All language subtitles for The Strays (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,562 --> 00:00:23,479 [thunder rumbling] 2 00:00:30,062 --> 00:00:33,021 [woman] I'm sick of it, sis. I can't breathe here. 3 00:00:33,021 --> 00:00:35,062 [sister] What is up with you? Cheryl, calm down. 4 00:00:35,062 --> 00:00:36,146 No! 5 00:00:36,687 --> 00:00:40,312 No, they... they look at you like you're worthless! 6 00:00:40,312 --> 00:00:42,396 They make you stand there and wait, 7 00:00:42,396 --> 00:00:44,854 like you're some sort of reprobate or something. 8 00:00:44,854 --> 00:00:47,062 Like you're shit on the sole of their shoe! 9 00:00:47,062 --> 00:00:50,312 [sister] Who makes you wait? You're not making any sense. 10 00:00:50,312 --> 00:00:51,812 Is this... one of your dips? 11 00:00:51,812 --> 00:00:53,604 [Cheryl] The housing office! 12 00:00:53,604 --> 00:00:56,104 I was down there earlier asking for help with the rent. 13 00:00:56,104 --> 00:00:57,604 [sister] You've got a job! 14 00:00:57,604 --> 00:01:01,062 You and Michael need to stop living fancy off those credit cards. 15 00:01:01,604 --> 00:01:04,937 [Cheryl] I won Saleswoman of the Year three times in a row! 16 00:01:05,521 --> 00:01:08,104 - [baby crying] - [Cheryl] I shouldn't be where I am now! 17 00:01:08,104 --> 00:01:10,604 [sister] Carl! Go check on your sister. 18 00:01:10,604 --> 00:01:11,562 I want more. 19 00:01:12,646 --> 00:01:14,021 Is it wrong to want more? 20 00:01:14,021 --> 00:01:16,562 [sister] We all want more, Cheryl. 21 00:01:17,271 --> 00:01:20,104 [sighing] But we're dealt the cards we're dealt. 22 00:01:20,646 --> 00:01:22,896 You've... just... gotta... make the most of things. 23 00:01:23,812 --> 00:01:26,312 Now, what time you popping round later? 24 00:01:27,062 --> 00:01:29,687 [Cheryl] Yeah. Yeah, you're right. [breathes shakily] 25 00:01:30,187 --> 00:01:31,354 "The most of things." 26 00:01:32,937 --> 00:01:34,104 Just having a low day. 27 00:01:35,354 --> 00:01:36,521 [quietly] Bit of a dip. 28 00:01:37,604 --> 00:01:39,229 I'll see you at five, yeah? 29 00:02:00,021 --> 00:02:00,854 [bag zips] 30 00:02:13,146 --> 00:02:15,146 [footsteps approaching] 31 00:02:19,187 --> 00:02:20,937 [front door rattles] 32 00:02:29,146 --> 00:02:29,979 [sighs] 33 00:02:42,146 --> 00:02:44,521 [phone rings and vibrates] 34 00:02:57,812 --> 00:02:59,062 [ringing stops] 35 00:03:00,271 --> 00:03:01,562 [telephone ringing] 36 00:03:11,687 --> 00:03:14,521 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 37 00:03:14,521 --> 00:03:17,146 so please leave your message after the tone. 38 00:03:18,479 --> 00:03:19,521 [telephone beeps] 39 00:03:26,604 --> 00:03:28,021 [telephone ringing] 40 00:03:37,062 --> 00:03:39,562 - [emergency siren in distance] - [ringing continues] 41 00:03:41,271 --> 00:03:43,021 [ringing continues] 42 00:03:43,021 --> 00:03:45,854 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 43 00:03:45,854 --> 00:03:48,396 so please leave your message after the tone. 44 00:03:49,396 --> 00:03:52,146 - [phone beeps] - [man impatiently] Cheryl, where are you? 45 00:03:53,312 --> 00:03:54,812 Answer the goddamn phone. 46 00:03:55,437 --> 00:03:57,646 ["E soffitto e pareti" from Madama Butterfly playing] 47 00:04:28,104 --> 00:04:29,896 [dog barking] 48 00:04:34,437 --> 00:04:37,229 [opera music continues] 49 00:04:54,646 --> 00:04:55,646 [opera music fades] 50 00:05:07,062 --> 00:05:09,229 [middle-class accent] Wonderful morning, isn't it? 51 00:05:12,187 --> 00:05:13,187 [softly] Oh. 52 00:05:13,812 --> 00:05:16,146 [chuckling] 53 00:05:16,812 --> 00:05:20,312 [under breath] Wonderful morning. [aloud] Wonderful morning, isn't it? 54 00:05:20,312 --> 00:05:23,271 Wonderful morning, isn't it? 55 00:05:23,271 --> 00:05:24,646 [woman] Isn't it just? 56 00:05:24,646 --> 00:05:27,229 And you're looking just divine, as usual. 57 00:05:27,229 --> 00:05:28,396 Charmer. 58 00:05:28,979 --> 00:05:32,771 You coming to my charity gala this Friday? We're opening up the doors. 59 00:05:32,771 --> 00:05:34,021 [woman] Ooh! Exciting! 60 00:05:34,021 --> 00:05:35,729 Disability. In the Gambia. 61 00:05:35,729 --> 00:05:38,562 - [woman] Sounds splendid. - Shall I put you down for 500? 62 00:05:39,146 --> 00:05:41,354 - Pounds? - [Neve] Yes, unless... 63 00:05:41,354 --> 00:05:45,312 Oh... no, of course. 550 even. Happy to help. 64 00:05:45,312 --> 00:05:46,854 So kind. 65 00:05:47,437 --> 00:05:50,562 ["Violin Sonata No. 9" by Beethoven playing] 66 00:05:58,146 --> 00:06:00,896 [Neve] Well, can't we add more? We want a full house. 67 00:06:00,896 --> 00:06:03,354 [man] I work in insurance, hon, not hospitality. 68 00:06:03,354 --> 00:06:05,062 [Neve] This is important, Ian. 69 00:06:05,562 --> 00:06:07,479 These things carry weight in the community. 70 00:06:07,479 --> 00:06:09,771 I've been working towards this for so long. 71 00:06:10,687 --> 00:06:11,687 Okay. 72 00:06:12,187 --> 00:06:13,687 Okay, I'll get it done. 73 00:06:13,687 --> 00:06:15,729 And don't forget the langoustines. 74 00:06:25,646 --> 00:06:26,771 [woman] Hello, Neve! 75 00:06:27,271 --> 00:06:30,104 - [Neve] How's she getting on? - [woman] Oh, she's a treat. 76 00:06:30,104 --> 00:06:31,896 A right little worker bee. 77 00:06:31,896 --> 00:06:35,062 Isn't she just? What's happened to your hair, darling? 78 00:06:35,854 --> 00:06:36,687 It's a style. 79 00:06:37,479 --> 00:06:38,312 Right. 80 00:06:38,312 --> 00:06:40,479 Trends are always changing, aren't they? 81 00:06:40,479 --> 00:06:41,812 They are indeed. 82 00:06:41,812 --> 00:06:44,479 [woman] Will you be wanting anything for your event? 83 00:06:44,479 --> 00:06:47,729 Mary's been telling me all about it. A signed choir? 84 00:06:47,729 --> 00:06:52,937 Oh, yes. The Dream of Gerontius by Elgar. The journey of a dead man's soul. 85 00:06:53,521 --> 00:06:54,437 Sounds marvelous. 86 00:06:56,562 --> 00:07:00,104 I'll pick up some expensive shampoo later and run you a nice bath. 87 00:07:00,104 --> 00:07:01,521 A little pamper party. 88 00:07:08,979 --> 00:07:12,229 When you came here, you didn't even know what a village fête was. 89 00:07:12,229 --> 00:07:14,604 Now look at you. Throwing your very own gala! 90 00:07:14,604 --> 00:07:17,937 - Well, you must've inspired me. - [chuckles] I'd like to think so. 91 00:07:17,937 --> 00:07:19,979 We're all so proud. 92 00:07:20,604 --> 00:07:22,687 You're a real example of fortitude, Neve. 93 00:07:22,687 --> 00:07:24,812 I understand the impulse to want to give back. 94 00:07:24,812 --> 00:07:26,396 It's not just giving back. 95 00:07:26,396 --> 00:07:29,187 It's bringing it all together, my time here. 96 00:07:29,187 --> 00:07:30,562 A graduation of sorts. 97 00:07:30,562 --> 00:07:32,729 And an opportunity to show off the new kitchen. 98 00:07:32,729 --> 00:07:34,937 Well, that too, obviously. [chuckles] 99 00:07:38,729 --> 00:07:40,729 [sound becomes muted] 100 00:07:46,271 --> 00:07:48,396 [muted laughter] 101 00:07:52,062 --> 00:07:55,812 But, Neve, really, come on, there's nothing to prove here. 102 00:07:56,312 --> 00:07:58,771 - You're practically one of us. -"Practically"? 103 00:07:58,771 --> 00:07:59,979 You know what I mean. 104 00:07:59,979 --> 00:08:02,812 And you are drop-dead gorgeous. You haven't aged a bit. 105 00:08:02,812 --> 00:08:04,979 It's actually quite infuriating. 106 00:08:06,396 --> 00:08:08,229 - I'm getting it. - [waitress] I'm so sorry. 107 00:08:08,229 --> 00:08:10,896 Thank you very much. Excuse me. Gotta go to the loo. 108 00:08:19,021 --> 00:08:20,812 Without the service. Thank you. 109 00:08:31,812 --> 00:08:34,521 ["Morning Mood" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 110 00:08:41,771 --> 00:08:43,729 [music continues on car stereo] 111 00:09:03,229 --> 00:09:05,104 - [horn beeps] - [metallic crash] 112 00:09:05,104 --> 00:09:06,062 [gasps] 113 00:09:13,104 --> 00:09:14,062 [gasps] 114 00:09:15,271 --> 00:09:16,104 [chuckles] 115 00:09:19,312 --> 00:09:21,437 [Neve] Need help with anything in there, sweetheart? 116 00:09:21,437 --> 00:09:22,562 I'm fine. 117 00:09:29,521 --> 00:09:31,646 [Neve] You wouldn't believe what happened to me today. 118 00:09:31,646 --> 00:09:33,604 - In the car. - [footsteps approaching] 119 00:09:33,604 --> 00:09:36,521 - [boy] Anyone seen my poster? - What poster? Ian. 120 00:09:36,521 --> 00:09:38,646 [boy] The Lil Wayne one? In the gym? 121 00:09:38,646 --> 00:09:41,354 - Your mum's telling a story. - It's just disappeared, then? 122 00:09:41,354 --> 00:09:43,312 So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 123 00:09:43,312 --> 00:09:44,229 [phone beeps] 124 00:09:44,229 --> 00:09:46,729 - [Neve] No phones at the table, Mary. - Sorry. 125 00:09:47,312 --> 00:09:50,146 So I'm driving along, when I see someone dodgy from out of town, 126 00:09:50,146 --> 00:09:51,937 and... [chuckles] 127 00:09:51,937 --> 00:09:53,104 ...you wouldn't believe 128 00:09:53,104 --> 00:09:57,396 straight into the back of Sonia's car. Near tore off her entire bumper. 129 00:09:57,979 --> 00:09:59,646 - Send her over. - [Neve] You'll sort it? 130 00:09:59,646 --> 00:10:01,271 - Course. - Thank you, darling. 131 00:10:01,271 --> 00:10:02,646 [Ian grunts] 132 00:10:02,646 --> 00:10:03,854 - Cute. - Gross. 133 00:10:05,437 --> 00:10:07,354 We just hired a girl from out of town. 134 00:10:07,354 --> 00:10:08,854 Oh, really? What girl? 135 00:10:08,854 --> 00:10:10,479 A lovely young Black girl. 136 00:10:10,979 --> 00:10:12,896 Mm. Black? 137 00:10:14,937 --> 00:10:16,354 - Well, we're Black. - Yeah. 138 00:10:17,312 --> 00:10:19,187 What was her name? This girl? 139 00:10:20,229 --> 00:10:22,937 Abigail. She's quite charming indeed. 140 00:10:23,812 --> 00:10:24,646 Hm. 141 00:10:27,104 --> 00:10:29,729 ["Chan Chan" by Compay Segundo playing in background] 142 00:10:32,646 --> 00:10:34,146 Your hidden skills. 143 00:10:34,979 --> 00:10:39,229 Told you before. It was a side job for a bit when I was 15. 144 00:10:41,062 --> 00:10:41,937 Down in Catford? 145 00:10:42,812 --> 00:10:44,562 - Up in Fulham. - Was it? 146 00:10:45,396 --> 00:10:46,812 [Neve] "Was it?" indeed. 147 00:10:52,604 --> 00:10:53,562 [Ian grunts softly] 148 00:10:59,479 --> 00:11:01,354 Do you think Sebastian's okay? 149 00:11:01,854 --> 00:11:02,812 Why wouldn't he be? 150 00:11:02,812 --> 00:11:06,062 Are we giving him enough space to, I dunno... 