All language subtitles for [Spanish] 5 May 2023(3) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:10,400 [Música] 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,679 fue una época dorada, una época de esperanza en la que 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,660 todo parecía posible, 4 00:00:15,660 --> 00:00:18,480 estos fueron los años de auge, los años de 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,100 prosperidad en los que podías hacer lo que 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,410 quisieras e llegar tan lejos como quisieras 7 00:00:22,410 --> 00:00:27,300 [Música] 8 00:00:27,300 --> 00:00:29,519 y por eso la teoría del dominó es 9 00:00:29,519 --> 00:00:31,140 positiva, 10 00:00:31,140 --> 00:00:33,859 hola, 11 00:00:36,719 --> 00:00:39,300 nosotros. Se nos dice que si un país 12 00:00:39,300 --> 00:00:41,520 cae en el comunismo, 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,980 el resto lo hará para los jóvenes, bueno, 14 00:00:43,980 --> 00:00:46,020 lo llamamos revolución 15 00:00:46,020 --> 00:00:49,820 y los tiempos de hecho estaban cambiando 16 00:00:50,140 --> 00:00:53,240 [Música] [ 17 00:00:56,420 --> 00:01:00,079 Aplausos] 18 00:01:00,600 --> 00:01:03,780 pero un espectro de Leia en la cabeza 19 00:01:03,780 --> 00:01:07,700 que cambiaría las cosas para siempre 20 00:01:07,860 --> 00:01:10,500 apareció en una tierra distante a pocos la gente había 21 00:01:10,500 --> 00:01:11,939 oído hablar alguna vez de 22 00:01:11,939 --> 00:01:16,520 un muelle que todavía comprendería 23 00:01:25,020 --> 00:01:28,280 [La música] 24 00:01:34,510 --> 00:01:37,159 [La música] 25 00:01:37,159 --> 00:01:40,259 antes de que terminara Australia estaría 26 00:01:40,259 --> 00:01:43,140 dividida con familias divididas y 27 00:01:43,140 --> 00:01:45,540 amistades destruidas 28 00:01:45,540 --> 00:01:48,060 y aunque con el tiempo llegaría la curación, 29 00:01:48,060 --> 00:01:49,680 30 00:01:49,680 --> 00:01:52,740 tendría un precio 31 00:01:52,740 --> 00:01:55,820 y con dolor 32 00:02:04,219 --> 00:02:07,079 para lo que estaba cambiando eran las 33 00:02:07,079 --> 00:02:09,780 cosas básicas que durante tanto tiempo nos habían mantenido 34 00:02:09,780 --> 00:02:12,080 bien, 35 00:02:13,260 --> 00:02:16,860 como la libertad, el 36 00:02:17,340 --> 00:02:20,120 amor 37 00:02:20,520 --> 00:02:22,980 y el honor. 38 00:02:22,980 --> 00:02:25,350 39 00:02:25,350 --> 00:03:05,750 [Música] extranjera 40 00:03:05,900 --> 00:03:09,080 dos tres [ 41 00:03:09,250 --> 00:03:10,640 Aplausos] [ 42 00:03:10,640 --> 00:03:12,440 Música] [ 43 00:03:12,440 --> 00:03:15,410 Aplausos] [Música 44 00:03:15,410 --> 00:03:28,600 ] 45 00:03:29,580 --> 00:03:32,360 tiempo [Música] [Música 46 00:03:33,300 --> 00:03:37,319 ] 47 00:03:41,459 --> 00:03:42,810 extranjera 48 00:03:42,810 --> 00:04:13,140 [Música] 49 00:04:13,140 --> 00:04:16,099 extranjera 50 00:04:26,230 --> 00:04:51,060 ] 51 00:04:51,060 --> 00:04:53,300 52 00:05:12,120 --> 00:05:14,340 Felicitaciones extranjeras Sr. Lawrence y mucha 53 00:05:14,340 --> 00:05:17,300 suerte con su carrera, 54 00:05:17,580 --> 00:05:20,720 gracias Excelencia 55 00:05:33,000 --> 00:05:55,100 [Música] 56 00:05:55,100 --> 00:05:56,120 [Aplausos] 57 00:05:56,120 --> 00:06:15,060 [Música] [ 58 00:06:17,150 --> 00:06:21,970 Música] 59 00:06:29,660 --> 00:06:33,259 Buenos días abuelo, 60 00:06:34,520 --> 00:06:37,520 gracias [ 61 00:06:40,780 --> 00:06:42,870 Música] 62 00:06:42,870 --> 00:06:43,690 [Aplausos] 63 00:06:43,690 --> 00:06:46,800 [Música] 64 00:06:51,240 --> 00:06:54,180 minúsculo, ¿qué tipo de bienvenida es este 65 00:06:54,180 --> 00:06:55,979 soldado? del año deberían haber 66 00:06:55,979 --> 00:06:58,759 sacado la banda 67 00:06:59,400 --> 00:07:00,780 Essie, 68 00:07:00,780 --> 00:07:02,580 él recuerda 69 00:07:02,580 --> 00:07:05,160 sí, eres más alto o algo así, 70 00:07:05,160 --> 00:07:07,740 solo ha pasado un año 71 00:07:07,740 --> 00:07:09,600 bueno, como dije, eres más alto, quiero decir, 72 00:07:09,600 --> 00:07:11,699 bueno, alimentan a tu internado, 73 00:07:11,699 --> 00:07:13,319 quieren que te lleven, 74 00:07:13,319 --> 00:07:15,740 gracias a los 75 00:07:30,539 --> 00:07:33,440 extranjeros 76 00:07:38,280 --> 00:07:41,440 [Aplausos] 77 00:07:47,120 --> 00:07:50,460 nosotros Me preguntaba cuándo llegarías aquí, 78 00:07:50,460 --> 00:07:53,220 bien, 79 00:07:53,220 --> 00:07:56,039 ahora ves cómo tus padres cinco, gracias 80 00:07:56,039 --> 00:07:58,380 Sra. Lawrence, tengo los vestidos. Oh, sí, 81 00:07:58,380 --> 00:08:00,960 están en la parte de atrás, 82 00:08:00,960 --> 00:08:03,660 entonces, ¿cómo es que todos se divierten 83 00:08:03,660 --> 00:08:06,440 para los demás? 84 00:08:09,479 --> 00:08:11,220 Oh, 85 00:08:11,220 --> 00:08:14,280 vamos, no. Quería verlo oye, 86 00:08:14,280 --> 00:08:16,139 soy el padrino, no el novio, no 87 00:08:16,139 --> 00:08:17,720 importa 88 00:08:17,720 --> 00:08:19,680 quién está muerto, 89 00:08:19,680 --> 00:08:21,919 trata de no discutir con él, Tony, 90 00:08:21,919 --> 00:08:24,479 está muy orgulloso de ti, sabes, solo 91 00:08:24,479 --> 00:08:27,560 porque no lo dice. 92 00:08:34,919 --> 00:08:36,360 Hola papá, 93 00:08:36,360 --> 00:08:38,308 soy Tony 94 00:08:38,308 --> 00:08:41,468 [Música], 95 00:08:43,580 --> 00:08:46,640 todo. cierto, el 96 00:08:48,140 --> 00:08:52,080 hermano mayor tiene un chico que, 97 00:08:52,080 --> 00:08:55,680 ah, entonces tú llegaste aquí, entonces yo estoy aquí. 98 00:08:55,680 --> 00:08:57,300 Pensé que estarías despierto el fin de semana y echarías 99 00:08:57,300 --> 00:08:58,920 una mano con la cosecha. Sí, no pude 100 00:08:58,920 --> 00:09:02,399 escapar, ¿ 101 00:09:02,399 --> 00:09:04,620 cómo crees que 102 00:09:04,620 --> 00:09:07,880 no funciona la calefacción? ¿No te preocupas por mí? ¿ 103 00:09:11,640 --> 00:09:14,420 Cómo me veo 104 00:09:14,640 --> 00:09:17,220 como la esposa de una virgen? Puede buscar una 105 00:09:17,220 --> 00:09:19,700 chica, eh, 106 00:09:29,839 --> 00:09:33,060 sí, ¿cómo me queda? 107 00:09:33,060 --> 00:09:36,600 Essie y con quién te vas a casar. 108 00:09:36,600 --> 00:09:39,899 Dijo que actúa como un extraño que 109 00:09:39,899 --> 00:09:41,580 no mata a 110 00:09:41,580 --> 00:09:43,800 Tony. 111 00:09:43,800 --> 00:09:46,800 Hmm 112 00:09:47,339 --> 00:09:50,779 y un extraño 113 00:09:51,810 --> 00:10:01,750 [Música] 114 00:10:11,720 --> 00:10:15,140 oh Dios. Dios, es 115 00:10:16,880 --> 00:10:19,980 como si ese fuera el problema, oye Frank, 116 00:10:19,980 --> 00:10:25,100 esto es todo, todavía puedes retroceder en el tiempo, hola, 117 00:10:37,800 --> 00:10:40,580 hermosa, 118 00:10:44,000 --> 00:10:46,800 por cuatro orejas largas, estás nutrido, 119 00:10:46,800 --> 00:10:49,140 pagarías esto por el mundo, eh, pero lo que 120 00:10:49,140 --> 00:10:51,180 no vimos, fecha oculta dentro de los 121 00:10:51,180 --> 00:10:53,540 misterios de tu vida. algunas líneas 122 00:10:53,540 --> 00:10:57,320 una verdad que podría derrotarnos a todos y así 123 00:10:57,320 --> 00:11:02,060 ha derrotado a Frank Frank, 124 00:11:02,060 --> 00:11:04,500 nunca nos dijiste nada sobre las mujeres, 125 00:11:04,500 --> 00:11:06,600 [ __ ] sea, y puedo quitar mi arma de marca en 30 126 00:11:06,600 --> 00:11:08,220 segundos, pero no sabría por dónde 127 00:11:08,220 --> 00:11:09,040 empezar 128 00:11:09,040 --> 00:11:12,710 [Aplausos] 129 00:11:13,579 --> 00:11:15,779 muévela, 130 00:11:15,779 --> 00:11:19,440 viene la voz. mis hermanos Carlo y 131 00:11:19,440 --> 00:11:23,000 Giovanni John, ¿verdad? 132 00:11:31,840 --> 00:11:36,289 [Aplausos] 133 00:11:41,540 --> 00:11:46,100 vamos, abajo, 134 00:11:46,399 --> 00:11:50,180 el perdedor bebe otra vez, 135 00:11:59,519 --> 00:12:00,899 estás bien, 136 00:12:00,899 --> 00:12:02,720 por supuesto, me estoy 137 00:12:02,720 --> 00:12:05,880 escapando de la lista de la abuela, bueno, 138 00:12:05,880 --> 00:12:10,640 alguien tiene que administrar la casa 139 00:12:17,579 --> 00:12:20,640 después de 12 años. Yo 140 00:12:20,640 --> 00:12:23,839 también lo extraño, sabes, 141 00:12:24,779 --> 00:12:27,420 142 00:12:27,420 --> 00:12:30,980 la conozco. Habría sabido qué decirte 143 00:12:32,579 --> 00:12:34,079 consejo 144 00:12:34,079 --> 00:12:35,640 en tu noche de bodas 145 00:12:35,640 --> 00:12:38,180 la cabeza 146 00:12:38,180 --> 00:12:41,339 solo crees que deberíamos saber todo eso 147 00:12:41,339 --> 00:12:43,260 creo que deberías parar ahora mismo mientras 148 00:12:43,260 --> 00:12:46,579 aún puedes tocar el fondo 149 00:12:48,180 --> 00:12:51,000 sabes algo lo que 150 00:12:51,000 --> 00:12:54,139 creo que eres hermosa 151 00:12:57,360 --> 00:13:00,480 bueno es el único momento para convertirlo 152 00:13:00,480 --> 00:13:01,920 no pasará mucho tiempo 153 00:13:01,920 --> 00:13:02,810 buenas noches princesa 154 00:13:02,810 --> 00:13:15,409 [Música] 155 00:13:16,019 --> 00:13:19,160 gracias 156 00:13:20,339 --> 00:13:24,899 ella dijo hola, ¿qué haces aquí? 157 00:13:24,899 --> 00:13:26,160 Pensé en venir a ver qué está haciendo el ejército 158 00:13:26,160 --> 00:13:28,519 159 00:13:31,340 --> 00:13:34,490 [Aplausos] 160 00:13:34,490 --> 00:13:35,820 [Música] 161 00:13:35,820 --> 00:13:36,450 gracias 162 00:13:36,450 --> 00:13:40,059 [Música] 163 00:13:42,790 --> 00:13:43,130 [Aplausos] 164 00:13:43,130 --> 00:13:45,670 [Música] 165 00:13:45,670 --> 00:13:48,920 [Aplausos] [ 166 00:13:50,860 --> 00:13:53,999 Música] [ 167 00:13:54,450 --> 00:13:57,719 Aplausos] [ 168 00:14:01,120 --> 00:14:04,240 Música] 169 00:14:09,019 --> 00:14:10,180 nena 170 00:14:10,180 --> 00:14:13,490 [Aplausos] [ 171 00:14:14,670 --> 00:14:20,180 Música] 172 00:14:20,180 --> 00:14:25,500 eso no es una vaca es una pelota otra vez 173 00:14:30,839 --> 00:14:33,800 jodidamente 174 00:14:42,600 --> 00:14:44,420 [Música] 175 00:14:44,420 --> 00:14:47,760 hola que haces Olvidé 176 00:14:47,760 --> 00:14:49,199 algo esta mañana es a las la 177 00:14:49,199 --> 00:14:53,279 casa chao espera que pasa 178 00:14:53,279 --> 00:14:55,519 ajeno 179 00:15:00,240 --> 00:15:03,340 [Música] [ 180 00:15:34,780 --> 00:16:13,219 Música] [ 181 00:16:20,220 --> 00:16:21,779 Música] 182 00:16:21,779 --> 00:16:25,019 Cristo bendice abundantemente este amor ya 183 00:16:25,019 --> 00:16:26,940 te ha consagrado en el bautismo 184 00:16:26,940 --> 00:16:29,579 y ahora te enriquece y fortalece 185 00:16:29,579 --> 00:16:32,579 con un Sacramento especial para que puedas 186 00:16:32,579 --> 00:16:35,339 asumir los deberes del matrimonio en 187 00:16:35,339 --> 00:16:37,500 fidelidad mutua y duradera 188 00:16:37,500 --> 00:16:40,079 y por eso en presencia de la iglesia 189 00:16:40,079 --> 00:16:43,519 te pido que expreses tus intenciones 190 00:16:44,880 --> 00:16:48,180 Francesco Joseph ¿tomas a Vivian Anne 191 00:16:48,180 --> 00:16:51,240 aquí presente para ser tu esposa legítima 192 00:16:51,240 --> 00:16:53,339 según el derecho de su santa 193 00:16:53,339 --> 00:16:56,060 madre la iglesia? 