All language subtitles for Urban.La.Vida.Es.Nuestra.E06.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:12,000 "We won't talk about what happened". 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,680 What's important is that you're here. 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,000 Okay? That you're back. What about the master's in London? 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,360 Do you want to do the master's? 5 00:00:18,960 --> 00:00:19,960 What are you doing here? 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,400 Lola has left. 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,560 "I'm going to win that competition" and this crap will be worth it. "I want you to win". 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,160 Here and now. 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,360 Wasn't I your choice from the beginning? 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,160 Of course. What has changed? 11 00:00:32,680 --> 00:00:36,000 Yanet. "She's cool", but it's not what we talked about. 12 00:00:36,280 --> 00:00:40,520 If we brought the Urban K.O. here, it "was for the boy, the Patrick you sold us". 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,480 "Patrick". 14 00:00:42,640 --> 00:00:43,640 We need to talk. 15 00:00:46,440 --> 00:00:48,040 "Why can't I be okay?". 16 00:00:48,520 --> 00:00:54,280 I'm convinced that very soon you'll feel good again "and you'll feel like yourself". 17 00:00:54,520 --> 00:00:56,480 "Only the fire matters". 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 "Your brother had problems, Lola". 19 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 You're not Simón. 20 00:01:01,800 --> 00:01:02,960 Hey, where's Rubén? 21 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 "In the bathroom". 22 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 "Lola!" 23 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 "Lola!" "I'm not leaving". 24 00:01:10,520 --> 00:01:12,000 Come here. "It's not what I want". 25 00:01:12,760 --> 00:01:13,760 "It's not who I am". 26 00:01:14,280 --> 00:01:22,840 I want the Palace to shake for our first finalist, Patrick Hernández! 27 00:01:32,080 --> 00:01:33,800 ♪ With my crew, I go viral. 28 00:01:34,000 --> 00:01:35,920 ♪ Brands are on my side. 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,840 ♪ I stick to my plan. 30 00:01:39,720 --> 00:01:41,480 ♪ With my crew, I go viral. 31 00:01:41,680 --> 00:01:43,480 ♪ Brands are on my side. 32 00:01:43,680 --> 00:01:45,680 ♪ I stick to my plan. 33 00:01:47,640 --> 00:01:49,440 ♪ With my crew, I go viral. 34 00:01:49,640 --> 00:01:51,360 ♪ Brands are on my side. 35 00:01:51,520 --> 00:01:53,320 ♪ I stick to my plan. 36 00:01:53,560 --> 00:01:56,200 ♪ Watching you from afar. 37 00:01:56,520 --> 00:01:58,160 ♪ A heart in the mirror. ♪ 38 00:01:58,240 --> 00:02:00,520 It's my song. He's singing my song. 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,880 Don't mess with me. How do we know it's your song? 40 00:02:03,560 --> 00:02:05,880 How do you mean how do we know? I sent you a message. 41 00:02:07,560 --> 00:02:08,680 I sent you the lyrics. 42 00:02:09,000 --> 00:02:11,200 The best thing you can do is get ready. 43 00:02:11,520 --> 00:02:14,760 Girl, it's your turn, and you're so nervous it's working against you. 44 00:02:14,840 --> 00:02:17,480 ♪ Then dreams come true, and all the problems... ♪ 45 00:02:17,560 --> 00:02:21,400 Now, I recommend you don't sing the same one, okay? 46 00:02:21,480 --> 00:02:25,000 Right. Or else the Crudo Records lady might think you stole the lyrics. 47 00:02:26,440 --> 00:02:28,240 ♪ With my crew, I go viral. 48 00:02:28,480 --> 00:02:30,000 ♪ Brands... ♪ Damn you. 49 00:02:30,440 --> 00:02:32,280 ♪ I stick to my plan. 50 00:02:34,440 --> 00:02:36,120 ♪ With my crew, I go viral. 51 00:02:36,320 --> 00:02:38,080 ♪ Brands are on my side. 52 00:02:38,200 --> 00:02:39,880 ♪ I stick to my plan. ♪ 53 00:02:39,960 --> 00:02:41,320 Yanet, Yanet, wait. 54 00:02:41,720 --> 00:02:43,360 Yanet, wait, girl. 55 00:02:43,920 --> 00:02:46,480 What are you doing? He's singing my song. 56 00:02:46,560 --> 00:02:48,440 It's my track. It's my track. 57 00:02:48,680 --> 00:02:49,680 Don't mess with me. 58 00:02:51,080 --> 00:02:53,720 Bloody hell, have you told the judges? What did they say? 59 00:02:54,600 --> 00:02:55,600 Nothing. 60 00:02:55,960 --> 00:02:58,280 What do you mean nothing? I think they want him to win. 61 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 I'm not going to win. 62 00:03:04,240 --> 00:03:06,280 But you are going to win. Yanet, you will win. 63 00:03:06,360 --> 00:03:08,800 Girl, go out and sing any of your songs, girl. 64 00:03:08,880 --> 00:03:10,720 And shut him up, you're awesome. 