151 00:11:06,062 --> 00:11:08,229 - What? - Express himself. 152 00:11:08,229 --> 00:11:10,604 Sebastian has everything he needs. 153 00:11:11,312 --> 00:11:15,146 Speaking of which, I just pre-ordered him the new Xbox for his birthday. 154 00:11:15,146 --> 00:11:16,896 What's wrong with the one he has? 155 00:11:17,396 --> 00:11:18,646 [music continues] 156 00:11:23,437 --> 00:11:24,979 [grunts softly] 157 00:11:50,396 --> 00:11:52,021 [music continues] 158 00:11:52,021 --> 00:11:54,729 - [Neve gasping] - [Ian panting] Oh, Neve. 159 00:12:01,229 --> 00:12:02,687 [Ian groaning] 160 00:12:16,646 --> 00:12:17,812 [music fades out] 161 00:12:20,396 --> 00:12:22,229 [Ian] You don't have to cover it up. 162 00:12:23,312 --> 00:12:24,604 I know I don't have to. 163 00:12:26,062 --> 00:12:28,437 [Ian] I used to love the way you had it before. 164 00:12:29,604 --> 00:12:31,979 Well, thanks for letting your feelings be known. 165 00:12:34,396 --> 00:12:36,229 Come on, you know what I mean. 166 00:12:36,229 --> 00:12:38,021 It's just maintenance, that's all. 167 00:12:41,062 --> 00:12:42,479 Let's go to sleep, shall we? 168 00:12:45,062 --> 00:12:46,021 I'll be in in a mo. 169 00:12:55,937 --> 00:12:57,937 [fox shrieking] 170 00:12:58,771 --> 00:13:00,771 [water gushing] 171 00:13:02,979 --> 00:13:03,979 [water stops] 172 00:13:03,979 --> 00:13:05,104 [metallic rattle] 173 00:13:49,771 --> 00:13:53,187 ["Anitra's Dance" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 174 00:14:16,271 --> 00:14:17,521 [music ends abruptly] 175 00:14:28,437 --> 00:14:31,146 Sebas, have you been drawing on the mirrors? 176 00:14:31,146 --> 00:14:33,729 - What? No, of course not. - [Mary scoffs] 177 00:14:55,687 --> 00:14:56,562 Be safe! 178 00:15:14,104 --> 00:15:15,562 [boy] Morning, Miss Williams. 179 00:15:19,687 --> 00:15:22,646 [man] Castle Combe School has, yet again, 180 00:15:22,646 --> 00:15:26,312 outperformed other private schools across the country. 181 00:15:26,312 --> 00:15:28,562 And, for the fifth year in a row, 182 00:15:28,562 --> 00:15:32,271 our deputy head and theology course leader, Mrs. Williams, 183 00:15:32,271 --> 00:15:37,771 has outdone us all with the most A-stars this senior year. 184 00:15:38,437 --> 00:15:39,271 [Neve chuckles] 185 00:15:39,271 --> 00:15:41,896 [man] Even if she still hasn't given in her references. 186 00:15:41,896 --> 00:15:46,271 [laughs] Well, I'd accept another medal, but I'm currently out of wall space. 187 00:15:46,771 --> 00:15:47,979 [whistle blows] 188 00:15:47,979 --> 00:15:49,479 [Neve] Off to class now. 189 00:15:49,479 --> 00:15:51,312 No loitering in the corridor. 190 00:15:54,437 --> 00:15:55,271 Now! 191 00:15:56,521 --> 00:15:59,021 Come on, girls! This isn't a photo shoot. 192 00:15:59,021 --> 00:16:00,771 Off to class immediately. 193 00:16:01,771 --> 00:16:02,604 Quickly! 194 00:16:05,812 --> 00:16:06,937 [clock ticking] 195 00:16:19,896 --> 00:16:21,896 [inaudible dialogue] 196 00:16:25,521 --> 00:16:27,604 [softly] Sebas. Sebastian! 197 00:16:30,854 --> 00:16:32,312 [students chatting] 198 00:16:35,312 --> 00:16:37,229 - What? - [Neve indignantly] "What?" 199 00:16:37,771 --> 00:16:40,312 - Shouldn't you be in class? - Yeah, I'm on my way. 200 00:16:40,312 --> 00:16:42,854 Well, then. Instead of talking to strangers. 201 00:16:42,854 --> 00:16:45,354 - [Sebastian] "Strangers"? - [snaps her fingers] 202 00:16:51,354 --> 00:16:53,229 Have you got your phone on you? 203 00:16:53,229 --> 00:16:54,437 [Sebastian] Maybe. 204 00:16:54,437 --> 00:16:56,854 Keep it on. In case I need to get hold of you. 205 00:17:11,146 --> 00:17:12,021 Thank you. 206 00:17:13,646 --> 00:17:15,812 And now into sound. 207 00:17:15,812 --> 00:17:19,854 [girls singing "The Dream of Gerontius" by Edward Elgar] 208 00:17:19,854 --> 00:17:21,771 That's it. Very nice. 209 00:17:29,646 --> 00:17:32,854 [boys join in singing] 210 00:17:36,687 --> 00:17:38,687 [singing fades out] 211 00:18:03,771 --> 00:18:05,187 - [bird crows] - [twig snaps] 212 00:18:05,187 --> 00:18:07,146 [wings flapping] 213 00:18:25,479 --> 00:18:26,646 Who gave you that? 214 00:18:29,562 --> 00:18:31,104 - Where is he? - Who? 215 00:18:31,104 --> 00:18:33,896 "Who?" This is the game you wanna play with me? 216 00:18:33,896 --> 00:18:34,854 I bought them. 217 00:18:34,854 --> 00:18:38,062 Don't treat me like a fool! I can suspend you, young man. 218 00:18:38,562 --> 00:18:40,937 Don't forget, I am your mother and the headmistress. 219 00:18:40,937 --> 00:18:43,062 - Deputy. - Inside. Now. 220 00:18:44,562 --> 00:18:45,771 We'll finish this later. 221 00:19:00,271 --> 00:19:02,271 - Where's your brother? - It's Tuesday. 222 00:19:02,771 --> 00:19:04,562 - [Neve] Yes? - Basketball? 223 00:19:04,562 --> 00:19:07,646 [breathes anxiously] Basketball, yes. Of course. Basketball. 224 00:19:09,104 --> 00:19:11,521 [hip-hop playing through phone] 225 00:19:12,271 --> 00:19:13,604 [scratches roughly] 226 00:19:23,604 --> 00:19:24,771 [woman chuckling] 227 00:19:24,771 --> 00:19:25,771 [Mary] Mum! Look out! 228 00:19:25,771 --> 00:19:26,729 [tires screech] 229 00:19:30,354 --> 00:19:31,812 [Neve breathing anxiously] 230 00:19:43,312 --> 00:19:45,312 [Neve scratching frantically] 231 00:19:45,979 --> 00:19:47,562 - [Mary] It's here. - [Neve] What? 232 00:19:47,562 --> 00:19:49,396 - [Mary] Emily's house. - [Neve] Oh. 233 00:19:51,646 --> 00:19:54,187 - Are you all right? - Yes, yes, I'm fine. I'm fine. 234 00:19:54,812 --> 00:19:57,229 - I'll see you later. - Jessie's dropping you back? 235 00:19:57,229 --> 00:20:00,104 [impatiently] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 236 00:20:00,604 --> 00:20:01,937 [softly] Love you. Bye. 237 00:20:11,312 --> 00:20:12,812 [Ian, distant] Hey! How are you? 238 00:20:12,812 --> 00:20:14,729 [Amanda] Hello, my darling. Sorry we're late. 239 00:20:14,729 --> 00:20:15,646 [Ian] No worries. 240 00:20:15,646 --> 00:20:17,979 [Amanda] Barry's busy... 241 00:20:17,979 --> 00:20:19,896 [Amanda] Place is looking gorgeous. 242 00:20:20,396 --> 00:20:22,729 [Amanda] Wow, the spices. Really, so yummy. 243 00:20:22,729 --> 00:20:24,562 I don't know how you do it, Neve. 244 00:20:24,562 --> 00:20:26,812 Barry's always complaining about my boiled chicken. 245 00:20:26,812 --> 00:20:29,146 - Is he? - [Amanda] You have to teach me. 246 00:20:29,146 --> 00:20:31,771 You'll have to teach me one of your secret concoctions. 247 00:20:31,771 --> 00:20:33,812 - We could make a night of it. - We could. 248 00:20:37,062 --> 00:20:38,062 Shall we? 249 00:20:38,979 --> 00:20:40,479 [man] He's a freethinker. 250 00:20:40,479 --> 00:20:41,812 He's talking about things 251 00:20:41,812 --> 00:20:44,437 that the mainstream media are scared to touch. 252 00:20:44,437 --> 00:20:45,604 He's hitting a nerve. 253 00:20:46,396 --> 00:20:49,771 "White flight." That's how he phrased it on the podcast. 254 00:20:50,312 --> 00:20:51,271 [Neve sighs] 255 00:20:51,771 --> 00:20:53,812 - What is it? - [Ian] Can we talk about something else? 256 00:20:53,812 --> 00:20:57,604 It's when white people flee urban areas for the suburbs. 257 00:20:57,604 --> 00:21:00,021 - Why are they fleeing? - [Ian] Because they're uncultured. 258 00:21:00,021 --> 00:21:01,896 [man] It has nothing to do with culture. 259 00:21:04,646 --> 00:21:07,104 - What's that? At the window. - [Ian] Love? 260 00:21:07,104 --> 00:21:09,604 - [Neve] At the window! - [man] Can't see anything. 261 00:21:11,271 --> 00:21:13,646 Something's coming. Someone's there. Can't you see? 262 00:21:13,646 --> 00:21:15,479 - [Ian] What? - [Neve] Someone's coming! 263 00:21:15,479 --> 00:21:16,437 [door rattles] 264 00:21:18,146 --> 00:21:19,146 [front door opening] 265 00:21:24,062 --> 00:21:25,854 - Hey. - [Ian] Hey. 266 00:21:25,854 --> 00:21:29,479 [Amanda] Hey! Oh, look at you! I love your hair like that. 267 00:21:29,479 --> 00:21:31,687 Oh, it's very... very... 268 00:21:31,687 --> 00:21:32,896 Ethnic. 269 00:21:32,896 --> 00:21:34,354 - Barry, really? - What? 270 00:21:34,354 --> 00:21:35,562 It suits you. 271 00:21:36,312 --> 00:21:37,896 Don't you think, Neve? 272 00:21:39,979 --> 00:21:41,854 Yes. Yes. 273 00:21:43,562 --> 00:21:44,979 Who did your hair like that? 274 00:21:46,146 --> 00:21:48,229 - Emily. - [Ian] Where's your brother? 275 00:21:48,854 --> 00:21:49,979 [Mary] Basketball. 276 00:21:50,646 --> 00:21:52,896 I think it's time we made a move. Was lovely. 277 00:21:52,896 --> 00:21:55,187 [Amanda] Yes. Wouldn't want to overstay our welcome. 278 00:21:55,187 --> 00:21:56,312 Get ready for bed, darling. 279 00:21:58,854 --> 00:22:01,104 - [Ian] Night, sweetheart. - [Amanda] Night. 280 00:22:03,187 --> 00:22:04,687 [sighs] Thanks for coming. 281 00:22:06,979 --> 00:22:07,937 [door opens] 282 00:22:10,854 --> 00:22:13,562 - [door shuts] - [Neve] What time does basketball finish? 283 00:22:14,062 --> 00:22:15,229 [tuts, sighs] 284 00:22:16,396 --> 00:22:19,437 [Ian] He attended basketball. Had a great game, apparently. 285 00:22:19,437 --> 00:22:22,604 Uh, the others went for some food after to celebrate the win, 286 00:22:22,604 --> 00:22:24,146 but Sebastian didn't attend. 287 00:22:24,771 --> 00:22:25,729 [man] And this was? 288 00:22:26,771 --> 00:22:27,896 [Ian] Three hours ago. 289 00:22:28,854 --> 00:22:29,687 See? 290 00:22:30,354 --> 00:22:34,146 There are people out to hurt us. Out to bring violence against us. 291 00:22:34,729 --> 00:22:37,479 Who's out to bring violence against us? 292 00:22:37,479 --> 00:22:39,646 What is wrong with you tonight? Really? 293 00:22:39,646 --> 00:22:41,104 [man] Now, Neve, calm down. 294 00:22:41,104 --> 00:22:42,979 You know how these things are. 295 00:22:42,979 --> 00:22:46,729 Young boy's meeting a girl after a good game, on the quiet. 296 00:22:46,729 --> 00:22:50,271 Eh, Ian? Doesn't want anyone pulling the rug from under his feet. 297 00:22:50,271 --> 00:22:52,437 Yes. Yeah, if you like. 298 00:22:53,021 --> 00:22:56,146 [man] Tell you what. I'll head out now and do another round of the town. 299 00:22:56,646 --> 00:22:59,271 - I'm sure he'll turn up. - [Ian] Thanks, Ken. 300 00:22:59,271 --> 00:23:01,687 [TV] ...so I'm pleased this renovated farmhouse, 301 00:23:01,687 --> 00:23:05,354 ten minutes from the village of Santa María de Nieva, is still on the... 302 00:23:05,354 --> 00:23:06,396 [front door opens] 303 00:23:06,396 --> 00:23:07,771 Now you challenged me... 304 00:23:07,771 --> 00:23:09,562 [door shuts] 305 00:23:09,562 --> 00:23:12,687 [TV] We've come ten minutes up the valley from where we just were, 306 00:23:13,187 --> 00:23:14,604 and we've got a detached house. 