194 00:17:00,620 --> 00:17:04,820 Oh, por supuesto que lo haré, 195 00:17:05,400 --> 00:17:08,400 Vivian. M, ¿tomas a Francesco Joseph 196 00:17:08,400 --> 00:17:11,299 aquí presente como tu legítimo esposo 197 00:17:11,299 --> 00:17:13,439 según el derecho de su santa 198 00:17:13,439 --> 00:17:15,000 madre la iglesia? 199 00:17:15,000 --> 00:17:17,600 200 00:17:23,950 --> 00:17:27,059 [Aplausos] 201 00:17:27,839 --> 00:17:29,839 pensaré 202 00:17:31,460 --> 00:17:38,820 [Música] 203 00:17:38,820 --> 00:17:41,820 extranjera [ 204 00:17:47,340 --> 00:17:51,700 Música] [ 205 00:17:55,270 --> 00:18:02,469 Música] 206 00:18:07,500 --> 00:18:09,160 [Música] 207 00:18:09,160 --> 00:18:12,439 [Aplausos] 208 00:18:17,400 --> 00:18:20,660 donde vienen las paredes 209 00:18:25,970 --> 00:18:28,440 [Música] 210 00:18:28,440 --> 00:18:31,760 Vamos a bailar 211 00:18:54,120 --> 00:18:57,360 [Música] 212 00:19:07,080 --> 00:19:08,770 extranjera 213 00:19:08,770 --> 00:19:11,869 [Aplausos] [ 214 00:19:21,680 --> 00:19:24,789 Música] [Música 215 00:19:26,940 --> 00:19:32,720 ] [ 216 00:19:37,800 --> 00:19:40,910 Música] 217 00:19:41,419 --> 00:19:44,900 está bien [ 218 00:19:55,730 --> 00:20:01,810 Música] 219 00:20:01,810 --> 00:20:04,039 [Aplausos] gracias, gracias, 220 00:20:04,039 --> 00:20:06,720 volveremos después de 221 00:20:06,720 --> 00:20:09,320 un breve descanso 222 00:20:10,640 --> 00:20:14,160 Sra. Lawrence, qué hermosa boda Sr. 223 00:20:14,160 --> 00:20:16,980 y Sra. Vittorio, ¿conoce a los Rogers, 224 00:20:16,980 --> 00:20:20,700 por supuesto, por supuesto, su hija Essie, 225 00:20:20,700 --> 00:20:26,340 es tan hermosa, pero mis hijos están todos 226 00:20:26,340 --> 00:20:28,820 casados, 227 00:20:30,559 --> 00:20:33,000 Sra. Lawrence? 228 00:20:33,000 --> 00:20:36,440 Ahora somos una familia 229 00:20:54,720 --> 00:20:57,720 pequeña, 230 00:20:59,400 --> 00:21:02,700 parece que tuvimos la misma idea, 231 00:21:02,700 --> 00:21:05,700 saludos, 232 00:21:05,940 --> 00:21:09,200 no hemos estado bailando, ¿le 233 00:21:09,480 --> 00:21:12,380 gustaría un baila 234 00:21:17,770 --> 00:21:28,929 [Música] 235 00:21:32,900 --> 00:21:36,179 hace años 236 00:21:36,179 --> 00:21:37,720 no entenderé 237 00:21:37,720 --> 00:21:45,869 [Música] 238 00:22:03,630 --> 00:22:19,690 [Música] [ 239 00:22:25,510 --> 00:22:28,809 Música] 240 00:22:30,500 --> 00:22:31,990 qué pasó 241 00:22:31,990 --> 00:22:42,240 [Música] 242 00:22:42,240 --> 00:22:44,110 extranjera [ 243 00:22:44,110 --> 00:23:10,420 Música] 244 00:23:13,010 --> 00:23:21,259 [Música] 245 00:23:23,700 --> 00:23:25,700 um 246 00:23:42,630 --> 00:23:45,979 [Aplausos] 247 00:23:54,059 --> 00:23:57,380 ella ha tenido ese caballo durante años 248 00:24:05,460 --> 00:24:08,419 Yo lo haré 249 00:24:09,410 --> 00:24:15,160 [Aplausos] 250 00:24:45,020 --> 00:24:48,190 [Aplausos] 251 00:25:14,400 --> 00:25:20,539 Essie teléfono qué pasa dime gracias 252 00:25:24,419 --> 00:25:26,960 253 00:25:27,299 --> 00:25:30,140 hola 254 00:25:30,659 --> 00:25:33,120 Me sentí mejor 255 00:25:33,120 --> 00:25:36,380 No pienso mucho en el clima Me 256 00:25:37,980 --> 00:25:40,559 preguntaba si te gustaría ir 257 00:25:40,559 --> 00:25:42,960 al cine esta noche 258 00:25:42,960 --> 00:25:44,580 No creo que sea un muy buena compañía 259 00:25:44,580 --> 00:25:48,240 No lo sé, te animaré 260 00:25:48,240 --> 00:25:49,620 después podríamos tomar café y 261 00:25:49,620 --> 00:25:52,940 tostadas con pasas en el Paragon está 262 00:25:57,360 --> 00:25:59,640 bien, genial, 263 00:25:59,640 --> 00:26:02,100 te veré entonces 264 00:26:02,100 --> 00:26:04,700 adiós 265 00:26:14,840 --> 00:26:18,860 chocolate no, gracias 266 00:26:20,460 --> 00:26:24,140 todavía el caballo, ¿no 267 00:26:29,940 --> 00:26:31,380 es así? La vida es algo tan 268 00:26:31,380 --> 00:26:34,880 aleatorio. 269 00:26:35,039 --> 00:26:37,679 Podría haber sido yo. 270 00:26:37,679 --> 00:26:39,240 Sé que 271 00:26:39,240 --> 00:26:42,200 tienes mucha suerte. 272 00:26:44,220 --> 00:26:47,700 Realmente amaba ese caballo. 273 00:26:47,700 --> 00:26:49,320 Era lo único que iba a extrañar 274 00:26:49,320 --> 00:26:52,020 cuando fui a Melbourne. Es 275 00:26:52,020 --> 00:26:55,820 gracioso cómo resultan las cosas. ¿No es así? 276 00:26:57,720 --> 00:27:02,659 Lo que hiciste debe haber sido muy difícil. Tuviste que 277 00:27:03,840 --> 00:27:06,059 hacerlo. Listo, lo haces 278 00:27:06,059 --> 00:27:09,440 sonar tan simple. 279 00:27:09,740 --> 00:27:12,299 Oye, te saqué para animarte. 280 00:27:12,299 --> 00:27:15,539 No estoy haciendo mucho trabajo. Lo siento, tengo muchas ganas de ir 281 00:27:15,539 --> 00:27:17,960 282 00:27:29,360 --> 00:27:31,020 a la Universidad, ¿ 283 00:27:31,020 --> 00:27:34,799 no? No puedo esperar. Nunca 284 00:27:34,799 --> 00:27:36,659 te elegí como una chica de ciudad 285 00:27:36,659 --> 00:27:39,360 . Wanna Live Tony Quiero ver el 286 00:27:39,360 --> 00:27:40,440 mundo 287 00:27:40,440 --> 00:27:43,260 sonar como un reclutador del ejército, ¿no es por eso que 288 00:27:43,260 --> 00:27:45,559 te uniste? 289 00:27:45,559 --> 00:27:48,600 Me uní porque la granja solo es lo 290 00:27:48,600 --> 00:27:50,100 suficientemente grande para uno de nosotros y soy el segundo 291 00:27:50,100 --> 00:27:53,400 hijo. Desafío de silla de montar, 292 00:27:53,700 --> 00:27:55,200 293 00:27:55,200 --> 00:27:57,120 haz algo con mi, 294 00:27:57,120 --> 00:27:58,799 todo lo que mis padres quieren. Lo que hay que hacer es encontrar 295 00:27:58,799 --> 00:28:01,919 a alguien elegible para administrar la granja, 296 00:28:01,919 --> 00:28:04,620 no me malinterpretes, amo el país, 297 00:28:04,620 --> 00:28:07,260 sé que algún día regresaré 298 00:28:07,260 --> 00:28:09,060 para retirarme 299 00:28:09,060 --> 00:28:12,180 [Música] 300 00:28:12,200 --> 00:28:15,200 Essie Rogers, 301 00:28:15,200 --> 00:28:17,580 oh, has crecido, 302 00:28:17,580 --> 00:28:20,159 nunca me notaste cuando vestía aparatos ortopédicos 303 00:28:20,159 --> 00:28:23,059 Me di cuenta de que los aparatos ortopédicos 304 00:28:23,059 --> 00:28:25,500 nunca mostraron mucho potencial 305 00:28:25,500 --> 00:28:27,240 para lo que no sé de nada, 306 00:28:27,240 --> 00:28:29,640 siempre eres un poco [ __ ], 307 00:28:29,640 --> 00:28:32,659 con eso y los aparatos ortopédicos, 308 00:28:33,840 --> 00:28:36,860 entonces, ¿qué piensas de mí? 309 00:28:37,200 --> 00:28:40,320 310 00:28:40,320 --> 00:28:41,760 equipo, 311 00:28:41,760 --> 00:28:43,260 puedo tomar una decisión entre tú 312 00:28:43,260 --> 00:28:46,159 y Elvis Presley 313 00:28:46,220 --> 00:28:49,870 y aquí eres un soldado 314 00:28:49,870 --> 00:28:53,480 [Música] 315 00:29:08,880 --> 00:29:11,520 razones por las que dejé la escuela, 316 00:29:11,520 --> 00:29:15,020 te refieres a todas las dos semanas, 317 00:29:19,380 --> 00:29:21,120 bueno, nos seguimos viendo después de las 318 00:29:21,120 --> 00:29:22,320 vacaciones, 319 00:29:22,320 --> 00:29:25,700 déjame salir de vez en cuando. 320 00:29:26,700 --> 00:29:30,679 Nunca me había sentido así antes de 321 00:29:34,799 --> 00:29:36,779 ir a la Universidad, no es lo más 322 00:29:36,779 --> 00:29:39,060 importante del mundo 323 00:29:39,060 --> 00:29:48,620 [Música], 324 00:29:48,620 --> 00:29:51,260 eso es bueno, 325 00:29:51,260 --> 00:29:54,440 vamos, 326 00:29:58,640 --> 00:30:02,000 sigue así, 327 00:30:02,000 --> 00:30:07,460 seguiré adelante, 328 00:30:23,779 --> 00:30:27,000 eso está justo debajo de lo 329 00:30:27,000 --> 00:30:29,419 extranjero 330 00:30:38,010 --> 00:30:41,250 [Música] el 331 00:30:58,520 --> 00:31:01,730 último lo hace de nuevo 332 00:31:01,730 --> 00:31:07,709 [Aplausos] ] 333 00:31:08,480 --> 00:31:11,659 tanto 334 00:31:14,059 --> 00:31:16,620 no estabas perdido porque eres lento tanto 335 00:31:16,620 --> 00:31:18,960 estás perdido porque llegas tarde 336 00:31:18,960 --> 00:31:21,600 si señor bueno me ganaron mi escalera señor 337 00:31:21,600 --> 00:31:24,179 me pegaría un tiro 338 00:31:24,179 --> 00:31:26,820 bueno mi solución no es tan drástica 339 00:31:26,820 --> 00:31:29,520 dar vueltas de nuevo tanto 340 00:31:29,520 --> 00:31:31,919 dos veces bien Summers, ya escuchaste suficiente, 341 00:31:31,919 --> 00:31:34,399 342 00:31:36,419 --> 00:31:38,880 vuelve, cirujano, esperaré por este, está 343 00:31:38,880 --> 00:31:41,340 bien, la vida barata está caída, vamos, 344 00:31:41,340 --> 00:31:45,360 mira, hoja de mosca, oh, vete, me 345 00:31:45,360 --> 00:31:47,460 olvido de mi mejilla, 346 00:31:47,460 --> 00:31:49,919 obtengo aderezo de pollo, muévete, está 347 00:31:49,919 --> 00:31:51,950 bien 348 00:31:51,950 --> 00:31:53,230 [Aplausos] 349 00:31:53,230 --> 00:31:55,070 [Música] 350 00:31:55,070 --> 00:31:55,920 [ Aplausos] 351 00:31:55,920 --> 00:32:00,989 [Música] [ 352 00:32:11,170 --> 00:32:13,279 Música] ¿ 353 00:32:13,279 --> 00:32:16,580 puedes bailar? 354 00:32:16,840 --> 00:32:24,360 [Música] 355 00:32:24,360 --> 00:32:27,799 estudiante Movimiento Cristiano 356 00:32:28,940 --> 00:32:36,350 [Música] 357 00:32:45,440 --> 00:32:49,820 lo siento cuando tienes que irte tienes que ir 358 00:32:52,520 --> 00:32:54,600 al zip 359 00:32:54,600 --> 00:32:56,820 oh lo siento 360 00:32:56,820 --> 00:32:59,720 gracias ¿ 361 00:33:01,460 --> 00:33:04,679 no te vi en algún lugar hoy? uh sí, 362 00:33:04,679 --> 00:33:07,580 filosofía uno, ¿ 363 00:33:08,399 --> 00:33:10,140 cuál es tu? nombre 364 00:33:10,140 --> 00:33:12,960 Essie Rogers 365 00:33:12,960 --> 00:33:16,039 soy imbécil, 366 00:33:16,760 --> 00:33:19,159 gracias, ¿ 367 00:33:19,159 --> 00:33:24,440 podrías traer las bolsas? Sí, claro, ¿ 368 00:33:26,700 --> 00:33:28,620 qué más estás haciendo? 