All language subtitles for The-Equalizer-2_2018_English-ELSUBTITLE.COM-ST_47516658
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
Hot water, please.
2
00:02:38,617 --> 00:02:39,907
Excuse me?
3
00:02:43,205 --> 00:02:45,215
He said, car is closed.
4
00:02:58,679 --> 00:03:00,559
He get for you.
5
00:03:01,139 --> 00:03:03,559
-Thank you.
-You're welcome.
6
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
American?
7
00:03:06,228 --> 00:03:07,808
Guilty.
8
00:03:15,445 --> 00:03:17,315
First time to Turkey?
9
00:03:17,489 --> 00:03:19,069
No, no, no.
10
00:03:22,119 --> 00:03:23,789
Been here...
11
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
...a long time ago.
12
00:03:27,541 --> 00:03:29,421
Different life.
13
00:03:31,086 --> 00:03:34,006
-Now you come back.
-Yes.
14
00:03:34,173 --> 00:03:36,383
Looking for something.
15
00:03:36,884 --> 00:03:38,554
Hey.
16
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
My brother.
17
00:03:46,435 --> 00:03:47,815
He say...
18
00:03:47,978 --> 00:03:51,108
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:51,273 --> 00:03:52,523
Yeah?
20
00:03:52,691 --> 00:03:56,191
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:56,361 --> 00:04:00,071
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:01,575 --> 00:04:02,995
An abusive man.
23
00:04:03,160 --> 00:04:04,740
So not a real man.
24
00:04:04,912 --> 00:04:08,872
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:09,041 --> 00:04:13,131
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:13,295 --> 00:04:16,515
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:17,424 --> 00:04:19,384
Do you think that...?
28
00:04:19,551 --> 00:04:20,721
Excuse me.
29
00:04:23,430 --> 00:04:27,430
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:27,601 --> 00:04:29,641
...on his way to Turkey?
31
00:04:30,103 --> 00:04:32,063
I...
32
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
...would not be looking for such a man.
33
00:04:37,361 --> 00:04:38,651
It would be...
34
00:04:41,156 --> 00:04:43,116
...dangerous.
35
00:04:44,826 --> 00:04:45,946
For you.
36
00:04:48,163 --> 00:04:49,713
Men like him would think that.
37
00:04:50,332 --> 00:04:54,002
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:54,419 --> 00:04:56,209
To stop.
39
00:04:57,256 --> 00:04:59,256
To reconsider.
40
00:05:00,008 --> 00:05:02,838
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,059
To imagine that.
42
00:06:10,204 --> 00:06:13,004
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:18,712 --> 00:06:20,842
Pain that hurts.
44
00:06:22,799 --> 00:06:24,219
Pain that alters.
45
00:06:27,971 --> 00:06:29,261
Today...
46
00:06:30,474 --> 00:06:32,064
...you get to choose.
47
00:07:12,975 --> 00:07:14,735
Baby.
48
00:07:15,894 --> 00:07:19,154
Oh, baby. Oh, my God.
49
00:07:20,482 --> 00:07:22,152
-Oh, God.
-Mom!
50
00:07:22,317 --> 00:07:24,527
Oh, my baby.
51
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
Are you okay?
52
00:07:33,620 --> 00:07:34,660
My baby.
53
00:07:34,830 --> 00:07:38,630
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
54
00:07:39,334 --> 00:07:42,134
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
55
00:07:42,296 --> 00:07:44,126
...to the desk downstairs.
56
00:07:47,843 --> 00:07:49,223
Oh, I love you so much.
57
00:07:49,386 --> 00:07:52,096
I love you, I love you.
58
00:09:15,764 --> 00:09:19,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
59
00:09:22,020 --> 00:09:24,400
-Samuel.
-Roberto...
60
00:09:24,565 --> 00:09:27,075
...it's not easy getting in and out here.
61
00:09:27,234 --> 00:09:28,654
Copy Centre?
62
00:09:28,819 --> 00:09:30,529
-Copy Centre?
-Yes.
63
00:09:31,864 --> 00:09:33,074
Lift off!
64
00:09:49,089 --> 00:09:51,339
How am I today?
65
00:09:53,468 --> 00:09:54,838
The same, only worse.
66
00:09:55,679 --> 00:09:58,559
Every day I know less.
67
00:09:58,724 --> 00:10:00,564
Welcome to the club.
68
00:10:17,576 --> 00:10:20,366
Thanks for the Lyft.
69
00:10:32,925 --> 00:10:34,305
And a piece of advice:
70
00:10:34,468 --> 00:10:37,178
Always be nice to anybody
who has access...
71
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
...to your toothbrush.
72
00:10:44,603 --> 00:10:47,313
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
73
00:10:48,065 --> 00:10:50,285
Now, as you can see
from my résumé....
74
00:10:50,692 --> 00:10:52,362
No, no, no.
75
00:10:53,362 --> 00:10:55,282
Thank you for this opportunity.
76
00:10:56,823 --> 00:10:59,873
I've admired your company's position
towards the environment....
77
00:11:00,035 --> 00:11:02,325
-...and to be a part of that....
-Ma.
78
00:11:02,496 --> 00:11:06,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
79
00:11:06,583 --> 00:11:10,883
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
80
00:11:11,046 --> 00:11:14,506
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
81
00:11:14,675 --> 00:11:17,055
I gotta finish high school first.
82
00:11:17,219 --> 00:11:19,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
83
00:11:19,596 --> 00:11:21,886
-Right.
-The Army does that.
84
00:11:22,057 --> 00:11:24,597
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
85
00:11:24,768 --> 00:11:27,808
-Where you headed?
-Iraq.
86
00:11:28,647 --> 00:11:30,147
First tour?
87
00:11:30,315 --> 00:11:32,145
Yes, sir.
88
00:11:32,317 --> 00:11:35,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
89
00:11:35,904 --> 00:11:36,954
Thank you.
90
00:11:58,010 --> 00:12:00,600
-How they coming?
-Left you something upstairs.
91
00:12:00,762 --> 00:12:02,352
Did you?
92
00:12:03,140 --> 00:12:05,640
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
93
00:12:05,809 --> 00:12:07,559
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
94
00:12:07,728 --> 00:12:09,348
-Napkins and plates.
-All right.
95
00:12:11,231 --> 00:12:12,361
And forks!
96
00:14:20,903 --> 00:14:22,863
Why are you doing this?
97
00:14:23,363 --> 00:14:26,373
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
98
00:14:26,533 --> 00:14:28,543
It's all that matters.
99
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
Hey, hey, hey. Look at me.
100
00:14:36,502 --> 00:14:38,292
No, no, no. Stop talking.
101
00:14:38,712 --> 00:14:40,802
-This is happening.
-Please, don't.
102
00:14:40,964 --> 00:14:44,054
Your son's gonna be home
any second, right?
103
00:14:45,260 --> 00:14:47,260
-Open your mouth.
-No.
104
00:14:47,429 --> 00:14:49,389
-Open your mouth.
-No.
105
00:15:00,692 --> 00:15:03,492
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
106
00:15:03,654 --> 00:15:08,244
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
107
00:15:08,408 --> 00:15:09,988
You don't have to know anything.
108
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
There are screens on the sides
and the front.
109
00:15:13,247 --> 00:15:16,667
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
110
00:15:35,352 --> 00:15:36,812
Hey.
111
00:15:37,271 --> 00:15:39,021
Mr McCall.
112
00:15:39,815 --> 00:15:43,195
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
113
00:15:49,658 --> 00:15:51,198
McCall.
114
00:15:51,368 --> 00:15:54,198
I-- I don't see it.
115
00:15:54,663 --> 00:15:56,373
I'll be right back.
116
00:16:03,255 --> 00:16:06,225
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
117
00:16:06,383 --> 00:16:08,933
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
118
00:16:09,094 --> 00:16:12,014
-Came in yesterday.
-Thank you.
119
00:16:12,472 --> 00:16:13,562
What number?
120
00:16:14,766 --> 00:16:15,806
Last one.
121
00:16:17,561 --> 00:16:19,851
Well, I hope you start another list.
122
00:16:20,022 --> 00:16:22,272
-Me too. How much?
-Forty, please.
123
00:16:23,442 --> 00:16:25,072
Thank you.
124
00:16:29,031 --> 00:16:30,951
Sign is down?
125
00:16:32,492 --> 00:16:35,832
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
126
00:16:35,996 --> 00:16:37,576
Not going anywhere now.
127
00:16:56,767 --> 00:16:58,557
I don't want a drink.
128
00:16:59,853 --> 00:17:02,863
I don't want a drink.
I don't want a drink.
129
00:17:05,484 --> 00:17:06,864
"God...
130
00:17:07,778 --> 00:17:10,858
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
131
00:17:11,448 --> 00:17:14,238
...the courage to change
the things I can...
132
00:17:15,494 --> 00:17:17,874
...and the wisdom
to know the difference."
133
00:17:23,043 --> 00:17:24,293
Would you--?
134
00:17:24,461 --> 00:17:27,381
Would you mind taking me back
where you picked me up?
135
00:17:49,653 --> 00:17:52,163
Just, other foot. Right there.
136
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Come on. You got it.
137
00:17:56,743 --> 00:17:58,203
Easy there. Easy.
138
00:17:58,787 --> 00:18:01,077
One step. Keep going.