307 00:23:14,604 --> 00:23:16,604 Where the hell have you been?! 308 00:23:16,604 --> 00:23:18,521 - [Sebastian] Out, man. - [Ian] Out?! 309 00:23:19,104 --> 00:23:22,229 Out? You, you didn't call. You didn't leave a message. 310 00:23:22,229 --> 00:23:23,896 We, we've been worried sick! 311 00:23:23,896 --> 00:23:26,979 [Sebastian] Well, I'm back now, so just chill! 312 00:23:27,729 --> 00:23:28,729 [Ian] "Chill"?! 313 00:23:32,437 --> 00:23:34,771 [Sebastian] Ah! Mum, fucking what you doing?! 314 00:23:34,771 --> 00:23:36,937 Ow! Ow! 315 00:23:36,937 --> 00:23:39,062 [Ian] Neve! Neve! 316 00:23:39,687 --> 00:23:41,062 [Neve] Upstairs! Now! 317 00:23:41,062 --> 00:23:42,146 What the fuck?! 318 00:23:50,312 --> 00:23:52,396 [Neve panting] 319 00:23:54,062 --> 00:23:54,937 [door shuts] 320 00:23:54,937 --> 00:23:56,687 [Neve panting] 321 00:23:56,687 --> 00:23:58,187 [fox screeching in distance] 322 00:24:27,604 --> 00:24:28,896 [strange creaking] 323 00:24:42,062 --> 00:24:44,062 [walls rumbling] 324 00:24:46,729 --> 00:24:48,937 [rumbling intensifies] 325 00:24:52,562 --> 00:24:56,479 [tunelessly] ♪ Happy birthday to... ♪ 326 00:25:01,479 --> 00:25:03,479 [rumbling gets louder] 327 00:25:05,396 --> 00:25:07,396 [rumbling becomes cacophonous] 328 00:25:11,021 --> 00:25:11,979 [gasps] 329 00:25:12,771 --> 00:25:14,771 [breathing erratically] 330 00:25:37,729 --> 00:25:38,937 [Neve] A warning, yes. 331 00:25:38,937 --> 00:25:40,604 Ideally, you'd let him go. 332 00:25:42,646 --> 00:25:43,896 In fact, just let him go. 333 00:25:45,437 --> 00:25:47,979 Did you see him give Sebastian the cigarette? 334 00:25:47,979 --> 00:25:49,021 Yes. 335 00:25:51,312 --> 00:25:52,979 Well, where else did he get them? 336 00:25:52,979 --> 00:25:55,271 [hesitates] Uh, uh, I'm, I'm just saying, 337 00:25:55,271 --> 00:25:58,104 you know, if we're to go through the proper channels. 338 00:25:58,104 --> 00:26:01,521 Otherwise, you know, it could seem like I'm... like we're... 339 00:26:05,187 --> 00:26:06,896 What? Spit it out, man! 340 00:26:07,479 --> 00:26:08,396 Discriminating. 341 00:26:11,646 --> 00:26:12,479 I see. 342 00:26:14,562 --> 00:26:17,021 Well, a formal warning will suffice for now. 343 00:26:20,812 --> 00:26:26,021 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 344 00:26:26,021 --> 00:26:29,187 ♪ This chill at heart ♪ 345 00:26:29,187 --> 00:26:31,229 ♪ This dampness on my brow... ♪ 346 00:26:31,229 --> 00:26:32,271 [fire bell ringing] 347 00:26:33,062 --> 00:26:36,896 Okay, you know the drill. Don't panic. Mary, start the line. 348 00:26:37,687 --> 00:26:39,187 That's it, quickly now! 349 00:26:39,729 --> 00:26:42,312 [Neve] Quickly, guys. Grab your things. 350 00:26:42,312 --> 00:26:43,396 That's it. 351 00:26:44,062 --> 00:26:47,729 Nice and ordered. Come along now, quickly. Quickly, quickly. Let's go. 352 00:26:47,729 --> 00:26:49,354 [ringing continues] 353 00:26:49,354 --> 00:26:51,562 [Neve] Single file through here. 354 00:26:55,521 --> 00:26:58,104 Guys, carry on straight down into the outer grounds, 355 00:26:58,104 --> 00:26:59,937 I'm just doing a toilet check. 356 00:26:59,937 --> 00:27:00,854 Mary, go. 357 00:27:14,104 --> 00:27:15,562 [ringing continues] 358 00:27:58,187 --> 00:27:59,021 [ringing stops] 359 00:28:04,687 --> 00:28:05,521 Hello? 360 00:28:08,146 --> 00:28:09,021 [metallic rattle] 361 00:28:24,312 --> 00:28:25,437 You tried to get me fired. 362 00:28:27,812 --> 00:28:28,812 No. 363 00:28:29,521 --> 00:28:32,437 - You want me gone? - Please, it's not what you think. 364 00:28:33,312 --> 00:28:34,354 You erased me. 365 00:28:35,604 --> 00:28:36,604 Me and Dione. 366 00:28:37,437 --> 00:28:40,146 You erased us! We thought you were dead! 367 00:28:40,146 --> 00:28:42,812 It's not me! I'm not her! 368 00:28:42,812 --> 00:28:45,437 [breathing heavily] 369 00:28:46,521 --> 00:28:48,521 [muffled dialogue] 370 00:28:51,062 --> 00:28:53,062 [clock ticking] 371 00:29:14,521 --> 00:29:16,604 [muffled chatter] 372 00:29:16,604 --> 00:29:19,479 So lovely to see you both. Thank you for coming. 373 00:29:21,646 --> 00:29:23,687 Sonia, Jessie! 374 00:29:24,729 --> 00:29:26,771 - [Neve] Oh, thank you. - Thanks so much. 375 00:29:26,771 --> 00:29:28,396 - [Neve] Really appreciate... - So nice. 376 00:29:28,396 --> 00:29:30,646 [Neve] Of course. My pleasure. Hello, darling. 377 00:29:30,646 --> 00:29:34,687 - [Ian] Excuse me. Ready to speak? - [Neve] Yes, two minutes. You okay, babe? 378 00:29:34,687 --> 00:29:35,896 [Ian] Yeah. Good luck. 379 00:29:37,479 --> 00:29:38,896 - [Neve] Hi, guys. - Hello, Neve! 380 00:29:38,896 --> 00:29:41,562 - [Neve] All looking wonderful! - [woman] It's all marvelous. 381 00:29:41,562 --> 00:29:44,229 - [Neve] Thank you. Cakes look delicious. - Thank you. 382 00:29:46,104 --> 00:29:47,937 [sighs, whispers] Thanks for coming. 383 00:29:47,937 --> 00:29:50,021 [hum of chatter] 384 00:30:01,396 --> 00:30:03,104 [gasps, chuckles nervously] 385 00:30:03,104 --> 00:30:04,604 Mic check. One-two, one-two. 386 00:30:04,604 --> 00:30:06,104 [unheard dialogue] 387 00:30:08,771 --> 00:30:10,687 Welcome to our home. 388 00:30:11,771 --> 00:30:16,312 A massive thank you to you all for making generous contributions, 389 00:30:16,937 --> 00:30:21,021 Today, we dedicate our time to those less fortunate, 390 00:30:22,104 --> 00:30:24,854 growing up in barren terrains, 391 00:30:25,437 --> 00:30:29,187 where access to the basics becomes a gargantuan struggle. 392 00:30:30,187 --> 00:30:32,812 Where simple eye or ear infections 393 00:30:32,812 --> 00:30:35,687 can lead to blindness and deafness. 394 00:30:35,687 --> 00:30:38,812 When a simple course of antibiotics 395 00:30:38,812 --> 00:30:43,312 could afford that child a life of seeing the sunrise 396 00:30:43,312 --> 00:30:45,354 and hearing the birds sing... 397 00:30:47,146 --> 00:30:48,271 in the morning. 398 00:30:51,937 --> 00:30:52,771 [gasps quietly] 399 00:30:55,562 --> 00:30:59,354 As an ode to these unfortunate individuals, 400 00:30:59,354 --> 00:31:04,854 our very own choir will perform "The Dream of Gerontius" in sign. 401 00:31:06,021 --> 00:31:08,271 The journey of a dead man's soul. 402 00:31:11,146 --> 00:31:12,146 Take it away, guys. 403 00:31:29,229 --> 00:31:35,479 Jesu, Maria, I am near to death. 404 00:31:36,479 --> 00:31:38,479 [organ begins playing] 405 00:31:41,479 --> 00:31:46,687 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 406 00:31:46,687 --> 00:31:50,312 ♪ And thou art calling me ♪ 407 00:31:50,312 --> 00:31:52,062 ♪ I know it now ♪ 408 00:31:52,062 --> 00:31:57,229 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 409 00:31:57,229 --> 00:32:00,771 ♪ And thou art calling me ♪ 410 00:32:00,771 --> 00:32:02,521 ♪ I know it now ♪ 411 00:32:02,521 --> 00:32:08,146 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 412 00:32:08,146 --> 00:32:11,229 ♪ This chill at heart ♪ 413 00:32:11,229 --> 00:32:14,271 [becoming muted] ♪ This dampness on my brow ♪ 414 00:32:14,271 --> 00:32:19,021 ♪ Jesu, have mercy! ♪ 415 00:32:22,312 --> 00:32:24,312 [muffled, echoing] 416 00:32:24,312 --> 00:32:25,854 [inaudible singing] 417 00:32:31,937 --> 00:32:34,437 [staccato violin playing] 418 00:32:34,437 --> 00:32:35,979 [muffled singing] 419 00:32:36,896 --> 00:32:39,104 [violin becomes discordant] 420 00:32:42,646 --> 00:32:44,646 [inaudible singing] 421 00:32:56,729 --> 00:32:59,354 - [violin intensifies] - [inaudible singing] 422 00:33:00,729 --> 00:33:03,479 Who?! Who invited you?! 423 00:33:03,479 --> 00:33:06,271 What kind of sordid, messed-up game are you playing? 424 00:33:08,687 --> 00:33:10,521 - [liquid spills] - [guests gasp] 425 00:33:10,521 --> 00:33:15,312 You, you turn up out of the blue and, and pollute the environment. 426 00:33:15,312 --> 00:33:17,146 - Stop it, please. - What the hell's... 427 00:33:17,146 --> 00:33:21,896 No! No, we will not play your messed-up, twisted game anymore. 428 00:33:22,854 --> 00:33:24,687 - Your intentions are clear. - Mum. 429 00:33:24,687 --> 00:33:26,271 We will not toler... 430 00:33:26,271 --> 00:33:27,229 Mother! 431 00:33:28,146 --> 00:33:29,937 - [gasps] - [Neve sobbing] 432 00:33:31,437 --> 00:33:33,062 [gasps softly, breathes shakily] 433 00:33:39,396 --> 00:33:41,979 [shuddering, gasping] I... 434 00:33:44,271 --> 00:33:45,104 [whimpers] 435 00:33:46,812 --> 00:33:48,812 [breathes shakily] 436 00:34:01,104 --> 00:34:02,771 ♪ If you're talkin' the hardest ♪ 437 00:34:02,771 --> 00:34:05,021 ♪ Giggs better pop up In your thoughts as an artist ♪ 438 00:34:05,021 --> 00:34:07,562 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Taunting the market ♪ 439 00:34:07,562 --> 00:34:10,229 ♪ Everybody wants to know Where 'Walk in the Park' is ♪ 440 00:34:10,229 --> 00:34:12,604 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 441 00:34:12,604 --> 00:34:15,021 ♪ Half of the crowd's All snorting my Charlie ♪ 442 00:34:15,021 --> 00:34:17,479 ♪ Sorted the bar Time to sort the punani ♪ 443 00:34:17,479 --> 00:34:20,146 ♪ Chicks looking at me Like, "Talk to me, darlin'" ♪ 444 00:34:20,146 --> 00:34:22,729 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Hollering at man ♪ 445 00:34:22,729 --> 00:34:24,979 ♪ Winking, smiling, and wanna attack man ♪ 446 00:34:24,979 --> 00:34:27,437 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 447 00:34:27,437 --> 00:34:29,604 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 448 00:34:29,604 --> 00:34:31,896 - ♪ Ooh ♪ -Flipping like a quarter a brick...♪ 449 00:34:31,896 --> 00:34:33,937 - [man] Have a safe journey. - [woman] Thanks. 450 00:34:34,896 --> 00:34:37,062 ♪ Anybody thinks They can talk to my click ♪ 451 00:34:37,062 --> 00:34:39,854 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 452 00:34:39,854 --> 00:34:41,104 Umm! ♪ 453 00:34:41,104 --> 00:34:43,937 -Pour me a drink, big fur jacket... ♪ - Hey. 454 00:34:43,937 --> 00:34:45,104 [music ends abruptly] 455 00:34:45,104 --> 00:34:48,146 Hi. Um... How can I help you? 456 00:34:48,146 --> 00:34:49,687 A room, please. 