมา 940 01:42:08,819 --> 01:42:10,914 เราพยายามแล้ว รอซ 941 01:42:13,140 --> 01:42:17,135 เราทำจริงๆ เราหยุดในเวลาเดียวกันกับคุณ 942 01:42:17,838 --> 01:42:19,771 เราก็คิดว่าเป็นอย่างนั้น 943 01:42:27,265 --> 01:42:28,598 แล้ว ... 944 01:42:29,579 --> 01:42:31,695 เราเริ่มต้นใหม่อีกครั้งเพียง... 945 01:42:32,379 --> 01:42:34,495 ไม่กี่สัปดาห์หลังงานแต่งงาน 946 01:42:34,993 --> 01:42:37,774 แมรี่ออกไปออดิชั่นและ... 947 01:42:38,748 --> 01:42:41,040 ทอมแวะมา 948 01:42:41,098 --> 01:42:42,902 แบบที่เขาทำมาตลอด 949 01:42:44,462 --> 01:42:47,472 และมันก็เกิดขึ้น 950 01:42:48,721 --> 01:42:51,606 ฉันไม่บอกคุณเพราะฉันคิดว่า... 951 01:42:52,880 --> 01:42:55,087 มันจะไม่คงอยู่ 952 01:42:56,332 --> 01:42:58,880 และแล้วเมื่อเราทั้งสองได้ตระหนักรู้... 953 01:42:59,358 --> 01:43:00,808 รอซ ... 954 01:43:03,825 --> 01:43:06,405 ดูเหมือนจะสายเกินไปที่จะบอกคุณ 955 01:43:07,364 --> 01:43:09,041 เจ็บเกินไป. 956 01:43:12,123 --> 01:43:14,774 หลังจากที่คุณเสียสละเอียนแล้ว 957 01:43:16,010 --> 01:43:19,071 และทอมไม่อยากให้ฉันบอกคุณจริงๆ 958 01:43:19,949 --> 01:43:21,469 เพราะว่ามันเป็น ... 959 01:43:21,622 --> 01:43:23,109 มันเป็นเช่นนั้น ... 960 01:43:23,746 --> 01:43:25,716 สบายๆนะรู้ยัง? 961 01:43:30,461 --> 01:43:34,291 บางครั้งเราไปหลายสัปดาห์โดยไม่มีมัน เป็นเดือน ... 962 01:43:41,810 --> 01:43:43,374 มันเป็นเพียง ... 963 01:43:44,033 --> 01:43:48,687 เป็นเรื่องสำคัญสำหรับเราที่ต้องรู้ว่ามันไม่ได้หายไป 964 01:43:51,034 --> 01:43:53,787 ว่ามันยังมีชีวิตอยู่ 965 01:43:57,083 --> 01:44:01,321 พระเจ้า ฉันรู้สึกเหมือนจะหายใจไม่ออกถ้าไม่มีมัน 966 01:44:06,481 --> 01:44:10,986 จากนั้นมันก็เป็นไปได้กับทอมเท่านั้น เพราะเขาเบามาก ง่ายมาก 967 01:44:11,015 --> 01:44:13,735 มันใช้วิธีนี้ไม่ได้กับเอียน 968 01:44:21,800 --> 01:44:24,262 เอียนบอกฉันว่ามันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด 969 01:44:24,299 --> 01:44:27,601 โอ้ พระเจ้า เขาไม่รู้ว่าเขากำลังพูดถึงอะไร 970 01:44:30,052 --> 01:44:34,137 คุณเป็นคนเดียวที่ไม่ได้ประพฤติตัวไม่ดี 971 01:44:36,861 --> 01:44:39,632 ถ้าอย่างนั้นมันอาจเป็นความผิดของฉันทั้งหมด 972 01:44:45,269 --> 01:44:46,822 โอ้ รอซ 973 01:45:40,252 --> 01:45:41,988 เช้า. 107442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.