139
00:18:03,417 --> 00:18:04,917
All right.
140
00:18:06,336 --> 00:18:08,126
There you go.
141
00:18:12,634 --> 00:18:15,644
Could you just help her get
in her apartment?
142
00:18:16,013 --> 00:18:17,473
Thanks.
143
00:18:55,052 --> 00:18:57,142
Stop cheating, bro.
144
00:19:04,102 --> 00:19:07,402
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
145
00:19:07,564 --> 00:19:10,654
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
146
00:19:10,817 --> 00:19:13,527
The credit card was invalid.
147
00:19:15,030 --> 00:19:18,120
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
148
00:19:18,283 --> 00:19:21,203
...and you fuck up
the first thing. Come in.
149
00:19:30,087 --> 00:19:31,667
There you go.
150
00:19:33,632 --> 00:19:35,592
I heard about these,
never seen one before.
151
00:19:35,759 --> 00:19:38,429
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
152
00:19:38,595 --> 00:19:42,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
153
00:19:42,683 --> 00:19:45,143
Thank you. Thank you.
154
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You're not gonna ask me
if she got home okay?
155
00:19:49,815 --> 00:19:52,035
-She get home okay?
-No.
156
00:19:52,192 --> 00:19:55,282
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
157
00:19:57,364 --> 00:20:00,834
What's her name?
You don't know, do you?
158
00:20:01,827 --> 00:20:02,867
Okay.
159
00:20:03,829 --> 00:20:07,669
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
160
00:20:07,833 --> 00:20:11,673
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
161
00:20:11,837 --> 00:20:15,167
...anything you might have used
to record what you did to her.
162
00:20:46,079 --> 00:20:48,919
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
163
00:21:00,636 --> 00:21:02,136
Oh, God!
164
00:21:02,304 --> 00:21:03,764
Jesus Christ!
165
00:21:04,264 --> 00:21:05,644
Come here.
166
00:21:16,777 --> 00:21:18,147
Get up.
167
00:21:18,320 --> 00:21:19,820
Get up.
168
00:21:23,867 --> 00:21:26,117
Don't start crying now.
Give me your phone.
169
00:21:28,288 --> 00:21:29,498
Right or left?
170
00:21:29,998 --> 00:21:32,998
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
171
00:21:33,168 --> 00:21:35,298
-Right.
-Call 911.
172
00:21:35,462 --> 00:21:37,552
Tell them the truth
about what happened here.
173
00:21:37,714 --> 00:21:40,594
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
174
00:21:40,759 --> 00:21:42,969
-Yes, sir.
-You know her name?
175
00:21:43,136 --> 00:21:44,756
No.
176
00:21:45,514 --> 00:21:47,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
177
00:21:51,144 --> 00:21:55,404
Give me your left hand.
178
00:21:58,068 --> 00:22:01,278
I expect a five-star rating.
You understand?
179
00:22:01,446 --> 00:22:04,066
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
180
00:22:04,533 --> 00:22:06,583
-For Amy.
-That's right. For who?
181
00:22:06,743 --> 00:22:08,953
-For Amy. For Am--
-For who?
182
00:22:16,336 --> 00:22:18,586
Make sure
I get a five-star rating, junior.
183
00:22:18,755 --> 00:22:20,255
Fuck.
184
00:23:34,414 --> 00:23:35,584
Hello, Susan.
185
00:23:35,749 --> 00:23:37,329
What?
186
00:23:39,086 --> 00:23:41,246
How in God's name
did you know it was me?
187
00:23:41,421 --> 00:23:44,261
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
188
00:23:45,634 --> 00:23:48,974
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
189
00:23:49,137 --> 00:23:51,217
-...with soy sauce.
-Oh, you.
190
00:23:51,390 --> 00:23:54,270
No, I smelled your perfume.
How are you?
191
00:23:54,726 --> 00:23:56,636
-You good?
-Better now.
192
00:23:56,812 --> 00:23:57,942
Very good.
193
00:23:58,105 --> 00:23:59,565
-Brought you something.
-Soup.
194
00:24:00,107 --> 00:24:03,607
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
195
00:24:03,777 --> 00:24:04,937
No pun intended.
196
00:24:05,112 --> 00:24:07,782
Well, I guess
that means you owe me dinner.
197
00:24:07,948 --> 00:24:10,158
I didn't agree to pay for dinner. I....
198
00:24:10,325 --> 00:24:12,825
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
199
00:24:12,995 --> 00:24:15,965
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
200
00:24:18,208 --> 00:24:19,498
How's Brian?
201
00:24:21,962 --> 00:24:25,262
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
202
00:24:25,424 --> 00:24:27,384
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
203
00:24:27,551 --> 00:24:31,851
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
204
00:24:32,014 --> 00:24:34,434
...is your bag, definitely.
205
00:24:34,600 --> 00:24:37,390
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
206
00:24:37,769 --> 00:24:39,939
I haven't read it yet.
207
00:24:40,480 --> 00:24:41,900
Doubt I ever will.
208
00:24:42,983 --> 00:24:44,733
You here on business?
209
00:24:44,902 --> 00:24:46,902
Meetings.
210
00:24:48,697 --> 00:24:49,857
Meetings, huh?
211
00:24:50,032 --> 00:24:52,992
Well, birthdays are the hardest.
212
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
I know I always think
of my brother on his.
213
00:24:58,540 --> 00:25:00,000
Yeah.
214
00:25:00,709 --> 00:25:04,549
I was folding laundry the other day...
215
00:25:04,713 --> 00:25:07,923
...and I realised that I didn't have...
216
00:25:08,091 --> 00:25:11,801
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
217
00:25:12,429 --> 00:25:14,599
I can't say that's a bad thing.
218
00:25:15,098 --> 00:25:16,638
What?
219
00:25:17,851 --> 00:25:20,521
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
220
00:25:20,687 --> 00:25:23,567
I'd buy something,
the next day it was missing.
221
00:25:23,732 --> 00:25:25,612
I'd ask her about it...
222
00:25:25,776 --> 00:25:28,646
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
223
00:25:28,820 --> 00:25:31,450
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
224
00:25:31,615 --> 00:25:36,705
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
225
00:25:36,870 --> 00:25:41,120
And then I'd put one on that she liked.
226
00:25:46,421 --> 00:25:47,461
What?
227
00:25:48,549 --> 00:25:50,379
I didn't say anything.
228
00:25:52,553 --> 00:25:56,683
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
229
00:25:56,849 --> 00:25:59,769
I just-- Robert, I've been thinking:
230
00:25:59,935 --> 00:26:02,405
Maybe you should go back, huh?
231
00:26:05,274 --> 00:26:10,114
It's great, you helping all these
random people and everything...
232
00:26:11,280 --> 00:26:14,660
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
233
00:26:16,577 --> 00:26:18,407
Go home, huh?
234
00:26:19,204 --> 00:26:21,294
Make peace with it.
235
00:26:24,293 --> 00:26:26,963
That's what Vivienne
would have wanted.
236
00:26:28,213 --> 00:26:29,963
Oh, hey.
237
00:26:38,307 --> 00:26:40,427
-Always a gentleman.
-That's right.
238
00:26:40,601 --> 00:26:43,521
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
239
00:26:43,687 --> 00:26:46,357
...being I'm the only friend you got.
240
00:26:50,027 --> 00:26:52,027
Airport, please.
241
00:27:18,305 --> 00:27:22,775
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
242
00:27:27,272 --> 00:27:28,362
Kids.
243
00:27:50,087 --> 00:27:52,837
-What up, man?
-How you doing?
244
00:27:57,344 --> 00:28:01,314
Hey. You should make
the building do that.
245
00:28:01,473 --> 00:28:03,143
It's what they supposed to do.
246
00:28:03,308 --> 00:28:08,398
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
247
00:28:08,939 --> 00:28:12,859
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
248
00:28:13,026 --> 00:28:16,106
-You should let somebody else do this.
-Like who?
249
00:28:16,280 --> 00:28:17,990
Shit, I don't know.
250
00:28:18,156 --> 00:28:19,736
Anybody.
251
00:28:19,908 --> 00:28:21,328
-Not a tenant.
-You're right.
252
00:28:21,493 --> 00:28:24,503
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
253
00:28:24,663 --> 00:28:26,753
Ends up with everybody complaining...
254
00:28:26,915 --> 00:28:30,455
...because nobody did
what anybody could have done...
255
00:28:30,627 --> 00:28:33,507
...or should have done to begin with.
256
00:28:33,672 --> 00:28:34,712
Yeah.
257
00:28:36,133 --> 00:28:37,843
All right.
258
00:28:39,386 --> 00:28:42,176
You know they got-- They got
painting companies around here.
259
00:28:42,347 --> 00:28:46,687
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
260
00:28:46,852 --> 00:28:48,142
Word?
261
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
Shit, I'll do this for 350.
262
00:28:52,941 --> 00:28:54,231
You?
263
00:28:54,401 --> 00:28:55,991
Yeah.
264
00:28:56,320 --> 00:28:57,570
-What?
-Nothing.
265
00:28:57,738 --> 00:29:00,238
What, I look handicapped
or something?
266
00:29:00,407 --> 00:29:03,027
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
267
00:29:03,202 --> 00:29:04,992
No, you're right.