65 00:03:11,600 --> 00:03:15,760 Girl, I didn't know you sang, but now I think you're the resurrected Madonna, okay? 66 00:03:15,840 --> 00:03:18,440 Girl, Madonna is alive. You know what I mean. 67 00:03:19,280 --> 00:03:20,400 Yanet, go out. 68 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 Come on. 69 00:03:24,840 --> 00:03:25,840 Go. 70 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 Ah! 71 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Patrick! Patrick! 72 00:03:44,960 --> 00:03:46,600 Hey! Hey, hey! 73 00:03:46,720 --> 00:03:51,040 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 74 00:03:51,120 --> 00:03:54,200 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 75 00:03:54,640 --> 00:03:56,400 Patrick! - Uh, uh! 76 00:03:57,640 --> 00:04:01,160 Long live the king of the Palace! 77 00:04:03,400 --> 00:04:06,240 Look, we still have the queen left. 78 00:04:06,800 --> 00:04:11,120 Make some noise for the queen Yanet! 79 00:04:16,880 --> 00:04:19,280 Yanet! Yanet! Yanet! Yanet! 80 00:04:19,520 --> 00:04:21,880 Yanet! Yanet! Yanet! Yanet! 81 00:04:57,760 --> 00:04:58,760 What's she doing? 82 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Listen, where's she going? 83 00:05:02,520 --> 00:05:03,520 What breed is she? 84 00:05:07,520 --> 00:05:08,840 She's probably nervous, I don't know. 85 00:05:13,280 --> 00:05:14,360 She's going to sing. 86 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 Huh? 87 00:05:25,000 --> 00:05:26,600 Are they really going to dance? 88 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 I can't miss that. 89 00:05:31,600 --> 00:05:32,920 Are you stupid or what? 90 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 Ah! 91 00:05:39,440 --> 00:05:40,480 What are you doing? 92 00:05:42,280 --> 00:05:44,360 Am I late? No, of course not. 93 00:05:44,440 --> 00:05:46,120 But when is the performance? Uh... 94 00:05:46,640 --> 00:05:47,640 I missed it. 95 00:05:49,080 --> 00:05:51,200 What? I dropped out. 96 00:05:51,280 --> 00:05:52,840 Patrick stole my song. 97 00:05:54,040 --> 00:05:56,320 That's not losing. That's running away. 98 00:05:57,800 --> 00:05:59,920 And I'm fed up with running away. 99 00:06:04,720 --> 00:06:07,400 Okay, and what...? And what the hell am I supposed to do? 100 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 You're going to sing. 101 00:06:12,280 --> 00:06:14,040 Learn it while I park, okay? 102 00:06:15,880 --> 00:06:16,880 You're crazy. 103 00:06:24,120 --> 00:06:34,040 "Sometimes, even our dreams freeze us," but consistency, perseverance, and not giving up lead to them coming true. 104 00:06:34,280 --> 00:06:38,280 And today we're here for a dream to come true. 105 00:06:38,520 --> 00:06:41,040 Make some noise! 106 00:06:41,680 --> 00:06:47,000 We're about to announce the winner of the Urban K.O. 107 00:06:47,280 --> 00:06:48,680 Yanet's performance is missing! 108 00:06:49,520 --> 00:06:51,440 What's up? Is Yanet here? 109 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 Yes, she's here. 110 00:06:53,280 --> 00:06:54,440 Let Yanet sing! 111 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 Does she want to sing? 112 00:06:56,960 --> 00:06:58,080 Go ahead, keep going. 113 00:06:58,160 --> 00:07:00,160 Let Yanet sing. Go on. 114 00:07:00,240 --> 00:07:03,120 Let Yanet sing! Let Yanet sing! 115 00:07:03,680 --> 00:07:06,960 Let Yanet sing! Let Yanet sing! 116 00:07:09,800 --> 00:07:12,400 Let Yanet sing! Let Yanet sing! 117 00:07:12,880 --> 00:07:15,920 Let Yanet sing! Let Yanet sing! 118 00:07:16,280 --> 00:07:19,680 Let Yanet sing! Let Yanet sing! 119 00:07:20,040 --> 00:07:23,040 Go entertain them. Tell them anything. 120 00:07:24,680 --> 00:07:26,680 We had already decided the winner. 121 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Right. What about this show? 122 00:07:31,360 --> 00:07:32,360 I don't know, I don't know. 123 00:07:33,360 --> 00:07:34,360 I want to sing. 124 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 Are you kidding me? 125 00:07:37,560 --> 00:07:39,880 I have the right to my performance. It's too late, Yanet. 126 00:07:43,920 --> 00:07:44,920 Let her sing. 127 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 We want to hear her. 128 00:07:47,640 --> 00:07:49,400 - Really? - Yes, really. 129 00:07:52,600 --> 00:07:55,160 Okay, but I have to sing with her. 130 00:07:55,840 --> 00:07:57,120 What are you saying? No, no. 131 00:07:57,280 --> 00:08:00,160 Sweetie, the rules here are what they are, okay? 132 00:08:00,400 --> 00:08:05,120 One thing is singing and another is going up with your little friend as if it was karaoke. - What karaoke? 133 00:08:05,280 --> 00:08:06,920 It's going to be the best one you've ever seen. 134 00:08:07,000 --> 00:08:08,320 This crazy guy. - Fantastic. 135 00:08:08,400 --> 00:08:10,960 Let her go up with her, but if he does, she's disqualified. 136 00:08:12,840 --> 00:08:16,560 Yanet, you go up, okay? You have the rhythm, you have the base and everything, "okay"? Here. 137 00:08:16,840 --> 00:08:18,400 I've heard it twice, Lola. 138 00:08:19,040 --> 00:08:22,080 Doesn't matter, give it to the DJ. Damn, girl, you look like Doraemon. 