Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:08,870
[Música]
2
00:00:11,719 --> 00:00:13,350
gracias
3
00:00:13,350 --> 00:00:42,870
[Música]
4
00:00:42,870 --> 00:00:44,990
[Aplausos] [
5
00:00:44,990 --> 00:00:46,860
Música] [
6
00:00:46,860 --> 00:00:47,540
Aplausos] [
7
00:00:47,540 --> 00:00:48,440
Música] [
8
00:00:48,440 --> 00:00:49,750
Aplausos] [
9
00:00:49,750 --> 00:00:53,940
Música]
10
00:00:53,940 --> 00:00:56,330
extranjera [Música] [
11
00:00:56,330 --> 00:00:57,910
12
00:00:57,910 --> 00:00:58,570
Aplausos] [Música
13
00:00:58,570 --> 00:01:03,119
] [
14
00:01:07,050 --> 00:01:10,129
Música]
15
00:01:15,960 --> 00:01:17,170
extranjera [
16
00:01:17,170 --> 00:01:24,790
Música]
17
00:01:25,880 --> 00:01:56,970
[Aplausos]
18
00:01:56,970 --> 00:01:59,380
[Música]
19
00:01:59,380 --> 00:02:02,450
[ Aplausos]
20
00:02:03,439 --> 00:02:06,439
gracias
21
00:02:06,640 --> 00:02:10,219
[Aplausos]
22
00:02:12,120 --> 00:02:15,120
desayuno [Aplausos
23
00:02:24,090 --> 00:02:36,730
]
24
00:02:39,500 --> 00:02:42,660
[Aplausos]
25
00:02:42,660 --> 00:02:44,900
extranjero
26
00:02:56,080 --> 00:03:03,620
[Música]
27
00:03:32,220 --> 00:03:34,090
extranjero [
28
00:03:34,090 --> 00:03:45,669
Música]
29
00:03:46,080 --> 00:03:48,590
vaya [
30
00:03:48,590 --> 00:04:03,180
Música]
31
00:04:03,180 --> 00:04:04,730
extranjero
32
00:04:04,730 --> 00:04:43,259
[Música]
33
00:04:43,259 --> 00:04:46,259
oh Sra. Lawrence, es Essie
34
00:04:46,259 --> 00:04:50,900
oh bien, gracias, Tony está allí
35
00:04:52,020 --> 00:04:53,940
en Sydney,
36
00:04:53,940 --> 00:04:56,820
no, no lo sabía,
37
00:04:56,820 --> 00:04:58,919
oh Estoy seguro de que sí, he salido
38
00:04:58,919 --> 00:05:02,000
mucho últimamente tal vez me extrañó
39
00:05:02,580 --> 00:05:05,520
no, no, no es importante, saluda de mi parte a
40
00:05:05,520 --> 00:05:07,440
la familia,
41
00:05:07,440 --> 00:05:10,100
adiós,
42
00:05:18,479 --> 00:05:22,380
hay un sobrinito, eh, oye,
43
00:05:22,380 --> 00:05:26,060
dirígete a Lauren, sonríe,
44
00:05:30,240 --> 00:05:33,199
entonces, ¿cómo es
45
00:05:33,240 --> 00:05:35,300
tener hijos?
46
00:05:35,300 --> 00:05:38,539
genial,
47
00:05:38,580 --> 00:05:40,919
seguro que eres lo suficientemente mayor,
48
00:05:40,919 --> 00:05:43,880
pequeño,
49
00:05:44,100 --> 00:05:46,680
entonces, ¿dónde está el niño? Oh, él está afuera,
50
00:05:46,680 --> 00:05:50,479
te veré en un minuto, seguro,
51
00:05:56,400 --> 00:05:58,560
Johnny, viejo bastardo, ¿qué estás
52
00:05:58,560 --> 00:06:00,960
haciendo aquí? ¿
53
00:06:00,960 --> 00:06:04,160
Cómo te va, amigo? No está lloviendo,
54
00:06:04,160 --> 00:06:07,639
oh Jesús,
55
00:06:13,740 --> 00:06:15,780
entonces, ¿cómo está Melbourne?
56
00:06:15,780 --> 00:06:18,240
No es diferente,
57
00:06:18,240 --> 00:06:21,919
leímos sobre la marcha en los periódicos.
58
00:06:22,020 --> 00:06:23,819
Esos asquerosos de pelo largo dedicaron tanto
59
00:06:23,819 --> 00:06:26,160
tiempo y energía. Simplemente no estás acostumbrado.
60
00:06:26,160 --> 00:06:30,180
No estoy seguro de querer acostumbrarme. ¿
61
00:06:30,180 --> 00:06:32,520
Qué pasaría si
62
00:06:32,520 --> 00:06:35,539
todo esto fuera para? nada,
63
00:06:35,940 --> 00:06:38,460
Frank, cumplimos con nuestro deber,
64
00:06:38,460 --> 00:06:40,440
hicimos lo mejor que pudimos, llamamos malditamente,
65
00:06:40,440 --> 00:06:41,520
quiero decir, hablar de tener razón o no,
66
00:06:41,520 --> 00:06:42,900
eso es para esos malditos cuarteles en
67
00:06:42,900 --> 00:06:45,139
la colina,
68
00:06:45,840 --> 00:06:46,979
nadie dijo que iba a ser fácil,
69
00:06:46,979 --> 00:06:49,340
Frank,
70
00:06:49,800 --> 00:06:50,880
es por eso que no has ido a ver.
71
00:06:50,880 --> 00:06:53,300
Essie, ¿
72
00:06:56,639 --> 00:07:00,080
dónde está esa vieja tina tuya, eh?
73
00:07:00,120 --> 00:07:02,220
El bote se fue el
74
00:07:02,220 --> 00:07:05,240
viejo lo vendió
75
00:07:05,639 --> 00:07:07,740
pensó que me estaba haciendo un favor
76
00:07:07,740 --> 00:07:11,120
fuera de la vista fuera de la mente
77
00:07:15,300 --> 00:07:17,819
No creo que vuelva a caminar nunca tono
78
00:07:17,819 --> 00:07:20,580
no, no dicen nada
79
00:07:20,580 --> 00:07:22,500
pero está en sus ojos,
80
00:07:22,500 --> 00:07:25,580
incluso vibraciones
81
00:07:28,020 --> 00:07:30,500
Supongo que estas cosas toman tiempo ¿
82
00:07:30,500 --> 00:07:33,780
Te lo agradecen, amigo Jesús, eres solo
83
00:07:33,780 --> 00:07:35,819
un maldito dicho, pobre Frank, ya terminó,
84
00:07:35,819 --> 00:07:37,099
pasará el resto de su vida?
85
00:07:37,099 --> 00:07:39,599
Eso no es lo que quise decir aquí en lugar de
86
00:07:39,599 --> 00:07:42,020
en el
87
00:07:43,800 --> 00:07:44,759
tono
88
00:07:44,759 --> 00:07:47,280
uno de Melbourne. mes amigo, un mes y
89
00:07:47,280 --> 00:07:48,840
estaré fuera de este artilugio
90
00:07:48,840 --> 00:07:51,060
moviéndome por mi propia cuenta. Simplemente
91
00:07:51,060 --> 00:07:52,500
no necesito más de esa pobre
92
00:07:52,500 --> 00:07:54,780
[ __ ] de Frank. Ya
93
00:07:54,780 --> 00:07:57,800
estoy hasta aquí
94
00:08:07,340 --> 00:08:22,020
[Música] oh, ¿lo
95
00:08:22,020 --> 00:08:24,080
96
00:08:24,479 --> 00:08:27,440
estás? Está bien,
97
00:08:28,379 --> 00:08:31,580
te conseguiré otra almohada. Lo siento,
98
00:08:33,120 --> 00:08:36,020
pensé que
99
00:08:36,059 --> 00:08:39,379
estaba cansado. Ha sido un día largo.
100
00:08:45,959 --> 00:08:47,399
Sería bueno que tu hermano nos dé su
101
00:08:47,399 --> 00:08:49,640
habitación.
102
00:08:51,120 --> 00:08:53,220
Tiny cree que deberíamos pasar un tiempo en
103
00:08:53,220 --> 00:08:54,240
la granja.
104
00:08:54,240 --> 00:08:55,980
Tener unas vacaciones.
105
00:08:55,980 --> 00:08:57,480
106
00:08:57,480 --> 00:09:00,120
Bueno, creo que es una gran idea, ¿no lo
107
00:09:00,120 --> 00:09:02,160
sabes en este momento? No hay cosas que
108
00:09:02,160 --> 00:09:04,080
tengo que hacer. ¿No crees que
109
00:09:04,080 --> 00:09:05,880
deberías esperar? No, no
110
00:09:05,880 --> 00:09:08,100
creo que deba esperar.
111
00:09:08,100 --> 00:09:11,540
El doctor dijo que cuanto antes, mejor
112
00:09:21,720 --> 00:09:24,660
se irá a Melbourne. mañana, oh
113
00:09:24,660 --> 00:09:27,740
bien, me alegro de
114
00:09:32,040 --> 00:09:35,660
tener la impresión de que hay problemas
115
00:09:40,140 --> 00:09:43,339
australianos cuando no están juntos, ¿
116
00:09:45,360 --> 00:09:48,620
alguna vez te sentiste como ese
117
00:09:49,920 --> 00:09:52,200
tonto? Te haré saber que he estado
118
00:09:52,200 --> 00:09:54,860
contando los días,
119
00:09:58,620 --> 00:10:01,040
oh,
120
00:10:12,600 --> 00:10:16,040
sabes, te amo
121
00:10:16,440 --> 00:10:19,700
y tú me amas.
122
00:10:21,060 --> 00:10:24,260
Sólo quiero que seamos felices
123
00:10:27,360 --> 00:10:30,839
Quiero más hijos Frank
124
00:10:30,839 --> 00:10:34,980
gran familia ruidosa como en los viejos
125
00:10:34,980 --> 00:10:37,339
tiempos
126
00:10:37,380 --> 00:10:41,120
tribu de 10 y saludable
127
00:10:41,120 --> 00:10:44,360
Creo que lo
128
00:10:51,000 --> 00:10:53,420
siento mucho
129
00:10:53,420 --> 00:11:03,599
[Música] [
130
00:11:08,600 --> 00:11:17,959
Música]
131
00:11:17,959 --> 00:11:20,540
gracias
132
00:11:20,540 --> 00:11:23,279
oh hola Sra. Vittorio,
133
00:11:23,279 --> 00:11:25,920
soy Essie
134
00:11:25,920 --> 00:11:28,579
Rogers ¿
135
00:11:28,800 --> 00:11:31,940
Puedo hablar con Tony?
136
00:11:33,899 --> 00:11:37,220
No, él no me dijo.
137
00:11:37,680 --> 00:11:41,360
Probablemente me llamará cuando llegue a casa. No, no, no
138
00:11:41,399 --> 00:11:43,800
la molestes ahora. La
139
00:11:43,800 --> 00:11:46,019
llamaré más tarde.
140
00:11:46,019 --> 00:11:47,760
No, estoy bien,
141
00:11:47,760 --> 00:11:50,480
adiós
142
00:12:03,800 --> 00:12:09,059
[Música]
143
00:12:11,950 --> 00:12:15,179
[Música. ]
144
00:12:19,470 --> 00:12:23,279
[Música]
145
00:12:23,279 --> 00:12:26,360
gracias
146
00:12:27,450 --> 00:12:33,970
[Música]
147
00:12:34,079 --> 00:12:39,500
deja que el [ __ ] tome demasiado
148
00:12:41,279 --> 00:12:43,480
es
149
00:12:43,480 --> 00:12:49,579
[Música]
150
00:12:49,579 --> 00:12:52,730
hoy es [
151
00:12:52,730 --> 00:13:05,720
Música]
152
00:13:05,720 --> 00:13:08,519
triste estar
153
00:13:08,519 --> 00:13:11,519
solo
154
00:13:12,720 --> 00:13:17,779
Ayúdame a superarlo
155
00:13:18,340 --> 00:13:22,760
[Música] gracias gracias
156
00:13:22,760 --> 00:13:25,760
157
00:13:34,740 --> 00:13:36,120
muchas gracias ahora me
158
00:13:36,120 --> 00:13:37,980
gustaría bienvenido de nuevo al escenario Bobby
159
00:13:37,980 --> 00:13:38,810
Morrison
160
00:13:38,810 --> 00:13:41,779
[Aplausos]
161
00:13:41,779 --> 00:13:43,800
Ed, muy bien,
162
00:13:43,800 --> 00:13:45,600
gracias. ¿
163
00:13:45,600 --> 00:13:47,820
164
00:13:47,820 --> 00:13:49,880
165
00:13:49,880 --> 00:13:53,959
Puedo traerte una taza de café o algo así?
166
00:13:56,850 --> 00:13:59,929
167
00:14:02,600 --> 00:14:06,079
168
00:14:06,079 --> 00:14:09,000
Joe, ¿cómo
169
00:14:09,000 --> 00:14:10,740
estás? Oh, bien, tomaré una Coca-Cola,
170
00:14:10,740 --> 00:14:11,579
gracias,
171
00:14:11,579 --> 00:14:14,339
no,
172
00:14:14,339 --> 00:14:16,339
um
173
00:14:18,010 --> 00:14:22,560
[Música],
174
00:14:22,560 --> 00:14:23,700
bueno, las
175
00:14:23,700 --> 00:14:26,339
primeras semanas en Vietnam fueron como
176
00:14:26,339 --> 00:14:29,600
estar en otro planeta,
177
00:14:29,760 --> 00:14:33,440
ahora tengo la misma sensación aquí.