268
00:29:05,162 --> 00:29:06,962
I'm an artist, man.
269
00:29:08,081 --> 00:29:10,881
I go to Bridgeview Arts.
270
00:29:11,585 --> 00:29:12,795
Why aren't you in school?
271
00:29:14,254 --> 00:29:16,554
I don't be doing
all them everyday classes.
272
00:29:18,884 --> 00:29:21,304
You know, I got a-- Got a special talent.
273
00:29:21,470 --> 00:29:25,180
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
274
00:29:27,601 --> 00:29:30,521
But it takes brains to keep it, Miles.
275
00:29:31,855 --> 00:29:34,105
Well, I'm out here making my money.
276
00:29:34,274 --> 00:29:36,114
Short money, Miles.
277
00:29:36,276 --> 00:29:38,316
That's short money.
278
00:29:40,322 --> 00:29:42,372
I'll tell you what.
279
00:29:43,700 --> 00:29:46,330
Three-fifty's a little high...
280
00:29:47,246 --> 00:29:48,656
...but I appreciate the offer.
281
00:29:51,083 --> 00:29:52,293
All right.
282
00:29:52,459 --> 00:29:53,879
-All right?
-All right.
283
00:29:56,547 --> 00:29:59,127
It's gonna be a lot of work, man.
284
00:29:59,633 --> 00:30:01,683
-All right, Mr McCall.
-All right.
285
00:30:23,824 --> 00:30:26,834
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
286
00:30:26,994 --> 00:30:28,794
You ain't covering nothing.
287
00:30:28,954 --> 00:30:30,664
Not yet.
288
00:30:31,081 --> 00:30:32,961
What is this? Walmart paint?
289
00:30:33,125 --> 00:30:35,755
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
290
00:30:35,919 --> 00:30:38,249
Don't teach you that in art school?
291
00:30:38,422 --> 00:30:40,262
Yeah, I knew that.
292
00:30:42,843 --> 00:30:45,303
I've been thinking about your offer.
293
00:30:46,180 --> 00:30:49,520
Been calibrating....
294
00:30:50,434 --> 00:30:51,604
Two-fifty.
295
00:30:53,770 --> 00:30:55,270
-Two-fifty?
-Yeah.
296
00:30:55,439 --> 00:30:58,439
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
297
00:30:59,193 --> 00:31:01,703
-For 250?
-Yeah.
298
00:31:02,571 --> 00:31:06,161
All right. But you can only work on it
after school.
299
00:31:06,325 --> 00:31:08,455
-Shi--
-Don't curse.
300
00:31:08,619 --> 00:31:10,619
What time you get out?
301
00:31:11,455 --> 00:31:15,005
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
302
00:31:15,167 --> 00:31:16,537
Okay?
303
00:31:16,710 --> 00:31:18,420
All right.
304
00:31:19,338 --> 00:31:22,418
-But cash, all right?
-Okay, cash.
305
00:31:22,591 --> 00:31:24,881
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
306
00:31:25,052 --> 00:31:26,592
All right.
307
00:31:28,722 --> 00:31:30,392
Miles.
308
00:31:30,557 --> 00:31:32,227
Stay off them corners, son.
309
00:31:35,020 --> 00:31:37,270
Gun oil on his lips.
310
00:31:37,648 --> 00:31:41,738
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
311
00:31:41,902 --> 00:31:43,862
No other prints in the house.
312
00:31:44,363 --> 00:31:47,623
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
313
00:31:47,783 --> 00:31:51,623
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
314
00:31:51,787 --> 00:31:54,037
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
315
00:31:54,206 --> 00:31:57,416
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
316
00:31:57,584 --> 00:32:00,214
I can't find a file.
When did he become one of ours?
317
00:32:00,379 --> 00:32:03,259
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
318
00:32:03,423 --> 00:32:04,473
Susan.
319
00:32:05,008 --> 00:32:07,928
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
320
00:32:08,095 --> 00:32:11,145
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
321
00:32:11,306 --> 00:32:12,556
-You have one?
-Got it.
322
00:32:12,724 --> 00:32:15,274
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
323
00:32:15,435 --> 00:32:17,095
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
324
00:32:17,271 --> 00:32:20,401
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
325
00:32:20,566 --> 00:32:23,226
Oh, damn, and leave this shitty office?
326
00:32:23,402 --> 00:32:25,452
Brussels has the best chocolates.
327
00:32:25,612 --> 00:32:27,782
Well, we'll go. We'll find out.
328
00:32:28,448 --> 00:32:30,658
Today, I broke a personal best:
329
00:32:30,826 --> 00:32:34,366
Successive days alive.
330
00:32:34,955 --> 00:32:36,005
All right.
331
00:32:36,164 --> 00:32:39,084
Here, I got photographic evidence.
332
00:32:39,251 --> 00:32:42,881
That's the portrait of my sister, Magda.
333
00:32:43,046 --> 00:32:44,706
I was 9.
334
00:32:44,882 --> 00:32:46,302
The war came.
335
00:32:46,466 --> 00:32:49,716
Like most families, we were separated.
336
00:32:49,887 --> 00:32:54,057
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
337
00:32:54,224 --> 00:32:55,644
I never saw her again.
338
00:32:56,894 --> 00:32:59,154
Sixty years later...
339
00:32:59,313 --> 00:33:00,773
...I'm in Paris...
340
00:33:00,939 --> 00:33:05,649
...and I see somebody auctioning
my painting.
341
00:33:06,153 --> 00:33:08,823
Twelve million, can you imagine?
342
00:33:08,989 --> 00:33:12,909
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
343
00:33:13,076 --> 00:33:16,496
Now I got here the proof.
344
00:33:17,080 --> 00:33:20,420
Wait till the judge sees this.
345
00:33:20,584 --> 00:33:23,634
Looks like there's coming a storm.
346
00:33:24,171 --> 00:33:26,511
It's time for your check-up, Sam.
347
00:33:27,633 --> 00:33:29,053
Hello, sweetheart.
348
00:33:34,723 --> 00:33:38,693
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
349
00:33:38,852 --> 00:33:42,232
He said he had proof it was his,
even way back then.
350
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
He didn't.
351
00:33:44,024 --> 00:33:46,744
No record, no bill of sales.
352
00:33:46,902 --> 00:33:50,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
353
00:33:51,156 --> 00:33:53,576
Guess it gives him something
to focus on.
354
00:33:54,243 --> 00:33:57,753
It helps when you have nobody left,
you know?
355
00:34:06,129 --> 00:34:08,049
-The reading went great.
-Embarrassing.
356
00:34:08,215 --> 00:34:11,555
-No.
-I signed two books. That's all.
357
00:34:12,845 --> 00:34:13,895
Thank you.
358
00:34:14,054 --> 00:34:17,274
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
359
00:34:17,432 --> 00:34:20,232
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
360
00:34:20,394 --> 00:34:21,524
-Do me a favour.
-Yeah?
361
00:34:21,687 --> 00:34:23,227
See what you can find out.
362
00:34:23,397 --> 00:34:25,857
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
363
00:34:26,024 --> 00:34:27,574
-I'll see what I can do.
-Yeah?
364
00:34:27,734 --> 00:34:29,364
I do fly off to Brussels tomorrow.
365
00:34:29,528 --> 00:34:31,648
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
366
00:34:31,822 --> 00:34:33,622
Just like you're dead.
367
00:34:33,782 --> 00:34:36,492
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
368
00:34:42,291 --> 00:34:45,631
I saw you painting yesterday, Miles.
369
00:34:45,794 --> 00:34:47,554
It's primer.
370
00:34:47,713 --> 00:34:49,593
It ain't paint.
371
00:34:49,756 --> 00:34:53,966
So all this bullshit under there,
it don't show through.
372
00:34:54,428 --> 00:34:56,048
My brother painted that.
373
00:34:58,432 --> 00:35:00,312
It's the place we grew up.
374
00:35:00,475 --> 00:35:03,135
Yeah? Well, you live here now.
375
00:35:36,595 --> 00:35:38,895
Powder of some sort.
376
00:35:47,898 --> 00:35:50,358
Hard-drive contents and cell records?
377
00:35:51,401 --> 00:35:54,451
You'll have them later today.
378
00:36:01,286 --> 00:36:02,996
Susan.
379
00:36:05,040 --> 00:36:06,830
Okay. Thank you.
380
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
381
00:36:15,592 --> 00:36:16,762
Right behind you.
382
00:36:31,692 --> 00:36:32,862
I don't know.
383
00:36:33,026 --> 00:36:35,316
Seems to me the judge...
384
00:36:35,487 --> 00:36:39,367
...he didn't even pay
any attention to me.
385
00:36:40,576 --> 00:36:44,196
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
386
00:36:45,664 --> 00:36:47,084
Well, that's it.
387
00:36:47,249 --> 00:36:49,829
It was a very rare painting, Sam.
388
00:36:50,002 --> 00:36:54,592
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
389
00:37:09,354 --> 00:37:11,734
This is my sister, Magda.
390
00:37:12,733 --> 00:37:16,903
Was younger,
but that's the only picture survived.
391
00:37:17,863 --> 00:37:19,533
My uncle...
392
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
...commissioned the portrait...
393
00:37:21,825 --> 00:37:24,945
...as a gift for her 12th birthday.