139 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 You can do it. 140 00:08:28,920 --> 00:08:30,400 Look at me. Look at me. 141 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 You got this. 142 00:08:50,840 --> 00:08:53,200 Let me go, Rubén. - Bryan, your sister is going to sing. 143 00:08:53,760 --> 00:08:54,760 She's back. 144 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 And Lola too. 145 00:09:01,280 --> 00:09:02,680 I thought you'd be excited. 146 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 Bryan, they're about to start. 147 00:09:09,240 --> 00:09:11,560 Bryan. Man, say something, please. 148 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 What's up? 149 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Let's go! 150 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 Let's do this! Come on, "bro". 151 00:10:20,200 --> 00:10:24,440 ♪ I see there are no more details, 152 00:10:26,360 --> 00:10:30,240 ♪ there's more distance between us. 153 00:10:32,360 --> 00:10:36,200 ♪ Open the wounds of disaster. 154 00:10:38,120 --> 00:10:42,000 ♪ Close the doors of pain. 155 00:10:44,760 --> 00:10:49,200 ♪ I've felt guilty again. 156 00:10:50,600 --> 00:10:54,920 ♪ I've stopped being myself. 157 00:11:00,280 --> 00:11:02,920 ♪ I need to breathe. 158 00:11:03,240 --> 00:11:07,400 ♪ I need so much air. 159 00:11:12,280 --> 00:11:19,360 ♪ The urge to scream ♪ is what's making me dance. 160 00:11:24,280 --> 00:11:31,560 ♪ I need to fix ♪ my bits in the air. 161 00:11:36,320 --> 00:11:45,120 ♪ Try not to look back ♪ and don't feel guilty ♪ about anyone. ♪ 162 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 Jury, this song is Lola's. 163 00:11:49,040 --> 00:11:52,680 It's her. And I couldn't sing it if it wasn't with her. 164 00:11:52,800 --> 00:11:59,320 Uh! So thanks to her I'm here. I know it's against the rules, but I think I don't care. 165 00:11:59,880 --> 00:12:02,440 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 166 00:12:08,840 --> 00:12:09,840 Come on, hit it! 167 00:12:11,840 --> 00:12:14,440 ♪ Sometimes I feel I can't find the way out. 168 00:12:14,600 --> 00:12:17,240 ♪ I'm still directionless. Thought I was sinking. 169 00:12:17,720 --> 00:12:20,600 ♪ I want to touch the sky, then hug you tight. 170 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 ♪ I know the moment will come someday. 171 00:12:23,680 --> 00:12:26,240 ♪ And meanwhile, we'll build our steps. 172 00:12:26,560 --> 00:12:29,640 ♪ I'll tell you of victories. Failures will happen too. 173 00:12:29,800 --> 00:12:32,200 ♪ Today we'll meet again at dusk. 174 00:12:32,560 --> 00:12:35,600 ♪ I'd give anything to feel your embrace. 175 00:12:38,280 --> 00:12:40,280 ♪ Oh, oh. 176 00:12:40,720 --> 00:12:43,120 ♪ Oh, oh, oh. 177 00:12:43,800 --> 00:12:45,800 ♪ Oh, oh. 178 00:12:46,880 --> 00:12:49,200 ♪ Oh, oh, oh. 179 00:12:49,720 --> 00:12:52,120 ♪ Oh, oh, oh. 180 00:12:52,720 --> 00:12:55,200 ♪ Oh, oh, oh. 181 00:12:55,720 --> 00:12:57,560 ♪ Oh, oh. ♪ 182 00:13:12,960 --> 00:13:16,480 Hey, hey, hey, hey, hey! 183 00:13:26,520 --> 00:13:27,720 I'm going to accept it. 184 00:13:28,320 --> 00:13:29,800 No, it can't be. 185 00:13:30,280 --> 00:13:33,440 It's against the rules. - ...done with another queen. 186 00:13:33,640 --> 00:13:36,680 Don't take offense, okay? But I set the rules. 187 00:13:37,080 --> 00:13:39,840 What we don't know is if the jury allows this. 188 00:13:40,640 --> 00:13:42,560 Jury, what do we do? 189 00:13:46,920 --> 00:13:49,240 We validate the song! 190 00:13:49,480 --> 00:13:53,280 We have a final! A heart-stopping final! 191 00:13:56,880 --> 00:13:59,960 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 192 00:14:00,240 --> 00:14:03,600 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 193 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Patrick. 194 00:14:07,920 --> 00:14:10,000 Why did you do that? What's it to you? 195 00:14:11,160 --> 00:14:14,080 Well, you're not only a good guy, but you're also talented. 196 00:14:14,640 --> 00:14:15,840 Do you think it's just you? 197 00:14:16,560 --> 00:14:18,320 Do you think there are choices for everyone? 198 00:14:20,800 --> 00:14:22,440 Forget about me and focus on your girlfriend. 199 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 What the hell, Alonso? 200 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 It's still being decided, but I'm not worried at all. 201 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 Not worried at all. Right. 202 00:14:44,400 --> 00:14:46,080 It's to add some excitement to your victory. 203 00:14:46,600 --> 00:14:48,600 Crudo Records wanted you from the beginning. 204 00:14:48,720 --> 00:14:51,360 You could've gone up and sung a Christmas carol. 205 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 They would've signed you anyway. 