178
00:14:34,260 --> 00:14:38,120
Todo ha cambiado,
179
00:14:40,260 --> 00:14:43,500
nada ha cambiado,
180
00:14:43,500 --> 00:14:46,699
solo piensas que
181
00:14:47,100 --> 00:14:50,720
tal vez yo. Soy yo quien cambió
182
00:14:57,540 --> 00:15:01,639
Tony, ¿por qué no respondiste mi carta? ¿
183
00:15:11,160 --> 00:15:13,620
Fue tan difícil para ti decidir si
184
00:15:13,620 --> 00:15:17,000
querías verme de nuevo? ¿
185
00:15:22,620 --> 00:15:26,899
Crees que mi decisión fue más fácil? ¿
186
00:15:28,199 --> 00:15:30,360
Crees que quería renunciar al
187
00:15:30,360 --> 00:15:32,399
niño? Quiero decir, ¿por qué? Quiero decir, ¿
188
00:15:32,399 --> 00:15:34,800
por qué lo hiciste?
189
00:15:34,800 --> 00:15:37,860
Porque no tuve otra opción, pero me habría
190
00:15:37,860 --> 00:15:40,139
casado contigo. Quiero decir, no lo sabías,
191
00:15:40,139 --> 00:15:43,320
pero aún así no hizo ninguna diferencia.
192
00:15:43,320 --> 00:15:45,740
Tony
193
00:15:55,860 --> 00:16:00,260
más que nada te quiero
194
00:16:00,490 --> 00:16:02,699
[Música]
195
00:16:02,699 --> 00:16:04,940
oh
196
00:16:04,940 --> 00:16:08,999
[Música]
197
00:16:12,180 --> 00:16:15,180
extranjera
198
00:16:20,230 --> 00:16:48,820
[Música]. ] ¿
199
00:16:52,740 --> 00:16:57,420
Qué pasa hombre? Son animales agarrando
200
00:16:57,420 --> 00:16:59,639
animales exigentes.
201
00:16:59,639 --> 00:17:03,000
Oh, estoy agotado, lo pasé
202
00:17:03,000 --> 00:17:05,699
bien, eh. Nunca habría
203
00:17:05,699 --> 00:17:07,859
vuelto a ver a un hombre mientras viva bien,
204
00:17:07,859 --> 00:17:11,058
al menos no por un par de días,
205
00:17:12,359 --> 00:17:15,739
y ¿cómo estuvo Tony?
206
00:17:15,780 --> 00:17:17,339
Bien,
207
00:17:17,339 --> 00:17:19,020
gracias. Tú, Mark, por dejarme administrar
208
00:17:19,020 --> 00:17:20,280
el departamento.
209
00:17:20,280 --> 00:17:22,679
No se quedó. Lo que se
210
00:17:22,679 --> 00:17:25,260
211
00:17:25,260 --> 00:17:30,020
quedó una noche. Por eso
212
00:17:32,580 --> 00:17:35,179
no lo sé.
213
00:17:44,880 --> 00:17:47,940
Oh, arruinó todo. Mark.
214
00:17:47,940 --> 00:17:49,620
Lo habría arruinado todo si tú
215
00:17:49,620 --> 00:17:51,360
no hubiera
216
00:17:51,360 --> 00:17:54,000
querido ese bebé
217
00:17:54,000 --> 00:17:58,280
que realmente quería. Oh, ¿
218
00:18:00,299 --> 00:18:04,340
no se molestó tanto?
219
00:18:05,580 --> 00:18:07,860
Escuché de él que
220
00:18:07,860 --> 00:18:09,299
llamó y
221
00:18:09,299 --> 00:18:12,260
luego olvídalo.
222
00:18:13,440 --> 00:18:16,640
Nunca te olvidaré de
223
00:18:26,880 --> 00:18:29,320
nuevo.
224
00:18:29,320 --> 00:18:32,349
[Música]
225
00:18:37,440 --> 00:18:39,980
Extranjera,
226
00:18:54,780 --> 00:18:57,660
no puedes simplemente cometer un error y Espero
227
00:18:57,660 --> 00:18:59,400
que te des cuenta de lo grande que te ves por el
228
00:18:59,400 --> 00:19:00,780
costado de un arma
229
00:19:00,780 --> 00:19:03,780
ahora estás a punto de convertirte en teniente de guerra,
230
00:19:03,780 --> 00:19:04,860
entonces, ¿qué diablos crees que estás
231
00:19:04,860 --> 00:19:07,380
haciendo jugando
232
00:19:07,380 --> 00:19:09,360
bien? Estos no son los Boy Scouts y
233
00:19:09,360 --> 00:19:10,559
necesitarás más que la insignia de primeros auxilios
234
00:19:10,559 --> 00:19:12,360
si la mitad de tu pelotón grita
235
00:19:12,360 --> 00:19:14,520
con su tripas colgando
236
00:19:14,520 --> 00:19:16,440
y si te hundes,
237
00:19:16,440 --> 00:19:18,000
si te hundes, se
238
00:19:18,000 --> 00:19:19,980
llevarán a todos tus hombres contigo
239
00:19:19,980 --> 00:19:22,380
y que Dios te ayude si no enfrentas esa
240
00:19:22,380 --> 00:19:25,160
responsabilidad
241
00:19:35,280 --> 00:19:44,589
[Música]
242
00:19:51,440 --> 00:19:54,240
esto es un poco de la vieja máquina de melón, sí
243
00:19:54,240 --> 00:19:56,940
señor y el Capitán. Lawrence
244
00:19:56,940 --> 00:19:59,160
lo heredó, señor, ¿
245
00:19:59,160 --> 00:20:00,600
qué piensa del capitán en estos
246
00:20:00,600 --> 00:20:02,160
días?, señor mayor,
247
00:20:02,160 --> 00:20:04,440
es un comandante eficaz, señor,
248
00:20:04,440 --> 00:20:07,820
no siempre lo pensó así,
249
00:20:08,160 --> 00:20:09,660
ciertamente, poner el temor de Dios en
250
00:20:09,660 --> 00:20:11,520
juguetes, hombres, bueno, esto no siempre es fácil, ¿verdad?
251
00:20:11,520 --> 00:20:13,510
cuando has estado allí
252
00:20:13,510 --> 00:20:14,910
[Música]
253
00:20:14,910 --> 00:20:16,350
[Aplausos]
254
00:20:16,350 --> 00:20:23,000
[Música] qué
255
00:20:23,000 --> 00:20:26,390
bueno verte, qué bueno verte [
256
00:20:26,390 --> 00:20:29,489
Música] [
257
00:20:33,030 --> 00:20:35,850
Música]
258
00:20:35,850 --> 00:20:39,140
[Aplausos] está bien,
259
00:20:41,840 --> 00:20:43,679
260
00:20:43,679 --> 00:20:46,679
cariño,
261
00:20:49,760 --> 00:20:53,299
quiero ver a los caballos
262
00:20:53,299 --> 00:20:55,440
sacar un poco del polvo de aquí, el
263
00:20:55,440 --> 00:20:57,900
hombre listo para ir aquí dime mucho
264
00:20:57,900 --> 00:21:00,679
tiempo para los caballos
265
00:21:01,740 --> 00:21:04,580
está bien, está
266
00:21:04,919 --> 00:21:06,919
bien,
267
00:21:07,320 --> 00:21:08,700
pero no quiero que nadie piense que he
268
00:21:08,700 --> 00:21:10,080
venido de vacaciones, bueno,
269
00:21:10,080 --> 00:21:12,919
vine a trabajar
270
00:21:18,480 --> 00:21:21,080
estable,
271
00:21:21,500 --> 00:21:23,820
seguro que quieres seguir adelante con esto, ¿
272
00:21:23,820 --> 00:21:25,860
dónde está la silla? Quiero una
273
00:21:25,860 --> 00:21:27,120
[ __ ] silla de montar ahora Pensé que ibas a
274
00:21:27,120 --> 00:21:28,980
montar a pelo
275
00:21:28,980 --> 00:21:30,360
whoa
276
00:21:30,360 --> 00:21:33,799
lo que te dieron de comer en ese hospital Me
277
00:21:33,799 --> 00:21:38,120
haría una [ __ ] charla
278
00:21:41,100 --> 00:21:42,420
risas
279
00:21:42,420 --> 00:21:44,290
[Música] [
280
00:21:44,290 --> 00:21:45,780
Aplausos]
281
00:21:45,780 --> 00:21:48,980
estás bien amigo, sí, ¿
282
00:21:49,140 --> 00:21:51,840
qué te parece? Inténtalo de nuevo mañana
283
00:21:51,840 --> 00:21:54,059
ahora escucha,
284
00:21:54,059 --> 00:21:56,760
por favor, vaya,
285
00:21:56,760 --> 00:21:58,320
estarás listo para este master o
286
00:21:58,320 --> 00:21:59,159
no.
287
00:21:59,159 --> 00:22:01,820
Estaré allí
288
00:22:06,980 --> 00:22:10,869
[Música]
289
00:22:12,920 --> 00:22:17,170
[Música]
290
00:22:26,039 --> 00:22:28,760
extranjera [
291
00:22:30,930 --> 00:22:41,549
Música]
292
00:22:53,060 --> 00:23:01,809
[Música]
293
00:23:19,590 --> 00:23:27,840
[Música]
294
00:23:27,840 --> 00:23:29,520
Simplemente voy al departamento de Mark, ella me
295
00:23:29,520 --> 00:23:31,799
dice que estás mudándose el
296
00:23:31,799 --> 00:23:33,720
tío de Mark regresó del extranjero
297
00:23:33,720 --> 00:23:36,799
solo es temporal de todos modos
298
00:23:37,080 --> 00:23:39,360
ellos van a vivir allí eh, ¿
299
00:23:39,360 --> 00:23:40,919
por qué no? Me
300
00:23:40,919 --> 00:23:44,280
sorprende que estés interesado.
301
00:23:44,280 --> 00:23:46,500
Traté de llamar, bueno, no pudiste haberlo
302
00:23:46,500 --> 00:23:49,400
intentado con todas tus fuerzas
303
00:23:49,980 --> 00:23:52,740
para entrar. De ninguna manera lo haré. ve y
304
00:23:52,740 --> 00:23:54,860
habla,
305
00:23:56,159 --> 00:23:57,720
nos quedaremos aquí discutiendo, ¿
306
00:23:57,720 --> 00:24:02,299
vienes a algún lugar donde podamos hablar?
307
00:24:18,840 --> 00:24:20,640
Entonces realmente te mudas con esa mafia, ¿eh?,
308
00:24:20,640 --> 00:24:23,940
no son una mafia, son estudiantes
309
00:24:23,940 --> 00:24:26,039
y, además, el alquiler es barato y está
310
00:24:26,039 --> 00:24:28,620
cerca. al campus ahora estoy realmente sorprendido de
311
00:24:28,620 --> 00:24:30,419
que estés interesado oh, no
312
00:24:30,419 --> 00:24:31,860
crees que debería estar interesado Tony,
313
00:24:31,860 --> 00:24:34,799
no he sabido nada de ti en semanas, lo
314
00:24:34,799 --> 00:24:36,659
sé y no me digas que trataste
315
00:24:36,659 --> 00:24:38,520
de llamar
316
00:24:38,520 --> 00:24:40,200
ahora que caminas me dejas en medio de
317
00:24:40,200 --> 00:24:41,760
la noche y luego esperas que te
318
00:24:41,760 --> 00:24:43,500
espere cuando te conviene
319
00:24:43,500 --> 00:24:46,599
[Música]
320
00:24:47,520 --> 00:24:49,559
Sé que he manejado las cosas mal, es así de bien,
321
00:24:49,559 --> 00:24:51,960
322
00:24:51,960 --> 00:24:53,820
no he sido yo mismo, ha sido
323
00:24:53,820 --> 00:24:56,299
difícil adaptarme,
324
00:25:04,440 --> 00:25:07,940
tuvimos una bonita momento difícil,
325
00:25:07,980 --> 00:25:11,059
preocúpate por eso lo
326
00:25:12,659 --> 00:25:15,260
haremos, hazlo a la
327
00:25:16,320 --> 00:25:19,100
ligera
328
00:25:21,340 --> 00:25:24,430
[Música] [
329
00:25:29,680 --> 00:25:32,749
Música] [
330
00:25:37,950 --> 00:25:44,240
Música]
331
00:25:44,240 --> 00:25:45,860
gracias,
332
00:25:45,860 --> 00:25:49,279
algunas lentejas,
333
00:25:50,659 --> 00:25:52,940
esto es maravilloso
334
00:25:52,940 --> 00:25:56,130
[Música]
335
00:26:05,039 --> 00:26:07,020
debes estar muriéndote de hambre, ¿cómo
336
00:26:07,020 --> 00:26:09,539
tocaste tu comida? Sí, mi Karma está
337
00:26:09,539 --> 00:26:11,700
arruinado. de la carne roja, quiero decir,
338
00:26:11,700 --> 00:26:14,419
no es lo que dijo Susie,
339
00:26:14,880 --> 00:26:17,840
qué mala madre, ¿
340
00:26:22,380 --> 00:26:24,779
cuánto tiempo tienes? Tengo que regresar
341
00:26:24,779 --> 00:26:27,179
para un Valle a las 0600, ¿
342
00:26:27,179 --> 00:26:29,520
cómo conseguiste algo de tiempo libre? Estoy en
343
00:26:29,520 --> 00:26:31,679
medio del entrenamiento
344
00:26:31,679 --> 00:26:32,880
para qué
345
00:26:32,880 --> 00:26:35,779
bien. está en el fútbol
346
00:26:36,659 --> 00:26:40,260
Tony, ¿vas a quedarte en el ejército? ¿
347
00:26:40,260 --> 00:26:42,240
Es esta una pregunta capciosa? No, no estoy
348
00:26:42,240 --> 00:26:43,919
tratando de ser gracioso, ¿
349
00:26:43,919 --> 00:26:46,380
qué vas a hacer
350
00:26:46,380 --> 00:26:47,940
bien tan pronto como un batallón complete el
351
00:26:47,940 --> 00:26:51,480
entrenamiento básico? Supongo que volveré,
352
00:26:51,480 --> 00:26:54,320
volveré
353
00:26:54,900 --> 00:26:57,059
contigo. no puede ser en serio
354
00:26:57,059 --> 00:27:01,220
nunca he sido más serio en mi vida
355
00:27:03,720 --> 00:27:06,419
volvería
356
00:27:06,419 --> 00:27:08,340
por qué no
357
00:27:08,340 --> 00:27:11,820
has olvidado lo que le pasó a Frank
358
00:27:11,820 --> 00:27:13,320
mira es por lo que le pasó a
359
00:27:13,320 --> 00:27:15,659
Frank que voy a regresar
360
00:27:15,659 --> 00:27:17,820
no soy como tu amigos Essie no puedo
361
00:27:17,820 --> 00:27:19,559
sentarme aquí a mil millas de
362
00:27:19,559 --> 00:27:21,179
este lugar dar grandes discursos sobre
363
00:27:21,179 --> 00:27:22,020
todo esto
364
00:27:22,020 --> 00:27:24,179
todavía estoy bajo órdenes
365
00:27:24,179 --> 00:27:27,059
y renunciar a tu comisión
366
00:27:27,059 --> 00:27:28,559
por qué
367
00:27:28,559 --> 00:27:31,020
ir a la universidad conseguir un trabajo como la
368
00:27:31,020 --> 00:27:33,539
gente normal hace lo que hay de malo en ser
369
00:27:33,539 --> 00:27:35,580
normal yo Supongo que eso es normal ahí fuera,
370
00:27:35,580 --> 00:27:38,279
entonces no quiero tener nada que ver con eso
371
00:27:38,279 --> 00:27:40,559
y ¿qué hay de mí? ¿
372
00:27:40,559 --> 00:27:44,360
No tengo voz y voto en esto?
