All language subtitles for The Last Victim 2021 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-ltzww.CHDBits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,554 --> 00:01:38,430 I've lived long enough to see what happens 2 00:01:38,472 --> 00:01:40,557 when progress marches through town. 3 00:01:42,059 --> 00:01:44,478 Rarely stops long enough to let everyone catch up. 4 00:01:46,105 --> 00:01:48,148 If you are not paying attention, 5 00:01:48,190 --> 00:01:49,941 got caught up in your own problems, 6 00:01:51,027 --> 00:01:53,154 well sometimes, it just rolls over you. 7 00:01:54,155 --> 00:01:55,948 It don't wait for your concerns. 8 00:01:56,741 --> 00:01:58,701 It don't stop to count the bodies. 9 00:02:00,328 --> 00:02:03,080 And now at night, you can see the big cities 10 00:02:03,122 --> 00:02:04,873 all lit up from space. 11 00:02:04,915 --> 00:02:06,791 Glittering like a virus, 12 00:02:06,834 --> 00:02:09,211 spreading across this diseased planet. 13 00:02:09,879 --> 00:02:14,133 Fueled by greed and corruption, people playing us all like pawns 14 00:02:14,175 --> 00:02:15,301 on a chessboard. 15 00:02:16,510 --> 00:02:17,969 Well, what happens if those pawns 16 00:02:18,012 --> 00:02:19,179 don't do as they're told? 17 00:02:20,765 --> 00:02:22,565 What if they move to whatever space they want? 18 00:02:23,267 --> 00:02:24,643 Would the kingdom crumble? 19 00:02:26,771 --> 00:02:28,189 When you finally learn to see 20 00:02:28,230 --> 00:02:29,791 through all of the frivolous distractions 21 00:02:29,815 --> 00:02:31,608 and blatant falsehoods, 22 00:02:31,651 --> 00:02:34,028 you realize that you're left with only your principles, 23 00:02:34,403 --> 00:02:36,238 the choices you make, 24 00:02:36,280 --> 00:02:38,949 and how you respond to the choices made by others. 25 00:04:16,589 --> 00:04:17,965 Sit anywhere you like, hon. 26 00:05:07,389 --> 00:05:08,389 So... 27 00:05:14,480 --> 00:05:15,606 how you been, Manny? 28 00:05:20,778 --> 00:05:21,778 All right. 29 00:05:25,699 --> 00:05:27,992 Well... that is good to hear. 30 00:05:31,413 --> 00:05:32,414 You got a little... 31 00:05:39,213 --> 00:05:40,213 Thank you. 32 00:05:49,515 --> 00:05:52,434 Sorry about the wait there, can I get you anything? 33 00:05:53,018 --> 00:05:55,061 You know what, it smells so damn good in here, 34 00:05:55,104 --> 00:05:56,498 I'm just gonna have what my friend here is having. 35 00:05:56,522 --> 00:05:58,774 Sure thing, hon. 36 00:05:58,816 --> 00:06:00,536 Would you like something to drink with that? 37 00:06:01,235 --> 00:06:02,861 Thank you, no. I'm all set. 38 00:06:06,198 --> 00:06:07,449 Be out in a minute. 39 00:06:12,413 --> 00:06:13,956 So... 40 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 life's good? 41 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 Yeah. 42 00:06:26,343 --> 00:06:27,343 Jake... 43 00:06:28,512 --> 00:06:30,847 I don't know what it is you think I did... 44 00:06:30,890 --> 00:06:32,224 I don't think you did anything. 45 00:06:33,517 --> 00:06:36,520 I just don't... I don't... I don't know why... 46 00:06:44,194 --> 00:06:45,528 What's wrong, Manny? 47 00:06:46,697 --> 00:06:47,799 You know after all this time, 48 00:06:47,823 --> 00:06:49,263 I thought you could tell me anything. 49 00:06:51,952 --> 00:06:54,079 You can't be smoking in here, mister. 50 00:06:54,121 --> 00:06:55,622 You gotta take it outside. 51 00:06:56,540 --> 00:06:57,707 I'm sorry. 52 00:06:59,877 --> 00:07:01,879 I really and... I truly am. 53 00:07:04,673 --> 00:07:06,466 Well, I gotta say that is nice to hear. 54 00:07:08,135 --> 00:07:09,775 It really don't make much of a difference. 55 00:07:12,806 --> 00:07:15,350 Hey! Are you listening to me, sir? 56 00:07:16,560 --> 00:07:18,478 Jake... is this... 57 00:07:18,520 --> 00:07:19,896 This is about me and Donna? 58 00:07:19,939 --> 00:07:21,690 Are you kidding, Manny? 59 00:07:22,441 --> 00:07:24,067 I don't give a shit about that. 60 00:07:24,109 --> 00:07:27,195 Mister... I ain't gonna ask you again. 61 00:07:35,663 --> 00:07:36,663 Thank you. 62 00:07:43,754 --> 00:07:45,672 Donna ain't my wife no more. 63 00:07:47,508 --> 00:07:48,675 You're an adult. 64 00:07:49,176 --> 00:07:50,260 She's an adult. 65 00:07:51,345 --> 00:07:53,180 You all can make your own decision. 66 00:07:53,222 --> 00:07:55,515 In fact, that's what makes this country great, 67 00:07:55,557 --> 00:07:57,308 freedom of choice. 68 00:07:58,060 --> 00:08:00,140 You can do whatever the hell you want with your life. 69 00:08:00,562 --> 00:08:02,355 Get rich, be a lawyer. 70 00:08:02,398 --> 00:08:04,149 Be a hooker and get rich fucking lawyers. 71 00:08:04,733 --> 00:08:06,067 Whatever you want. 72 00:08:07,152 --> 00:08:08,588 But now here's the other side of that coin. 73 00:08:08,612 --> 00:08:09,904 Jake, please... 74 00:08:09,947 --> 00:08:11,615 When you go, and use 75 00:08:11,657 --> 00:08:13,450 that miraculous God-given freedom 76 00:08:13,492 --> 00:08:14,618 to do something stupid, 77 00:08:16,036 --> 00:08:17,996 I now have the freedom to right that wrong. 78 00:08:19,331 --> 00:08:20,725 I'm just saying about me and Donna... 79 00:08:20,749 --> 00:08:23,084 Don't you bring her back into this, Manny. 80 00:08:24,753 --> 00:08:26,004 This ain't about her. 81 00:08:26,880 --> 00:08:28,423 This is about you. 82 00:08:28,465 --> 00:08:31,134 Shooting off your goddamn mouth all over the fucking town. 83 00:08:32,469 --> 00:08:36,139 Jake... I had no idea who those guys were. 84 00:08:37,808 --> 00:08:39,309 And I swear to Christ, man. 85 00:08:39,351 --> 00:08:41,936 I... I didn't know you were serious about that. 86 00:08:41,979 --> 00:08:43,019 I thought you were just... 87 00:08:44,857 --> 00:08:46,775 you know, running... Running your mouth, 88 00:08:46,817 --> 00:08:49,069 talking at your ass, grand plans, and all that shit. 89 00:08:50,070 --> 00:08:53,948 I swear to fucking Jesus, man, I had no idea 90 00:08:53,991 --> 00:08:56,493 that you run that deal until after I fucking left! 91 00:08:58,454 --> 00:09:00,456 You see that is a problem for me. 92 00:09:00,497 --> 00:09:02,537 Is that there's truth to believe in what do you say, 93 00:09:03,584 --> 00:09:05,311 but that don't take the bullets out of Theo's chest now, 94 00:09:05,335 --> 00:09:07,086 - does it? - No, Jake. 95 00:09:07,129 --> 00:09:08,255 Jake, Jake, Jake! 96 00:09:08,297 --> 00:09:09,548 Jake, Jake, Jake! 97 00:10:52,693 --> 00:10:57,193 Holy shit! What the fuck happened? 98 00:10:57,447 --> 00:10:58,698 Grab the body. 99 00:11:00,367 --> 00:11:02,452 What the fuck you talking about, man? 100 00:11:03,620 --> 00:11:06,623 Look at Monroe. Look at my goddamn face. 101 00:11:06,665 --> 00:11:08,375 I... 1 gotta get to a hospital. 102 00:11:08,417 --> 00:11:11,586 You'll be fine, man. We're going to no hospital. 