206 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 I'm serious. 207 00:14:55,480 --> 00:14:58,120 They wanted me from the start. Sure. This is a sure win. 208 00:15:00,000 --> 00:15:01,720 Then why did I sing Yanet's song? 209 00:15:03,160 --> 00:15:04,200 Because you had nothing. 210 00:15:06,640 --> 00:15:07,960 I could've sung a Christmas carol. 211 00:15:08,240 --> 00:15:10,520 Yeah, but with a Christmas carol, you wouldn't have gotten your revenge. 212 00:15:11,320 --> 00:15:14,440 Who the hell are you trying to fool? Huh? I'm not an idiot. 213 00:15:15,440 --> 00:15:20,680 Ever since she left, all you've tried is to succeed on that stage. For what? For the love of music? 214 00:15:20,760 --> 00:15:27,800 Come on, man. You wanted to prove you could do it here, in our damn neighborhood. Succeed where she left as if it stank. 215 00:15:29,960 --> 00:15:33,240 I gave you what you wanted. And I'd do it again. 216 00:15:34,560 --> 00:15:37,120 Don't let a bit of guilt ruin it. 217 00:15:37,440 --> 00:15:41,240 That bitch deserves to pay for what she did to you and you know it. 218 00:15:41,960 --> 00:15:43,160 We did it, man. 219 00:15:44,920 --> 00:15:45,920 That's what matters. 220 00:15:53,480 --> 00:15:55,320 We have it. We have a winner. 221 00:16:08,000 --> 00:16:11,240 Are you ready to know the winner or what? 222 00:16:11,360 --> 00:16:13,640 Yes! 223 00:16:13,880 --> 00:16:15,760 Can't hear you! 224 00:16:15,880 --> 00:16:17,760 Yes! 225 00:16:18,160 --> 00:16:19,320 Patrick? 226 00:16:23,120 --> 00:16:24,320 Or Yanet? 227 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 Yanet! 228 00:16:27,320 --> 00:16:33,960 One of them will sign a contract with Crudo Records and will record their first album, but who? 229 00:16:36,240 --> 00:16:42,960 And the winner of the Urban K.O. of Santa Fe is... 230 00:16:47,800 --> 00:16:50,120 Patrick Hernandez! 231 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Congratulations. 232 00:17:07,760 --> 00:17:09,200 Go, Patrick! 233 00:17:12,480 --> 00:17:15,080 Come on! Let's go! 234 00:17:21,840 --> 00:17:22,840 Um... 235 00:17:23,880 --> 00:17:26,680 I've always enjoyed singing here. 236 00:17:29,760 --> 00:17:31,520 I've never had to go anywhere else. 237 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 This is my place, right? 238 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 This is my neighborhood. 239 00:17:38,240 --> 00:17:39,320 I'm from Santa Fe! 240 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 But... 241 00:17:49,600 --> 00:17:51,160 when this competition began, 242 00:17:54,200 --> 00:17:55,520 I began to doubt myself. 243 00:18:04,480 --> 00:18:05,720 I don't know, if... 244 00:18:06,880 --> 00:18:08,360 If my music was worth it, 245 00:18:10,160 --> 00:18:11,320 if my lyrics were worth it. 246 00:18:13,400 --> 00:18:15,320 This competition has brought out the worst in me 247 00:18:17,560 --> 00:18:18,680 and I'm not proud. 248 00:18:30,040 --> 00:18:31,520 The song I sang isn't mine. 249 00:18:35,960 --> 00:18:37,000 It's Yanet's. 250 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 I'm sorry. 251 00:18:53,000 --> 00:18:54,680 But did you know anything about this? Huh? 252 00:18:55,040 --> 00:18:56,040 Damn. 253 00:18:59,560 --> 00:19:01,480 - Fixed! - Fixed! 254 00:19:04,600 --> 00:19:05,960 - Fixed! - Fixed! 255 00:19:07,760 --> 00:19:09,640 - Okay, okay. - Hey! 256 00:19:09,840 --> 00:19:11,080 Calm down, calm down. 257 00:19:29,520 --> 00:19:31,160 They're going to declare the prize void. 258 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 There's no winner. 259 00:20:06,160 --> 00:20:08,760 Calm down. Please, please. 260 00:20:09,920 --> 00:20:21,800 I didn't want to have to give this news, but after what happened here tonight, the jury has decided there is no winner of Urban K.O. 261 00:20:22,720 --> 00:20:25,200 Things didn't go well, guys. It is what it is. 262 00:20:26,360 --> 00:20:28,280 Stay calm. Hey, take it easy. 263 00:20:30,120 --> 00:20:32,800 Alright, come on, guys, calm down, please! 264 00:20:46,560 --> 00:20:47,800 You son of a bitch! 265 00:20:50,560 --> 00:20:51,960 Show some respect, clown! 266 00:20:57,800 --> 00:21:00,120 You son of a bitch! Bastard, come here! 267 00:21:19,280 --> 00:21:20,960 I'm gonna get you, bastard! 268 00:21:25,480 --> 00:21:27,280 Lola, seriously, I mean... 269 00:21:27,640 --> 00:21:30,640 I can't believe you're here. I just can't believe it. I swear. 270 00:21:32,160 --> 00:21:33,520 Well, here I am, girl! 271 00:21:34,400 --> 00:21:37,040 You get on stage and you totally kill it, girl. 272 00:21:37,680 --> 00:21:38,680 Absolutely! 273 00:21:41,720 --> 00:21:43,400 Lola, get down. Get down. 274 00:21:43,840 --> 00:21:45,480 Get down. Get down. 275 00:21:45,960 --> 00:21:46,960 They're going to arrest us. 276 00:21:56,680 --> 00:21:58,200 You know what's the worst? What? 277 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 I have to pee, girl. What are you saying, girl? Not here. 278 00:22:01,520 --> 00:22:03,120 No, really. Seriously, no. 279 00:22:03,200 --> 00:22:04,680 Seriously, hold my chain. 