373
00:27:45,179 --> 00:27:47,279
Oh, por el amor de Dios, Tony, te necesito más
374
00:27:47,279 --> 00:27:50,240
que el ejército. ¿
375
00:27:52,799 --> 00:27:56,419
Qué es lo que no me quieres? ya
376
00:27:58,260 --> 00:28:01,279
377
00:28:03,059 --> 00:28:05,580
sabes por qué a
378
00:28:05,580 --> 00:28:08,340
mi mejor amigo le volaron las piernas
379
00:28:08,340 --> 00:28:10,799
y nadie
380
00:28:10,799 --> 00:28:13,080
le va a decir que todo fue en vano,
381
00:28:13,080 --> 00:28:15,799
nadie [
382
00:28:17,020 --> 00:28:30,450
Música] [
383
00:28:37,520 --> 00:28:37,930
Aplausos]
384
00:28:37,930 --> 00:28:40,740
[Música]
385
00:28:40,740 --> 00:28:43,740
extranjera
386
00:28:55,950 --> 00:29:00,310
[Música ]
387
00:29:00,310 --> 00:29:07,430
[Aplausos]
388
00:29:08,100 --> 00:29:12,769
[Música]
389
00:29:12,860 --> 00:29:16,390
[Aplausos]
390
00:29:18,860 --> 00:29:22,710
[Música]
391
00:29:31,260 --> 00:29:32,940
oh [
392
00:29:32,940 --> 00:29:37,860
Música]
393
00:29:37,860 --> 00:29:39,020
Dios mío
394
00:29:39,020 --> 00:29:50,460
[Música]
395
00:29:50,460 --> 00:29:52,260
según todas las cuentas estuvo muy cerca
396
00:29:52,260 --> 00:29:53,399
397
00:29:53,399 --> 00:29:55,919
sí señor El teniente patrocinador dice que lo
398
00:29:55,919 --> 00:29:57,480
extrañó por centímetros
399
00:29:57,480 --> 00:29:59,760
sí señor bueno, yo uh, no lo hice Lo veo
400
00:29:59,760 --> 00:30:01,740
venir. ¿Normalmente cruzas obstáculos en las
401
00:30:01,740 --> 00:30:03,899
intersecciones a toda velocidad?
402
00:30:03,899 --> 00:30:05,340
Dije: Lo
403
00:30:05,340 --> 00:30:08,520
siento, no sucederá. Es mejor ni
404
00:30:08,520 --> 00:30:09,960
siquiera haber oído hablar del lugar como un
405
00:30:09,960 --> 00:30:12,440
lunático
406
00:30:12,539 --> 00:30:14,760
antes que tú. Vendería mi bicicleta, Tony, ahora
407
00:30:14,760 --> 00:30:16,620
bueno, todavía puedes
408
00:30:16,620 --> 00:30:19,580
hacerlo. no volverá a suceder, está
409
00:30:21,899 --> 00:30:24,440
bien
410
00:30:29,230 --> 00:30:35,289
[Música]
411
00:30:35,520 --> 00:30:37,940
sí,
412
00:30:42,380 --> 00:30:46,399
Johnny Johnny, te
413
00:30:47,240 --> 00:30:50,279
recomiendo que te sometas a una serie de
414
00:30:50,279 --> 00:30:52,080
pruebas. El
415
00:30:52,080 --> 00:30:53,880
IMC me revisó, así que fue un
416
00:30:53,880 --> 00:30:57,240
examen médico completo, no, no es MediCal, es
417
00:30:57,240 --> 00:31:00,380
un proyecto de investigación, en realidad,
418
00:31:00,380 --> 00:31:01,919
sí, la
419
00:31:01,919 --> 00:31:03,120
420
00:31:03,120 --> 00:31:05,279
defensa quiere algo. Datos y cifras sobre
421
00:31:05,279 --> 00:31:08,039
hombres que han servido en Vietnam.
422
00:31:08,039 --> 00:31:10,320
Qué tipo de hechos y cosas no
423
00:31:10,320 --> 00:31:11,340
sé. Me acaban de pedir que presente
424
00:31:11,340 --> 00:31:12,720
algunos voluntarios, así que voy a anotar
425
00:31:12,720 --> 00:31:15,600
su nombre. No tengo objeciones.
426
00:31:15,600 --> 00:31:17,100
Hasta ahora. Como sé, son solo unas pocas
427
00:31:17,100 --> 00:31:19,380
preguntas sobre Ops Under Fire, ese tipo de
428
00:31:19,380 --> 00:31:21,240
cosas, ya sabes, defensa, quieren
429
00:31:21,240 --> 00:31:22,620
estadísticas de todo lo que
430
00:31:22,620 --> 00:31:24,059
se supone que mantiene a los políticos fuera de
431
00:31:24,059 --> 00:31:26,399
sus espaldas,
432
00:31:26,399 --> 00:31:27,899
miren a la policía y las mejoras que están
433
00:31:27,899 --> 00:31:30,240
sucediendo.
434
00:31:30,240 --> 00:31:32,100
435
00:31:32,100 --> 00:31:33,720
es lo más cercano que puedo a la
436
00:31:33,720 --> 00:31:36,840
realidad, pobres bastardos,
437
00:31:36,840 --> 00:31:39,179
438
00:31:39,179 --> 00:31:42,020
nos vemos en el comedor,
439
00:31:48,299 --> 00:31:51,559
entonces, ¿qué pasa ahora? ¿
440
00:31:53,039 --> 00:31:54,960
Qué les gustaría que pasara?
441
00:31:54,960 --> 00:31:56,700
Me gustaría salir de aquí y volver
442
00:31:56,700 --> 00:31:59,960
con mis hombres lo antes posible.
443
00:32:00,960 --> 00:32:02,820
Todavía tienes lo mejor. Falta parte de una hora
444
00:32:02,820 --> 00:32:06,899
para ir, mira, no pedí venir aquí
445
00:32:06,899 --> 00:32:09,740
ni tampoco. ¿
446
00:32:11,520 --> 00:32:13,799
Cómo te enteraste de que regresar a Australia
447
00:32:13,799 --> 00:32:17,100
después de 12 meses en China
448
00:32:17,100 --> 00:32:18,779
fue muchísimo más fácil conseguir un
449
00:32:18,779 --> 00:32:19,919
taxi?
450
00:32:19,919 --> 00:32:21,539
Cualquier otra cosa, ¿
451
00:32:21,539 --> 00:32:23,220
qué quieres que te diga? Quedé
452
00:32:23,220 --> 00:32:26,179
noqueado Estaba muy feliz
453
00:32:27,240 --> 00:32:29,940
Quiero que digas
454
00:32:29,940 --> 00:32:32,840
lo que sientes ¿Cómo te sentiste? ¿
455
00:32:39,480 --> 00:32:42,440
456
00:32:42,539 --> 00:32:45,840
Fue algo así como un anticlímax?
457
00:32:45,840 --> 00:32:49,020
No. Me alegré de llegar a casa. ¿
458
00:32:49,020 --> 00:32:51,240
Cómo te sientes acerca de regresar a
459
00:32:51,240 --> 00:32:53,659
Vietnam?
460
00:32:54,120 --> 00:32:56,899
Estoy listo para ello,
461
00:32:57,360 --> 00:33:00,679
tal vez un poco demasiado listo ¿
462
00:33:05,820 --> 00:33:07,980
te parece? ¿
463
00:33:07,980 --> 00:33:10,919
te resulta difícil relajarte en
464
00:33:10,919 --> 00:33:14,100
situaciones como ésta? sí, ¿por qué
465
00:33:14,100 --> 00:33:15,779
cómo diablos debería saberlo? Quiero decir, tú eres
466
00:33:15,779 --> 00:33:18,299
el que tiene todas las respuestas ¿
467
00:33:18,299 --> 00:33:21,419
sientes que tienes algo que ocultar?
468
00:33:21,419 --> 00:33:23,779
no,
469
00:33:26,100 --> 00:33:28,980
hablas mucho de ello tus experiencias
470
00:33:28,980 --> 00:33:31,640
en Vietnam
471
00:33:32,159 --> 00:33:36,019
no, por qué no,
472
00:33:42,299 --> 00:33:44,519
un compañero oficial tuyo resultó gravemente
473
00:33:44,519 --> 00:33:47,000
herido
474
00:33:47,700 --> 00:33:50,100
[Música]
475
00:33:50,100 --> 00:33:53,600
tu cuñado Creo, ¿
476
00:33:54,980 --> 00:33:57,960
cómo te sientes al respecto?
477
00:33:57,960 --> 00:33:59,640
Bueno, no estoy exactamente emocionado hasta los
478
00:33:59,640 --> 00:34:01,860
dientes por eso, ¿
479
00:34:01,860 --> 00:34:04,200
sientes que es tuyo? La responsabilidad de
480
00:34:04,200 --> 00:34:08,119
exigir alguna forma de retribución
481
00:34:08,119 --> 00:34:11,540
es
482
00:34:11,879 --> 00:34:14,899
tuya, dime,
483
00:34:17,339 --> 00:34:20,179
una sola ofensiva, ¿
484
00:34:24,659 --> 00:34:27,659
485
00:34:28,440 --> 00:34:32,179
por qué miras estas cosas todo el tiempo que
486
00:34:33,540 --> 00:34:35,580
has tenido tu Guerra Frank? Se acabó para
487
00:34:35,580 --> 00:34:37,760
ti
488
00:34:48,359 --> 00:34:50,639
alrededor de las 2:30 de la mañana, un
489
00:34:50,639 --> 00:34:52,320
escuadrón suicida lanzó un ataque a la embajada.
490
00:34:52,320 --> 00:34:55,379
Gates, aunque las cosas que puede hacer el Marine son
491
00:34:55,379 --> 00:34:58,200
lo que alimenta a los pájaros
492
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
y qué hay de malo en que no soy una
493
00:35:01,080 --> 00:35:03,619
[ __ ] mujer
494
00:35:04,090 --> 00:35:07,189
[Aplausos]
495
00:35:15,119 --> 00:35:17,099
más tarde, en una conferencia de prensa, el general
496
00:35:17,099 --> 00:35:18,960
William Westmoreland afirmó que el
497
00:35:18,960 --> 00:35:20,880
enemigo no había logrado entrar en los
498
00:35:20,880 --> 00:35:23,599
edificios de la embajada
499
00:35:35,770 --> 00:35:39,179
[Música ]
500
00:35:40,820 --> 00:35:42,220
está bien
501
00:35:42,220 --> 00:36:20,840
[Música]
502
00:36:24,610 --> 00:36:27,860
[Música] [
503
00:37:00,720 --> 00:37:03,760
Música] [
504
00:37:03,760 --> 00:37:04,290
Aplausos]
505
00:37:04,290 --> 00:37:15,760
[Música]
506
00:37:16,920 --> 00:37:19,920
extranjero
507
00:37:22,040 --> 00:37:25,460
seis semanas, ¿
508
00:37:25,500 --> 00:37:28,079
qué se debe a un psiquiatra antes
509
00:37:28,079 --> 00:37:32,119
exactamente en parte porque,
510
00:37:32,339 --> 00:37:34,020
francamente, Tony te vendría bien el
511
00:37:34,020 --> 00:37:36,300
resto, así que para los hombres los has estado volviendo
512
00:37:36,300 --> 00:37:39,240
bonitos? Es difícil, sabes,
513
00:37:39,240 --> 00:37:42,380
pero no necesito descansar.
514
00:37:44,099 --> 00:37:45,720
Has estado bajo mucho control australiano
515
00:37:45,720 --> 00:37:47,160
desde que el Batallón regresó de
516
00:37:47,160 --> 00:37:49,800
Vietnam. Todos tenemos que esperar. Déjame terminar.