103 00:11:11,628 --> 00:11:13,004 We'll do it ourselves. 104 00:11:13,046 --> 00:11:15,548 Right, now you gotta grab a body and pull, all right? 105 00:11:15,591 --> 00:11:16,591 All right? 106 00:11:17,759 --> 00:11:18,759 Okay. 107 00:12:03,931 --> 00:12:06,642 Oh, Christ on a fucking cracker. 108 00:13:17,587 --> 00:13:18,713 What's wrong? 109 00:13:18,755 --> 00:13:20,631 Nothing. Start the truck. 110 00:14:19,983 --> 00:14:20,983 Waldo. 111 00:14:26,281 --> 00:14:29,867 ♪ I'm not really sure ♪ 112 00:14:31,661 --> 00:14:35,873 ♪ We are we were before ♪ 113 00:14:37,542 --> 00:14:41,504 ♪ I'm not sure we'll ever be ♪ 114 00:14:42,547 --> 00:14:45,258 ♪ The way we were When I was you ♪ 115 00:14:45,300 --> 00:14:47,677 ♪ And you were me ♪ 116 00:14:51,598 --> 00:14:55,268 ♪ Life has a funny way ♪ 117 00:14:57,270 --> 00:15:01,023 ♪ Making me dream of you For days ♪ 118 00:15:02,901 --> 00:15:06,362 ♪ And I don't really know ♪ 119 00:15:07,864 --> 00:15:09,824 ♪ Where you are ♪ 120 00:15:09,866 --> 00:15:11,158 ♪ And where you're going ♪ 121 00:15:12,160 --> 00:15:13,870 My darling, who's my good boy? 122 00:15:14,746 --> 00:15:16,122 Well, it has to be you, 123 00:15:16,164 --> 00:15:18,044 'cause there are no other good boys here either. 124 00:15:19,000 --> 00:15:21,669 No, there isn't, no, there isn't, my love. 125 00:15:21,711 --> 00:15:23,212 I heard that. 126 00:15:23,255 --> 00:15:25,173 Well, I did say it out loud. 127 00:15:26,258 --> 00:15:30,470 ♪ If you would take me Along for the ride ♪ 128 00:15:30,512 --> 00:15:31,512 Get up! 129 00:15:36,268 --> 00:15:40,063 ♪ Now the season"s changing ♪ 130 00:15:40,105 --> 00:15:42,107 I promise, five stars. 131 00:15:43,108 --> 00:15:44,348 And thanks for the suggestions. 132 00:15:46,778 --> 00:15:47,862 Have a great day, lady. 133 00:15:52,576 --> 00:15:53,928 ♪ Redwood trees and lake Ocean floors ♪ 134 00:15:53,952 --> 00:15:56,788 Okay, all checked out, and good to go. 135 00:16:01,751 --> 00:16:02,752 You're my boy. 136 00:16:07,674 --> 00:16:12,174 ♪ If you let me know How you feeling inside ♪ 137 00:16:19,060 --> 00:16:22,271 ♪ I promise ♪ I would never judge you 138 00:16:22,314 --> 00:16:24,858 ♪ For any old little thing ♪ 139 00:16:27,444 --> 00:16:31,944 ♪ If you would take me Along for the ride ♪ 140 00:17:44,938 --> 00:17:47,065 Why the hell is your car always so damn dirty? 141 00:17:47,857 --> 00:17:48,876 'Cause we live out in the middle of nowhere. 142 00:17:48,900 --> 00:17:50,484 Why's your so damn clean? 143 00:17:50,860 --> 00:17:52,027 'Cause I give a shit. 144 00:17:55,615 --> 00:17:57,408 Where the hell is everybody Ga-boon? 145 00:17:58,410 --> 00:17:59,953 Can you stop saying my name like that? 146 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 It's the only way to say it. 147 00:18:02,205 --> 00:18:03,456 Mindy Gaboon. 148 00:18:04,249 --> 00:18:05,917 Sounds like a kid's party clown. 149 00:18:05,959 --> 00:18:07,752 As opposed to an adult's party clown? 150 00:18:09,546 --> 00:18:10,964 Let me ask you again. 151 00:18:12,757 --> 00:18:14,675 Where the hell is everybody? 152 00:18:14,718 --> 00:18:17,137 Well, Chet and Kelly are still in Fort Haven 153 00:18:17,178 --> 00:18:18,512 at that conference. 154 00:18:18,555 --> 00:18:20,014 Having themselves a boys night out 155 00:18:20,056 --> 00:18:21,182 with the mayor more like. 156 00:18:21,224 --> 00:18:23,351 Yeah. You got that right. 157 00:18:23,727 --> 00:18:25,061 And it's Dale's day off today, 158 00:18:25,103 --> 00:18:26,205 I've been trying to get a hold of him all morning, 159 00:18:26,229 --> 00:18:27,647 but he ain't picking up. 160 00:18:27,689 --> 00:18:28,898 Sounds about right. 161 00:18:30,442 --> 00:18:31,985 Remind me to fire that boy. 162 00:18:32,027 --> 00:18:33,570 Why don't you just fire him now? 163 00:18:34,195 --> 00:18:35,555 'Cause you can't get a hold of him. 164 00:18:36,698 --> 00:18:38,533 Whose truck is that parked out there? 165 00:18:39,492 --> 00:18:41,535 I ran the plates earlier, belongs to some fellow 166 00:18:41,578 --> 00:18:43,371 named Manny Randowski. 167 00:18:43,413 --> 00:18:45,173 I don't know if he was a victim or a shooter. 168 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 Jesus. 169 00:18:50,295 --> 00:18:51,295 Phew. 170 00:18:54,007 --> 00:18:55,591 Where the hell's all the bodies? 171 00:18:57,010 --> 00:18:58,094 There ain't none. 172 00:18:59,262 --> 00:19:00,680 But where did this come from? 173 00:19:01,890 --> 00:19:03,016 What the hell is that? 174 00:19:07,228 --> 00:19:08,228 Uh... 175 00:19:09,230 --> 00:19:11,273 Don't ever toss me a finger again. 176 00:19:13,610 --> 00:19:15,153 Can't make any promises. 177 00:19:36,633 --> 00:19:39,135 I don't suppose there's any security footage. 178 00:19:39,177 --> 00:19:41,470 Nope. Surveillance stuff has all been cleared. 179 00:19:41,513 --> 00:19:43,073 Nothing back there but some frayed wires 180 00:19:43,098 --> 00:19:44,182 and LED TV. 181 00:19:46,184 --> 00:19:47,268 Figures. 182 00:19:50,855 --> 00:19:53,983 I've know what the world really was since I was 14. 183 00:19:55,235 --> 00:19:57,445 I had it beaten into me enough times by then. 184 00:19:59,322 --> 00:20:03,822 Religion... patriotism... work... family. 185 00:20:05,870 --> 00:20:10,082 All spouting sweet nothings into an ear aching for answers. 186 00:20:11,042 --> 00:20:13,836 Not truth... just answers. 187 00:20:45,618 --> 00:20:46,910 What'd I say? 188 00:20:46,953 --> 00:20:48,037 Damn. 189 00:20:48,079 --> 00:20:48,954 Whoo. 190 00:20:48,997 --> 00:20:51,082 Hey, one more round, please? 191 00:20:51,124 --> 00:20:52,250 All right. 192 00:20:52,292 --> 00:20:53,793 You set 'em up, I'ma take a shit. 193 00:20:53,835 --> 00:20:55,837 Whoa, I ain't your maid, man. Fuck you, here. 194 00:20:57,046 --> 00:20:58,839 The goddamn fence post, shit for brains. 195 00:21:01,426 --> 00:21:02,677 Now don't fucking hit me. 196 00:21:02,719 --> 00:21:04,512 Don't be a goddamn moron. 197 00:22:26,302 --> 00:22:28,929 Oye... what's up, bitch? 198 00:22:30,682 --> 00:22:33,101 You ready to die motherfucker... huh? 199 00:22:34,519 --> 00:22:35,519 Huh? 200 00:23:40,877 --> 00:23:42,128 Huh, huh. 201 00:23:49,886 --> 00:23:51,762 Fuck. Motherfucker. 202 00:24:12,116 --> 00:24:15,702 So... where should we go today? 203 00:24:15,745 --> 00:24:17,037 - No. - What? 204 00:24:17,080 --> 00:24:18,331 - No. - What? 205 00:24:18,373 --> 00:24:20,083 I'm not doing another two-hour detour 206 00:24:20,124 --> 00:24:22,251 to like the world's biggest chair 207 00:24:22,293 --> 00:24:24,003 or the world's lamest ghost town. 208 00:24:24,045 --> 00:24:25,129 Okay, now listen to me. 209 00:24:25,171 --> 00:24:26,231 I think I've got a good one this time. 210 00:24:26,255 --> 00:24:27,631 Come on. 211 00:24:27,674 --> 00:24:29,568 You know I'm already nervous about showing up on time. 212 00:24:29,592 --> 00:24:31,051 The university isn't expecting you 213 00:24:31,094 --> 00:24:32,637 for another three weeks. 