All language subtitles for What.We.Do.In.The.Shadows.2014.1080p.BluRay.H264.AC3.5.1.BADASSMEDIA -English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,500 --> 00:01:51,890 So it's 6 PM in the night time... 2 00:01:51,890 --> 00:01:53,600 ... which is when I wake up. 3 00:01:53,600 --> 00:01:56,730 This is always really scary part for me. 4 00:02:01,930 --> 00:02:04,260 Yes! Night time. 5 00:02:04,810 --> 00:02:08,330 So, now I'm going to wake up my flat mates. 6 00:02:10,020 --> 00:02:12,720 I really love living in a flatting situation. 7 00:02:12,720 --> 00:02:13,740 Wake up! 8 00:02:14,150 --> 00:02:16,240 Wake up everyone! 9 00:02:16,620 --> 00:02:19,040 I like to hang out with other vampires. 10 00:02:19,360 --> 00:02:21,090 I like the company. 11 00:02:21,800 --> 00:02:23,840 Awaken! 12 00:02:23,840 --> 00:02:26,140 A wakey, wakey! 13 00:02:26,830 --> 00:02:30,140 I just really like having a good time with my friends. 14 00:02:30,140 --> 00:02:31,710 Deacon... 15 00:02:31,710 --> 00:02:32,800 Hi! 16 00:02:32,840 --> 00:02:33,740 Hey! 17 00:02:33,740 --> 00:02:35,740 Deacon... 18 00:02:36,770 --> 00:02:38,430 How was your night, last night? 19 00:02:39,250 --> 00:02:41,990 I transformed into a dog and had sex. 20 00:02:42,160 --> 00:02:43,330 Cool! 21 00:02:43,520 --> 00:02:47,780 We're gonna have a little flat-meeting in the kitchen in about 15 minutes, okay? 22 00:02:48,420 --> 00:02:49,960 - Okay. - Okay. 23 00:02:50,150 --> 00:02:52,220 - Should I close this? - Yes. 24 00:02:53,340 --> 00:02:54,790 Vladislav?! 25 00:02:56,830 --> 00:02:59,000 Sorry! Sorry! 26 00:03:03,050 --> 00:03:03,770 What? 27 00:03:04,120 --> 00:03:06,040 - Hey! - What time is it? 28 00:03:06,650 --> 00:03:09,740 Umm, we're going to have a flat-meeting in about 10 minutes. 29 00:03:09,860 --> 00:03:10,610 Twenty. 30 00:03:10,760 --> 00:03:11,990 Okay... is it... 31 00:03:26,430 --> 00:03:27,780 So we're... 32 00:03:27,900 --> 00:03:29,490 ...in Petyr's room. 33 00:03:29,670 --> 00:03:31,610 I'm just going to wake him up. 34 00:03:49,680 --> 00:03:50,990 Petyr? 35 00:03:52,010 --> 00:03:53,620 Petyr! 36 00:03:56,820 --> 00:03:58,490 Petyr, wake up. 37 00:04:00,980 --> 00:04:05,310 Hey, listen. We're just having a flat-meeting upstairs in about 10 minutes. 38 00:04:05,710 --> 00:04:07,980 You don't have to come but I thought I'd 39 00:04:07,980 --> 00:04:10,740 extend an invitation to you just in case. 40 00:04:10,860 --> 00:04:11,850 Umm.... 41 00:04:12,200 --> 00:04:15,880 There's a lot of stuff on the floor down here Petyr, and... 42 00:04:16,010 --> 00:04:18,700 ... like this seems, I don't... 43 00:04:18,700 --> 00:04:20,700 Ah! It's a spinal column, yuck! 44 00:04:21,020 --> 00:04:22,830 And I was thinking, maybe... 45 00:04:23,010 --> 00:04:25,330 ... I just should bring a broom down here for you 46 00:04:25,330 --> 00:04:28,720 if you wanted to sweep up some of the skeletons. 47 00:04:29,040 --> 00:04:30,010 I don't know. 48 00:04:30,050 --> 00:04:31,050 You know... 49 00:04:32,170 --> 00:04:33,220 Okay. 50 00:04:35,180 --> 00:04:37,210 I got you this chicken. 51 00:04:41,230 --> 00:04:42,510 Is Petyr coming? 52 00:04:42,640 --> 00:04:44,370 - Should we wait? - Petyr's... 53 00:04:44,380 --> 00:04:45,730 ... eight thousand years old. 54 00:04:45,730 --> 00:04:47,980 We're not going to have Petyr at the meeting. 55 00:04:48,000 --> 00:04:49,160 Okay, so... 56 00:04:49,460 --> 00:04:53,760 Wanted to have a quick chat about flat responsibilities because.. 57 00:04:53,840 --> 00:04:57,220 uh...guys I think that we're not all pulling our weight here. 58 00:04:57,240 --> 00:05:00,320 We're not just pointing the finger at you, Deacon. 59 00:05:00,350 --> 00:05:03,620 You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. 60 00:05:03,840 --> 00:05:06,520 Well, I'm glad to hear that I'm cool. 61 00:05:07,220 --> 00:05:09,870 - No, that's not the point though... - Yeah, no, I know, I know... 62 00:05:09,870 --> 00:05:11,980 It's not a flat meeting about how cool you are. 63 00:05:11,980 --> 00:05:13,960 - I do my flat chores. - No, you don't! 64 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 - Yes, I do - No, that's why we're having the flat-meeting. 65 00:05:16,160 --> 00:05:19,940 The point is Deacon that you have not done the dishes for 5 years. 66 00:05:19,940 --> 00:05:20,900 Vladislav is right. 67 00:05:21,100 --> 00:05:25,590 It's unacceptable to have so many bloody dishes all over this bench like that... 68 00:05:25,590 --> 00:05:28,000 I'm so embarrassed when people come over here. 69 00:05:28,010 --> 00:05:28,780 Why does it matter?! 70 00:05:28,780 --> 00:05:30,280 You bring them over, you kill them! 71 00:05:30,770 --> 00:05:32,670 Vampires don't do dishes. 72 00:05:32,870 --> 00:05:36,510 Deacon's like the rebellious young vampire. 73 00:05:36,620 --> 00:05:40,580 He's always doing crazy things. Saying crazy things. 74 00:05:40,680 --> 00:05:44,010 He's just like the young, bad boy of the group. 75 00:05:44,420 --> 00:05:46,150 Okay, so... 76 00:05:47,100 --> 00:05:48,600 One day I was... 77 00:05:49,510 --> 00:05:51,460 ... selling my wares... 78 00:05:51,770 --> 00:05:54,380 And I walked passed this old creepy castle. 79 00:05:54,470 --> 00:05:56,360 and I look at it and think... 80 00:05:57,450 --> 00:05:59,150 ... 'very old and creepy.' 81 00:05:59,150 --> 00:06:01,150 And then this creature... 82 00:06:01,200 --> 00:06:02,560 ... flies at me! 83 00:06:02,860 --> 00:06:06,250 It dragged me back to this dark dungeon. 84 00:06:06,520 --> 00:06:08,410 And bit into my neck. 85 00:06:08,930 --> 00:06:11,210 And just at the point of death... 86 00:06:11,340 --> 00:06:12,530 ... this creature... 87 00:06:12,610 --> 00:06:15,770 ... forced me to suck its foul blood. 88 00:06:16,080 --> 00:06:17,210 And then... 89 00:06:17,340 --> 00:06:19,720 ... it opened it's wings, like this. 90 00:06:19,960 --> 00:06:22,030 And hovered above me... 91 00:06:22,130 --> 00:06:25,499 screeching....ah! haha-haa! 92 00:06:25,500 --> 00:06:28,440 'Now you are vampire.' 93 00:06:29,250 --> 00:06:31,000 And it was Petyr. 94 00:06:33,160 --> 00:06:35,020 And we're still friends today. 95 00:06:35,500 --> 00:06:38,800 Vlad, you were great. You put out the recycling. 96 00:06:38,880 --> 00:06:40,330 Which was really cool. 97 00:06:40,330 --> 00:06:41,090 And!.. 98 00:06:41,110 --> 00:06:44,760 The other day, I dragged mans body down the hallway, 99 00:06:44,840 --> 00:06:47,520 and noticed that there was no dust. 100 00:06:48,820 --> 00:06:51,750 Like, I kind of... I kind of swept the hallway. 101 00:06:51,780 --> 00:06:53,570 Vladislav, is just like... 102 00:06:53,580 --> 00:06:55,540 ... this older vampire who 103 00:06:55,540 --> 00:06:57,540 grew up in the medieval times. 104 00:06:57,660 --> 00:07:00,600 And you know, to be living this long 105 00:07:00,600 --> 00:07:03,070 and to have seen the things that he's seen 106 00:07:03,860 --> 00:07:06,260 and still like, kind of have it together, 107 00:07:07,190 --> 00:07:08,630 I mean, hat's off to him. 108 00:07:08,720 --> 00:07:10,540 Bloody hell! 109 00:07:10,960 --> 00:07:12,210 Sorry! 110 00:07:12,210 --> 00:07:14,210 He's a really great guy. 111 00:07:14,210 --> 00:07:16,210 A bit a of a pervert. 112 00:07:16,210 --> 00:07:19,740 He has some pretty old ideas about things. 113 00:07:19,740 --> 00:07:21,970 We should get some slaves! 114 00:07:22,440 --> 00:07:25,650 When I first became a vampire... 115 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 ... I was quite tyrannical. 116 00:07:27,760 --> 00:07:31,910 I was known for torturing a lot of people. 117 00:07:35,000 --> 00:07:37,290 This is my torture chamber. 118 00:07:38,080 --> 00:07:40,960 I don't come in here, often anymore. 119 00:07:41,310 --> 00:07:45,050 I tended to torture when I was in a bad place. 120 00:07:45,150 --> 00:07:48,430 My thing was, I would poke someone 121 00:07:48,430 --> 00:07:50,260 with implements. 122 00:07:50,310 --> 00:07:53,290 I was known as 'Vladislav The Poker'. 123 00:07:55,180 --> 00:07:57,300 It's been like this the whole time... 124 00:07:57,330 --> 00:08:00,080 - Okay, so... - Viago is a little... 125 00:08:00,470 --> 00:08:01,500 ... pedantic. 126 00:08:01,510 --> 00:08:03,760 The washing and the rubbish, I did that. 127 00:08:03,760 --> 00:08:07,730 Deacon, on dishes and it still hasn't moved in 5 years. 128 00:08:07,740 --> 00:08:10,680 He was an 18th century dandy. 129 00:08:10,680 --> 00:08:13,130 So, he can be very fussy. 130 00:08:13,160 --> 00:08:14,710 He nags and nags... 131 00:08:14,740 --> 00:08:20,330 I went in to the lounge the other day and there was blood all over my nice antique couch. 132 00:08:20,380 --> 00:08:22,130 Which one, the red one? 133 00:08:22,250 --> 00:08:24,000 Well, it's red now, yeah. 134 00:08:24,050 --> 00:08:26,890 If you're going to eat a victim on my nice clean couch 135 00:08:26,890 --> 00:08:29,020 put down some newspaper on the floor 136 00:08:29,020 --> 00:08:30,920 and some towels. It's not hard to do. 137 00:08:30,920 --> 00:08:34,620 We're vampires! We don't put down towels. 138 00:08:34,620 --> 00:08:36,620 Some vampires do. 139 00:08:36,620 --> 00:08:38,700 Well, not serious ones! 140 00:08:38,760 --> 00:08:41,900 When you get 4 vampires in a flat 141 00:08:42,010 --> 00:08:44,400 obviously there's going to be a lot of tension. 142 00:08:44,400 --> 00:08:47,950 There's tension in any, any flatting situation. 143 00:08:47,960 --> 00:08:52,790 It's settled then. We all do our jobs, starting with a certain Deacon... 144 00:08:52,880 --> 00:08:55,640 - I will do my dishes! - Good then! 145 00:09:15,400 --> 00:09:17,020 This is bullshit. 146 00:09:55,480 --> 00:09:59,300 I uh, became a vampire when I was 16. 147 00:09:59,560 --> 00:10:02,280 That is why I always look 16. 148 00:10:02,800 --> 00:10:06,920 In those days, of course, life was tough for a 16 year old. 149 00:10:17,480 --> 00:10:20,140 Vampires have had a pretty bad rap. 150 00:10:20,470 --> 00:10:24,820 We're not these mopey old creatures who live in castles. 151 00:10:25,010 --> 00:10:28,060 And while some, most of us are, a lot are... but... 152 00:10:28,070 --> 00:10:31,310 There are also those of us, who like to flat together in 153 00:10:31,320 --> 00:10:33,280 really small countries like New Zealand. 154 00:10:43,530 --> 00:10:46,240 I was a...Nazi vampire. 155 00:10:53,820 --> 00:10:55,820 After the war, which the Nazi's lost... 156 00:10:56,560 --> 00:10:59,480 I don't know, if you know that the Nazi's lost... 157 00:10:59,540 --> 00:11:00,580 ... that war. 158 00:11:00,740 --> 00:11:02,800 If you were a Nazi, after the war... 159 00:11:03,950 --> 00:11:06,040 ...and if you were a vampire... 160 00:11:07,940 --> 00:11:11,260 ... and if you were a Nazi vampire... 161 00:11:11,550 --> 00:11:12,990 No way. 162 00:11:13,100 --> 00:11:14,610 I was out of there. 163 00:11:59,060 --> 00:12:01,830 Yah, I came to this country for love. 164 00:12:02,440 --> 00:12:05,300 Uh, there was a girl. Human girl. 165 00:12:05,460 --> 00:12:06,840 And... 166 00:12:06,890 --> 00:12:07,980 ... I... 167 00:12:08,020 --> 00:12:10,420 ... thought she was fantastic. She was... 168 00:12:10,450 --> 00:12:12,290 ... absolutely amazing. 169 00:12:12,290 --> 00:12:13,610 I was smitten. 170 00:12:13,770 --> 00:12:17,430 Her family emigrated to New Zealand. 171 00:12:17,640 --> 00:12:19,500 And, I thought, 172 00:12:19,610 --> 00:12:21,220 'you know what, to hell with it. 173 00:12:21,250 --> 00:12:24,750 I'm gonna go. I'm going to chase her and tell her how I feel.' 174 00:12:24,820 --> 00:12:26,750 I told my servant Phillip, 175 00:12:26,750 --> 00:12:28,910 'Send me to New Zealand.' 176 00:12:29,000 --> 00:12:29,740 He... 177 00:12:29,860 --> 00:12:32,480 ... put the wrong postage on my coffin. 178 00:12:32,480 --> 00:12:35,730 So the whole journey took about 18 months. 179 00:12:37,710 --> 00:12:39,630 And when I got here, she had... 180 00:12:39,750 --> 00:12:41,810 ... found someone else. 181 00:12:43,120 --> 00:12:45,180 She had fallen in love. 182 00:12:45,930 --> 00:12:47,250 And... 183 00:12:47,540 --> 00:12:49,310 She was married. 184 00:13:00,300 --> 00:13:02,610 She gave me this before she left. 185 00:13:04,630 --> 00:13:06,050 There she is. 186 00:13:07,240 --> 00:13:10,120 And that's me, I put myself in there too. 187 00:13:11,920 --> 00:13:14,210 She told me it was pure silver. 188 00:13:15,360 --> 00:13:16,530 Unfortunately... 189 00:13:16,680 --> 00:13:19,240 ... we vampires cannot wear silver. 190 00:13:40,530 --> 00:13:41,800 Yeah... 191 00:13:43,280 --> 00:13:46,000 It's about as long as I can wear that. 192 00:14:11,940 --> 00:14:15,050 Tonight, we are going out into Wellington Central. 193 00:14:15,250 --> 00:14:17,070 It is important that we look good. 194 00:14:17,130 --> 00:14:18,510 Yeah, it's really good. Yeah. 195 00:14:18,510 --> 00:14:23,610 One of the unfortunate things about not having a reflection is that you... 196 00:14:23,670 --> 00:14:25,940 ... don't know exactly what you look like. 197 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 Looook! 198 00:14:27,780 --> 00:14:28,760 Look! 199 00:14:28,840 --> 00:14:30,870 A ghost cup! 200 00:14:31,230 --> 00:14:34,050 Floating all by itself! 