517
00:37:49,800 --> 00:37:52,079
También has tenido la responsabilidad externa
518
00:37:52,079 --> 00:37:53,820
de preparar nuevos reclutas para el
519
00:37:53,820 --> 00:37:56,760
servicio activo. esa responsabilidad ha recaído
520
00:37:56,760 --> 00:37:58,680
más pesadamente sobre tus hombros es para IC
521
00:37:58,680 --> 00:38:01,079
que para cualquier otra persona en la compañía.
522
00:38:01,079 --> 00:38:03,680
Mira,
523
00:38:04,320 --> 00:38:06,420
simplemente estoy sugiriendo que te tomes una
524
00:38:06,420 --> 00:38:08,220
hora bien merecida antes de que las cosas vuelvan a calentarse,
525
00:38:08,220 --> 00:38:09,180
526
00:38:09,180 --> 00:38:12,000
llámalo muñeca, llámalo feriado, si quieres,
527
00:38:12,000 --> 00:38:14,180
528
00:38:15,060 --> 00:38:17,040
Dios mío. cualquier otro oficial
529
00:38:17,040 --> 00:38:18,480
aprovecharía la oportunidad de tomar un descanso de
530
00:38:18,480 --> 00:38:20,839
este lugar,
531
00:38:24,800 --> 00:38:27,660
hay más en la vida que esto,
532
00:38:27,660 --> 00:38:29,640
mucho más
533
00:38:29,640 --> 00:38:31,680
salir a la ciudad, ir a ver a esa chica
534
00:38:31,680 --> 00:38:33,960
tuya, ver a tu familia recoger tus
535
00:38:33,960 --> 00:38:38,220
tacones, divertirte un poco, para variar,
536
00:38:38,220 --> 00:38:40,560
don No te preocupes, todo estará aquí cuando
537
00:38:40,560 --> 00:38:42,920
regreses
538
00:38:50,620 --> 00:38:58,079
[Música]
539
00:38:58,079 --> 00:39:01,079
extranjera
540
00:39:01,210 --> 00:39:20,090
[Música]
541
00:39:20,090 --> 00:39:30,500
[Aplausos]
542
00:39:30,500 --> 00:39:32,570
gracias
543
00:39:32,570 --> 00:39:41,749
[Música] desde
544
00:39:42,900 --> 00:39:46,579
el primer momento en que te vi
545
00:39:47,780 --> 00:39:51,780
el primer día en el periódico de esa
546
00:39:51,780 --> 00:39:53,260
locura
547
00:39:53,260 --> 00:39:56,369
[Música]
548
00:39:56,700 --> 00:39:59,540
creo que
549
00:40:00,440 --> 00:40:02,860
todo esa vez
550
00:40:02,860 --> 00:40:24,960
[Música]
551
00:40:24,960 --> 00:40:26,790
gracias
552
00:40:26,790 --> 00:40:33,900
[Música]
553
00:40:33,900 --> 00:40:35,880
comenzando en el negocio de las explosiones, somos nosotros,
554
00:40:35,880 --> 00:40:37,380
tienes que hacer algo como que los
555
00:40:37,380 --> 00:40:39,780
precios de las cámaras han bajado, desmoronarse o
556
00:40:39,780 --> 00:40:42,119
algo así, sí, más o menos, todos lo
557
00:40:42,119 --> 00:40:44,339
esperaban, sí, está bien, sorprender a
558
00:40:44,339 --> 00:40:45,650
todos
559
00:40:45,650 --> 00:40:48,869
[Música],
560
00:40:56,940 --> 00:40:58,140
cariño,
561
00:40:58,140 --> 00:41:00,000
es bueno. para verte
562
00:41:00,000 --> 00:41:02,700
Siz, ¿qué estás haciendo aquí? Oh, solo un
563
00:41:02,700 --> 00:41:06,260
poco de r r ese tipo de cosas
564
00:41:06,480 --> 00:41:09,720
espera, ¿no es maravilloso? Sí, ya hace mucho
565
00:41:09,720 --> 00:41:11,900
tiempo que ya estoy
566
00:41:11,900 --> 00:41:14,460
volviendo a la normalidad. Deben considerar que
567
00:41:14,460 --> 00:41:16,920
lo valgo. Sí, creo que debemos dirigir el
568
00:41:16,920 --> 00:41:19,200
ejército. Tony está en un estado terrible aquí,
569
00:41:19,200 --> 00:41:21,300
lo que se generó en el parpadeo de los
570
00:41:21,300 --> 00:41:23,520
contratistas, Rod estaba
571
00:41:23,520 --> 00:41:24,720
pensando en ir a
572
00:41:24,720 --> 00:41:26,220
Melbourne mañana para ayudar con algunas piezas de repuesto.
573
00:41:26,220 --> 00:41:28,260
Si pudieras hacer eso, significaría
574
00:41:28,260 --> 00:41:29,640
que podríamos continuar con la voladura de los
575
00:41:29,640 --> 00:41:32,520
tocones. el Gully Paddock, bien por mí,
576
00:41:32,520 --> 00:41:34,619
uh, ¿dónde está Frank?
577
00:41:34,619 --> 00:41:36,839
Está ausente en uno de sus paseos.
578
00:41:36,839 --> 00:41:38,220
No hay mucho que puedas hacer en
579
00:41:38,220 --> 00:41:40,140
el lugar en este momento. ¿Pueden hacer un
580
00:41:40,140 --> 00:41:42,480
hombre misterioso normal como nuestro Frank que se va
581
00:41:42,480 --> 00:41:44,220
durante horas seguidas sin que nadie
582
00:41:44,220 --> 00:41:46,500
vea a Hide ni? oír hablar de él, estará muy
583
00:41:46,500 --> 00:41:48,540
contento de verte, Tony, y de saber que estás
584
00:41:48,540 --> 00:41:51,780
bien, él está bien, ¿no es así?, por
585
00:41:51,780 --> 00:41:55,020
supuesto que lo está. Ya conoces a Frank, ¿
586
00:41:55,020 --> 00:41:56,940
qué tal contigo?,
587
00:41:56,940 --> 00:42:00,119
todo está bien contigo, sí, claro,
588
00:42:00,119 --> 00:42:02,820
y ¿por qué no?
589
00:42:02,820 --> 00:42:04,440
Seis semanas de licencia
590
00:42:04,440 --> 00:42:06,060
y luego tuviste suerte de tener un
591
00:42:06,060 --> 00:42:08,180
fin de semana en el
592
00:42:10,980 --> 00:42:13,220
extranjero. ¿
593
00:42:36,920 --> 00:42:41,940
Cómo se siente? Se siente jodidamente fantástico.
594
00:42:41,940 --> 00:42:45,859
Vamos, esto se merece un capitán de
595
00:42:53,760 --> 00:42:56,760
596
00:42:56,760 --> 00:42:58,579
597
00:42:58,579 --> 00:43:01,380
cerveza. ganado
598
00:43:01,380 --> 00:43:03,920
por casualidad el momento
599
00:43:06,300 --> 00:43:09,660
es muy importante tono muy muy
600
00:43:09,660 --> 00:43:11,280
importante
601
00:43:11,280 --> 00:43:15,500
verás lo descubrirás
602
00:43:26,030 --> 00:43:31,680
[Música]
603
00:43:31,680 --> 00:43:34,570
extranjera
604
00:43:34,570 --> 00:43:42,170
[Música]
605
00:43:47,540 --> 00:43:50,579
Ya les dije que
606
00:43:50,579 --> 00:43:52,980
quieres dejar un mensaje
607
00:43:52,980 --> 00:43:55,740
uh sí, ¿podrías decir eso? um
608
00:43:55,740 --> 00:43:56,880
[Música]
609
00:43:56,880 --> 00:43:59,250
adiós
610
00:43:59,250 --> 00:44:02,500
[Música]
611
00:44:07,800 --> 00:44:10,619
mientras vivo y respiro
612
00:44:10,619 --> 00:44:13,020
es el hombre mismo, el
613
00:44:13,020 --> 00:44:16,680
Capitán Lawrence, así que así es como seré el
614
00:44:16,680 --> 00:44:18,000
maldito extremo equivocado de la ciudad para ti, ¿
615
00:44:18,000 --> 00:44:19,740
no diría oh no, para nada? Acabo de
616
00:44:19,740 --> 00:44:21,240
pedir una cerveza, ¿puedo traerte una? uh no
617
00:44:21,240 --> 00:44:23,400
esto es mío, eh, y haz otras
618
00:44:23,400 --> 00:44:25,260
tres ollas y una limonada creme de monster,
619
00:44:25,260 --> 00:44:29,180
gracias Belle, vale, ¿
620
00:44:29,220 --> 00:44:30,540
qué sabes?
621
00:44:30,540 --> 00:44:32,339
Nunca adivinarás quién está atrás
622
00:44:32,339 --> 00:44:33,780
jugando al billar con dos de los pollitos de Randy,
623
00:44:33,780 --> 00:44:36,300
Jules, el maldito Diamond,
624
00:44:36,300 --> 00:44:38,520
suena como una combinación peligrosa.
625
00:44:38,520 --> 00:44:40,740
en el negocio simplemente tenía uno grande en
626
00:44:40,740 --> 00:44:42,420
el pony, así que decidimos ir a buscar un poco
627
00:44:42,420 --> 00:44:44,099
y destruir el
628
00:44:44,099 --> 00:44:47,400
territorio enemigo, ¿por qué no, sí, acercarnos al
629
00:44:47,400 --> 00:44:49,920
campesinado local, movilizar a cualquier
630
00:44:49,920 --> 00:44:52,140
monstruo de pelo largo que ofrezca resistencia y luego
631
00:44:52,140 --> 00:44:54,300
recoger su chicas
632
00:44:54,300 --> 00:44:57,300
extranjeras
633
00:45:07,660 --> 00:45:10,730
[Música]
634
00:45:19,560 --> 00:45:27,659
[Música]
635
00:45:35,060 --> 00:45:38,359
oh Dios
636
00:45:45,560 --> 00:45:48,630
[Aplausos] [
637
00:46:10,920 --> 00:46:14,019
Música] ¿
638
00:46:18,079 --> 00:46:21,260
Qué pasa?
639
00:46:44,780 --> 00:46:46,980
Estoy bien,
640
00:46:46,980 --> 00:46:49,440
mira, dije, estoy bien, quién está muerto y Rod
641
00:46:49,440 --> 00:46:53,099
y el tractor de Gully Paddy destruyendo tocones, ¿
642
00:46:53,099 --> 00:46:55,859
qué pasa con Frank en uno de
643
00:46:55,859 --> 00:46:56,700
sus paseos,
644
00:46:56,700 --> 00:46:58,920
Tony? Bueno, ha sido un viaje largo.
645
00:46:58,920 --> 00:47:00,300
No pude dormir y no quiero
646
00:47:00,300 --> 00:47:01,740
hablar de eso. ¿
647
00:47:01,740 --> 00:47:03,420
Has estado recibiendo lecciones de Frank?
648
00:47:03,420 --> 00:47:05,280
Ese es exactamente el tipo de tratamiento que
649
00:47:05,280 --> 00:47:07,140
he estado recibiendo de él. Sí, ambos
650
00:47:07,140 --> 00:47:10,460
necesitamos un poco de tiempo. para arreglarlo
651
00:47:10,859 --> 00:47:12,960
es por eso que estás aquí para arreglarlo
652
00:47:12,960 --> 00:47:15,140
653
00:47:16,020 --> 00:47:17,460
bien
654
00:47:17,460 --> 00:47:20,160
necesitas tiempo para arreglarlo bien
655
00:47:20,160 --> 00:47:21,720
puedo afrontarlo
656
00:47:21,720 --> 00:47:23,460
pero no puedo afrontar toda la
657
00:47:23,460 --> 00:47:25,200
hostilidad y el resentimiento que parece
658
00:47:25,200 --> 00:47:27,420
ser parte de esto si Harley Me dijiste dos palabras
659
00:47:27,420 --> 00:47:30,680
desde que estuviste aquí
660
00:47:40,319 --> 00:47:42,720
antes de que me olvide que papá planea
661
00:47:42,720 --> 00:47:46,220
llevarnos a todos al club a cenar esta noche.
662
00:47:46,800 --> 00:47:48,780
Frank ya encontró alguna excusa para
663
00:47:48,780 --> 00:47:50,940
no ir,
664
00:47:50,940 --> 00:47:54,079
supongo que harás lo mismo,
665
00:48:05,000 --> 00:48:07,050
gracias
666
00:48:07,050 --> 00:48:12,559
[Música]
667
00:48:20,240 --> 00:48:22,440
esta noche, sí. ¿
668
00:48:22,440 --> 00:48:23,630
Cuándo vamos a comer?
669
00:48:23,630 --> 00:48:26,769
[Música]
670
00:48:29,040 --> 00:48:31,560
No ven tu nombre para The
671
00:48:31,560 --> 00:48:34,260
Preserves este año. La competencia se está poniendo
672
00:48:34,260 --> 00:48:36,359
un poco dura.
673
00:48:36,359 --> 00:48:38,339
De hecho, morirá.
674
00:48:38,339 --> 00:48:41,720
Abandonó para concentrarse en la esponja.
