All language subtitles for Urban.La.Vida.Es.Nuestra.E03.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:15,120 Había pensado aceptar el trabajo como cantante que me ofreciste. 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,680 Y si tuvieras algo para mí también. ¿Perdona? 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,280 ♪ Volver... ♪ 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,920 La verdad duele. ¿Sabes lo que duele? 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,400 Que tu madre no te quiera. 6 00:00:26,480 --> 00:00:29,240 ¿Ahora te importa lo que sienta? Sí, me importa. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,520 Ahora que no tienes dónde caerte muerta. 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,480 Podías presentarte al Urban. Paso, tengo mucho lío. 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,080 Que Patrick participa. ¿Vas a dejar que gane el chulo ese? 10 00:00:38,360 --> 00:00:39,960 Patrick, ¿nuevo tema? Sí. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,200 ¿Y la letra? 12 00:00:41,280 --> 00:00:42,280 Joder. 13 00:00:43,640 --> 00:00:45,880 Lola, tú no has sido camarera en tu vida. 14 00:00:45,960 --> 00:00:48,840 O demuestras que eres capaz o no lo hará nadie por ti. 15 00:00:48,920 --> 00:00:51,720 No voy a volver. Quiero hacer cosas por mí misma. 16 00:00:51,800 --> 00:00:53,720 Soy Rubén, encantado. - Bryan. 17 00:00:53,800 --> 00:00:55,880 Yanet, hay algo que no te he contado. 18 00:00:55,960 --> 00:00:57,600 Mírame. Oye, ¿estás bien? 19 00:00:59,440 --> 00:01:01,320 Perdón, perdón, pensé que... 20 00:01:01,400 --> 00:01:02,400 Pensaste ¿qué? 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,760 La gente flipa con mis temas y tus letras. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,480 Hagamos equipo, petemos el Urban. Te ayudaré. 23 00:01:06,560 --> 00:01:08,880 No hagas que me arrepienta. 24 00:01:08,960 --> 00:01:10,600 ♪ Te has puesto para mí, te has puesto para mí. 25 00:01:10,680 --> 00:01:13,000 ♪ Te has puesto para mí, te has puesto para mí. 26 00:01:13,280 --> 00:01:16,160 ♪ Te has puesto para mí. 27 00:01:18,080 --> 00:01:19,880 ♪ Te has puesto para mí, te has puesto para mí. ♪ 28 00:02:00,000 --> 00:02:01,320 Parecemos gilipollas. 29 00:02:01,800 --> 00:02:03,280 ¿En serio piensas eso? 30 00:02:03,920 --> 00:02:05,240 ¿Qué? 31 00:02:06,480 --> 00:02:10,760 ¿Quieres que me ponga a bailar así como si hubiera tomado un «tripi»? 32 00:02:12,400 --> 00:02:14,480 Tengo que escribir una canción, Lola. 33 00:02:16,400 --> 00:02:18,000 Entonces, lo entiendo todo. 34 00:02:26,840 --> 00:02:28,080 Oye. 35 00:02:32,360 --> 00:02:33,600 Lo siento. 36 00:02:51,760 --> 00:02:53,800 ♪ Cumpleaños Feliz. 37 00:02:53,880 --> 00:02:56,600 ♪ Te desean tus amigos. 38 00:02:56,680 --> 00:02:58,920 ♪ Cumpleaños para ti. 39 00:02:59,000 --> 00:03:02,960 ♪ Cumpleaños muy feliz. ♪ 40 00:03:03,600 --> 00:03:05,080 ¡Bien! 41 00:03:05,160 --> 00:03:07,080 Y que cumplas muchos más, guapa. 42 00:03:07,160 --> 00:03:08,760 Olé. 43 00:03:10,680 --> 00:03:13,880 Tampoco te pasaba nada por echarle un poquito de ganas. 44 00:03:13,960 --> 00:03:16,280 No sabía yo que ahora aceptábamos encargos. 45 00:03:16,360 --> 00:03:17,920 Eh, eh. 46 00:03:19,920 --> 00:03:23,240 ¿Has visto que le sirva a la gente lo que me sale del chocho? 47 00:03:23,320 --> 00:03:25,480 Aquí se hace lo que la gente te pide. 48 00:03:25,560 --> 00:03:26,880 Estupendo. 49 00:03:27,240 --> 00:03:29,680 También voy a cantar a domicilio ahora, ¿no? 50 00:03:30,920 --> 00:03:33,560 María, aquí la gente viene a pasar un buen rato. 51 00:03:33,640 --> 00:03:37,360 Si una noche te toca cantar el «Cumpleaños feliz», pues lo cantas. 52 00:03:37,440 --> 00:03:40,240 Como si te toca bailar «Paquito, el chocolatero». 53 00:03:40,320 --> 00:03:42,520 Cuanto antes lo entiendas, mejor. 54 00:03:44,560 --> 00:03:46,280 De lujo. - María. 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,800 A ver. Yo sabía que ibas a pasar de ronda. 56 00:03:57,880 --> 00:04:01,440 Pero cuando dijeron tu nombre... Es que es muy fuerte. 57 00:04:01,800 --> 00:04:03,680 ¿Viste cómo se puso la gente? 58 00:04:04,960 --> 00:04:06,560 O sea. 59 00:04:06,640 --> 00:04:08,960 Escucha, espérate. ¿Mamá lo sabe? 60 00:04:09,640 --> 00:04:10,680 No. 61 00:04:11,080 --> 00:04:13,200 Aunque ya sabes que me gustaría. 62 00:04:14,080 --> 00:04:15,480 No, no, mejor que no. 63 00:04:16,080 --> 00:04:17,160 Que no sepa na'. 64 00:04:17,240 --> 00:04:18,400 Brian. 65 00:04:18,760 --> 00:04:20,600 ¿Estas qué horas son de venir? 66 00:04:21,440 --> 00:04:24,120 Ya, es que hemos estado hablando por el camino. 67 00:04:24,200 --> 00:04:25,400 Anda, sube. 68 00:04:25,480 --> 00:04:27,040 Tira, tira, tira. 69 00:04:35,840 --> 00:04:37,560 ¿Qué tal en el chiringuito? 70 00:04:38,800 --> 00:04:40,400 Bueno, bien. 71 00:04:41,040 --> 00:04:44,000 Me iría mejor si el repertorio fuera de este siglo. 72 00:04:44,080 --> 00:04:45,760 Anda, que te quejas de vicio. 73 00:04:45,840 --> 00:04:47,920 Seguro que son canciones estupendas. 74 00:04:50,120 --> 00:04:51,960 Me alegro que te haya ido bien. 75 00:04:53,560 --> 00:04:54,760 Mamá. 76 00:04:57,600 --> 00:04:59,880 ¿Por qué no vienes a verme un día? 77 00:04:59,960 --> 00:05:02,240 A ver si nos callamos, coño. 78 00:05:03,320 --> 00:05:05,480 Anda, que nos van a echar a los perros. 79 00:05:16,320 --> 00:05:17,440 No. 80 00:05:18,000 --> 00:05:19,080 No. 81 00:05:19,720 --> 00:05:20,760 No. 82 00:05:21,520 --> 00:05:23,000 ¿Por qué sentimientos? 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,200 Es una puta canción, un puto diario. 84 00:05:25,280 --> 00:05:27,960 Es importante que las canciones salgan de dentro. 85 00:05:28,040 --> 00:05:30,720 Si no, no hay arte. ¿Sabes qué me sale de dentro? 