201 00:14:34,050 --> 00:14:36,550 We can give each other feedback and 202 00:14:36,580 --> 00:14:39,300 help each other out until we're looking great. 203 00:14:39,480 --> 00:14:41,830 Yes, some of our clothes are from victims. 204 00:14:41,910 --> 00:14:43,930 We might bite someone and then... 205 00:14:44,190 --> 00:14:46,740 ... you think, 'ooh, those are some nice pants!'. 206 00:14:46,820 --> 00:14:48,040 - Do work these? - NO! 207 00:14:48,210 --> 00:14:48,780 Change it! 208 00:14:48,860 --> 00:14:51,740 When you are a vampire, you become very sexy. 209 00:14:55,310 --> 00:14:58,590 We are trying to attract victims to us. 210 00:14:58,590 --> 00:15:00,110 Not sure about the waist coat. 211 00:15:00,120 --> 00:15:03,510 I go for a look which I call Dead But Delicious. 212 00:15:03,780 --> 00:15:05,610 We are the bait. 213 00:15:05,610 --> 00:15:07,610 But we're also the trap. 214 00:15:07,720 --> 00:15:09,450 Hello ladies. 215 00:15:31,100 --> 00:15:34,600 And my love, we are ready to go into town and party! 216 00:15:34,600 --> 00:15:36,600 Vampire... vampire style. 217 00:15:45,940 --> 00:15:49,160 When we go into town, we must try to blend in. 218 00:15:49,160 --> 00:15:50,590 Just walking the streets. 219 00:15:50,590 --> 00:15:53,230 Coming into town. Um, it's really cool because 220 00:15:53,230 --> 00:15:54,890 just for one brief moment 221 00:15:54,890 --> 00:15:55,480 I feel... 222 00:15:55,480 --> 00:15:56,580 Homos! 223 00:16:03,530 --> 00:16:06,320 The trouble with being a vampire is you 224 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 have to be invited in, to go in. 225 00:16:08,660 --> 00:16:11,340 We would like to come into the bar, please. 226 00:16:11,340 --> 00:16:15,340 - Invite us into the bar, please. - $5...you can walk in. 227 00:16:15,340 --> 00:16:17,070 Will you invite us in! 228 00:16:17,070 --> 00:16:19,360 If the humans find out what we were... 229 00:16:19,960 --> 00:16:21,680 ... they would destroy us. 230 00:16:21,980 --> 00:16:26,150 There are between 60 and 70 vampires in the greater Wellington region. 231 00:16:26,150 --> 00:16:28,040 - Obvious vampire. - Joline! 232 00:16:28,040 --> 00:16:28,720 Hello! 233 00:16:28,770 --> 00:16:30,260 How embarrassing. 234 00:16:30,260 --> 00:16:33,080 He's um...a guy I used to work with when I was human. 235 00:16:33,830 --> 00:16:35,700 - Is he gone? - Yeah, he's gone. 236 00:16:35,700 --> 00:16:37,270 I've been draining him all night. 237 00:16:37,270 --> 00:16:38,600 I've been a very thirsty girl. 238 00:16:38,900 --> 00:16:41,760 - Hey guys! Being bitten as a little boy or a little girl 239 00:16:41,760 --> 00:16:43,540 you're always going to look the same age. 240 00:16:43,540 --> 00:16:44,650 What are you doing tonight? 241 00:16:44,650 --> 00:16:46,200 Are you going to kill some perverts? 242 00:16:46,200 --> 00:16:48,360 - Yeah, we're meeting a pedophile. - Cool. 243 00:16:48,360 --> 00:16:50,000 Okay, let's just go to Big Kumara. 244 00:16:50,000 --> 00:16:51,920 - Have a good night, guys! - Yeah, you have a good night, bye. 245 00:16:51,920 --> 00:16:56,400 The Big Kumara is vampire owned and operated, and so we can always get in. 246 00:16:56,400 --> 00:17:00,030 It's the hottest night spot for vampires in Wellington. 247 00:17:00,100 --> 00:17:02,820 - Come on in, guys, come on in. - Thank you. Thanks. 248 00:17:11,470 --> 00:17:14,030 Perhaps you could bring some people to the house. 249 00:17:14,100 --> 00:17:16,410 - Sure. - Perhaps some virgins? 250 00:17:16,480 --> 00:17:17,890 Virgins? Yep, okay. 251 00:17:17,930 --> 00:17:20,710 Any kind of preference in terms of gender or? 252 00:17:20,710 --> 00:17:22,180 Maybe some ladies? 253 00:17:22,180 --> 00:17:23,400 Yep. Ladies. 254 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Perhaps a guy? 255 00:17:25,750 --> 00:17:26,860 One of each? 256 00:17:27,000 --> 00:17:28,360 One of each will be cool. 257 00:17:28,440 --> 00:17:31,250 My relationship with Deacon is... 258 00:17:31,590 --> 00:17:33,690 ... well, I'm his familiar. He's my Master. 259 00:17:34,160 --> 00:17:37,160 He tells me what to do, I do it. 260 00:17:39,270 --> 00:17:43,050 We have that kind of master/servant relationship which works nicely...actually. 261 00:17:43,050 --> 00:17:43,840 - Hello! - Hello. 262 00:17:43,920 --> 00:17:45,110 Oh, it's a little bit of blood. 263 00:17:45,110 --> 00:17:47,940 Um, my husband, he's a... ...he's a haemophiliac. 264 00:17:48,260 --> 00:17:50,060 You know, someone that bleeds a lot. 265 00:17:50,060 --> 00:17:50,630 Yep. 266 00:17:50,950 --> 00:17:52,440 Any kind of age range? 267 00:17:52,510 --> 00:17:55,090 - Young. - But not, not kids? 268 00:17:55,140 --> 00:17:56,400 Not kids. 269 00:17:56,620 --> 00:17:58,080 18 to 30? 270 00:17:58,540 --> 00:18:00,630 Definitely younger than yourself. 271 00:18:00,630 --> 00:18:02,630 Okay, so 18 to 30. 272 00:18:02,690 --> 00:18:03,770 So it's a dinner party? 273 00:18:03,810 --> 00:18:05,910 - I'll be there? - Yes! - You'll be there! - Dinner Party! 274 00:18:05,910 --> 00:18:06,740 - The guys will be there? - Yes! 275 00:18:06,740 --> 00:18:08,020 - We'll all be there? - Yes, we will dress up... 276 00:18:08,020 --> 00:18:10,640 - Ok, great. - ...and then...eat them. 277 00:18:11,040 --> 00:18:12,940 - Okay.. - Should be fun. - ...great. 278 00:18:13,050 --> 00:18:15,110 I was just wondering if we could talk about the um... 279 00:18:15,110 --> 00:18:17,570 Do you know of a night...dentist? 280 00:18:17,640 --> 00:18:19,250 Because I have this thing here. 281 00:18:19,260 --> 00:18:22,200 I was just wondering if we could talk about the...the deal. 282 00:18:22,280 --> 00:18:23,530 - Hm? - The deal? 283 00:18:23,970 --> 00:18:26,820 - The dishes? - No, no, the...you know, the..deal? 284 00:18:27,220 --> 00:18:31,440 The deal is that he is going to give me eternal life. 285 00:18:31,640 --> 00:18:33,500 Um, which is... 286 00:18:34,570 --> 00:18:36,010 ... very exciting. 287 00:18:36,070 --> 00:18:38,100 Well, I just feel like I kind of reached my potential and 288 00:18:38,100 --> 00:18:40,480 I wouldn't wanna, kind of, get any older before, I kinda... 289 00:18:40,560 --> 00:18:43,060 I just feel like I'm the best version of myself that I can be. 290 00:18:43,110 --> 00:18:45,100 - Yes...relax. - It's just that it's been 4 and a half years and I just... 291 00:18:45,100 --> 00:18:47,100 but it's...I'm doing your pot plants and I'm 292 00:18:47,100 --> 00:18:49,380 doing your dry-cleaning. Now I'm doing your dishes... 293 00:18:49,540 --> 00:18:50,880 ...and I'm doing... And the dentist? 294 00:18:50,970 --> 00:18:53,940 And the dentist!.. and it's just taking an awful long time, so I was just wondering... 295 00:18:53,940 --> 00:18:55,940 - Be gone! - Okay. 296 00:18:56,540 --> 00:18:58,500 - I see you later! - Okay. 297 00:19:08,920 --> 00:19:13,300 One of the most unfortunate things about being a vampire is that... 298 00:19:14,360 --> 00:19:16,940 ... you have to drink human blood. 299 00:19:16,940 --> 00:19:19,940 I like to make a real evening of it. -Lovely! 300 00:19:19,960 --> 00:19:21,550 Play some music. 301 00:19:21,550 --> 00:19:24,140 Maybe give them some nice wine. 302 00:19:24,160 --> 00:19:28,330 It's their last moment alive so why not make it a nice experience? 303 00:19:30,130 --> 00:19:31,920 So... 304 00:19:31,920 --> 00:19:34,100 Tell we what you do, what do you... 305 00:19:34,100 --> 00:19:35,680 I'm thinking about going back to Uni, actually. 306 00:19:35,680 --> 00:19:37,210 Oh, you are? Put that... 307 00:19:37,210 --> 00:19:38,400 over there. 308 00:19:40,340 --> 00:19:42,420 University, yah? 309 00:19:42,610 --> 00:19:45,160 Yeah, but after that, I'm gonna travel. 310 00:19:45,400 --> 00:19:46,130 Yeah... 311 00:19:46,330 --> 00:19:49,130 I've really wanted to go overseas for ages, so.. 312 00:19:49,330 --> 00:19:51,840 saving up and I'm gonna go to Spain and 313 00:19:51,840 --> 00:19:54,180 Italy and London and... 314 00:19:54,420 --> 00:19:55,440 Yeah. 315 00:19:57,670 --> 00:19:59,910 Okay. Excuse me. 316 00:19:59,910 --> 00:20:01,910 Just put that there. 317 00:20:07,040 --> 00:20:08,850 There we go. 320b 00:20:15,300 --> 00:20:16,900 Shit! 318 00:20:17,100 --> 00:20:18,130 Shit! 319 00:20:25,670 --> 00:20:28,020 Well, that didn't go so great. 320 00:20:28,220 --> 00:20:31,280 Um, I hit the main artery. 321 00:20:32,290 --> 00:20:35,760 So, yeah, it's a real mess in there, um... 322 00:20:36,480 --> 00:20:39,670 On the upside, I think she had a really good time. 323 00:20:57,360 --> 00:20:59,740 So, it's quite late and uh... 324 00:20:59,740 --> 00:21:03,500 I've managed to find a woman up, watching television. 325 00:21:03,500 --> 00:21:06,900 And, uh, she seems like she'd be a good victim. 326 00:21:08,190 --> 00:21:11,090 I'm just going to use hypnosis on her... 327 00:21:13,420 --> 00:21:15,280 See me... 328 00:21:16,860 --> 00:21:19,140 See me... 329 00:21:20,840 --> 00:21:23,950 She can't, she can't see me from that angle. 330 00:21:24,180 --> 00:21:26,860 Vladislav used to be extremely powerful. 331 00:21:26,940 --> 00:21:29,320 He could hypnotize crowds of people. 332 00:21:29,480 --> 00:21:32,280 Great orgies. Twenty, thirty women. 333 00:21:32,340 --> 00:21:34,560 He could turn into all sorts of animals. 334 00:21:34,560 --> 00:21:36,740 But now he never get the faces right. 335 00:21:36,740 --> 00:21:39,480 He would kill anybody. Men, women. 336 00:21:39,560 --> 00:21:42,820 Children. Burning... everything. 337 00:21:42,820 --> 00:21:43,960 It was totally great. 338 00:21:44,070 --> 00:21:47,600 But he suffered a humiliating defeat... 339 00:21:47,740 --> 00:21:50,320 ... at the hands of his arch nemesis... 340 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 ... The Beast. 341 00:22:00,200 --> 00:22:02,360 And, he's never been the same. 342 00:22:02,550 --> 00:22:04,040 See me... 343 00:22:05,890 --> 00:22:08,000 See me... 344 00:22:09,410 --> 00:22:11,610 See me... 345 00:22:13,300 --> 00:22:15,560 See me... 346 00:22:17,150 --> 00:22:19,480 Would you like to come inside? 347 00:22:42,350 --> 00:22:43,940 Ah! 348 00:22:43,970 --> 00:22:46,220 - Jackie, welcome! - Hello Come in! 349 00:22:47,150 --> 00:22:49,550 This is Nick. Ex-ex boyfriend. 350 00:22:49,650 --> 00:22:51,130 - And Josefine. - Nice house. 351 00:22:51,130 --> 00:22:53,940 And this is Deacon, my overseas friend from, Europe. 352 00:22:54,180 --> 00:22:56,730 Deacon and his friends need... 353 00:22:56,820 --> 00:22:57,790 ... victims. 354 00:22:57,790 --> 00:23:00,640 Hi! Please come in, welcome. 355 00:23:00,640 --> 00:23:02,640 They can't be people that... 356 00:23:03,610 --> 00:23:05,110 ... I actually 357 00:23:05,140 --> 00:23:08,630 envious them or like because of course they will become victims. 358 00:23:08,680 --> 00:23:10,710 Hi! Josefine? 359 00:23:10,870 --> 00:23:13,120 No, I sat next to you in English. Remember? 360 00:23:13,620 --> 00:23:16,040 Um, you used to call me the Jaxorcist? 361 00:23:16,450 --> 00:23:18,310 No you did, no you did. Yeah. 362 00:23:18,390 --> 00:23:20,040 No, you started that. 363 00:23:20,530 --> 00:23:23,880 You were the one who started calling me that and then everyone..and then it kind of caught on. 364 00:23:24,380 --> 00:23:25,060 Yeah. 365 00:23:25,210 --> 00:23:27,800 Okay, bye then. Bye. 366 00:23:27,890 --> 00:23:28,800 She's in. 367 00:23:33,630 --> 00:23:34,820 Do you like that, Nick? 368 00:23:35,120 --> 00:23:36,840 Yep, that's nice. 369 00:23:38,700 --> 00:23:41,740 I will go and prepare dinner. 370 00:23:44,680 --> 00:23:46,990 Nick, are you a virgin at all? 371 00:23:47,240 --> 00:23:48,260 Um, what? 372 00:23:48,460 --> 00:23:51,400 Doesn't seem like... are, are you a virgin? 373 00:23:51,480 --> 00:23:53,640 - Yes. - Um, no. - [I knew it.] 374 00:23:54,140 --> 00:23:56,010 You were a virgin when we were seeing each other? 375 00:23:56,210 --> 00:23:57,240 Yeah, I was twelve. 376 00:23:57,440 --> 00:23:58,880 You said he was a virgin. 377 00:23:58,880 --> 00:24:01,540 I think we drink virgin blood because... 378 00:24:01,820 --> 00:24:03,040 ... it sounds cool. 379 00:24:03,110 --> 00:24:04,720 I think of it like this... 380 00:24:04,970 --> 00:24:07,280 If you're going to eat a sandwich.. 381 00:24:07,760 --> 00:24:11,400 You will just enjoy it more if you knew no one had fucked it. 382 00:24:11,580 --> 00:24:14,050 Let's concentrate on Josefine then. 383 00:24:14,160 --> 00:24:15,670 Are you a virgin? 384 00:24:15,800 --> 00:24:16,980 I'm not, no. 385 00:24:17,060 --> 00:24:18,600 Okay, I'm really sorry. 386 00:24:18,650 --> 00:24:20,120 Because I totally... 387 00:24:20,120 --> 00:24:21,580 pinned her as a Virgin. 388 00:24:21,760 --> 00:24:24,630 She looks like a virgin. She talks like a virgin, I mean... 389 00:24:25,290 --> 00:24:27,290 Who would have sex with her? I wouldn't. 390 00:24:27,780 --> 00:24:28,960 I would. 391 00:24:29,940 --> 00:24:30,840 Oh. 392 00:24:32,780 --> 00:24:34,020 Okay, good... 393 00:24:34,020 --> 00:24:36,870 - there's 2 dinners... yum. - Nick? 394 00:24:37,120 --> 00:24:39,020 Do you like bisghetti? 