675
00:48:42,300 --> 00:48:44,040
Pensé en dejar que alguien más. intenta
676
00:48:44,040 --> 00:48:47,240
el truco fácil
677
00:48:49,099 --> 00:48:51,240
todos parecían estar de
678
00:48:51,240 --> 00:48:53,640
humor para el festival, cuidado, hombre, se
679
00:48:53,640 --> 00:48:55,079
muestran tus garras, ve y
680
00:48:55,079 --> 00:48:56,579
échale una mano al viejo con las
681
00:48:56,579 --> 00:48:58,020
bebidas, es como si lo hubiera rescatado, ¿
682
00:48:58,020 --> 00:49:00,180
no
683
00:49:00,180 --> 00:49:03,240
ves Jack a algún familiar? caras,
684
00:49:03,240 --> 00:49:05,339
sí, algunas Nan
685
00:49:05,339 --> 00:49:07,619
Shane Frank no está con nosotros,
686
00:49:07,619 --> 00:49:09,119
sin duda lo habría hecho en el mundo,
687
00:49:09,119 --> 00:49:11,160
son buenas, sabes, traté de decirle
688
00:49:11,160 --> 00:49:13,560
eso ahora, pero él no estaría allí, ¿
689
00:49:13,560 --> 00:49:15,240
recuerdas esas pastillas que el médico nos dio en
690
00:49:15,240 --> 00:49:16,980
el primer mundo? guerra para dejar de pensar
691
00:49:16,980 --> 00:49:19,400
en las chicas
692
00:49:21,210 --> 00:49:25,930
[Risas] la
693
00:49:26,040 --> 00:49:27,720
mía empezó a funcionar hace como dos
694
00:49:27,720 --> 00:49:29,960
años
695
00:49:30,960 --> 00:49:33,119
qué has estado haciendo
696
00:49:33,119 --> 00:49:36,119
risas
697
00:49:55,740 --> 00:49:58,900
[Música] [
698
00:50:01,700 --> 00:50:05,140
Música]
699
00:50:25,700 --> 00:50:28,940
discúlpame [
700
00:50:30,010 --> 00:50:33,109
Música]
701
00:50:36,420 --> 00:50:43,340
[Música]
702
00:50:45,060 --> 00:50:47,240
extranjero
703
00:50:48,980 --> 00:50:51,240
lo que pasó con la cena
704
00:50:51,240 --> 00:50:53,940
me hizo cambiar de opinión. No tienes hambre, te
705
00:50:53,940 --> 00:50:55,680
apetece una bebida, sí, voy a tomar
706
00:50:55,680 --> 00:50:58,619
una, ah, no, aquí, amigo,
707
00:50:58,619 --> 00:51:01,319
es un bar justo al final de la calle
708
00:51:01,319 --> 00:51:03,059
y permanece abierto toda la noche,
709
00:51:03,059 --> 00:51:05,000
vamos,
710
00:51:05,000 --> 00:51:09,059
Frank, oye, oye, ¿confías en mí?
711
00:51:09,059 --> 00:51:10,800
Mira, si te da pereza caminar, podemos tomar
712
00:51:10,800 --> 00:51:13,280
el ute
713
00:51:18,500 --> 00:51:21,059
[Música]
714
00:51:21,059 --> 00:51:24,000
Está bien, vamos Soldado,
715
00:51:24,000 --> 00:51:26,400
bienvenido al mejor bar de la ciudad, ¿
716
00:51:26,400 --> 00:51:28,319
qué diablos estamos haciendo aquí? Frank,
717
00:51:28,319 --> 00:51:30,540
ahora espera afuera por un momento,
718
00:51:30,540 --> 00:51:31,859
amigo, vamos,
719
00:51:31,859 --> 00:51:34,260
sí,
720
00:51:34,260 --> 00:51:37,099
me gusta la bomba,
721
00:51:42,059 --> 00:51:44,280
estás loco, Frank,
722
00:51:44,280 --> 00:51:46,880
malditamente loco.
723
00:51:55,500 --> 00:51:58,619
724
00:51:58,619 --> 00:52:01,619
extranjero
725
00:52:07,510 --> 00:52:12,760
[Música]
726
00:52:15,260 --> 00:52:18,980
qué está pasando allí
727
00:52:20,170 --> 00:52:23,400
[Música]
728
00:52:23,400 --> 00:52:25,460
paciencia, un
729
00:52:25,460 --> 00:52:28,819
placer entrar
730
00:52:32,470 --> 00:52:42,489
[Música] Lo
731
00:52:44,660 --> 00:52:47,480
llamo
732
00:52:47,480 --> 00:52:50,780
The Shack
733
00:52:50,900 --> 00:52:54,980
Nunca había estado aquí de noche antes, los
734
00:52:59,700 --> 00:53:01,319
bebés siempre me dan el tercer grado
735
00:53:01,319 --> 00:53:04,680
sobre adónde voy caminando hasta
736
00:53:04,680 --> 00:53:07,920
así y tú Estamos cuidando de la cena, la
737
00:53:07,920 --> 00:53:11,040
oportunidad perfecta,
738
00:53:11,040 --> 00:53:13,319
ahora, señor,
739
00:53:13,319 --> 00:53:17,940
tenemos vodka y cerveza aptos para el whisky,
740
00:53:17,940 --> 00:53:19,619
aquí está Nicole, cerca de trabajar en el
741
00:53:19,619 --> 00:53:21,740
refrigerador,
742
00:53:24,480 --> 00:53:27,740
dijiste que querías beber,
743
00:53:30,180 --> 00:53:32,660
oh sí,
744
00:53:32,880 --> 00:53:38,059
whisky escocés, buena elección. Me uniré a ti.
745
00:53:38,520 --> 00:53:42,440
Dejaré la cerveza caliente para los estanques, eh.
746
00:53:55,260 --> 00:53:59,119
Bueno, ¿a qué te refieres? ¿
747
00:54:04,500 --> 00:54:07,079
Cómo se hacen
748
00:54:07,079 --> 00:54:09,180
los pedazos?
749
00:54:09,180 --> 00:54:11,760
Algunos de ellos son míos,
750
00:54:11,760 --> 00:54:13,680
así que los chicos del cuarto los enviaron desde Saigón.
751
00:54:13,680 --> 00:54:16,520
752
00:54:16,800 --> 00:54:19,440
Es como una pequeña guarida. ¿Sabes
753
00:54:19,440 --> 00:54:21,000
algún lugar al que puedo ir cuando quiero estar
754
00:54:21,000 --> 00:54:23,119
solo?
755
00:54:23,520 --> 00:54:25,920
Bien, y ahora.
756
00:54:25,920 --> 00:54:29,839
la paz para la resistencia
757
00:54:48,090 --> 00:54:54,070
[Música]
758
00:54:54,140 --> 00:54:57,740
grabó tres cintas de 90 minutos
759
00:54:57,740 --> 00:54:59,520
como
760
00:54:59,520 --> 00:55:05,180
sea Solo cierro los ojos a mi alrededor
761
00:55:05,180 --> 00:55:07,980
sin bastones ni
762
00:55:07,980 --> 00:55:10,500
piernas de plástico
763
00:55:10,500 --> 00:55:12,900
ahora puedo ayudarte Frank
764
00:55:12,900 --> 00:55:16,760
No necesitaba una mano Frank
765
00:55:17,700 --> 00:55:20,280
esos ojos tristes eran silencios avergonzados
766
00:55:20,280 --> 00:55:22,819
solo
767
00:55:32,180 --> 00:55:34,319
[ Música]
768
00:55:34,319 --> 00:55:37,880
lava y Cooney están afuera
769
00:55:39,680 --> 00:55:43,850
[Música]
770
00:55:47,060 --> 00:55:56,580
[Música]
771
00:55:56,580 --> 00:56:05,080
[Risas] [
772
00:56:08,910 --> 00:56:15,000
Música]
773
00:56:16,020 --> 00:56:18,559
oh,
774
00:56:18,599 --> 00:56:21,240
vas a regresar del club, pero es
775
00:56:21,240 --> 00:56:24,960
broma, el sol saldrá pronto, está bien
776
00:56:24,960 --> 00:56:27,839
Oye, escucha los viernes por la noche en el RSL
777
00:56:27,839 --> 00:56:31,640
podría ser una verdadera Me
778
00:56:32,520 --> 00:56:35,520
perdí toda la diversión.
779
00:56:35,520 --> 00:56:37,990
Yo tampoco perdería. Me quedo a dormir con Frank
780
00:56:37,990 --> 00:56:41,099
[Música]
781
00:56:41,099 --> 00:56:42,960
ly te escucho. Dime cuál es
782
00:56:42,960 --> 00:56:45,300
mi negocio si
783
00:56:45,300 --> 00:56:47,400
quieres, pero
784
00:56:47,400 --> 00:56:49,800
escupo con el ejército. ¿Estás
785
00:56:49,800 --> 00:56:51,660
hablando de
786
00:56:51,660 --> 00:56:54,480
Tony? Soy yo, Frank, es decir.
787
00:56:54,480 --> 00:56:55,680
788
00:56:55,680 --> 00:56:58,579
es una especie de idea, las
789
00:56:59,220 --> 00:57:03,119
ideas pequeñas pueden ser peligrosas, sabes,
790
00:57:03,119 --> 00:57:05,599
oye,
791
00:57:07,740 --> 00:57:10,579
responde mi pregunta
792
00:57:16,540 --> 00:57:34,220
[Música]
793
00:57:34,220 --> 00:57:36,480
Jesús, Dios Todopoderoso, ¿qué estás haciendo?
794
00:57:36,480 --> 00:57:38,520
Hora de dar un paseo, quieres venir. ¿Qué pasa
795
00:57:38,520 --> 00:57:40,280
con Jelly
796
00:57:40,280 --> 00:57:42,540
mostrándole a Frank una especie de espectáculo con nuestros
797
00:57:42,540 --> 00:57:44,460
fuegos artificiales allí? explosión, ahora vamos a
798
00:57:44,460 --> 00:57:48,020
tener el nuestro, oye Tony,
799
00:57:48,119 --> 00:57:51,720
además, vuela lo que creas, [ __ ], estás loco,
800
00:57:51,720 --> 00:57:53,660
sabes, eso es
801
00:57:53,660 --> 00:57:55,880
todo, tengo problemas
802
00:57:55,880 --> 00:58:00,010
[Música]
803
00:58:02,280 --> 00:58:04,940
hola,
804
00:58:07,500 --> 00:58:10,760
la nieve
805
00:58:12,480 --> 00:58:13,780
en alguna parte
806
00:58:13,780 --> 00:58:15,859
[Música]
807
00:58:15,859 --> 00:58:19,460
mi amor
808
00:58:19,700 --> 00:58:23,480
será una canción,
809
00:58:26,339 --> 00:58:31,819
oh, amo la
810
00:58:34,040 --> 00:58:37,760
nieve. Estoy sufriendo
811
00:58:42,380 --> 00:58:43,799
[Aplausos]
812
00:58:43,799 --> 00:58:46,559
cuando era niño
813
00:58:46,559 --> 00:58:50,540
quería huir y unirme a este
814
00:58:51,960 --> 00:58:54,500
segundo sí,
815
00:58:58,700 --> 00:59:02,900
nunca sientes que eso está bien
816
00:59:08,970 --> 00:59:13,150
[Música]
817
00:59:18,960 --> 00:59:21,299
ah, ¿
818
00:59:21,299 --> 00:59:24,420
quién es esa cosa que esos locos Capitán
819
00:59:24,420 --> 00:59:27,240
maestros de Mayhem y Moss
820
00:59:27,240 --> 00:59:31,520
están cayendo de Victoria
821
00:59:35,840 --> 00:59:38,280
[Música] ]
822
00:59:38,280 --> 00:59:39,559
oh,
823
00:59:39,559 --> 00:59:44,119
qué tropiezo Victorioso
824
00:59:49,400 --> 00:59:51,240
oye oye
825
00:59:51,240 --> 00:59:53,720
Solía practicar las
826
00:59:53,720 --> 00:59:56,880
volteretas de Rebecca,
827
00:59:56,880 --> 01:00:00,079
no disminuirá, es una locura, ¿
828
01:00:00,079 --> 01:00:02,280
qué estás tratando de hacer para romperte las
829
01:00:02,280 --> 01:00:03,510
piernas? [
830
01:00:03,510 --> 01:00:07,210
Risas] [
831
01:00:16,440 --> 01:00:19,519
Música]
832
01:00:25,200 --> 01:00:27,860
guau [
833
01:00:27,860 --> 01:00:29,040
Música]
834
01:00:29,040 --> 01:00:32,040
tornado
835
01:00:32,580 --> 01:00:35,719
[Música]
836
01:00:40,640 --> 01:00:42,750
gracias
837
01:00:42,750 --> 01:00:47,339
[Música] ]
838
01:00:47,339 --> 01:00:49,619
el tribunal está esperando al Capitán Lawrence,
839
01:00:49,619 --> 01:00:51,240
si tiene la intención de ayudar con esta
840
01:00:51,240 --> 01:00:52,799
negativa a cooperar con el tribunal en el que
841
01:00:52,799 --> 01:00:55,140
se encuentra, puedo explicarle que todo
842
01:00:55,140 --> 01:00:59,240
ha sido un terrible malentendido,
843
01:00:59,480 --> 01:01:02,339
no habrá interjecciones, el tribunal
844
01:01:02,339 --> 01:01:04,440
está dirigiendo sus preguntas al
845
01:01:04,440 --> 01:01:05,819
acusado.
846
01:01:05,819 --> 01:01:08,400
después de todo, usted reclamó la
847
01:01:08,400 --> 01:01:10,140
responsabilidad exclusiva por la destrucción del
848
01:01:10,140 --> 01:01:12,319
monumento.
849
01:01:13,859 --> 01:01:15,960
Creo que su reciente regreso del
850
01:01:15,960 --> 01:01:18,299
servicio activo en Vietnam
851
01:01:18,299 --> 01:01:20,520
fue la explosión diseñada como algún tipo
852
01:01:20,520 --> 01:01:22,380
de protesta con respecto a la participación de este país
853
01:01:22,380 --> 01:01:25,619
en la guerra, señoría. Me
854
01:01:25,619 --> 01:01:27,839
gustaría permiso para dirigirme al tribunal.