369 00:33:28,620 --> 00:33:31,559 Inglés en historia. Oh, yo también, historia. 370 00:33:31,559 --> 00:33:35,340 Quiero decir, por segunda vez me perdí la mayoría 371 00:33:35,340 --> 00:33:37,200 de las conferencias el año pasado, fueron a las 372 00:33:37,200 --> 00:33:39,840 nueve. 'reloj de la mañana 373 00:33:39,840 --> 00:33:43,820 quién está tutu soy los Simmons oh Dios, 374 00:33:43,820 --> 00:33:46,500 deberías estar en Burning Man, 375 00:33:46,500 --> 00:33:47,700 él es una completa 376 00:33:47,700 --> 00:33:49,980 basura, ven conmigo, te encajaré en 377 00:33:49,980 --> 00:33:51,059 378 00:33:51,059 --> 00:33:52,980 nada de lo que tomas en todo el día, aunque está bien, 379 00:33:52,980 --> 00:33:55,340 no tardaré, 380 00:33:55,380 --> 00:33:58,260 Dios. estás indefenso 381 00:33:58,260 --> 00:34:00,120 oh vamos, te encontraremos en otro lugar 382 00:34:00,120 --> 00:34:01,799 en el camino 383 00:34:01,799 --> 00:34:04,140 ahora hay tres reglas de oro que 384 00:34:04,140 --> 00:34:06,360 debes recordar si está bien aprobar al 385 00:34:06,360 --> 00:34:07,860 menos dos unidades cada dos años 386 00:34:07,860 --> 00:34:10,320 menos que eso te echan nunca, pero 387 00:34:10,320 --> 00:34:12,839 nunca te pierdas una fiesta y, lo más importante, 388 00:34:12,839 --> 00:34:17,060 tratar solo con profesores masculinos 389 00:34:20,300 --> 00:34:25,099 hola, bienvenido de nuevo gracias 390 00:34:25,099 --> 00:34:30,739 hombre ardiente Essie Rogers hola hola 391 00:34:30,739 --> 00:34:32,699 Essie se muere por estar en tu 392 00:34:32,699 --> 00:34:35,339 tutorial, pero ya he hablado de ello, sé 393 00:34:35,339 --> 00:34:39,500 un cariño y aprietate guau, 394 00:34:42,899 --> 00:34:46,399 no puedo. está lleno 395 00:34:48,060 --> 00:34:51,418 quién es robertis no sé lo que hago él 396 00:34:51,418 --> 00:34:54,418 es un alborotador y simplemente apesta a pantano 397 00:34:54,418 --> 00:34:57,000 olvídalo lo siento saca a 398 00:34:57,000 --> 00:35:00,540 Robert Erskine pon a 399 00:35:00,540 --> 00:35:02,839 Essie arréglalo 400 00:35:03,839 --> 00:35:06,599 quemándote solo a ti 401 00:35:06,599 --> 00:35:09,000 o cuatro 402 00:35:09,000 --> 00:35:11,640 quieres que te diga delante de 403 00:35:11,640 --> 00:35:12,540 Essie 404 00:35:12,540 --> 00:35:15,180 cuáles son estás hablando de 405 00:35:15,180 --> 00:35:18,680 académico brillante, memoria terrible, 406 00:35:19,800 --> 00:35:23,400 mira, veré qué puedo hacer, son 407 00:35:23,400 --> 00:35:24,960 correas, nunca puede 408 00:35:24,960 --> 00:35:26,520 cansarlos lo suficiente. Si lees el menú, 409 00:35:26,520 --> 00:35:27,780 descubres lo que estás haciendo ahora, pequeño 410 00:35:27,780 --> 00:35:30,859 podría decirte exactamente 411 00:35:33,380 --> 00:35:35,579 nosotros. Me han pedido un oficial subalterno 412 00:35:35,579 --> 00:35:39,079 para esta fuerza multinacional de mantenimiento de la paz en Medio Oriente. Lo 413 00:35:39,079 --> 00:35:41,640 habitual es que conduzcas 414 00:35:41,640 --> 00:35:43,260 hasta el jeep de la ONU con una bandera blanca 415 00:35:43,260 --> 00:35:45,000 informando infracciones. 416 00:35:45,000 --> 00:35:46,619 Está todo bastante tranquilo en este momento, por 417 00:35:46,619 --> 00:35:49,440 supuesto, pero será maravilloso el jueves. Entonces, ¿ 418 00:35:49,440 --> 00:35:51,540 qué hago, señor? Me interesa, ¿a 419 00:35:51,540 --> 00:35:52,920 qué se refiere si está interesado? Le 420 00:35:52,920 --> 00:35:54,540 gusta andar por el 421 00:35:54,540 --> 00:35:55,859 patio de armas. ¿Es usted 422 00:35:55,859 --> 00:35:58,260 particularmente el que todos le tienen echado el ojo? 423 00:35:58,260 --> 00:36:01,820 Señor tarde Señor 424 00:36:02,060 --> 00:36:03,920 tarde 425 00:36:03,920 --> 00:36:06,780 Supongo que el nombre ya le habló 426 00:36:06,780 --> 00:36:09,980 de esta publicación. Realmente 427 00:36:14,460 --> 00:36:17,339 no lo sé. Sé mucho al respecto, señor, por 428 00:36:17,339 --> 00:36:19,020 supuesto, no es lo mejor para mí. 429 00:36:19,020 --> 00:36:20,640 Prefiero conservar mis oficinas jóvenes y brillantes. 430 00:36:20,640 --> 00:36:23,099 Aún así, usted tiene que pensar en su carrera, 431 00:36:23,099 --> 00:36:24,720 así que estoy dispuesto a recomendarlo 432 00:36:24,720 --> 00:36:26,880 si eso es lo que desea. Gracias, 433 00:36:26,880 --> 00:36:28,800 señor. Ciertamente lo pensaré un poco, le ruego que me 434 00:36:28,800 --> 00:36:30,540 disculpe, señor. 435 00:36:30,540 --> 00:36:32,400 Creo que este es un trabajo para un hombre casado. 436 00:36:32,400 --> 00:36:35,820 Oh, ¿verdad? Victoria, sí, señor, mi esposa es 437 00:36:35,820 --> 00:36:36,839 enfermera. Podría trabajar en el hospital local. 438 00:36:36,839 --> 00:36:39,079 439 00:36:40,680 --> 00:36:42,720 Tony es demasiado valioso aquí, realmente no podemos 440 00:36:42,720 --> 00:36:45,119 prescindir de él. ¿Podemos señor? Sí, gracias 441 00:36:45,119 --> 00:36:48,380 Victoria. Creo que lo entendemos 442 00:36:48,660 --> 00:36:50,099 bien. Gracias Derby Lawrence. Necesitaré 443 00:36:50,099 --> 00:36:51,240 su decisión antes de fin de mes. 444 00:36:51,240 --> 00:36:54,680 Sí señor. Gracias señor. 445 00:36:56,780 --> 00:37:00,740 No podemos culparlo por intentarlo 446 00:37:01,640 --> 00:37:04,800 y por eso le cuentan la teoría del dominó. 447 00:37:04,800 --> 00:37:05,839 que si 448 00:37:05,839 --> 00:37:09,839 hola, lo siento, 449 00:37:10,740 --> 00:37:13,880 gracias, que sostiene que si un país 450 00:37:13,880 --> 00:37:16,500 cae al comunismo, 451 00:37:16,500 --> 00:37:20,240 el resto lo seguirá automáticamente 452 00:37:22,350 --> 00:37:25,940 [Aplausos] 453 00:37:25,940 --> 00:37:28,859 ahora, esto es esencialmente una 454 00:37:28,859 --> 00:37:31,740 aberración pasada de moda de finales de los años cincuenta, 455 00:37:31,740 --> 00:37:34,020 manchada hasta la presente década por la 456 00:37:34,020 --> 00:37:36,420 paranoia de las cómicas patadas en las manos o el 457 00:37:36,420 --> 00:37:38,520 paseo geriátrico 458 00:37:38,520 --> 00:37:41,760 de nuestra Nuestro papel principal es mantener una 459 00:37:41,760 --> 00:37:43,920 defensa fuerte para la seguridad interna 460 00:37:43,920 --> 00:37:46,619 y la estabilidad en nuestra región. 461 00:37:46,619 --> 00:37:48,720 Por supuesto, nos hemos opuesto con éxito a la 462 00:37:48,720 --> 00:37:51,720 infiltración comunista en Malaya y 463 00:37:51,720 --> 00:37:54,119 desde Indonesia y el presidente tiene un 464 00:37:54,119 --> 00:37:56,640 ensayo en Borneo. 465 00:37:56,640 --> 00:37:59,579 Es evidente que toda la región tiene una 466 00:37:59,579 --> 00:38:02,160 importancia estratégica vital. a Australia 467 00:38:02,160 --> 00:38:03,480 y el papel que hemos desempeñado con nuestros 468 00:38:03,480 --> 00:38:05,339 aliados británicos y neozelandeses 469 00:38:05,339 --> 00:38:06,960 es uno del que creo que podemos sentirnos 470 00:38:06,960 --> 00:38:09,839 orgullosos. También tenemos algunos ingenieros e 471 00:38:09,839 --> 00:38:13,980 instructores en Vietnam, que está 472 00:38:13,980 --> 00:38:16,680 aquí, 473 00:38:16,680 --> 00:38:17,820 así que 474 00:38:17,820 --> 00:38:20,220 cualquier pregunta, 475 00:38:20,220 --> 00:38:22,560 querido Tony, 476 00:38:22,560 --> 00:38:24,359 los dos primeros. Las semanas han sido muy 477 00:38:24,359 --> 00:38:26,339 caóticas, pero por fin estoy empezando a 478 00:38:26,339 --> 00:38:27,780 encontrarme. 479 00:38:27,780 --> 00:38:30,119 Tengo un montón de trabajo que hacer y, para 480 00:38:30,119 --> 00:38:32,099 empeorar las cosas, me han presionado para ingresar 481 00:38:32,099 --> 00:38:34,020 al club de teatro para interpretar a un molino de viento 482 00:38:34,020 --> 00:38:37,500 en una obra absurda. Bueno, al menos la vida. 483 00:38:37,500 --> 00:38:39,839 Nunca me aburro. 484 00:38:39,839 --> 00:38:41,820 Esperaba tener noticias tuyas, pero 485 00:38:41,820 --> 00:38:43,320 supongo que has estado ocupado entrenando a tu 486 00:38:43,320 --> 00:38:46,200 nuevo batallón, así es. 487 00:38:46,200 --> 00:38:48,119 Espero que puedas obtener un permiso pronto y 488 00:38:48,119 --> 00:38:50,160 venir a Melbourne. Las vacaciones terminaron 489 00:38:50,160 --> 00:38:52,880 muy rápido. Te 490 00:38:53,160 --> 00:38:54,960 extraño, Tony, 491 00:38:54,960 --> 00:38:57,859 por favor escribe. 492 00:38:58,020 --> 00:38:59,640 todo mi amor 493 00:38:59,640 --> 00:39:02,480 Essie, 494 00:39:09,200 --> 00:39:14,300 así es, bájalos, baja los 495 00:39:14,480 --> 00:39:17,300 tobillos, 496 00:39:17,300 --> 00:39:19,859 baja esos talones, 497 00:39:19,859 --> 00:39:21,900 recuerda que estás respirando, entra con las 498 00:39:21,900 --> 00:39:25,400 piernas, baja esos talones por los ojos, 499 00:39:25,400 --> 00:39:28,380 un ojo abierto, Lynch, bien hecho, Diamond, 500 00:39:28,380 --> 00:39:30,599 descarga, 501 00:39:30,599 --> 00:39:33,560 502 00:39:35,579 --> 00:39:37,859 sargento, a 503 00:39:37,859 --> 00:39:39,300 este hombre le han enseñado procedimientos de seguridad contra la lluvia. 504 00:39:39,300 --> 00:39:41,400 sí señor y lo puse bajo 505 00:39:41,400 --> 00:39:42,660 cargos, está 506 00:39:42,660 --> 00:39:45,000 bien, tanto Fallout que no tenías 507 00:39:45,000 --> 00:39:47,720 derecho a patearme. No te estaba 508 00:39:49,740 --> 00:39:51,540 pateando tanto, estaba 509 00:39:51,540 --> 00:39:54,380 impidiendo que te dieras la vuelta, 510 00:39:56,160 --> 00:39:58,800 eso no es lo que hago, simplemente cállate, ya estás 511 00:39:58,800 --> 00:40:01,579 en suficientes problemas 512 00:40:05,300 --> 00:40:07,740 [ Música] 513 00:40:07,740 --> 00:40:10,740 brazos, ¿ 514 00:40:14,000 --> 00:40:16,440 qué obtuviste dos semanas confinado en el 515 00:40:16,440 --> 00:40:17,700 cuartel? 516 00:40:17,700 --> 00:40:21,300 Entonces, ¿qué me gusta el cuartel? Oh, [ __ ], 517 00:40:21,300 --> 00:40:24,320 podría tenerlo si quisiera 518 00:40:25,859 --> 00:40:28,020 y el oficial no tiene derecho a golpear a un 519 00:40:28,020 --> 00:40:29,640 soldado. Podría sumarlo a un cargo 520 00:40:29,640 --> 00:40:31,320 y ambos podrían sentir. papas en la 521 00:40:31,320 --> 00:40:32,839 comida al aire libre 522 00:40:32,839 --> 00:40:36,420 algo honesto es un maldito loco 523 00:40:36,420 --> 00:40:38,099 siempre tiene que ser el primero 524 00:40:38,099 --> 00:40:40,020 solo quiere que ganemos ese 525 00:40:40,020 --> 00:40:42,839 pequeño y estúpido corte para el mejor pelotón ah no espero que 526 00:40:42,839 --> 00:40:46,339 tengamos un trasero ruidoso 527 00:40:46,579 --> 00:40:51,359 Escuadrón está bien continúa hey triste alguna 528 00:40:51,359 --> 00:40:52,680 zanja aquí cree Que el teniente 529 00:40:52,680 --> 00:40:54,300 Lawrence esté detrás de esa copa para los mejores 530 00:40:54,300 --> 00:40:57,480 se volverá herboso, pero ¿cómo podríamos ganar 531 00:40:57,480 --> 00:40:59,940 con esta mafia y sin esperanzas? Solo atiende 532 00:40:59,940 --> 00:41:01,560 a tus deberes, la copa se cuidará 533 00:41:01,560 --> 00:41:04,380 sola, pero ¿no es importante, Sarge? 