394
00:37:25,120 --> 00:37:27,330
Was a young artist, just beginning...
395
00:37:27,497 --> 00:37:30,627
...but, oh, you should have seen it.
396
00:37:30,792 --> 00:37:32,422
Not just the resemblance...
397
00:37:32,586 --> 00:37:35,546
...but a spirit that shone through it.
398
00:37:35,714 --> 00:37:38,884
It glowed, you know, like a beacon.
399
00:37:40,385 --> 00:37:44,175
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
400
00:37:45,140 --> 00:37:47,930
I could never protect her.
401
00:37:48,810 --> 00:37:51,310
To lose her twice...
402
00:37:53,774 --> 00:37:56,234
...I can't imagine.
403
00:37:58,320 --> 00:38:01,410
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
404
00:38:01,949 --> 00:38:04,369
That information you wanted
just came in.
405
00:38:04,535 --> 00:38:06,495
-Kind of surprising.
-Okay.
406
00:38:06,662 --> 00:38:09,042
-I'm sending it to you right now.
-Good.
407
00:38:09,206 --> 00:38:10,576
-Yeah?
-Hey.
408
00:38:10,749 --> 00:38:13,249
Calbert's bank records are fine.
409
00:38:13,836 --> 00:38:15,916
Texts, e-mails.
410
00:38:16,088 --> 00:38:17,838
No marital discord.
411
00:38:18,006 --> 00:38:20,256
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
412
00:38:20,425 --> 00:38:22,835
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
413
00:38:23,011 --> 00:38:24,551
And what about the wife?
414
00:38:24,721 --> 00:38:28,311
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
415
00:38:30,936 --> 00:38:34,726
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
416
00:38:34,898 --> 00:38:37,188
Noted. Noted.
417
00:38:41,154 --> 00:38:43,204
Data on Calbert's hard drive
just came in.
418
00:38:44,283 --> 00:38:47,043
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
419
00:38:47,202 --> 00:38:49,622
Run some theories by Stan.
420
00:38:57,337 --> 00:38:58,757
All right. Watch.
421
00:39:23,197 --> 00:39:25,777
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
422
00:39:25,949 --> 00:39:28,739
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
423
00:39:28,911 --> 00:39:32,161
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
424
00:39:34,208 --> 00:39:36,248
Guess I'm going back out.
425
00:39:52,142 --> 00:39:54,482
Oh, crap.
426
00:39:59,733 --> 00:40:01,573
Oh, great.
427
00:40:01,944 --> 00:40:03,494
Oh, my--
428
00:40:12,371 --> 00:40:13,251
What do you want?
429
00:40:13,580 --> 00:40:14,460
Get up, bitch!
430
00:40:14,623 --> 00:40:16,043
No! You're hurting me!
431
00:40:16,208 --> 00:40:17,038
Where is the money?
432
00:40:17,209 --> 00:40:19,129
I don't have any money!
433
00:40:19,294 --> 00:40:20,384
Where is the money?
434
00:40:26,218 --> 00:40:29,798
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
435
00:40:29,972 --> 00:40:31,472
Come on!
436
00:40:53,161 --> 00:40:55,501
No! Oh, fuck! Let go!
437
00:41:04,923 --> 00:41:07,553
Brick will make this pop out.
438
00:41:07,718 --> 00:41:09,638
Picasso this entire building.
439
00:41:09,803 --> 00:41:12,063
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
440
00:41:12,222 --> 00:41:13,602
How much?
441
00:41:13,765 --> 00:41:15,385
It's on the house.
442
00:41:15,559 --> 00:41:17,349
I like that.
443
00:41:23,108 --> 00:41:26,398
-You been drawing a long time?
-Since...
444
00:41:26,737 --> 00:41:28,737
...about third grade.
445
00:41:28,906 --> 00:41:30,406
What is this?
446
00:41:32,367 --> 00:41:34,697
That's how I sign my work.
447
00:41:35,746 --> 00:41:39,366
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
448
00:41:41,084 --> 00:41:43,504
He catch you with it, you know.
449
00:41:43,670 --> 00:41:46,170
You go to heaven or....
450
00:41:47,633 --> 00:41:49,223
Okay.
451
00:41:50,427 --> 00:41:52,847
-He still fighting?
-No.
452
00:41:54,515 --> 00:41:56,645
Somebody shot him.
453
00:41:57,267 --> 00:42:00,687
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
454
00:42:02,564 --> 00:42:04,984
Just wanted his gym bag.
455
00:42:13,575 --> 00:42:15,075
What?
456
00:42:17,412 --> 00:42:19,412
I didn't say anything.
457
00:42:19,581 --> 00:42:20,621
Anyway...
458
00:42:22,209 --> 00:42:24,999
...my grandmother says if you don't...
459
00:42:25,170 --> 00:42:27,380
...remember somebody out loud...
460
00:42:27,548 --> 00:42:29,338
...they die twice.
461
00:42:33,262 --> 00:42:35,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
462
00:42:35,931 --> 00:42:39,981
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
463
00:42:56,076 --> 00:42:57,576
Yeah.
464
00:43:06,628 --> 00:43:08,168
Yeah.
465
00:43:11,383 --> 00:43:13,013
Got it.
466
00:43:17,097 --> 00:43:19,677
Yo, Mr McCall, you good?
467
00:43:20,601 --> 00:43:22,811
Hey, yo, Mr McCall.
468
00:44:07,940 --> 00:44:10,690
Oh, thanks, Dave.
469
00:44:29,795 --> 00:44:31,595
No, the--
470
00:44:31,964 --> 00:44:35,224
The police in Brussels, they say that...
471
00:44:35,384 --> 00:44:39,434
...it happens in these hotels,
these robberies.
472
00:44:39,805 --> 00:44:42,815
But she never wore any jewellery.
473
00:44:43,892 --> 00:44:46,392
Not even a watch, and....
474
00:44:49,523 --> 00:44:50,903
Except for this.
475
00:44:54,111 --> 00:44:55,741
Here.
476
00:45:01,368 --> 00:45:03,078
What'd the agency say?
477
00:45:04,746 --> 00:45:06,456
They said...
478
00:45:06,623 --> 00:45:09,043
...they'd do everything in their power.
479
00:45:09,877 --> 00:45:12,417
They're working with Interpol.
480
00:45:14,131 --> 00:45:16,881
Promised to find whoever it was.
481
00:45:18,468 --> 00:45:19,968
But...
482
00:45:23,724 --> 00:45:26,064
...I don't know what to do now.
483
00:47:27,890 --> 00:47:29,350
Where's the phone?
484
00:47:32,728 --> 00:47:34,018
Is it yours?
485
00:47:36,565 --> 00:47:37,615
It's not mine!
486
00:47:41,445 --> 00:47:42,995
Where the fuck is it?
487
00:48:41,713 --> 00:48:45,223
--things to remember as the storm
continues its march northward.
488
00:48:45,384 --> 00:48:48,304
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
489
00:48:48,470 --> 00:48:51,430
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
490
00:48:53,058 --> 00:48:54,928
That is what worries meteorologists.
491
00:48:55,102 --> 00:48:57,152
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
492
00:48:57,312 --> 00:49:01,732
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
493
00:49:04,194 --> 00:49:05,534
--dangerous flood levels.
494
00:49:08,866 --> 00:49:13,446
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
495
00:50:00,209 --> 00:50:02,419
All right. Watch.
496
00:50:07,174 --> 00:50:10,224
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
497
00:50:11,428 --> 00:50:14,468
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:38,747 --> 00:50:40,827
You got fat, Dave.
499
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
I was in the same lobby...
500
00:51:04,898 --> 00:51:06,518
...when that bomb went off.
501
00:51:06,942 --> 00:51:09,192
Looking right at you...
502
00:51:10,529 --> 00:51:13,159
...when that hotel came down on us.
503
00:51:16,451 --> 00:51:18,871
You were there and then you weren't.
504
00:51:20,247 --> 00:51:22,247
Wasn't my day.
505
00:51:24,585 --> 00:51:26,675
I went to your funeral.
506
00:51:26,837 --> 00:51:30,047
Grieved a long time over you.
507
00:51:34,553 --> 00:51:35,933
Susan, she knew?
508
00:51:39,641 --> 00:51:42,351
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
509
00:51:42,519 --> 00:51:44,479
I'm sorry, Dave.
510
00:51:44,646 --> 00:51:46,266
I am.
511
00:51:48,734 --> 00:51:52,074
I never had a chance
to say how sorry I was...
512
00:51:52,779 --> 00:51:54,739
...about Vivienne.
513
00:51:58,160 --> 00:52:00,410
You still at the beach?
514
00:52:01,413 --> 00:52:02,543
Not in a long time.
515
00:52:04,208 --> 00:52:06,628
Well, I got me that cabin.
516
00:52:07,920 --> 00:52:11,260
Take the wife and kids up
a couple times a year.
517
00:52:12,549 --> 00:52:14,679
Wouldn't have any of it...
518
00:52:15,886 --> 00:52:18,176
...if it weren't for Susan.
519
00:52:20,641 --> 00:52:22,641
Life got...
520
00:52:24,478 --> 00:52:26,188
...dark.
521
00:52:27,898 --> 00:52:30,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
522
00:52:31,151 --> 00:52:33,451
Probably over a bowl of soup.