86 00:05:30,800 --> 00:05:32,840 La caca. Eso no es arte, ¿o sí? 87 00:05:32,920 --> 00:05:34,120 Qué puto asco. 88 00:05:34,200 --> 00:05:37,800 No, asco que las putas canciones hablen de sentimientos siempre. 89 00:05:37,880 --> 00:05:39,360 No, es mejor: ♪ Qué calor. 90 00:05:39,440 --> 00:05:42,120 ♪ No sabía que con los ojos se hacía el amor. 91 00:05:42,200 --> 00:05:43,360 ¿Eso es mejor? 92 00:05:44,640 --> 00:05:46,320 Pues suena mejor, sí. 93 00:05:46,400 --> 00:05:49,160 A la gente le gusta. Porque la gente es gilipollas. 94 00:05:49,240 --> 00:05:53,320 No, porque la canción es buena, en ti no suena bien, pero es divertida. 95 00:05:53,400 --> 00:05:57,520 Pues si quieres hacer el nuevo «Papi chulo», ¿para qué me tienes aquí? 96 00:05:59,840 --> 00:06:03,160 No sé, porque eres buena con las métricas y eso. 97 00:06:03,240 --> 00:06:05,000 Me suda el coño la métrica. 98 00:06:05,080 --> 00:06:06,360 ¿Sabes lo que creo? 99 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 Que tú no quieres lo que quieres. 100 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 ¿Qué? 101 00:06:11,440 --> 00:06:14,040 La coraza de chulo, que no te la quieres quitar. 102 00:06:16,600 --> 00:06:17,720 Gilipollas. 103 00:06:18,640 --> 00:06:21,480 Patrick, ¿a ti te gusta lo que llevamos escrito? 104 00:06:23,560 --> 00:06:24,720 Sí. 105 00:06:28,840 --> 00:06:31,640 Sí, es bueno, es la polla. 106 00:06:32,480 --> 00:06:36,200 Joder, habla sobre esa persona, la canción es sobre ella. 107 00:06:36,560 --> 00:06:38,880 Porque tú necesitas hablar de ella. 108 00:06:39,080 --> 00:06:40,520 Por eso te gusta. 109 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 Lola. 110 00:06:46,200 --> 00:06:47,440 ¿Qué? 111 00:06:48,000 --> 00:06:50,360 Lo que llevamos escrito, lo has escrito tú. 112 00:06:56,960 --> 00:06:59,160 Entonces, ¿sigues enfadada con Lola? 113 00:06:59,240 --> 00:07:00,920 Pues no lo ves que se le nota. 114 00:07:01,000 --> 00:07:04,680 La cara rancia que tiene y no para de ganar a la mierda esta. 115 00:07:04,760 --> 00:07:08,240 Yo qué sé, que me diga ella algo. Suficiente tengo con lo mío. 116 00:07:08,320 --> 00:07:12,080 ¿Por lo del «show» de la batalla? Eso lo tenías ganado, eres la jefa. 117 00:07:12,800 --> 00:07:15,480 Pues más me vale ensayar mañana antes del curro. 118 00:07:15,560 --> 00:07:17,080 ¿Estás nerviosa? 119 00:07:17,160 --> 00:07:18,520 Tela. 120 00:07:18,600 --> 00:07:19,720 Pues tú», tranqui». 121 00:07:19,800 --> 00:07:24,160 A la canción le metes un poquito de perreo y se te quitan todos los nervios. 122 00:07:24,240 --> 00:07:25,440 Perreo. 123 00:07:25,520 --> 00:07:27,280 ¿Cómo que le meta perreo? 124 00:07:27,360 --> 00:07:32,320 O sea, tú coges tu canción, en mitad del Palace, coges y haces así. 125 00:07:33,440 --> 00:07:34,720 Pero bueno. 126 00:07:34,800 --> 00:07:36,320 ¡Uh! ¡Uh! 127 00:07:36,600 --> 00:07:37,800 Díselo. 128 00:07:37,880 --> 00:07:39,680 Con todo el culo ahí. 129 00:07:39,760 --> 00:07:42,320 Toma, la Tanía, tía. 130 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 La he puesto de coreógrafa. 131 00:07:45,000 --> 00:07:47,440 Y lo vuelves a petar, tía, te lo juro. 132 00:07:48,040 --> 00:07:51,120 Me ha dado un poquito de flato, te lo tengo que decir. 133 00:07:51,840 --> 00:07:54,480 Me voy a tener que poner en serio con el «gym». 134 00:07:54,560 --> 00:07:57,320 Estoy fatal. - Escúchame, escúchame, fuera coña. 135 00:07:57,400 --> 00:08:00,920 Con que hagas la mitad del otro día, te lo comes con papas. 136 00:08:02,320 --> 00:08:03,640 ¿Y si sale mal? 137 00:08:03,840 --> 00:08:04,960 ¿Y si sale bien? 138 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 ¿Y si os gano otra vez? 139 00:08:10,240 --> 00:08:12,480 No me lo puedo creer. - Vete a la mierda. 140 00:08:12,560 --> 00:08:15,800 Que me quedaban dos cartas, no estoy ganando nada. 141 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 Qué puta mierda. 142 00:08:17,760 --> 00:08:20,000 ♪ Recuerdo que me siento prisionero. 143 00:08:20,080 --> 00:08:22,000 ♪ Que no encuentro la salida. 144 00:08:22,200 --> 00:08:24,840 ♪ Me deslumbran ya las luces y los focos. 145 00:08:27,600 --> 00:08:29,080 ¿Y qué? 146 00:08:30,120 --> 00:08:31,280 Y... 147 00:08:35,240 --> 00:08:37,680 ♪ Me deslumbran ya las luces y los focos. 148 00:08:38,960 --> 00:08:40,680 ♪ Y mi vida está vacía. 149 00:08:41,640 --> 00:08:44,320 ♪ Me deslumbran ya las luces y los focos. 150 00:08:44,400 --> 00:08:46,440 ♪ Y mi vida está vacía. 151 00:08:47,040 --> 00:08:48,360 Me encanta. 152 00:08:48,760 --> 00:08:50,200 Guau. 153 00:08:51,600 --> 00:08:53,640 Mierda, me tengo que abrir, colega. 154 00:09:00,720 --> 00:09:02,560 Ah... 155 00:09:03,720 --> 00:09:05,200 ¿Estás bien? 156 00:09:05,280 --> 00:09:07,240 Sí, de puta madre. 157 00:09:08,720 --> 00:09:10,360 Seguimos luego, ¿vale? 158 00:09:40,960 --> 00:09:45,680 Dos medias completas, dos zumos de naranja y... 159 00:09:50,400 --> 00:09:51,760 Que es para hoy, Lola. 160 00:09:52,560 --> 00:09:54,480 Y un manchado y un café con hielo. 161 00:09:54,560 --> 00:09:56,040 ¿Solo? Sí, solo eso. 162 00:09:56,120 --> 00:09:58,520 El café con hielo, ¿solo o con leche? 163 00:09:59,280 --> 00:10:00,760 Pues, Eva, ahí me pillas. 164 00:10:01,240 --> 00:10:02,520 Me estás vacilando. 165 00:10:03,000 --> 00:10:05,040 Perdona, ahora mismo te lo pregunto. 166 00:10:05,120 --> 00:10:07,440 Eh, espera, llévate eso. Venga, vamos. 167 00:10:13,560 --> 00:10:15,040 Hola. 168 00:10:18,280 --> 00:10:19,800 Esto no es aquí, chica. 169 00:10:20,760 --> 00:10:21,960 ¿Seguro? 170 00:10:31,800 --> 00:10:34,480 Ay, Dios, la madre que la parió. 171 00:10:41,560 --> 00:10:44,320 Vete para casa, anda, ya hablaremos. 172 00:11:28,360 --> 00:11:30,120 ♪ Llamo para verte. 173 00:11:30,200 --> 00:11:31,680 ♪ No contestaste. 174 00:11:31,760 --> 00:11:33,240 ♪ Qué mala suerte. 175 00:11:33,320 --> 00:11:35,080 ♪ Como un martes 13. 176 00:11:35,160 --> 00:11:38,120 ♪ Ando pensando por qué no cogiste. 