214 00:24:32,679 --> 00:24:33,763 Even if we stopped 215 00:24:33,805 --> 00:24:35,473 and did nothing but drugs for a week, 216 00:24:35,515 --> 00:24:38,059 we'd still have a week and a half to spare. 217 00:24:38,101 --> 00:24:42,601 Plus... it says here that at this Yag... yajj... 218 00:24:43,564 --> 00:24:45,482 Yeggy Oh-Lala place, 219 00:24:45,525 --> 00:24:47,902 they once filmed an episode of The Outer Limits. 220 00:24:47,944 --> 00:24:48,944 Really? 221 00:24:50,571 --> 00:24:51,738 No, I just made that up. 222 00:24:51,781 --> 00:24:53,032 Why would you do that? 223 00:24:53,616 --> 00:24:54,677 Why would you get my hopes up, man? 224 00:24:54,701 --> 00:24:56,703 Because it should be enough 225 00:24:56,744 --> 00:24:59,413 that it's a beautiful, unique, natural wonderland 226 00:24:59,455 --> 00:25:01,832 that we'll probably never get a chance to see again. 227 00:25:02,875 --> 00:25:05,294 Hey listen, when our hypothetical children 228 00:25:05,336 --> 00:25:06,712 hear the story of our voyage 229 00:25:06,754 --> 00:25:09,047 across this great-land-tis-of-thee, 230 00:25:09,090 --> 00:25:11,717 what are we gonna hypothetically tell them, huh? 231 00:25:11,759 --> 00:25:14,136 That we followed our GPS along the fastest route 232 00:25:14,178 --> 00:25:16,638 and nothing that interesting happened? 233 00:25:16,681 --> 00:25:20,226 Or are we gonna blow their little hypothetical minds 234 00:25:20,268 --> 00:25:23,312 with amazing tales of wild west adventure? 235 00:25:25,690 --> 00:25:27,900 Were you really lying about the Outer Limits thing? 236 00:25:29,152 --> 00:25:30,152 Yeah. 237 00:25:31,404 --> 00:25:32,404 Yeah. 238 00:26:08,399 --> 00:26:10,150 Set 'em back up, shit for brains? 239 00:26:10,526 --> 00:26:12,528 Well, I thought of a better game. 240 00:26:12,570 --> 00:26:14,196 Oh yeah, what's that? 241 00:26:14,238 --> 00:26:16,406 Well, it's more of a magic trick, I guess. 242 00:26:21,746 --> 00:26:23,015 What the fuck you doing, you little piece of shit? 243 00:26:23,039 --> 00:26:24,479 Don't worry, I know where it is, man. 244 00:26:24,916 --> 00:26:25,833 What the fuck! 245 00:26:25,875 --> 00:26:26,792 Oh, hold on now, 246 00:26:26,834 --> 00:26:27,853 you don't want me to mess this up. 247 00:26:27,877 --> 00:26:29,169 I'ma fucking kill you 248 00:26:29,212 --> 00:26:31,339 Oh, famous last words, huh. 249 00:26:37,011 --> 00:26:38,595 It's a fucking joke. 250 00:26:38,638 --> 00:26:39,847 It was a fucking joke, man! 251 00:26:41,557 --> 00:26:43,100 Don't fuck it. 252 00:26:43,142 --> 00:26:44,495 You point a goddamn gun at me again, 253 00:26:44,519 --> 00:26:46,479 I'ma fucking Kill you, you hear me? 254 00:26:47,522 --> 00:26:48,648 Fucking hear me? 255 00:26:52,693 --> 00:26:54,027 It's a fucking dud, man. 256 00:27:02,954 --> 00:27:04,747 There's a cold pack in the ice box. 257 00:27:06,374 --> 00:27:08,174 Put it on your face before it gets swelled up. 258 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 Fuck. 259 00:27:45,288 --> 00:27:46,288 Bull! 260 00:28:00,761 --> 00:28:03,430 What in kitten-killing curiosity happened to you all? 261 00:28:05,266 --> 00:28:07,559 Things got complicated with Manny. 262 00:28:07,602 --> 00:28:08,829 Hey, what do you mean complicated? 263 00:28:08,853 --> 00:28:10,354 You got a first aid kit? 264 00:28:11,063 --> 00:28:13,065 Where's Snake and Monroe? 265 00:28:13,107 --> 00:28:14,608 Snake got called into work last night. 266 00:28:14,650 --> 00:28:16,068 Monroe's in the back of the truck. 267 00:28:34,629 --> 00:28:35,630 Bullshit. 268 00:28:38,758 --> 00:28:40,301 - Bull, what's going on? - Hey! 269 00:28:43,262 --> 00:28:45,180 Hey, get the fuck out of my house! 270 00:28:49,602 --> 00:28:51,854 Hey, you get back in that truck full of dead bodies 271 00:28:51,896 --> 00:28:53,939 and drive on away from my home. 272 00:28:53,981 --> 00:28:54,981 Hey, I'm talking to you. 273 00:28:55,900 --> 00:28:57,234 Hey. 274 00:28:57,276 --> 00:28:59,820 Hey, this is my fucking house, my fucking property, 275 00:28:59,862 --> 00:29:01,613 and now Monroe's dead. 276 00:29:01,656 --> 00:29:02,865 And why? 277 00:29:02,907 --> 00:29:04,051 You didn't have to kill that boy, 278 00:29:04,075 --> 00:29:05,242 you wanted to kill that boy. 279 00:29:05,284 --> 00:29:06,553 I told you that before you left. 280 00:29:06,577 --> 00:29:08,537 What you think this is about revenge? 281 00:29:08,579 --> 00:29:10,497 Don't you get it yet? 282 00:29:10,539 --> 00:29:11,725 It's about the fucking principle. 283 00:29:11,749 --> 00:29:12,541 Like everything we do. 284 00:29:12,583 --> 00:29:13,917 Oh, fuck your principles. 285 00:29:13,960 --> 00:29:16,212 Sometimes the earth needs to be tilled 286 00:29:16,254 --> 00:29:18,005 before it can be sown, right? 287 00:29:23,052 --> 00:29:24,720 But you are absolutely correct. 288 00:29:25,638 --> 00:29:27,306 This is your place, your property. 289 00:29:27,348 --> 00:29:29,767 I should treat you with the respect you deserve. 290 00:29:30,851 --> 00:29:31,851 I apologize. 291 00:29:33,854 --> 00:29:37,107 Now, what's done is done. We are where we are. 292 00:29:37,149 --> 00:29:38,441 You understand me? 293 00:29:41,529 --> 00:29:42,529 All right. 294 00:29:46,409 --> 00:29:48,202 What the fuck happened last night? 295 00:29:48,244 --> 00:29:49,453 You saw the back of the truck. 296 00:29:50,454 --> 00:29:51,830 Who killed Monroe? 297 00:29:52,415 --> 00:29:54,125 The old man lying on top of him. 298 00:29:54,166 --> 00:29:55,166 Are you ready? 299 00:29:57,295 --> 00:29:58,212 Fuck. 300 00:29:58,254 --> 00:29:59,922 Oh, fuck. 301 00:30:00,715 --> 00:30:01,715 Fuck. 302 00:30:02,633 --> 00:30:03,300 Ah! 303 00:30:03,342 --> 00:30:04,301 Where's his gun? 304 00:30:04,343 --> 00:30:05,260 Aah. 305 00:30:05,303 --> 00:30:06,721 Huh, where's his gun? 306 00:30:06,762 --> 00:30:08,013 Give him the gun, man. 307 00:30:18,649 --> 00:30:21,485 Like I said, we ain't here for vengeance. 308 00:30:21,527 --> 00:30:23,088 We just need some help getting rid of the bodies. 309 00:30:23,112 --> 00:30:24,488 Oh, is that all? 310 00:30:24,530 --> 00:30:25,656 And the Bronco. 311 00:30:28,367 --> 00:30:29,967 This is all getting a little much for me. 312 00:30:29,994 --> 00:30:32,287 I know. Honestly, Bull, honestly I do. 313 00:30:32,330 --> 00:30:34,457 I get where you're coming from. 314 00:30:34,498 --> 00:30:38,752 You've gotta trust me on this... otherwise we're all going down. 315 00:30:38,794 --> 00:30:39,836 Your brother, too. 316 00:30:40,921 --> 00:30:42,130 You understand me? 317 00:30:44,091 --> 00:30:47,886 Now, when this is all over, we have no truck, 318 00:30:47,928 --> 00:30:49,387 no bodies, no conviction. 