523
00:52:39,076 --> 00:52:41,236
I owe her my life.
524
00:52:42,996 --> 00:52:45,166
You ever talk to the boys?
525
00:52:45,916 --> 00:52:48,126
No, not for years.
526
00:52:51,797 --> 00:52:53,587
Hell of a team we were, right?
527
00:52:56,385 --> 00:52:58,765
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
528
00:52:58,929 --> 00:53:00,559
Susan.
529
00:53:00,973 --> 00:53:02,933
On the elevator.
530
00:53:03,100 --> 00:53:07,230
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
531
00:53:07,855 --> 00:53:09,525
Backpackers got on first.
532
00:53:09,940 --> 00:53:13,320
They pushed number 16.
She didn't have to.
533
00:53:14,319 --> 00:53:16,739
They knew what floor she was on.
534
00:53:18,115 --> 00:53:19,915
They find them?
535
00:53:20,784 --> 00:53:22,704
Pieces of them.
536
00:53:23,078 --> 00:53:26,158
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
537
00:53:26,331 --> 00:53:29,041
My good arm, anyway.
538
00:53:29,501 --> 00:53:31,211
Gas explosion.
539
00:53:31,378 --> 00:53:34,458
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
540
00:53:35,674 --> 00:53:38,054
Tying up loose ends.
541
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
Autopsy report.
542
00:53:42,514 --> 00:53:44,474
Stab wound.
543
00:53:45,851 --> 00:53:48,521
Two millimetres. The lower third rib.
544
00:53:48,687 --> 00:53:51,357
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
545
00:53:51,523 --> 00:53:53,693
This was no robbery.
546
00:53:54,818 --> 00:53:57,608
Something else went on in that room.
547
00:53:59,531 --> 00:54:02,371
Mac, whatever it is,
whatever you need...
548
00:54:05,120 --> 00:54:06,200
...I'm in.
549
00:54:08,165 --> 00:54:10,675
-I know.
-Same mud.
550
00:54:13,879 --> 00:54:15,879
Same blood.
551
00:54:38,070 --> 00:54:40,160
What's the deal, bro?
552
00:57:36,498 --> 00:57:39,168
-This is about some other case?
-The Russians.
553
00:57:39,668 --> 00:57:41,248
Listen.
554
00:57:44,298 --> 00:57:46,838
-York.
-Dave.
555
00:57:48,510 --> 00:57:50,930
Listen, the gun...
556
00:57:52,014 --> 00:57:55,274
...next to Calbert was on his right side.
557
00:57:57,811 --> 00:57:59,771
He was right-handed. Why?
558
00:57:59,938 --> 00:58:02,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
559
00:58:03,108 --> 00:58:04,938
Somebody else was in that room.
560
00:58:07,070 --> 00:58:10,410
Powder residue
came from a latex glove.
561
00:58:10,908 --> 00:58:15,288
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
562
00:58:15,996 --> 00:58:18,076
-Hey, Bob.
-Dave.
563
00:58:20,626 --> 00:58:22,166
Those guys were set up.
564
00:58:22,336 --> 00:58:24,626
Right. Agency assets are taken out
all the time.
565
00:58:24,796 --> 00:58:29,256
Opposite side
loves sending a message.
566
00:58:29,426 --> 00:58:30,586
Why stage it?
567
00:58:32,262 --> 00:58:34,392
They didn't know he was one of ours.
568
00:58:34,556 --> 00:58:37,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
569
00:58:37,476 --> 00:58:41,186
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
570
00:58:41,605 --> 00:58:44,115
I'll get back to you when I know more.
571
00:58:44,733 --> 00:58:46,783
Keep me posted.
572
00:59:52,634 --> 00:59:54,644
Yo, man, elevator's closed.
573
01:00:08,775 --> 01:00:11,185
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
574
01:00:11,361 --> 01:00:13,151
Everybody in my camp put in work.
575
01:00:13,322 --> 01:00:15,992
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
576
01:00:16,158 --> 01:00:17,868
Clock in, nigga.
577
01:00:53,237 --> 01:00:56,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
578
01:01:02,371 --> 01:01:04,081
-You all right, little nigga?
-Yeah.
579
01:01:04,248 --> 01:01:06,498
-You good? You sure?
-Yeah.
580
01:01:06,667 --> 01:01:10,547
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
581
01:01:10,712 --> 01:01:12,712
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
582
01:01:12,881 --> 01:01:14,631
Didn't them niggas kill your brother?
583
01:01:14,800 --> 01:01:16,970
You gotta empty
the whole thing on them.
584
01:01:17,135 --> 01:01:19,345
Right. You gotta take care
of that tonight.
585
01:01:19,513 --> 01:01:20,683
Run down on them niggas.
586
01:01:20,848 --> 01:01:23,558
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
587
01:01:23,725 --> 01:01:26,305
Make sure you empty that whole thing.
588
01:01:26,478 --> 01:01:27,978
Yo, listen.
589
01:01:28,146 --> 01:01:30,856
Your mother already
buried your brother.
590
01:01:31,024 --> 01:01:34,744
Don't have her bury two sons.
You hear me?
591
01:01:35,696 --> 01:01:37,946
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
592
01:01:38,115 --> 01:01:40,205
That's a fact, B.
593
01:01:40,993 --> 01:01:43,243
-Shit.
-Let's go, Miles.
594
01:01:43,412 --> 01:01:45,792
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
595
01:01:45,956 --> 01:01:47,746
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
596
01:01:47,916 --> 01:01:49,786
Your father. Your mama didn't tell you.
597
01:01:50,169 --> 01:01:53,509
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
598
01:01:57,217 --> 01:01:58,547
Let's go, Miles.
599
01:02:00,012 --> 01:02:01,512
Do you know this nigga?
600
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
Where you going, B?
601
01:02:04,433 --> 01:02:06,143
Yeah?
602
01:02:06,727 --> 01:02:08,477
Shit.
603
01:02:09,188 --> 01:02:12,108
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
604
01:02:12,274 --> 01:02:15,244
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
605
01:02:15,402 --> 01:02:16,742
What the fuck is going on?
606
01:02:16,904 --> 01:02:19,664
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
607
01:02:22,534 --> 01:02:24,794
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
608
01:02:24,953 --> 01:02:27,793
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
609
01:02:27,956 --> 01:02:30,036
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
610
01:02:30,209 --> 01:02:31,579
-Draw?
-Yeah.
611
01:02:31,752 --> 01:02:34,382
-Paint?
-Yeah.
612
01:02:34,755 --> 01:02:36,425
What the fuck is that gonna get me?
613
01:02:36,965 --> 01:02:40,925
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
614
01:02:43,055 --> 01:02:45,935
That shit gonna pay the fucking bills?
615
01:02:47,017 --> 01:02:48,057
No.
616
01:02:48,227 --> 01:02:52,307
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
617
01:02:52,481 --> 01:02:54,321
Okay, if that's what you want.
618
01:02:54,483 --> 01:02:57,153
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
619
01:02:57,319 --> 01:02:58,739
Let's get jumped in now. Here.
620
01:02:58,904 --> 01:03:00,704
-Start with me. Start with me.
-No.
621
01:03:00,864 --> 01:03:02,244
-Here. Start with me.
-No.
622
01:03:02,407 --> 01:03:03,827
-Take it. Come on, killer.
-No.
623
01:03:03,992 --> 01:03:06,792
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
624
01:03:06,954 --> 01:03:08,254
-No.
-Know how to hold it?
625
01:03:08,413 --> 01:03:11,963
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
626
01:03:12,459 --> 01:03:14,039
There you go.
627
01:03:14,211 --> 01:03:16,001
There you go.
628
01:03:17,798 --> 01:03:21,758
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
629
01:03:21,927 --> 01:03:24,007
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
630
01:03:24,179 --> 01:03:27,679
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:28,559 --> 01:03:30,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
632
01:03:31,019 --> 01:03:34,359
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
633
01:03:34,523 --> 01:03:39,283
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
634
01:03:39,444 --> 01:03:41,864
See what happens
when you deal with a liar?
635
01:03:42,030 --> 01:03:43,870
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
636
01:03:44,032 --> 01:03:46,162
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
637
01:03:46,326 --> 01:03:49,616
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
638
01:03:49,788 --> 01:03:51,868
-What do you see, killer?
-I don't know.
639
01:03:52,040 --> 01:03:54,290
-What you see? You don't know?
-I don't know.
640
01:03:54,835 --> 01:03:57,425
I don't know. All right?
641
01:03:57,588 --> 01:04:00,338
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
642
01:04:02,718 --> 01:04:04,798
You got a choice.
643
01:04:04,970 --> 01:04:08,640
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
644
01:04:08,807 --> 01:04:11,307
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
645
01:04:11,476 --> 01:04:13,056
You got a chance.
646
01:04:13,228 --> 01:04:15,608
Use it while you're still alive.
647
01:04:15,772 --> 01:04:18,152
You don't know what death is.
648
01:04:18,317 --> 01:04:20,687
You have no idea what death is!
649
01:04:23,530 --> 01:04:26,570
-Make a decision.
-All right.
650
01:04:32,706 --> 01:04:35,036
Hey, yo, Mr McCall.
651
01:04:37,336 --> 01:04:39,666
-Why me?
-Why not you?
652
01:04:45,385 --> 01:04:47,885
But-- But why me?