177 00:11:38,880 --> 00:11:42,240 ♪ Si en el fondo yo sé que lo viste. 178 00:11:43,480 --> 00:11:46,560 ♪ Llamo para verte. ¿Qué hace la artista? 179 00:11:46,640 --> 00:11:48,000 Hombre. 180 00:11:48,080 --> 00:11:49,360 Venga, vamos. 181 00:11:49,440 --> 00:11:50,520 Una, dos y tres. 182 00:11:50,600 --> 00:11:55,640 ♪ Dame una Y, dame una A, ♪ dame una N, dame una E, dame una T. 183 00:11:55,720 --> 00:11:57,280 ¡Yanet! 184 00:12:01,120 --> 00:12:04,680 Que venimos a hacerte de animadora, ayer te vi un poco de bajona. 185 00:12:04,760 --> 00:12:07,600 La niña te ha hecho tres kilos de ensaladilla rusa. 186 00:12:07,680 --> 00:12:09,240 Para comer. Jo, gracias. 187 00:12:12,800 --> 00:12:14,320 ¿Y esa cara, niña? 188 00:12:15,400 --> 00:12:16,600 Va de culo. 189 00:12:16,680 --> 00:12:18,440 No seas ceniza, tía. 190 00:12:18,520 --> 00:12:20,280 A ver, enséñanos lo que tienes. 191 00:12:20,360 --> 00:12:21,600 Venga. 192 00:12:25,000 --> 00:12:28,560 No os riais de mí, ¿eh? - Que no nos vamos a reír, Yanet. 193 00:13:55,120 --> 00:13:59,040 ♪ Tú matas cuando estás a poca luz. 194 00:14:00,120 --> 00:14:03,160 ♪ Sé que eso te cambia la actitud. 195 00:14:04,120 --> 00:14:06,920 ♪ En la oscuridad yo soy tu cruz. 196 00:14:08,720 --> 00:14:10,080 ♪ Si no... ¡Joder! 197 00:14:10,160 --> 00:14:11,680 Mierda, otra vez, coño. 198 00:14:11,760 --> 00:14:13,160 Yanet. 199 00:14:13,240 --> 00:14:15,800 Creo que está a puntito de estar de puta madre. 200 00:14:15,880 --> 00:14:18,240 Si la intención es desafinar, voy de lujo. 201 00:14:18,320 --> 00:14:20,400 ¿Y si pruebas a bajarle? 202 00:14:20,760 --> 00:14:22,480 ¿Bajarle qué, Tania? Un tono. 203 00:14:22,560 --> 00:14:24,000 Se dice así, ¿no? 204 00:14:24,080 --> 00:14:25,760 Bajarle un tono a la canción. 205 00:14:25,840 --> 00:14:27,760 Cómo le voy a bajar un tono, tía. 206 00:14:27,840 --> 00:14:31,440 Que sí. O cambia la canción o la parte que no te sale. 207 00:14:31,520 --> 00:14:34,960 Que este y yo te podemos ayudar a sacar algo guay, facilito. 208 00:14:35,040 --> 00:14:36,800 Déjalo, de verdad, Tania. 209 00:14:36,880 --> 00:14:39,720 O sea, para decir chorradas, mejor no digas nada. 210 00:14:39,800 --> 00:14:41,480 Bueno, tampoco te pongas así. 211 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 Te estaba dando ideas. ¿Y eso te parece una idea? 212 00:14:44,320 --> 00:14:45,880 Oye, relajarse, tranquila. 213 00:14:45,960 --> 00:14:48,840 Si lo llego a saber, no digo absolutamente nada. 214 00:14:48,920 --> 00:14:50,160 No, venga, di. 215 00:14:50,240 --> 00:14:54,600 ¿Qué ideas tienes? ¿Qué se te ha ocurrido paseando a los guiris por el centro? 216 00:14:54,680 --> 00:14:55,800 Te estás pasando. 217 00:14:55,880 --> 00:14:57,120 Nos vamos. 218 00:14:58,640 --> 00:15:01,680 Ya me devolverás eso cuando sea. Que no me corre prisa. 219 00:15:01,760 --> 00:15:03,040 Vale. 220 00:15:03,120 --> 00:15:06,080 Y si quieres quedar cuando se te pase el berrinche... 221 00:15:06,480 --> 00:15:07,840 Ya sabes. 222 00:15:10,520 --> 00:15:12,400 - Bueno, pero ¿y esto? - Venga. 223 00:15:24,720 --> 00:15:26,240 ♪ Tú. 224 00:15:27,280 --> 00:15:29,040 ♪ Tú. 225 00:15:39,560 --> 00:15:40,800 ¿Y vives solo? 226 00:15:42,320 --> 00:15:43,480 Sí. 227 00:15:44,920 --> 00:15:46,120 Pues qué suerte. 228 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 No tener a tus padres dándote el coñazo. 229 00:16:44,000 --> 00:16:45,520 ¿Empezamos o qué? 230 00:16:47,760 --> 00:16:49,280 ♪ Si no sabes na' de mí. 231 00:16:49,640 --> 00:16:51,200 ♪ No sabes na' de mí. 232 00:16:51,280 --> 00:16:53,000 ♪ Me pregunto... 233 00:16:53,440 --> 00:16:55,600 ♪ Yo voy a... de ti. 234 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 ♪ Si no sabes na' de mí. 235 00:16:58,120 --> 00:16:59,960 ♪ No sabes na' de mí. 236 00:17:03,120 --> 00:17:04,400 ♪ Llamo para verte. 237 00:17:05,280 --> 00:17:07,000 ♪ No contestaste. 238 00:17:12,360 --> 00:17:13,640 Eva. 239 00:17:16,280 --> 00:17:18,480 María. María. 240 00:17:19,080 --> 00:17:20,560 Eres tremenda tú, ¿eh? 241 00:17:20,640 --> 00:17:21,720 Pero tremendita. 242 00:17:21,800 --> 00:17:24,280 Lo siento, se me ha ido la hora con el ensayo. 243 00:17:24,360 --> 00:17:26,720 Pero literal, llevo una hora esperándote. 244 00:17:26,800 --> 00:17:28,920 Anda, ponte los zapatos y a trabajar. 245 00:17:29,000 --> 00:17:30,360 Voy, si los tengo aquí. 246 00:17:30,440 --> 00:17:33,640 Por cierto, mañana tengo una despedida, te necesito aquí. 247 00:17:33,720 --> 00:17:35,520 Y quiero que seas puntual. Mañana. 248 00:17:35,600 --> 00:17:37,560 Sí. Mañana no puede ser, mañana. 249 00:17:37,640 --> 00:17:39,120 ¿Cómo que no puede ser? 250 00:17:39,200 --> 00:17:42,280 Tengo la competición del Urban. Y aquí tienes tu trabajo. 251 00:17:42,360 --> 00:17:44,360 Ya, pero eso para mí es importante. 252 00:17:44,440 --> 00:17:45,640 Y esto no. 253 00:17:45,720 --> 00:17:51,400 Mira, María, no sé qué piensas que es esto, pero no es una actividad extraescolar para echar el rato. 254 00:17:51,480 --> 00:17:53,840 Si no quieres seguir, me parece estupendo. 255 00:17:53,920 --> 00:17:56,480 Pero me lo dices y me ahorro perder el tiempo. 256 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 Cuenta conmigo. 257 00:18:02,840 --> 00:18:03,960 Muy bien. 258 00:18:07,080 --> 00:18:09,200 ¿No puedes convencerla de alguna manera? 259 00:18:11,320 --> 00:18:13,920 Si solo es una noche, Eva lo tiene que entender. 260 00:18:16,160 --> 00:18:17,440 Así es la vida real. 261 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 Los sueños no pagan las facturas ni llenan la nevera. 262 00:18:23,400 --> 00:18:25,280 Dios, acabo de sonar a mamá. 263 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 ¿Y eso es vida de verdad? 264 00:18:34,360 --> 00:18:36,000 Qué más da. 265 00:18:36,080 --> 00:18:38,800 Si esa competición son cuatro mata'os ahí. 266 00:18:38,880 --> 00:18:41,760 Haciendo cola para que les estafe una discográfica. 