319 00:30:51,182 --> 00:30:52,683 Clean and simple. 320 00:30:52,725 --> 00:30:54,268 That's how our wonderful system works, 321 00:30:54,310 --> 00:30:55,436 I guarantee it. 322 00:31:00,358 --> 00:31:01,358 Fuck. 323 00:31:09,950 --> 00:31:11,993 Goddamn, all right. What do you need? 324 00:31:12,036 --> 00:31:13,579 Just some supplies and place the cops 325 00:31:13,621 --> 00:31:14,622 won't ever go looking. 326 00:31:15,831 --> 00:31:17,457 I ain't got much here. 327 00:31:20,419 --> 00:31:21,545 I got a place... 328 00:31:23,297 --> 00:31:25,090 used to dry out cactus buttons out there. 329 00:31:25,132 --> 00:31:27,801 Clear air, no one around for miles. 330 00:31:27,843 --> 00:31:28,969 Where is that? 331 00:31:30,763 --> 00:31:33,557 Some Indian name, I can't even pronounce. 332 00:31:33,599 --> 00:31:35,017 Took to calling it, "Purgatory". 333 00:31:35,893 --> 00:31:37,269 The way the maps are laid out 334 00:31:37,311 --> 00:31:39,313 doesn't really fall in any po-po's jurisdictions, 335 00:31:39,355 --> 00:31:40,939 so they just kind of ignore it. 336 00:31:40,981 --> 00:31:42,857 Hell, we could burn the Bronco out there 337 00:31:42,900 --> 00:31:44,818 and nobody can find the chassis for years. 338 00:31:46,445 --> 00:31:48,405 It's on the map, back in my room. 339 00:33:35,971 --> 00:33:37,430 You gotta be kidding me. 340 00:33:40,434 --> 00:33:41,643 Hold on, it's okay. 341 00:33:41,685 --> 00:33:43,186 No, it's not okay. 342 00:33:43,229 --> 00:33:45,105 I mean, we wasted three hours driving out here. 343 00:33:45,147 --> 00:33:46,708 It's not a big deal, seriously. It's okay. 344 00:33:46,732 --> 00:33:49,192 No, don't... don't do that! 345 00:33:49,235 --> 00:33:50,235 Please. 346 00:33:51,278 --> 00:33:53,863 Please don't shut down on me, okay. 347 00:33:53,906 --> 00:33:56,700 I am sorry for dragging us out here. 348 00:33:56,742 --> 00:33:58,178 We don't have to do any other stupid things 349 00:33:58,202 --> 00:33:59,786 I come up with ever again. 350 00:33:59,828 --> 00:34:01,704 I promise, okay? 351 00:34:03,791 --> 00:34:05,417 I'm sorry. 352 00:34:05,459 --> 00:34:07,210 I didn't know it was gonna be closed. I... 353 00:34:12,841 --> 00:34:17,341 I've been trying really hard to just go with the flow. 354 00:34:17,471 --> 00:34:18,990 You know, and it's just the last few days 355 00:34:19,014 --> 00:34:20,724 I mean I'm always anxious, 356 00:34:20,766 --> 00:34:23,560 but ever since I took that job, I just feel like. 357 00:34:26,397 --> 00:34:28,557 I feel like I am not even in control of myself anymore. 358 00:34:30,734 --> 00:34:33,486 Like I'm like almost... I'm just floating. 359 00:34:35,948 --> 00:34:38,575 And I don't know which way the current's gonna pull me. 360 00:34:38,617 --> 00:34:41,578 Hey... look at me. 361 00:34:41,620 --> 00:34:46,120 You are not floating aimlessly, you know. 362 00:34:46,667 --> 00:34:49,336 We're just pioneers, pressing on towards new land. 363 00:34:51,005 --> 00:34:53,173 Look, maybe sometimes we can't control 364 00:34:53,215 --> 00:34:56,635 where the current takes us, but wherever it is, 365 00:34:56,677 --> 00:34:59,262 I'm gonna be right there beside you, okay. 366 00:35:06,103 --> 00:35:08,463 I'm gonna take over for a while and get us back on the road. 367 00:35:09,815 --> 00:35:10,815 Wait. 368 00:35:25,164 --> 00:35:26,748 What is going on now, babe? 369 00:35:28,125 --> 00:35:29,485 We're getting our three hours back. 370 00:35:40,179 --> 00:35:44,679 ♪ I spent entire days ♪ 371 00:35:50,314 --> 00:35:54,814 ♪ Just listening To the pouring rain ♪ 372 00:36:00,658 --> 00:36:05,158 ♪ Thoughts like raindrops Pull in on my brain ♪ 373 00:36:10,209 --> 00:36:14,709 ♪ It's got me Missing you again ♪ 374 00:36:18,425 --> 00:36:22,925 ♪ I know it hurts I know it hurts ♪ 375 00:36:23,055 --> 00:36:26,683 ♪ But things could be worse ♪ 376 00:36:29,853 --> 00:36:34,353 ♪ Just like the waves crashing Changing with the time ♪ 377 00:36:38,737 --> 00:36:43,237 ♪ I know it hurts I know it hurts ♪ 378 00:36:43,325 --> 00:36:46,995 ♪ But it's gonna be just fine ♪ 379 00:36:53,836 --> 00:36:54,878 You stay. 380 00:36:55,754 --> 00:36:56,754 Good boy. 381 00:37:31,373 --> 00:37:32,373 Okay. 382 00:37:48,098 --> 00:37:49,098 Okay. 383 00:37:58,984 --> 00:37:59,984 All right. 384 00:38:04,323 --> 00:38:05,324 You were right. 385 00:38:07,743 --> 00:38:09,411 I'm so glad that we did this. 386 00:38:30,808 --> 00:38:31,892 Waldo! 387 00:38:31,934 --> 00:38:33,268 - Aaah. - Go get him. 388 00:38:33,310 --> 00:38:34,310 Go. 389 00:38:35,854 --> 00:38:36,854 Waldo, come here. 390 00:38:37,606 --> 00:38:38,606 Waldo! 391 00:38:41,652 --> 00:38:42,653 Waldo! 392 00:38:45,823 --> 00:38:46,949 Waldo, come on, boy. 393 00:38:48,867 --> 00:38:49,867 Waldo! 394 00:38:52,621 --> 00:38:53,705 Waldo, come on. 395 00:38:59,545 --> 00:39:01,630 Where are you, you little shit? 396 00:39:01,672 --> 00:39:02,672 Waldo? 397 00:39:25,612 --> 00:39:26,612 Waldo! 398 00:39:27,948 --> 00:39:28,782 Wa... 399 00:39:28,824 --> 00:39:29,574 Run! 400 00:39:29,616 --> 00:39:30,533 Run! 401 00:39:30,576 --> 00:39:32,619 Go, go, go! 402 00:40:18,373 --> 00:40:19,999 What's going on, Jake? 403 00:40:20,042 --> 00:40:22,252 Someone else was here. A woman. 404 00:40:23,503 --> 00:40:24,670 Where'd she go? 405 00:40:24,713 --> 00:40:25,714 I don't know. 406 00:40:27,466 --> 00:40:28,550 She see anything? 407 00:40:28,592 --> 00:40:29,592 Yep. 408 00:40:30,510 --> 00:40:31,928 Christ, man! 409 00:40:31,970 --> 00:40:33,805 Quit your hollering, and go grab my back. 410 00:40:35,307 --> 00:40:37,350 She won't make it more than 50 yards. 411 00:40:37,392 --> 00:40:38,935 She's probably closer. 412 00:40:38,977 --> 00:40:40,246 The fall might have killed her already. 413 00:40:40,270 --> 00:40:41,539 Don't tell me what might have happened. 414 00:40:41,563 --> 00:40:42,981 Just go find the goddamn body. 415 00:40:44,107 --> 00:40:45,608 Head out east to the flatlands, 416 00:40:45,651 --> 00:40:48,028 see if she was dumb enough to make a run for it, 417 00:40:48,070 --> 00:40:50,113 I'll go west. Look back around just in case. 418 00:40:51,156 --> 00:40:53,074 Snoopy you stay here in case she comes back. 419 00:40:54,034 --> 00:40:55,637 Y'all spot anything, yell out like supper's ready, 420 00:40:55,661 --> 00:40:56,912 I'll come running. 421 00:41:06,421 --> 00:41:10,921 All right... do you remember... this was a long time ago, 422 00:41:11,343 --> 00:41:13,261 like around Easter or something, 423 00:41:13,303 --> 00:41:14,663 when those files suddenly vanished? 424 00:41:16,390 --> 00:41:17,891 Vaguely. 