457 00:34:52,604 --> 00:34:53,979 I've still got my first teddy. 458 00:34:55,687 --> 00:34:57,979 Two singles if you have it. Please. 459 00:35:00,729 --> 00:35:02,312 How long are you thinking of staying? 460 00:35:03,771 --> 00:35:04,604 [Carl] A week. 461 00:35:06,146 --> 00:35:08,146 ♪ Bad mans on the block, yeah ♪ 462 00:35:08,146 --> 00:35:10,479 ♪ Spender, Young Giggs Mantis, and Rockz ♪ 463 00:35:10,479 --> 00:35:13,104 ♪ TB, Tinie, Carlton, and Jim Jones ♪ 464 00:35:13,104 --> 00:35:15,396 ♪ Holding it down While they handle the clock ♪ 465 00:35:15,396 --> 00:35:17,937 -My niggas ♪ -Pussyholes got my mandem on lock ♪ 466 00:35:17,937 --> 00:35:20,062 - ♪ Lock ♪ - ♪ Straps, we handle a lot ♪ 467 00:35:20,062 --> 00:35:22,687 - ♪ Straps ♪ - ♪ Clapped your mandem and what? ♪ 468 00:35:22,687 --> 00:35:25,312 ♪ Me and you are cool But you can stand there and watch ♪ 469 00:35:25,312 --> 00:35:27,562 ♪ My PYGs'll put their hands On your watch ♪ 470 00:35:27,562 --> 00:35:30,062 ♪ Yeah ♪Be easy, I'll put your mans in a box ♪ 471 00:35:30,062 --> 00:35:31,396 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Young lap... ♪ 472 00:35:31,396 --> 00:35:33,854 You'll have to iron it. Make it look nice. 473 00:35:34,521 --> 00:35:35,979 I wouldn't get your hopes up. 474 00:35:37,521 --> 00:35:40,854 [TV narrator] Mrs. John Q. Public no longer finds housework... 475 00:35:40,854 --> 00:35:42,354 [Carl] What you watching? 476 00:35:42,354 --> 00:35:45,021 - Nothing. - Thanks to a host of labor-saving devices. 477 00:35:45,729 --> 00:35:47,229 Including her husband. 478 00:35:48,187 --> 00:35:50,521 Maybe we should've brought something. 479 00:35:51,812 --> 00:35:52,646 We did. 480 00:35:53,771 --> 00:35:54,896 We brought ourselves. 481 00:35:56,104 --> 00:35:57,396 [loud crash on TV] 482 00:35:57,396 --> 00:35:58,604 [woman on TV] Darling! 483 00:36:02,771 --> 00:36:04,771 [1940s music playing on TV] 484 00:36:05,396 --> 00:36:07,604 Can't wait until it gets to tomorrow. 485 00:36:08,854 --> 00:36:09,729 [sighs] 486 00:36:09,729 --> 00:36:10,979 [music continues on TV] 487 00:36:10,979 --> 00:36:12,271 Can't wait. 488 00:36:19,229 --> 00:36:20,396 [computer keys tapping] 489 00:36:21,187 --> 00:36:24,729 - [girl] Oh my! Hansel, look! - [Hansel] Wow! What is it? 490 00:36:24,729 --> 00:36:27,812 [girl] Oh! It's, it's beautiful! 491 00:36:27,812 --> 00:36:29,271 Let's get a closer look. 492 00:36:29,771 --> 00:36:31,562 [girl] Ooh, it looks like candy! 493 00:36:31,562 --> 00:36:33,854 - [Hansel] I'm gonna try some. - [girl] Me too! 494 00:36:33,854 --> 00:36:38,312 - [children] Huh?! - Well, hello, my little darlings. 495 00:36:39,771 --> 00:36:41,896 Welcome to my house. 496 00:36:41,896 --> 00:36:43,687 [computer keys tapping] 497 00:36:56,271 --> 00:36:57,146 So that's them. 498 00:36:59,562 --> 00:37:00,396 [Carl] Uh-huh. 499 00:37:01,937 --> 00:37:02,854 That's our family. 500 00:37:11,854 --> 00:37:13,729 [Neve] It's not just giving back. 501 00:37:13,729 --> 00:37:16,062 It's bringing it all together, my time here. 502 00:37:16,729 --> 00:37:18,271 A graduation of sorts. 503 00:37:18,979 --> 00:37:20,896 [Amanda] And a chance to show off the new kitchen? 504 00:37:20,896 --> 00:37:22,646 [Neve] Well, that too, obviously. 505 00:37:29,271 --> 00:37:31,521 [Ian] Let's see. What kind of experience do you have? 506 00:37:32,396 --> 00:37:34,562 I haven't been down to London in a while. 507 00:37:35,062 --> 00:37:37,021 - [keyboards tapping] - [phone ringing] 508 00:37:38,229 --> 00:37:39,896 You found my tribe. 509 00:37:41,729 --> 00:37:42,562 Tribe. 510 00:37:43,354 --> 00:37:44,187 That's funny. 511 00:37:47,729 --> 00:37:49,104 You remind me of her. 512 00:37:50,062 --> 00:37:50,896 My wife. 513 00:37:52,896 --> 00:37:53,729 Same nose. 514 00:37:56,271 --> 00:37:57,937 [man] The school has a great history. 515 00:37:57,937 --> 00:38:00,646 It was commissioned by Queen Victoria. 516 00:38:00,646 --> 00:38:01,562 Great. 517 00:38:02,437 --> 00:38:04,229 I worked a few period buildings abroad. 518 00:38:05,354 --> 00:38:06,562 You travel far? 519 00:38:06,562 --> 00:38:08,146 I've moved around a lot. 520 00:38:09,146 --> 00:38:10,854 Denmark, Brussels. 521 00:38:11,979 --> 00:38:13,396 Liverpool. [chuckles softly] 522 00:38:13,896 --> 00:38:14,729 Yeah? 523 00:38:15,604 --> 00:38:16,437 Do you follow? 524 00:38:16,437 --> 00:38:17,354 [gasps softly] 525 00:38:18,062 --> 00:38:20,271 Some of my best days were sat in the Kop end, 526 00:38:20,271 --> 00:38:23,187 20,000 strong, sucking the ball into the back of the net. 527 00:38:23,187 --> 00:38:24,271 [chuckles] 528 00:38:25,896 --> 00:38:26,729 Good man. 529 00:38:27,437 --> 00:38:29,479 Hey. The only color that matters. 530 00:38:30,146 --> 00:38:31,062 Team colors. 531 00:38:31,812 --> 00:38:32,687 Exactly. 532 00:38:32,687 --> 00:38:33,812 [man laughing] 533 00:39:04,146 --> 00:39:05,604 Uh... Hi? 534 00:39:06,354 --> 00:39:08,271 Ian's... daughter, right? 535 00:39:08,937 --> 00:39:10,729 Yeah. How do you... 536 00:39:10,729 --> 00:39:13,062 I saw your photograph. In the shop. 537 00:39:14,062 --> 00:39:16,896 - I'm working there until I get on my feet. - Okay. 538 00:39:17,646 --> 00:39:19,812 The glamour of insurance. 539 00:39:21,312 --> 00:39:23,937 - My dad certainly thinks so. - I like your hair. 540 00:39:24,812 --> 00:39:26,146 - Yeah? - Yeah. 541 00:39:26,146 --> 00:39:28,062 I sometimes rock mine like that. 542 00:39:28,979 --> 00:39:31,187 Sends the boys... wild. 543 00:39:32,646 --> 00:39:36,354 Cool. Uh... I'm still refining it, but yeah. 544 00:39:37,229 --> 00:39:38,521 Uh... I like yours too. 545 00:39:39,396 --> 00:39:40,229 Coconut oil. 546 00:39:42,104 --> 00:39:43,479 We should... hang sometime. 547 00:39:44,062 --> 00:39:45,437 - Swap recipes. - Sure. 548 00:39:46,021 --> 00:39:46,854 Cool. 549 00:39:47,771 --> 00:39:49,896 I'll Facebook you. You got an alias? 550 00:39:50,812 --> 00:39:52,896 Um, not quite an alias. Just Mary. 551 00:39:53,396 --> 00:39:56,104 Williams. With a hashtag at the end. 552 00:39:56,104 --> 00:39:57,729 So, sort of, maybe. 553 00:40:02,604 --> 00:40:04,562 [Dione] Name's Abigail. 554 00:40:07,021 --> 00:40:07,854 But you 555 00:40:09,187 --> 00:40:10,021 can call me Abi. 556 00:40:19,312 --> 00:40:20,146 Say nuttin'. 557 00:40:24,729 --> 00:40:26,729 [gentle piano music plays] 558 00:40:42,437 --> 00:40:43,771 [TV plays in background] 559 00:40:43,771 --> 00:40:46,354 [Carl, middle-class accent] A parking ticket, yes. Exactly. 560 00:40:47,729 --> 00:40:50,146 What address is the vehicle registered to? 561 00:40:51,062 --> 00:40:54,437 I share the car with my wife, and we recently had a breakup, you see. 562 00:40:56,396 --> 00:40:57,271 Thank you. 563 00:40:58,521 --> 00:41:00,229 That's the usual address. 564 00:41:00,854 --> 00:41:03,229 I'll just tear up the ticket. Great. 565 00:41:11,104 --> 00:41:12,354 [regular voice] Got the address. 566 00:41:12,854 --> 00:41:15,312 - She hasn't accepted my request. - Just be patient. 567 00:41:15,312 --> 00:41:17,812 I can't look at her photos unless she accepts it! 568 00:41:18,854 --> 00:41:19,771 [phone dings] 569 00:41:19,771 --> 00:41:20,687 We're friends! 570 00:41:22,354 --> 00:41:25,062 Don't forget why we came here. You get? 571 00:41:25,062 --> 00:41:25,979 [Dione tuts] 572 00:41:27,854 --> 00:41:29,187 - [Dione] Meanie. - [crossly] What? 573 00:41:29,187 --> 00:41:30,271 Meanie! 574 00:41:35,854 --> 00:41:38,312 [Neve] So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 575 00:41:38,312 --> 00:41:39,229 [phone pings] 576 00:41:39,229 --> 00:41:41,104 [Neve] No phones at the table, Mary. 577 00:43:00,646 --> 00:43:02,104 [school bell rings] 578 00:43:04,604 --> 00:43:06,812 Where's your mum at? Been dreaming about her. 579 00:43:06,812 --> 00:43:07,729 Sod off. 580 00:43:07,729 --> 00:43:11,729 [patronizingly] Ooh! Let me know when you're ready to man up, freak. 581 00:43:20,062 --> 00:43:21,271 [bully snorts] 582 00:43:21,271 --> 00:43:24,104 - [Neve] Off to class with you. - [bully] Fuckin' inbreds. 583 00:43:27,354 --> 00:43:28,812 So many haters around, innit? 584 00:43:29,771 --> 00:43:31,479 Yeah. Haters. 585 00:43:33,604 --> 00:43:36,354 - It's what happens when you're different. - [Neve] Sebas. 586 00:43:37,187 --> 00:43:38,062 Sebastian! 587 00:43:40,854 --> 00:43:43,062 It's kinda shit when your mum's the deputy head. 588 00:43:43,062 --> 00:43:43,979 [Carl scoffs] 589 00:43:47,187 --> 00:43:49,146 - Marvin. - Sebastian. 590 00:43:49,687 --> 00:43:51,687 I'll catch you later, Sebas. 591 00:43:52,979 --> 00:43:54,104 [Sebastian] Yeah, man. 592 00:44:10,437 --> 00:44:12,521 [Carl] Shouldn't let people treat you like that. 593 00:44:17,146 --> 00:44:18,187 Here's good. 594 00:44:20,271 --> 00:44:23,854 - You got a light? - Uh... I didn't think that... 595 00:44:23,854 --> 00:44:25,021 Just kidding. 596 00:44:25,021 --> 00:44:26,687 [chuckles] Okay, cool. 597 00:44:27,854 --> 00:44:29,104 It's all white label now. 598 00:44:29,896 --> 00:44:30,729 No graphics. 599 00:44:32,062 --> 00:44:33,396 Like that's gonna stop us. 600 00:44:34,104 --> 00:44:34,937 Right? 601 00:44:35,937 --> 00:44:36,771 Hell, no. 602 00:44:50,437 --> 00:44:53,187 [tuts] Oh, you... Take that down, man. Yo, like this. 603 00:45:13,021 --> 00:45:14,104 Now you. 604 00:45:28,229 --> 00:45:29,521 [chuckling] 605 00:45:29,521 --> 00:45:31,437 Yeah, there you go. 606 00:45:32,062 --> 00:45:33,146 That's that man shit. 607 00:45:35,271 --> 00:45:36,104 [twig snaps] 608 00:45:44,604 --> 00:45:45,937 [Neve] Who gave you that?! 609 00:45:48,771 --> 00:45:50,312 - Where is he? - [Sebastian] Who? 610 00:45:50,312 --> 00:45:53,187 [Neve] Who? This is the game you wanna play with me? 611 00:45:53,187 --> 00:45:55,687 - [Sebastian] I bought them. - [Neve] Don't treat me like a fool! 612 00:45:55,687 --> 00:45:57,062 [phone ringing] 613 00:46:01,646 --> 00:46:03,271 Brotherly Cover, how can I help? 614 00:46:06,771 --> 00:46:07,604 Okay. 615 00:46:09,937 --> 00:46:10,771 Right. 616 00:46:14,562 --> 00:46:16,104 Did it sever off completely? 