267 00:18:43,720 --> 00:18:45,960 Además, yo no estoy para sueños ya. 268 00:18:46,920 --> 00:18:48,160 No estoy para cuentos. 269 00:18:49,520 --> 00:18:51,280 Es que no tengo ni voz. 270 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 No sé. 271 00:18:52,600 --> 00:18:54,920 Que me va bien, así me dejo de líos. 272 00:18:55,560 --> 00:18:57,240 Y me centro en lo importante. 273 00:19:04,840 --> 00:19:06,480 ♪ Miro tu foto. 274 00:19:06,880 --> 00:19:08,960 ♪ Pienso que ya estás con otro. 275 00:19:09,320 --> 00:19:11,080 ♪ Siento que hay una salida. 276 00:19:11,160 --> 00:19:13,240 ♪ Ojalá no sea una despedida. ♪ 277 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 Guau. Es buena, ¿eh? 278 00:19:18,680 --> 00:19:20,360 Me lleva a un sitio guay. 279 00:19:20,440 --> 00:19:22,120 No sé. Te queda bien. 280 00:19:29,280 --> 00:19:31,240 ¿Y a ti quién te hizo tanto daño? 281 00:19:38,800 --> 00:19:40,200 ¿Se nota? 282 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 ¿El corazón roto? 283 00:19:52,640 --> 00:19:54,360 Es lo que tenemos en común. 284 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 Me voy a pirar. 285 00:20:01,720 --> 00:20:03,760 Eh, eh, eh. Quítate. 286 00:20:03,840 --> 00:20:05,480 Eh, espera. 287 00:20:13,080 --> 00:20:14,400 Lo siento. 288 00:20:17,600 --> 00:20:20,800 Lo siento, no sé, pensé que podíamos hablar de... 289 00:20:23,080 --> 00:20:24,400 A ver. 290 00:20:24,680 --> 00:20:26,640 Hablar de esto duele. ¿Sí? 291 00:20:27,800 --> 00:20:30,480 Pero a veces, hablar lo ayuda a afrontarlo más. 292 00:20:32,440 --> 00:20:34,680 Mírame a mí, cantando estas canciones. 293 00:20:34,760 --> 00:20:36,640 Salgo del sitio donde estoy. 294 00:20:38,040 --> 00:20:39,280 Gracias a ti. 295 00:20:39,360 --> 00:20:41,280 Tú qué coño sabrás del dolor. 296 00:20:41,920 --> 00:20:44,600 ¿Sabes por qué tus letras son una mierda? 297 00:20:45,040 --> 00:20:47,160 ¿Por qué te crees que tienes un trauma? 298 00:20:47,240 --> 00:20:48,720 No tienes ningún trauma. 299 00:20:48,800 --> 00:20:51,160 Solo tienes una ex que no puedes superar. 300 00:20:51,240 --> 00:20:53,120 Que te jodió ese ego de macho alfa. 301 00:20:57,080 --> 00:20:58,520 Lola. 302 00:21:03,840 --> 00:21:05,040 ¿Qué quieres? 303 00:21:08,320 --> 00:21:11,880 Me gustaría saber cómo es eso de que tus padres te den el coñazo. 304 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 No sé. 305 00:21:16,440 --> 00:21:17,840 Que te... 306 00:21:19,160 --> 00:21:22,000 echen la bronca del año por llegar pedo en la noche. 307 00:21:24,040 --> 00:21:26,440 Discutir con ellos todas las mañanas. 308 00:21:26,960 --> 00:21:28,040 Pero no. 309 00:21:32,680 --> 00:21:35,560 Me he pasado mi puta vida brincando de casa en casa. 310 00:21:36,320 --> 00:21:39,160 Viviendo con gente que ni siquiera sabe mi nombre. 311 00:21:39,600 --> 00:21:41,520 Y cuando la conocí a ella, no sé. 312 00:21:41,600 --> 00:21:44,040 Pensé que... que era para mí. 313 00:21:45,880 --> 00:21:47,320 Que era mi sitio. 314 00:21:49,040 --> 00:21:50,080 Pero no. 315 00:22:30,320 --> 00:22:31,520 Gracias. 316 00:22:39,120 --> 00:22:40,880 A que mola, ¿no? 317 00:22:44,800 --> 00:22:45,960 No te mola. 318 00:22:46,520 --> 00:22:47,760 Sí. 319 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Pero no. 320 00:22:51,120 --> 00:22:52,440 ¿Qué es un sí pero no? 321 00:22:52,520 --> 00:22:54,320 A ver cómo elaboro el discurso. 322 00:22:55,960 --> 00:22:57,280 Creo que... 323 00:22:57,960 --> 00:23:00,120 a la canción le has puesto sentimiento. 324 00:23:01,680 --> 00:23:05,360 La puta verdad que querías, ¿no? Sí, has hecho lo que te he pedido. 325 00:23:05,440 --> 00:23:06,880 Pero creo que... 326 00:23:06,960 --> 00:23:10,080 que no hemos dado con la tecla de la verdad que buscamos. 327 00:23:11,560 --> 00:23:14,200 La puta verdad es que no sé qué hacer y ya está. 328 00:23:14,280 --> 00:23:16,320 Relájate, ¿está es tu verdad? 329 00:23:17,160 --> 00:23:19,080 ¿Tú te ves así? Yo no te veo así. 330 00:23:19,160 --> 00:23:21,240 O a lo mejor te he idealizado, no sé. 331 00:23:25,160 --> 00:23:26,240 Explícate. 332 00:23:26,320 --> 00:23:29,560 Tú no eres un tío que vaya pidiendo permiso en voz bajita. 333 00:23:29,640 --> 00:23:32,960 Disculpándote».Disculpe, señorita, ¿puedo pasar?». 334 00:23:33,040 --> 00:23:34,760 No, no. Tú pegas un empujón. 335 00:23:34,840 --> 00:23:38,080 Las tías se apartan, hasta Dios bendito se aparta, hostia. 336 00:23:38,160 --> 00:23:41,520 No te importa lo que piensen porque a ti te va la caña. 337 00:23:41,600 --> 00:23:43,600 Y no las caricias. ¿Entiendes? 338 00:23:45,280 --> 00:23:46,800 ¡Coño! ¡Hostias! ¡Coño! 339 00:23:48,240 --> 00:23:50,200 ¿Ves? ¿A qué me están mirando? 340 00:23:52,120 --> 00:23:54,680 Pues tú sabes hacer ruido mucho mejor que yo. 341 00:23:54,760 --> 00:23:57,160 Tú eres un incendiario, un pirómano. 342 00:23:58,080 --> 00:24:01,320 Así que coge el puto mechero y quema el Palace, hostia. 343 00:24:03,200 --> 00:24:06,680 Manolo. ¿Esto qué coño es? ¿Qué me has puesto hoy? 344 00:24:07,240 --> 00:24:08,560 Voy a vomitar, cojones. 345 00:25:33,240 --> 00:25:34,520 Lola. 346 00:25:37,640 --> 00:25:39,600 Lola, ¿estás bien? 347 00:25:40,720 --> 00:25:42,120 No. 348 00:25:44,960 --> 00:25:46,240 ¿Dónde estás? 349 00:25:46,320 --> 00:25:47,960 Componía con él. 350 00:25:49,600 --> 00:25:50,760 ¿Con quién? 351 00:25:52,360 --> 00:25:53,440 Con Simón. 352 00:25:55,680 --> 00:25:56,840 ¿Quién es Simón? 353 00:26:00,080 --> 00:26:01,560 Lola. 354 00:26:01,640 --> 00:26:03,280 Mi hijo. 355 00:26:04,920 --> 00:26:06,480 Me rompió el corazón. 356 00:26:07,680 --> 00:26:08,880 ¿Dónde estás? 357 00:26:10,720 --> 00:26:12,600 La playa también está rota. 358 00:26:13,760 --> 00:26:15,080 ¿Estás en la playa? 359 00:26:17,120 --> 00:26:19,640 Hay una roca enorme. 