280 00:22:04,760 --> 00:22:05,880 Really? I have to pee. 281 00:22:05,960 --> 00:22:08,160 Are you going to pee here? I'm peeing at the top. I'm peeing. 282 00:22:08,240 --> 00:22:09,560 Wait a minute. 283 00:22:16,360 --> 00:22:17,360 Now what? 284 00:22:19,880 --> 00:22:21,640 Now onto something else. 285 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 Lola. 286 00:22:34,280 --> 00:22:35,280 What? 287 00:22:37,160 --> 00:22:38,800 You're a wonderful person. 288 00:22:44,120 --> 00:22:45,920 And you deserve honesty from me. 289 00:22:51,080 --> 00:22:53,280 Being with you is like... 290 00:22:56,320 --> 00:22:57,640 I feel good. 291 00:22:59,320 --> 00:23:00,440 I feel at home. 292 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 And... 293 00:23:05,040 --> 00:23:06,160 I don't know, it's like... 294 00:23:09,280 --> 00:23:11,520 I feel like throwing up but... 295 00:23:11,600 --> 00:23:13,520 Damn it. I mean it in a good way. 296 00:23:13,720 --> 00:23:16,320 In a good way. I get you, I get you. 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,280 And... 298 00:23:20,440 --> 00:23:22,960 I don't know if I felt this from the first day I... 299 00:23:23,400 --> 00:23:24,400 Saw you. 300 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 But I do now. 301 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 I know. 302 00:23:33,000 --> 00:23:35,480 When I can't control things, it scares me a bit. 303 00:23:38,920 --> 00:23:40,240 And things that... 304 00:23:41,640 --> 00:23:45,320 I discover about myself stress me out. 305 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 A little. 306 00:23:50,520 --> 00:23:52,840 What would make you less scared? 307 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 I don't know. 308 00:23:57,560 --> 00:23:58,560 I want to try. 309 00:23:59,880 --> 00:24:03,400 So, the name is "try". 310 00:24:04,760 --> 00:24:05,760 Right? 311 00:24:07,120 --> 00:24:09,280 Let's be a "try". 312 00:24:11,360 --> 00:24:12,520 Do you want to be my "try"? 313 00:24:14,800 --> 00:24:16,360 Of course, I want to be your "try". 314 00:24:18,160 --> 00:24:19,320 Is that clear now? 315 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Hold on. 316 00:24:41,760 --> 00:24:43,400 What the hell? Listen to me, Patricio. 317 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 It's just a moment. 318 00:24:45,320 --> 00:24:46,760 I don't want to hear you. Leave. 319 00:24:47,800 --> 00:24:49,720 I feel like shit for what happened. 320 00:24:50,320 --> 00:24:53,000 Imagine how I feel. And it's all my fault. 321 00:24:54,760 --> 00:24:58,880 For all the shit I told you, for the lies, for the half-truths, but... 322 00:25:00,120 --> 00:25:01,800 One thing was never a lie. 323 00:25:04,080 --> 00:25:05,200 I care about you, man. 324 00:25:07,280 --> 00:25:10,480 When I met you, the first thing I saw was something intense, something big. 325 00:25:11,840 --> 00:25:13,560 I always thought it was talent, 326 00:25:14,840 --> 00:25:15,840 but it wasn't just that. 327 00:25:17,600 --> 00:25:19,840 What I saw in you was that huge heart you have. 328 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 If you say so... I'm not the only one saying it. 329 00:25:25,520 --> 00:25:26,880 What you did in the final, 330 00:25:28,360 --> 00:25:29,520 that made it very clear. 331 00:25:31,240 --> 00:25:34,640 Look, thanks for the apology and all, but... 332 00:25:36,080 --> 00:25:37,480 It doesn't help. Leave. 333 00:25:37,560 --> 00:25:41,800 I know an apology doesn't fix anything, but I spoke to Crudo Records. 334 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 They want to give you another chance. 335 00:25:47,800 --> 00:25:49,360 There's no catch, I swear. 336 00:25:49,840 --> 00:25:51,560 You're not obligated to work with me. 337 00:25:55,320 --> 00:25:57,240 I promised to take you to the top. 338 00:25:58,920 --> 00:26:00,400 You deserve me keeping that promise. 339 00:26:06,520 --> 00:26:09,920 You were right. Looks like an ad for a sex shop or something. 340 00:26:11,880 --> 00:26:14,440 When do you finish? Do you have much left? 341 00:26:15,040 --> 00:26:16,040 A bit. 342 00:26:16,840 --> 00:26:17,840 Joe. 343 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Will you wait for me? 344 00:26:20,120 --> 00:26:21,120 Of course. 345 00:27:13,400 --> 00:27:14,440 All of this is so intense. 346 00:27:58,440 --> 00:28:01,080 Yanet, this doesn't have to end. 347 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 I don't know. 348 00:28:03,760 --> 00:28:05,760 No? I don't know, Lola. 349 00:28:06,720 --> 00:28:10,520 Dreaming is one thing, and living trapped in a dream is another. 