425 00:41:17,933 --> 00:41:19,369 Okay, well, it seemed like a big deal to you 426 00:41:19,393 --> 00:41:20,393 at the time. 427 00:41:22,562 --> 00:41:25,982 Well, anyway, yeah, you... You can't tell 'em this, 428 00:41:26,024 --> 00:41:27,384 because I pinky promised and all... 429 00:41:29,069 --> 00:41:30,612 but that was Dale. 430 00:41:30,654 --> 00:41:32,238 How? 431 00:41:32,280 --> 00:41:34,282 He was drunk as hell one night, 432 00:41:34,324 --> 00:41:37,493 uh, and he was supposed to be on call 433 00:41:37,536 --> 00:41:39,663 and you rung him up and told him to 434 00:41:39,705 --> 00:41:41,057 go down to the station and check on Lisa 435 00:41:41,081 --> 00:41:42,540 or someone. 436 00:41:42,582 --> 00:41:46,377 And so he does down there, his cousin drove him in, 437 00:41:46,420 --> 00:41:48,046 and he does his work, 438 00:41:48,088 --> 00:41:49,691 then he starts feeling like this good Samaritan, 439 00:41:49,715 --> 00:41:52,676 and he helps the cleaning lady take out the trash. 440 00:41:54,177 --> 00:41:55,761 Yeah. 441 00:41:55,804 --> 00:41:59,849 And then the next day, he realizes the files are gone. 442 00:42:01,393 --> 00:42:03,019 So, he figured he probably threw them out 443 00:42:03,061 --> 00:42:05,229 with the recycling or something. 444 00:42:05,272 --> 00:42:08,400 - My God, that boy. - Mhmm. 445 00:42:09,484 --> 00:42:10,651 Yeah. 446 00:42:10,694 --> 00:42:13,279 I got hundreds of them Dale stories. 447 00:42:13,321 --> 00:42:15,361 If you're lucky, I'll tell you another one tomorrow. 448 00:44:34,588 --> 00:44:35,588 You know... 449 00:44:38,675 --> 00:44:42,261 you're kind of an enigma to me, Gaboon. 450 00:44:42,304 --> 00:44:43,555 You know that? 451 00:44:43,597 --> 00:44:44,764 How so? 452 00:44:44,806 --> 00:44:48,059 Well... how'd you end up there? 453 00:44:50,187 --> 00:44:51,646 Christ, I don't even know anymore. 454 00:44:53,398 --> 00:44:54,899 Where'd you come from originally? 455 00:44:56,526 --> 00:44:57,985 I know that's probably a low request 456 00:44:58,028 --> 00:45:00,530 me being a military brat and all. 457 00:45:00,572 --> 00:45:02,198 Your daddy was in the military? 458 00:45:02,240 --> 00:45:04,533 Oh yeah, 18 years in the Air Force. 459 00:45:04,576 --> 00:45:07,245 We never lived more than two years any one place 460 00:45:07,287 --> 00:45:08,287 till I got here. 461 00:45:09,289 --> 00:45:11,082 How long you been here then? 462 00:45:11,124 --> 00:45:12,124 Jeez... 463 00:45:15,420 --> 00:45:17,338 I can't remember. 464 00:45:17,380 --> 00:45:20,716 I want to say... '85. 465 00:45:22,552 --> 00:45:23,552 Yeah. 466 00:45:24,137 --> 00:45:26,264 This was a real town. 467 00:45:26,306 --> 00:45:29,225 Back then, I wanna tell you, had a real rhythm to it. 468 00:45:31,770 --> 00:45:33,146 Why'd you stay all this time? 469 00:45:33,188 --> 00:45:34,772 Just to watch this place wither away. 470 00:45:36,066 --> 00:45:37,358 I guess as a kid I just... 471 00:45:38,610 --> 00:45:40,361 I don't know going from place to place, 472 00:45:40,403 --> 00:45:42,738 friend to friend, school to school, 473 00:45:44,866 --> 00:45:47,034 I didn't know what it was like to be in one place. 474 00:45:47,077 --> 00:45:48,077 Hmm. 475 00:45:49,871 --> 00:45:51,163 So, once you plant your roots. 476 00:45:52,582 --> 00:45:54,959 Yeah... something like that. 477 00:45:58,672 --> 00:45:59,673 What about you? 478 00:46:01,424 --> 00:46:02,758 What planet are you from? 479 00:46:07,180 --> 00:46:08,973 - That one. - Hmm. 480 00:46:11,059 --> 00:46:14,520 The one with the dirty hub caps, like your car. 481 00:46:14,562 --> 00:46:15,562 Okay. 482 00:47:22,756 --> 00:47:25,300 Please, please. 483 00:47:48,948 --> 00:47:49,948 God. 484 00:48:56,141 --> 00:48:57,350 You find anything? 485 00:48:57,392 --> 00:48:59,143 Does it look like I found anything? 486 00:49:00,979 --> 00:49:01,979 Give me those. 487 00:49:33,845 --> 00:49:35,763 Everything you know, they taught you. 488 00:49:37,182 --> 00:49:40,101 Everything you believe, they preached to you. 489 00:49:40,602 --> 00:49:43,271 Everything you love, they sold you. 490 00:49:44,898 --> 00:49:46,733 To protect you. 491 00:49:46,774 --> 00:49:47,858 To betray you. 492 00:49:47,901 --> 00:49:48,943 To love you. 493 00:49:48,985 --> 00:49:50,611 To make you love them. 494 00:49:52,822 --> 00:49:55,324 Each and every one of them is lying to you. 495 00:49:56,910 --> 00:49:59,495 So, how do you even know who you are? 496 00:53:21,656 --> 00:53:23,157 What the hell is this? 497 00:53:49,392 --> 00:53:50,893 What are you doing out here, Dale? 498 00:53:53,813 --> 00:53:57,149 Oh... traffic. 499 00:54:08,077 --> 00:54:09,745 You run the print on that finger yet? 500 00:54:12,707 --> 00:54:13,708 What finger? 501 00:54:15,126 --> 00:54:16,126 What finger? 502 00:54:17,336 --> 00:54:18,336 What finger? 503 00:54:20,173 --> 00:54:21,799 The finger we... 504 00:54:21,841 --> 00:54:23,592 What the hell you mean what finger? 505 00:54:24,677 --> 00:54:26,557 I don't know what you're talking about, Sheriff. 506 00:54:27,805 --> 00:54:28,805 You don't? 507 00:54:29,932 --> 00:54:30,932 No. 508 00:54:33,227 --> 00:54:34,311 All right. 509 00:54:37,607 --> 00:54:38,983 Head back to the station. 510 00:54:40,902 --> 00:54:41,986 Clean out your desk. 511 00:54:44,655 --> 00:54:45,655 What? 512 00:54:47,617 --> 00:54:48,617 Sheriff? 513 00:54:49,869 --> 00:54:50,995 Are you serious? 514 00:54:52,288 --> 00:54:54,039 I guess we're best friends! 515 00:55:04,258 --> 00:55:05,384 You got Gaboon. 516 00:55:07,220 --> 00:55:09,580 What I tell you about answering the phone like that, Gaboon. 517 00:55:11,098 --> 00:55:11,765 I'm so sorry. I thought you were Dale. 518 00:55:11,808 --> 00:55:13,142 No, no, no, no, look. 519 00:55:13,184 --> 00:55:14,453 Look, I don't wanna hear it right now, all right? 520 00:55:14,477 --> 00:55:15,686 Okay, I'm sorry, Sheriff. 521 00:55:15,728 --> 00:55:18,897 Listen, I need for you to do something for me. 522 00:55:18,940 --> 00:55:20,709 Well, right now I'm bit swamped filing those OVW... 523 00:55:20,733 --> 00:55:22,526 Well, I don't care, stop doing that. 524 00:55:22,568 --> 00:55:24,319 Okay. You don't have to tell me twice. 525 00:55:24,362 --> 00:55:26,030 What can I do for you, Sheriff? 526 00:55:26,072 --> 00:55:27,549 I need you to run a print on that finger 527 00:55:27,573 --> 00:55:29,074 we found the other day. 528 00:55:29,116 --> 00:55:30,700 Wasn't Dale supposed to do that? 529 00:55:30,743 --> 00:55:33,454 He can't, he's too busy being fired. 530 00:55:57,270 --> 00:56:00,106 All I know is that ignorance is bliss 531 00:56:01,315 --> 00:56:04,401 right up until the moment the knife slides into your back, 532 00:56:05,361 --> 00:56:06,695 and in this country... 533 00:56:08,489 --> 00:56:10,824 justice has a price that only the wealthiest can afford. 534 00:56:12,285 --> 00:56:13,369 For the rest of us... 535 00:56:14,871 --> 00:56:17,164 a bullet is a hell of a lot cheaper than a lawyer. 