360 00:26:22,080 --> 00:26:24,680 Que la rompe en dos. 361 00:26:27,440 --> 00:26:29,360 Está rota como nosotros, Patrick. 362 00:26:31,200 --> 00:26:32,960 La playa somos nosotros. 363 00:26:54,960 --> 00:26:56,440 ¡Lola! 364 00:26:57,600 --> 00:26:58,920 ¡Lola, no! 365 00:27:08,680 --> 00:27:09,960 Ya voy, coño. 366 00:27:18,920 --> 00:27:20,720 Ya puedo yo entrar. ¿Estás bien? 367 00:27:20,800 --> 00:27:22,480 Sí, trae, trae. ¿Sí? 368 00:27:24,200 --> 00:27:25,560 ¿Qué ha pasado, Lola? 369 00:27:26,080 --> 00:27:27,240 Lola. 370 00:27:31,560 --> 00:27:33,640 Patrick, ¿qué ha pasado? Nada. 371 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 ¿Nada? 372 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 ¿Qué sois amiguitos ahora? 373 00:27:39,560 --> 00:27:40,880 Me ayuda a componer. 374 00:27:40,960 --> 00:27:42,480 Ah, a componer. 375 00:27:46,240 --> 00:27:48,960 ¿Qué le has dado tú para que te ayude a componer? 376 00:27:52,080 --> 00:27:54,320 Mira, dile que me he ido, ¿quieres? 377 00:27:55,800 --> 00:28:01,200 Como no tienes talento, tienes que drogar a la gente para que te ayude a escribir letras decentes. 378 00:28:09,240 --> 00:28:11,480 No sé qué coño te vi cuando te conocí. 379 00:28:13,480 --> 00:28:15,360 Ahora me pareces repugnante. 380 00:28:19,120 --> 00:28:22,400 Pues mira, ya tengo algo en común con tus letras de mierda. 381 00:28:23,840 --> 00:28:25,040 Que te follen. 382 00:28:28,720 --> 00:28:29,960 Pues muy bien. 383 00:28:30,560 --> 00:28:31,760 Buenas noches. 384 00:28:42,640 --> 00:28:44,960 ¿Me vas a contar qué coño ha pasado? 385 00:28:50,640 --> 00:28:52,000 De puta madre. 386 00:28:53,160 --> 00:28:54,560 Hala, a dormir la. 387 00:29:13,760 --> 00:29:15,280 Hola. Hola, cariño. 388 00:29:16,200 --> 00:29:18,720 Oye, no estarás viendo el «capi» sin mí, ¿no? 389 00:29:18,800 --> 00:29:20,160 No, no, es repetido. 390 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 Qué cansada. Uf... qué hambre. 391 00:29:26,120 --> 00:29:27,440 ¿Qué estás comiendo? 392 00:29:27,960 --> 00:29:30,400 Es de tomate, lechuga y atún. 393 00:29:30,480 --> 00:29:31,800 ¿Quieres? 394 00:29:31,880 --> 00:29:33,280 Pues sí. 395 00:29:39,600 --> 00:29:41,000 Qué seco, ¿no? 396 00:29:41,080 --> 00:29:42,440 Ya. 397 00:29:52,200 --> 00:29:54,600 Mamá, tú esta noche la tienes libre, ¿no? 398 00:29:55,200 --> 00:29:56,440 Sí, ¿por? 399 00:30:26,320 --> 00:30:28,440 Niña, no veas cómo están los baños. 400 00:30:36,760 --> 00:30:38,320 No me jodas. 401 00:30:48,000 --> 00:30:49,360 Puto asco. 402 00:31:01,360 --> 00:31:03,560 Qué, ¿ya ha rebosado toda la mierda? 403 00:31:06,040 --> 00:31:09,680 ¿Sabes eso que dicen que siempre es más oscuro antes de amanecer? 404 00:31:09,760 --> 00:31:11,080 Ten paciencia. 405 00:31:12,480 --> 00:31:13,720 Ya. 406 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Tampoco te pases de autocomplaciente. 407 00:31:17,720 --> 00:31:21,960 Porque si estás mucho tiempo revolcándote en el barro, acabas hundiéndote. 408 00:31:22,040 --> 00:31:23,600 ¿Y cómo lo hago? 409 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Mira, una amiga psicóloga me dio un consejo. 410 00:31:27,320 --> 00:31:33,840 Me dijo que cuando estaba mal, podía estar un tiempo lamiéndome las heridas, pero tenía que poner un límite. 411 00:31:33,920 --> 00:31:36,000 En algún momento tenía que decir basta. 412 00:31:36,080 --> 00:31:38,200 Y después del basta», pa'rriba». 413 00:31:43,120 --> 00:31:47,720 Te puede parecer una mierda de consejo, pero al menos me gustaría verte intentarlo. 414 00:31:49,040 --> 00:31:51,680 Te aseguro que es mejor que acabar sin hígado. 415 00:32:09,960 --> 00:32:12,120 ¿Algún capullo te está haciendo esperar? 416 00:32:13,880 --> 00:32:15,200 ¿No? 417 00:32:18,200 --> 00:32:19,560 Pues mucho mejor. 418 00:32:21,000 --> 00:32:22,240 ¿Mejor? 419 00:32:25,720 --> 00:32:27,840 Oye, ¿te apetecería quedar algún día? 420 00:32:28,920 --> 00:32:30,200 ¿Con quién? 421 00:32:30,560 --> 00:32:32,520 Conmigo. ¿Con quién va a ser? 422 00:32:37,360 --> 00:32:38,640 Hola. 423 00:32:39,360 --> 00:32:41,280 Hola. Esther. 424 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Yo, Rubén. 425 00:32:46,640 --> 00:32:47,920 Bueno, nos vemos. 426 00:32:50,040 --> 00:32:52,200 Encantado, ¿eh? Eres muy guapa. 427 00:32:55,400 --> 00:32:56,560 Estás muy guapa. 428 00:32:56,640 --> 00:32:57,840 Anda, tira. 429 00:33:06,120 --> 00:33:10,360 Bueno, esto no es el Urban, pero al menos la cerveza no es meado de gato. 430 00:33:10,440 --> 00:33:11,560 Reinona. 431 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 De regalo. 432 00:33:13,440 --> 00:33:16,520 Hombre, la hija pródiga ha regresado a casa. 433 00:33:16,600 --> 00:33:18,240 ¿Dónde has estado? 434 00:33:19,240 --> 00:33:22,040 Ha sido una semana... durilla. 435 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 Bueno, ¿y cómo estás? 436 00:33:24,160 --> 00:33:25,320 ¿Estás bien? 437 00:33:29,360 --> 00:33:31,080 ¿Qué piensas de lo de tu amiga? 438 00:33:32,840 --> 00:33:34,280 ¿No le vas a decir nada? 439 00:33:34,360 --> 00:33:37,240 ¿Qué quieres que le diga? Que haga lo que quiera. 440 00:33:37,320 --> 00:33:39,040 Lola, no podéis seguir así. 441 00:33:39,120 --> 00:33:41,560 En serio, separadas no hay quien os aguante. 442 00:33:41,640 --> 00:33:45,360 Una que no aparece por ningún lado y la otra que está insoportable. 443 00:33:45,440 --> 00:33:47,360 Lo ha mandado todo a la mierda. 444 00:33:47,440 --> 00:33:49,280 ¿De verdad te da igual? 445 00:33:51,120 --> 00:33:52,400 ¿Adónde vas? 446 00:34:00,480 --> 00:34:02,400 Yanet, soy yo. 447 00:34:07,360 --> 00:34:09,400 No te he dicho nada, pero... 448 00:34:10,600 --> 00:34:14,400 quiero que sepas que, aunque no sea el Urban K.O, 449 00:34:17,880 --> 00:34:20,680 sé que vas a conseguirlo. En algún momento. 450 00:34:20,760 --> 00:34:22,040 De verdad. 451 00:34:25,720 --> 00:34:27,120 ¿Y María? 452 00:34:30,360 --> 00:34:32,320 María. 