395 00:24:39,240 --> 00:24:41,190 Uh... yep. I usually like it. 396 00:24:41,450 --> 00:24:43,580 But, be better if it was warm? 397 00:24:43,800 --> 00:24:45,300 So, this is my favorite trick. 398 00:24:45,460 --> 00:24:48,900 We present our guest with a plate of bisghetti. 399 00:24:49,460 --> 00:24:52,880 And then, I would say, ' Why don't you eat some bisghetti?' 400 00:24:53,370 --> 00:24:54,640 Please, Nick. 401 00:24:54,770 --> 00:24:56,170 Eat some bisghetti. 402 00:24:58,090 --> 00:25:01,100 I didn't realize you enjoyed eating worms. 403 00:25:01,260 --> 00:25:01,970 Nick. 404 00:25:02,020 --> 00:25:04,580 - No...no! - They are worms. - Fuck off! 405 00:25:05,300 --> 00:25:07,400 There's worms moving around on my plate. 406 00:25:07,400 --> 00:25:09,800 - It is worm like but not actually worms. - It is really bisghetti! 407 00:25:09,800 --> 00:25:12,390 We stole that idea from The Lost Boys. 408 00:25:12,390 --> 00:25:14,160 But I put a nice twist on it. 409 00:25:14,160 --> 00:25:15,150 Nick? 410 00:25:15,240 --> 00:25:18,540 How does it feel to have a snake for a penis? 411 00:25:20,300 --> 00:25:21,110 Jackie? 412 00:25:21,140 --> 00:25:23,000 My penis has disappeared. It's a cobra snake. 413 00:25:23,000 --> 00:25:25,910 Nobody's gonna mistake your penis for a cobra, Nick, okay? 414 00:25:25,920 --> 00:25:27,300 - Believe you me. - What have you put in my bisghetti? 415 00:25:27,320 --> 00:25:30,070 Now it is just a..normal penis. 416 00:25:30,260 --> 00:25:32,370 I'm out. I'm out. 417 00:25:32,580 --> 00:25:34,240 Josefine? 418 00:25:34,240 --> 00:25:36,240 Do you like bisghetti? 419 00:25:38,110 --> 00:25:39,680 Look, these freaks... 420 00:25:40,060 --> 00:25:43,410 ... spike my bisghetti, make my cock turn into a snake is not cool. 421 00:25:43,500 --> 00:25:45,210 Not cool. 422 00:25:51,210 --> 00:25:52,640 You don't think this is weird? 423 00:25:54,210 --> 00:25:55,560 For fuck's sake... 424 00:26:01,790 --> 00:26:03,160 Jackie?! 425 00:26:03,400 --> 00:26:05,180 Jackie! 426 00:26:05,240 --> 00:26:07,600 - Sorry Nick. - What are you doing?! 427 00:26:08,540 --> 00:26:09,760 Jackie! 428 00:26:15,370 --> 00:26:16,480 Shit! 429 00:26:44,060 --> 00:26:45,180 Fuck off. 430 00:26:49,780 --> 00:26:50,980 Where am I? 431 00:27:13,600 --> 00:27:14,450 Fuck. 432 00:27:17,380 --> 00:27:18,240 Fuck! 433 00:27:28,850 --> 00:27:29,760 Freaks! 434 00:27:39,590 --> 00:27:41,250 Ah, no... 435 00:27:41,820 --> 00:27:43,180 Petyr got him. 436 00:27:43,210 --> 00:27:44,810 Poor guy... 437 00:27:45,280 --> 00:27:46,910 Who let Petyr out? 438 00:28:46,010 --> 00:28:47,370 Hey, guys! 439 00:28:48,630 --> 00:28:50,170 Hey, what are you guys doing? 440 00:28:50,910 --> 00:28:52,320 What are you doing, Nick? 441 00:28:52,470 --> 00:28:53,960 Come into the house. 442 00:28:55,220 --> 00:28:56,880 - Hi, my name is Nick. - Hey, guys. 443 00:28:56,960 --> 00:28:58,620 I've been a vampire for 2 months. 444 00:29:00,540 --> 00:29:03,990 Probably, I reckon the best thing about being a vampire is flying. 445 00:29:04,340 --> 00:29:06,560 Like I've always wanted to, I think everyone has always wanted to fly. 446 00:29:06,560 --> 00:29:08,300 And now I can do it. 447 00:29:13,880 --> 00:29:14,770 No... 448 00:29:18,770 --> 00:29:21,230 Nick, why don't you use the front door? 449 00:29:22,350 --> 00:29:23,750 Why would I? I'm flying. 450 00:29:24,390 --> 00:29:25,620 Petyr bit me. 451 00:29:25,770 --> 00:29:26,920 Sucked all my blood out. 452 00:29:27,000 --> 00:29:28,710 I woke up in his basement and... 453 00:29:28,710 --> 00:29:30,150 ... he offered me some blood. 454 00:29:30,350 --> 00:29:31,760 I just thought it was something... 455 00:29:31,760 --> 00:29:33,760 ... some German thing that these guys do. 456 00:29:33,910 --> 00:29:36,970 The transition, into becoming a vampire was pretty hard. 457 00:29:37,600 --> 00:29:41,600 I looked like shit to start off with, like, I had a massive gash on my neck. 458 00:29:41,860 --> 00:29:43,540 Like you could see the inside of my neck. 459 00:29:43,660 --> 00:29:45,290 I had blood all over my top. 460 00:29:45,880 --> 00:29:48,160 And then I came home and I was sweating. 461 00:29:48,160 --> 00:29:49,880 I was either really hot or really cold. 462 00:29:50,130 --> 00:29:52,040 It was like a hang-over times ten, I reckon. 463 00:29:52,040 --> 00:29:53,440 It was really bad. 464 00:29:59,760 --> 00:30:01,620 It was quite similar to having the flu. 465 00:30:01,620 --> 00:30:04,030 Except, the only difference would probably be... 466 00:30:04,300 --> 00:30:06,250 ... that my eyes bleed heaps. 467 00:30:07,910 --> 00:30:09,560 Are you guys not cold? 468 00:30:10,060 --> 00:30:13,470 I don't know, I can't really explain it. It's like, just yeah, real hot and cold and like... 469 00:30:13,560 --> 00:30:15,730 ... bloody eyes and flying and stuff. 470 00:30:16,060 --> 00:30:18,540 The neighbors can see you flying around the house. 471 00:30:18,540 --> 00:30:20,620 You want to draw attention to this house, hm? 472 00:30:20,620 --> 00:30:22,880 You got a whole... documentary crew following you around. 473 00:30:22,940 --> 00:30:25,040 I am doing an erotic dance for my friends. 474 00:30:25,090 --> 00:30:27,170 And you ruined it. I was in the zone. 475 00:30:27,170 --> 00:30:28,560 My friends are loving it. 476 00:30:28,730 --> 00:30:30,360 I love it. I saw the end of it. It looked great. 477 00:30:30,360 --> 00:30:33,320 I don't, I don't know if I'm... being, if I'm accepted yet. 478 00:30:33,520 --> 00:30:35,570 But... I don't know. I think it's getting there. 479 00:30:35,900 --> 00:30:37,910 I don't know the oldest stuff, but they're quite naive... 480 00:30:38,000 --> 00:30:39,390 ... when it comes to the real world. 481 00:30:39,880 --> 00:30:41,080 So... 482 00:30:41,280 --> 00:30:42,820 I don't know, it would be cool to just... 483 00:30:42,940 --> 00:30:44,530 Hang out with them. They could teach me some stuff. 484 00:30:44,530 --> 00:30:46,660 But I could probably teach them a few things. 485 00:30:54,010 --> 00:30:56,130 At the start it was like, 'Oh no, like I'm..' 486 00:30:56,630 --> 00:30:57,600 '... I'm dead.' 487 00:30:57,960 --> 00:31:01,860 It kind of affected my friendship with normal people, my family and stuff. 488 00:31:02,050 --> 00:31:04,530 But, of the way I see it, I've got a whole new family. 489 00:31:04,700 --> 00:31:08,550 They accept me for who I am. And I accept them for who they are. 490 00:31:09,230 --> 00:31:10,340 Even though... 491 00:31:10,460 --> 00:31:11,720 ... one of them killed me. 492 00:31:12,020 --> 00:31:13,600 Where should we go tonight? 493 00:31:13,670 --> 00:31:14,820 Let's go to the Big Kumara. 494 00:31:14,840 --> 00:31:17,580 Why don't we go to Boogie Wonderland? We never get in to Boogie Wonderland. 495 00:31:17,670 --> 00:31:20,040 My friend Richard's the bouncer. He can get us in. 496 00:31:20,040 --> 00:31:22,040 - What? Really? - He'll invite us in. 497 00:31:22,410 --> 00:31:24,710 - Stu's keen, Stu loves it. - Cool, that's two. 498 00:31:24,870 --> 00:31:27,000 Ah, this is my friend Stu. 499 00:31:27,260 --> 00:31:29,460 - Hey. - He works in computers and stuff. 500 00:31:29,720 --> 00:31:31,480 Originally he went out with my sister. 501 00:31:31,560 --> 00:31:32,980 And then they broke up. 502 00:31:33,160 --> 00:31:34,660 I don't really give a... 503 00:31:34,720 --> 00:31:35,860 It's got nothing to do with me. 504 00:31:35,930 --> 00:31:38,260 And um... you can't hear me. 505 00:31:40,330 --> 00:31:41,690 Yeah, so basically... 506 00:31:42,230 --> 00:31:43,880 Stu, he doesn't know that I'm a vampire. 507 00:31:44,120 --> 00:31:46,180 And he doesn't know that my friends are vampires. 508 00:31:46,440 --> 00:31:47,570 He just thinks that I've just... 509 00:31:47,800 --> 00:31:49,520 ... met some colourful friends. 510 00:31:50,380 --> 00:31:54,620 I brought him around to the house and they all thought I brought...like a meal for everyone. 511 00:31:54,860 --> 00:31:55,690 It's just like... 512 00:31:55,770 --> 00:31:57,480 ... it really, really sucks... 513 00:31:57,600 --> 00:31:59,300 ... that I can't eat him. 514 00:31:59,530 --> 00:32:01,810 I just want to like... 515 00:32:02,920 --> 00:32:05,580 Look at it. He's the reddest guy I know. 516 00:32:05,900 --> 00:32:07,580 Right, you can hear me. 517 00:32:08,340 --> 00:32:11,320 - So you like computer based stuff, hey, mainly? - Yeah, yeah. 518 00:32:11,460 --> 00:32:14,250 - Geo databases. - Yeah, like computers mainly. 519 00:32:15,530 --> 00:32:18,920 Let's have a vote for Boogie Wonderland or The Big Kumara? 520 00:32:19,300 --> 00:32:20,690 Big Kumara! 521 00:32:22,980 --> 00:32:23,980 Great. 522 00:32:25,200 --> 00:32:26,350 Careful Stu, hurry up. 523 00:32:27,480 --> 00:32:30,540 I don't think Nick should have been turned into a vampire. 524 00:32:31,740 --> 00:32:33,320 He's such a dick. 525 00:32:34,100 --> 00:32:36,000 - How are you brother! - Looking great man! 526 00:32:36,000 --> 00:32:38,666 Gentlemen!...you are most welcome! 527 00:32:46,560 --> 00:32:48,380 We're in Boogie Wonderland! 528 00:32:48,380 --> 00:32:54,370 So here we are at Boogie Wonderland and it is so much fun. 529 00:32:55,000 --> 00:32:57,660 - They have an electric floor - This is amazing! 530 00:32:57,660 --> 00:32:59,520 I'm just so happy to be here. 531 00:33:00,010 --> 00:33:02,000 This place is pretty cheesy. 532 00:33:02,240 --> 00:33:04,440 Also, did you see the jacket he wore? 533 00:33:05,000 --> 00:33:07,030 He's wearing the same jacket as me. 534 00:33:07,030 --> 00:33:09,430 - It's not exactly the same. - It's pretty close. 535 00:33:15,450 --> 00:33:18,500 Awesome night. I'm just loving being a vampire at the moment. 536 00:33:24,230 --> 00:33:26,240 Over there, is the big Fat Lady's Arms. 537 00:33:26,380 --> 00:33:29,260 Ah, on Wednesday's there'll be, like a fear factor competition. 538 00:33:29,280 --> 00:33:32,620 You can win like t-shirts and hats and spot prizes. 539 00:33:32,620 --> 00:33:34,620 I can smell werewolves. 540 00:33:34,820 --> 00:33:38,800 Okay, we're just about to walk past some werewolves so some shit might go down! 541 00:33:38,860 --> 00:33:41,220 Look out guys. Don't catch fleas. 542 00:33:41,350 --> 00:33:42,670 - What's that, mate? - Deacon. 543 00:33:42,720 --> 00:33:44,440 - Sorry what? - Keep going, keep walking. 544 00:33:44,440 --> 00:33:46,500 - Keep walking! - We heard that mate. We've got sensitive hearing. 545 00:33:46,520 --> 00:33:47,590 - Have you? - Yeah. 546 00:33:47,590 --> 00:33:49,290 What are you filming? Some music video, is it? 547 00:33:49,290 --> 00:33:51,080 We don't want any trouble. 548 00:33:51,240 --> 00:33:53,880 - I do! - Why did you start it? - Have I got your heckles up? 549 00:33:53,920 --> 00:33:54,400 Huh? 550 00:33:54,480 --> 00:33:56,960 Why don't you go smell your own crotches, huh? 551 00:33:56,960 --> 00:33:58,250 - Come on Deacon, stop it. - What are you talking about? 552 00:33:58,250 --> 00:34:01,250 We don't smell our own crotches. We smell each others crotches. 553 00:34:01,250 --> 00:34:03,250 And it's a, form of... greeting. 554 00:34:03,310 --> 00:34:04,970 Your on camera, mate, don't, don't do it... 555 00:34:04,970 --> 00:34:05,380 What? 556 00:34:05,430 --> 00:34:07,110 It's okay, cause I know this guy. 557 00:34:07,110 --> 00:34:08,320 It's count Fagula. 558 00:34:09,820 --> 00:34:11,430 Hey, hey, hey! Don't swear. 559 00:34:11,430 --> 00:34:13,330 - Sorry... they... they... - We're werewolves. 560 00:34:13,330 --> 00:34:14,340 - Not swearwolves. - What are we? 561 00:34:14,630 --> 00:34:16,260 We're werewolves, not swearwolves. 562 00:34:16,540 --> 00:34:19,820 - No, listen to Anton, that's offensive... - That's a really offensive word to call people. 563 00:34:19,850 --> 00:34:22,150 Well, at least you're talking about a bundle of sticks. 564 00:34:22,230 --> 00:34:23,820 Chase this bundle of sticks... 565 00:34:23,850 --> 00:34:24,900 Werewolves! 566 00:34:24,900 --> 00:34:27,490 - Don't get it! - No, no, it's not real...Nathan, it's not real. 567 00:34:27,490 --> 00:34:29,350 He's just gonna take of his gloves. 568 00:34:29,350 --> 00:34:31,580 Ah, shit, man! What the fuck you do that for? 569 00:34:31,580 --> 00:34:34,800 Hey! Don't swear. We're gonna lose it. We're gonna lose it. 570 00:34:34,800 --> 00:34:35,620 - Whoa, whoa, whoa! - Hey. 571 00:34:35,620 --> 00:34:36,790 Calm down. Calm down! 572 00:34:36,790 --> 00:34:38,190 - Oh shit, I've still got my glasses on! - Dion! Dion! 573 00:34:42,250 --> 00:34:43,090 Hey, hey, hey, hey! 574 00:34:44,130 --> 00:34:45,740 Do the breathing! Do the breathing. 575 00:34:45,740 --> 00:34:47,860 Do the breathing. Count to ten mate. Count to ten. 576 00:34:47,860 --> 00:34:49,200 - Come on. - Hold it. 577 00:34:49,200 --> 00:34:51,200 Count to ten, human again. 578 00:34:51,290 --> 00:34:52,880 - Ten, human again. - It's alright. It's not full moon. 579 00:34:52,950 --> 00:34:53,950 Thanks a lot guys. 580 00:34:54,280 --> 00:34:56,290 - Enjoy your night, yeah? - You should be ashamed of yourselves, man. 581 00:34:56,360 --> 00:34:57,780 Great, we didn't want this to happen. 582 00:35:05,100 --> 00:35:06,010 - Come on guys. - Hey! 583 00:35:06,010 --> 00:35:08,010 Say it! Don't spray it, bitch! 