617 00:46:17,729 --> 00:46:18,646 [whistle blows] 618 00:46:20,021 --> 00:46:22,021 [spectators cheer] 619 00:46:22,646 --> 00:46:23,604 Yes, yes, yes! 620 00:46:29,354 --> 00:46:31,562 - [spectators cheer, applaud] - [whistle toots] 621 00:46:38,187 --> 00:46:40,771 - See you later. - [Neve] Jessie's dropping you back? 622 00:46:40,771 --> 00:46:43,146 [Mary irritably] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 623 00:46:43,146 --> 00:46:44,312 [Neve] Love you. Bye. 624 00:47:05,312 --> 00:47:06,146 [Mary chuckles] 625 00:47:06,729 --> 00:47:08,354 - [Mary] Hi. - [Dione] How are you? 626 00:47:08,354 --> 00:47:09,896 [Mary] I'm good. How are you? 627 00:47:10,562 --> 00:47:13,562 [Dione] Good. I'm good. I'm excited for this party. 628 00:47:13,562 --> 00:47:15,646 [indistinct dialogue] 629 00:47:20,521 --> 00:47:22,521 [inaudible dialogue] 630 00:47:31,521 --> 00:47:32,604 [inaudible] 631 00:47:37,396 --> 00:47:39,187 [inaudible] 632 00:47:55,312 --> 00:47:57,312 [audible applause] 633 00:47:57,979 --> 00:47:59,979 [people cheering, whooping] 634 00:48:06,896 --> 00:48:08,771 [Sebastian] Ah, man, it just clicked. 635 00:48:09,521 --> 00:48:11,479 [Carl] Did good, man. You did good. 636 00:48:11,479 --> 00:48:15,146 Thanks, man. And I thought it was dope when you whistled. 637 00:48:15,146 --> 00:48:16,104 You bun? 638 00:48:16,646 --> 00:48:17,479 Zoot. 639 00:48:18,646 --> 00:48:19,562 [Sebastian] Um... 640 00:48:19,562 --> 00:48:20,812 [chuckling] 641 00:48:22,187 --> 00:48:24,646 First time for everything. Ain't no shame in that. 642 00:48:27,271 --> 00:48:28,312 Let's find a spot. 643 00:48:28,979 --> 00:48:35,146 ♪ And I answered Oh Lord God, thou knowest ♪ 644 00:48:39,646 --> 00:48:42,604 ♪ Oh Lord God... ♪ 645 00:48:43,354 --> 00:48:45,229 [Mary] I swear... [giggling] 646 00:48:47,146 --> 00:48:49,604 Yo, this is some Alice-in-Wonderland shit. 647 00:48:50,187 --> 00:48:52,229 [slurring] Let us see what's in here. 648 00:48:52,229 --> 00:48:55,187 Pick what you want. Try anything. 649 00:48:56,021 --> 00:48:57,771 It's a par-ty! 650 00:48:57,771 --> 00:49:00,062 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 651 00:49:03,521 --> 00:49:05,729 Just look at all these cakes. We're like... 652 00:49:07,021 --> 00:49:09,187 [posh accent] ...ladies at tea. 653 00:49:09,187 --> 00:49:10,854 - [Mary scoffs] - [Dione chuckles] 654 00:49:11,521 --> 00:49:14,062 [Mary] My head's spinning, man. Oh! 655 00:49:16,937 --> 00:49:17,854 Yellow dress. 656 00:49:18,812 --> 00:49:19,854 Versace. 657 00:49:21,229 --> 00:49:23,687 - You'd look killer in it. - I'll wear it to prom. 658 00:49:24,604 --> 00:49:25,479 Prom? 659 00:49:26,812 --> 00:49:30,021 - Prom like in the movies? - Yeah. You never been to one? 660 00:49:30,021 --> 00:49:30,937 I... 661 00:49:32,271 --> 00:49:34,354 - We never... - My mum's throwing a gala. 662 00:49:34,354 --> 00:49:35,854 You should totally come. 663 00:49:36,354 --> 00:49:40,562 It'll be fussy, but there'll be a lot of free food and drink. [chuckles] 664 00:49:42,896 --> 00:49:44,271 This is cool! 665 00:49:44,271 --> 00:49:46,271 [US accent] What do you reckon, homie? 666 00:49:46,271 --> 00:49:48,687 ["Brainfreeze" by XVOTO playing in background] 667 00:49:49,187 --> 00:49:53,646 And I answered, "Oh Lord God" ♪ 668 00:49:53,646 --> 00:49:55,271 "Thou Knowest" ♪ 669 00:50:06,854 --> 00:50:07,979 You're the favorite. 670 00:50:10,479 --> 00:50:12,521 I bet you've always... been the favorite. 671 00:50:12,521 --> 00:50:14,021 - Right? - Not really. 672 00:50:14,021 --> 00:50:15,521 She tucks you into bed. 673 00:50:16,021 --> 00:50:18,229 And sings to you when you sleep, doesn't she? 674 00:50:18,229 --> 00:50:19,271 Wait, what? Who? 675 00:50:19,271 --> 00:50:23,437 [angrily] And that makes it all right when the meanies are out and about. 676 00:50:24,062 --> 00:50:24,896 Shut up. 677 00:50:27,354 --> 00:50:28,187 Can't wait 678 00:50:29,146 --> 00:50:30,104 till this all 679 00:50:30,646 --> 00:50:32,479 comes out. 680 00:50:34,229 --> 00:50:36,437 - Are you all right, Abi? - Yeah. 681 00:50:37,312 --> 00:50:38,896 Just got to go to the bathroom. 682 00:50:42,354 --> 00:50:43,187 [door opens] 683 00:50:45,937 --> 00:50:47,521 [Sebastian] So, what brings you to Combe? 684 00:50:48,229 --> 00:50:50,354 [Carl] Thought I'd add some color to the place. 685 00:50:50,854 --> 00:50:53,937 [Sebastian chuckles] Yeah, there ain't no other Blacks around. 686 00:50:55,646 --> 00:50:58,062 No. I mean, I guess I'm kinda... 687 00:50:59,229 --> 00:51:01,146 - Yeah? - My mum. 688 00:51:05,146 --> 00:51:06,354 I never met my parents. 689 00:51:18,771 --> 00:51:19,604 What's she like? 690 00:51:20,562 --> 00:51:21,396 [Sebastian] Who? 691 00:51:22,271 --> 00:51:23,104 Your mum? 692 00:51:25,229 --> 00:51:28,312 Thinks she's white. Never says anything about her past. 693 00:51:29,271 --> 00:51:31,937 - The fuck? - Anything Black, off limits. 694 00:51:42,896 --> 00:51:43,896 [Sebastian coughing] 695 00:51:45,062 --> 00:51:47,479 Shit, man. This weed is strong. 696 00:51:48,229 --> 00:51:49,187 Where'd you get it? 697 00:51:57,187 --> 00:51:58,937 [Carl] You think you'd survive that drop? 698 00:52:00,396 --> 00:52:01,396 Huh? 699 00:52:03,146 --> 00:52:04,646 Do you think you'd survive it? 700 00:52:05,771 --> 00:52:06,604 Go on. 701 00:52:07,979 --> 00:52:09,687 - What? - [tersely] Have a look. 702 00:52:11,771 --> 00:52:14,104 Lean over the edge and have a look. 703 00:52:15,562 --> 00:52:17,562 - Why? - I thought you were on this man shit! 704 00:52:20,604 --> 00:52:21,437 Stand up. 705 00:52:22,604 --> 00:52:23,562 Look over the edge. 706 00:52:24,187 --> 00:52:25,021 Now. 707 00:52:25,896 --> 00:52:26,771 That's an order. 708 00:52:53,979 --> 00:52:56,312 [Sebastian breathing deeply] 709 00:53:02,812 --> 00:53:04,812 [labored breathing] 710 00:53:31,729 --> 00:53:32,604 [Sebastian gasps] 711 00:53:37,062 --> 00:53:37,937 All right. 712 00:53:42,646 --> 00:53:43,604 Well done, bruv. 713 00:53:44,521 --> 00:53:45,354 Well done. 714 00:53:47,479 --> 00:53:48,354 Passed the test. 715 00:53:52,104 --> 00:53:53,896 Now you're ready for the next level. 716 00:53:55,146 --> 00:53:57,146 [cheering] 717 00:53:58,354 --> 00:54:02,521 [laughs] Listen. He missed a shot. Yeah? 718 00:54:02,521 --> 00:54:04,604 [dialogue continues indistinctly] 719 00:54:09,604 --> 00:54:11,604 [metal playing through headphones] 720 00:54:25,729 --> 00:54:26,771 [music stops] 721 00:54:26,771 --> 00:54:27,687 Hello? 722 00:54:49,562 --> 00:54:50,396 Sebas? 723 00:54:56,854 --> 00:54:59,729 - You need to stop picking on my bro. - [whimpering] 724 00:55:02,979 --> 00:55:05,062 [Carl] Do it, Sebas. Do it now! 725 00:55:05,062 --> 00:55:07,354 - [Sebastian breathes shakily] - [bully snorts] 726 00:55:07,354 --> 00:55:09,437 [Carl] What the fuck are you waiting for? 727 00:55:09,437 --> 00:55:11,229 - [bully whimpers] - [Carl] Do it! 728 00:55:12,396 --> 00:55:15,146 - [Sebastian breathing loudly] - [bully whimpering loudly] 729 00:55:21,104 --> 00:55:21,937 [bone crunches] 730 00:55:29,771 --> 00:55:30,604 [door shuts] 731 00:55:31,687 --> 00:55:33,104 [cartoon playing on TV] 732 00:55:41,479 --> 00:55:42,937 What's been goin' on here? 733 00:55:43,771 --> 00:55:44,979 She has everything. 734 00:55:46,812 --> 00:55:48,104 She has it all. 735 00:55:49,104 --> 00:55:51,812 - Who? - [Dione] We had a party here. 736 00:55:52,604 --> 00:55:55,771 Me and Mary, the favorite. 737 00:56:00,854 --> 00:56:01,937 You brought her here? 738 00:56:03,562 --> 00:56:04,729 What is wrong with you? 739 00:56:04,729 --> 00:56:06,562 - That wasn't the plan. - Ah! Nothing! 740 00:56:07,062 --> 00:56:11,021 Nothing's wrong with me, okay? I'm done pretending. 741 00:56:13,187 --> 00:56:14,021 [sighs] 742 00:56:29,062 --> 00:56:30,021 We should just go. 743 00:56:31,979 --> 00:56:33,354 We should up and leave now. 744 00:56:35,104 --> 00:56:35,979 We're not wanted. 745 00:56:39,354 --> 00:56:41,354 [Dione] We've been invited to the gala. 746 00:56:43,396 --> 00:56:44,437 So? 747 00:56:47,771 --> 00:56:48,604 So... 748 00:56:53,021 --> 00:56:54,562 I never got to go to prom. 749 00:57:06,437 --> 00:57:12,146 -♪ I see the sign ♪ -♪ Yeah ♪ 750 00:57:12,146 --> 00:57:16,271 -♪ I see the sign ♪ - Hail O the time draws nigh ♪ 751 00:57:16,271 --> 00:57:20,646 -♪ The sign of the judgement ♪ -♪ Hey ♪ 752 00:57:20,646 --> 00:57:24,229 -♪ The sign of the judgement ♪ -♪ Hail O the time draws nigh ♪ 753 00:57:24,229 --> 00:57:28,187 -♪ Sign in the fig tree ♪ -♪ Hey ♪ 754 00:57:28,187 --> 00:57:31,521 -♪ Sign in the fig tree ♪ -♪ Hail O the time draws nigh ♪ 755 00:57:31,521 --> 00:57:33,562 - Loose horse in the valley ♪ -♪ Hey ♪ 756 00:57:33,562 --> 00:57:35,562 -♪ Loose horse in the valley ♪ -♪ Hey ♪ 757 00:57:35,562 --> 00:57:38,979 -♪ Loose horse in the valley ♪ -♪ Hail O the time draws nigh ♪ 758 00:57:38,979 --> 00:57:40,854 - Tell me who gonna ride 'im? ♪ -♪ Hey ♪ 759 00:57:40,854 --> 00:57:42,812 -♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ -♪ Hey ♪ 760 00:57:42,812 --> 00:57:46,062 -♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ -♪ Hail O the time draws nigh ♪ 761 00:57:46,062 --> 00:57:47,312 Yeah! ♪ 762 00:57:47,312 --> 00:57:49,229 Sure you wanna go through with this? 763 00:57:53,062 --> 00:57:53,896 'Course. 764 00:57:56,104 --> 00:57:57,021 I'm so happy. 765 00:57:58,187 --> 00:58:01,021 - [screaming] - [Ian] Hey, hey, hey. 766 00:58:01,021 --> 00:58:02,521 [screaming, shouting] 767 00:58:02,521 --> 00:58:04,771 This is all you! It's all you! 768 00:58:04,771 --> 00:58:07,021 Get off me! It's all you! 769 00:58:07,021 --> 00:58:08,896 No! Why?! 770 00:58:08,896 --> 00:58:12,646 No, you didn't let me get one day! 771 00:58:12,646 --> 00:58:13,937 Get off me! 772 00:58:13,937 --> 00:58:16,021 One day! 773 00:58:16,021 --> 00:58:19,521 [screams] No! Get off! [crying] 774 00:58:40,312 --> 00:58:41,229 Is it true? 775 00:58:48,771 --> 00:58:49,604 Y... 776 00:58:50,604 --> 00:58:51,437 Yes. 777 00:58:53,979 --> 00:58:55,437 It's not what you think. 778 00:58:55,437 --> 00:58:56,729 Then how is it, Neve? 779 00:58:57,229 --> 00:58:59,854 It looks to me like your two Black children just showed... 780 00:58:59,854 --> 00:59:01,229 - See? -"See"? 