453 00:34:49,720 --> 00:34:51,120 Que se ha ido al Urban. 454 00:35:00,680 --> 00:35:02,120 ¿Qué pasa? 455 00:35:02,200 --> 00:35:05,240 Creo que Yanet no va a cantar. ¿Cómo que no va a cantar? 456 00:35:05,320 --> 00:35:06,560 Al menos, no aquí. 457 00:35:06,640 --> 00:35:08,720 Está compitiendo en una cosa de música. 458 00:35:08,800 --> 00:35:10,760 Yo me voy para casa. No, no. 459 00:35:10,840 --> 00:35:13,920 ¿Qué más quieres que haga, Brian? Lo que íbamos a hacer. 460 00:35:14,000 --> 00:35:16,720 Vamos a verla actuar. Ya he visto suficiente. 461 00:35:16,800 --> 00:35:18,240 ¿Has visto qué, ma? 462 00:35:18,320 --> 00:35:23,680 No has visto nada. He visto lo irresponsable y la falta de palabra que tiene, ¿qué más quieres? 463 00:35:23,760 --> 00:35:26,240 De lo que es capaz. Es lo que quiero que veas. 464 00:35:28,000 --> 00:35:29,400 Aunque solo sea una vez. 465 00:35:31,600 --> 00:35:33,480 ♪ Mi copiloto está altera'o. 466 00:35:33,560 --> 00:35:35,040 ♪ A 200 llevo el buga. 467 00:35:49,920 --> 00:35:53,080 ♪ Oh, oh, acelerando y sin frenos. 468 00:35:53,160 --> 00:35:55,280 ♪ Llevo aquí un descontrol. 469 00:35:55,360 --> 00:35:58,720 ♪ Ya no echo de menos tus llamadas. 470 00:35:58,800 --> 00:36:00,520 ♪ Porque juegan con fuego. 471 00:36:01,040 --> 00:36:03,160 ♪ Con mi baby, el tercer premio. 472 00:36:03,560 --> 00:36:05,200 ♪ Cómo quieres serlo. 473 00:36:07,760 --> 00:36:09,040 ♪ Quieres serlo. ♪ 474 00:36:09,800 --> 00:36:12,640 ¡Quiero serlo! 475 00:36:19,160 --> 00:36:21,600 ¡Sois el mejor público! 476 00:36:23,000 --> 00:36:26,120 Ella es Mapi, un fuerte ruido para ella. 477 00:36:30,760 --> 00:36:32,480 Nivelazo el de esta noche. 478 00:36:32,640 --> 00:36:34,200 Increíble. 479 00:36:34,280 --> 00:36:37,160 Por cierto, no todos los héroes llevan capa. 480 00:36:37,240 --> 00:36:40,160 Algunos vienen con un micro debajo del brazo. 481 00:36:40,240 --> 00:36:42,640 Y con eso les vale. 482 00:36:42,720 --> 00:36:49,240 Quiero que se caiga este sitio para recibir a Patrick Hernández. 483 00:36:50,040 --> 00:36:53,360 ¡Patrick! ¡Patrick! ¡Patrick! 484 00:36:53,440 --> 00:36:56,280 ¡Patrick! ¡Patrick! ¡Patrick! 485 00:37:06,560 --> 00:37:09,160 ♪ Aún recuerdo que me siento prisionero. 486 00:37:09,240 --> 00:37:11,160 ♪ Que no encuentro la salida. 487 00:37:11,600 --> 00:37:14,280 ♪ Me deslumbran ya las luces y los focos. 488 00:37:14,360 --> 00:37:15,880 ♪ Y mi vida está vacía. 489 00:37:15,960 --> 00:37:18,120 ♪ Dime qué hago. 490 00:37:19,080 --> 00:37:22,960 ♪ Que todo se tambalea, si no te tengo a mi lado, qué hago. 491 00:37:23,800 --> 00:37:25,640 ♪ Dime qué hago. 492 00:37:29,480 --> 00:37:31,240 Esta canción va dedicada a ti. 493 00:37:31,960 --> 00:37:35,280 A esa chica que me ha enseñado todo lo que sé del egoísmo. 494 00:37:36,960 --> 00:37:39,680 ♪ Dejaste todo tirado y ahora vuelves. 495 00:37:39,760 --> 00:37:42,320 ♪ Crees que con un perdón todo se resuelve. 496 00:37:42,400 --> 00:37:45,120 ♪ Eso no es así, el karma llegará. ¿Y este cabrón? 497 00:37:45,200 --> 00:37:47,680 ♪ Y cuando menos te lo esperes, lo devuelve. 498 00:37:47,760 --> 00:37:50,440 ♪ A tu madre y a tu hermano les diste de lado. 499 00:37:50,520 --> 00:37:53,000 ♪ Por alejarte del barrio y llevar bolso caro. 500 00:37:53,080 --> 00:37:58,320 ♪ Aún me acuerdo del futuro que pensamos, ♪ pero está en la papelera de recuerdos olvidados. 501 00:37:58,400 --> 00:38:00,440 ♪ Mírale, ¿por qué te fuiste? 502 00:38:00,520 --> 00:38:02,720 ♪ ¿Por qué le dejaste tan triste? 503 00:38:02,800 --> 00:38:04,920 ♪ Mírale, y a tu mamá también. 504 00:38:05,000 --> 00:38:06,840 ♪ ¿Por qué lo hiciste? 505 00:38:06,920 --> 00:38:08,240 ♪ ¿Por qué lo hiciste? 506 00:38:08,320 --> 00:38:12,120 ♪ Ahora te vuelves como si nada. - ¿Qué dice el gilipollas este? 507 00:38:12,200 --> 00:38:15,240 ♪ Que la dejó tirada, que tu barrio ya no es nada. 508 00:38:15,320 --> 00:38:17,320 ♪ Dime qué te hicimos. 509 00:38:19,200 --> 00:38:21,760 ♪ A veces miro tus fotos. 510 00:38:21,840 --> 00:38:24,200 ♪ Veo a tu hermano tan roto. 511 00:38:24,640 --> 00:38:26,880 ♪ Sigo sin ver la salida. 512 00:38:26,960 --> 00:38:29,080 ♪ Ojalá no me suene a despedida. 513 00:38:29,160 --> 00:38:32,080 ♪ A veces miro tus fotos. 514 00:38:32,160 --> 00:38:34,520 ♪ Ya no son los mismos ojos. 515 00:38:34,920 --> 00:38:37,280 ♪ Recuerdo cuando reías. 516 00:38:37,360 --> 00:38:40,040 ♪ ¿Qué ha pasado que tú ya no eres la misma? ♪ 517 00:38:42,480 --> 00:38:43,960 Hijo de puta. 518 00:38:44,040 --> 00:38:45,440 ¡Vamos! 519 00:38:47,880 --> 00:38:49,360 ¡Gilipollas! 520 00:38:49,440 --> 00:38:50,920 ¡Pa' tu casa! 521 00:38:51,000 --> 00:38:53,760 ¡Patrick! ¡Patrick! ¡Patrick! 522 00:38:53,840 --> 00:38:58,400 Yanet, se le ha ido la puta olla, te juro que no tengo nada que ver. 523 00:39:00,360 --> 00:39:01,560 ¿Qué coño haces? 524 00:39:03,720 --> 00:39:06,440 Una canción que hablaba de mis sentimientos, ¿no? 525 00:39:06,520 --> 00:39:07,840 Esa no era la letra. 526 00:39:07,920 --> 00:39:10,600 Es que esa era tu letra, esta es mi letra, Lola. 527 00:39:10,680 --> 00:39:15,040 Querías saber lo que sentía por Yanet, es lo que acabas de escuchar. 528 00:39:19,680 --> 00:39:23,840 Te juro que por un momento pensé que no eras un puto gilipollas. 529 00:39:23,920 --> 00:39:25,640 Ya. 530 00:39:25,720 --> 00:39:27,000 Yo igual. 531 00:39:27,080 --> 00:39:29,840 Venga, que se oiga que queréis ver a... ¡Yanet! 532 00:39:46,720 --> 00:39:48,640 ♪ Llamé para verte. 533 00:39:49,200 --> 00:39:51,040 ♪ No contestaste más. 534 00:39:51,120 --> 00:39:53,920 ♪ Qué mala suerte. Como un martes 13. 535 00:39:54,000 --> 00:39:57,520 ♪ Ando pensando por qué no cogiste. 536 00:39:57,720 --> 00:40:01,000 ♪ Si en el fondo yo sé que lo viste. 537 00:40:04,680 --> 00:40:06,280 ♪ Llamé para verte. 538 00:40:06,360 --> 00:40:07,880 ♪ No contestaste más. 539 00:40:08,400 --> 00:40:10,640 ♪ Qué mala suerte. Como un martes 13. 