350 00:28:12,240 --> 00:28:14,240 This wasn't supposed to happen. That's it. 351 00:28:18,280 --> 00:28:19,560 But everything's okay, right? 352 00:28:23,480 --> 00:28:25,480 The world isn't going to end or anything. 353 00:28:26,960 --> 00:28:30,840 You have to learn to stop and accept the role we've been given. 354 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 Right? 355 00:28:41,680 --> 00:28:42,680 Huh? 356 00:28:52,720 --> 00:28:54,800 I messed up, man. 357 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 God. 358 00:29:14,240 --> 00:29:15,240 Thanks for coming. 359 00:29:19,360 --> 00:29:20,360 How are you? 360 00:29:23,080 --> 00:29:24,200 Well, I've been better. 361 00:29:29,320 --> 00:29:31,640 I wasn't looking for something... 362 00:29:33,280 --> 00:29:34,280 Serious. 363 00:29:36,040 --> 00:29:37,360 I'm not ready yet. 364 00:29:38,800 --> 00:29:40,880 Or I don't know, or I can't see it. 365 00:29:43,560 --> 00:29:44,840 I should've told you. 366 00:29:46,880 --> 00:29:47,880 But I like you. 367 00:29:48,960 --> 00:29:51,280 I really, really like you. 368 00:29:52,960 --> 00:29:54,800 And I was scared to lose what we had. 369 00:29:57,680 --> 00:29:59,960 Bryan, all the time with you has been awesome. 370 00:30:02,280 --> 00:30:03,400 And honestly... 371 00:30:04,200 --> 00:30:05,800 I'd like us to continue that way. 372 00:30:09,840 --> 00:30:13,080 I like you too, but I don't want this. 373 00:30:18,600 --> 00:30:20,440 I've always been in my own world. 374 00:30:21,120 --> 00:30:22,920 I don't know, it was fine there. 375 00:30:24,600 --> 00:30:25,760 And I'm still there. 376 00:30:27,240 --> 00:30:30,560 But the outside isn't as horrible as I thought. 377 00:30:31,400 --> 00:30:32,480 And that's thanks to you. 378 00:30:37,960 --> 00:30:39,600 You didn't waste my time. 379 00:30:54,000 --> 00:30:56,040 - See you around? - See you. 380 00:31:12,240 --> 00:31:13,360 Hey, I got it, I got it. 381 00:31:14,480 --> 00:31:17,720 Look, try holding it like this. 382 00:31:19,280 --> 00:31:20,560 Like this? 383 00:31:20,800 --> 00:31:21,800 Yes. 384 00:31:22,040 --> 00:31:23,760 Are you okay? Thanks, Lola. 385 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 Thank you. 386 00:31:27,320 --> 00:31:28,400 Look at her. 387 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 Huh? 388 00:31:41,640 --> 00:31:42,720 You seem well-adjusted. 389 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 I couldn't be better, honestly. 390 00:31:46,880 --> 00:31:48,000 Málaga is a great place. 391 00:31:49,440 --> 00:31:50,560 I've been very happy here. 392 00:31:51,600 --> 00:31:54,320 I don't know, sometimes... you think of leaving, right? 393 00:31:54,920 --> 00:31:57,520 Take a plane, look for other opportunities, but... 394 00:32:00,680 --> 00:32:01,680 But no. 395 00:32:04,800 --> 00:32:08,840 Then something happens, and we realize we were happy without knowing it. 396 00:32:16,600 --> 00:32:18,440 When are we going to write together again? 397 00:32:19,000 --> 00:32:23,760 I can't promise deep lyrics or elaborate metaphors, but, hey, something will come out, right? 398 00:32:24,160 --> 00:32:27,520 Bah, sometimes it's fine to just talk about butts, right? 399 00:32:28,120 --> 00:32:30,160 Who doesn't like a butt? 400 00:32:33,240 --> 00:32:34,920 I have to go back. 401 00:32:35,680 --> 00:32:37,680 If not, Eva gets mad. 402 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 Of course. 403 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 Goodbye, handsome. 404 00:32:46,120 --> 00:32:47,120 Goodbye... 405 00:32:47,720 --> 00:32:49,200 ...snob. 406 00:33:38,240 --> 00:33:42,920 ♪ Birthday, birthday, ♪ birthday to you. 407 00:33:43,280 --> 00:33:47,680 ♪ Your friends wish you, your friends to you. ♪ 408 00:33:47,760 --> 00:33:52,600 - Okay, okay. - ♪ A very happy birthday. ♪ 409 00:33:52,800 --> 00:33:54,440 Hooray! 410 00:33:54,720 --> 00:33:56,120 Uh! Hey. 411 00:33:56,680 --> 00:34:00,080 Hey, that little show you put on was very shameless, huh? 412 00:34:00,480 --> 00:34:01,520 Shame on you guys. Go on. 413 00:34:01,600 --> 00:34:02,600 Come on, let's go. 414 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 Thanks, huh? 415 00:34:05,520 --> 00:34:07,440 Uh! Great! 416 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Beautiful! 417 00:34:09,040 --> 00:34:10,040 Okay... 418 00:34:12,000 --> 00:34:14,800 I told you no gifts or anything. If it's something silly. 419 00:34:15,440 --> 00:34:17,680 Look at you, huh? Let's see... 420 00:34:25,200 --> 00:34:27,080 It's from when we worked together. 421 00:34:27,480 --> 00:34:29,560 Oh... There are grease stains and all. 422 00:34:30,200 --> 00:34:31,880 Oh, I forgot. 423 00:34:32,400 --> 00:34:33,600 Where did you get it from? 424 00:34:34,120 --> 00:34:35,680 I took it with me when I left. 425 00:34:38,320 --> 00:34:40,400 Thank you. You're welcome. 426 00:34:45,320 --> 00:34:47,760 Hey, why don't you come dance? Come on. 427 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 - Girl, shake that booty. - You guys are so annoying. 