781 00:59:01,979 --> 00:59:05,812 "See?" This is somehow on me? You're, you're, you're gonna explain... 782 00:59:05,812 --> 00:59:09,521 - [Sebastian] Why didn't you tell us? - They grew up with their father. He... 783 00:59:10,229 --> 00:59:11,646 He was a bad man. I... 784 00:59:13,479 --> 00:59:15,729 I had to escape, so I, I, I, just... 785 00:59:15,729 --> 00:59:16,646 [Ian] Left. 786 00:59:18,521 --> 00:59:19,729 You just... 787 00:59:20,812 --> 00:59:21,646 left them. 788 00:59:22,687 --> 00:59:23,896 [disgusted] Who are you? 789 00:59:24,854 --> 00:59:26,646 - I'm, uh... - This is fucked. 790 00:59:27,187 --> 00:59:31,104 - This is so, so fucked! - Let her explain. Mum, tell us how... 791 00:59:31,104 --> 00:59:33,604 Don't make out you would have been up for raising 792 00:59:33,604 --> 00:59:35,896 two Black children who weren't yours, Ian! 793 00:59:35,896 --> 00:59:38,271 - You never asked. - Well, neither did you. 794 00:59:38,896 --> 00:59:41,021 No. No, that's not fair. 795 00:59:41,021 --> 00:59:42,646 I could have. Um... Maybe? 796 00:59:42,646 --> 00:59:43,729 Exactly. 797 00:59:44,229 --> 00:59:45,604 Exactly, Ian. 798 00:59:46,812 --> 00:59:48,146 The two worlds don't mix. 799 00:59:49,104 --> 00:59:50,146 And I, I, I... 800 00:59:50,646 --> 00:59:52,187 I did what I had to do. 801 00:59:52,812 --> 00:59:55,062 What fathers do all the time. 802 01:00:04,521 --> 01:00:05,437 What do they want? 803 01:00:06,896 --> 01:00:08,604 No, they haven't gone about things 804 01:00:09,104 --> 01:00:10,062 conventionally. 805 01:00:14,979 --> 01:00:16,187 You never recognized them? 806 01:00:18,646 --> 01:00:20,229 It was 16, 17 years ago. 807 01:00:20,229 --> 01:00:21,646 [Sebastian] Oh, fuck. 808 01:00:22,604 --> 01:00:24,229 - Fuck, man! - Stop it. 809 01:00:24,229 --> 01:00:25,771 - [Ian] That's enough. - Please. 810 01:00:29,771 --> 01:00:31,646 There is something that I have to do. 811 01:00:33,854 --> 01:00:35,771 I will explain everything afterwards. 812 01:00:47,687 --> 01:00:49,812 [woman] Hey. Can I get you guys anything? 813 01:00:50,771 --> 01:00:53,146 - We're waiting on someone. - [woman] Sure, sure. 814 01:00:53,146 --> 01:00:55,562 Just let me know when your third party arrives. 815 01:01:18,687 --> 01:01:19,687 [door rattles] 816 01:01:37,354 --> 01:01:38,937 Hi. Hi. 817 01:01:41,146 --> 01:01:42,562 So sorry, I'm... 818 01:01:46,604 --> 01:01:49,437 Have you ordered anything? Is there anything you want? 819 01:01:51,521 --> 01:01:52,354 Take a seat. 820 01:02:00,146 --> 01:02:02,229 [sniffs, sighs] Thanks. 821 01:02:08,354 --> 01:02:10,604 - Thanks for agreeing to meet with me. - [woman] Hey, team! 822 01:02:10,604 --> 01:02:13,771 Specials are at the bottom. Can I get you anything to drink? 823 01:02:13,771 --> 01:02:14,687 Vodka. 824 01:02:14,687 --> 01:02:15,812 Vod... Oh. 825 01:02:17,146 --> 01:02:19,854 - We don't stock alcohol... - Just... Maybe just some tea. 826 01:02:21,354 --> 01:02:22,812 Guys? Tea? 827 01:02:22,812 --> 01:02:23,729 Whatever. 828 01:02:25,146 --> 01:02:26,479 Great. Bring a pot. 829 01:02:38,021 --> 01:02:38,854 Wow. 830 01:02:39,646 --> 01:02:40,521 Look at you both. 831 01:02:41,896 --> 01:02:44,812 - I hardly recognized you. - What happened to your accent? 832 01:02:44,812 --> 01:02:46,937 - Do you hate being Black? - No. 833 01:02:47,604 --> 01:02:49,062 [Dione] That's what bro says. 834 01:02:49,562 --> 01:02:51,521 No, no, I'm a proud Black woman. 835 01:02:52,604 --> 01:02:53,437 Proud. 836 01:03:01,979 --> 01:03:03,271 Look, firstly, 837 01:03:04,562 --> 01:03:05,979 please let me apologize. 838 01:03:06,604 --> 01:03:08,604 I'm so sorry for my outburst. I... 839 01:03:09,354 --> 01:03:10,937 I don't know what came over me. 840 01:03:11,562 --> 01:03:13,479 I've been under the most amount of stress, and... 841 01:03:13,479 --> 01:03:14,396 You... 842 01:03:15,687 --> 01:03:16,604 want to say sorry? 843 01:03:16,604 --> 01:03:17,562 Exactly. 844 01:03:18,104 --> 01:03:19,104 Exactly, Dione. 845 01:03:20,271 --> 01:03:21,646 That's what I'm here to do. 846 01:03:23,896 --> 01:03:26,396 [spluttering] It hasn't been a straightforward journey. 847 01:03:27,104 --> 01:03:29,729 There have been things that have happened that... 848 01:03:30,646 --> 01:03:31,604 that drew my hand... 849 01:03:31,604 --> 01:03:33,521 - You never reached out. - [Neve sighs] 850 01:03:35,271 --> 01:03:38,229 You said you were going to the hairdressers, 18 years ago. 851 01:03:38,229 --> 01:03:42,229 - Your father, he was a very dangerous man. - You weren't exactly perfect either. 852 01:03:42,229 --> 01:03:44,979 I don't know if you remember what it was like. 853 01:03:46,021 --> 01:03:47,771 - On Coldharbour? - Is that a trick question? 854 01:03:47,771 --> 01:03:49,271 - [Neve] No, I... - Why... 855 01:03:50,687 --> 01:03:54,229 - Why didn't you take us with you? - I left you with your auntie. 856 01:03:54,229 --> 01:03:55,271 She gave us away. 857 01:03:55,812 --> 01:03:56,812 She didn't want us. 858 01:03:56,812 --> 01:03:59,729 [woman] Careful, guys! The tea is super hot. 859 01:03:59,729 --> 01:04:02,937 - Don't want anybody to scald themselves. - Would you fuck off! 860 01:04:04,771 --> 01:04:05,604 Sure. 861 01:04:10,687 --> 01:04:11,812 [cracks his knuckles] 862 01:04:20,062 --> 01:04:20,979 You're both right. 863 01:04:22,521 --> 01:04:23,646 It's unacceptable. 864 01:04:24,479 --> 01:04:27,104 I should have written. I should have reached out. 865 01:04:27,729 --> 01:04:29,396 There are so many "should'ves." 866 01:04:29,979 --> 01:04:34,646 I can't imagine what you must think of me. I'm still struggling to process it myself. 867 01:04:34,646 --> 01:04:36,396 Are we... going to move in? 868 01:04:38,021 --> 01:04:38,896 To the big house? 869 01:04:39,521 --> 01:04:41,146 [chuckles nervously] That's... 870 01:04:42,646 --> 01:04:44,354 that's a very important question. 871 01:04:45,562 --> 01:04:48,229 And I've been thinking of how I can make things right. 872 01:04:50,312 --> 01:04:52,812 And it appears to me that, right now, 873 01:04:52,812 --> 01:04:56,021 it's important that you both are able to get back on your feet. 874 01:04:56,604 --> 01:04:57,562 [bag unclasps] 875 01:04:58,146 --> 01:05:00,146 [paper rustling] 876 01:05:01,812 --> 01:05:03,104 I wish I could give more. 877 01:05:03,646 --> 01:05:05,812 Maybe I can. Down the line. 878 01:05:07,021 --> 01:05:07,937 But here's a check. 879 01:05:08,771 --> 01:05:10,062 For £20,000. 880 01:05:14,562 --> 01:05:16,187 - A check? - Yes. 881 01:05:16,812 --> 01:05:18,729 If you go back to London, 882 01:05:19,521 --> 01:05:21,812 it will give you a chance to get back on your feet. 883 01:05:22,562 --> 01:05:23,521 Until, uh... 884 01:05:24,104 --> 01:05:24,979 [Dione] Until... 885 01:05:26,937 --> 01:05:28,896 we... work it all out? 886 01:05:30,229 --> 01:05:31,062 Exactly. 887 01:05:31,604 --> 01:05:32,937 Exactly, Dione. 888 01:05:34,271 --> 01:05:36,937 Until we can find a way to work it all out. 889 01:05:41,312 --> 01:05:43,354 Wow. Look at you both. 890 01:05:44,812 --> 01:05:46,729 How you've grown. [chuckles anxiously] 891 01:05:49,687 --> 01:05:52,229 I've broken it down into two separate checks 892 01:05:52,729 --> 01:05:54,229 to avoid arguments. 893 01:06:06,562 --> 01:06:07,396 [Carl scoffs] 894 01:06:12,187 --> 01:06:13,437 [Carl inhales deeply] 895 01:06:18,604 --> 01:06:19,729 Thank you, Mum. 896 01:06:50,937 --> 01:06:53,021 [Neve] There's no excuse for my behavior. 897 01:06:55,271 --> 01:06:56,104 I was... 898 01:06:57,687 --> 01:06:58,729 traumatized 899 01:06:59,896 --> 01:07:01,229 after the second birth. 900 01:07:01,854 --> 01:07:03,104 I never even wanted her. 901 01:07:04,312 --> 01:07:05,146 Dione. 902 01:07:06,937 --> 01:07:07,771 I was forced. 903 01:07:09,354 --> 01:07:11,854 Who knows what would have happened if I'd stayed? 904 01:07:12,646 --> 01:07:13,812 If I'd be here now. 905 01:07:15,062 --> 01:07:16,271 If you'd be here, even. 906 01:07:22,396 --> 01:07:23,312 And so I ran. 907 01:07:24,854 --> 01:07:25,687 Escaped. 908 01:07:28,396 --> 01:07:29,604 It wasn't planned. I... 909 01:07:31,646 --> 01:07:33,646 I saw an opportunity, and I went for it. 910 01:07:34,271 --> 01:07:35,229 All this 911 01:07:35,937 --> 01:07:37,854 is just restless curiosity. 912 01:07:40,021 --> 01:07:41,979 People need to know who they are. 913 01:07:43,062 --> 01:07:46,271 Where they're from. Like... on those programs. 914 01:07:47,771 --> 01:07:49,396 It doesn't change anything here. 915 01:07:53,312 --> 01:07:54,521 They've gone. 916 01:07:54,521 --> 01:07:55,604 For now. 917 01:07:56,562 --> 01:07:57,562 Back to London. 918 01:08:00,896 --> 01:08:02,479 They just went? 919 01:08:03,396 --> 01:08:04,229 Mmm. 920 01:08:05,729 --> 01:08:06,937 They decided to leave. 921 01:08:08,687 --> 01:08:12,062 - Will we ever see them again? - Don't you even want to? 922 01:08:12,062 --> 01:08:13,771 All in good time. 923 01:08:16,604 --> 01:08:18,312 We need to heal a bit first. 924 01:08:19,021 --> 01:08:20,021 Don't we? 925 01:08:21,187 --> 01:08:22,687 Before jumping into all that. 926 01:08:25,562 --> 01:08:28,937 Now it's important to rebuild our defenses 927 01:08:28,937 --> 01:08:31,354 and remember that we love each other. 928 01:08:32,354 --> 01:08:33,562 That this is real. 929 01:08:34,854 --> 01:08:36,687 That I am real. 930 01:08:47,854 --> 01:08:48,896 Your mother's right. 931 01:08:50,229 --> 01:08:51,312 We are a family. 932 01:08:52,354 --> 01:08:54,562 Whatever happened before doesn't change that. 933 01:08:56,021 --> 01:08:58,354 There will be many more conversations to come. 934 01:09:00,271 --> 01:09:01,312 Believe you me. 935 01:09:03,979 --> 01:09:04,979 But, for now... 936 01:09:07,354 --> 01:09:08,646 we have to stay together. 937 01:09:18,729 --> 01:09:19,729 [Neve sighs softly] 938 01:09:21,771 --> 01:09:22,771 Mary. 939 01:09:32,812 --> 01:09:33,646 [Neve] Son? 940 01:11:51,729 --> 01:11:53,729 [dog barking in distance] 941 01:11:55,562 --> 01:11:56,687 [tool rattling] 942 01:12:41,437 --> 01:12:42,771 [door handle rattles] 943 01:13:19,604 --> 01:13:20,937 [extractor fan whirring] 944 01:13:39,104 --> 01:13:40,562 [chuckles softly] 945 01:13:40,562 --> 01:13:42,354 [water gushing] 946 01:13:48,396 --> 01:13:51,979 [TV narrator] Together, they can better defend their territory. 