540 00:40:11,360 --> 00:40:14,600 ♪ Ando pensando por qué no cogiste. 541 00:40:18,880 --> 00:40:22,800 ♪ Tú me ves cuando estás a poca luz. 542 00:40:24,440 --> 00:40:26,720 ♪ Sé que eso te cambia la actitud. 543 00:40:27,800 --> 00:40:30,040 ♪ En la oscuridad yo soy tu cruz. 544 00:40:32,040 --> 00:40:33,840 ♪ Si no sabes na' de mí. 545 00:40:34,120 --> 00:40:35,800 ♪ No sabes na' de mí. 546 00:40:35,880 --> 00:40:38,800 ♪ Me preguntas dónde fui. Yo fui a buscarte a ti. 547 00:40:39,160 --> 00:40:40,680 ♪ Si no sabes na' de mí. 548 00:40:40,760 --> 00:40:42,400 ♪ No sabes na' de mí. 549 00:40:42,480 --> 00:40:44,480 ♪ No... 550 00:40:45,560 --> 00:40:47,360 ♪ Llamé para verte. 551 00:40:47,720 --> 00:40:49,520 ♪ No contestaste más. 552 00:40:49,880 --> 00:40:52,400 ♪ Qué mala suerte. Como un martes 13. 553 00:40:52,640 --> 00:40:55,760 ♪ Ando pensando por qué no cogiste. 554 00:40:56,640 --> 00:40:59,120 ♪ Si en el fondo yo sé que lo viste. 555 00:40:59,560 --> 00:41:01,320 ♪ Llamé para verte. 556 00:41:01,600 --> 00:41:03,200 ♪ No contestaste más. 557 00:41:03,440 --> 00:41:05,800 ♪ Qué mala suerte. Como un martes 13. 558 00:41:06,320 --> 00:41:09,160 ♪ Ando pensando por qué no cogiste. 559 00:41:09,240 --> 00:41:12,880 ♪ Si en el fondo yo sé que lo viste. ♪ 560 00:41:38,960 --> 00:41:42,960 ♪ Sabes que si quieres hoy tú ya me tienes a mí. 561 00:41:44,080 --> 00:41:47,800 ♪ Dime si esta noche, baby, tú vas a querer venir. 562 00:41:48,080 --> 00:41:49,560 ♪ Di si quieres, baby. 563 00:41:49,640 --> 00:41:51,760 ♪ Si quiere venir. 564 00:41:51,840 --> 00:41:53,520 ♪ Si es lo que quieres. ♪ 565 00:41:53,600 --> 00:41:55,880 Los desfibriladores están cargados. 566 00:41:55,960 --> 00:41:58,400 Pero os advierto que no tenemos para todos. 567 00:41:58,480 --> 00:42:02,760 Así que más os vale que esté is listos para las emociones fuertes. 568 00:42:06,160 --> 00:42:10,960 En mi mano tengo el destino de estas bestias de la música. 569 00:42:11,040 --> 00:42:13,280 Venga, que vengan todos aquí. 570 00:42:13,360 --> 00:42:15,240 Un ruidito para ellos. 571 00:42:27,800 --> 00:42:32,160 ¿Estáis listos para ver quiénes pasarán de fase? 572 00:42:32,240 --> 00:42:33,960 ¿Sí o no? 573 00:42:34,040 --> 00:42:36,000 ¡Sí! 574 00:42:36,080 --> 00:42:37,760 Sí, señor. 575 00:42:38,680 --> 00:42:40,000 Pues... 576 00:42:41,320 --> 00:42:44,840 La primera es Caluu C. 577 00:42:51,880 --> 00:42:54,080 Pony Bravo. 578 00:42:57,960 --> 00:43:00,120 Patrick Hernández. 579 00:43:00,840 --> 00:43:04,200 ¡Patrick! ¡Patrick! 580 00:43:04,280 --> 00:43:06,840 ¡Patrick! ¡Patrick! 581 00:43:12,040 --> 00:43:13,400 Zula. 582 00:43:16,120 --> 00:43:17,640 Mistic. 583 00:43:22,040 --> 00:43:24,280 Y quedan tres bestias. 584 00:43:24,920 --> 00:43:29,000 Pero solamente una pasará a la siguiente ronda. 585 00:43:33,000 --> 00:43:34,440 Y esa persona es... 586 00:43:35,640 --> 00:43:37,160 ¡Poppy! 587 00:43:37,640 --> 00:43:38,960 ¡Yanet! 588 00:44:14,120 --> 00:44:15,400 Yanet. 589 00:44:17,360 --> 00:44:18,840 ¿Tienes cinco minutos? 590 00:44:24,480 --> 00:44:26,200 ¿Qué es lo que he hecho mal? 591 00:44:26,280 --> 00:44:27,560 Dime, ¿tú lo sabes? 592 00:44:27,640 --> 00:44:30,160 Porque estaba supersegura que lo tenía. 593 00:44:30,240 --> 00:44:32,520 Tú has visto cómo estaba la gente. 594 00:44:32,600 --> 00:44:35,280 Vale que es una puta competición, pero... 595 00:44:36,880 --> 00:44:38,840 Oye, ¿me escuchas? 596 00:44:38,920 --> 00:44:40,160 Oye. 597 00:44:40,240 --> 00:44:41,640 ¿Me estás escuchando? 598 00:44:46,000 --> 00:44:47,760 Es flipante, tío. 599 00:44:49,360 --> 00:44:50,920 Mapi, espera. 600 00:45:01,320 --> 00:45:04,320 Has tenido suerte porque el jurado me debía un favor. 601 00:45:05,520 --> 00:45:07,440 Tu propio «Deux exmachina». 602 00:45:07,600 --> 00:45:11,320 Algo me dice que tú muy acostumbrada a la suerte no estás, ¿verdad? 603 00:45:11,400 --> 00:45:12,840 Pues no, la verdad. 604 00:45:12,920 --> 00:45:16,080 Puedo imaginar lo que has pasado hasta llegar aquí. 605 00:45:16,160 --> 00:45:17,920 Casi siempre la misma historia. 606 00:45:18,000 --> 00:45:21,800 Intentas coger al conejo blanco y acabas atrapada en la madriguera. 607 00:45:21,880 --> 00:45:24,160 ¿Desde cuándo lo estás intentando? 608 00:45:27,440 --> 00:45:28,920 Hace siete años. 609 00:45:30,480 --> 00:45:32,400 Siete años de mala suerte. 610 00:45:32,480 --> 00:45:36,840 Te habrás preguntado mil veces qué coño me faltó pa' conseguirlo. 611 00:45:36,920 --> 00:45:38,800 ¿Ya lo sabes? 612 00:45:40,040 --> 00:45:41,520 No, la verdad que no. 613 00:45:41,600 --> 00:45:45,240 Alguien que se dejara los huevos y que cazara el conejo por ti. 614 00:45:46,760 --> 00:45:48,960 Si de verdad creyeras en lo que haces. 615 00:45:49,680 --> 00:45:51,800 Y eso es lo que he hecho yo hoy. 616 00:45:51,880 --> 00:45:55,200 Yanet, hay muchas maneras de subir montañas. 617 00:45:55,280 --> 00:45:58,640 Pero al final lo único que importa es llegar a la puta cima. 618 00:45:58,720 --> 00:46:01,960 Cuando estás ahí, a la gente le da igual cómo has llegado. 619 00:46:02,040 --> 00:46:04,160 Te aplaudirán por haberlo conseguido. 620 00:46:04,240 --> 00:46:06,200 Ya, bueno, ¿y el talento no importa? 621 00:46:06,280 --> 00:46:07,720 Cómo no va a importar. 622 00:46:07,800 --> 00:46:09,960 Eso es lo que te va a mantener arriba. 623 00:46:10,040 --> 00:46:12,040 Tú de eso tienes para aburrir. 624 00:46:15,080 --> 00:46:18,440 Dime, Yanet, ¿aún quieres llegar a la cima? 625 00:46:20,280 --> 00:46:21,400 Sí. 626 00:46:29,960 --> 00:46:32,120 Brian. Te he dicho que no quiero hablar. 627 00:46:32,200 --> 00:46:33,720 ¿Qué pasa? ¿No me escuchas? 628 00:46:33,800 --> 00:46:35,240 Te has enfadado con María. 629 00:46:35,320 --> 00:46:37,440 ¿Y por qué iba a estarlo? No sé, hijo. 630 00:46:37,520 --> 00:46:40,120 Igual tiene que aceptar que no tiene talento. 