855
01:01:27,839 --> 01:01:29,339
tiene algo que desea decir en
856
01:01:29,339 --> 01:01:32,540
nombre de su hijo sí,
857
01:01:33,059 --> 01:01:35,520
terrible tensión
858
01:01:35,520 --> 01:01:37,500
para mí jamás, su
859
01:01:37,500 --> 01:01:39,960
señoría, me comuniqué con su
860
01:01:39,960 --> 01:01:41,819
oficial al mando en pakapuna esta
861
01:01:41,819 --> 01:01:43,619
mañana, de hecho, debería estar aquí en cualquier
862
01:01:43,619 --> 01:01:47,180
momento dije que puedo hablar por mí mismo. Por el
863
01:01:47,180 --> 01:01:49,680
amor de Dios, Tony, dígaselo. Por qué no le
864
01:01:49,680 --> 01:01:52,280
dijo a su familia, dígame,
865
01:01:52,280 --> 01:01:56,099
oh no, el tribunal vendrá hacia nosotros.
866
01:01:56,099 --> 01:01:58,859
Capitán Lawrence, utilizó su continua
867
01:01:58,859 --> 01:02:01,440
negativa para defenderse. Sólo puedo
868
01:02:01,440 --> 01:02:03,780
concluir que está experimentando algunas
869
01:02:03,780 --> 01:02:06,900
dificultades para comprender sus acciones.
870
01:02:06,900 --> 01:02:09,960
Por lo tanto, propongo aplazar la sesión en espera de una decisión.
871
01:02:09,960 --> 01:02:14,119
informe de una autoridad psiquiátrica
872
01:02:19,559 --> 01:02:22,099
oh
873
01:02:26,520 --> 01:02:29,480
hola ¿
874
01:02:34,980 --> 01:02:37,819
cómo estás?
875
01:02:39,839 --> 01:02:43,099
Parece que has perdido peso. Te
876
01:02:46,440 --> 01:02:48,540
traje algunos libros y algunas
877
01:02:48,540 --> 01:02:51,079
cerezas
878
01:02:53,700 --> 01:02:55,490
Tony, ¿podemos hablar?
879
01:02:55,490 --> 01:02:59,000
[Música]
880
01:03:16,040 --> 01:03:19,309
[Aplausos]
881
01:03:19,619 --> 01:03:22,079
No sabía qué traer, no fuiste de
882
01:03:22,079 --> 01:03:25,160
mucha ayuda. por teléfono ¿
883
01:03:30,480 --> 01:03:33,619
estarás aquí mucho tiempo?
884
01:03:34,559 --> 01:03:37,579
No depende de mí.
885
01:03:41,819 --> 01:03:43,260
Mucha gente ha querido poner una
886
01:03:43,260 --> 01:03:46,079
bomba debajo de ese lugar.
887
01:03:46,079 --> 01:03:47,760
Nunca pensé que alguien lo haría.
888
01:03:47,760 --> 01:03:49,940
889
01:03:52,859 --> 01:03:56,420
Sé por qué lo hiciste. Tony,
890
01:03:56,700 --> 01:03:58,619
tanto como quieres ganar esta guerra. Lo hago, ¿
891
01:03:58,619 --> 01:04:01,280
no es así?
892
01:04:04,140 --> 01:04:07,819
No tienes que hablar de eso ahora.
893
01:04:09,180 --> 01:04:11,819
Solo quiero que sepas
894
01:04:11,819 --> 01:04:14,540
que entiendo
895
01:04:14,540 --> 01:04:16,980
[Música]
896
01:04:16,980 --> 01:04:19,079
No tengo ganas de ver a nadie en este
897
01:04:19,079 --> 01:04:21,260
momento.
898
01:04:23,220 --> 01:04:26,280
Volveré más tarde si quieres.
899
01:04:26,280 --> 01:04:28,260
900
01:04:28,260 --> 01:04:31,700
No quiero que vengas aquí,
901
01:04:32,880 --> 01:04:35,299
vale,
902
01:04:35,700 --> 01:04:38,480
cuando estés listo, se
903
01:04:40,380 --> 01:04:42,859
acaba
904
01:04:45,080 --> 01:04:46,440
[Música]
905
01:04:46,440 --> 01:04:50,220
Sé que así es como te sientes en este momento,
906
01:04:50,220 --> 01:04:53,400
pero ambos queremos lo mismo, solo que
907
01:04:53,400 --> 01:04:57,319
estamos peleando de diferentes maneras,
908
01:04:58,260 --> 01:05:01,079
te lo mostraré.
909
01:05:01,079 --> 01:05:03,980
Verás, te
910
01:05:05,339 --> 01:05:08,540
amo Tony,
911
01:05:39,059 --> 01:05:42,359
los hechos sobre Vietnam, un millón de
912
01:05:42,359 --> 01:05:46,140
civiles, trae a nuestros soldados a casa, firma
913
01:05:46,140 --> 01:05:48,319
la petición para detener la guerra en Vietnam,
914
01:05:48,319 --> 01:05:51,119
trae a nuestros soldados a casa, detén
915
01:05:51,119 --> 01:05:52,980
las conscripciones, tenemos derecho a ser
916
01:05:52,980 --> 01:05:55,280
escuchados, está
917
01:06:05,359 --> 01:06:07,819
bien, extraño,
918
01:06:07,819 --> 01:06:09,920
Mark
919
01:06:09,920 --> 01:06:12,540
después de los codos y Printers Inc. como un
920
01:06:12,540 --> 01:06:14,940
verdadero profesional oh, no tengo un lobby, ¿verdad? ¿A
921
01:06:14,940 --> 01:06:17,040
quién le importa? Nunca te darías cuenta con este
922
01:06:17,040 --> 01:06:19,200
traje.
923
01:06:19,200 --> 01:06:23,339
Bueno, me voy a Londres, tú eres a lo que me he
924
01:06:23,339 --> 01:06:24,780
dirigido aquí con huelgas y
925
01:06:24,780 --> 01:06:26,160
mítines, ¿qué te hace pensar? un poco
926
01:06:26,160 --> 01:06:28,760
diferente por ahí
927
01:06:30,119 --> 01:06:32,720
Joe
928
01:06:34,559 --> 01:06:35,760
hola
929
01:06:35,760 --> 01:06:38,339
donde te has estado escondiendo
930
01:06:38,339 --> 01:06:40,500
has estado por aquí
931
01:06:40,500 --> 01:06:42,059
vamos Mark el avión sale en 48
932
01:06:42,059 --> 01:06:44,099
minutos Joe me llevará al aeropuerto
933
01:06:44,099 --> 01:06:47,520
oh Mark realmente vas a ir
934
01:06:47,520 --> 01:06:49,740
Sé que no ha sido fácil ¿verdad?
935
01:06:49,740 --> 01:06:51,180
A veces he sido una perra normal,
936
01:06:51,180 --> 01:06:53,339
pero aguanta, chico, ¿
937
01:06:53,339 --> 01:06:54,900
qué más le
938
01:06:54,900 --> 01:06:57,180
das mi amor a Tony?
939
01:06:57,180 --> 01:06:58,799
Esos lugares no son mi taza de té.
940
01:06:58,799 --> 01:07:00,000
Siempre tengo miedo de echarme un vistazo
941
01:07:00,000 --> 01:07:02,640
y encerrarme en el 47 y Contando, sí, ya
942
01:07:02,640 --> 01:07:05,299
voy, ya voy, te
943
01:07:05,400 --> 01:07:08,160
extrañaré mientras te mira
944
01:07:08,160 --> 01:07:10,079
mantener las fogatas Burnley, no dejes que te
945
01:07:10,079 --> 01:07:13,079
piquen las chinches, te diviertes,
946
01:07:13,079 --> 01:07:15,059
escríbeme, cuéntame todo lo que
947
01:07:15,059 --> 01:07:18,000
pasa. Lo haré 46 No vamos a
948
01:07:18,000 --> 01:07:20,960
hazlo Mark, está bien, adiós,
949
01:07:21,660 --> 01:07:24,380
950
01:07:25,619 --> 01:07:29,960
cuídate, tú también te
951
01:07:30,359 --> 01:07:33,619
amo, Missy
952
01:07:39,260 --> 01:08:01,120
[Música],
953
01:08:03,720 --> 01:08:06,299
recibiste mi carta, así que sabes que esto
954
01:08:06,299 --> 01:08:09,180
no es puramente social,
955
01:08:09,180 --> 01:08:10,740
sí, señor,
956
01:08:10,740 --> 01:08:12,420
el ejército te está otorgando una
957
01:08:12,420 --> 01:08:15,059
baja honorable por motivos médicos,
958
01:08:15,059 --> 01:08:17,160
ahora eso no es necesariamente tan Por malo que
959
01:08:17,160 --> 01:08:18,779
parezca,
960
01:08:18,779 --> 01:08:20,640
ellos también están tomando medidas. Han
961
01:08:20,640 --> 01:08:23,040
retirado los cargos en tu contra. Tony.
962
01:08:23,040 --> 01:08:24,479
Tienes un excelente historial de servicio.
963
01:08:24,479 --> 01:08:26,279
No hay ninguna razón por la que no puedas conseguir un buen trabajo
964
01:08:26,279 --> 01:08:27,779
en las calles de la ciudad
965
01:08:27,779 --> 01:08:29,399
durante otras dos semanas para estar fuera de este
966
01:08:29,399 --> 01:08:32,838
lugar. Lo dejaremos todo atrás
967
01:08:32,939 --> 01:08:34,560
y yo mismo dejaré el ejército a finales de
968
01:08:34,560 --> 01:08:36,299
año. Me uniré a una empresa en quiebra. Los
969
01:08:36,299 --> 01:08:37,319
970
01:08:37,319 --> 01:08:38,819
precios del petróleo y los minerales se dispararán.
971
01:08:38,819 --> 01:08:41,939
Poseidón martillará la minería occidental.
972
01:08:41,939 --> 01:08:44,539
973
01:08:48,060 --> 01:08:49,620
Si eres inteligente, obtendrás mientras
974
01:08:49,620 --> 01:08:51,600
puedas antes. se van Out Of Reach
975
01:08:51,600 --> 01:08:54,920
no digas que no te lo advertí
976
01:09:02,140 --> 01:09:03,839
[Música]
977
01:09:03,839 --> 01:09:06,719
avancemos rápido tus grandes oportunidades
978
01:09:06,719 --> 01:09:09,359
por fin están aquí ahora puedes salir y conseguir
979
01:09:09,359 --> 01:09:10,319
a esos amigos
980
01:09:10,319 --> 01:09:20,850
[Música] [
981
01:09:20,850 --> 01:09:23,750
Aplausos]
982
01:09:23,750 --> 01:09:30,239
[Música]
983
01:09:32,640 --> 01:09:35,789
[Música]
984
01:09:38,620 --> 01:09:53,489
[Música] ¿
985
01:09:56,400 --> 01:09:58,080
Qué dije? Nos vemos pronto,
986
01:09:58,080 --> 01:10:01,219
sí, ciao,
987
01:10:01,560 --> 01:10:05,219
bueno, nuestro Joseph y nuestra mamá, fantásticos,
988
01:10:05,219 --> 01:10:06,900
maravillosos, les
989
01:10:06,900 --> 01:10:09,120
envío a todos su amor.
990
01:10:09,120 --> 01:10:11,340
Mamá siempre se ahoga mucho cuando habla por
991
01:10:11,340 --> 01:10:12,540
teléfono.
992
01:10:12,540 --> 01:10:14,160
Dije que probablemente lo veríamos en el nuevo.
993
01:10:14,160 --> 01:10:15,840
año, ¿
994
01:10:15,840 --> 01:10:19,280
qué te vas a sentir con el tráfico?
995
01:10:21,719 --> 01:10:24,540
Frank, ¿me escuchaste de qué
996
01:10:24,540 --> 01:10:25,739
estás hablando?
997
01:10:25,739 --> 01:10:28,580
Nunca me siento mejor
998
01:10:29,520 --> 01:10:31,560
tocando tus piernas
999
01:10:31,560 --> 01:10:33,179
mis piernas
1000
01:10:33,179 --> 01:10:35,640
qué piernas
1001
01:10:35,640 --> 01:10:38,300
jajaja
1002
01:10:39,179 --> 01:10:40,800
vamos de verdad Vivian crees que esto está
1003
01:10:40,800 --> 01:10:41,699
caliente
1004
01:10:41,699 --> 01:10:43,679
Soy Tony pequeño recuerda que esa goma
1005
01:10:43,679 --> 01:10:45,420
Plantación al sur de Long Town
1006
01:10:45,420 --> 01:10:47,280
comerán allí mejor por qué tienes allí
1007
01:10:47,280 --> 01:10:50,699
hay como una enorme manta mojada así que creo que
1008
01:10:50,699 --> 01:10:53,900
podrías tallarla con un cuchillo
1009
01:10:54,239 --> 01:10:56,100
hablando de tallar ¿Alguien quisiera
1010
01:10:56,100 --> 01:10:58,580
un poco más de pavo? ¿
1011
01:10:58,620 --> 01:11:01,020
Qué pasó con el apetito de los hombres en
1012
01:11:01,020 --> 01:11:03,360
mi? día nunca hubo suficiente oh sí,
1013
01:11:03,360 --> 01:11:06,780
pero esos fueron en los viejos tiempos, Nan,
1014
01:11:06,780 --> 01:11:10,400
ciertamente lo fueron,
1015
01:11:16,020 --> 01:11:17,520
entonces, ¿qué pensaste de la pequeña actuación de Frank?