534 00:41:04,380 --> 00:41:07,380 Algunas personas podrían pensar eso, oh. Bueno, 535 00:41:07,380 --> 00:41:09,780 nunca he ganado nada, Sargento, excepto el 536 00:41:09,780 --> 00:41:11,520 placer de compartir Barracones con gente 537 00:41:11,520 --> 00:41:13,680 como joyas, pantalones y el lado del 538 00:41:13,680 --> 00:41:15,300 culo de manteca todas las mañanas, levantarse de 539 00:41:15,300 --> 00:41:17,700 la cama con los pantalones del pijama a media asta, chico, 540 00:41:17,700 --> 00:41:20,420 ese culo ruidoso 541 00:41:20,620 --> 00:41:24,910 [Risas], 542 00:41:28,200 --> 00:41:31,820 no lo hagas. empuja tanto tu suerte ya 543 00:41:32,339 --> 00:41:34,380 sabes a lo que me refiero 544 00:41:34,380 --> 00:41:37,350 20 minutos 545 00:41:37,350 --> 00:41:40,980 [Risas] 546 00:41:43,920 --> 00:41:46,339 oh 547 00:41:54,320 --> 00:41:56,070 gracias 548 00:41:56,070 --> 00:42:01,650 [Aplausos] 549 00:42:02,840 --> 00:42:09,280 [Música] 550 00:42:11,359 --> 00:42:14,599 Necesito ese Jesús, 551 00:42:14,599 --> 00:42:16,800 oh Dios mío, 552 00:42:16,800 --> 00:42:18,970 el molino de viento 553 00:42:18,970 --> 00:42:22,250 [Música] está 554 00:42:22,280 --> 00:42:24,450 bien 555 00:42:24,450 --> 00:42:27,680 [Aplausos] 556 00:42:30,540 --> 00:42:32,170 extranjero 557 00:42:32,170 --> 00:42:35,420 [Música] 558 00:42:43,210 --> 00:42:51,710 [Aplausos] 559 00:42:51,710 --> 00:42:55,989 [Música ] 560 00:43:02,140 --> 00:43:05,310 [Música] 561 00:43:09,660 --> 00:43:13,020 o es la tentadora de las profundidades 562 00:43:13,020 --> 00:43:16,200 del mar sentada en su Roca 563 00:43:16,200 --> 00:43:19,819 para que Julie 564 00:43:20,819 --> 00:43:22,760 quizás su mamá 565 00:43:22,760 --> 00:43:29,599 él lleve su alma ella lleve su bomba 566 00:43:29,600 --> 00:43:34,040 [Aplausos] 567 00:43:34,040 --> 00:43:38,460 dime Mira Dime Verdad ¿alguien 568 00:43:38,460 --> 00:43:41,339 estaría más cansado que tú 569 00:43:41,339 --> 00:43:42,570 extranjero? 570 00:43:42,570 --> 00:43:50,559 [Música] 571 00:43:54,950 --> 00:43:58,080 [Música] 572 00:43:58,080 --> 00:44:12,980 [Aplausos] 573 00:44:14,060 --> 00:44:18,859 cuidado, esto es real. Detrás de las líneas enemigas, 574 00:44:21,140 --> 00:44:24,319 muy frío, ¿ 575 00:44:33,119 --> 00:44:35,819 por qué me dijiste que vendrías? 576 00:44:35,819 --> 00:44:39,060 Pensé que me sorprendería, bueno, lo hiciste, oye, 577 00:44:39,060 --> 00:44:41,099 esto es genial, 578 00:44:41,099 --> 00:44:44,280 solo recuerda que la naturaleza tiene una clave, 579 00:44:44,280 --> 00:44:46,920 no lo pensé. querías verme por qué 580 00:44:46,920 --> 00:44:48,900 no, 581 00:44:48,900 --> 00:44:50,220 nunca es cierto, 582 00:44:50,220 --> 00:44:54,180 solo han pasado un par de semanas, lo sé 583 00:44:54,180 --> 00:44:55,800 y ahora vas tras el Medio 584 00:44:55,800 --> 00:44:56,940 Oriente, 585 00:44:56,940 --> 00:45:01,339 bueno, probablemente no lo entenderé, espero que no, no es 586 00:45:09,420 --> 00:45:13,740 solo un enamoramiento, ¿es entre nosotros? ¿ 587 00:45:13,740 --> 00:45:16,020 Por qué llamar? cualquier cosa que 588 00:45:16,020 --> 00:45:19,440 necesite saber cómo te sientes, 589 00:45:19,440 --> 00:45:22,940 me siento genial 590 00:45:23,520 --> 00:45:26,040 y 591 00:45:26,040 --> 00:45:28,859 espero que podamos ir a vernos cuando me 592 00:45:28,859 --> 00:45:30,960 vaya, ¿cómo conseguiste una 593 00:45:30,960 --> 00:45:33,180 transferencia o algo así? 594 00:45:33,180 --> 00:45:36,980 Sí, no es ese tipo de trabajo, 595 00:45:40,800 --> 00:45:42,359 no tiene por qué serlo. ya sea que 596 00:45:42,359 --> 00:45:44,880 no fuera algo que quisiera ser, 597 00:45:44,880 --> 00:45:46,560 estamos hablando de irnos por un 598 00:45:46,560 --> 00:45:48,980 año entero 599 00:45:57,320 --> 00:46:00,429 [Música] 600 00:46:04,260 --> 00:46:06,839 oh, diminuto, 601 00:46:06,839 --> 00:46:09,740 602 00:46:10,380 --> 00:46:13,500 mejor me voy, eh, simplemente odio si nos atrapan, ¿ 603 00:46:13,500 --> 00:46:15,680 604 00:46:23,640 --> 00:46:27,020 qué vas a hacer dentro de dos semanas? 605 00:46:28,800 --> 00:46:31,200 Bueno, tengo el fin de semana libre y Frank 606 00:46:31,200 --> 00:46:32,940 y Viva van a Sydney 607 00:46:32,940 --> 00:46:36,260 Pensé que podríamos ir también 608 00:46:36,720 --> 00:46:38,220 No lo sé, Tony, tengo mucho trabajo 609 00:46:38,220 --> 00:46:40,520 en este momento 610 00:46:41,460 --> 00:46:44,060 y mi madre, 611 00:46:45,660 --> 00:46:48,980 no le preguntaré a tu madre 612 00:46:50,099 --> 00:46:51,720 por qué tuve que caerme. enamorado de este 613 00:46:51,720 --> 00:46:54,260 Soldado 614 00:46:54,780 --> 00:46:56,570 un uniforme 615 00:46:56,570 --> 00:46:57,839 [Música] 616 00:46:57,839 --> 00:46:59,700 Hombre de Acción 617 00:46:59,700 --> 00:47:01,380 algo que ver con los ojos porque 618 00:47:01,380 --> 00:47:03,470 soy estúpido 619 00:47:03,470 --> 00:47:53,839 [Música] gracias [ 620 00:47:53,839 --> 00:47:54,840 621 00:47:54,840 --> 00:47:58,219 Música] 622 00:47:59,280 --> 00:48:01,640 gracias 623 00:48:07,160 --> 00:48:10,140 cómo estuvo 624 00:48:10,140 --> 00:48:11,520 genial 625 00:48:11,520 --> 00:48:13,680 no olvides que nos vamos comienza el concierto 626 00:48:13,680 --> 00:48:16,740 a las ocho está bien, y la cena es en 627 00:48:16,740 --> 00:48:18,180 media hora, sí, 628 00:48:18,180 --> 00:48:20,780 capitán, 629 00:48:21,020 --> 00:48:24,060 deberías haberle comprado un compañero a Essie, 630 00:48:24,060 --> 00:48:25,640 631 00:48:25,640 --> 00:48:28,800 así que esta Viv hagámonos exámenes en una semana si 632 00:48:28,800 --> 00:48:30,000 no aprueba este adiós a ese 633 00:48:30,000 --> 00:48:32,640 trabajo en el hospital del campamento 634 00:48:32,640 --> 00:48:34,980 y escucha, ¿cómo van las cosas? contigo en 635 00:48:34,980 --> 00:48:36,300 esto de todos modos, 636 00:48:36,300 --> 00:48:39,720 oh, no sabes qué tipo de anuncio 637 00:48:39,720 --> 00:48:42,140 es ese, 638 00:48:50,160 --> 00:48:52,740 oh, lo voy a rechazar, amigo, ¿sabes 639 00:48:52,740 --> 00:48:54,780 qué? Bueno, acabo de recibir mi primer comando. 640 00:48:54,780 --> 00:48:57,420 Quiero llevarlo a cabo. 641 00:48:57,420 --> 00:48:59,520 Diré una buena palabra. Por mí, ¿quieres? 642 00:48:59,520 --> 00:49:01,140 Me uní al ejército para ver el mundo. 643 00:49:01,140 --> 00:49:04,460 Medio Oriente me vendría bien. 644 00:49:05,940 --> 00:49:08,099 Es Essie, ¿no es así? 645 00:49:08,099 --> 00:49:10,440 No exactamente. Oye, puedo entender si 646 00:49:10,440 --> 00:49:11,640 lo fuera. 647 00:49:11,640 --> 00:49:14,280 No sé lo que ella quiere, amigo, es una 648 00:49:14,280 --> 00:49:15,359 mujer. 649 00:49:15,359 --> 00:49:17,520 ella es joven, ellos también tienen la costumbre de 650 00:49:17,520 --> 00:49:19,140 crecer, ya sabes, cuál no es del 651 00:49:19,140 --> 00:49:20,700 tipo que se casa, eso es seguro, no puedo 652 00:49:20,700 --> 00:49:22,800 esperar ni un minuto, tú tampoco, entonces, ¿qué 653 00:49:22,800 --> 00:49:24,420 tenemos en común?, oh 654 00:49:24,420 --> 00:49:27,079 lujuria, 655 00:49:27,440 --> 00:49:30,720 oh Mike, lo tienes. Eres un caso real, 656 00:49:30,720 --> 00:49:34,160 tienes la enfermedad 657 00:49:40,110 --> 00:49:42,319 [Música] 658 00:49:42,319 --> 00:49:45,119 Roger, estamos inmovilizados al aire libre 659 00:49:45,119 --> 00:49:46,980 Supongo que tendrás que tomarlos, 660 00:49:46,980 --> 00:49:48,540 avísame cuando estés en posición, 661 00:49:48,540 --> 00:49:49,940 vámonos 662 00:49:49,940 --> 00:49:53,940 Roger ahora 663 00:50:01,550 --> 00:50:04,999 [Música] 664 00:50:09,420 --> 00:50:12,740 tu juego Victoria 665 00:50:21,830 --> 00:50:26,839 [Aplausos] 666 00:50:27,450 --> 00:50:30,530 [Música] 667 00:50:35,720 --> 00:50:38,110 gracias 668 00:50:38,110 --> 00:50:40,160 [Música] 669 00:50:40,160 --> 00:50:43,880 estamos a la derecha 670 00:50:50,900 --> 00:50:56,059 10 yardas al frente, vamos Soldado, 671 00:50:58,440 --> 00:51:01,640 muévelo Cumbre 672 00:51:02,280 --> 00:51:04,020 tres dos este es tres uno estamos en 673 00:51:04,020 --> 00:51:06,200 posición 674 00:51:10,920 --> 00:51:13,440 tres minutos, 675 00:51:13,440 --> 00:51:16,400 extendámoslo 676 00:51:17,160 --> 00:51:20,640 todos arriba, 677 00:51:22,559 --> 00:51:25,460 vamos 678 00:51:35,740 --> 00:51:38,790 [ Música] 679 00:51:42,850 --> 00:51:43,300 [Música] 680 00:51:43,300 --> 00:51:46,639 [Aplausos] 681 00:51:52,619 --> 00:51:55,280 vamos, bajemos a la derecha 682 00:51:55,280 --> 00:51:58,469 [Aplausos] 683 00:52:04,800 --> 00:52:07,260 vamos, 684 00:52:07,260 --> 00:52:12,020 no tienes todo el día vamos 685 00:52:12,140 --> 00:52:17,689 [Música] 686 00:52:19,200 --> 00:52:22,200 extranjera 687 00:52:29,700 --> 00:52:32,700 sí [ 688 00:52:37,510 --> 00:52:47,379 Música] 689 00:52:53,119 --> 00:52:56,540 están detrás de nosotros 690 00:52:59,680 --> 00:53:04,640 [Música] 691 00:53:04,640 --> 00:53:07,340 vamos 692 00:53:07,340 --> 00:53:14,729 [Música ] 693 00:53:22,390 --> 00:53:24,720 [Música] 694 00:53:24,720 --> 00:53:26,160 Teniente Lawrence, esta es una 695 00:53:26,160 --> 00:53:27,839 investigación preliminar sobre la muerte del 696 00:53:27,839 --> 00:53:30,240 soldado Peter Francis Summit, un hombre bajo 697 00:53:30,240 --> 00:53:31,920 su mando 698 00:53:31,920 --> 00:53:33,240 debe advertirle que si en 699 00:53:33,240 --> 00:53:34,680 esta investigación se considera que usted sería 700 00:53:34,680 --> 00:53:37,800 de alguna manera negligente o culpable, podemos 701 00:53:37,800 --> 00:53:38,819 ser remitidos. a 702 00:53:38,819 --> 00:53:40,260 las autoridades civiles para responder a cargos por 703 00:53:40,260 --> 00:53:42,900 homicidio involuntario o algún delito menor 704 00:53:42,900 --> 00:53:44,700 o tener que comparecer ante un tribunal