584 00:35:08,130 --> 00:35:08,950 Declan! 585 00:35:09,170 --> 00:35:11,710 - Why are you swearing all the time?! - Well, he riled me out... 586 00:35:11,710 --> 00:35:13,710 - Were they actually werewolves? - Yeah. 587 00:35:13,710 --> 00:35:15,710 Are you okay, Stu? 588 00:35:17,560 --> 00:35:19,920 I just don't really know how to... 589 00:35:20,040 --> 00:35:22,050 ... approach this, cause I never done it before. 590 00:35:22,480 --> 00:35:24,640 Um, and he is a good friend. 591 00:35:24,850 --> 00:35:26,140 And I don't wanna... 592 00:35:26,700 --> 00:35:28,550 ... I don't wanna break that friendship but.. 593 00:35:28,720 --> 00:35:32,160 ... then again, what do you do when someone tells you, that they're a vampire? 594 00:35:33,140 --> 00:35:35,170 I'm expecting him to be angry. 595 00:35:35,170 --> 00:35:38,830 He might be scared and expecting a lot of things to, to bubble to the surface. 596 00:35:39,580 --> 00:35:41,170 You probably noticed it's been... 597 00:35:41,880 --> 00:35:44,850 ... I've been going through a few changes lately. 598 00:35:45,970 --> 00:35:46,770 - Yeah. - Yeah? 599 00:35:46,810 --> 00:35:47,470 Yeah. 600 00:35:47,790 --> 00:35:48,860 Like... 601 00:35:49,150 --> 00:35:51,030 I don't show up for lunch anymore. 602 00:35:51,900 --> 00:35:53,420 - Yeah. - How I've... 603 00:35:53,580 --> 00:35:56,140 ... changed all our,all our tennis games... 604 00:35:56,200 --> 00:35:57,620 ...to night time tennis games. 605 00:35:57,680 --> 00:35:58,470 Right... 606 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 And how you went from beating me 607 00:36:00,480 --> 00:36:02,480 every time and now how I 608 00:36:02,480 --> 00:36:04,480 I've won the last three? 609 00:36:05,640 --> 00:36:06,620 Yeah. 610 00:36:06,940 --> 00:36:07,730 So... 611 00:36:08,080 --> 00:36:09,430 The reason I brought you here... 612 00:36:10,340 --> 00:36:12,160 ... is to tell you that... 613 00:36:13,210 --> 00:36:14,710 ... I'm a vampire. 614 00:36:18,390 --> 00:36:19,740 Stu took it pretty well. 615 00:36:19,740 --> 00:36:21,740 He's definitely my best mate. 616 00:36:21,870 --> 00:36:23,160 And I'm not gonna eat him. 617 00:36:23,220 --> 00:36:24,960 But if they ever offer you bisghetti... 618 00:36:24,990 --> 00:36:27,180 Um.... you shouldn't eat it. 619 00:36:28,840 --> 00:36:30,680 I think they offered me biscotti. 620 00:36:31,240 --> 00:36:33,320 Vampire mates don't eat human mates. 621 00:36:33,490 --> 00:36:35,430 And no matter how much I want to eat him... 622 00:36:35,490 --> 00:36:37,320 ... I will never eat him cause he's my mate. 623 00:36:37,560 --> 00:36:39,340 - Hey Stu? - Yeah. 624 00:36:40,000 --> 00:36:40,710 Yeah. 625 00:36:42,860 --> 00:36:45,480 Stu is great. 626 00:36:46,590 --> 00:36:48,030 We really like him. 627 00:36:48,040 --> 00:36:50,660 At first I wanted to kill him. 628 00:36:50,740 --> 00:36:54,180 But now I'm glad I've spent the time to get to know him. 629 00:36:54,280 --> 00:36:58,220 Yeah, of course he looks delicious with his big red cheeks. 630 00:36:58,220 --> 00:37:02,380 But we've all got an agreement that we're not going to eat Stu. 631 00:37:02,460 --> 00:37:03,940 - Right? - Right. 632 00:37:04,000 --> 00:37:06,660 The guys upstairs, they're... ...they're loving him. 633 00:37:06,840 --> 00:37:10,360 That's ... at the start, they were a bit 'Who's this human you're bringing into the house?' 634 00:37:10,590 --> 00:37:12,380 But it took them literally two minutes and... 635 00:37:12,380 --> 00:37:14,380 ...they like him more than they like me, I reckon. 636 00:37:14,910 --> 00:37:17,270 I'm knitting a scarf for Stu. 637 00:37:17,840 --> 00:37:20,060 Try and attack. Use your legs. 638 00:37:21,490 --> 00:37:22,750 Wow. 639 00:37:22,750 --> 00:37:26,240 - Step back and block... - Punching high. 640 00:37:26,640 --> 00:37:28,020 - Yep. - High. 641 00:37:28,020 --> 00:37:28,680 Yep. 642 00:37:28,680 --> 00:37:30,160 I'm just, what I'm trying to say is... 643 00:37:30,690 --> 00:37:32,110 ... cause I know that you... 644 00:37:32,340 --> 00:37:33,610 ... you turned me into a vampire. 645 00:37:33,990 --> 00:37:35,870 Maybe don't do that to him. 646 00:37:35,900 --> 00:37:37,830 He's a... vegetarian. 647 00:37:37,880 --> 00:37:39,880 Last thing he'd want to do is eat... 648 00:37:39,880 --> 00:37:42,640 ... a live being or eat blood or eat meat... 649 00:37:43,230 --> 00:37:45,380 - I am controlling this. - Get it, get it! 650 00:37:45,450 --> 00:37:49,690 It's quite amazing to see how far technology can go forward 651 00:37:49,800 --> 00:37:51,740 if you're not paying attention. 652 00:37:53,500 --> 00:37:55,160 One message received. 653 00:37:59,410 --> 00:38:02,160 There is a crucifix behind you. 654 00:38:02,220 --> 00:38:04,890 So, down on that one,like, half way down and we'll focus it. 655 00:38:04,890 --> 00:38:05,850 Maybe smile. 656 00:38:10,740 --> 00:38:13,380 - Anything you want to find, you... - Yeah. 657 00:38:13,470 --> 00:38:15,780 - You can type your name here. - I've lost... 658 00:38:15,800 --> 00:38:20,250 ... a really nice silk scarf in about 1912. 659 00:38:20,250 --> 00:38:21,380 Yes, now Google it. 660 00:38:21,420 --> 00:38:26,010 Stu is the first human friend that I've had for long time. 661 00:38:26,040 --> 00:38:29,080 With humans there's a tendency to die. 662 00:38:30,520 --> 00:38:31,400 Yeah. 663 00:38:31,600 --> 00:38:33,100 We can look at her photos. 664 00:38:33,100 --> 00:38:35,260 - Ah, oh yes. - Or we can poke her. 665 00:38:37,940 --> 00:38:38,830 Yes. 666 00:38:39,230 --> 00:38:41,660 Can we see a movie with sunrise? 667 00:38:43,200 --> 00:38:44,930 - What? Shit! - Whoo... 668 00:38:45,020 --> 00:38:46,490 Nice... 669 00:38:46,650 --> 00:38:49,920 If you push images, then we can see pictures of virgins. 670 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 - Ah, yes. Yes. - Yah, yah... 671 00:38:54,680 --> 00:38:58,280 I don't think she's a virgin if she's doing that. 672 00:39:11,720 --> 00:39:13,000 There he is, yeah. 673 00:39:13,180 --> 00:39:15,430 This is my old servant, Phillip. 674 00:39:15,540 --> 00:39:17,780 - So, we're gonna call him. - Yeah. 675 00:39:17,850 --> 00:39:19,200 And... 676 00:39:19,290 --> 00:39:21,070 ...screen... 677 00:39:25,230 --> 00:39:28,090 My God, that's him, that's him, that's him, that's Phillip, that's Phillip. 678 00:39:28,090 --> 00:39:30,090 - He looks so old. 679 00:41:04,880 --> 00:41:08,600 Yeah, kind of like Google Maps, but like, more...more layers of information. 680 00:41:08,620 --> 00:41:10,960 The movie Twilight, have you seen it? 681 00:41:11,410 --> 00:41:14,640 Okay, I'm the main guy in Twilight. You now the main guy? 682 00:41:14,740 --> 00:41:15,720 Twilight? 683 00:41:16,040 --> 00:41:16,980 That's me. 684 00:41:17,000 --> 00:41:18,350 There's cameras following me around. 685 00:41:18,380 --> 00:41:19,550 They could have chosen anyone. 686 00:41:19,550 --> 00:41:21,810 How many people have you told you're are a vampire? 687 00:41:21,940 --> 00:41:24,000 - Not many. - I heard that girl... 688 00:41:24,020 --> 00:41:26,950 ... talking about it you said you're a vampire! 689 00:41:26,950 --> 00:41:27,960 Yeah, I told her. 690 00:41:28,030 --> 00:41:29,480 - Who else? - Who did you tell? 691 00:41:29,480 --> 00:41:31,060 Uh, I told her hot friend. 692 00:41:31,100 --> 00:41:34,080 You can't tell everyone that you're a vampire. 693 00:41:34,080 --> 00:41:34,960 Who's that guy? 694 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 I don't know but I trust him. 695 00:41:36,960 --> 00:41:39,450 - You can't tell everyone. - I won't. 696 00:41:44,390 --> 00:41:46,410 Yeah, I've got a bit of an eye condition. 697 00:41:46,750 --> 00:41:47,800 What's wrong with them? 698 00:41:47,800 --> 00:41:50,120 Um, vampire eyes. Can't go into the sun. 699 00:41:50,820 --> 00:41:52,840 Oh my God, are they your fangs? 700 00:41:53,090 --> 00:41:54,220 For real? 701 00:41:54,220 --> 00:41:55,470 For real, real. 702 00:41:55,680 --> 00:41:57,000 Too real, real. 703 00:41:57,250 --> 00:41:58,450 I'm a vampire. 704 00:41:58,540 --> 00:41:59,680 - you're a vampire? - Yeah. 705 00:41:59,930 --> 00:42:02,790 - I'm a vampire hunter mate. - No you're not. 706 00:42:02,860 --> 00:42:04,670 - I am! - You fucking piece of shit. 707 00:42:04,830 --> 00:42:06,140 I'll Skype you! 708 00:42:06,220 --> 00:42:07,100 I float. 709 00:42:07,100 --> 00:42:08,640 - I can transform into stuff. - Same. 710 00:42:09,440 --> 00:42:11,090 - No you can't. - Yeah. 711 00:42:11,090 --> 00:42:12,790 I'll show you. 712 00:42:13,040 --> 00:42:15,310 You show me. You show me some of your vampire stuff. 713 00:42:15,310 --> 00:42:16,430 What have I got? Um... 714 00:42:21,960 --> 00:42:24,260 Don't lie about transforming into shit. 715 00:42:30,970 --> 00:42:33,440 - Twilight! - Shut up Nick! 716 00:42:34,190 --> 00:42:35,610 You're not Twilight. 717 00:42:35,610 --> 00:42:37,730 - What's your problem? - You are my problem. 718 00:42:37,910 --> 00:42:39,940 Telling the world that we are vampires. 719 00:42:40,000 --> 00:42:41,700 And I'll tell the whole world that you're an asshole now as well. 720 00:42:41,700 --> 00:42:42,800 Shut up! 721 00:42:43,930 --> 00:42:44,760 - Shut up! - Guys? 722 00:42:44,760 --> 00:42:45,870 - You shut up! - No, you shut up! 723 00:42:45,870 --> 00:42:47,350 - No, you shut up. - You shut up. 724 00:42:47,480 --> 00:42:48,560 I'm Dracula, man! 725 00:42:48,560 --> 00:42:49,880 You're not Dracula! - I'm Dracula! 726 00:42:49,880 --> 00:42:51,420 You don't even know who Dracula is! 727 00:42:51,420 --> 00:42:52,360 You idiot! 728 00:42:55,920 --> 00:42:59,010 - Ooh, bat fight! - Bat fight! Oh, yah, yah, yah! 729 00:43:06,500 --> 00:43:08,070 Ah, Deacon! 730 00:43:09,360 --> 00:43:11,460 That wasn't fair, man! 731 00:43:11,640 --> 00:43:12,920 My fucking jacket, man! 732 00:43:12,920 --> 00:43:14,920 I don't care about your stupid jacket. 733 00:43:16,540 --> 00:43:18,790 - Deacon! - You okay man? 734 00:43:35,310 --> 00:43:37,330 - Hey Stu? - Mmm-hmm? 735 00:43:37,420 --> 00:43:40,280 How's your worms? 736 00:43:40,720 --> 00:43:41,790 Alright. 737 00:43:41,920 --> 00:43:43,750 You're eating worms. 738 00:43:48,140 --> 00:43:51,280 Can you do that shit when you turn them into worms? 739 00:43:51,320 --> 00:43:52,270 No. 740 00:43:52,340 --> 00:43:53,510 Doesn't work on chips. 741 00:43:53,510 --> 00:43:56,370 Only works on things that already look like worms. 742 00:43:56,550 --> 00:43:59,960 - Maybe noodles. Do you want some noodles? - He knows now. 743 00:44:01,450 --> 00:44:03,380 Oh no. I wouldn't eat that. 744 00:44:06,440 --> 00:44:07,210 Why? 745 00:44:17,720 --> 00:44:19,310 Are you okay Nick? 746 00:44:20,480 --> 00:44:22,160 Alright? 747 00:44:28,340 --> 00:44:29,730 He ate a chip. 748 00:44:29,940 --> 00:44:31,820 I can't eat solids now, great. 749 00:44:32,010 --> 00:44:33,320 I can't sunbathe. 750 00:44:33,350 --> 00:44:34,940 I can't watch daytime TV. 751 00:44:35,090 --> 00:44:37,010 I can if I...yeah I guess I could. 752 00:44:37,430 --> 00:44:39,180 More, more than anything, just the chips. 753 00:44:39,400 --> 00:44:41,100 My favorite food. I can't eat chips. 754 00:44:42,330 --> 00:44:43,860 I don't... it's just... 755 00:44:43,860 --> 00:44:44,820 I hate... 756 00:44:44,980 --> 00:44:46,990 I'll say it. I'm over being a vampire. It's shit. 757 00:44:47,620 --> 00:44:49,280 So, don't, don't believe the hype. 758 00:45:06,520 --> 00:45:07,320 Jackie?! 759 00:45:10,240 --> 00:45:11,560 Jackie, can I come in please? 760 00:45:11,620 --> 00:45:13,760 - Okay, off to bed guys! - Hello children! 761 00:45:13,850 --> 00:45:16,440 - Don't look at the man. I hate when you look at the man. 762 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 Natasha, Don't look at the man! 763 00:45:19,160 --> 00:45:20,910 I was going to bite you tonight. 764 00:45:21,260 --> 00:45:21,800 Really? 765 00:45:21,840 --> 00:45:25,000 But now I can't because there's this Nick being a vampire. 766 00:45:25,200 --> 00:45:27,190 Sorry, sorry, I thought you killed him 2 months ago. 767 00:45:27,190 --> 00:45:29,190 No, I didn't...no... he's a vampire. 768 00:45:29,210 --> 00:45:30,100 What do you mean? 769 00:45:30,200 --> 00:45:32,020 He jumped in front of your place. 770 00:45:33,400 --> 00:45:35,530 All I'm saying is that, um... 771 00:45:36,270 --> 00:45:37,960 You know if I had a penis, I would have been... 772 00:45:37,960 --> 00:45:39,660 I would have been bitten years ago. 773 00:45:39,880 --> 00:45:41,510 I may have to penalize you. 774 00:45:43,080 --> 00:45:45,740 Perhaps another couple of years. Perhaps 10 years. 775 00:45:45,820 --> 00:45:46,440 Hmm? 776 00:45:46,660 --> 00:45:49,150 Like one big circle, just biting each others dicks. 777 00:45:49,300 --> 00:45:51,820 You know, they don't even wear shirts, they wear blouses. It's, it's just... 778 00:45:51,820 --> 00:45:54,540 ... a big homo-erotic dick biting club. 779 00:45:54,540 --> 00:45:57,880 And I'm stuck here, ironing their fucking frills. 780 00:45:58,060 --> 00:45:59,640 Also clean the bathroom, please. 781 00:45:59,740 --> 00:46:02,000 There's blood everywhere. It is gruesome. 