653
01:04:48,805 --> 01:04:51,135
Let's find out together.
654
01:04:56,104 --> 01:04:58,654
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
655
01:04:58,815 --> 01:05:01,895
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
656
01:05:02,069 --> 01:05:04,489
...that could absolutely
deluge the coast.
657
01:05:04,655 --> 01:05:06,365
Frances is very slow...
658
01:05:06,532 --> 01:05:09,782
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
659
01:05:09,952 --> 01:05:14,042
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
660
01:05:14,206 --> 01:05:17,246
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
661
01:05:17,417 --> 01:05:20,207
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
662
01:05:20,379 --> 01:05:22,169
...and the following recovery effort.
663
01:05:22,339 --> 01:05:24,669
Governor's already said
that he may ask the president...
664
01:05:24,842 --> 01:05:27,262
...to declare the state
a federal disaster....
665
01:05:27,427 --> 01:05:29,507
-Hello?
-Mr McCall?
666
01:05:31,765 --> 01:05:35,345
-Who is it?
-It's me, Miles.
667
01:05:38,188 --> 01:05:41,438
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
668
01:05:44,653 --> 01:05:46,573
This is your change for the extra paint.
669
01:05:47,739 --> 01:05:49,529
-That's all of it?
-Yeah.
670
01:05:52,244 --> 01:05:54,004
So, anyway...
671
01:05:56,331 --> 01:05:59,541
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
672
01:06:01,170 --> 01:06:03,760
-Would you like something to drink?
-Yeah.
673
01:06:03,922 --> 01:06:05,552
Come on in.
674
01:06:08,218 --> 01:06:09,798
Iced tea or water?
675
01:06:09,970 --> 01:06:12,680
What I look like, Jackie Chan?
676
01:06:19,104 --> 01:06:21,364
-Thank you.
-You're welcome.
677
01:06:23,609 --> 01:06:26,069
Yo, you know they sell these in sets.
678
01:06:26,528 --> 01:06:28,108
Yeah.
679
01:06:41,126 --> 01:06:44,296
-What you making?
-Arroz con pollo.
680
01:06:45,214 --> 01:06:47,424
-Moms makes the same thing.
-Does she?
681
01:06:47,591 --> 01:06:50,641
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
682
01:06:50,802 --> 01:06:52,802
And that's not your pot.
683
01:06:52,971 --> 01:06:55,061
And this is not your house.
684
01:06:55,224 --> 01:06:58,144
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
685
01:07:06,777 --> 01:07:10,107
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
686
01:07:10,280 --> 01:07:11,450
Yeah.
687
01:07:11,615 --> 01:07:13,625
-I could do it for you.
-Could you?
688
01:07:13,784 --> 01:07:14,874
Yeah.
689
01:07:15,035 --> 01:07:16,155
How much?
690
01:07:17,955 --> 01:07:19,835
If I could get a plate of that food....
691
01:07:21,792 --> 01:07:23,592
Yeah, man.
692
01:07:23,919 --> 01:07:27,759
No, seriously, 115.
693
01:07:27,923 --> 01:07:29,553
That cool?
694
01:07:30,175 --> 01:07:32,635
All right, I'll make a deal with you.
695
01:07:34,346 --> 01:07:37,056
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
696
01:07:37,224 --> 01:07:38,734
Here you go. Free.
697
01:07:40,561 --> 01:07:42,351
Read that. Can you read?
698
01:07:42,521 --> 01:07:43,731
-Yeah.
-What does it say?
699
01:07:45,983 --> 01:07:48,153
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
700
01:07:48,318 --> 01:07:50,698
All right. You read that, we got a deal.
701
01:07:55,784 --> 01:07:57,914
-Airport?
-Yeah.
702
01:07:58,495 --> 01:08:00,455
Is it somebody's birthday?
703
01:08:00,622 --> 01:08:02,042
My daughter.
704
01:08:02,207 --> 01:08:03,577
Nice.
705
01:08:07,004 --> 01:08:08,804
How old is she?
706
01:08:09,381 --> 01:08:10,551
She's 5.
707
01:09:09,191 --> 01:09:11,191
Guess you don't fly that often, huh?
708
01:09:12,819 --> 01:09:16,279
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
709
01:09:47,771 --> 01:09:49,361
Hey!
710
01:11:48,559 --> 01:11:49,729
No crust either.
711
01:11:49,893 --> 01:11:51,313
-Mom?
-Eat up, sweetie.
712
01:11:51,478 --> 01:11:54,478
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
713
01:11:54,648 --> 01:11:56,108
-The gardener?
-Grapes.
714
01:11:56,275 --> 01:11:58,995
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
715
01:12:01,572 --> 01:12:03,872
Oh, my God.
716
01:12:04,032 --> 01:12:07,202
My life is so hard.
717
01:12:07,369 --> 01:12:09,949
-Here's your grapes.
-What...?
718
01:12:10,122 --> 01:12:12,672
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
719
01:12:12,833 --> 01:12:14,883
-Seriously.
-Come on.
720
01:12:15,043 --> 01:12:17,003
Hi, baby.
721
01:12:18,672 --> 01:12:21,422
Mommy made a nice map.
722
01:12:21,967 --> 01:12:23,757
A, Maine. Very good.
723
01:12:23,927 --> 01:12:26,717
B, New Hams--
724
01:12:26,889 --> 01:12:28,429
"New Hamster."
725
01:12:28,599 --> 01:12:30,929
Carol, who is it?
726
01:12:36,356 --> 01:12:38,106
Carol?
727
01:12:38,275 --> 01:12:40,535
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
728
01:12:40,694 --> 01:12:44,034
But I like it as "New Hamster."
729
01:12:44,198 --> 01:12:47,238
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
730
01:12:47,409 --> 01:12:50,119
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
731
01:12:50,287 --> 01:12:53,327
Actually, I was his team leader,
seven years.
732
01:12:53,498 --> 01:12:57,338
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
733
01:12:57,503 --> 01:13:00,553
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
734
01:13:00,714 --> 01:13:03,014
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
735
01:13:03,175 --> 01:13:05,555
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
736
01:13:05,719 --> 01:13:08,049
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
737
01:13:08,222 --> 01:13:10,102
-Thank you.
-Call him Mac.
738
01:13:10,265 --> 01:13:12,635
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
739
01:13:12,809 --> 01:13:14,979
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
740
01:13:15,145 --> 01:13:17,185
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
741
01:13:17,356 --> 01:13:20,526
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
742
01:13:23,695 --> 01:13:24,945
Nice.
743
01:13:25,113 --> 01:13:27,743
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
744
01:13:27,908 --> 01:13:29,828
-Sit down. Come here.
-Yep.
745
01:13:29,993 --> 01:13:31,243
Take these off. Let's go.
746
01:13:31,411 --> 01:13:33,501
-You all right?
-Yeah.
747
01:13:33,664 --> 01:13:35,834
Get those teeth brushed.
748
01:13:37,751 --> 01:13:40,091
-You got a beautiful family.
-Thanks.
749
01:13:40,254 --> 01:13:42,304
What's going on?
750
01:13:46,093 --> 01:13:49,433
I took this off the guy...
751
01:13:49,972 --> 01:13:53,772
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
752
01:13:53,934 --> 01:13:56,814
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
753
01:13:56,979 --> 01:13:59,939
You, your family, nobody.
754
01:14:00,107 --> 01:14:02,607
That's military-grade encryption.
755
01:14:02,776 --> 01:14:05,646
You should take it to your office,
run the numbers...
756
01:14:06,154 --> 01:14:08,704
...and check the names
against passenger manifests...
757
01:14:08,866 --> 01:14:11,826
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
758
01:14:11,994 --> 01:14:14,754
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
759
01:14:15,330 --> 01:14:16,750
I'm on it. I'm on it.
760
01:14:46,945 --> 01:14:49,195
Tell me I'm wrong, Dave.
761
01:14:50,657 --> 01:14:52,487
You gonna answer it?
762
01:14:58,040 --> 01:14:59,790
What happened, Dave?
763
01:15:05,464 --> 01:15:07,424
You died.
764
01:15:14,848 --> 01:15:16,768
That's what happened.
765
01:15:19,186 --> 01:15:23,016
Three months after you disappeared...
766
01:15:23,190 --> 01:15:25,440
...government shut us down.
767
01:15:26,318 --> 01:15:28,778
I went private right after.
768
01:15:30,364 --> 01:15:33,074
Doing the same things you and I did
for God and country...
769
01:15:33,242 --> 01:15:36,872
...killing names
on a piece of paper. Only now....
770
01:15:37,037 --> 01:15:38,997
Now there's a price next to them.
771
01:15:39,164 --> 01:15:42,174
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
772
01:15:42,334 --> 01:15:44,544
Not us. Not me.
773
01:15:46,213 --> 01:15:48,343
We just followed orders.
774
01:15:51,385 --> 01:15:55,475
Mac, there are no good
and bad people anymore.
775
01:15:55,639 --> 01:15:56,849
No.
776
01:15:57,015 --> 01:15:58,385
No enemies.
777
01:15:58,559 --> 01:16:00,099
Just...
778
01:16:01,436 --> 01:16:02,936
...unfortunates.
779
01:16:03,355 --> 01:16:04,855
And Susan?