de 705 00:53:44,700 --> 00:53:46,380 Marshall, ¿ 706 00:53:46,380 --> 00:53:48,900 entiende? Sí, señor, 707 00:53:48,900 --> 00:53:50,819 puse a quienes están inmovilizados por una 708 00:53:50,819 --> 00:53:52,380 ametralladora aquí 709 00:53:52,380 --> 00:53:54,960 y por un francotirador aquí cortándoles la retirada. El 710 00:53:54,960 --> 00:53:56,280 711 00:53:56,280 --> 00:53:58,200 teniente Lawrence decidió intenta 712 00:53:58,200 --> 00:54:00,599 atacar la ametralladora aquí protegida por 713 00:54:00,599 --> 00:54:03,300 la elevación de la colina y a través del camino 714 00:54:03,300 --> 00:54:05,940 de los tanques que se aproximan, es lo último 715 00:54:05,940 --> 00:54:07,619 que el enemigo hubiera esperado, el 716 00:54:07,619 --> 00:54:10,200 flanco derecho estaba bastante expuesto, una 717 00:54:10,200 --> 00:54:12,119 maniobra bastante peligrosa, imagina cómo 718 00:54:12,119 --> 00:54:14,880 sucedieron los acontecimientos, sí, 719 00:54:14,880 --> 00:54:16,440 no lo haces. considere abortar el ejercicio 720 00:54:16,440 --> 00:54:19,200 o al menos detener la prueba 721 00:54:19,200 --> 00:54:20,940 la infantería está tratando de estar atento a los 722 00:54:20,940 --> 00:54:24,559 tanques mayores y no al revés 723 00:54:25,559 --> 00:54:28,020 sándwich era un recluta dijo que no 724 00:54:28,020 --> 00:54:30,240 quería estar en el ejército ¿seguiste 725 00:54:30,240 --> 00:54:32,819 con eso? Llegamos a un entendiendo 726 00:54:32,819 --> 00:54:35,579 qué quiere decir con que cumplió con su deber lo dejé 727 00:54:35,579 --> 00:54:37,559 solo 728 00:54:37,559 --> 00:54:39,480 y al teniente Lawrence cómo llegó 729 00:54:39,480 --> 00:54:41,640 al cementerio no creo que le haya gustado 730 00:54:41,640 --> 00:54:43,619 su actitud sí, 731 00:54:43,619 --> 00:54:48,180 estaba decidido a cambiarlo oh, 732 00:54:48,180 --> 00:54:50,520 creo que es justo decir que lo estaba bastante 733 00:54:50,520 --> 00:54:52,559 duro con el hombre lo obligó a hacer las cosas 734 00:54:52,559 --> 00:54:54,420 nuevamente si pensaba que estaba holgazaneando ese 735 00:54:54,420 --> 00:54:55,380 tipo de cosas, ¿ 736 00:54:55,380 --> 00:54:58,079 qué opinas de estos mensajes? 737 00:54:58,079 --> 00:55:00,780 He estado en el ejército 12 años. He estado en 738 00:55:00,780 --> 00:55:04,260 servicio en Malaya e Indonesia. 739 00:55:04,260 --> 00:55:05,819 Casi siempre hay alguien. quién 740 00:55:05,819 --> 00:55:09,000 no está a la altura es un hecho de la vida 741 00:55:09,000 --> 00:55:10,859 el hecho de que al teniente Lawrence le resultó 742 00:55:10,859 --> 00:55:12,780 difícil de aceptar 743 00:55:12,780 --> 00:55:14,520 posiblemente señor ¿ 744 00:55:14,520 --> 00:55:16,319 discutió tanto con él en algún 745 00:55:16,319 --> 00:55:18,540 momento? No realmente señor ni ofreció opinión. 746 00:55:18,540 --> 00:55:20,940 No señor. No me preguntaron sobre 747 00:55:20,940 --> 00:55:23,160 el ataque a la máquina. arma, ¿qué 748 00:55:23,160 --> 00:55:25,200 pensaste en que 749 00:55:25,200 --> 00:55:27,300 había un elemento de riesgo, pero era lo 750 00:55:27,300 --> 00:55:28,380 suficientemente seguro 751 00:55:28,380 --> 00:55:30,180 siempre que mantuvieras el ritmo 752 00:55:30,180 --> 00:55:32,400 de tu hombre más lento, pero es un poco 753 00:55:32,400 --> 00:55:33,660 difícil si dejas que la gente haga 754 00:55:33,660 --> 00:55:34,559 eso 755 00:55:34,559 --> 00:55:37,079 a veces es mejor liderar desde 756 00:55:37,079 --> 00:55:39,500 atrás? 757 00:55:42,300 --> 00:55:44,460 Él es un Joven oficial extremadamente brillante y astuto. El 758 00:55:44,460 --> 00:55:46,740 historial de su pelotón es 759 00:55:46,740 --> 00:55:48,839 el mejor del batallón. Su lealtad 760 00:55:48,839 --> 00:55:51,059 hacia su oficial subalterno es encomiable. Le 761 00:55:51,059 --> 00:55:54,119 agradezco que responda la pregunta. 762 00:55:54,119 --> 00:55:55,619 Hay muchos comentarios críticos 763 00:55:55,619 --> 00:55:56,940 escritos por el teniente Lawrence y 764 00:55:56,940 --> 00:55:58,380 mucho es récord. ¿ 765 00:55:58,380 --> 00:55:59,640 Cree usted? usted dijo buen juicio, 766 00:55:59,640 --> 00:56:00,780 es probable que sea demasiado para una 767 00:56:00,780 --> 00:56:03,780 operación potencialmente peligrosa. ¿Puedo 768 00:56:03,780 --> 00:56:07,020 decir lo que pienso? Gracias. 769 00:56:07,020 --> 00:56:08,819 770 00:56:08,819 --> 00:56:11,099 Hay sectores del público que se oponen al 771 00:56:11,099 --> 00:56:12,720 servicio militar obligatorio a quienes nada les gustaría 772 00:56:12,720 --> 00:56:13,980 más que ver todo este asunto 773 00:56:13,980 --> 00:56:16,260 desproporcionado. 774 00:56:16,260 --> 00:56:18,599 Ahora creo que Corremos el peligro 775 00:56:18,599 --> 00:56:20,760 de presentarles 776 00:56:20,760 --> 00:56:23,940 en bandeja a un excelente joven oficial, 777 00:56:23,940 --> 00:56:27,059 lo cual lamentablemente puede ser cierto, 778 00:56:27,059 --> 00:56:28,859 pero no se debe permitir que la política de la situación 779 00:56:28,859 --> 00:56:30,119 influya en estos 780 00:56:30,119 --> 00:56:32,480 procedimientos. 781 00:56:32,520 --> 00:56:34,200 Es un hombre duro. ¿ 782 00:56:34,200 --> 00:56:36,720 Diría usted que las tropas lo agradan 783 00:56:36,720 --> 00:56:40,380 ? Diría respetado 784 00:56:40,380 --> 00:56:42,720 como desee, ¿qué pasa con 785 00:56:42,720 --> 00:56:45,000 eso? No se llevaron bien desde el 786 00:56:45,000 --> 00:56:47,220 primer día, entonces hubo algunos 787 00:56:47,220 --> 00:56:50,359 problemas en el campo de tiro. 788 00:56:50,700 --> 00:56:52,380 Summits intentó darse la vuelta con los 789 00:56:52,380 --> 00:56:55,020 rifles cargados. Allí el teniente Lawrence 790 00:56:55,020 --> 00:56:56,880 lo detuvo cuando 791 00:56:56,880 --> 00:57:00,599 puso el pie. su brazo, señor, qué 792 00:57:00,599 --> 00:57:03,420 bien estaba cargado el rifle, señor, algo que 793 00:57:03,420 --> 00:57:04,559 podría haberle volado la cabeza al tipo que estaba 794 00:57:04,559 --> 00:57:06,960 a su lado, el hijo del inquilino, Lawrence puso 795 00:57:06,960 --> 00:57:09,780 su pie en un sí, señor, Summit 796 00:57:09,780 --> 00:57:13,040 juró y lo atrapó por eso, señor, 797 00:57:15,000 --> 00:57:17,099 gracias 798 00:57:17,099 --> 00:57:19,440 es eso. 799 00:57:19,440 --> 00:57:22,520 pero ¿puedo decir algo 800 00:57:23,040 --> 00:57:25,740 para que no creo que se haya quedado atrás en 801 00:57:25,740 --> 00:57:27,720 absoluto y no creo que haya tropezado con 802 00:57:27,720 --> 00:57:30,180 esa bengala? Creo que retrocedió y 803 00:57:30,180 --> 00:57:31,980 la activó deliberadamente para revelar nuestra 804 00:57:31,980 --> 00:57:34,020 posición. Es una teoría bastante descabellada. 805 00:57:34,020 --> 00:57:35,940 Bueno, debería. No será demasiado difícil demostrar, 806 00:57:35,940 --> 00:57:38,220 señor, que llevaba un viaje claro 807 00:57:38,220 --> 00:57:39,540 en su cinturón. 808 00:57:39,540 --> 00:57:41,220 Creo que alguien debería echarle un vistazo a 809 00:57:41,220 --> 00:57:42,839 su equipo si esa bengala ya no está allí, ¿ 810 00:57:42,839 --> 00:57:46,200 no es eso una prueba? 811 00:57:46,200 --> 00:57:48,800 Hmm, 812 00:57:50,339 --> 00:57:51,720 caballeros, no hay nada más 813 00:57:51,720 --> 00:57:53,220 controvertido que la muerte de un 814 00:57:53,220 --> 00:57:55,200 conscripto el soldado que no quiso 815 00:57:55,200 --> 00:57:57,540 ser asaltado esto no ha sido un 816 00:57:57,540 --> 00:57:59,280 Consejo de Cazadores de Brujas que sugirió sino una 817 00:57:59,280 --> 00:58:01,380 vigorosa búsqueda de La Tropa 818 00:58:01,380 --> 00:58:02,760 encontramos por lo tanto a la luz de la 819 00:58:02,760 --> 00:58:04,740 evidencia que el fallecido soldado 820 00:58:04,740 --> 00:58:07,200 Summit murió por desventura y que el 821 00:58:07,200 --> 00:58:08,880 Teniente Lawrence no tiene ningún caso para 822 00:58:08,880 --> 00:58:09,680 responder 823 00:58:09,680 --> 00:58:12,980 sí, hola, 824 00:58:14,720 --> 00:58:17,280 anímate. Estaba hablando con tu 825 00:58:17,280 --> 00:58:18,420 abuela y ella me dijo que 826 00:58:18,420 --> 00:58:19,350 vendrías. Lo hice [ 827 00:58:19,350 --> 00:58:20,700 Música], 828 00:58:20,700 --> 00:58:23,280 cuéntame sobre la investigación, debe 829 00:58:23,280 --> 00:58:26,599 haber sido horrible, ya se acabó, 830 00:58:30,200 --> 00:58:33,119 no envejecerán como nosotros. quedan envejecen la 831 00:58:33,119 --> 00:58:34,380 832 00:58:34,380 --> 00:58:36,960 vejez no los cansará ni los años los 833 00:58:36,960 --> 00:58:38,280 condenarán 834 00:58:38,280 --> 00:58:40,859 al ponerse el sol y en la 835 00:58:40,859 --> 00:58:45,020 mañana los recordaremos 836 00:58:47,430 --> 00:58:50,949 [Música] 837 00:58:54,320 --> 00:58:57,389 [Música] [ 838 00:58:59,820 --> 00:59:10,740 Música] 839 00:59:10,740 --> 00:59:13,400 Peppa 840 00:59:18,530 --> 00:59:26,260 [Música] 841 00:59:30,059 --> 00:59:33,240 oh estás empapada, ¿verdad? Solo los voy a 842 00:59:33,240 --> 00:59:35,700 cambiar, haz unos bollos, 843 00:59:35,700 --> 00:59:37,980 bueno, déjame ayudarte con el cabello. Deja de 844 00:59:37,980 --> 00:59:41,960 preocuparte de verdad y soy perfectamente capaz de hacer 845 00:59:43,980 --> 00:59:46,140 lo mismo todos los años. No sé por qué la 846 00:59:46,140 --> 00:59:48,540 llevas. Lo sabes muy bien. 847 00:59:48,540 --> 00:59:51,000 Una cosa es recordar al abuelo, pero 848 00:59:51,000 --> 00:59:52,799 ni siquiera cayó en el animado ese 849 00:59:52,799 --> 00:59:55,380 no es el punto al menos lo olvidamos, quiero decir, 850 00:59:55,380 --> 00:59:58,640 todo esto es más, se 851 01:00:05,280 --> 01:00:07,440 supone que es una ocasión feliz, 852 01:00:07,440 --> 01:00:10,760 acabo de recibir mis resultados 853 01:00:12,050 --> 01:00:15,159 [Música] 854 01:00:18,480 --> 01:00:21,000 mira 855 01:00:21,000 --> 01:00:23,280 mira El Día de Anzac puede no ser mucho para ti 856 01:00:23,280 --> 01:00:24,420 Michael pero 857 01:00:24,420 --> 01:00:26,579 significa muchas cosas para mucha 858 01:00:26,579 --> 01:00:27,660 gente 859 01:00:27,660 --> 01:00:29,099 para la abuela 860 01:00:29,099 --> 01:00:30,960 es un marido 861 01:00:30,960 --> 01:00:33,740 y para mí 862 01:00:34,200 --> 01:00:36,180 bueno para mí son más compañeros de los que quisiera 863 01:00:36,180 --> 01:00:37,980 recordar 864 01:00:37,980 --> 01:00:40,380 y para Tony 865 01:00:40,380 --> 01:00:42,420 y Tony acaba de sufrir la primera 866 01:00:42,420 --> 01:00:44,819 pérdida de un hombre bajo su mando y 867 01:00:44,819 --> 01:00:47,400 eso es uh, 868 01:00:47,400 --> 01:00:49,920 eso es algo que no olvidarás 869 01:00:49,920 --> 01:00:52,700 mientras él viva, ¿ 870 01:01:11,400 --> 01:01:13,619 cómo te va? 871 01:01:13,619 --> 01:01:14,880 Bien, 872 01:01:14,880 --> 01:01:18,260 abuela molesta, como siempre, 873 01:01:18,480 --> 01:01:19,960 sacudió 874 01:01:19,960 --> 01:01:25,710 [Música], 875 01:01:26,040 --> 01:01:29,480 juego duro, estás cargando, deporte, 876 01:01:31,619 --> 01:01:33,180 todavía 877 01:01:33,180 --> 01:01:36,140 alguien tiene que hacerlo, 878 01:01:39,299 --> 01:01:42,319 gracias, 879 01:01:54,200 --> 01:01:56,700 cariño, no me lo has dicho, ¿lo vas a 880 01:01:56,700 --> 01:02:00,079 hacer? Medio Oriente, 881 01:02:00,240 --> 01:02:01,559 siéntate, ¿ 882 01:02:01,559 --> 01:02:03,480 por qué qué 883 01:02:03,480 --> 01:02:05,819 sé yo sobre mantener la paz? 884 01:02:05,819 --> 01:02:08,520 Sabes que soy un guerrero, pero solo 885 01:02:08,520 --> 01:02:10,859 viajo y veo el mundo. 