536 00:59:10,254 --> 00:59:13,340 ♪ I was battle-torn and worn ♪ 537 00:59:13,382 --> 00:59:17,882 ♪ I was ravaged By scores of arrows ♪ 538 00:59:21,140 --> 00:59:23,308 ♪ Thought about it For a little while ♪ 539 00:59:23,350 --> 00:59:24,726 ♪ Oh, yeah ♪ 540 00:59:24,769 --> 00:59:28,314 ♪ Realized I could walk away Someday ♪ 541 00:59:33,778 --> 00:59:36,280 ♪ A rack of ties, a travel mug ♪ 542 00:59:37,281 --> 00:59:41,660 ♪ Telephone Briefcase filled with papers ♪ 543 00:59:41,702 --> 00:59:43,620 You motherfucker! 544 00:59:45,164 --> 00:59:46,641 ♪ I thought about it For a little while ♪ 545 00:59:46,665 --> 00:59:48,041 ♪ Oh, yeah ♪ 546 00:59:48,084 --> 00:59:51,921 ♪ Realized I could leave The way I came ♪ 547 00:59:55,925 --> 00:59:58,385 ♪ Oh, my goodness ♪ 548 00:59:59,136 --> 01:00:02,055 ♪ Oh, my, my ♪ 549 01:00:02,515 --> 01:00:04,558 ♪ Could happen to me ♪ 550 01:00:09,939 --> 01:00:14,439 ♪ At a border town I learned To keep my hat brim down ♪ 551 01:00:15,236 --> 01:00:18,447 ♪ Never talk to strangers ♪ 552 01:00:20,866 --> 01:00:23,076 ♪ Thought about it For a little while ♪ 553 01:00:23,119 --> 01:00:24,495 ♪ Oh, yeah ♪ 554 01:00:24,537 --> 01:00:27,957 ♪ Realized I was only a drop In rain ♪ 555 01:00:31,293 --> 01:00:35,793 ♪ Always took that advice ♪ 556 01:00:37,591 --> 01:00:40,802 ♪ I watched them lay down On the altar ♪ 557 01:00:40,845 --> 01:00:44,557 ♪ Just like human sacrifices ♪ 558 01:00:44,598 --> 01:00:46,516 ♪ Oh, my goodness ♪ 559 01:00:47,476 --> 01:00:50,729 ♪ Oh, my, my ♪ 560 01:00:50,771 --> 01:00:52,397 ♪ It could've happened to me ♪ 561 01:00:52,439 --> 01:00:54,149 Snoop, the fuck's going on up there, man? 562 01:02:06,180 --> 01:02:07,180 Fuck me. 563 01:02:14,021 --> 01:02:15,564 Shit. 564 01:02:15,606 --> 01:02:17,357 - Where's this coming? - I don't know. 565 01:02:17,399 --> 01:02:18,399 Goddamn. 566 01:02:51,475 --> 01:02:54,144 Oh well, that all sounds delicious, honey, 567 01:02:55,479 --> 01:02:57,522 but uh, look, I'm actually calling you, 568 01:02:57,564 --> 01:02:58,856 because looks like 569 01:02:58,899 --> 01:03:01,651 I'ma be at the station for a little while longer. 570 01:03:01,694 --> 01:03:03,570 No, Gene's already on his way up. 571 01:03:03,612 --> 01:03:05,947 Yeah, yeah. I know, I know, I'm sorry. 572 01:03:05,990 --> 01:03:06,990 Something wrong? 573 01:03:07,908 --> 01:03:09,242 No, no, I'm all right. 574 01:03:09,285 --> 01:03:10,869 Are you sure? 575 01:03:10,911 --> 01:03:12,454 Yeah, look, why don't... 576 01:03:12,496 --> 01:03:14,748 Why don't you and Gene just eat without me tonight? 577 01:03:14,790 --> 01:03:15,790 Really? 578 01:03:16,500 --> 01:03:17,751 Yeah. 579 01:03:17,793 --> 01:03:18,710 How long are you gonna be? 580 01:03:18,752 --> 01:03:20,336 Phew, I don't know. 581 01:03:21,463 --> 01:03:23,965 At least a few hours for sure. 582 01:03:24,008 --> 01:03:25,384 Gene's not gonna be happy. 583 01:03:25,426 --> 01:03:27,428 I know, I know, all right. 584 01:03:27,469 --> 01:03:29,012 Okay, well, I love you. 585 01:03:29,054 --> 01:03:31,097 I love you, too. 586 01:03:31,140 --> 01:03:32,349 And look you tell... 587 01:03:32,391 --> 01:03:34,160 You tell Gene I'ma make it up to him next week 588 01:03:34,184 --> 01:03:38,062 or I will break out that grill, throw some steaks on that about, 589 01:03:38,105 --> 01:03:39,314 - all right? - All right. 590 01:03:39,356 --> 01:03:40,940 All right. 591 01:03:40,983 --> 01:03:41,775 Now, don't making a habit of this. 592 01:03:41,817 --> 01:03:44,528 All right, sure thing. Muah. 593 01:03:44,570 --> 01:03:45,570 Muah. 594 01:03:49,325 --> 01:03:50,325 Ah. 595 01:04:20,606 --> 01:04:21,815 Hey there, little fella. 596 01:04:24,318 --> 01:04:25,652 Where'd you come from? 597 01:04:28,280 --> 01:04:29,280 Huh? 598 01:04:30,282 --> 01:04:32,284 How are you doin'? How you doin? Come here. 599 01:04:33,410 --> 01:04:34,410 Come here. 600 01:04:35,412 --> 01:04:36,412 Sit. 601 01:04:37,247 --> 01:04:38,247 Good boy. 602 01:04:39,333 --> 01:04:41,251 Come here, let me check you out. 603 01:04:44,380 --> 01:04:47,174 Hey Waldo... I'm Hickey. 604 01:04:48,634 --> 01:04:49,885 You wanna be pals? 605 01:04:51,220 --> 01:04:53,931 All right, all right, I'm not as fast as you. 606 01:04:53,972 --> 01:04:55,264 Not as young as you. 607 01:04:56,809 --> 01:04:59,269 Come on, boy... I'ma take you to my house. 608 01:05:01,188 --> 01:05:03,064 Show you my family. 609 01:05:03,107 --> 01:05:04,108 You gonna love it. 610 01:05:05,150 --> 01:05:06,192 Come on, Waldo. 611 01:05:07,319 --> 01:05:09,029 Atta boy. Let me in. 612 01:05:17,454 --> 01:05:21,954 We are all, all of us, in a constant peaceful panic. 613 01:05:22,793 --> 01:05:24,711 Placid fear. 614 01:05:24,753 --> 01:05:27,213 Forcing the muscles in our face to appear relaxed 615 01:05:27,256 --> 01:05:29,258 as they straining tight. 616 01:05:29,299 --> 01:05:31,884 'Cause we're afraid they'll figure it out. 617 01:05:31,927 --> 01:05:34,471 We don't belong, 'we never did. 618 01:05:35,556 --> 01:05:37,849 Maybe none of us do 619 01:05:37,891 --> 01:05:39,726 'cause we were born to work a machine 620 01:05:39,768 --> 01:05:40,935 that wasn't build to help us. 621 01:05:42,354 --> 01:05:43,897 Those who we desire to be. 622 01:09:55,816 --> 01:09:57,567 It's pretty dry up there, ain't it? 623 01:10:00,028 --> 01:10:01,446 Bull says it's the only clean water 624 01:10:01,488 --> 01:10:02,614 for ten miles or so. 625 01:10:07,035 --> 01:10:09,537 Don't let me stop you, you drink up. 626 01:10:09,579 --> 01:10:13,040 Let me ask you a question, slightly off-topic. 627 01:10:13,083 --> 01:10:16,503 Do you think that money can truly buy happiness? 628 01:10:16,545 --> 01:10:19,005 And I don't just mean hookers or cars or anything like that. 629 01:10:19,047 --> 01:10:23,051 I mean, true, honest to God, joy in my heart kinda happiness. 630 01:10:23,093 --> 01:10:24,093 What do you think? 631 01:10:26,221 --> 01:10:28,431 You see, here's the thing about money, 632 01:10:30,225 --> 01:10:33,770 It only works if the other party is willing to accept it. 633 01:10:33,812 --> 01:10:37,232 For example, right now you could offer me 634 01:10:37,274 --> 01:10:39,609 a $1 million for letting you go. 635 01:10:39,651 --> 01:10:43,363 And I wouldn't take it, 'cause what will make me happy 636 01:10:43,405 --> 01:10:45,448 is well not going to jail. 637 01:10:46,783 --> 01:10:49,494 Good and bad, right and wrong, 638 01:10:49,536 --> 01:10:50,662 ain't no such thing. 639 01:10:52,539 --> 01:10:54,541 We spend our whole lives searching for meaning 640 01:10:54,583 --> 01:10:56,835 in a meaningless universe. 641 01:10:56,877 --> 01:10:58,877 And we're disappointed when we find it's not there. 