782 00:46:02,700 --> 00:46:04,780 Okay. See you tomorrow. 783 00:46:09,540 --> 00:46:10,840 Off to bed please. 784 00:46:23,820 --> 00:46:25,620 Katherine. 785 00:46:26,200 --> 00:46:28,560 She was so charming and nice. 786 00:46:28,560 --> 00:46:30,560 She was everything I wanted. 787 00:46:30,690 --> 00:46:32,480 Unfortunately... 788 00:46:32,480 --> 00:46:34,480 ... yeah, she was married. 789 00:46:34,680 --> 00:46:37,000 Sure, I wanted to kill the guy. 790 00:46:37,000 --> 00:46:39,320 I thought about, chopping his head off. 791 00:46:39,470 --> 00:46:42,900 Draining him of every drop of blood that he had. 792 00:46:42,990 --> 00:46:44,260 Who wouldn't? 793 00:46:45,380 --> 00:46:48,830 But then, I also saw how happy she was. 794 00:46:49,920 --> 00:46:52,400 And that made me kind of happy. 795 00:46:53,180 --> 00:46:55,950 And I didn't want to ruin it for her, so... 796 00:46:56,020 --> 00:46:59,150 I did the honorable thing and I just... 797 00:46:59,310 --> 00:47:00,730 ... stepped back. 798 00:47:00,980 --> 00:47:03,000 And let her live her life. 799 00:47:28,430 --> 00:47:29,590 Petyr! 800 00:47:30,330 --> 00:47:31,200 Petyr! 801 00:47:31,200 --> 00:47:32,160 Where is it? 802 00:47:32,540 --> 00:47:33,280 Petyr! 803 00:47:33,400 --> 00:47:34,360 Petyr! 804 00:47:34,560 --> 00:47:35,380 Petyr! 805 00:47:37,710 --> 00:47:38,950 Get water! 806 00:47:39,710 --> 00:47:42,160 - Get out of the sunlight! - Get water! Get water! 807 00:47:42,160 --> 00:47:44,490 Get water! Petyr, get away from the sunlight! 808 00:47:44,490 --> 00:47:46,490 Get in the shadows, Petyr! 809 00:47:46,500 --> 00:47:48,030 Get out of the sunlight! 810 00:47:49,130 --> 00:47:50,880 Get out of my way! 811 00:47:51,680 --> 00:47:53,000 I'm going in! 812 00:47:53,000 --> 00:47:54,070 I'm coming Petyr! 813 00:47:54,070 --> 00:47:56,110 - Deacon, no, it's sunlight! - I'm coming for you! 814 00:47:56,110 --> 00:47:58,220 It's sunlight out there! 815 00:47:58,240 --> 00:48:01,470 It's sunlight! It's sunlight. 816 00:48:06,920 --> 00:48:08,630 I was too late. 817 00:48:17,470 --> 00:48:19,270 Turn that thing off. 818 00:48:20,200 --> 00:48:23,300 Our friend has just been killed in a fatal sunlight accident. 819 00:48:38,360 --> 00:48:40,270 So this is what I think happened. 820 00:48:40,720 --> 00:48:42,530 The vampire hunter... 821 00:48:42,710 --> 00:48:44,620 ... has broken through the window, here. 822 00:48:45,620 --> 00:48:49,090 Has impacted the table. Breaking the table leg. 823 00:48:49,670 --> 00:48:51,400 Then he has come this way. 824 00:48:52,030 --> 00:48:53,970 Towards the tomb. 825 00:48:55,180 --> 00:48:55,970 Crucifix! 826 00:48:56,160 --> 00:48:57,810 Cover the crucifix! 827 00:49:00,720 --> 00:49:01,750 And then... 828 00:49:02,180 --> 00:49:04,470 ... Petyr has burst from the tomb. 829 00:49:04,560 --> 00:49:07,640 Pushed the tomb lid on to the vampire hunter. 830 00:49:07,930 --> 00:49:10,690 And then the sunlight has come through here. 831 00:49:10,770 --> 00:49:12,500 And burned Petyr alive. 832 00:49:13,300 --> 00:49:15,460 I think this is just a table leg, which is... 833 00:49:15,820 --> 00:49:16,680 ... sanded down. 834 00:49:16,680 --> 00:49:18,680 - Do you think he hand sanded that, or? - Yes. 835 00:49:18,800 --> 00:49:20,210 Imagine that, stuck in you... 836 00:49:21,380 --> 00:49:23,820 It's quite shocking down here, Nick. 837 00:49:23,870 --> 00:49:26,900 Look, here's our sweet Petyr. 838 00:49:26,900 --> 00:49:28,900 - Fuck! - Burnt to a sizzle. 839 00:49:29,160 --> 00:49:31,920 - I can't figure out this. - This is the vampire hunter. 840 00:49:31,920 --> 00:49:32,450 Is this his front? 841 00:49:32,450 --> 00:49:33,990 - Uh, who's this guy? - Look at his... 842 00:49:33,990 --> 00:49:36,130 ... bloody head, all back to front. 843 00:49:36,130 --> 00:49:38,130 Twist it the other way, the other way! 844 00:49:38,300 --> 00:49:40,880 Let's see who this guy is. 845 00:49:41,900 --> 00:49:44,720 - Uh!, typical macho type. - Yuck! 846 00:49:44,720 --> 00:49:45,660 It is. 847 00:49:45,780 --> 00:49:47,220 Oh, shit! 848 00:49:48,200 --> 00:49:49,210 I know that guy... 849 00:49:49,250 --> 00:49:51,140 - ...actually. - You know him? 850 00:49:51,140 --> 00:49:52,620 - Yeah. - What? 851 00:49:52,680 --> 00:49:54,360 I saw him the other night in town. 852 00:49:55,060 --> 00:49:56,330 Told him I was a vampire. 853 00:49:56,330 --> 00:49:56,810 WHAT?! 854 00:49:56,810 --> 00:49:59,050 I thought he was joking. He said he was a vampire hunter. 855 00:49:59,100 --> 00:50:01,380 You let a vampire hunter into our house? 856 00:50:01,380 --> 00:50:04,200 - I didn't let him in, I just gave him my e-mail. - Nick! 857 00:50:04,800 --> 00:50:06,190 I'll tear out your tongue... 858 00:50:06,210 --> 00:50:07,760 ...and shove it down your ass. 859 00:50:10,150 --> 00:50:11,490 Fucking hell! 860 00:50:25,760 --> 00:50:27,990 You killed Petyr with your big mouth! 861 00:50:28,200 --> 00:50:29,600 It was a mistake! 862 00:50:31,200 --> 00:50:33,180 Get up and stand on this ceiling like a man. 863 00:50:40,140 --> 00:50:41,470 We can talk about this,okay? 864 00:50:41,560 --> 00:50:42,350 We can talk about this! 865 00:50:42,350 --> 00:50:44,640 - I'll kill you! - I'm already dead! 866 00:50:45,050 --> 00:50:46,770 Stu, stay back! 867 00:50:50,410 --> 00:50:52,950 Shh! Sshh!, someone's at the door, shh! 868 00:50:53,000 --> 00:50:54,450 I'll go, I'll go.. 869 00:51:01,720 --> 00:51:03,000 Oh shit. 870 00:51:04,940 --> 00:51:07,000 - Good evening, sir. - Hello police. 871 00:51:07,000 --> 00:51:09,520 Hi, I'm constable O'Leary. This is constable Minogue. 872 00:51:09,560 --> 00:51:13,140 We're just responding to a report of a possible forced entry and also... 873 00:51:13,290 --> 00:51:15,060 ... a rather large amount of shrieking. 874 00:51:15,060 --> 00:51:17,560 Just, um, wondering maybe we could come in and just have a wee look around? 875 00:51:17,980 --> 00:51:19,060 Okay. 876 00:51:19,340 --> 00:51:21,560 What's with the fellow? What's with the um, camera? 877 00:51:21,770 --> 00:51:23,990 Yeah, we're obviously just here cause there was a phone call 878 00:51:23,990 --> 00:51:26,420 from the, a member of the public, um, about a bit of disturbance. 879 00:51:26,620 --> 00:51:28,620 Um, some loud noises. 880 00:51:28,750 --> 00:51:30,470 - Possibly a forced entry, wasn't there? - Mmm... 881 00:51:30,780 --> 00:51:32,720 And, also, maybe a bit of smoke coming out, so... 882 00:51:32,820 --> 00:51:35,260 We're just checking over the scene. Making sure every thing's uh... 883 00:51:35,320 --> 00:51:37,340 You know, above board, so to speak, and uh... 884 00:51:37,400 --> 00:51:39,210 Making sure no-one's in danger, that kind of thing. 885 00:51:39,280 --> 00:51:42,060 We might go up and have a wee look up there, if that's alright with you? 886 00:51:42,580 --> 00:51:44,720 - Come on mate, you lead the way. - Just uh...part of the job. Yep! 887 00:51:46,100 --> 00:51:47,120 Okay. 888 00:51:47,260 --> 00:51:49,180 - Smells a bit weird in here too, mate. - Yeah. 889 00:51:49,220 --> 00:51:50,750 What do you call that? 890 00:51:52,490 --> 00:51:54,000 Barbecue. 891 00:51:56,970 --> 00:52:00,550 You will not notice anything out of the ordinary. 892 00:52:01,020 --> 00:52:02,900 No, we certainly hope not. Let's just... 893 00:52:02,940 --> 00:52:04,380 ...lets just keep going. 894 00:52:04,400 --> 00:52:06,830 - Hi there guys. How are yah? - Hello. 895 00:52:06,850 --> 00:52:07,850 Hey fellas. 896 00:52:07,920 --> 00:52:10,600 Um, is this the room where we've heard all the shouting coming from? 897 00:52:10,640 --> 00:52:11,850 That was me. 898 00:52:11,970 --> 00:52:14,210 Yeah, okay, we've had a couple reports, okay? 899 00:52:14,210 --> 00:52:16,190 There's a couple of people not all that happy about the level of the noise here. 900 00:52:16,190 --> 00:52:16,630 Okay. 901 00:52:16,660 --> 00:52:20,480 You can't be screaming when there's this many people around mate. You've got neighbors on either side. 902 00:52:20,580 --> 00:52:21,640 Feeling nervous. 903 00:52:21,640 --> 00:52:23,640 I've hypnotized those cops. 904 00:52:23,700 --> 00:52:27,070 I'm not a great hypnotizer so it could wear off any second. 905 00:52:27,230 --> 00:52:29,720 I really hope that those guys don't kill those police 906 00:52:29,780 --> 00:52:31,700 because then this means more police will come. 907 00:52:31,700 --> 00:52:36,120 Possibly even Christians which is totally the last things we need in this house. 908 00:52:36,120 --> 00:52:38,590 I can see you're having a good time. End of the day... 909 00:52:38,770 --> 00:52:40,330 ... we got to keep the, uh, the peace, okay? 910 00:52:40,330 --> 00:52:41,700 Whoa, whoa, whoa... 911 00:52:42,630 --> 00:52:43,880 See what I'm seeing? 912 00:52:44,020 --> 00:52:45,170 What's that Minogue? 913 00:52:46,340 --> 00:52:47,650 You're joking? 914 00:52:48,880 --> 00:52:50,330 Not a smoke alarm in sight. 915 00:52:50,440 --> 00:52:51,740 No smoke detectors, mate? 916 00:52:52,160 --> 00:52:53,460 Rule number 1: 917 00:52:53,690 --> 00:52:55,060 Smoke detectors. 918 00:52:55,330 --> 00:52:55,920 Okay. 919 00:52:55,920 --> 00:52:58,360 Rule number 2: maybe not so many barbeque's inside. 920 00:52:58,740 --> 00:52:59,940 - Sort it out fellas. - Okay. 921 00:53:00,460 --> 00:53:02,820 - Barbeque smells really strong down here, isn't it? 922 00:53:02,820 --> 00:53:03,830 What kind of marinade? 923 00:53:03,830 --> 00:53:05,250 - What kind of marinade you use? Who's this guy? 924 00:53:06,040 --> 00:53:07,020 Um... 925 00:53:07,020 --> 00:53:09,940 It's a friend who came to our party. 926 00:53:09,940 --> 00:53:11,280 Mate, you alright? 927 00:53:11,280 --> 00:53:12,780 - He's drunk. - That's what I thought. 928 00:53:12,780 --> 00:53:14,140 Drunk guy. 929 00:53:14,140 --> 00:53:16,390 Look, you can't just leave him down here like that, okay? 930 00:53:16,530 --> 00:53:18,060 This guy's not having a good time. 931 00:53:18,060 --> 00:53:19,720 He's gonna feel terrible tomorrow morning. 932 00:53:19,720 --> 00:53:21,720 Well, his soul is in hell, so don't worry. 933 00:53:21,860 --> 00:53:24,780 Well, I don't know where's his soul's is, but all I am saying is where's his blanket? 934 00:53:24,960 --> 00:53:26,720 There's a big slab of concrete on him. 935 00:53:26,900 --> 00:53:29,310 - Yeah. - You can move that. - It's definitely not going to be comfortable. 936 00:53:29,310 --> 00:53:31,310 - Anything else, in here Minogue? - No, I've seen enough. 937 00:53:31,800 --> 00:53:32,930 - Okay. - Hang on a minute. 938 00:53:33,630 --> 00:53:34,970 What have we got here? 939 00:53:36,800 --> 00:53:38,070 - Yeah, what is that? - This? 940 00:53:38,380 --> 00:53:40,260 - Oh, this? - You can see this clearly as I can. 941 00:53:40,530 --> 00:53:41,660 Adhesive, mate. 942 00:53:41,770 --> 00:53:43,200 That's a flammable. 943 00:53:43,380 --> 00:53:44,990 And then you got a lamp on top of that. - Gee. 944 00:53:45,120 --> 00:53:46,920 Directly underneath the power source. 945 00:53:47,010 --> 00:53:49,200 - That is quite bad. - It's very bad. 946 00:53:49,200 --> 00:53:50,940 - It's a very bad combination -And no smoke detectors again are there? 947 00:53:50,990 --> 00:53:53,010 - No. - Yes, there are. 948 00:53:53,050 --> 00:53:55,150 - Yes, there are. - Okay, there are. 949 00:53:55,200 --> 00:53:56,520 Lots to think about guys. 950 00:53:56,520 --> 00:53:58,850 - Yeah, lots to think about there guys. - Next flat-meeting, yeah. 951 00:53:58,940 --> 00:54:00,820 Yeah, good thinking, that's the thing, just... 952 00:54:00,840 --> 00:54:03,010 - ... have a bit of dialogue about it. - Okay. 953 00:54:03,230 --> 00:54:05,350 - They've got a really good point. - Wait! 954 00:54:05,350 --> 00:54:06,550 Let's kill them. 955 00:54:06,850 --> 00:54:08,920 - No... - Well, let's just see what other safety... 956 00:54:08,920 --> 00:54:11,190 ...points they have and then maybe we can. 957 00:54:20,240 --> 00:54:22,140 I call into session, 958 00:54:22,260 --> 00:54:23,720 this trial of Nick, 959 00:54:23,860 --> 00:54:25,140 of Wellington. 960 00:54:30,250 --> 00:54:31,970 Read the charges. 961 00:54:32,430 --> 00:54:34,290 Problems we have with Nick. 962 00:54:35,320 --> 00:54:36,560 Number 1: 963 00:54:36,830 --> 00:54:38,750 You brought a human into our house. 964 00:54:38,850 --> 00:54:41,980 - Which is a big no-no in the vampire world. - Stu is, Stu is okay though? 965 00:54:41,990 --> 00:54:44,240 Yeah, Stu is fine, so I guess we'll just... 966 00:54:44,240 --> 00:54:45,740 ... cross that one out. 967 00:54:46,150 --> 00:54:47,040 Uh... 968 00:54:50,720 --> 00:54:52,410 - Thank you Stu. - Thank you Stu. 969 00:54:52,430 --> 00:54:53,210 So... 970 00:54:53,400 --> 00:54:54,740 The new number 1: 971 00:54:54,840 --> 00:54:57,720 Nick's been telling people he's a vampire. 972 00:54:57,870 --> 00:55:00,670 That in turn resulted in... 973 00:55:00,920 --> 00:55:04,180 ... an unwanted visit from a vampire hunter. 974 00:55:04,210 --> 00:55:05,760 Crime number 2: 975 00:55:05,760 --> 00:55:07,760 This is quite a biggie, Nick. 976 00:55:08,050 --> 00:55:10,660 The vampire hunter who killed Petyr. 