886 01:02:10,859 --> 01:02:13,920 No lo sé. He estado en Melbourne. He 887 01:02:13,920 --> 01:02:15,059 visto personas que piensan que son molinos 888 01:02:15,059 --> 01:02:18,540 de viento y sirenas bien dotadas ¿ 889 01:02:18,540 --> 01:02:22,160 te gustó la sirena? 890 01:02:25,799 --> 01:02:27,960 891 01:02:27,960 --> 01:02:31,019 [Música] [ 892 01:02:33,960 --> 01:02:36,720 Música] 893 01:02:36,720 --> 01:02:39,050 se ríe [ 894 01:02:39,050 --> 01:02:58,649 Música] 895 01:03:00,599 --> 01:03:04,319 a veces creo que es imposible casi 896 01:03:04,319 --> 01:03:06,210 nunca nos vemos 897 01:03:06,210 --> 01:03:09,280 [Música] 898 01:03:10,140 --> 01:03:13,380 pero sé que te amo, sé que 899 01:03:13,380 --> 01:03:16,920 te vas a romper mi corazón no 900 01:03:16,920 --> 01:03:19,700 hay nada 901 01:03:19,800 --> 01:03:26,579 [Música] no 902 01:03:26,579 --> 01:03:28,819 haynada 903 01:03:28,950 --> 01:03:32,960 [Música 904 01:03:35,300 --> 01:03:51,870 ] [Música] [ 905 01:03:51,870 --> 01:03:59,940 Aplausos] 906 01:03:59,940 --> 01:04:02,940 extranjera [ 907 01:04:03,960 --> 01:04:04,270 Aplausos] [ 908 01:04:04,270 --> 01:04:21,120 Música] [ 909 01:04:21,120 --> 01:04:21,850 Aplausos] [Música] [ 910 01:04:21,850 --> 01:04:25,340 911 01:04:25,340 --> 01:04:26,260 Aplausos] [ 912 01:04:26,260 --> 01:04:41,139 Música] 913 01:04:41,230 --> 01:04:45,599 [Aplausos] 914 01:04:45,599 --> 01:04:47,970 extranjera 915 01:04:47,970 --> 01:05:02,840 [Música] 916 01:05:18,260 --> 01:05:21,440 No sé El 917 01:05:22,559 --> 01:05:24,299 anuncio sigue al compromiso 918 01:05:24,299 --> 01:05:26,700 de los marines estadounidenses en marzo de 2016 de 919 01:05:26,700 --> 01:05:29,160 continuar la infiltración de las 920 01:05:29,160 --> 01:05:30,599 fuerzas comunistas desde el norte. 921 01:05:30,599 --> 01:05:32,280 Las tropas australianas que se comprometerán 922 01:05:32,280 --> 01:05:33,900 serán el primer batallón del 923 01:05:33,900 --> 01:05:37,990 regimiento real australiano de Holsworthy 924 01:05:37,990 --> 01:05:39,180 [Música] 925 01:05:39,180 --> 01:05:41,099 Menzies ha enviado mil tropas 926 01:05:41,099 --> 01:05:45,359 a Vietnam. Es consciente de que está detrás de China. un 927 01:05:45,359 --> 01:05:48,180 primer batallón digno de un agujero está cerca de 928 01:05:48,180 --> 01:05:51,480 Sydney cuántos años tiene realmente 929 01:05:51,480 --> 01:05:53,460 qué significa lo que 930 01:05:53,460 --> 01:05:56,280 dije 931 01:05:56,280 --> 01:05:59,420 pareces decepcionado 932 01:06:02,310 --> 01:06:16,460 [Música] 933 01:06:17,579 --> 01:06:19,799 Frank vio los periódicos 934 01:06:19,799 --> 01:06:23,040 sí, el primer batallón tiene la mitad de su suerte 935 01:06:23,040 --> 01:06:24,539 bueno, digo que no están vendiendo 936 01:06:24,539 --> 01:06:27,000 reclutas, pero tendré que hacerlo aliviado, 937 01:06:27,000 --> 01:06:28,799 quién sabe, 938 01:06:28,799 --> 01:06:30,480 sí, claro, 939 01:06:30,480 --> 01:06:32,099 luce bien. Me encanta Viv. Te veré 940 01:06:32,099 --> 01:06:35,819 en Paka. Adiós, amigo, 941 01:06:35,819 --> 01:06:38,520 siempre puede hablar en serio. Tony, ah, 942 01:06:38,520 --> 01:06:40,619 ejercicio de ondear la bandera. Sospecho que los yanquis 943 01:06:40,619 --> 01:06:42,119 han tenido marines allí desde marzo y 944 01:06:42,119 --> 01:06:43,920 antes de eso solo eran asesores. 945 01:06:43,920 --> 01:06:45,599 Tuvimos algunos nosotros mismos, podríamos ser otra 946 01:06:45,599 --> 01:06:48,780 carrera, oh, lo dudo, no subestimes 947 01:06:48,780 --> 01:06:50,280 al 948 01:06:50,280 --> 01:06:52,260 papá comunista. Los retuvimos en Malaya en Indonesia 949 01:06:52,260 --> 01:06:53,640 y los yanquis no hacen las cosas a medias. 950 01:06:53,640 --> 01:06:56,039 Me alegro de que no seas tú, eso es 951 01:06:56,039 --> 01:06:57,599 todo lo que puedo decir. 952 01:06:57,599 --> 01:07:00,480 oh, siéntate y bebe tu té, no, gracias, 953 01:07:00,480 --> 01:07:03,420 hombre, tengo un beso, te vas ahora 954 01:07:03,420 --> 01:07:04,980 unas horas antes, solo quiero ver 955 01:07:04,980 --> 01:07:07,400 qué está pasando 956 01:07:09,680 --> 01:07:14,199 [Música] [ 957 01:07:24,020 --> 01:07:30,380 Música] 958 01:07:32,570 --> 01:07:39,920 [Música] 959 01:07:39,920 --> 01:07:43,339 ve allí, 960 01:07:51,780 --> 01:07:53,700 cualquier cosa, ella lo aceptará. 961 01:07:53,700 --> 01:07:56,760 Yo no. No lo sé, oh, eres un hermano, ¿ 962 01:07:56,760 --> 01:07:58,799 qué quieres decir con que eres un esposo?, oh, 963 01:07:58,799 --> 01:08:00,480 gracias, 964 01:08:00,480 --> 01:08:02,520 eso debería estar bien, 965 01:08:02,520 --> 01:08:04,319 ningún hombre, 966 01:08:04,319 --> 01:08:06,980 ella apenas se ha adaptado 967 01:08:06,980 --> 01:08:10,139 [Música] hola hermana, 968 01:08:14,780 --> 01:08:17,780 969 01:08:17,899 --> 01:08:22,859 hola Tony, no lo sé, sí, ustedes, los soldados, 970 01:08:22,859 --> 01:08:24,420 tienen más esguinces y fracturas que Lo he 971 01:08:24,420 --> 01:08:26,299 visto alguna vez. Lo 972 01:08:26,299 --> 01:08:29,600 conseguiré, 973 01:08:34,080 --> 01:08:38,660 entonces, ¿cómo van las cosas con YouTube? Bien, 974 01:08:44,060 --> 01:08:46,439 hubiera sido demasiado pedir un 975 01:08:46,439 --> 01:08:50,479 vaso. Ah, lo conseguiré, 976 01:08:52,859 --> 01:08:55,920 chicos, ¿qué pasa?, 977 01:08:55,920 --> 01:08:58,400 nada, 978 01:08:59,040 --> 01:09:01,500 Frank, 979 01:09:01,500 --> 01:09:04,859 vamos a confundirnos. 980 01:09:04,859 --> 01:09:06,359 Es una escuela de entrenamiento en la jungla en 981 01:09:06,359 --> 01:09:07,738 Queensland 982 01:09:07,738 --> 01:09:10,080 es tan buena que fue solo porque 983 01:09:10,080 --> 01:09:14,219 no será por mucho tiempo, ¿qué 984 01:09:14,219 --> 01:09:16,198 puede pasar en un instante? Es solo un 985 01:09:16,198 --> 01:09:17,399 entrenamiento de rutina, no significa que 986 01:09:17,399 --> 01:09:18,899 vayamos a ningún lado 987 01:09:18,899 --> 01:09:21,299 donde 988 01:09:21,299 --> 01:09:25,880 Vietnam, no, eso es. El primer batallón al que 989 01:09:29,339 --> 01:09:31,500 irás, ¿no es así, Tony? 990 01:09:31,500 --> 01:09:33,120 No, lo 991 01:09:33,120 --> 01:09:34,738 haríamos para el entrenamiento en la jungla de todos modos 992 01:09:34,738 --> 01:09:37,879 y recién se está adelantando 993 01:09:38,279 --> 01:09:41,480 y es la hermana del ejército, 994 01:09:53,840 --> 01:09:56,460 somos del club de teatro, alguien dijo que 995 01:09:56,460 --> 01:09:58,199 publicarías un artículo sobre ti, escribes 996 01:09:58,199 --> 01:10:01,520 esto. Aguanté 997 01:10:01,520 --> 01:10:04,199 Quiero esto en el periódico ¿Qué es esto? 998 01:10:04,199 --> 01:10:07,219 Un drama. 999 01:10:07,520 --> 01:10:09,960 Mantén los dedos cruzados, cariño, este 1000 01:10:09,960 --> 01:10:12,020 podría ser el gran momento. 1001 01:10:12,020 --> 01:10:15,500 Ah, el editor Joe Hale, es estadounidense. Se 1002 01:10:15,500 --> 01:10:17,520 supone que debe estar aquí estudiando 1003 01:10:17,520 --> 01:10:18,960 literatura australiana. 1004 01:10:18,960 --> 01:10:21,719 Entonces pregúntame por qué es hermoso. 1005 01:10:21,719 --> 01:10:24,060 Después de todo, eres humano, ¿qué pasa con Soulja Boy? No, 1006 01:10:24,060 --> 01:10:27,080 no significa que una chica no pueda verse. 1007 01:10:40,760 --> 01:10:45,620 Está bien. Excelente portada oh [ 1008 01:10:47,820 --> 01:10:50,239 1009 01:10:50,680 --> 01:10:52,880 Música] Hola, 1010 01:10:52,880 --> 01:10:55,860 soy Essie Rogers. 1011 01:10:55,860 --> 01:10:58,140 Oh, hola, recibiste mi mensaje. Genial, pasa, 1012 01:10:58,140 --> 01:11:00,719 tómate un café, mira. sobre el 1013 01:11:00,719 --> 01:11:02,400 artículo, ¿no? Sé que es muy largo, 1014 01:11:02,400 --> 01:11:04,260 pero, francamente, necesitamos publicidad. El 1015 01:11:04,260 --> 01:11:06,360 artículo está bien. Está todo 1016 01:11:06,360 --> 01:11:08,159 listo para publicar. Oh, vaya, 1017 01:11:08,159 --> 01:11:12,120 página tres. 1018 01:11:12,120 --> 01:11:14,760 Normalmente ponemos las noticias del club al 1019 01:11:14,760 --> 01:11:16,679 final, pero, francamente, Escribiré 1020 01:11:16,679 --> 01:11:18,239 muy bien 1021 01:11:18,239 --> 01:11:21,600 otra vez ¿Tomaste leche? 1022 01:11:21,600 --> 01:11:24,199 um, sí, no, azúcar, por 1023 01:11:27,000 --> 01:11:30,500 eso quería verte. ¿ 1024 01:11:30,960 --> 01:11:34,340 Cómo te gustaría? Pregunta un artículo sobre 1025 01:11:36,060 --> 01:11:38,040 Vietnam. Lo 1026 01:11:38,040 --> 01:11:40,080 que necesito es una historia de fondo para 1027 01:11:40,080 --> 01:11:41,699 un número especial que estamos haciendo en 1028 01:11:41,699 --> 01:11:43,679 Vietnam. 1029 01:11:43,679 --> 01:11:45,400 Sí, es eso. un problema 1030 01:11:45,400 --> 01:11:47,820 [Música] 1031 01:11:47,820 --> 01:11:50,159 es una larga historia oye, si prefieres hacer 1032 01:11:50,159 --> 01:11:52,860 otra cosa no, no, Vietnam está bien. Lo haré 1033 01:11:52,860 --> 01:11:54,920 si crees que puedo, ¿ 1034 01:11:54,920 --> 01:11:56,820 cómo puedes saber si un artículo sobre 1035 01:11:56,820 --> 01:11:59,120 teatro 1036 01:12:00,659 --> 01:12:03,560 carece de escritores 1037 01:12:04,320 --> 01:12:07,159 bienvenidos a bordo 1038 01:12:08,800 --> 01:12:14,410 [Música] 1039 01:12:17,100 --> 01:12:19,980 esto? El caballero es un pozo punzante, afilado como una navaja. 