947 01:13:51,979 --> 01:13:54,521 Now this is... Gosh, this is... 948 01:13:54,521 --> 01:13:57,521 [enthusiastically] This ring is astonishing! 949 01:13:57,521 --> 01:13:59,062 It is one of the nicest... 950 01:13:59,062 --> 01:14:01,687 Oh my gosh, look at this ring! 951 01:14:01,687 --> 01:14:03,521 - Three quarters of a carat... -[laughs] 952 01:14:04,937 --> 01:14:06,687 [TV playing in distance] 953 01:14:18,604 --> 01:14:19,646 [water gushing] 954 01:14:23,354 --> 01:14:24,354 [Dione] Hey, Sebas. 955 01:14:31,396 --> 01:14:34,896 - [Dione] Think I might have a bath. - [Carl] Have you got a clean towel? 956 01:14:35,729 --> 01:14:36,937 [Dione] Couldn't find any. 957 01:14:36,937 --> 01:14:38,271 [water gushing] 958 01:14:39,854 --> 01:14:42,229 [Neve] What are you doing, taking a bath at this hour? 959 01:14:44,479 --> 01:14:45,521 They're downstairs. 960 01:14:57,229 --> 01:14:58,937 [Carl] Know where the clean towels are kept? 961 01:14:59,437 --> 01:15:02,646 [Dione] I checked the cupboards but couldn't find any clean ones. 962 01:15:03,437 --> 01:15:04,562 Right, okay. 963 01:15:04,562 --> 01:15:05,687 [gushing continues] 964 01:15:05,687 --> 01:15:07,521 You never mentioned you were coming round. 965 01:15:07,521 --> 01:15:09,021 [Carl] It's Abigail's birthday. 966 01:15:09,021 --> 01:15:11,521 We thought it would be a great idea to bring it in together. 967 01:15:11,521 --> 01:15:12,979 Maybe order Chinese. 968 01:15:12,979 --> 01:15:15,187 [Dione] I love Chinese food! 969 01:15:15,187 --> 01:15:17,354 [Carl] Sebas! What you sayin', bro? 970 01:15:18,021 --> 01:15:20,104 - Didn't mean to wake you. - [Dione] Hey, M! 971 01:15:20,104 --> 01:15:21,271 Like your PJs. 972 01:15:22,062 --> 01:15:23,896 Hi, Ian. Guess what? 973 01:15:24,521 --> 01:15:25,521 It's my birthday! 974 01:15:25,521 --> 01:15:28,437 - Please, I know how you must be... - [Dione] Where do you keep clean towels? 975 01:15:28,437 --> 01:15:31,729 [Carl] Is it washday, Mum? Ian, washday? 976 01:15:31,729 --> 01:15:33,771 - I know that you're angry... - [Carl] Sis! 977 01:15:34,396 --> 01:15:35,771 Send the menu around. 978 01:15:38,354 --> 01:15:40,229 We'll do it like that. On me. 979 01:15:41,312 --> 01:15:42,312 It's a celebration. 980 01:15:46,062 --> 01:15:46,896 Mum. 981 01:15:46,896 --> 01:15:47,979 Mum! 982 01:15:49,104 --> 01:15:51,562 I like the hair. You bringing it back to the '90s? 983 01:15:51,562 --> 01:15:53,646 [Neve panting, groans] 984 01:15:57,646 --> 01:15:59,062 [Carl] Chill. 985 01:15:59,062 --> 01:16:00,687 Or see what happens. 986 01:16:01,771 --> 01:16:02,771 Chill. 987 01:16:04,521 --> 01:16:05,479 [Neve moans softly] 988 01:16:15,771 --> 01:16:16,604 [Carl] Mmm! 989 01:16:17,521 --> 01:16:21,271 I'm going Singapore noodle and sweet-and-sour chicken. 990 01:16:22,729 --> 01:16:23,729 Peking-style. 991 01:16:24,896 --> 01:16:27,937 Mary, go and get the house phone so we can put the order in. 992 01:16:29,354 --> 01:16:30,229 You, Abs? 993 01:16:31,021 --> 01:16:32,021 Birthday girl. 994 01:16:36,562 --> 01:16:37,396 Ribs. 995 01:16:37,979 --> 01:16:38,812 [Carl] Nice. 996 01:16:39,646 --> 01:16:40,604 Very nice. 997 01:16:41,271 --> 01:16:42,646 - With? - Chow mein. 998 01:16:43,479 --> 01:16:44,396 Chicken chow mein. 999 01:16:44,396 --> 01:16:45,687 Who's getting this down? 1000 01:16:46,646 --> 01:16:48,479 - Mary, you getting this? - [Ian] Wait. 1001 01:16:49,354 --> 01:16:52,687 I was totally unaware of what happened in the past with Neve... 1002 01:16:52,687 --> 01:16:54,354 You mean... Cheryl. 1003 01:16:58,229 --> 01:16:59,604 [Carl] You didn't know? 1004 01:17:00,271 --> 01:17:02,646 Oh... It was a terrible mix-up. 1005 01:17:03,771 --> 01:17:06,562 It's all just been a terrible confusion. I mean, I... 1006 01:17:06,562 --> 01:17:08,396 We don't condone what she did. 1007 01:17:08,396 --> 01:17:10,729 We demanded answers too, like the two of you. 1008 01:17:10,729 --> 01:17:14,021 Now you, Sebas. I seen you on the court. I know you got an appetite. 1009 01:17:14,021 --> 01:17:15,729 - If we could just talk... - Sebas! 1010 01:17:16,979 --> 01:17:18,937 - What is it, bruv? - [water sloshing] 1011 01:17:19,729 --> 01:17:20,604 [Sebastian] Uh... 1012 01:17:23,187 --> 01:17:26,104 Prawn crackers and egg-fried rice. 1013 01:17:26,604 --> 01:17:28,187 Good. Very good. 1014 01:17:29,479 --> 01:17:31,521 Gonna be a feast. I like. 1015 01:17:33,187 --> 01:17:35,187 You lift weights? Ian. 1016 01:17:38,187 --> 01:17:39,687 I clocked a gym back there. 1017 01:17:39,687 --> 01:17:41,896 [mocking disbelief] A gym, you know? In the house. 1018 01:17:43,021 --> 01:17:45,229 We should do a family photograph. 1019 01:17:45,229 --> 01:17:48,229 [Carl] After we sorted the order, we can do a family photo. 1020 01:17:49,229 --> 01:17:51,521 But it's my turn to be in the middle. 1021 01:17:52,604 --> 01:17:54,062 That's non-negotiable, Mary. 1022 01:17:55,146 --> 01:17:57,146 [Carl] Mum, what you going for? 1023 01:17:58,562 --> 01:18:02,646 - I'll just have a bit of everyone else's. - You sure? I'm buying. 1024 01:18:04,854 --> 01:18:06,729 Mary. Phone 'em up. 1025 01:18:06,729 --> 01:18:08,146 [gushing continues] 1026 01:18:14,146 --> 01:18:15,146 [line ringing] 1027 01:18:25,271 --> 01:18:27,146 [shakily] Shall I turn the water off? 1028 01:18:29,229 --> 01:18:30,104 Let it run. 1029 01:18:31,479 --> 01:18:33,646 Let it run and run. 1030 01:18:34,187 --> 01:18:35,396 [line still ringing] 1031 01:18:35,979 --> 01:18:37,812 [machine] I'm sorry, but we're currently closed. 1032 01:18:37,812 --> 01:18:41,646 Our opening hours are 12:00 to 11:00, Monday to Sunday. Please call back later. 1033 01:18:41,646 --> 01:18:42,646 No worries. 1034 01:18:43,854 --> 01:18:44,729 Don't watch that. 1035 01:18:45,437 --> 01:18:47,437 [water sloshing] 1036 01:18:52,271 --> 01:18:53,146 Uber Eats. 1037 01:18:53,896 --> 01:18:56,312 They got Uber Eats in Castle Combe? Ian. 1038 01:18:57,146 --> 01:18:59,021 - I believe so. - [Carl] Good. 1039 01:18:59,812 --> 01:19:02,187 Take my phone, Mary. You find a Chinese. 1040 01:19:02,687 --> 01:19:03,521 Ian. 1041 01:19:06,146 --> 01:19:08,146 Now... I know you must be hurting... 1042 01:19:08,146 --> 01:19:09,187 Sorry. 1043 01:19:11,979 --> 01:19:13,812 - Would you repeat? - I know you must be in pain... 1044 01:19:13,812 --> 01:19:15,104 [bone crunches] 1045 01:19:17,021 --> 01:19:19,021 [inaudible dialogue] 1046 01:19:29,021 --> 01:19:30,271 [Dione] Here you go. 1047 01:19:30,271 --> 01:19:31,687 Ta. Thanks, Abi. 1048 01:19:33,979 --> 01:19:35,687 [Mary] Yep. I found a good one. 1049 01:19:35,687 --> 01:19:37,104 [Carl] That's my girl. 1050 01:19:37,104 --> 01:19:39,437 [Dione] Aren't you gonna wish me happy birthday? 1051 01:19:39,437 --> 01:19:41,646 [Carl] Come on. It's her fucking birthday. 1052 01:19:42,521 --> 01:19:45,354 Well, don't just stand there. Sing! 1053 01:19:45,979 --> 01:19:49,354 ♪ Happy birthday to you ♪ 1054 01:19:50,021 --> 01:19:53,354 ♪ Happy birthday to you ♪ 1055 01:19:53,854 --> 01:19:57,854 - [Neve] ♪ Happy birthday, dear Dione ♪ - [others] ♪ Happy birthday, dear Abi ♪ 1056 01:19:58,812 --> 01:20:01,771 - [Neve] ♪ Happy birthday to you ♪ - [Mary] Dione ♪ 1057 01:20:02,854 --> 01:20:04,604 - Hip hip! - [others] Hooray. 1058 01:20:04,604 --> 01:20:06,687 [all clapping] 1059 01:20:10,271 --> 01:20:11,104 [Carl] Nice. 1060 01:20:18,687 --> 01:20:20,104 You play board games, right? 1061 01:20:21,354 --> 01:20:23,146 At Christmas or birthdays. 1062 01:20:25,229 --> 01:20:26,604 We got no board game ting. 1063 01:20:28,896 --> 01:20:31,812 - We must've missed a fair few board games. - [Dione] Mmm. 1064 01:20:31,812 --> 01:20:33,937 On Christmases and birthdays. 1065 01:20:35,896 --> 01:20:38,562 How many birthdays is that anyway? Fifteen? 1066 01:20:39,271 --> 01:20:40,521 [Dione] Sixteen. 1067 01:20:40,521 --> 01:20:41,479 [Carl] Seventeen. 1068 01:20:42,271 --> 01:20:43,312 Let's play Scrabble! 1069 01:20:44,396 --> 01:20:45,646 I love Scrabble. 1070 01:20:46,687 --> 01:20:47,896 [Carl] You got Scrabble? 1071 01:20:48,521 --> 01:20:49,479 Ian? 1072 01:20:49,479 --> 01:20:52,104 Yes, I believe we have Scrabble somewhere. 1073 01:20:52,104 --> 01:20:56,146 [Carl] Sebas. You go with Abs and find the board game while we set the table up. 1074 01:20:58,479 --> 01:20:59,312 Mum? 1075 01:21:00,354 --> 01:21:02,104 Set the fucking table, will ya? 1076 01:21:05,812 --> 01:21:07,437 [sniffing] 1077 01:21:09,479 --> 01:21:11,937 [cupboard door opens, shuts] 1078 01:21:13,729 --> 01:21:14,979 [Neve softly] It's okay. 1079 01:21:15,604 --> 01:21:16,562 [sniffing] 1080 01:21:19,062 --> 01:21:20,604 [water sloshing] 1081 01:21:46,771 --> 01:21:48,687 Did you write the check or did she? 1082 01:21:49,937 --> 01:21:51,104 I'm sorry? 1083 01:21:52,437 --> 01:21:54,562 The 20K she just tried to buy us off with. 1084 01:21:56,521 --> 01:21:58,146 You tried to pay them off? 1085 01:21:58,146 --> 01:21:59,562 Mum, how could you? 1086 01:21:59,562 --> 01:22:01,062 It wasn't intended to... 1087 01:22:03,229 --> 01:22:05,812 We could have given more. I was just trying to help. 1088 01:22:05,812 --> 01:22:08,104 Neve, what the hell is wrong with you? 1089 01:22:08,104 --> 01:22:09,062 [sobs] 1090 01:22:11,062 --> 01:22:11,979 Let's round it up. 1091 01:22:13,437 --> 01:22:14,729 20K for 20 years. 1092 01:22:15,812 --> 01:22:19,521 But what could I get for that? It's about a grand for each year, right? 1093 01:22:20,437 --> 01:22:21,771 You'd need to budget that. 1094 01:22:22,604 --> 01:22:23,604 Let me see. 1095 01:22:25,229 --> 01:22:26,229 Shoes on my feet. 1096 01:22:28,271 --> 01:22:29,312 Getting sectioned. 1097 01:22:30,604 --> 01:22:32,437 Wetting the bed until just recently. 1098 01:22:32,437 --> 01:22:33,646 [Dione] Found it! 1099 01:22:34,771 --> 01:22:35,854 Let's play! 1100 01:22:37,937 --> 01:22:39,812 What you buying back with yours, Abs? 1101 01:22:41,271 --> 01:22:42,437 [softly] Please. 1102 01:22:42,437 --> 01:22:43,896 [Dione] I told you already. 1103 01:22:43,896 --> 01:22:45,854 I'm paying off the meanies. 1104 01:22:48,062 --> 01:22:49,687 And all the things they've done. 1105 01:22:49,687 --> 01:22:52,437 [Carl yelling] You do that, sis! You do exactly that! 1106 01:22:54,271 --> 01:22:55,187 But for now, 1107 01:22:56,271 --> 01:22:57,771 we're just buying back Cheryl. 