977 00:55:11,690 --> 00:55:14,940 That's... that actually should've... that should have been crime number one 978 00:55:14,940 --> 00:55:16,940 but we wanted to build up to that. 979 00:55:16,960 --> 00:55:18,220 Number 3: 980 00:55:18,280 --> 00:55:21,870 Deacon doesn't like that your wear the same jackets as him. 981 00:55:22,030 --> 00:55:25,220 And he would like you to find your own original style. 982 00:55:26,010 --> 00:55:28,030 For these crimes of which 983 00:55:28,030 --> 00:55:31,430 we the vampire council find you guilty... 984 00:55:31,580 --> 00:55:33,760 ... you should be banished from our flat... 985 00:55:33,950 --> 00:55:35,320 ...indefinitely. 986 00:55:35,570 --> 00:55:37,410 - Indefinitely. - Indefinitely. 987 00:55:37,410 --> 00:55:38,360 So I can come back? 988 00:55:38,480 --> 00:55:41,880 - One day? - No, no, indefinitely means, there is no end. 989 00:55:42,030 --> 00:55:43,140 I thought there was like... 990 00:55:43,140 --> 00:55:45,970 No, indefinite means that it's not a definite thing. 991 00:55:45,970 --> 00:55:47,530 - It can be changed - Yeah, but it's long. 992 00:55:47,560 --> 00:55:49,040 Could be tomorrow, it could be 6 months. 993 00:55:49,060 --> 00:55:50,810 - NO! No, it is not tomorrow! - It cannot be tomorrow! 994 00:55:50,810 --> 00:55:52,420 - Forget about it, at least 6 moths. - Banished! 995 00:55:52,450 --> 00:55:53,340 You are banished. 996 00:55:53,340 --> 00:55:55,580 But Stu, you can visit if you like. 997 00:55:55,580 --> 00:55:56,680 Thank you. 998 00:55:57,360 --> 00:55:58,890 For your crimes... 999 00:55:59,220 --> 00:56:01,000 ... you will be made to suffer... 1000 00:56:01,240 --> 00:56:02,510 ... the procession... 1001 00:56:02,510 --> 00:56:03,610 ... of shame. 1002 00:56:03,780 --> 00:56:06,880 I asked them Nick, I asked them not to pass that sentence. 1003 00:56:06,890 --> 00:56:08,440 We should do this immediately. 1004 00:56:08,440 --> 00:56:10,440 - In my opinion. - You didn't ask. 1005 00:56:10,700 --> 00:56:12,720 You didn't ask. You were saying yes. 1006 00:56:16,500 --> 00:56:18,200 - I did... - Well, this is what's going to happen. 1007 00:56:18,200 --> 00:56:20,200 I still think it's quite extreme. 1008 00:56:20,980 --> 00:56:23,400 Let us do the procession of shame. 1009 00:56:23,570 --> 00:56:24,390 Now. 1010 00:56:26,810 --> 00:56:27,560 - Shame. - Shame! 1011 00:56:27,560 --> 00:56:29,880 Shame. Shame. Shame! 1012 00:56:29,880 --> 00:56:30,760 Shame! 1013 00:56:30,870 --> 00:56:32,150 - Shame. - Bad vampire! 1014 00:56:32,150 --> 00:56:33,130 Shame. 1015 00:56:34,740 --> 00:56:35,960 Should we go Stu? 1016 00:56:41,300 --> 00:56:42,800 Bye Stu. 1017 00:56:59,300 --> 00:57:00,740 That was a shame. 1018 00:57:24,630 --> 00:57:27,760 So today we have, an invitation. 1019 00:57:28,310 --> 00:57:30,840 To the big event of the year. 1020 00:57:30,840 --> 00:57:32,840 Breaking it open. 1021 00:57:33,260 --> 00:57:34,970 They have burnt the edges... 1022 00:57:34,970 --> 00:57:38,280 - ...like a treasure map or something. - It looks very authentic, doesn't it? 1023 00:57:38,900 --> 00:57:40,470 'Dearly departed...' 1024 00:57:40,820 --> 00:57:42,060 That's us. 1025 00:57:42,690 --> 00:57:46,130 'The Wellington Vampire Association in conjunction with the 1026 00:57:46,130 --> 00:57:48,130 Lower Hut Vampire Witch Club 1027 00:57:48,130 --> 00:57:51,150 and the Kuori Zombie Society... 1028 00:57:51,150 --> 00:57:57,870 invite you to attend The Unholy Masquerade on the night of the 6th of June... 1029 00:57:58,130 --> 00:58:01,120 ... starting at 6 PM.' 1030 00:58:02,250 --> 00:58:04,460 - 666... - Oh, yeah... 1031 00:58:04,460 --> 00:58:09,080 The Unholy Masquerade of course is great time for the undead community of Wellington. 1032 00:58:09,090 --> 00:58:15,230 There's zombies there. Vampires, banshees, all having a dance together. 1033 00:58:15,360 --> 00:58:16,950 It's always a big deal for me. 1034 00:58:17,430 --> 00:58:18,180 Love it. 1035 00:58:18,180 --> 00:58:21,740 One year I went to The Unholy Masquerade dressed as 1036 00:58:21,760 --> 00:58:25,320 Whoopi Goldberg from uh, Sister Act... 1037 00:58:25,490 --> 00:58:28,420 ... 1 and Sister Act 2: Back in the Habit. 1038 00:58:28,560 --> 00:58:31,930 Didn't go down so well because she was a nun. 1039 00:58:33,400 --> 00:58:35,440 Vampires don't like nuns. 1040 00:58:35,660 --> 00:58:38,330 Of course the big deal of The Unholy Masquerade 1041 00:58:38,330 --> 00:58:41,060 is that every year they announce the guest of honor. 1042 00:58:41,060 --> 00:58:43,060 And...um... 1043 00:58:43,060 --> 00:58:45,500 I don't know if I should be saying this but... 1044 00:58:46,220 --> 00:58:47,770 I heard a little rumor 1045 00:58:47,770 --> 00:58:50,810 that the guest of honor this year... 1046 00:58:51,800 --> 00:58:53,730 ... might be me. 1047 00:58:54,160 --> 00:58:55,630 The location... 1048 00:58:55,940 --> 00:58:58,230 - Oh, yeah, where is it? - Where's the location? 1049 00:58:58,250 --> 00:58:59,610 Cathedral of Despair. 1050 00:58:59,640 --> 00:59:02,020 And the guest of honor will be... 1051 00:59:05,490 --> 00:59:07,440 Who is it? Show me. 1052 00:59:14,060 --> 00:59:14,900 Hmm. 1053 00:59:16,380 --> 00:59:17,550 Okay. 1054 00:59:18,260 --> 00:59:19,210 Okay. 1055 00:59:20,000 --> 00:59:23,140 - Okay. Okay, that's fine. That's fine. - Okay? 1056 00:59:29,580 --> 00:59:30,610 Vladislav... 1057 00:59:30,920 --> 00:59:32,660 ... has... 1058 00:59:32,660 --> 00:59:37,800 ... just had a reaction to the information that the guest of honor will be... 1059 00:59:37,800 --> 00:59:40,040 ... um... The Beast. 1060 00:59:43,200 --> 00:59:45,640 The darkest part of my mind 1061 00:59:45,640 --> 00:59:47,640 is reserved to The Beast. 1062 00:59:47,640 --> 00:59:49,640 We could tell you a thing or two about The Beast. 1063 00:59:49,640 --> 00:59:52,550 You should pray that you never have to see The Beast. 1064 00:59:52,550 --> 00:59:54,350 This one is called The Beast. 1065 00:59:54,350 --> 00:59:57,440 And I said, 'Get you hands off my balls, Beast!' 1066 00:59:57,440 --> 00:59:59,920 He may have told you some stories about his 1067 00:59:59,920 --> 01:00:01,850 great battle with The Beast. 1068 01:00:01,850 --> 01:00:04,040 Yeah, oh, 'I fought The Beast on a cliff.' 1069 01:00:04,130 --> 01:00:06,700 Oh... 'I fought The Beast in a swamp.' 1070 01:00:07,100 --> 01:00:10,900 'One time I fought The Beast in the toilets of a night club.' 1071 01:00:11,460 --> 01:00:12,880 Difficult battle. 1072 01:00:12,880 --> 01:00:15,670 I hope you never see The Beast. 1073 01:00:16,710 --> 01:00:18,550 The Beast. 1074 01:00:27,540 --> 01:00:29,520 You can't go to the the ball as Blade. 1075 01:00:29,570 --> 01:00:30,780 He's a vampire hunter. 1076 01:00:30,850 --> 01:00:33,300 Yeah, but vampires love Wesley Snipes. 1077 01:00:33,300 --> 01:00:34,900 No, it's inappropriate. 1078 01:00:34,950 --> 01:00:36,970 Okay, Vlad? The Green Jaunters, 1079 01:00:36,970 --> 01:00:39,140 or the black leather with the dragon belt? 1080 01:00:39,270 --> 01:00:42,270 - Just wear the pants you want to wear... - We're having a mild crisis here. - which pants do you want to wear? 1081 01:00:42,270 --> 01:00:44,700 Just look at the pants Vlad! Turn around & look at the pants! 1082 01:00:44,700 --> 01:00:45,700 They're just pants! 1083 01:00:45,700 --> 01:00:47,490 - Shit, man! - Holy shit! 1084 01:00:47,930 --> 01:00:49,240 Oh, you look terrible. 1085 01:00:49,380 --> 01:00:50,770 The black pants. 1086 01:00:50,850 --> 01:00:52,300 Thank you. Get dressed! 1087 01:00:52,300 --> 01:00:54,580 I don't know if I feel up to it, really. 1088 01:00:54,600 --> 01:00:57,770 You don't look that great but if you eat someone on the way... 1089 01:00:57,770 --> 01:01:00,560 and rejuvenate a little bit? - You could probably wear a mask or something. 1090 01:01:00,560 --> 01:01:03,980 Just leave me to do my dark bidding on the Internet! 1091 01:01:04,050 --> 01:01:05,200 What are you biding on? 1092 01:01:05,590 --> 01:01:07,470 I'm bidding on a table. 1093 01:01:07,470 --> 01:01:09,470 - Are you coming or not? - Not. 1094 01:01:09,600 --> 01:01:11,850 I'm gonna go change. We're leaving in 10 minutes. 1095 01:01:12,020 --> 01:01:13,960 Have a good time! 1096 01:01:30,540 --> 01:01:34,630 We, we tend often, you know... without giving into that kind of... 1097 01:01:34,770 --> 01:01:37,410 stuff which I'm really sick of that but you know... 1098 01:01:37,410 --> 01:01:39,850 It just that, it's harder for us to chase... 1099 01:01:39,920 --> 01:01:41,350 chase people down. 1100 01:01:41,350 --> 01:01:43,850 Can I, Can I introduce um... 1101 01:01:43,850 --> 01:01:46,830 - Gary...Gary and Alisha. - Hi, how are you? 1102 01:01:46,830 --> 01:01:47,800 Hi. 1103 01:01:47,960 --> 01:01:51,690 - Hi. - Less groaning, less groaning guys. 1104 01:01:53,080 --> 01:01:55,400 So we are at The Unholy Masquerade. 1105 01:01:55,660 --> 01:01:56,810 It's great. 1106 01:01:57,110 --> 01:01:58,520 This is my mask. 1107 01:01:59,240 --> 01:02:01,190 Which I made for the occasion. 1108 01:02:01,940 --> 01:02:03,250 Hey! 1109 01:02:03,550 --> 01:02:05,800 - Jackie. -Yeah! 1110 01:02:05,800 --> 01:02:08,020 - This is undead party. - Yeah, I'm a vampire. 1111 01:02:08,020 --> 01:02:08,900 You have your?.. 1112 01:02:08,900 --> 01:02:10,280 I'm a vampire. I'm a vampire! 1113 01:02:11,660 --> 01:02:12,680 - Great. - Yeah, yeah. 1114 01:02:12,680 --> 01:02:15,070 - So, um, who bit you? - Oh, Nick. 1115 01:02:15,660 --> 01:02:17,220 - Oh great. - Yeah. - Right 1116 01:02:17,220 --> 01:02:18,180 Okay. 1117 01:02:18,280 --> 01:02:19,380 Deacon! 1118 01:02:21,900 --> 01:02:24,360 Pretty rude, because she was my... 1119 01:02:24,660 --> 01:02:25,350 ... servant. 1120 01:02:25,350 --> 01:02:27,320 She was a pretty useless servant. 1121 01:02:27,320 --> 01:02:29,890 - I wouldn't...worry about that. - Yeah, yeah, but still, I would have been... 1122 01:02:29,890 --> 01:02:31,640 ... appreciated if you'd asked... 1123 01:02:31,640 --> 01:02:32,930 How's Stu? 1124 01:02:33,000 --> 01:02:34,400 - He's good, he's there. 1125 01:02:34,400 --> 01:02:36,400 - Oh, he's here? - Stu! STU! 1126 01:02:37,550 --> 01:02:38,750 Hey, hey!..how are you? 1127 01:02:38,750 --> 01:02:39,990 Hey! 1128 01:02:41,460 --> 01:02:44,530 Has anyone looked at you like they want to eat you, at all? 1129 01:02:44,740 --> 01:02:46,350 Ah, no... 1130 01:02:46,350 --> 01:02:48,350 Can you hear me at the back? 1131 01:02:48,390 --> 01:02:51,410 On behalf of the Wellington Vampire Society... 1132 01:02:51,730 --> 01:02:55,680 ... uh, the Lower Hut Vampire and Witch Club. 1133 01:02:55,680 --> 01:03:00,410 And the Kurory Zombie society, we welcome you here tonight. 1134 01:03:00,580 --> 01:03:04,220 And we're raffling a live meat pack this year, um you can inspect 1135 01:03:04,240 --> 01:03:06,520 the prize over here to my left. 1136 01:03:06,640 --> 01:03:07,980 It's a wonderful prize. 1137 01:03:07,980 --> 01:03:12,550 Tickets are only 10 dollars each or 45 dollars for a book of five. 1138 01:03:12,890 --> 01:03:16,460 Now without further adieu, it's my very great pleasure 1139 01:03:16,550 --> 01:03:19,950 to introduce to you this years guest of honor. 1140 01:03:20,070 --> 01:03:22,460 Pauline Ivanovich! 1141 01:03:24,050 --> 01:03:25,250 Thank you. 1142 01:03:28,400 --> 01:03:29,860 That's The Beast. 1143 01:03:29,860 --> 01:03:30,700 Thank you. 1144 01:03:30,730 --> 01:03:35,090 The Beast is, uh, the name I gave to my ex-girlfriend Pauline. 1145 01:03:35,240 --> 01:03:37,130 She prefers Pauline. 1146 01:03:37,240 --> 01:03:40,140 We had a very intense relationship. 1147 01:03:40,140 --> 01:03:41,200 We were very... 1148 01:03:41,520 --> 01:03:43,650 ... sexually explosive. 1149 01:03:43,820 --> 01:03:48,990 Last time I saw her, she impaled me and called me an asshole. 1150 01:03:48,990 --> 01:03:50,060 She said... 1151 01:03:50,370 --> 01:03:53,000 ... all kinds of things that really hurt me. 1152 01:03:53,200 --> 01:03:56,820 And all this while I was impaled on a lamp post. 1153 01:03:57,100 --> 01:04:02,330 Well, everyone, I will be mingling around and I really hope that... 1154 01:04:02,890 --> 01:04:05,020 ... I will meet... 1155 01:04:05,480 --> 01:04:07,090 ... all of you. 1156 01:04:22,800 --> 01:04:23,800 Hello. 1157 01:04:23,800 --> 01:04:25,220 That's the new guy. 1158 01:04:25,860 --> 01:04:30,020 I don't know What, what kind of vampire he is... if he is a vampire. Did you see his face? 1159 01:04:31,600 --> 01:04:33,130 Oh... oh. 1160 01:04:34,060 --> 01:04:36,250 - Hello! - Hi, how are you? 1161 01:04:36,250 --> 01:04:38,510 - This is Deacon. - Hello Deacon. 1162 01:04:38,510 --> 01:04:40,510 - This is Stu. - Good day Stu. 1163 01:04:40,610 --> 01:04:41,920 - How are you my friend? - Good. 1164 01:04:41,920 --> 01:04:42,900 Hi. Stu. 1165 01:04:43,040 --> 01:04:45,210 You got really warm hands Stu. 1166 01:04:45,350 --> 01:04:47,040 You a demon? 1167 01:04:47,280 --> 01:04:50,280 - No, he's not a demon! - I'm a software analyst, I work... 1168 01:04:50,280 --> 01:04:53,000 - Stu, Stu, Stu... - A male witch, you're a male witch? 1169 01:04:53,000 --> 01:04:55,060 Stu, you should go dance, uh, with anyone. 