1016
01:11:17,520 --> 01:11:20,000
1017
01:11:20,400 --> 01:11:22,739
No sé,
1018
01:11:22,739 --> 01:11:26,360
todo fue un acto para tu beneficio, me
1019
01:11:27,300 --> 01:11:29,699
tiene muy preocupado,
1020
01:11:29,699 --> 01:11:31,320
los muñones de sus piernas comenzaron a
1021
01:11:31,320 --> 01:11:34,100
hincharse con el calor
1022
01:11:36,239 --> 01:11:38,159
comenzó a beber para aliviar
1023
01:11:38,159 --> 01:11:40,640
el dolor
1024
01:11:42,900 --> 01:11:45,239
la guerra sale
1025
01:11:45,239 --> 01:11:47,340
con una radio regresa a
1026
01:11:47,340 --> 01:11:49,500
casa oliendo a alcohol y
1027
01:11:49,500 --> 01:11:51,360
habla maravillas de Nixon y Kissinger
1028
01:11:51,360 --> 01:11:53,520
vendiéndonos a los comunistas ¿
1029
01:11:53,520 --> 01:11:55,500
cómo puede olvidar cuando? las noticias están llenas
1030
01:11:55,500 --> 01:11:57,800
de eso
1031
01:11:59,159 --> 01:12:00,719
estás justo en medio de esto, ¿no
1032
01:12:00,719 --> 01:12:02,900
estás
1033
01:12:29,340 --> 01:12:33,239
bien? tus narices son bastante duras, me
1034
01:12:33,239 --> 01:12:36,739
hace pensar eso de todos modos,
1035
01:12:40,860 --> 01:12:43,140
listo para la próxima noticia, la
1036
01:12:43,140 --> 01:12:45,179
casa de Essie pasando la Navidad con sus
1037
01:12:45,179 --> 01:12:46,620
padres,
1038
01:12:46,620 --> 01:12:48,980
oh
1039
01:12:48,980 --> 01:12:53,420
Tony. ella siempre está preguntando por ti.
1040
01:12:55,620 --> 01:12:57,300
No sé cuál es la situación contigo
1041
01:12:57,300 --> 01:12:58,679
también
1042
01:12:58,679 --> 01:13:01,820
y no quiero entrometerme,
1043
01:13:02,219 --> 01:13:05,340
pero solo diré una cosa:
1044
01:13:05,340 --> 01:13:08,960
tienes más posibilidades que la mayoría,
1045
01:13:25,980 --> 01:13:29,659
estarás bien,
1046
01:13:29,940 --> 01:13:33,540
pequeña. seguro, claro,
1047
01:13:33,780 --> 01:13:36,380
1048
01:13:38,880 --> 01:13:41,699
oh, dime cómo estás, querida. Feliz
1049
01:13:41,699 --> 01:13:44,400
Navidad, gracias, señor Rogers,
1050
01:13:44,400 --> 01:13:45,600
preguntó mi abuela cuando dijiste antes,
1051
01:13:45,600 --> 01:13:48,300
ah, ese será su chutney especial, no te
1052
01:13:48,300 --> 01:13:50,760
vayas, también tengo algo para ella,
1053
01:13:50,760 --> 01:13:53,480
oh, sí,
1054
01:13:57,420 --> 01:14:00,060
quieres hablar. a Essie ella llegó a
1055
01:14:00,060 --> 01:14:02,540
casa ayer
1056
01:14:08,520 --> 01:14:11,640
hola Tony, bueno, tú también charlas
1057
01:14:11,640 --> 01:14:13,020
mientras voy y envuelvo el
1058
01:14:13,020 --> 01:14:15,960
regalo de la Sra. Lawrence Señor, ¿no hace calor? Hay una
1059
01:14:15,960 --> 01:14:18,080
tormenta.
1060
01:14:20,340 --> 01:14:22,260
Feliz Navidad.
1061
01:14:22,260 --> 01:14:25,199
Feliz Navidad para ti también.
1062
01:14:25,199 --> 01:14:27,659
Tuve que traerle un regalo a tu
1063
01:14:27,659 --> 01:14:28,980
madre.
1064
01:14:28,980 --> 01:14:31,340
1065
01:14:32,100 --> 01:14:35,239
hay una ola de calor, ¿
1066
01:14:38,760 --> 01:14:41,699
cómo está tu familia? Oh, bien,
1067
01:14:41,699 --> 01:14:43,440
en varias etapas de colapso después de la
1068
01:14:43,440 --> 01:14:47,540
cena de Navidad. Sobreviviré ¿
1069
01:14:48,480 --> 01:14:51,560
cuánto tiempo estarás en casa? Oh,
1070
01:14:51,719 --> 01:14:54,000
no sé, un par de semanas,
1071
01:14:54,000 --> 01:14:56,760
sí, lo estaremos. Tendré cuidado con el
1072
01:14:56,760 --> 01:14:58,560
envoltorio. Dime que se me acabó el adhesivo.
1073
01:14:58,560 --> 01:14:59,820
Tuve que pegarlo. Es
1074
01:14:59,820 --> 01:15:01,260
un poco como si yo en este momento me estuviera
1075
01:15:01,260 --> 01:15:03,000
desmoronando en las escenas.
1076
01:15:03,000 --> 01:15:04,920
Oh, asegúrate de darle mis mejores deseos a la
1077
01:15:04,920 --> 01:15:06,360
familia.
1078
01:15:06,360 --> 01:15:10,640
Essie te mostrará la salida, ¿no, querida?
1079
01:15:11,520 --> 01:15:13,739
Asegúrate de llegar a casa antes de que
1080
01:15:13,739 --> 01:15:15,600
llueva.
1081
01:15:15,600 --> 01:15:18,140
Adiós,
1082
01:15:28,739 --> 01:15:31,320
no me parece lluvia.
1083
01:15:31,320 --> 01:15:34,699
Sé que la mía suele estar
1084
01:15:37,739 --> 01:15:40,679
bien. Está bien, ya que estarás aquí por un tiempo. ¿Por qué
1085
01:15:40,679 --> 01:15:42,600
no lo hacemos? Bueno,
1086
01:15:42,600 --> 01:15:45,120
estaba pensando en tomar una película para
1087
01:15:45,120 --> 01:15:47,840
romper la monotonía.
1088
01:15:50,159 --> 01:15:52,199
Mamá todavía está un poco entusiasmada con la
1089
01:15:52,199 --> 01:15:55,159
explosión y todo lo
1090
01:15:56,280 --> 01:15:59,219
demás. Debería verte allí en el
1091
01:15:59,219 --> 01:16:02,060
extranjero
1092
01:16:04,650 --> 01:16:07,729
[Música]
1093
01:16:34,280 --> 01:16:38,040
Hemos estado hablando con Vivian, ¿no?
1094
01:16:38,040 --> 01:16:40,100
Ella está preocupada por ti, amigo, oye,
1095
01:16:40,100 --> 01:16:43,320
todos están preocupados por el pobre Frank,
1096
01:16:43,320 --> 01:16:45,719
entonces, ¿qué más hay de nuevo?
1097
01:16:45,719 --> 01:16:47,940
Escucha. Sé lo que está comiendo aquí, pero
1098
01:16:47,940 --> 01:16:49,920
tienes que olvidarte de la guerra,
1099
01:16:49,920 --> 01:16:51,480
olvídalo
1100
01:16:51,480 --> 01:16:52,920
y hemos doblado la esquina como si lo hubiéramos
1101
01:16:52,920 --> 01:16:55,260
tenido huyendo desde el cerebro de Ted. ¿
1102
01:16:55,260 --> 01:16:56,400
Crees que Nixon se
1103
01:16:56,400 --> 01:16:58,380
alejará de esta mirada? Acabo de estar
1104
01:16:58,380 --> 01:17:00,420
escuchándolo en la radio, esto de
1105
01:17:00,420 --> 01:17:03,000
sacar pruebas es un esfuerzo,
1106
01:17:03,000 --> 01:17:04,380
mira,
1107
01:17:04,380 --> 01:17:06,120
todo esto no se acelera pronto,
1108
01:17:06,120 --> 01:17:10,980
las bombardeará hasta convertirlas en gluten, oh,
1109
01:17:10,980 --> 01:17:13,199
y
1110
01:17:13,199 --> 01:17:16,880
es un maldito momento. Yo digo,
1111
01:17:18,179 --> 01:17:19,560
vamos, ven y tómate un cerveza
1112
01:17:19,560 --> 01:17:22,959
[Música]
1113
01:17:33,070 --> 01:17:33,940
[Música]
1114
01:17:33,940 --> 01:17:37,150
[Aplausos] [
1115
01:17:45,530 --> 01:17:49,020
Música]
1116
01:17:49,020 --> 01:17:50,450
gracias
1117
01:17:50,450 --> 01:17:53,659
[Música]
1118
01:17:53,659 --> 01:17:57,020
eso fue divertido
1119
01:18:12,750 --> 01:18:15,600
[Música]
1120
01:18:15,600 --> 01:18:18,000
no es exactamente lo que tenía en mente bueno, es
1121
01:18:18,000 --> 01:18:20,640
tranquilo y pacífico, ¿no? Bueno, es solo que ya
1122
01:18:20,640 --> 01:18:22,560
casi me voy de combustible ah
1123
01:18:22,560 --> 01:18:24,179
totalmente fecha límite tan viejo tiene los
1124
01:18:24,179 --> 01:18:26,040
bigotes
1125
01:18:26,040 --> 01:18:27,840
solíamos venir aquí cuando estábamos en la
1126
01:18:27,840 --> 01:18:29,580
escuela bueno, ahí lo tienes, es buena suerte
1127
01:18:29,580 --> 01:18:32,060
hacerlo ¿
1128
01:18:39,780 --> 01:18:41,280
crees que podemos saltarnos
1129
01:18:41,280 --> 01:18:42,719
todo lo que ha sucedido en los últimos
1130
01:18:42,719 --> 01:18:44,640
tres años? vale la pena
1131
01:18:44,640 --> 01:18:47,480
intentarlo
1132
01:18:49,560 --> 01:18:52,320
nada más y nada menos que tenemos que hablar
1133
01:18:52,320 --> 01:18:54,960
bien, de qué quieres hablar
1134
01:18:54,960 --> 01:18:56,820
empiezas por qué siempre tengo que ser yo
1135
01:18:56,820 --> 01:18:59,840
eres mejor con las palabras
1136
01:19:00,540 --> 01:19:02,580
habla bien déjame ver de qué hablamos
1137
01:19:02,580 --> 01:19:03,600
1138
01:19:03,600 --> 01:19:05,940
bueno, algo de conversación sobre Alexander algunos de
1139
01:19:05,940 --> 01:19:08,100
Hércules de Héctor y Lisandro tienen un
1140
01:19:08,100 --> 01:19:09,239
nombre tan genial, pero de todos los
1141
01:19:09,239 --> 01:19:10,800
grandes héroes del mundo, ninguno se puede
1142
01:19:10,800 --> 01:19:15,260
comparar con el rollo de Toro de los británicos.
1143
01:19:16,620 --> 01:19:19,620
Bueno,
1144
01:19:21,120 --> 01:19:23,880
aprendí que en la escuela primaria
1145
01:19:23,880 --> 01:19:25,140
solías llamarme cuando estabas en la
1146
01:19:25,140 --> 01:19:27,739
escuela primaria. "
1147
01:19:36,000 --> 01:19:39,739
Eso no significa más que palabras, eh,
1148
01:19:41,219 --> 01:19:43,400
extranjero
1149
01:19:53,190 --> 01:19:56,280
[Música]
1150
01:19:56,450 --> 01:20:00,790
[Aplausos]
1151
01:20:11,900 --> 01:20:14,100
esto podría ser un juego para ti, pero
1152
01:20:14,100 --> 01:20:16,080
esta es mi granja Tony, solo eres un
1153
01:20:16,080 --> 01:20:17,699
visitante,
1154
01:20:17,699 --> 01:20:21,020
mira sobre ese hermano mayor
1155
01:20:21,120 --> 01:20:24,120
hola
1156
01:20:26,320 --> 01:20:29,780
[Música],
1157
01:20:39,179 --> 01:20:41,460
[ __ ], está
1158
01:20:41,460 --> 01:20:43,760
bien,
1159
01:20:43,760 --> 01:20:47,000
sigue". the Bloody Farm
1160
01:20:47,000 --> 01:20:53,800
[Música]
1161
01:20:53,820 --> 01:20:56,760
Foreign [
1162
01:20:56,760 --> 01:21:00,249
Música]
1163
01:21:10,260 --> 01:21:12,060
Tengo que ir a Melbourne antes de lo
1164
01:21:12,060 --> 01:21:14,659
esperado
1165
01:21:17,280 --> 01:21:18,380
cuando
1166
01:21:18,380 --> 01:21:21,000
tomaré el autobús en una hora Ni
1167
01:21:21,000 --> 01:21:23,719
siquiera estoy empacado
1168
01:21:25,260 --> 01:21:26,940
Tony algo que tengo que hacer No estaré
1169
01:21:26,940 --> 01:21:29,719
por mucho tiempo, lo prometo
1170
01:21:33,179 --> 01:21:36,020
Te amo
1171
01:21:37,920 --> 01:21:39,719
cuando todo esto termine y será mejor que te
1172
01:21:39,719 --> 01:21:42,679
vayas, perderás el autobús.
1173
01:21:42,780 --> 01:21:45,659
Supongo que quieres despedirme con
1174
01:21:45,659 --> 01:21:48,780
mucho trabajo que hacer en la granja,
1175
01:21:48,780 --> 01:21:50,699
así que ¿cuánto tiempo estarás?