631 00:46:40,200 --> 00:46:43,400 Tenga o no tenga, tiene derecho a lucha por lo que quiere. 632 00:46:43,480 --> 00:46:45,000 Mira cómo le está yendo. 633 00:46:45,080 --> 00:46:47,720 No todos queremos las mismas cosas que tú, mamá. 634 00:46:47,800 --> 00:46:49,640 Yo no he hecho lo que he querido. 635 00:46:49,720 --> 00:46:52,600 La vida no va de hacer lo que uno quiere siempre. 636 00:46:52,680 --> 00:46:57,840 A veces va de comprar comida, pagar las facturas, el alquiler, la luz. Siempre con lo mismo. 637 00:46:57,920 --> 00:47:00,880 Por eso querías que María tirase su sueño a la basura. 638 00:47:00,960 --> 00:47:02,840 ¿Por las facturas? No es por eso. 639 00:47:04,400 --> 00:47:06,720 Dices que María es egoísta. Es que lo es. 640 00:47:07,160 --> 00:47:10,680 Pero a lo mejor la egoísta eres tú. ¿Yo? ¿Yo soy la egoísta? 641 00:47:10,760 --> 00:47:14,280 Que me levanto todos los días a las cinco y media de la mañana. 642 00:47:14,360 --> 00:47:15,760 Yo soy la egoísta. 643 00:47:17,560 --> 00:47:19,680 Mira, Brian, sabes que tengo razón. 644 00:47:19,760 --> 00:47:22,520 Lo que pasa es que no quieres verlo porque te duele. 645 00:47:22,600 --> 00:47:25,200 Lo que no quiero es hablar y te lo he dicho. 646 00:47:26,320 --> 00:47:28,720 Pero es que te da exactamente igual. 647 00:47:28,800 --> 00:47:31,000 A mí no me hables así, que soy tu madre. 648 00:47:31,080 --> 00:47:33,200 ¡Que me dejes en paz, cojones! ¡Brian! 649 00:47:33,280 --> 00:47:34,600 ¡Brian! 650 00:48:04,080 --> 00:48:07,160 Quiero que recojas tus cosas y te las lleves del almacén. 651 00:48:08,000 --> 00:48:09,200 Vale. 652 00:48:13,280 --> 00:48:14,480 Eva. 653 00:48:16,280 --> 00:48:17,400 Gracias por todo. 654 00:48:18,320 --> 00:48:19,560 De verdad. 655 00:49:28,480 --> 00:49:29,840 ¿Qué haces ahí? 656 00:49:32,600 --> 00:49:34,760 ♪ A veces miro tus fotos. 657 00:49:36,160 --> 00:49:38,480 ♪ Tengo los recuerdos rotos. 658 00:49:40,040 --> 00:49:42,040 ♪ Siento que ya no hay salida. 659 00:49:42,720 --> 00:49:45,240 ♪ Ojalá no sea una despedida. 660 00:49:46,680 --> 00:49:48,520 ♪ A veces miro tus fotos. 661 00:49:49,840 --> 00:49:51,760 ♪ Pienso que ya estás con otro. 662 00:49:52,760 --> 00:49:54,600 ♪ Siento que ya no hay salida. 663 00:49:55,640 --> 00:49:58,440 ♪ Ojalá no sea una despedida. ♪ 664 00:50:01,120 --> 00:50:03,760 Ese era el tema, el que le ayudé a componer. 665 00:50:06,480 --> 00:50:07,720 ¿Y? 666 00:50:09,280 --> 00:50:12,360 ¿Te crees que por cantar una canción se soluciona algo? 667 00:50:14,280 --> 00:50:16,680 Te piensas que lo voy a olvidar todo. 668 00:50:17,680 --> 00:50:20,440 Que nos vamos a ir a la playa con la guitarrita. 669 00:50:20,520 --> 00:50:23,480 A comer espetos. Quizá es lo que necesitaría de ti. 670 00:50:24,480 --> 00:50:26,800 Y por eso te vas a componer con Patrick. 671 00:50:26,880 --> 00:50:28,400 ¿Tanto te jode? 672 00:50:29,720 --> 00:50:31,160 Es mi rival, Lola. 673 00:50:31,240 --> 00:50:32,960 Y te has aliado con el enemigo. 674 00:50:33,040 --> 00:50:34,800 ¿Crees que esto es una guerra? 675 00:50:34,880 --> 00:50:36,200 No, es mi puto sueño. 676 00:50:36,280 --> 00:50:38,080 Es lo único que me importa. 677 00:50:38,160 --> 00:50:39,640 ¿Sabes, Yanet? 678 00:50:40,400 --> 00:50:42,760 Yo también he tenido una semana de mierda. 679 00:50:42,840 --> 00:50:45,800 Y la única persona que ha estado ahí ha sido Patrick. 680 00:50:45,880 --> 00:50:49,280 Porque has estado muy ocupada con tu sueño como para verlo. 681 00:50:50,640 --> 00:50:53,360 Espera, esto es nuevo, ¿Ahora la culpa es mía? 682 00:50:53,440 --> 00:50:57,240 Pues mira, sí, no haberte comportado como una gilipollas conmigo. 683 00:50:57,320 --> 00:50:59,720 Te recuerdo que la que me besaste fuiste tú. 684 00:51:02,200 --> 00:51:06,560 Si sirve de algo, siento muchísimo haberte besado. 685 00:51:16,160 --> 00:51:17,640 Me voy a dar una vuelta. 686 00:51:21,160 --> 00:51:22,640 Eva me ha echado de aquí. 687 00:51:32,120 --> 00:51:34,040 Tengo que recoger todas mis cosas. 688 00:51:38,760 --> 00:51:40,040 ¿Qué? 689 00:52:15,720 --> 00:52:18,120 ¿Qué vamos a hacer con nosotras? ¿Te gusto? 690 00:52:18,200 --> 00:52:21,960 Tengo cosas más gordas en la cabeza para hablar de esto, no puedo. 691 00:52:23,200 --> 00:52:26,400 Chicos, la pareja que gane esta ronda pasa a la gran final. 692 00:52:26,480 --> 00:52:27,880 Patrick y Yanet. ¿Qué? 693 00:52:27,960 --> 00:52:31,120 Quiero cambiar de pareja. Si se pira uno, el otro se va. 694 00:52:31,200 --> 00:52:33,160 ¿Vas a mandar a la mierda todo esto? 695 00:52:33,240 --> 00:52:37,000 A estas alturas, prefiero caerme yo si tú también te pegas la hostia. 696 00:52:37,840 --> 00:52:39,720 ¿Me puedo quedar aquí? Claro. 697 00:52:39,800 --> 00:52:42,560 Bryan, si necesitas dormir en casa, avísame. 698 00:52:45,960 --> 00:52:48,360 Me gustas y no quiero estropearlo todo. 699 00:52:49,680 --> 00:52:52,280 «Tranqui», pase lo que pase, te vienes conmigo. 700 00:52:52,360 --> 00:52:53,480 ¿En serio? 701 00:52:53,560 --> 00:52:56,280 Son un par de días, ya se me ocurrirá otra cosa. 702 00:52:56,360 --> 00:52:58,600 Quiere que te presentes en la actuación. 703 00:52:58,680 --> 00:53:00,080 A mí me suda el coño. 704 00:53:00,160 --> 00:53:03,200 Yo no dejaría que haga algo de lo que se va a arrepentir. 705 00:53:03,280 --> 00:53:04,680 ¿Te da igual? Pues no. 706 00:53:04,760 --> 00:53:08,200 Respeto tus decisiones, que es exactamente lo que tú no haces. 707 00:53:08,280 --> 00:53:10,520 Respeto es lo único que siento por ella. 708 00:53:11,240 --> 00:53:13,840 Tú crees que no va a funcionar, ¿verdad? 709 00:53:13,920 --> 00:53:15,200 No. 710 00:53:15,280 --> 00:53:18,640 Me gustaría que la gente tuviera un manual de instrucciones. 711 00:53:20,040 --> 00:53:23,720 ¿Te acuerdas cuando veníamos aquí y soñábamos con dejar el barrio? 712 00:53:23,800 --> 00:53:25,840 ¿No eras feliz conmigo? «Mucho». 51331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.