642 01:11:00,172 --> 01:11:01,692 The meaning ain't something you find... 643 01:11:03,258 --> 01:11:04,550 it's something you make. 644 01:11:07,012 --> 01:11:08,513 I do apologize for this. 645 01:11:12,100 --> 01:11:13,518 Aaah! 646 01:11:13,560 --> 01:11:14,686 Shit. 647 01:11:57,145 --> 01:12:01,566 ♪ Sun won't shine ♪ 648 01:12:01,608 --> 01:12:05,236 ♪ Down here in this valley ♪ 649 01:12:08,740 --> 01:12:13,240 ♪ The moon don't glow ♪ 650 01:12:13,370 --> 01:12:17,123 ♪ Beneath these trees ♪ 651 01:12:19,876 --> 01:12:24,376 S Some lonesome baby J 652 01:12:24,506 --> 01:12:28,551 ♪ Won't you come save me ♪ 653 01:12:29,803 --> 01:12:32,096 Boyfriend calling again? 654 01:12:32,138 --> 01:12:34,431 Yeah, but don't worry, I won't tell him about us. 655 01:12:37,769 --> 01:12:38,895 How far is this place? 656 01:12:38,937 --> 01:12:40,980 Feels like we're been driving for hours. 657 01:12:41,022 --> 01:12:42,356 Okay, well, I'm sorry 658 01:12:42,399 --> 01:12:44,234 I haven't been entertaining enough 659 01:12:44,276 --> 01:12:45,527 for you, Sheriff. 660 01:12:45,569 --> 01:12:47,320 Want me to sing you a song? 661 01:12:47,362 --> 01:12:49,614 Maybe recite some Shakespeare for ya? 662 01:12:49,656 --> 01:12:51,908 Yeah... you know Hamlet? 663 01:12:53,201 --> 01:12:54,493 Oh shoot, no sorry, 664 01:12:54,536 --> 01:12:56,704 I only know his plays from his early period. 665 01:12:56,746 --> 01:12:57,747 Yeah. 666 01:12:57,789 --> 01:13:00,208 Yeah, sorry about that. 667 01:13:49,716 --> 01:13:50,800 Sheriff's department. 668 01:14:00,268 --> 01:14:01,811 I ain't gonna knock again. 669 01:14:12,739 --> 01:14:14,240 Howdy? 670 01:14:14,282 --> 01:14:15,825 Looking for a fellow named Monroe. 671 01:14:15,867 --> 01:14:19,287 Seems we got one of his fingers here. 672 01:14:19,329 --> 01:14:20,889 Was wondering whether he'd want it back. 673 01:14:22,499 --> 01:14:24,375 Monroe don't live here no more. 674 01:14:24,417 --> 01:14:26,669 Oh, is that right? 675 01:14:26,711 --> 01:14:28,379 Hmm. 676 01:14:28,421 --> 01:14:30,172 Well, who lives here now? 677 01:14:30,215 --> 01:14:32,091 Well, just me. 678 01:14:32,133 --> 01:14:35,261 Huh, no roommates? 679 01:14:35,303 --> 01:14:36,512 No, sir. 680 01:14:40,392 --> 01:14:43,603 Well, you don't happen to know where Monroe moved out to, 681 01:14:43,645 --> 01:14:44,645 do you? 682 01:14:45,814 --> 01:14:50,314 Oh hell, uh... no, I... I... 683 01:14:50,402 --> 01:14:52,237 No, no. No forwarding address? Nothing? 684 01:14:52,278 --> 01:14:55,197 - No, sir. - Hmm. 685 01:14:55,240 --> 01:14:58,993 What happened? You have a little falling out? 686 01:15:01,162 --> 01:15:04,456 Well... I don't know what to tell you, sir. 687 01:15:04,499 --> 01:15:07,627 Well, you just... You just tell me 688 01:15:07,669 --> 01:15:10,004 what pops into that little head of yours. 689 01:15:14,509 --> 01:15:16,928 About how long ago did he move out? 690 01:15:16,970 --> 01:15:18,930 Oh well, uh, uh... 691 01:15:21,182 --> 01:15:23,184 - You got a vehicle? - Yes, sir. 692 01:15:23,226 --> 01:15:25,311 Where is it at? 693 01:15:25,353 --> 01:15:27,855 My brother has it. 694 01:15:27,897 --> 01:15:28,897 Your brother? 695 01:15:30,608 --> 01:15:31,775 Yes, sir. 696 01:15:31,818 --> 01:15:33,528 Why's your brother have it? 697 01:15:33,570 --> 01:15:35,613 - Does he live here, too? - Yes, sir. 698 01:15:35,655 --> 01:15:37,782 I thought you said you didn't have no roommate. 699 01:15:37,824 --> 01:15:38,926 Well, I mean apart from him... 700 01:15:38,950 --> 01:15:40,094 You don't mind if we look around inside, 701 01:15:40,118 --> 01:15:41,577 - do you? - Oh, um... 702 01:16:02,182 --> 01:16:03,933 What's your brother up to today? 703 01:16:03,975 --> 01:16:05,017 He's got a job in town? 704 01:16:05,060 --> 01:16:07,062 Maybe I can catch up with him there. 705 01:16:07,103 --> 01:16:08,604 No, sir. 706 01:16:08,646 --> 01:16:09,855 "No, he ain't got a job", 707 01:16:09,898 --> 01:16:13,526 or "No, sir, I can't catch up with him"? 708 01:16:13,568 --> 01:16:14,652 He ain't in town. 709 01:16:14,694 --> 01:16:16,696 Oh, where is he? 710 01:16:18,448 --> 01:16:20,408 I don't know. 711 01:16:20,450 --> 01:16:22,034 Well, how do you know he ain't in town? 712 01:16:24,079 --> 01:16:27,916 Well, I... well... 713 01:16:27,957 --> 01:16:32,457 Hey, before I get sidetracked... what's your name, son? 714 01:16:34,339 --> 01:16:35,381 Oh. 715 01:16:37,967 --> 01:16:39,176 It's uh, Tad. 716 01:16:41,721 --> 01:16:43,556 Tad, that your full name? 717 01:16:45,642 --> 01:16:48,019 Theodore. 718 01:16:48,061 --> 01:16:50,688 - Ah, you just go by Tad? - Yes, sir. 719 01:16:50,730 --> 01:16:51,814 Theodore. 720 01:16:51,856 --> 01:16:52,856 Hmm. 721 01:16:54,400 --> 01:16:56,026 That's pretty nice. 722 01:16:58,863 --> 01:17:01,532 A lot more space than I'd thought there'd be. 723 01:17:01,574 --> 01:17:02,741 Yeah. 724 01:17:05,078 --> 01:17:09,165 You know my Aunt Maurine, she got a place just like this, 725 01:17:09,207 --> 01:17:11,459 not as big as this, but then again, 726 01:17:11,501 --> 01:17:12,627 she don't need it. 727 01:17:12,669 --> 01:17:14,962 Now it's just her and the iguanas. 728 01:17:15,004 --> 01:17:18,215 God bless their tiny little souls. 729 01:17:18,258 --> 01:17:19,509 Yeah. 730 01:17:32,438 --> 01:17:36,938 My God... just like your car back here, Gaboon. 731 01:19:00,526 --> 01:19:03,987 Well... all right, 732 01:19:05,990 --> 01:19:08,283 I guess we'll be getting out of your hair now. 733 01:19:11,955 --> 01:19:15,541 Are you sure you got no idea what happened to Monroe? 734 01:19:15,583 --> 01:19:17,376 No, sir. 735 01:19:17,418 --> 01:19:21,171 Well, I guess he's got nine other fingers. 736 01:19:23,424 --> 01:19:24,735 Hey, if you're ever looking for a roommate, 737 01:19:24,759 --> 01:19:26,177 I got a friend down. 738 01:19:26,219 --> 01:19:28,554 Astrid, he's looking for a place just like this. 739 01:19:28,596 --> 01:19:29,949 Yeah, we ain't looking for roommates. 740 01:19:29,973 --> 01:19:31,808 Oh, right. 741 01:19:31,849 --> 01:19:33,058 Yeah, you said that. 742 01:19:33,101 --> 01:19:33,935 You already got one. 743 01:19:33,977 --> 01:19:35,144 Yeah, my brother. 744 01:19:35,186 --> 01:19:36,770 Who's out at the nature reserve today? 745 01:19:36,813 --> 01:19:38,272 Yes, sir. 746 01:19:38,314 --> 01:19:40,149 Yeah. 747 01:19:40,191 --> 01:19:42,735 All right, well, I guess we'll catch him out there. 748 01:19:42,777 --> 01:19:44,153 Thanks for your help. 749 01:19:59,836 --> 01:20:04,336 Hey... you uh, you find anything back there? 750 01:20:04,966 --> 01:20:07,134 Jar of pills, smelled like peyote, 751 01:20:07,176 --> 01:20:08,468 minor shit. 752 01:20:08,511 --> 01:20:09,613 And we're not bringing him in? 753 01:20:09,637 --> 01:20:11,305 Bigger fish, Gaboon. 