780
01:16:07,401 --> 01:16:09,531
Unfortunate.
781
01:16:13,824 --> 01:16:18,664
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
782
01:16:20,831 --> 01:16:23,541
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
783
01:16:23,709 --> 01:16:26,799
She was the only one
who could have, right?
784
01:16:26,962 --> 01:16:29,962
Until you crawled out of your grave.
785
01:16:34,595 --> 01:16:36,765
You get the chocolate?
786
01:16:40,684 --> 01:16:42,814
Oh, fuck.
787
01:16:58,785 --> 01:17:01,865
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
788
01:17:03,498 --> 01:17:05,328
Could have happened anytime
by anybody.
789
01:17:05,501 --> 01:17:08,211
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
790
01:17:12,966 --> 01:17:15,926
You spare me
the righteous bullshit, all right?
791
01:17:17,721 --> 01:17:20,061
You do what you have to do
and you move on.
792
01:17:20,224 --> 01:17:22,684
There's no moving on from this, Dave.
793
01:17:22,851 --> 01:17:24,941
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
794
01:17:25,103 --> 01:17:28,483
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
795
01:17:28,649 --> 01:17:31,939
All right. Well, guess what.
796
01:17:32,110 --> 01:17:34,360
There is no sin.
797
01:17:36,365 --> 01:17:38,375
No virtue.
798
01:17:40,702 --> 01:17:43,332
It's just shit people do.
799
01:17:45,374 --> 01:17:49,714
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
800
01:17:49,878 --> 01:17:52,588
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
801
01:17:52,756 --> 01:17:55,716
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
802
01:17:55,884 --> 01:17:57,844
You need a job? Good luck.
803
01:17:58,011 --> 01:18:01,261
You need medical insurance?
See the VA.
804
01:18:04,351 --> 01:18:05,851
One day, you're an asset.
805
01:18:06,019 --> 01:18:09,359
The next, you're a fucking afterthought.
806
01:18:13,610 --> 01:18:17,070
It was a natural evolution.
It's who we were.
807
01:18:17,865 --> 01:18:20,455
It's what we did. It's what you did.
808
01:18:20,826 --> 01:18:23,946
-Now it's what we do.
-"We"?
809
01:18:25,330 --> 01:18:27,580
It's not just me, Mac.
810
01:18:29,835 --> 01:18:32,555
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
811
01:18:32,713 --> 01:18:34,513
All of us.
812
01:18:35,757 --> 01:18:37,467
Family.
813
01:18:57,321 --> 01:18:58,741
Gentlemen.
814
01:18:58,906 --> 01:19:00,316
Mac.
815
01:19:00,490 --> 01:19:02,990
Looks pretty good for a dead guy.
816
01:19:03,952 --> 01:19:07,962
We all want you to know,
none of this is personal.
817
01:19:09,082 --> 01:19:11,462
What you do
and become is not my concern.
818
01:19:11,627 --> 01:19:14,247
The world is full
of so-called men like you.
819
01:19:14,421 --> 01:19:16,301
And in a perfect world...
820
01:19:16,673 --> 01:19:19,593
...everything we do
comes with a price...
821
01:19:20,344 --> 01:19:23,224
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
822
01:19:23,388 --> 01:19:25,808
If you're lucky, you get a chance...
823
01:19:26,683 --> 01:19:27,893
...to set it right.
824
01:19:28,060 --> 01:19:32,060
But most of the time,
it goes unpunished.
825
01:19:33,565 --> 01:19:35,145
This ain't one of them times.
826
01:19:35,317 --> 01:19:38,147
The mistake you made
was you killed my friend...
827
01:19:38,320 --> 01:19:41,570
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
828
01:19:41,740 --> 01:19:44,740
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
829
01:19:44,910 --> 01:19:48,750
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
830
01:19:48,914 --> 01:19:51,174
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
831
01:19:51,333 --> 01:19:55,213
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
832
01:19:57,506 --> 01:20:01,126
Dave said you could give me a lift
to the station?
833
01:20:01,301 --> 01:20:03,141
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
834
01:20:03,303 --> 01:20:04,763
Help and company?
835
01:20:04,930 --> 01:20:06,640
Let's go.
836
01:20:07,391 --> 01:20:08,561
See?
837
01:20:08,725 --> 01:20:10,765
Help and company.
838
01:20:10,936 --> 01:20:12,806
-You take the little one!
-Okay.
839
01:20:18,777 --> 01:20:20,397
Come on.
840
01:20:26,451 --> 01:20:28,371
See you at work!
841
01:20:43,886 --> 01:20:47,216
Look, I don't think
my wife had a favourite.
842
01:20:48,056 --> 01:20:50,926
She never gave
a lot of thought to clothes.
843
01:20:53,854 --> 01:20:57,324
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
844
01:23:14,620 --> 01:23:16,120
Who's coming after me?
845
01:23:17,664 --> 01:23:20,134
The men who killed Susan.
846
01:23:22,211 --> 01:23:23,251
Why?
847
01:23:25,088 --> 01:23:27,508
Because you're a loose end.
848
01:23:58,247 --> 01:24:00,667
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
849
01:24:01,625 --> 01:24:04,175
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
850
01:24:04,461 --> 01:24:07,551
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
851
01:24:08,006 --> 01:24:09,876
Going with the spearmint green.
852
01:24:10,050 --> 01:24:13,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
853
01:24:20,018 --> 01:24:22,558
What's all that barking?
854
01:24:22,729 --> 01:24:24,769
Go to the window.
Tell me what you see.
855
01:24:24,940 --> 01:24:26,570
Yeah.
856
01:24:27,526 --> 01:24:30,066
Hey, these dogs outside going crazy.
857
01:24:30,237 --> 01:24:33,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
858
01:24:34,116 --> 01:24:37,036
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
859
01:24:37,202 --> 01:24:38,242
Hang on.
860
01:25:08,483 --> 01:25:10,193
Hey, yo.
861
01:25:10,777 --> 01:25:12,987
Hey, yo, Mr McCall.
862
01:25:14,281 --> 01:25:15,871
Shit.
863
01:25:16,825 --> 01:25:18,825
Oh, shit.
864
01:25:19,661 --> 01:25:23,371
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
865
01:25:23,540 --> 01:25:26,250
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
866
01:25:26,418 --> 01:25:28,958
-Go. Just go.
-Yo, what?
867
01:25:29,129 --> 01:25:30,299
-Hey, yo, what--?
-Miles.
868
01:25:30,464 --> 01:25:33,264
-All right. All right.
-Miles. See it?
869
01:25:33,425 --> 01:25:35,295
-Yeah.
-All right.
870
01:25:35,469 --> 01:25:38,219
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
871
01:25:38,388 --> 01:25:40,638
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
872
01:25:40,807 --> 01:25:42,427
-Native Son.
-Pull it out.
873
01:25:42,601 --> 01:25:45,311
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
874
01:25:45,479 --> 01:25:47,269
I want you to push the button.
875
01:25:53,695 --> 01:25:57,735
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
876
01:26:00,327 --> 01:26:01,997
All right.
877
01:26:05,207 --> 01:26:06,367
Man. Oh, man. Oh, man.
878
01:26:31,608 --> 01:26:34,528
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
879
01:26:34,695 --> 01:26:36,325
Just sit down. Be quiet.
880
01:26:36,488 --> 01:26:39,238
Be very quiet. Don't move.
881
01:26:45,831 --> 01:26:47,711
Hey, Mr McCall.
882
01:26:48,041 --> 01:26:51,211
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
883
01:27:03,724 --> 01:27:04,814
Clear.
884
01:27:20,282 --> 01:27:22,872
Calm down. Get in the hole. Go inside.
885
01:27:23,035 --> 01:27:24,705
All right.
886
01:27:26,246 --> 01:27:28,956
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
887
01:27:29,124 --> 01:27:31,964
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
888
01:27:32,127 --> 01:27:35,207
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
889
01:27:49,645 --> 01:27:50,855
He's looking right at me.
890
01:27:51,021 --> 01:27:53,111
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
891
01:27:53,273 --> 01:27:56,533
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
892
01:27:56,693 --> 01:27:59,363
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
893
01:27:59,530 --> 01:28:01,570
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
894
01:28:07,287 --> 01:28:10,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
895
01:28:10,249 --> 01:28:11,289
Fuck.
896
01:28:15,921 --> 01:28:17,051
Fuck.
897
01:29:07,806 --> 01:29:09,716
How you doing, Dave?
898
01:29:09,892 --> 01:29:11,182
You know who it is.
899
01:29:11,727 --> 01:29:14,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
900
01:29:14,938 --> 01:29:16,688
I'm not gonna be back for a while.
901
01:29:28,827 --> 01:29:31,537
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
902
01:29:31,705 --> 01:29:34,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
903
01:29:37,127 --> 01:29:39,207
You know where I'll be.
904
01:30:15,207 --> 01:30:17,457
I know where he's headed.
905
01:30:20,045 --> 01:30:22,255
He's going home.
906
01:31:29,364 --> 01:31:30,994
Hey, kid.
907
01:31:32,868 --> 01:31:34,448
Back up.
908
01:31:50,010 --> 01:31:51,850
-The town's evacuated.
-How you doing?
909
01:31:52,012 --> 01:31:54,852
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
910
01:31:55,015 --> 01:31:56,725
All right, make it quick.