1040 01:12:19,980 --> 01:12:22,080 Lanzas de bambú dijeron en un pozo de 1041 01:12:22,080 --> 01:12:23,699 aproximadamente dos pies de profundidad 1042 01:12:23,699 --> 01:12:25,679 que será un Kong. Punta las púas con 1043 01:12:25,679 --> 01:12:28,159 heces, 1044 01:12:29,159 --> 01:12:31,440 por lo que con las condiciones tropicales y la 1045 01:12:31,440 --> 01:12:32,880 infección desenfrenada estás fuera de acción 1046 01:12:32,880 --> 01:12:37,640 de inmediato. Muy simple, muy efectivo. 1047 01:12:41,460 --> 01:12:42,960 1048 01:12:42,960 --> 01:12:46,040 Movimiento extranjero hacia arriba. 1049 01:12:51,000 --> 01:12:54,320 la marca de salto 1050 01:12:55,080 --> 01:12:57,179 pisa el cable y salta alrededor de 1051 01:12:57,179 --> 01:12:59,760 dos pies y seis antes de dispararse rociando 1052 01:12:59,760 --> 01:13:01,860 metralla donde quieras al menos 1053 01:13:01,860 --> 01:13:04,020 cualquier mina normal, podrías perder un pie o 1054 01:13:04,020 --> 01:13:06,420 una pierna, esta 1055 01:13:06,420 --> 01:13:07,980 bien, puedes olvidarte de preocuparte por lo que 1056 01:13:07,980 --> 01:13:09,540 vas a hacer. hazlo, 1057 01:13:09,540 --> 01:13:11,159 vale, 1058 01:13:11,159 --> 01:13:13,140 cualquier pregunta, vete, 1059 01:13:13,140 --> 01:13:15,980 1060 01:13:18,360 --> 01:13:20,340 baja en la siguiente pista, 1061 01:13:20,340 --> 01:13:23,179 vamos, 1062 01:13:36,800 --> 01:13:40,199 francotiradores, trampillas, túneles, 1063 01:13:40,199 --> 01:13:43,640 Charlie, el arma más grande de Charlie, 1064 01:13:45,000 --> 01:13:46,920 aquí está tu enemigo, 1065 01:13:46,920 --> 01:13:49,080 solo se necesitaron tres para acabar con 1066 01:13:49,080 --> 01:13:51,980 todo tu pelotón. 1067 01:13:54,600 --> 01:13:56,280 Las tácticas son hacerte luchar en 1068 01:13:56,280 --> 01:13:58,739 esto. uno al que no tienes que obligar, sí, 1069 01:13:58,739 --> 01:14:00,239 es más fácil decirlo que hacerlo, sí, 1070 01:14:00,239 --> 01:14:01,980 a veces recuperas la iniciativa, 1071 01:14:01,980 --> 01:14:03,780 simplemente te olvidas del ejercicio, oh, eso es encantador, 1072 01:14:03,780 --> 01:14:05,219 simplemente tiras tu entrenamiento, ¿qué es 1073 01:14:05,219 --> 01:14:06,900 esto? Lo hice a través de un club de viejos chicos 1074 01:14:06,900 --> 01:14:09,120 Tony está reescribiendo el libro sobre guerra de guerrillas 1075 01:14:09,120 --> 01:14:10,500 1076 01:14:10,500 --> 01:14:12,659 bueno, escuchemos 1077 01:14:12,659 --> 01:14:14,520 todo lo que digo es que si estás en 1078 01:14:14,520 --> 01:14:16,260 una emboscada con una ruta de 1079 01:14:16,260 --> 01:14:17,940 escape obvia y ese es el último lugar al que 1080 01:14:17,940 --> 01:14:20,640 debes ir, entonces, ¿qué haces?, recuperas 1081 01:14:20,640 --> 01:14:22,920 la iniciativa, te sorprenden, así que te 1082 01:14:22,920 --> 01:14:25,140 sorprendes. Entonces, qué bien no correr para ponerse a 1083 01:14:25,140 --> 01:14:26,699 cubierto, 1084 01:14:26,699 --> 01:14:28,679 eso no es lo que quise decir, señor, 1085 01:14:28,679 --> 01:14:30,719 la mejor manera de afrontar una emboscada es 1086 01:14:30,719 --> 01:14:32,699 evitarla en primer lugar y si 1087 01:14:32,699 --> 01:14:33,900 no puede, 1088 01:14:33,900 --> 01:14:35,400 entonces no creo que importe lo que haga, 1089 01:14:35,400 --> 01:14:37,520 1090 01:14:37,980 --> 01:14:40,679 no, no. no, no, los chinos no están detrás de 1091 01:14:40,679 --> 01:14:42,480 este muro, han sido odiados por los 1092 01:14:42,480 --> 01:14:44,040 vietnamitas durante siglos, no olviden que 1093 01:14:44,040 --> 01:14:46,560 ocuparon el país durante 1094 01:14:46,560 --> 01:14:48,239 mil años antes que los franceses, 1095 01:14:48,239 --> 01:14:50,219 pero las alianzas cambian, quiero decir, mírennos 1096 01:14:50,219 --> 01:14:51,780 en Japón, 1097 01:14:51,780 --> 01:14:54,540 la lucha nacional. Si el Sur 1098 01:14:54,540 --> 01:14:55,920 tomara el Norte, ¿no sería eso una 1099 01:14:55,920 --> 01:14:57,719 lucha nacionalista? 1100 01:14:57,719 --> 01:14:59,820 Por supuesto, el país nunca debería 1101 01:14:59,820 --> 01:15:01,920 haberse dividido en primer lugar, pero así 1102 01:15:01,920 --> 01:15:04,320 fue, y un millón de personas emigraron al Norte 1103 01:15:04,320 --> 01:15:07,580 y al Sur dependiendo de sus preferencias, 1104 01:15:10,620 --> 01:15:12,239 pero tomaron su decisión. Eso 1105 01:15:12,239 --> 01:15:13,920 cuenta para algo, 1106 01:15:13,920 --> 01:15:15,659 no, pero no se puede trazar una línea en todo el 1107 01:15:15,659 --> 01:15:17,640 país, la Guerra Civil estadounidense lo demostró, 1108 01:15:17,640 --> 01:15:18,840 1109 01:15:18,840 --> 01:15:22,520 así que se debe dejar que los comunistas ganen, ¿por qué 1110 01:15:22,560 --> 01:15:24,120 no? 1111 01:15:24,120 --> 01:15:25,880 Supongo que depende de tu política 1112 01:15:25,880 --> 01:15:29,159 hablada como un verdadero conservador, 1113 01:15:29,159 --> 01:15:30,480 un conservador 1114 01:15:30,480 --> 01:15:33,860 y yo. No soy comunista 1115 01:15:35,400 --> 01:15:37,980 mira, ¿por qué no continuamos con esto durante 1116 01:15:37,980 --> 01:15:40,219 la cena? 1117 01:15:40,260 --> 01:15:44,179 Oh, no puedo, ¿por qué no? 1118 01:15:46,199 --> 01:15:48,480 Te daré una extensión, es 1119 01:15:48,480 --> 01:15:52,280 ético, bueno, esto es algo educativo, 1120 01:15:52,280 --> 01:15:55,500 esto no es comida, 1121 01:15:55,500 --> 01:15:57,060 sí, 1122 01:15:57,060 --> 01:15:59,460 gracias de todos modos, tal vez en otro momento. 1123 01:15:59,460 --> 01:16:01,440 quién sabe que 1124 01:16:01,440 --> 01:16:03,900 eres una mezcla interesante, ¿verdad? 1125 01:16:03,900 --> 01:16:06,739 Hmm 1126 01:16:10,980 --> 01:16:13,980 oh 1127 01:16:18,710 --> 01:16:21,810 [Música] 1128 01:16:25,890 --> 01:16:29,089 [Aplausos] 1129 01:16:29,100 --> 01:16:32,239 como dije, puedes aprovechar 1130 01:16:32,239 --> 01:16:35,000 lo que 1131 01:16:35,000 --> 01:16:37,440 digamos que es un artículo demasiado equilibrado. ¿Qué 1132 01:16:37,440 --> 01:16:39,800 1133 01:16:40,560 --> 01:16:43,040 hay de malo en que 1134 01:16:43,040 --> 01:16:47,600 Black sea un punto de vista y una actitud? 1135 01:16:48,840 --> 01:16:51,300 lados, 1136 01:16:51,300 --> 01:16:53,219 ese es el problema, ¿ 1137 01:16:53,219 --> 01:16:56,640 no hablaste con Bernie Mantle? Sí, él 1138 01:16:56,640 --> 01:16:58,800 tenía un punto de vista. 1139 01:16:58,800 --> 01:17:01,460 No estabas de acuerdo, 1140 01:17:02,520 --> 01:17:06,500 pero tampoco estás en desacuerdo. 1141 01:17:06,780 --> 01:17:09,300 No es blanco y negro. 1142 01:17:09,300 --> 01:17:11,880 Essie. Esto no es más que una 1143 01:17:11,880 --> 01:17:14,460 colección de hechos bien investigados. 1144 01:17:14,460 --> 01:17:17,520 No significa nada ¿ 1145 01:17:17,520 --> 01:17:20,340 Qué querías propaganda? 1146 01:17:20,340 --> 01:17:21,659 Quería algo con un poco más de 1147 01:17:21,659 --> 01:17:23,940 sentimiento y pasión. Es tan insoportablemente 1148 01:17:23,940 --> 01:17:25,980 razonable. 1149 01:17:25,980 --> 01:17:28,520 Escucha, 1150 01:17:30,440 --> 01:17:33,060 aunque el servicio militar obligatorio tiene sus oponentes. 1151 01:17:33,060 --> 01:17:35,580 El hecho es que los reclutas pueden ser, y de hecho 1152 01:17:35,580 --> 01:17:39,500 son, excelentes súbditos. Ya lo 1153 01:17:40,020 --> 01:17:41,820 sabes. 1154 01:17:41,820 --> 01:17:45,440 Tengo un amigo en el ejército 1155 01:17:46,320 --> 01:17:50,120 que sucede. para estar en contra del servicio militar obligatorio 1156 01:17:53,699 --> 01:17:57,020 no pareces muy seguro 1157 01:17:58,860 --> 01:18:00,540 sí 1158 01:18:00,540 --> 01:18:04,100 entonces por qué lo dijiste 1159 01:18:06,600 --> 01:18:08,480 risas 1160 01:18:08,480 --> 01:18:12,380 mira es un tema difícil por 1161 01:18:12,480 --> 01:18:14,100 qué no intentas algo por nosotros sobre la 1162 01:18:14,100 --> 01:18:16,699 salud de los estudiantes ¿ 1163 01:18:16,699 --> 01:18:19,320 no te preocuparías 1164 01:18:19,320 --> 01:18:22,980 demasiado por el equilibrio 1165 01:18:22,980 --> 01:18:24,480 mira si quieres un punto de vista entonces 1166 01:18:24,480 --> 01:18:27,300 escríbelo para mí hay un bien y un 1167 01:18:27,300 --> 01:18:29,280 mal en ambos lados pero ese es sólo mi 1168 01:18:29,280 --> 01:18:30,330 punto de vista 1169 01:18:30,330 --> 01:18:33,390 [Música] 1170 01:18:42,980 --> 01:18:46,560 qué bien hola hola ¿ 1171 01:18:46,560 --> 01:18:49,580 1172 01:18:51,780 --> 01:18:53,400 cómo estás? Acabo de llegar del 1173 01:18:53,400 --> 01:18:56,780 hospital, no hay muy 1174 01:18:56,940 --> 01:18:58,020 buenas noticias, 1175 01:18:58,020 --> 01:19:01,280 yo también. 1176 01:19:04,620 --> 01:19:06,480 señoras primero, 1177 01:19:06,480 --> 01:19:09,199 estoy embarazada, 1178 01:19:09,480 --> 01:19:11,900 usted es lo que vamos a tener un bebé, ¿ 1179 01:19:11,900 --> 01:19:14,760 no soy inteligente? 1180 01:19:14,760 --> 01:19:17,060 Sí, es maravilloso, 1181 01:19:17,060 --> 01:19:19,320 es maravilloso, 1182 01:19:19,320 --> 01:19:20,820 este está hablando del hospital, 1183 01:19:20,820 --> 01:19:24,199 tontería, 1184 01:19:25,159 --> 01:19:28,020 solo escucho por un minuto, 1185 01:19:28,020 --> 01:19:30,739 lo que 1186 01:19:36,540 --> 01:19:39,060 no, 1187 01:19:39,060 --> 01:19:42,480 no tienes. para no, no te preocupes, 1188 01:19:42,480 --> 01:19:45,080 no te preocupes, 1189 01:19:45,480 --> 01:19:48,140 no te preocupes 1190 01:19:51,100 --> 01:19:54,669 [Música] ¿te 1191 01:19:55,640 --> 01:19:58,320 importa? Me gustaría proponer un 1192 01:19:58,320 --> 01:20:01,860 brindis por mi hermosa, amorosa, cariñosa 1193 01:20:01,860 --> 01:20:05,460 y comprensiva razón por la que Vivian y 1194 01:20:05,460 --> 01:20:06,780 yo queremos recordarles este 1195 01:20:06,780 --> 01:20:08,520 lugar tan importante. el mes 15, el 1196 01:20:08,520 --> 01:20:11,320 4 del viernes, oh, no te preocupes por eso 1197 01:20:11,320 --> 01:20:12,380 [Música] 1198 01:20:12,380 --> 01:20:15,540 tres horas y 20 segundos de nuestro 1199 01:20:15,540 --> 01:20:17,719 matrimonio 1200 01:20:20,699 --> 01:20:22,860 y sonaré como un brindis helado por 1201 01:20:22,860 --> 01:20:25,340 mi muy bien, 1202 01:20:27,560 --> 01:20:31,280 pareces de muy buen humor, ¿ 1203 01:20:31,280 --> 01:20:34,560 te alegras de estar? irás, ¿no? Sí, 1204 01:20:34,560 --> 01:20:37,500 ese es el trabajo. 