1170 01:04:55,060 --> 01:04:56,740 - Sure. - Okay, take your time. 1171 01:04:56,740 --> 01:05:01,560 I like Stu. He's not vampire, so he's what, zombie or?... 1172 01:05:01,640 --> 01:05:03,130 - A male witch? - He's not... 1173 01:05:03,130 --> 01:05:06,830 He not uh... he's neither, he's uh... more of a human. 1174 01:05:08,650 --> 01:05:11,250 Excuse me, excuse me. Hi, Nick, hey. 1175 01:05:11,320 --> 01:05:12,940 Um, Nick... 1176 01:05:13,360 --> 01:05:16,520 Do you mind if Stu is killed? 1177 01:05:16,520 --> 01:05:18,330 Uh, I don't feel that good about it. 1178 01:05:18,330 --> 01:05:22,780 Can I, can I just ask you, you know, a... 1179 01:05:22,780 --> 01:05:24,280 - ... a personal question? - Sure. 1180 01:05:24,280 --> 01:05:27,570 Are you, um.... 1181 01:05:28,830 --> 01:05:31,820 ... are you, are you, are you pre-deceased? 1182 01:05:32,440 --> 01:05:34,140 Uh... 1183 01:05:35,050 --> 01:05:38,240 If anyone's gonna eat him it's gonna be us but we're not, we're past that. 1184 01:05:38,240 --> 01:05:39,800 They can just go fuck themselves. 1185 01:05:39,800 --> 01:05:41,340 Nick! It is your fault. 1186 01:05:41,340 --> 01:05:45,370 Okay? You brought a human into this den of vampress nest. 1187 01:05:45,370 --> 01:05:47,070 - You're not helping. - Yes, you did. 1188 01:05:47,070 --> 01:05:49,780 - Plus one. - Lovely talking to you, I've got to shoot off now. 1189 01:05:49,780 --> 01:05:51,130 See you later on. 1190 01:05:56,100 --> 01:05:59,360 As soon as one vampire takes a bite, it's a frenzy! 1191 01:05:59,360 --> 01:06:00,590 - A frenzy! - Okay, we've got to get him out. 1192 01:06:00,590 --> 01:06:02,530 Okay, follow me, follow me. 1193 01:06:02,560 --> 01:06:05,200 Excuse me, sorry guys. 1194 01:06:05,460 --> 01:06:06,520 Okay, Stu. 1195 01:06:06,520 --> 01:06:08,890 Put that over your red face. 1196 01:06:09,220 --> 01:06:11,160 - Just going out for a cigarette. - Oh, hey! 1197 01:06:11,160 --> 01:06:13,160 - Okay, not that way. - This way. 1198 01:06:13,160 --> 01:06:15,160 - This way. - Is there another way? 1199 01:06:17,240 --> 01:06:19,630 - Back away from the vampires. - Guys... 1200 01:06:19,630 --> 01:06:20,860 Excuse me everyone! 1201 01:06:20,860 --> 01:06:23,140 Can I have your attention please. 1202 01:06:23,950 --> 01:06:28,880 Some of the vampires forget Unholy Masquerade rules. 1203 01:06:28,880 --> 01:06:30,880 They brought a human. 1204 01:06:31,360 --> 01:06:36,130 And they don't let us to feast on him. 1205 01:06:37,480 --> 01:06:39,470 This was a total misunderstanding. 1206 01:06:39,470 --> 01:06:42,950 There was on the invitation, and this actually pertains to you... 1207 01:06:42,950 --> 01:06:44,640 ... the invitation, it said, 1208 01:06:44,640 --> 01:06:47,000 - plus one, but it did not specify... - Okay. 1209 01:06:47,000 --> 01:06:48,780 - Hey mate,look... - If it could be a human or 1210 01:06:48,780 --> 01:06:50,010 if it could be werewolf or... 1211 01:06:50,010 --> 01:06:52,610 Yeah, but he could be a vampire hunter for all we know. 1212 01:06:52,610 --> 01:06:55,620 He could texting his mates, saying, 'I've got them all in the one place, 1213 01:06:55,620 --> 01:06:57,830 ,,,come on over, we'll have a vampire barbecue!' 1214 01:06:58,100 --> 01:06:59,760 Well, he's not, he's not doing that. 1215 01:07:00,060 --> 01:07:01,220 How do we know that? 1216 01:07:01,220 --> 01:07:02,810 He's wearing a bow-tie, look at him! 1217 01:07:02,810 --> 01:07:04,000 Stu, tell them what you do. 1218 01:07:04,000 --> 01:07:06,440 Come on Stu! Tell us what you do. Come on. 1219 01:07:06,440 --> 01:07:07,810 Tell them what you do, Stu. 1220 01:07:08,000 --> 01:07:10,070 - Hi, my name is Stu uh... - Don't fuck it up, man. 1221 01:07:10,070 --> 01:07:11,170 - I can't hear Stu. - Louder, louder! 1222 01:07:11,170 --> 01:07:13,500 Hi, my name is Stu, uh, I work in... 1223 01:07:13,500 --> 01:07:14,400 - I can't hear... - Louder. 1224 01:07:14,400 --> 01:07:16,170 Stu they can't hear, they cannot hear you. 1225 01:07:16,220 --> 01:07:21,060 Hi, my name is Stu. I'm a software analyst. I work for a geographic information systems company. 1226 01:07:21,100 --> 01:07:22,530 -Uh... - Sorry, what is it? 1227 01:07:22,670 --> 01:07:24,740 I work for a company that does um... 1228 01:07:24,740 --> 01:07:28,250 ...basically we take like business requirements from organizations... 1229 01:07:28,250 --> 01:07:32,260 ...and we analyze those requirements and then we build software... 1230 01:07:32,300 --> 01:07:33,480 ...to fit those requirements. 1231 01:07:33,870 --> 01:07:36,140 He is a virgin. He is a virgin! 1232 01:07:36,140 --> 01:07:39,240 - I can smell a virgin at a thousand paces. - Go on then. 1233 01:07:39,520 --> 01:07:42,540 Go a thousand paces away and smell yourselves! 1234 01:07:42,580 --> 01:07:44,390 I can't wait anymore. 1235 01:07:57,280 --> 01:08:00,160 There shall be no eating of the human. 1236 01:08:00,160 --> 01:08:01,740 Who are you all of a sudden? 1237 01:08:01,740 --> 01:08:04,680 You have forgotten your former lover. 1238 01:08:04,730 --> 01:08:06,350 So quickly. 1239 01:08:09,480 --> 01:08:10,760 Georgie? 1240 01:08:11,560 --> 01:08:12,760 No, not... 1241 01:08:12,760 --> 01:08:15,570 ... Georgie, like, 5-years after him. 1242 01:08:15,570 --> 01:08:16,490 No. 1243 01:08:16,790 --> 01:08:18,260 Wait a minute. 1244 01:08:18,360 --> 01:08:19,960 Just one moment. 1245 01:08:20,060 --> 01:08:21,000 No... 1246 01:08:21,390 --> 01:08:23,810 No, I've got it, that's got it, take it away... 1247 01:08:26,880 --> 01:08:28,380 Hello Beast. 1248 01:08:28,380 --> 01:08:29,700 Hello asshole. 1249 01:08:29,700 --> 01:08:32,870 - Hey, don't call me asshole! - Don't call me... 1250 01:08:32,870 --> 01:08:36,160 ... Beast. This is Vladislav. - This is absolutely the same. This is my ex-boyfriend. 1251 01:08:36,160 --> 01:08:39,410 - You know, the one who fucked the police... - Alright, that's old business, that's... 1252 01:08:39,410 --> 01:08:40,400 - ... old business, that'spersonal business. - Yeah. 1253 01:08:40,400 --> 01:08:42,640 - Nice to meet you asshole. - This is my lover. 1254 01:08:42,640 --> 01:08:45,040 You will not feast on the blood of the human known as Stu. 1255 01:08:45,040 --> 01:08:47,580 Listen asshole, this is a human and 1256 01:08:47,580 --> 01:08:49,720 this is the rules and what is cameras doing here? 1257 01:08:49,720 --> 01:08:51,920 One, and then another one, what is this? 1258 01:08:51,920 --> 01:08:53,720 They're making a documentary on... 1259 01:08:53,720 --> 01:08:55,330 This is a private secret society mate, 1260 01:08:55,330 --> 01:08:57,580 you don't go bringing your bloody cameras into everything. 1261 01:08:57,580 --> 01:09:00,390 You will not eat Stu and you will not eat the camera guy. 1262 01:09:00,390 --> 01:09:03,290 - Maybe one camera guy... - I'm up to bloody here, with you at the moment. 1263 01:09:03,290 --> 01:09:05,770 And all your mates behind there, whoever the hell they are. 1264 01:09:05,770 --> 01:09:07,460 We're gonna eat the human being. 1265 01:09:07,460 --> 01:09:09,330 And there's nothing you can do about it, alright? 1266 01:09:09,330 --> 01:09:10,340 Now back off! 1267 01:09:10,340 --> 01:09:11,960 And let my missus get her way. 1268 01:09:11,960 --> 01:09:13,720 Oh, there's nothing I can do about it? 1269 01:09:13,720 --> 01:09:15,700 - That's right. - Well, what about this? 1270 01:09:16,850 --> 01:09:19,370 Diego, rip his head off. 1271 01:09:19,640 --> 01:09:20,940 What do you want?! 1272 01:09:21,350 --> 01:09:23,040 Vampire fight! 1273 01:09:23,770 --> 01:09:25,160 Get him Vladislav! 1274 01:09:38,600 --> 01:09:40,460 Rip his head off! 1275 01:09:40,460 --> 01:09:41,620 He's killing him! 1276 01:09:41,620 --> 01:09:44,120 It is forbidden for vampires... 1277 01:09:44,120 --> 01:09:45,700 ... to kill a vampire. 1278 01:09:48,230 --> 01:09:50,380 - What the f... - Bloody Hell! 1279 01:09:51,720 --> 01:09:53,160 What? 1280 01:09:53,930 --> 01:09:56,680 Are you okay, love? Get out! 1281 01:09:57,030 --> 01:09:58,920 We should probably go Stu. 1282 01:09:59,850 --> 01:10:01,620 It was great to see you, 1283 01:10:01,620 --> 01:10:03,620 - Pauline. - Asshole! 1284 01:10:03,630 --> 01:10:04,480 Bastard! 1285 01:10:05,880 --> 01:10:08,010 - That was very... how we both... - He's a murderer! 1286 01:10:08,010 --> 01:10:11,620 We both, together, equally destroyed that guy! 1287 01:10:11,620 --> 01:10:14,240 Yeah, but it was more Stu with the giant stick! 1288 01:10:14,240 --> 01:10:17,120 I hope this doesn't make this awkward for you and The Beast. 1289 01:10:17,570 --> 01:10:20,360 No, I think it's opened up new possibilities. 1290 01:10:20,470 --> 01:10:22,160 Oh, no. 1291 01:10:22,520 --> 01:10:24,880 - Here we go again. - Here we go again 1292 01:10:24,880 --> 01:10:26,880 Stu, Stu, Stu, Stu! 1293 01:10:26,880 --> 01:10:28,940 Stu, Stu, STU! 1294 01:10:28,940 --> 01:10:31,220 Stu, Stu, Stu, Stu... 1295 01:10:31,220 --> 01:10:34,210 - Stuuu... Stuuu... - Wait, wait, wait, wait, stop! 1296 01:10:34,210 --> 01:10:35,510 Listen, listen! 1297 01:10:35,950 --> 01:10:37,150 You smell that? 1298 01:10:38,600 --> 01:10:40,020 This way. 1299 01:10:41,490 --> 01:10:42,750 Werewolves. 1300 01:10:43,400 --> 01:10:46,100 - Oh, no. - Look what the cat dragged in, huh? 1301 01:10:46,160 --> 01:10:48,780 - Piss off! - Keep walking. Don't hassle us tonight. 1302 01:10:48,780 --> 01:10:50,780 There has been no hassle here. 1303 01:10:50,870 --> 01:10:52,450 Well, let it stay that way. 1304 01:10:52,450 --> 01:10:54,050 Keep chaining yourselves up! 1305 01:10:54,300 --> 01:10:56,050 Guys, where's your tracksuit pants? 1306 01:10:56,050 --> 01:10:57,640 It was washing night. 1307 01:10:57,640 --> 01:10:59,960 My missus couldn't wash them cause there was too much blood on them, so... 1308 01:10:59,960 --> 01:11:02,360 When your legs expand they grow into the track suit. 1309 01:11:02,360 --> 01:11:04,770 - Oh! - Those jeans are gonna rip completely! 1310 01:11:04,770 --> 01:11:06,490 You've lost all those trousers, guys? 1311 01:11:06,630 --> 01:11:08,710 Declan, that tree's far too thin! 1312 01:11:08,710 --> 01:11:10,050 Look at it! It's like a branch! 1313 01:11:10,050 --> 01:11:12,430 You know how big you get when you transform! 1314 01:11:12,430 --> 01:11:14,430 That's the wrong tree for you. 1315 01:11:14,940 --> 01:11:16,000 Anton, I've... 1316 01:11:16,000 --> 01:11:18,220 Oh, no, you've forgotten the combination. 1317 01:11:18,590 --> 01:11:20,310 Why did you get a combination lock? 1318 01:11:20,310 --> 01:11:21,720 I lost my key last time. 1319 01:11:21,830 --> 01:11:24,610 Okay, well, it's probably 4 zeros, that's the factory setting, is it? 1320 01:11:24,610 --> 01:11:26,340 - Fuck off to a tree. - Hey! 1321 01:11:26,340 --> 01:11:27,950 Hey!, werewolves, not swearwolves. 1322 01:11:27,950 --> 01:11:29,950 Yeah, I know, well on transformation nights, 1323 01:11:29,950 --> 01:11:31,950 it's alright, alright? I'm getting stressed out. 1324 01:11:32,080 --> 01:11:33,320 I was just reminding you. 1325 01:11:33,320 --> 01:11:35,980 Stop talking and chain yourself up you dickhead! 1326 01:11:35,980 --> 01:11:37,380 Honestly, we're transforming. 1327 01:11:37,420 --> 01:11:38,740 Alright, we'll keep walking. 1328 01:11:38,740 --> 01:11:41,610 - Yeah, keep walking. By the way I find that offensive! - We'll keep walking. 1329 01:11:41,750 --> 01:11:42,750 Is that fur? 1330 01:11:42,780 --> 01:11:44,140 Oh, for crying out loud. 1331 01:11:44,310 --> 01:11:47,250 Don't look at the fur everyone. Get back to your trees, okay? 1332 01:11:47,250 --> 01:11:48,910 - That's disgusting, man... - You're wearing fur. 1333 01:11:48,910 --> 01:11:50,140 Declan! 1334 01:11:50,140 --> 01:11:51,600 - That's not real fur. - Oh, shit! 1335 01:11:53,840 --> 01:11:56,210 Honestly, get out of here. Take your humans! 1336 01:11:56,210 --> 01:11:58,210 That guy in the bow-tie, he's gonna go first! 1337 01:11:58,700 --> 01:12:00,800 - C'mon, we've gotta take Stu home. Get out of here, quick! 1338 01:12:01,320 --> 01:12:04,000 Take all your clothess off that you want to keep everyone! 1339 01:12:04,100 --> 01:12:07,940 Get that army service jacket off, you've only just bought that Nathan, 1340 01:12:09,390 --> 01:12:11,340 Get that camera out of my face! 1341 01:12:11,340 --> 01:12:13,340 Go,go,go! Let's go, let's go. Come on! 1342 01:12:15,040 --> 01:12:16,440 Run Stu,run! 1343 01:12:19,190 --> 01:12:20,720 Let's go, let's go! 1344 01:12:26,000 --> 01:12:27,840 - Run Stu, they're coming! - Shit! 1345 01:12:28,200 --> 01:12:29,540 I got one! 1346 01:12:47,520 --> 01:12:49,410 My leg! My leg! 1347 01:12:54,400 --> 01:12:55,550 Oh God! 1348 01:12:56,040 --> 01:12:57,970 Stu! Stu! 1349 01:12:57,970 --> 01:12:59,060 Stu! 1350 01:13:03,690 --> 01:13:04,560 Stu! 1351 01:13:06,020 --> 01:13:07,380 Get off me! Ah! 1352 01:13:08,620 --> 01:13:10,280 Stu, are you alright?! 1353 01:13:11,150 --> 01:13:12,160 STU? 1354 01:13:13,440 --> 01:13:14,350 Stu? 1355 01:13:15,540 --> 01:13:16,900 Fuck off asshole! 1356 01:13:20,620 --> 01:13:21,800 Fuck off! 1357 01:13:22,120 --> 01:13:23,520 Get off me! 1358 01:13:25,640 --> 01:13:27,550 Stinking group of assholes! 