1108 01:22:59,062 --> 01:23:00,396 Isn't that what we agreed? 1109 01:23:02,146 --> 01:23:03,062 [Carl] Mum? 1110 01:23:35,771 --> 01:23:36,604 Teams. 1111 01:23:38,229 --> 01:23:39,562 Shall we do teams? 1112 01:23:40,312 --> 01:23:41,146 [Ian] Oh? 1113 01:23:41,687 --> 01:23:43,646 This has always been a family favorite. 1114 01:23:44,146 --> 01:23:47,604 Seems the perfect way to introduce Carl and Dione to the flock. 1115 01:23:49,562 --> 01:23:50,396 Yes. 1116 01:23:51,562 --> 01:23:53,812 I see now, this is as it should be, isn't it? 1117 01:23:53,812 --> 01:23:56,396 With all of us gathered around. 1118 01:23:57,229 --> 01:23:58,062 Ian? 1119 01:23:59,104 --> 01:24:00,396 I want a divorce. 1120 01:24:01,771 --> 01:24:02,854 It's over. 1121 01:24:02,854 --> 01:24:04,187 [Sebastian] Dad, stop it. 1122 01:24:04,771 --> 01:24:05,604 Can't we try? 1123 01:24:06,104 --> 01:24:07,354 [Mary] Teams sounds good! 1124 01:24:08,604 --> 01:24:10,104 I'll go with Dione. 1125 01:24:10,104 --> 01:24:11,354 I'll go with Carl. 1126 01:24:11,937 --> 01:24:14,104 [Dione] That leaves Mum and Dad. 1127 01:24:14,687 --> 01:24:17,229 Awesome. Fantastic. Hon? 1128 01:24:32,271 --> 01:24:33,854 [Scrabble tiles rattling] 1129 01:24:45,562 --> 01:24:47,646 [Sebastian] Mum? Dad? What have you got? 1130 01:24:47,646 --> 01:24:49,229 Okay. [chuckles] 1131 01:24:49,229 --> 01:24:50,271 Let's see. 1132 01:24:50,271 --> 01:24:52,396 Let's see, what word do we have here? 1133 01:24:52,396 --> 01:24:53,312 Ian? 1134 01:24:54,479 --> 01:24:57,062 [quavers] Yeah. [fakes positivity] What have we got? 1135 01:24:57,937 --> 01:24:59,312 [Neve mumbling] 1136 01:25:06,604 --> 01:25:09,146 [laughs wildly] 1137 01:25:14,021 --> 01:25:15,104 "Rhino." [chuckles] 1138 01:25:16,187 --> 01:25:18,521 - That's funny. - [Neve] Isn't it just, darling? 1139 01:25:18,521 --> 01:25:19,521 [Dione] Me next! 1140 01:25:20,354 --> 01:25:23,187 Let me know when you want to do that photograph, Dione. 1141 01:25:24,771 --> 01:25:25,979 Isn't she pretty, Mary? 1142 01:25:27,979 --> 01:25:28,812 Uh-huh. 1143 01:25:38,979 --> 01:25:39,812 "Tuna." 1144 01:25:41,979 --> 01:25:43,062 - Shall we? - Yeah. 1145 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 [Sebastian] Okay. Um... 1146 01:25:47,146 --> 01:25:47,979 So... 1147 01:25:48,771 --> 01:25:50,604 - [Dione] What are you doing?! - [Carl] Bored. 1148 01:25:50,604 --> 01:25:53,521 [Dione] I wanna play the game! It's my birthday! I get to choose! 1149 01:25:53,521 --> 01:25:58,187 - [Neve] I'm sure we can find another game. - Me and Ian are gonna do a little workout. 1150 01:25:58,187 --> 01:26:00,021 How about charades or something? 1151 01:26:00,021 --> 01:26:02,437 Yeah! Charades are sick. 1152 01:26:02,437 --> 01:26:03,729 [Carl] Isn't it, Ian? 1153 01:26:04,229 --> 01:26:05,312 Don't hurt him. 1154 01:26:05,312 --> 01:26:06,229 Please. 1155 01:26:07,062 --> 01:26:07,937 Hurt him? 1156 01:26:09,479 --> 01:26:10,479 Why would I do that? 1157 01:26:11,312 --> 01:26:13,729 We're family. Right, Ian? 1158 01:26:17,979 --> 01:26:19,062 - Let's go. - Ian! 1159 01:26:19,062 --> 01:26:20,271 I'll be all right. 1160 01:26:21,687 --> 01:26:22,562 I'll talk to him. 1161 01:26:22,562 --> 01:26:24,812 [Carl] What kinda KG you pushing these days? 1162 01:26:25,562 --> 01:26:26,937 - A bit. - [chuckles] 1163 01:26:27,437 --> 01:26:28,271 A bit? 1164 01:26:28,937 --> 01:26:30,146 Must be more than a bit. 1165 01:26:31,771 --> 01:26:32,646 Let's go. 1166 01:26:39,229 --> 01:26:40,312 Talk's cheap, right? 1167 01:26:41,479 --> 01:26:42,604 It's all in the doin'. 1168 01:26:44,062 --> 01:26:44,937 Right, Mum? 1169 01:27:13,354 --> 01:27:15,354 [motorcycle engine growling] 1170 01:27:24,354 --> 01:27:25,312 [growling stops] 1171 01:27:25,312 --> 01:27:27,437 [inaudible dialogue] 1172 01:27:39,771 --> 01:27:40,979 [muffled doorbell ring] 1173 01:27:40,979 --> 01:27:42,271 [inaudible dialogue] 1174 01:27:55,937 --> 01:27:57,396 [inhales deeply through nose] 1175 01:27:58,521 --> 01:27:59,937 [knocking at door] 1176 01:28:04,021 --> 01:28:05,729 - [Ian groans] - [metallic clank] 1177 01:28:10,437 --> 01:28:12,479 - [metallic clanging] - [Ian groaning] 1178 01:28:14,062 --> 01:28:15,521 [man] Early-morning munchies? 1179 01:28:15,521 --> 01:28:18,562 [Neve chuckling] Aren't you funny? Yes, something like that. 1180 01:28:20,187 --> 01:28:21,104 Don't I know you? 1181 01:28:22,062 --> 01:28:24,062 [man] Um, maybe. Don't know. 1182 01:28:24,896 --> 01:28:27,479 Not sure I've delivered here before. Nice house. 1183 01:28:28,479 --> 01:28:31,604 We didn't think we'd find anywhere, what with it being so late. 1184 01:28:32,437 --> 01:28:34,812 Let me get you a tip for being so accommodating. 1185 01:28:35,646 --> 01:28:36,687 [Ian groans] 1186 01:28:36,687 --> 01:28:38,271 [man] Everything okay? 1187 01:28:39,229 --> 01:28:41,229 [Neve] Wait there. Wait right there. 1188 01:28:49,729 --> 01:28:50,729 [water sloshing] 1189 01:28:50,729 --> 01:28:51,729 Mmm! 1190 01:28:52,229 --> 01:28:53,604 Smells yummy, doesn't it? 1191 01:28:55,521 --> 01:28:57,229 [Ian groaning] 1192 01:29:00,687 --> 01:29:02,146 [groaning gets louder] 1193 01:29:06,271 --> 01:29:07,729 [metal clinking] 1194 01:29:08,562 --> 01:29:09,687 [Ian gasping] 1195 01:29:11,562 --> 01:29:13,229 - [metal clangs] - [Ian groans] 1196 01:29:18,812 --> 01:29:19,937 [Ian groaning] 1197 01:29:23,646 --> 01:29:24,896 - Sebas. - [Ian groaning] 1198 01:29:25,562 --> 01:29:26,937 Have you seen my purse? 1199 01:29:28,229 --> 01:29:29,521 I don't know. Upstairs? 1200 01:29:29,521 --> 01:29:31,771 - [Ian groans] - Yes, that's right. Well done. 1201 01:29:36,521 --> 01:29:38,521 [Ian groaning] 1202 01:29:45,729 --> 01:29:49,521 [groaning] I can't. I can't. 1203 01:29:51,396 --> 01:29:52,562 [desperately] I can't! 1204 01:29:55,479 --> 01:29:56,437 [grunting] I can't. 1205 01:29:58,437 --> 01:30:00,312 - [Ian's groan quavers] - Bit of a wuss? 1206 01:30:03,396 --> 01:30:04,687 [groaning] 1207 01:30:06,979 --> 01:30:09,896 - You ain't walking away that easy. - [Ian gurgles] 1208 01:30:09,896 --> 01:30:11,812 You made your bed with us. 1209 01:30:12,646 --> 01:30:13,979 [Ian gurgling] 1210 01:30:13,979 --> 01:30:15,146 We're the same now. 1211 01:30:16,646 --> 01:30:17,979 [Ian groans] 1212 01:30:20,521 --> 01:30:21,729 - [moans] - [bone cracks] 1213 01:30:32,271 --> 01:30:34,312 [Dione humming "Happy Birthday"] 1214 01:30:37,437 --> 01:30:39,604 - [Mary snuffles] - [footsteps descending] 1215 01:30:42,062 --> 01:30:42,896 All good. 1216 01:30:43,604 --> 01:30:44,437 All good. 1217 01:30:45,521 --> 01:30:46,687 It was in the wardrobe. 1218 01:30:53,979 --> 01:30:55,021 I'm sorry. 1219 01:30:56,229 --> 01:30:58,437 I'm very sorry for how this has turned out. 1220 01:31:00,021 --> 01:31:01,729 I hope one day you can forgive me. 1221 01:31:05,062 --> 01:31:08,021 Let me tip the man, and then we'll eat and discuss. 1222 01:31:36,021 --> 01:31:37,104 [Carl inhales] Mmm. 1223 01:31:37,979 --> 01:31:38,979 It looks good. 1224 01:31:44,729 --> 01:31:45,646 Where's Mum? 1225 01:31:45,646 --> 01:31:47,354 [motorcycle engine growling] 1226 01:31:53,271 --> 01:31:55,271 [engines gets faster] 1227 01:31:59,812 --> 01:32:01,562 [engine grows fainter] 1228 01:32:19,854 --> 01:32:23,479 ["If You’re Not White, You’re Black" performed by Lord Kitchener playing] 1229 01:32:27,354 --> 01:32:29,771 ♪ Your father is an African ♪ 1230 01:32:30,771 --> 01:32:32,771 ♪ Your mother may be Norwegian ♪ 1231 01:32:34,187 --> 01:32:36,937 ♪ You pass me You wouldn't say goodnight ♪ 1232 01:32:37,937 --> 01:32:39,937 ♪ Feeling you are really white ♪ 1233 01:32:41,021 --> 01:32:43,437 ♪ Your skin may be a little pink ♪ 1234 01:32:44,646 --> 01:32:47,104 ♪ And that’s the reason why you think ♪ 1235 01:32:48,187 --> 01:32:50,854 ♪ That the complexion of your face ♪ 1236 01:32:51,396 --> 01:32:54,062 ♪ Can hide you from the negro race ♪ 1237 01:32:54,062 --> 01:33:00,437 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1238 01:33:09,354 --> 01:33:11,854 ♪ You jet along the thoroughfare ♪ 1239 01:33:12,521 --> 01:33:15,396 ♪ You shake your waist like Fred Astaire ♪ 1240 01:33:16,229 --> 01:33:18,896 ♪ And when you see me passing by ♪ 1241 01:33:19,687 --> 01:33:22,021 ♪ You watch me with a crooked eye ♪ 1242 01:33:22,979 --> 01:33:25,729 ♪ And yet, you speak to Mr. B ♪ 1243 01:33:26,604 --> 01:33:28,812 ♪ Who does not want your company ♪ 1244 01:33:30,104 --> 01:33:32,771 ♪ In every way you endeavor ♪ 1245 01:33:33,562 --> 01:33:36,104 ♪ To show yourself superior ♪ 1246 01:33:36,104 --> 01:33:42,437 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1247 01:33:51,146 --> 01:33:53,729 ♪ Your negro hair is obvious ♪ 1248 01:33:54,604 --> 01:33:57,354 ♪ You make it more conspicuous ♪ 1249 01:33:58,229 --> 01:34:00,812 ♪ You use all sorts of Vaseline ♪ 1250 01:34:01,562 --> 01:34:03,812 ♪ To make out you are European ♪ 1251 01:34:05,271 --> 01:34:07,479 ♪ You speak with exaggeration ♪ 1252 01:34:08,687 --> 01:34:11,021 ♪ To make the greatest impression ♪ 1253 01:34:12,271 --> 01:34:14,646 ♪ That you were taught, apparently ♪ 1254 01:34:15,646 --> 01:34:17,854 ♪ At Cambridge University ♪ 1255 01:34:18,396 --> 01:34:24,521 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1256 01:34:33,521 --> 01:34:35,979 ♪ You hate the name of Africa ♪ 1257 01:34:36,729 --> 01:34:39,146 ♪ The land of your great-grandfather ♪ 1258 01:34:40,354 --> 01:34:42,896 ♪ The country where you can't be wrong ♪ 1259 01:34:43,771 --> 01:34:46,062 ♪ The home where you really belong ♪ 1260 01:34:47,312 --> 01:34:49,812 ♪ You rather be amongst the whites ♪ 1261 01:34:50,812 --> 01:34:53,146 ♪ Than stick up for your father's rights ♪ 1262 01:34:54,187 --> 01:34:57,104 ♪ And very often, from your face ♪ 1263 01:34:57,729 --> 01:35:00,354 ♪ To think you’re from the negro race! ♪ 1264 01:35:00,354 --> 01:35:06,896 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1265 01:35:14,521 --> 01:35:15,479 [song ends] 1266 01:35:16,229 --> 01:35:18,229 [poignant classical music playing] 1267 01:35:29,854 --> 01:35:31,854 [somber music playing] 85868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.