1205 01:20:37,500 --> 01:20:40,340 Gracias 1206 01:20:40,640 --> 01:20:43,820 por estar embarazada. No puedo creer que 1207 01:20:43,820 --> 01:20:46,340 suceda. ¿ 1208 01:20:46,340 --> 01:20:49,440 Frank tiene que irse? Estoy seguro de que es por 1209 01:20:49,440 --> 01:20:52,199 motivos de compasión o algo 1210 01:20:52,199 --> 01:20:54,320 no sucede. ¿ 1211 01:20:54,320 --> 01:20:58,760 Por qué Dios dice que es un soldado? 1212 01:20:58,760 --> 01:21:08,600 [Música] 1213 01:21:08,600 --> 01:21:11,820 Yo Lo siento, Tony, simplemente no puedo unirme a 1214 01:21:11,820 --> 01:21:13,860 la celebración, 1215 01:21:13,860 --> 01:21:15,540 solo bravuconería, 1216 01:21:15,540 --> 01:21:16,630 un poco de miedo 1217 01:21:16,630 --> 01:21:19,709 [Música] 1218 01:21:19,739 --> 01:21:21,840 anoche de libertad, 1219 01:21:21,840 --> 01:21:25,679 preferirías tener lágrimas 1220 01:21:28,930 --> 01:21:32,199 [Música], ¿te 1221 01:21:35,760 --> 01:21:38,719 casarías conmigo? Te 1222 01:21:40,760 --> 01:21:44,420 amo, 1223 01:21:49,159 --> 01:21:51,550 gracias 1224 01:21:51,550 --> 01:22:15,300 [Música], está 1225 01:22:17,400 --> 01:22:20,179 bien, 1226 01:22:30,780 --> 01:22:33,560 todo. Bien, vamos 1227 01:22:35,580 --> 01:22:38,300 1228 01:22:40,679 --> 01:22:44,179 Tony, no puedo casarme contigo. He 1229 01:22:47,880 --> 01:22:49,380 estado pensando en Frank y 1230 01:22:49,380 --> 01:22:52,280 Vivian toda la noche. 1231 01:22:56,880 --> 01:22:58,920 No me pidas que te entienda porque 1232 01:22:58,920 --> 01:23:01,340 simplemente no puedo, 1233 01:23:05,280 --> 01:23:08,239 él es un soldado 1234 01:23:08,880 --> 01:23:10,140 que se supone que debe explicarlo todo, 1235 01:23:10,140 --> 01:23:13,340 pero no 1236 01:23:17,040 --> 01:23:20,460 entiende que quieras. tener a 1237 01:23:20,460 --> 01:23:23,840 alguien con quien volver 1238 01:23:26,159 --> 01:23:29,480 simplemente no puedo hacerlo Tony 1239 01:23:32,520 --> 01:23:35,600 te amo 1240 01:23:40,140 --> 01:23:43,280 y eso tendrá que ser suficiente 1241 01:23:52,580 --> 01:23:55,760 gracias 1242 01:23:58,400 --> 01:24:17,319 [Música] 1243 01:24:26,659 --> 01:24:29,699 cuánto dinero 1244 01:24:29,699 --> 01:24:32,460 llegarás a vong Tao, una 1245 01:24:32,460 --> 01:24:34,159 ciudad costera desarrollada por los franceses como centro turístico 1246 01:24:34,159 --> 01:24:36,659 No parecerá un país en guerra 1247 01:24:36,659 --> 01:24:39,600 en absoluto, pero no nos hacemos ilusiones, el 1248 01:24:39,600 --> 01:24:41,159 enemigo está en todas partes 1249 01:24:41,159 --> 01:24:42,780 y, si bien podemos tener 1250 01:24:42,780 --> 01:24:45,540 dificultades considerables para identificarlos, por 1251 01:24:45,540 --> 01:24:47,630 supuesto, no tienen ese problema con nosotros 1252 01:24:47,630 --> 01:24:52,679 [Música] 1253 01:24:52,679 --> 01:24:55,020 la provincia de fuktui tiene una población 1254 01:24:55,020 --> 01:24:57,360 de un cien mil, la mayoría 1255 01:24:57,360 --> 01:24:59,460 budistas y una proporción menor 1256 01:24:59,460 --> 01:25:01,500 de católicos, 1257 01:25:01,500 --> 01:25:04,800 hay zonas seguras, zonas inseguras y 1258 01:25:04,800 --> 01:25:06,780 zonas a las que no se debe ir solo o de 1259 01:25:06,780 --> 01:25:09,780 noche. La circulación por carretera también está restringida. 1260 01:25:09,780 --> 01:25:11,760 La ruta desde Voluntau hasta la 1261 01:25:11,760 --> 01:25:14,100 base del Task Force en Nui se considera 1262 01:25:14,100 --> 01:25:15,659 relativamente seguro 1263 01:25:15,659 --> 01:25:17,760 en otro lugar Los vehículos solo pueden moverse en 1264 01:25:17,760 --> 01:25:20,699 convoy con protección adecuada las 1265 01:25:20,699 --> 01:25:22,560 fuerzas enemigas en la provincia se pueden 1266 01:25:22,560 --> 01:25:25,020 dividir en tres grupos principales El 1267 01:25:25,020 --> 01:25:27,540 gorila de la aldea fuerzas provinciales y 1268 01:25:27,540 --> 01:25:29,580 unidades regulares 1269 01:25:29,580 --> 01:25:31,560 el gorila es un soldado 1270 01:25:31,560 --> 01:25:34,500 granjero a tiempo parcial y un soldado de noche un 1271 01:25:34,500 --> 01:25:36,900 especialista en sabotaje y terrorismo 1272 01:25:36,900 --> 01:25:39,120 las fuerzas provinciales que operan grupos 1273 01:25:39,120 --> 01:25:40,920 de tamaño de compañía o menos con la 1274 01:25:40,920 --> 01:25:42,300 capacidad de desaparecer en el 1275 01:25:42,300 --> 01:25:44,040 campo sin dejar rastro 1276 01:25:44,040 --> 01:25:45,960 las fuerzas regulares son los 1277 01:25:45,960 --> 01:25:48,840 regimientos del Vietcong bien equipados, altamente entrenados 1278 01:25:48,840 --> 01:25:50,100 y 1279 01:25:50,100 --> 01:25:52,320 caballeros despiadados necesitaremos toda nuestra determinación 1280 01:25:52,320 --> 01:25:55,460 y recursos para enfrentarlos 1281 01:25:58,420 --> 01:26:01,840 [ Aplausos] 1282 01:26:06,260 --> 01:26:11,900 bueno, ninguna risa en las vacaciones de un nuevo padre 1283 01:26:13,880 --> 01:26:15,719 un calcetín 1284 01:26:15,719 --> 01:26:17,940 es como unas malditas vacaciones de verano, ¿no es así? ¿ 1285 01:26:17,940 --> 01:26:20,870 Dónde está esta guerra? De todos modos, el tiempo 1286 01:26:20,870 --> 01:26:24,020 [Música] es 1287 01:26:24,780 --> 01:26:26,520 real, ¿no es 1288 01:26:26,520 --> 01:26:29,040 volar en un avión Qantas como Uganda? algún 1289 01:26:29,040 --> 01:26:31,080 Resort lo que quiero Lo que sé es dónde están 1290 01:26:31,080 --> 01:26:33,719 las chicas, no es para mí, Peter, hijo mayor, soy un 1291 01:26:33,719 --> 01:26:35,540 hombre casado y quién dirige el lugar, 1292 01:26:35,540 --> 01:26:38,820 Walt Disney, ciertamente no somos nosotros, 1293 01:26:38,820 --> 01:26:41,040 los yanquis están en todas partes, ¿están 1294 01:26:41,040 --> 01:26:42,480 defendiendo el lugar o se están 1295 01:26:42,480 --> 01:26:44,219 apoderando de él? No creo. querían la 1296 01:26:44,219 --> 01:26:46,080 rifa de Chuck, 1297 01:26:46,080 --> 01:26:48,659 amigo, 1298 01:26:48,659 --> 01:26:51,900 déjame saltar RSM, a menudo, tu carrera nocturna, que 1299 01:26:51,900 --> 01:26:55,280 tengas un poco de tu vida, amigo 1300 01:27:14,560 --> 01:27:19,560 [Música] 1301 01:27:31,679 --> 01:27:33,440 buenos días, 1302 01:27:33,440 --> 01:27:36,679 Dios mío 1303 01:27:37,010 --> 01:27:44,859 [Música] 1304 01:27:52,020 --> 01:27:53,880 hola, ¿ 1305 01:27:53,880 --> 01:27:55,920 qué crees que 1306 01:27:55,920 --> 01:27:58,020 es interesante? 1307 01:27:58,020 --> 01:27:59,940 Un poco parcial, eh, ¿ 1308 01:27:59,940 --> 01:28:03,260 cuál es el viaje hasta ahora? dice 1309 01:28:08,699 --> 01:28:11,340 Lo siento, fui tan duro contigo 1310 01:28:11,340 --> 01:28:13,739 está bien, no, no lo es. 1311 01:28:13,739 --> 01:28:18,000 Perdí un jinete y uno bueno ahí arriba. ¿ 1312 01:28:18,000 --> 01:28:20,340 Podemos intentarlo de nuevo? 1313 01:28:20,340 --> 01:28:24,739 No quieres un jinete, quieres una cifra. 1314 01:28:25,139 --> 01:28:28,620 Es un tema delicado para mí. 1315 01:28:28,620 --> 01:28:32,120 Culpa nacional. Supongo que 1316 01:28:32,280 --> 01:28:34,820 1317 01:28:35,400 --> 01:28:37,679 además, supongo que tomé el camino más fácil en 1318 01:28:37,679 --> 01:28:39,920 1319 01:28:40,139 --> 01:28:42,000 casa. Estaría en el ejército o 1320 01:28:42,000 --> 01:28:44,360 en la cárcel, 1321 01:28:46,139 --> 01:28:50,179 así que podemos enterrar el hacha. ¿ 1322 01:28:53,820 --> 01:28:56,100 Cuál es tu opinión sobre la anticoncepción 1323 01:28:56,100 --> 01:28:59,100 ? 1324 01:29:05,420 --> 01:29:14,640 [Música] [ 1325 01:29:23,410 --> 01:29:26,790 Música] 1326 01:29:31,080 --> 01:29:34,980 [Música] 1327 01:29:34,980 --> 01:29:36,420 bien 1328 01:29:36,420 --> 01:29:37,920 mañana 1329 01:29:37,920 --> 01:29:41,149 [Música] 1330 01:29:50,719 --> 01:29:54,080 Rey de los niños 1331 01:29:55,880 --> 01:29:59,540 Acabo de recibir los envoltorios. Voy 1332 01:29:59,540 --> 01:30:02,100 a seguir adelante 1333 01:30:02,100 --> 01:30:05,100 extranjero 1334 01:30:37,199 --> 01:30:39,739 gracias 1335 01:30:41,640 --> 01:30:45,140 [Música] [ 1336 01:31:15,660 --> 01:31:18,739 Música] 1337 01:31:25,980 --> 01:31:28,280 extranjero [Música] [Música] [ 1338 01:31:28,280 --> 01:31:31,640 1339 01:31:38,830 --> 01:31:49,880 1340 01:31:52,830 --> 01:31:55,920 Música] 1341 01:32:10,400 --> 01:32:13,470 [Música] 1342 01:32:20,100 --> 01:32:22,639 [Música] ¿ 1343 01:32:22,639 --> 01:32:25,820 Qué pasa? Le 1344 01:32:26,659 --> 01:32:29,880 compré whisky India Alpha, tenemos una 1345 01:32:29,880 --> 01:32:34,100 herida en el pecho que nos están administrando morfina 1346 01:32:36,470 --> 01:32:41,020 [Música] [ 1347 01:32:48,050 --> 01:32:51,899 Música] está 1348 01:32:54,500 --> 01:32:57,620 bien 1349 01:33:02,719 --> 01:33:04,679 en la espalda, saldremos de aquí en un 1350 01:33:04,679 --> 01:33:05,699 minuto, ¿ 1351 01:33:05,699 --> 01:33:07,620 cómo lo hicimos?, lo 1352 01:33:07,620 --> 01:33:10,500 hicimos bien, lo 1353 01:33:10,500 --> 01:33:14,270 hicimos muy bien 1354 01:33:14,270 --> 01:33:17,489 [Aplausos] 1355 01:33:21,920 --> 01:33:25,039 [Aplausos] 1356 01:33:39,719 --> 01:33:40,679 oh, mira 1357 01:33:40,679 --> 01:33:42,860 ustedes 1358 01:33:42,860 --> 01:33:45,990 [Música] 1359 01:33:53,000 --> 01:34:05,400 [Aplausos] 1360 01:34:05,400 --> 01:34:08,300 extranjera [ 1361 01:34:14,010 --> 01:34:17,119 Música] [ 1362 01:34:17,590 --> 01:34:17,710 Aplausos] [ 1363 01:34:17,710 --> 01:34:20,800 1364 01:34:23,140 --> 01:34:30,600 Música] [Música] [ 1365 01:34:30,600 --> 01:34:33,600 Aplausos] [ 1366 01:34:33,600 --> 01:34:37,560 Música] 1367 01:34:37,560 --> 01:34:40,280 extranjera [Música] [ 1368 01:34:40,280 --> 01:34:56,690 1369 01:34:56,690 --> 01:35:00,820 Aplausos] [ 1370 01:35:00,820 --> 01:35:00,970 Música] 1371 01:35:00,970 --> 01:35:04,089 [Aplausos] 1372 01:35:07,610 --> 01:35:12,360 [Música] 1373 01:35:12,360 --> 01:35:13,200 esto es 1374 01:35:13,200 --> 01:35:19,449 [Música] 1375 01:35:19,679 --> 01:35:21,610 extranjera 1376 01:35:21,610 --> 01:35:36,970 [ Música] 1377 01:35:41,710 --> 01:35:50,730 [Música] 1378 01:35:50,730 --> 01:35:53,230 [Aplausos] 1379 01:35:53,230 --> 01:35:58,380 [Música] 1380 01:35:58,380 --> 01:36:01,380 extranjera 1381 01:36:03,450 --> 01:36:12,560 [Música] 1382 01:36:22,060 --> 01:36:25,679 [Música] 1383 01:36:31,190 --> 01:36:35,370 [Música] 85910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.