1359 01:13:32,860 --> 01:13:34,610 Stupid werewolves! 1360 01:13:34,860 --> 01:13:36,140 Look away Nick! 1361 01:13:36,140 --> 01:13:38,140 - Don't look at their blood! - Stu! 1362 01:13:38,330 --> 01:13:39,990 Stu! 1363 01:13:40,190 --> 01:13:42,880 Leave him alone, he's a really good dude! Leave him alone! 1364 01:13:42,900 --> 01:13:43,930 It's too late for him! 1365 01:13:43,930 --> 01:13:46,120 - Don't look at the blood Nick! - Stu! 1366 01:13:58,070 --> 01:13:59,880 There he is. 1367 01:14:01,630 --> 01:14:04,670 He's probably still a little upset having seen his 1368 01:14:04,670 --> 01:14:08,000 best friend disemboweled by werewolves. 1369 01:14:10,130 --> 01:14:11,290 Nick! 1370 01:14:12,000 --> 01:14:13,260 I found you. 1371 01:14:14,820 --> 01:14:15,960 Whoa! 1372 01:14:18,420 --> 01:14:20,400 That was pretty full on, hey? 1373 01:14:26,410 --> 01:14:29,200 But this is what happens when you are a vampire. 1374 01:14:29,960 --> 01:14:32,200 You have to watch everyone die. 1375 01:14:34,270 --> 01:14:36,520 Your mother and father. 1376 01:14:36,520 --> 01:14:37,940 All your friends. 1377 01:14:38,180 --> 01:14:39,810 Sometimes brutal. 1378 01:14:42,360 --> 01:14:45,660 Like slipping and falling onto a giant spike. 1379 01:14:45,920 --> 01:14:47,530 Or falling asleep... 1380 01:14:47,800 --> 01:14:50,320 in an autumn pile of leaves... 1381 01:14:50,680 --> 01:14:54,400 and having some of them, block your wind pipe. 1382 01:14:55,010 --> 01:14:57,580 Or making the simple mistake, 1383 01:14:58,040 --> 01:15:00,680 of fashioning a mask out of crackers, 1384 01:15:00,680 --> 01:15:02,680 and being attacked by ducks. 1385 01:15:02,930 --> 01:15:04,190 Geese. 1386 01:15:04,800 --> 01:15:06,220 Swans. 1387 01:15:06,850 --> 01:15:08,880 Or simply dying of old age. 1388 01:15:11,470 --> 01:15:13,940 But even old age is brutal. 1389 01:15:14,390 --> 01:15:16,010 Watching your friends... 1390 01:15:16,280 --> 01:15:17,240 ... grow old. 1391 01:15:17,510 --> 01:15:19,460 They can't piss. 1392 01:15:19,760 --> 01:15:23,340 And they say stupid things and their brains go and they 1393 01:15:23,340 --> 01:15:25,340 can't remember anything. 1394 01:15:27,460 --> 01:15:30,880 And then, one day, they can't even remember who you are. 1395 01:15:32,210 --> 01:15:34,350 And you wish they were dead. 1396 01:15:34,840 --> 01:15:36,780 And then they do die. 1397 01:15:40,260 --> 01:15:41,240 No. 1398 01:15:41,240 --> 01:15:43,240 If I know Stu... 1399 01:15:43,890 --> 01:15:46,590 ... this was probably the way he wanted to go. 1400 01:15:47,060 --> 01:15:49,620 Disemboweled by werewolves. 1401 01:15:50,490 --> 01:15:51,940 Blood and guts, 1402 01:15:51,940 --> 01:15:53,940 sprayed on to the trees. 1403 01:15:54,210 --> 01:15:56,660 His face torn to shreds. 1404 01:16:06,380 --> 01:16:08,630 I hope I made you feel better. 1405 01:16:15,050 --> 01:16:17,460 Ah, well, from what we could see in the beginning, 1406 01:16:17,460 --> 01:16:19,900 it looks like there's been a bit of a dog attack. 1407 01:16:19,900 --> 01:16:21,500 That's really what happens, when you get, you know... 1408 01:16:21,500 --> 01:16:22,660 dangerous dogs... 1409 01:16:22,660 --> 01:16:24,480 out on the streets, not being looked after. 1410 01:16:24,480 --> 01:16:25,780 This is not good. 1411 01:16:26,580 --> 01:16:28,160 No, not good at all. 1412 01:16:28,800 --> 01:16:30,580 - No, definitely not. There's nicer ways to go, than being... 1413 01:16:30,580 --> 01:16:34,550 ... torn apart, by what looks like a pack of dogs, more than, more than just one. 1414 01:16:34,550 --> 01:16:37,030 - Yeah I'd say so. - These attacks have been happening more & more frequent. 1415 01:16:37,030 --> 01:16:40,360 They're happening on a monthly basis and and it's just..no good for anybody, okay? 1416 01:16:40,460 --> 01:16:42,560 Especially not the dogs. Certainly not the community. 1417 01:16:43,500 --> 01:16:44,440 I've got the bastard. 1418 01:16:44,520 --> 01:16:45,880 - One of them here hey! - Geez. 1425 1:16:46,000 --> 01:16:47,690 And that's what I'm talking about. Look at it. 1419 01:16:47,690 --> 01:16:49,980 End of the day, this dog is gonna have to be put down. 1420 01:16:50,140 --> 01:16:51,490 What a shame. 1421 01:16:53,030 --> 01:16:54,050 Look what you did. 1422 01:16:54,390 --> 01:16:55,130 Hey? 1423 01:16:55,680 --> 01:16:58,430 Yeah he's got the scent again, hasn't he? He wants to go again. He's not finished. 1424 01:16:58,430 --> 01:16:59,050 Yeah. 1425 01:17:28,000 --> 01:17:32,060 They say that vampires hearts are cold and dead. 1426 01:17:32,540 --> 01:17:34,630 Definitely dead. 1427 01:17:34,680 --> 01:17:37,860 - Bye Stu. - He would have loved his scarf. 1428 01:17:37,860 --> 01:17:40,000 It was a lovely, loose, knit. 1429 01:17:40,530 --> 01:17:44,200 But I don't know. I think I still feel things inside it. 1430 01:17:48,210 --> 01:17:49,370 Deacon! 1431 01:17:50,620 --> 01:17:51,760 Deacon! 1432 01:17:51,870 --> 01:17:54,350 - Deacon, wakey, wakey. Hey! - Viago. 1433 01:17:54,350 --> 01:17:57,400 Don't sleep in here. The curtain's opened. It's nearly morning. 1434 01:17:57,400 --> 01:18:00,000 - Oh! - You want to get sizzled to a crisp? 1435 01:18:00,000 --> 01:18:03,230 -What? - No, you gotta think a little bit about these things. 1436 01:18:03,230 --> 01:18:03,620 Okay. 1437 01:18:03,710 --> 01:18:05,700 - Sorry Viago. - It's okay. 1438 01:18:05,860 --> 01:18:07,800 - Night. - Nigh..night! Okay. 1439 01:18:34,060 --> 01:18:37,520 Received at 4:20 AM: 1440 01:19:00,470 --> 01:19:02,100 - Stu?! - Hey Deacon. 1441 01:19:02,420 --> 01:19:03,900 - Stu! - How is it? 1442 01:19:04,710 --> 01:19:05,720 Good to see you. 1443 01:19:05,840 --> 01:19:06,760 Look at his face! 1444 01:19:06,760 --> 01:19:08,320 I saw them tear you to shreds! 1445 01:19:08,320 --> 01:19:09,580 Look! He looks like Seal! 1446 01:19:10,120 --> 01:19:11,010 They didn't kill me. 1447 01:19:11,040 --> 01:19:13,280 - It looks cool. - Thank you, thank you. 1448 01:19:13,390 --> 01:19:14,640 Meet some of our friends. 1449 01:19:15,030 --> 01:19:16,600 Anton, Deacon. 1450 01:19:17,240 --> 01:19:18,790 - Hi, Anton. - Anton. 1451 01:19:22,580 --> 01:19:24,560 I must have blacked out, um... 1452 01:19:24,560 --> 01:19:26,040 ...and then, I remember... 1453 01:19:26,040 --> 01:19:27,480 - an ambulance. - He's going into shock. 1454 01:19:27,480 --> 01:19:29,430 O'Leary. O'Leary! 1455 01:19:29,430 --> 01:19:31,040 Yeah, coming! 1456 01:19:31,040 --> 01:19:33,320 - Okay, calm down, mate. - Calm down. 1457 01:19:36,780 --> 01:19:38,040 Looks like rabies, doesn't it? 1458 01:19:38,040 --> 01:19:40,880 And I don't know how long after that was, but I like, woke up. 1459 01:19:41,320 --> 01:19:43,930 And it was daytime. 1460 01:19:47,660 --> 01:19:49,560 And I couldn't find my clothes. 1461 01:19:51,820 --> 01:19:53,750 Those werewolf guys, um... 1462 01:19:53,920 --> 01:19:55,050 ... eventually found me. 1463 01:19:55,620 --> 01:19:57,040 And they had some, 1464 01:19:57,040 --> 01:19:59,040 they like, lent me some pants. 1465 01:20:00,110 --> 01:20:02,110 So, yeah, those guys have been supporting me. 1466 01:20:02,360 --> 01:20:04,110 Cause I was quite confused. 1467 01:20:06,000 --> 01:20:07,840 Yeah, these are the guys who, um, 1468 01:20:08,100 --> 01:20:09,520 turned me into a werewolf. 1469 01:20:09,960 --> 01:20:11,410 Did you knit your own jersey? 1470 01:20:12,000 --> 01:20:13,310 - Yes. - Oh, yeah? 1471 01:20:13,500 --> 01:20:15,360 - I knit. - Is that the moon, or? 1472 01:20:15,620 --> 01:20:17,980 - Yes. - Hopefully, we won't, you know... 1473 01:20:21,130 --> 01:20:22,570 Ah, this is a nice place. 1474 01:20:22,570 --> 01:20:25,360 Please, don't, ah, don't lick anything or... 1475 01:20:25,360 --> 01:20:27,360 ... pee on anything. 1476 01:20:27,360 --> 01:20:29,220 We were worried at first, you know, we thought 1477 01:20:29,220 --> 01:20:31,630 'Ooh, they are just going to urinate on everything.' 1478 01:20:31,860 --> 01:20:35,110 But they actually are really polite and pretty clean. 1479 01:20:35,240 --> 01:20:37,860 There was obviously that werewolf smell, 1480 01:20:37,860 --> 01:20:41,220 which permeated the entire house for the first half an hour. 1481 01:20:41,220 --> 01:20:44,210 But we opened some windows and got rid of that. 1482 01:20:44,210 --> 01:20:46,500 'When Stu first suggested the idea,' I thought. 1483 01:20:46,520 --> 01:20:47,320 No way. 1484 01:20:47,320 --> 01:20:50,010 You know, walking into the vampire's den. That's ludicrous. 1485 01:20:50,010 --> 01:20:51,280 That's my hand. 1486 01:20:51,350 --> 01:20:53,230 But I thought, well...we'll give it a shot. 1487 01:20:53,230 --> 01:20:55,400 You know, I'm the alpha male, so I made the call. 1488 01:20:55,630 --> 01:20:56,920 I'm the alpha male. 1489 01:20:56,920 --> 01:20:59,220 - Yes. - So, generally... 1490 01:20:59,270 --> 01:21:00,510 ... all of the other guys follow me. 1491 01:21:00,510 --> 01:21:01,650 - For Stu! - For Stu! 1492 01:21:01,740 --> 01:21:02,890 Thanks guys. 1493 01:21:02,890 --> 01:21:04,490 What have you done to your face? 1494 01:21:04,660 --> 01:21:06,880 I got attacked by some werewolves. 1495 01:21:06,940 --> 01:21:10,320 Ooh!, I met a werewolf. Seemed a very nice person. 1496 01:21:10,720 --> 01:21:12,800 So, Katherine is a vampire now. 1497 01:21:12,800 --> 01:21:14,860 - Yes. - We decide to get together. 1498 01:21:14,860 --> 01:21:16,640 We just thought, the hell with it, you know. 1499 01:21:16,640 --> 01:21:18,110 What have we got to lose? 1500 01:21:18,510 --> 01:21:21,140 I was just sitting, doing nothing, 1501 01:21:21,140 --> 01:21:24,210 and he came floating in and over to me, 1502 01:21:24,210 --> 01:21:26,900 and I recognized him. It was wonderful. 1503 01:21:26,900 --> 01:21:28,900 And then I bit you on the neck. 1504 01:21:29,610 --> 01:21:31,160 That's right. 1505 01:21:32,230 --> 01:21:34,340 And I don't mind being a vampire. 1506 01:21:34,340 --> 01:21:36,340 I'm enjoying it. 1507 01:21:37,620 --> 01:21:40,280 Some people freak out a bit about the age difference. 1508 01:21:40,280 --> 01:21:44,020 Uh, they think, what's this 96-year old lady doing with a guy... 1509 01:21:44,020 --> 01:21:45,790 four times her age? 1510 01:21:45,930 --> 01:21:48,920 - And, you know, I don't care... - It doesn't make any difference. 1511 01:21:48,920 --> 01:21:51,410 No, they can call me cradle-snatcher, who cares. 1512 01:21:51,560 --> 01:21:54,560 I decided to bite her and we're gonna be together forever. 1513 01:21:54,740 --> 01:21:56,180 - Wonderful. - Yah. 1514 01:22:12,020 --> 01:22:15,740 Pauline and I are tentatively back together. 1515 01:22:15,960 --> 01:22:19,400 But it's not long before you remember why it was we 1516 01:22:19,400 --> 01:22:21,400 broke up in the first place. 1517 01:22:25,990 --> 01:22:27,180 We'll start in our bedroom, 1518 01:22:27,180 --> 01:22:30,200 I need that totally boarded up or blacked out somehow. 1519 01:22:30,200 --> 01:22:31,840 My husband is my familiar. 1520 01:22:31,840 --> 01:22:34,710 So there's been a dynamic shift there. 1521 01:22:34,730 --> 01:22:37,880 You could buy a Bedazzler. So write that down. Bedazzler, that's B-E-D... 1522 01:22:37,880 --> 01:22:40,680 I feel like I'm who I'm really meant to be now. 1523 01:22:41,220 --> 01:22:43,140 - I love you. - I love you too. 1524 01:22:43,200 --> 01:22:44,060 Great. 1525 01:22:45,110 --> 01:22:46,540 But I am your Master. 1526 01:22:46,660 --> 01:22:48,410 - Okay? - Yeah. 1527 01:22:49,280 --> 01:22:51,530 Yeah, these guys have to laugh at my jokes, right guys? 1528 01:22:51,690 --> 01:22:53,160 Yeah! 1529 01:22:53,790 --> 01:22:54,790 That is a good one. 1530 01:22:54,790 --> 01:22:56,930 I always look round to make sure they're all laughing. 1531 01:22:56,930 --> 01:22:59,290 Like, if I see one of them is not quite laughing I'll be like, 'Hey!' 1532 01:22:59,290 --> 01:23:01,430 'You laughing?', and often I'll test you. 1533 01:23:01,430 --> 01:23:02,900 - What are you laughing at, Justin? 1534 01:23:02,900 --> 01:23:04,600 - Hey? - What are you laughing at now? 1535 01:23:04,600 --> 01:23:06,600 - Just then? - Yeah, yeah, but what? 1536 01:23:06,600 --> 01:23:07,690 Oh, I don't know. 1537 01:23:07,760 --> 01:23:11,010 Ah, test failed! Test failed! 1538 01:23:11,010 --> 01:23:13,430 You're laughing now. What are you laughing at now though? 1539 01:23:13,710 --> 01:23:14,890 I don't know cause... 1540 01:23:14,890 --> 01:23:17,780 Ah, another failure! 1541 01:23:17,840 --> 01:23:19,490 Well, what are you laughing at Stu? 1542 01:23:19,710 --> 01:23:21,240 I was laughing with the group. 1543 01:23:21,320 --> 01:23:23,020 - Yep, that's good. - Good answer! - That's good, yeah. 1544 01:23:24,400 --> 01:23:26,640 Just pay attention. Pay attention. 1545 01:23:27,570 --> 01:23:28,620 Laugh with the group. 1546 01:25:04,580 --> 01:25:07,540 You will not remember the last hour and a half, 1547 01:25:07,540 --> 01:25:09,540 of what you have just seen. 1548 01:25:10,340 --> 01:25:11,730 You will forget... 1549 01:25:12,260 --> 01:25:14,510 ... the contents of this movie. 109128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.