1176
01:21:50,699 --> 01:21:52,679
No sé un par de semanas tal vez esté
1177
01:21:52,679 --> 01:21:54,060
bien
1178
01:21:54,060 --> 01:21:57,380
tal vez podrían venir a Melbourne
1179
01:21:58,800 --> 01:22:01,280
para ir
1180
01:22:01,740 --> 01:22:06,330
[Música] Los
1181
01:22:06,600 --> 01:22:07,840
amo
1182
01:22:07,840 --> 01:22:24,500
[Música]
1183
01:22:24,500 --> 01:22:26,760
Hola, me gustaría agradecerles a todos por
1184
01:22:26,760 --> 01:22:28,560
venir aquí hoy.
1185
01:22:28,560 --> 01:22:30,000
Esta es una de varias reuniones que
1186
01:22:30,000 --> 01:22:32,280
1187
01:22:32,280 --> 01:22:34,440
celebraremos si vamos a consolidar nuestras fuerzas
1188
01:22:34,440 --> 01:22:36,960
en una sola unidad en un
1189
01:22:36,960 --> 01:22:38,940
día determinado entonces es esencial que la policía
1190
01:22:38,940 --> 01:22:41,040
y los funcionarios públicos no estén preocupados
1191
01:22:41,040 --> 01:22:43,560
por la violencia en las calles lo primero
1192
01:22:43,560 --> 01:22:45,120
que podemos hacer es evitar
1193
01:22:45,120 --> 01:22:47,100
enfrentamientos violentos de cualquier tipo en En los
1194
01:22:47,100 --> 01:22:49,080
próximos meses esta será
1195
01:22:49,080 --> 01:22:50,699
la manifestación política más grande
1196
01:22:50,699 --> 01:22:52,860
jamás vista en este país. No le estamos pidiendo que
1197
01:22:52,860 --> 01:22:54,780
deje de hacer campaña, sino simplemente que use
1198
01:22:54,780 --> 01:22:56,940
su discreción. Simplemente no podemos darnos el lujo de
1199
01:22:56,940 --> 01:22:59,360
tener a la prensa en nuestra contra. Exactamente, la
1200
01:22:59,360 --> 01:23:02,040
coordinación será todo lo que quiero. Los
1201
01:23:02,040 --> 01:23:05,239
mantendremos informados
1202
01:23:06,239 --> 01:23:08,760
juntos, no le diremos al público
1203
01:23:08,760 --> 01:23:10,860
lo que debería pensar,
1204
01:23:10,860 --> 01:23:12,360
llevaremos al público con nosotros y
1205
01:23:12,360 --> 01:23:14,900
nos dirán que
1206
01:23:18,060 --> 01:23:19,980
decenas de miles de marchas
1207
01:23:19,980 --> 01:23:22,500
paralizaron las ciudades capitales hoy como
1208
01:23:22,500 --> 01:23:24,540
personas en toda Australia. participó en
1209
01:23:24,540 --> 01:23:26,699
la manifestación política más grande en la
1210
01:23:26,699 --> 01:23:28,260
historia del país
1211
01:23:28,260 --> 01:23:30,780
más de 70 000 personas marcharon a Melbourne por un
1212
01:23:30,780 --> 01:23:32,100
valor de 25
1213
01:23:32,100 --> 01:23:34,320
000 en Sydney para dar un total combinado
1214
01:23:34,320 --> 01:23:36,600
en todo el país de más de ciento
1215
01:23:36,600 --> 01:23:38,219
veinte mil personas
1216
01:23:38,219 --> 01:23:40,140
en Melbourne el presidente del
1217
01:23:40,140 --> 01:23:42,780
comité de moratoria Dr. Jim Cairns le dijo a
1218
01:23:42,780 --> 01:23:44,520
la gente que su posición contra la
1219
01:23:44,520 --> 01:23:46,560
guerra en Vietnam ya no podía ser
1220
01:23:46,560 --> 01:23:47,699
ignorada.
1221
01:23:47,699 --> 01:23:49,820
Las marchas vinieron de todos los ámbitos de la vida.
1222
01:23:49,820 --> 01:23:52,199
Trabajadores. Estudiantes. Grupos de iglesias.
1223
01:23:52,199 --> 01:23:54,900
Amas de casa. Niños en edad escolar.
1224
01:23:54,900 --> 01:23:57,420
El número superó claramente incluso las
1225
01:23:57,420 --> 01:23:59,460
expectativas de los organizadores
1226
01:23:59,460 --> 01:24:01,800
a medida que el Dr. Cairns y sus compañeros organizadores
1227
01:24:01,800 --> 01:24:04,260
avanzaban. Burke Street, un hombre recibió abusos
1228
01:24:04,260 --> 01:24:06,480
por parte de la multitud que observaba cuando un manifestante
1229
01:24:06,480 --> 01:24:08,400
se enojó. Fue
1230
01:24:08,400 --> 01:24:10,080
rodeado espontáneamente por un grupo de jóvenes
1231
01:24:10,080 --> 01:24:13,520
que lo instaron a ignorar la interjección "
1232
01:24:13,520 --> 01:24:16,620
Estamos aquí por la paz"
1233
01:24:16,620 --> 01:24:18,719
mientras los manifestantes se sentaban en Burke Street, que se
1234
01:24:18,719 --> 01:24:22,219
extendía de un extremo a otro. otro
1235
01:24:23,730 --> 01:24:26,830
[Música]
1236
01:24:32,100 --> 01:24:35,199
[Aplausos]
1237
01:24:37,679 --> 01:24:40,679
abierto
1238
01:24:41,159 --> 01:24:43,440
Me preocupa que sea casi medianoche y
1239
01:24:43,440 --> 01:24:46,560
Frank aún no haya regresado, sé dónde está,
1240
01:24:46,560 --> 01:24:48,659
sí, podría um,
1241
01:24:48,659 --> 01:24:51,659
por favor
1242
01:24:52,280 --> 01:25:18,609
[Música] es
1243
01:25:19,640 --> 01:25:21,670
hora de irse [
1244
01:25:21,670 --> 01:25:24,699
Música] [
1245
01:25:29,350 --> 01:25:32,629
Música] [
1246
01:25:40,880 --> 01:25:43,989
Música]
1247
01:25:46,980 --> 01:25:49,770
oh Frank
1248
01:25:49,770 --> 01:25:57,540
[Música]
1249
01:25:57,540 --> 01:26:00,540
descanso
1250
01:26:02,330 --> 01:26:09,330
[Música]
1251
01:26:12,860 --> 01:26:16,260
oh Dios por cuya Misericordia las almas de los
1252
01:26:16,260 --> 01:26:19,260
fieles encuentran descanso, se sintió seguro de bendecir
1253
01:26:19,260 --> 01:26:23,520
esta tumba y designó y liberó el
1254
01:26:23,520 --> 01:26:26,940
alma de Francisco José Vittorio, cuyo
1255
01:26:26,940 --> 01:26:28,739
cuerpo está enterrado aquí
1256
01:26:28,739 --> 01:26:32,400
de todo vínculo de pecado, pero siempre podrá
1257
01:26:32,400 --> 01:26:35,420
regocijarse contigo y tu Santos por siempre
1258
01:26:35,420 --> 01:26:38,820
por nuestro Señor Jesucristo tu hijo
1259
01:26:38,820 --> 01:26:41,159
que vive y reina en el
1260
01:26:41,159 --> 01:26:43,320
Mundo Sin Fin
1261
01:26:43,320 --> 01:26:46,040
amén
1262
01:27:10,790 --> 01:27:13,949
[Aplausos]
1263
01:27:25,679 --> 01:27:29,600
él dio todo lo que nos tenía ya
1264
01:27:30,659 --> 01:27:33,620
no queda nada qué hizo
1265
01:27:37,320 --> 01:27:39,420
que estuvo tan terriblemente
1266
01:27:39,420 --> 01:27:41,719
mal
1267
01:27:44,219 --> 01:27:46,820
díganme
1268
01:27:49,500 --> 01:27:53,219
Ojalá tuviera una respuesta para ustedes
1269
01:27:53,219 --> 01:27:56,000
pero no no lo hagas
1270
01:27:56,520 --> 01:27:57,960
y en un momento habría sido
1271
01:27:57,960 --> 01:28:01,100
recibido como un héroe
1272
01:28:01,380 --> 01:28:03,659
a los ojos de su familia él era un héroe
1273
01:28:03,659 --> 01:28:06,800
eso es lo importante
1274
01:28:12,000 --> 01:28:13,620
no importa
1275
01:28:13,620 --> 01:28:15,540
oh ahí es donde te equivocas me importa
1276
01:28:15,540 --> 01:28:18,080
1277
01:28:25,139 --> 01:28:28,560
creo que era un buen hombre
1278
01:28:28,560 --> 01:28:30,900
pero marchaste, estoy del brazo junto a
1279
01:28:30,900 --> 01:28:33,600
gente que lo llamó carnicero, quemador de bebés,
1280
01:28:33,600 --> 01:28:34,860
1281
01:28:34,860 --> 01:28:37,139
marché por la paz,
1282
01:28:37,139 --> 01:28:39,239
marché por el fin de la guerra que
1283
01:28:39,239 --> 01:28:40,800
mató a Frank, no es lo que otras personas
1284
01:28:40,800 --> 01:28:42,300
pensaban, ¿
1285
01:28:42,300 --> 01:28:44,159
no es por eso que volaste el monumento
1286
01:28:44,159 --> 01:28:47,480
para intentarlo? y ponle fin
1287
01:28:48,960 --> 01:28:50,219
ves que
1288
01:28:50,219 --> 01:28:53,060
no entenderías
1289
01:29:06,659 --> 01:29:08,520
chiquito a dónde vas no lo sé
1290
01:29:08,520 --> 01:29:10,679
y no me importa está lo más lejos posible de aquí
1291
01:29:10,679 --> 01:29:13,280
1292
01:29:14,330 --> 01:29:17,390
[Música] [
1293
01:29:26,920 --> 01:29:29,280
Música]
1294
01:29:29,280 --> 01:29:32,280
oh
1295
01:29:37,790 --> 01:29:52,040
[Música]
1296
01:29:52,040 --> 01:29:56,000
mi amor
1297
01:29:57,020 --> 01:30:01,760
el Mundo Turns Upside Down
1298
01:30:03,900 --> 01:30:05,880
[Música] ¿
1299
01:30:05,880 --> 01:30:07,739
alguna vez te has
1300
01:30:07,739 --> 01:30:10,739
quejado
1301
01:30:10,830 --> 01:30:17,699
[Música] de
1302
01:30:21,380 --> 01:30:23,960
todo lo que tengo que
1303
01:30:23,960 --> 01:30:26,510
hacer
1304
01:30:26,510 --> 01:30:28,040
[Música],
1305
01:30:28,040 --> 01:30:32,040
así que por favor regresa
1306
01:30:32,040 --> 01:30:36,560
para dártelo
1307
01:30:38,780 --> 01:30:43,139
aquí, ahora estamos, todo ha sido derribado,
1308
01:30:43,139 --> 01:30:46,139
1309
01:30:46,440 --> 01:30:50,600
oh, qué muerte está rota
1310
01:30:50,600 --> 01:30:57,779
[Música],
1311
01:30:57,960 --> 01:30:59,600
bueno
1312
01:30:59,600 --> 01:31:03,260
y todo? se acabó
1313
01:31:03,260 --> 01:31:03,880
[Aplausos]
1314
01:31:03,880 --> 01:31:14,800
[Música]
1315
01:31:15,560 --> 01:31:18,560
triste
1316
01:31:19,760 --> 01:31:26,719
la noche Otra noche vacía pasa
1317
01:31:26,960 --> 01:31:29,280
Señores de ustedes
1318
01:31:29,280 --> 01:31:32,719
otra noche [
1319
01:31:36,030 --> 01:31:38,960
Música]
1320
01:31:38,960 --> 01:31:44,580
te has ido
1321
01:31:45,150 --> 01:31:48,250
[Música]
1322
01:31:55,340 --> 01:31:56,960
en
1323
01:31:56,960 --> 01:32:00,370
mis brazos [
1324
01:32:00,370 --> 01:32:02,300
Música]
1325
01:32:02,300 --> 01:32:06,020
aquí estamos ahora ay
1326
01:32:09,620 --> 01:32:14,520
que expresiones de muerte
1327
01:32:20,350 --> 01:32:23,179
[Música]
1328
01:32:23,179 --> 01:32:28,070
y todo se acabó
1329
01:32:28,070 --> 01:32:30,490
[Aplausos]
1330
01:32:30,490 --> 01:32:33,680
[Música] [
1331
01:32:41,730 --> 01:32:49,750
Música]
1332
01:32:51,840 --> 01:32:53,159
buenos
1333
01:32:53,159 --> 01:32:55,219
días
1334
01:33:01,580 --> 01:33:09,370
[Aplausos] [
1335
01:33:09,370 --> 01:33:20,540
Música] [
1336
01:33:20,540 --> 01:33:22,760
Aplausos] [
1337
01:33:22,760 --> 01:33:39,020
Música]
1338
01:33:39,020 --> 01:33:41,100
gracias
1339
01:33:41,100 --> 01:33:42,420
extranjero [Música]
1340
01:33:42,420 --> 01:34:22,699
1341
01:34:22,699 --> 01:34:25,760
gracias [
1342
01:34:29,590 --> 01:34:47,699
Música]
1343
01:34:47,699 --> 01:34:50,699
extranjero [
1344
01:34:54,410 --> 01:35:01,859
Música]
1345
01:35:04,980 --> 01:35:07,980
extranjero
1346
01:35:11,330 --> 01:35:14,430
[Música]
1347
01:35:18,190 --> 01:35:24,630
[Música]
82500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.