428 00:34:51,240 --> 00:34:53,040 No, no, no. Go on, go on. 429 00:34:54,040 --> 00:34:55,040 Come on, let's go. 430 00:34:57,200 --> 00:35:00,120 Love, I... I'm retiring, I'm tired. 431 00:35:00,680 --> 00:35:01,840 Already? Yes. 432 00:35:03,240 --> 00:35:04,320 See you at the place. 433 00:35:05,360 --> 00:35:07,680 Okay. You enjoy, okay? 434 00:35:57,480 --> 00:36:00,000 ♪ Going downhill on my bike along the coast. 435 00:36:00,240 --> 00:36:02,560 ♪ We ate as a family the table is set. 436 00:36:02,800 --> 00:36:05,120 ♪ Flies land on the fish. 437 00:36:05,400 --> 00:36:07,640 ♪ Then nap time was respected. 438 00:36:07,920 --> 00:36:10,120 ♪ Looking for an exit among so many doors. 439 00:36:10,360 --> 00:36:17,480 ♪ They left me without considering ♪ I gave everything for you, ♪ but you never looked for me, ♪ that's why you can't find me now. 440 00:36:17,800 --> 00:36:27,600 ♪ I've been alone so long I don't remember ♪ a friend's arm when I fall and lose, ♪ the smell of your hair when I sleep, ♪ all those lyrics we wrote in your notebook. 441 00:36:28,520 --> 00:36:30,600 ♪ The sun shone every day of the year. 442 00:36:31,000 --> 00:36:34,560 ♪ The younger I was, the bigger my heart was. 443 00:36:34,800 --> 00:36:36,240 ♪ And rightly so. 444 00:36:38,520 --> 00:36:40,840 ♪ My story isn't perfect, but it's mine. 445 00:36:41,280 --> 00:36:43,360 ♪ And even if I die, I'd repeat it. 446 00:36:43,600 --> 00:36:48,440 ♪ I want those days to come back ♪ where I had no money, but had company. 447 00:36:48,800 --> 00:36:51,200 ♪ My story isn't perfect, but it's mine. 448 00:36:51,440 --> 00:36:53,600 ♪ And even if I die, I'd repeat it. 449 00:36:53,920 --> 00:36:58,560 ♪ I want those days to come back ♪ where I had no money, but had company. 450 00:36:58,800 --> 00:37:03,480 ♪ Join me in the world we imagine, ♪ where they see you've fallen and they help you up. 451 00:37:03,560 --> 00:37:08,400 ♪ Where sunny days are not just in summer here ♪ and there's a field to play with your siblings. 452 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 ♪ It's sad. 453 00:37:10,640 --> 00:37:13,360 ♪ But I know the future is worse than my past. 454 00:37:13,440 --> 00:37:16,080 ♪ Lies on me. Checking if you're by my side. 455 00:37:16,160 --> 00:37:18,760 ♪ I still remember your smile I've never forgotten. 456 00:37:19,000 --> 00:37:21,280 ♪ The beach two blocks from grandma's house. 457 00:37:21,360 --> 00:37:23,120 ♪ Time doesn't run, it flies. 458 00:37:23,800 --> 00:37:29,240 ♪ At 18, drinks to soothe my sorrows ♪ and cigarettes in secret under the full moon. 459 00:37:29,680 --> 00:37:32,200 ♪ The town was full on festival days. 460 00:37:32,480 --> 00:37:37,200 ♪ Sometimes a good boy and sometimes not because the girls ♪ wanted a bad one behind bars. 461 00:37:37,480 --> 00:37:40,200 ♪ My mom would bail me out. She was the good one. 462 00:37:41,000 --> 00:37:43,040 ♪ The sun shone every day of the year. 463 00:37:43,480 --> 00:37:46,760 ♪ The younger I was, the bigger my heart was. 464 00:37:47,320 --> 00:37:48,600 ♪ And rightly so. 465 00:37:50,960 --> 00:37:55,600 ♪ My story isn't perfect, but it's mine ♪ and even if I die, I'd repeat it. 466 00:37:55,880 --> 00:38:00,880 ♪ I want those days to come back ♪ where I had no money, but had company. 467 00:38:01,360 --> 00:38:05,840 ♪ My story isn't perfect, but it's mine ♪ and even if I die, I'd repeat it. 468 00:38:06,280 --> 00:38:11,080 ♪ I want those days to come back ♪ where I had no money, but had company. ♪ 469 00:38:44,080 --> 00:38:45,360 Are you still awake? 470 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 Yes. 471 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Are you okay? 472 00:39:16,960 --> 00:39:18,280 You're not happy here, are you? 473 00:39:21,240 --> 00:39:22,240 I don't know. 474 00:39:27,640 --> 00:39:29,400 Then this isn't the last stop. 475 00:39:36,520 --> 00:39:38,080 Do you remember what you said? 476 00:39:40,640 --> 00:39:41,640 That's crap. 477 00:39:44,200 --> 00:39:46,600 Life isn't about assuming the role we've been given. 478 00:39:49,320 --> 00:39:50,320 Life is ours. 479 00:39:53,080 --> 00:39:54,680 And we choose how to live it. 480 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 Hey. 481 00:40:35,360 --> 00:40:36,360 No drama, okay? 482 00:40:37,040 --> 00:40:38,480 It was cool having you here. 483 00:40:40,360 --> 00:40:41,480 It was great coming back. 484 00:40:49,720 --> 00:40:51,160 Call once in a while, okay? 485 00:40:52,600 --> 00:40:53,600 And come back. 486 00:40:54,800 --> 00:40:55,800 I promise. 487 00:41:22,720 --> 00:41:23,720 Go on... 488 00:41:24,640 --> 00:41:26,720 Go on, I don't want you to be late. 489 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 What's with that face? 490 00:42:53,760 --> 00:42:54,760 What? 491 00:42:56,640 --> 00:42:59,520 ♪ Damn, Yanet, that face. Looks like a damn bush. ♪ 492 00:43:01,640 --> 00:43:02,840 What are you talking about? 