911
01:31:57,643 --> 01:31:59,773
Let the grey BMW through.
912
01:31:59,937 --> 01:32:01,767
Copy that.
913
01:32:58,161 --> 01:33:00,251
What do we have here?
914
01:33:04,710 --> 01:33:07,550
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
915
01:33:43,707 --> 01:33:45,917
Where are you?
916
01:33:57,638 --> 01:33:59,468
Slow down.
917
01:34:05,646 --> 01:34:08,186
That was his wife's bakery.
918
01:34:08,357 --> 01:34:09,437
Go.
919
01:34:13,570 --> 01:34:15,410
Pull over here.
920
01:34:32,756 --> 01:34:36,216
Clear the alley.
Mac's house is back there.
921
01:34:53,277 --> 01:34:55,947
Making entry, yellow house.
922
01:34:57,990 --> 01:35:00,240
All clear. Coming out.
923
01:35:12,880 --> 01:35:14,880
Taking high ground.
924
01:36:02,429 --> 01:36:04,179
I got movement, 12 o'clock.
925
01:36:05,724 --> 01:36:07,434
Kovac, move in.
926
01:36:08,393 --> 01:36:10,153
Ari, what's your sitrep?
927
01:36:10,312 --> 01:36:12,482
Locking down, south side.
928
01:36:24,743 --> 01:36:26,913
Making entry, north side.
929
01:37:57,252 --> 01:37:59,252
Kovac. Kovac!
930
01:38:00,339 --> 01:38:03,049
Kovac, come back! Shots fired!
931
01:38:03,217 --> 01:38:06,297
Shots fired! I'm going in. Going in.
932
01:38:06,845 --> 01:38:09,925
-York, you got eyes on him?
-I see him.
933
01:38:18,982 --> 01:38:21,322
Making entry, north side.
934
01:38:22,402 --> 01:38:23,822
Fuck.
935
01:38:32,329 --> 01:38:34,119
Ah, fuck.
936
01:38:35,040 --> 01:38:37,540
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
937
01:38:37,709 --> 01:38:39,919
Kovac. He's down. He's fucked.
938
01:38:41,046 --> 01:38:43,206
Push towards the ocean.
939
01:38:43,382 --> 01:38:46,632
Repeat, push towards the ocean.
940
01:39:30,387 --> 01:39:31,717
What the fuck?
941
01:40:13,847 --> 01:40:15,057
Ari.
942
01:40:15,224 --> 01:40:18,184
Resnik! Somebody talk to me.
943
01:40:18,352 --> 01:40:19,942
Ari.
944
01:40:21,230 --> 01:40:23,480
Son of a bitch!
945
01:40:33,033 --> 01:40:38,373
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
946
01:40:40,457 --> 01:40:42,247
There's pictures of Susan everywhere.
947
01:40:42,668 --> 01:40:44,788
He's picking us apart, man!
948
01:40:45,295 --> 01:40:47,625
I need fucking eyes!
949
01:41:35,220 --> 01:41:36,260
Goddamn it!
950
01:41:40,684 --> 01:41:43,524
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
951
01:41:43,687 --> 01:41:46,437
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
952
01:41:46,607 --> 01:41:47,727
Rear of the bakery.
953
01:41:48,609 --> 01:41:50,359
Copy that.
954
01:42:53,590 --> 01:42:56,550
Move inside, Resnik. Move inside.
955
01:43:48,395 --> 01:43:50,935
Resnik, do you copy?
956
01:43:52,065 --> 01:43:53,935
Resnik!
957
01:43:54,109 --> 01:43:55,529
Come back!
958
01:44:09,333 --> 01:44:10,923
Fuck!
959
01:44:24,473 --> 01:44:26,603
Just me and you, Dave. Nobody's left.
960
01:44:26,767 --> 01:44:28,637
Not exactly.
961
01:44:38,195 --> 01:44:40,455
Remember what you taught me.
962
01:44:40,822 --> 01:44:43,282
Always have a contingency plan.
963
01:44:50,082 --> 01:44:51,582
Come on, Mac.
964
01:44:52,793 --> 01:44:54,793
Show yourself.
965
01:45:18,610 --> 01:45:21,610
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
966
01:45:22,781 --> 01:45:25,121
I took the chance that he matters.
967
01:45:27,035 --> 01:45:32,035
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
968
01:45:45,095 --> 01:45:47,845
The wind makes it interesting.
969
01:45:48,932 --> 01:45:50,522
Side mirror.
970
01:45:52,769 --> 01:45:56,149
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
971
01:46:03,238 --> 01:46:04,448
Taillight.
972
01:46:07,159 --> 01:46:10,329
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
973
01:46:15,792 --> 01:46:18,552
All right! Time's up, Mac!
974
01:46:30,807 --> 01:46:32,807
Nice move, Mac.
975
01:46:32,976 --> 01:46:35,686
But it's not gonna make any difference.
976
01:46:37,981 --> 01:46:39,651
Where are you, you son of a bitch?
977
01:47:11,139 --> 01:47:12,929
Fuck you, Mac!
978
01:47:13,559 --> 01:47:15,689
Fuck you!
979
01:47:15,853 --> 01:47:19,943
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
980
01:47:20,107 --> 01:47:22,567
...and you're not gonna save
this fucking kid!
981
01:47:23,777 --> 01:47:25,857
Is that in your playbook?
982
01:47:26,029 --> 01:47:28,319
Is that in your fucking playbook?!
983
01:47:28,490 --> 01:47:30,910
Show yourself!
984
01:49:19,434 --> 01:49:21,354
All right, take your time.
985
01:49:21,520 --> 01:49:22,810
Right here.
986
01:49:22,980 --> 01:49:24,860
Sit down right here.
987
01:49:35,742 --> 01:49:37,452
There we go.
988
01:49:41,790 --> 01:49:43,380
Put this on.
989
01:49:48,672 --> 01:49:50,342
There you go.
990
01:49:50,507 --> 01:49:52,177
Let's see.
991
01:49:54,803 --> 01:49:57,853
Yeah, it went in and out. It's not bad.
992
01:50:01,894 --> 01:50:03,194
-Hey, yo.
-Yeah?
993
01:50:03,729 --> 01:50:07,569
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
994
01:50:08,025 --> 01:50:10,575
Yo, not at me, man. At you.
995
01:50:10,736 --> 01:50:13,316
-You talk to her, then.
-All right.
996
01:50:13,697 --> 01:50:16,777
-Count to three. One, two, three.
-Three.
997
01:50:19,828 --> 01:50:21,118
-It's all good.
-Yep.
998
01:50:21,288 --> 01:50:23,748
-I got your back.
-I appreciate it.
999
01:50:24,708 --> 01:50:26,918
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1000
01:50:28,962 --> 01:50:31,012
Who are you, man?
1001
01:51:25,644 --> 01:51:27,854
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1002
01:51:28,522 --> 01:51:30,732
I think the bleeding stopped.
1003
01:51:30,899 --> 01:51:33,359
Good. Good.
1004
01:51:37,364 --> 01:51:40,374
-Sit down.
-This your place?
1005
01:51:40,534 --> 01:51:41,954
Yes, it is.
1006
01:51:42,578 --> 01:51:44,448
Come on, sit down.
1007
01:52:32,294 --> 01:52:34,134
What are you drawing?
1008
01:52:36,548 --> 01:52:38,168
I'm....
1009
01:52:39,301 --> 01:52:42,261
I'm working on a superhero character.
1010
01:52:42,429 --> 01:52:45,349
-What's his power?
-What's his power?
1011
01:52:46,517 --> 01:52:49,267
He knows things before you do.
1012
01:52:49,436 --> 01:52:51,186
You know, he has...
1013
01:52:51,355 --> 01:52:54,575
...secret rooms, magic locks.
1014
01:52:54,733 --> 01:52:56,693
You know, shit like that.
1015
01:52:56,860 --> 01:52:59,110
Stu-- Stuff like that.
1016
01:52:59,279 --> 01:53:00,989
He fly?
1017
01:53:01,156 --> 01:53:02,276
No.
1018
01:53:02,449 --> 01:53:06,039
He act-- Actually drives a Malibu.
1019
01:53:06,203 --> 01:53:07,833
That's funny?
1020
01:53:08,247 --> 01:53:10,747
Honestly, that's cool.
1021
01:53:10,916 --> 01:53:12,536
-Okay.
-I love it.
1022
01:53:12,709 --> 01:53:15,249
Respect that. Appreciate that.
1023
01:53:54,668 --> 01:53:57,248
So-- So you can understand...
1024
01:53:57,421 --> 01:54:00,841
...that when a resident says things...
1025
01:54:01,008 --> 01:54:05,388
...that are--
That are grandiose by nature...
1026
01:54:06,722 --> 01:54:09,142
...we tend to dismiss it.
1027
01:54:09,308 --> 01:54:14,438
So you can imagine
how surprised we were today when--
1028
01:54:14,605 --> 01:54:16,025
When....
1029
01:54:16,190 --> 01:54:19,440
If you could just give me
a moment, okay?
1030
01:54:29,620 --> 01:54:31,200
Here.
1031
01:54:39,171 --> 01:54:40,591
My Sammy?
1032
01:54:49,306 --> 01:54:51,056
Magda.
73382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.