493 00:43:04,720 --> 00:43:07,760 ♪ Another one in this car. You don't choose the song. 494 00:43:08,960 --> 00:43:12,200 ♪ I won't charge you for the gas ♪ and... ♪ 495 00:43:13,080 --> 00:43:15,040 Come on, hurry up. That truck is gonna hit us. 496 00:43:15,120 --> 00:43:16,440 Look ahead, please. 497 00:43:16,520 --> 00:43:18,320 Come on! Go, go! 498 00:43:19,040 --> 00:43:20,040 Yes, now. 499 00:43:20,920 --> 00:43:21,920 Okay, come on. 500 00:43:28,680 --> 00:43:31,280 ♪ What are you talking about? Have you seen yourself in the mirror? 501 00:43:33,000 --> 00:43:35,760 ♪ You don't charge me for the gas because you think you're a diva. 502 00:43:36,000 --> 00:43:39,200 ♪ An anti-system diva who brought you out of the cave. ♪ 503 00:43:39,400 --> 00:43:41,200 What cave? What are you talking about? 504 00:43:41,440 --> 00:43:42,880 ♪ The cave in Madrid. ♪ 505 00:43:43,480 --> 00:43:44,480 I stand corrected. 506 00:43:45,120 --> 00:43:47,080 ♪ More like a dingy hole. ♪ 507 00:43:48,360 --> 00:43:50,160 ♪ Hi, Lola. Don't make up stories. ♪ 508 00:43:52,520 --> 00:43:53,760 ♪ Let me tell you something. 509 00:43:54,000 --> 00:43:56,760 ♪ It was me who picked you up from the street and... 510 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 ♪ And you saved my life. 511 00:43:59,080 --> 00:44:00,320 ♪ And I saved your life. ♪ 512 00:44:09,920 --> 00:44:10,920 Go on. 513 00:44:11,480 --> 00:44:13,040 ♪ You wish, dear. 514 00:44:14,080 --> 00:44:17,440 ♪ Let me tell you something. It's something I carry inside. 515 00:44:19,640 --> 00:44:21,360 ♪ Despite your terrifying rhyme, 516 00:44:22,880 --> 00:44:25,560 ♪ I tell you now I already miss you, bitch. ♪ 517 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 Oh... 518 00:44:35,960 --> 00:44:36,960 God. 519 00:44:38,640 --> 00:44:39,640 Oh... 520 00:45:37,480 --> 00:45:39,440 Are you sure you're not coming with me? 521 00:45:46,400 --> 00:45:48,080 Thank you, Yanet. 522 00:45:51,320 --> 00:45:54,280 Thank you for everything, Lola. 523 00:45:57,520 --> 00:45:58,520 For everything. 524 00:46:22,720 --> 00:46:23,720 I love you. 525 00:46:25,200 --> 00:46:27,560 And me too. 526 00:46:32,800 --> 00:46:34,840 Oh, here we go. 527 00:46:59,680 --> 00:47:07,760 ♪ If someday you leave, ♪ leave the light on ♪ and don't look back. 528 00:47:10,800 --> 00:47:19,480 ♪ If someday you take off ♪ and due to life's turns ♪ we cross paths again... 529 00:47:22,200 --> 00:47:30,360 ♪ They say I've changed, ♪ that I'm not the same ♪ and I've sidelined them. 530 00:47:30,920 --> 00:47:32,600 ♪ Sideline. 531 00:47:38,760 --> 00:47:41,680 ♪ Today, all the stabs don't hurt anymore. 532 00:47:42,080 --> 00:47:44,680 ♪ Today I feel free. 533 00:47:44,920 --> 00:47:47,640 ♪ Today I feel free. 534 00:47:55,240 --> 00:47:57,200 ♪ I feel distant. 535 00:47:57,640 --> 00:48:06,040 ♪ There's not even a reflection ♪ of who I once was, ♪ that has brought me here today. 536 00:48:06,680 --> 00:48:08,560 ♪ I feel distant. 537 00:48:08,960 --> 00:48:11,360 ♪ There's not even a reflection. 538 00:48:11,600 --> 00:48:17,200 ♪ What I once was ♪ has brought me today. 539 00:48:18,400 --> 00:48:21,280 ♪ Today, all the stabs don't hurt anymore. 540 00:48:21,520 --> 00:48:24,920 ♪ Today I feel free. 541 00:48:29,360 --> 00:48:30,960 ♪ I feel distant. 542 00:48:31,320 --> 00:48:33,960 ♪ There's not even a reflection. 543 00:48:34,360 --> 00:48:36,920 ♪ What I once was... 544 00:48:37,680 --> 00:48:39,880 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 545 00:48:40,560 --> 00:48:42,880 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 546 00:48:43,400 --> 00:48:45,320 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 547 00:48:46,240 --> 00:48:48,400 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 548 00:48:49,120 --> 00:48:51,240 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 549 00:48:51,760 --> 00:48:53,920 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 550 00:48:54,680 --> 00:48:56,880 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 551 00:48:57,520 --> 00:48:59,640 ♪ It's set up for me. It's set up for me. 552 00:49:03,000 --> 00:49:04,840 ♪ For me. ♪ 553 00:49:11,400 --> 00:49:14,560 ♪ To return 554 00:49:16,400 --> 00:49:18,720 ♪ with a furrowed brow. 555 00:49:19,200 --> 00:49:23,640 ♪ Time's snows ♪ have silvered my temple. 556 00:49:24,240 --> 00:49:30,640 ♪ To feel ♪ that life is a fleeting breath, 557 00:49:31,920 --> 00:49:42,040 ♪ that 20 years is nothing, ♪ with a feverish look wandering in the shadows ♪ seeks and names you. 558 00:49:43,000 --> 00:49:46,080 ♪ To live 559 00:49:47,640 --> 00:49:56,360 ♪ with a soul clinging ♪ to a sweet memory ♪ that I cry over again. ♪ 560 00:50:01,080 --> 00:50:03,720 "Nothing turned out as I hoped". "Does it ever?". 40747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.