754 01:20:11,347 --> 01:20:13,158 Take a couple of hours drive back to the station 755 01:20:13,182 --> 01:20:15,350 then back out to the nature preserve. 756 01:20:15,393 --> 01:20:17,144 Right now, I give two shits about some kid 757 01:20:17,186 --> 01:20:19,563 trying to take a vision quest. 758 01:20:19,605 --> 01:20:21,333 Okay, so you wanna drive all the way out there 759 01:20:21,357 --> 01:20:23,484 just to look for this guy's brother? 760 01:20:23,526 --> 01:20:25,694 You know that nature preserve is huge, right? 761 01:20:25,737 --> 01:20:27,298 Why don't we just wait for him to come back? 762 01:20:27,322 --> 01:20:28,882 'Cause whatever that boy is doing out there, 763 01:20:28,906 --> 01:20:31,950 I'd like to get there while he's still doing it. 764 01:20:31,993 --> 01:20:33,619 I guarantee it's much more serious 765 01:20:33,661 --> 01:20:37,581 than a job made of shitty drugs. 766 01:20:37,623 --> 01:20:40,000 What about dumbo in there? We're just gonna leave him? 767 01:20:40,043 --> 01:20:41,169 Yup. 768 01:23:07,940 --> 01:23:09,399 Hey, princess. 769 01:23:47,813 --> 01:23:49,606 Get inside. 770 01:23:49,649 --> 01:23:51,025 Come on, I was just flirting. 771 01:23:52,818 --> 01:23:54,152 Hey, fuck you! You fucking bitch! 772 01:23:54,195 --> 01:23:55,821 Get inside the fucking trailer. 773 01:24:00,034 --> 01:24:02,494 Fuck you, you fucking cunt. 774 01:24:09,835 --> 01:24:12,838 Open you fucking cunt! 775 01:24:12,880 --> 01:24:14,298 Get me the fuck out of here. 776 01:24:14,340 --> 01:24:16,633 You fucking bitch! 777 01:24:16,676 --> 01:24:19,387 Fuck you, you fucking cunt. 778 01:24:19,428 --> 01:24:20,614 When you finally wake the fuck up 779 01:24:20,638 --> 01:24:22,348 and you realize the shit you're in, 780 01:24:22,390 --> 01:24:26,227 you're gonna wish you opened this goddamn fucking door! 781 01:24:26,269 --> 01:24:29,689 Every minute I'm locked in here, I'm gonna tally up, girl. 782 01:24:29,730 --> 01:24:31,333 And when I get out, that's how long I'm gonna 783 01:24:31,357 --> 01:24:32,733 keep you alive while I peel off 784 01:24:32,775 --> 01:24:36,612 your goddamn skin with a pair of fucking pliers. 785 01:24:36,654 --> 01:24:38,614 That sound good to you? 786 01:24:38,656 --> 01:24:42,201 At least your boyfriend was quick, huh? 787 01:24:42,243 --> 01:24:43,535 Or was he your husband? 788 01:24:52,753 --> 01:24:54,463 Wanna come get me? Huh? 789 01:24:54,505 --> 01:24:56,632 Princess. 790 01:24:56,674 --> 01:24:59,468 Come fucking get me, cunt. 791 01:24:59,510 --> 01:25:03,096 Let me the fuck out, you fucking bitch! 792 01:25:03,139 --> 01:25:06,308 You hear me? Fuck! 793 01:25:54,357 --> 01:25:55,941 Hey? 794 01:25:59,153 --> 01:26:00,195 Hey? 795 01:26:03,032 --> 01:26:04,450 You're all right now, darling. 796 01:26:06,577 --> 01:26:07,911 There she is. 797 01:26:11,123 --> 01:26:12,582 This your gun, ma'am? 798 01:26:15,169 --> 01:26:16,313 All right, well, we're gonna go ahead 799 01:26:16,337 --> 01:26:17,838 and hold onto it then, okay? 800 01:26:17,880 --> 01:26:19,149 Just gonna go to the car, get some water 801 01:26:19,173 --> 01:26:20,424 and the first aid kit. 802 01:26:26,055 --> 01:26:27,723 Lucky we found you out here, huh? 803 01:26:31,769 --> 01:26:33,729 Sure you hope you got a good story to tell us. 804 01:26:54,166 --> 01:26:55,375 Hey, whoa, slow. 805 01:26:58,295 --> 01:26:59,296 It's alright now. 806 01:27:00,923 --> 01:27:02,090 It's okay. 807 01:27:09,140 --> 01:27:11,892 It's okay, it's okay, it's okay. 808 01:27:13,227 --> 01:27:14,895 You can trust me. 809 01:27:22,820 --> 01:27:25,614 These... these will make you feel a bit better 810 01:27:25,656 --> 01:27:27,616 till we can get you to the hospital, all right? 811 01:27:29,076 --> 01:27:30,786 Okay, there you go. 812 01:27:33,998 --> 01:27:36,291 Yeah. Save your strength. 813 01:27:36,333 --> 01:27:38,168 We're gonna have a lot of questions for you. 814 01:27:39,170 --> 01:27:40,588 Okay. 815 01:27:48,179 --> 01:27:49,513 Okay? 816 01:27:53,768 --> 01:27:58,268 ♪ There's a black bird Perched up on a black dog ♪ 817 01:28:02,526 --> 01:28:05,904 ♪ And they're plotting Your demise ♪ 818 01:28:05,946 --> 01:28:08,782 ♪ Lazing in the backyard ♪ 819 01:28:14,580 --> 01:28:19,080 ♪ And there's an old man Keeps his money in his old bed ♪ 820 01:28:23,005 --> 01:28:26,800 ♪ And he ain't handing out No prize ♪ 821 01:28:26,842 --> 01:28:29,094 ♪ Just takes it To his death bed ♪ 822 01:28:34,600 --> 01:28:36,476 How much longer we got? 823 01:28:36,519 --> 01:28:37,645 About 20 minutes. 824 01:28:37,686 --> 01:28:39,854 20 minutes? 825 01:28:39,897 --> 01:28:42,399 That's a long time. 826 01:28:42,441 --> 01:28:43,984 Where the hell are we? 827 01:28:44,026 --> 01:28:45,337 I thought we were going to Summer hill Clinic. 828 01:28:45,361 --> 01:28:46,755 I told you Summerhill'll take too long, 829 01:28:46,779 --> 01:28:49,615 we'd have to circle all the way around Eaton. 830 01:28:49,657 --> 01:28:54,157 Man, this week has been an ever-escalating shit show. 831 01:28:54,662 --> 01:28:55,954 Yeah. 832 01:28:57,331 --> 01:29:00,959 Reminds me of a case I had back in '87. 833 01:29:01,001 --> 01:29:02,711 Hadn't heard a peep in weeks 834 01:29:02,753 --> 01:29:06,757 apart from speeding tickets and whatnot. 835 01:29:06,799 --> 01:29:10,260 And then, I get a phone call, 3:00 in the morning, 836 01:29:10,302 --> 01:29:12,095 double homicide, 837 01:29:12,137 --> 01:29:14,222 right down the street, couldn't have been a mile... 838 01:29:16,016 --> 01:29:17,600 Not while you're driving. 839 01:29:20,604 --> 01:29:22,290 God forbid anything ever happened to that thing, 840 01:29:22,314 --> 01:29:23,708 you probably couldn't even find your way home, 841 01:29:23,732 --> 01:29:25,900 without it telling you where to go huh, Gaboon? 842 01:29:30,114 --> 01:29:32,783 You know what Gaboon means, Sheriff? 843 01:29:32,825 --> 01:29:34,243 Can't say I do. 844 01:29:34,285 --> 01:29:36,829 It's a snake. 845 01:29:36,871 --> 01:29:39,123 - Is that right? - That is right. 846 01:29:39,164 --> 01:29:42,375 Oh yeah, it's that snake famous for not cleaning its car. 847 01:29:42,418 --> 01:29:43,877 Oh, nice one. 848 01:29:43,919 --> 01:29:45,146 Well, funnily enough, its actually known 849 01:29:45,170 --> 01:29:46,629 for its camouflage. 850 01:29:46,672 --> 01:29:47,631 Is that right? 851 01:29:47,673 --> 01:29:48,673 That is right. 852 01:30:02,187 --> 01:30:03,521 What happened? 853 01:30:03,564 --> 01:30:05,816 What's wrong, darlin'? You feeling okay? 854 01:30:05,858 --> 01:30:09,027 What's... what did you... 855 01:30:09,069 --> 01:30:10,070 Sweetie, I'm telling you, 856 01:30:10,112 --> 01:30:11,947 you ain't making a lick of sense. 857 01:30:11,989 --> 01:30:12,990 What did you do to me? 858 01:30:13,032 --> 01:30:14,033 Ain't no need to worry. 859 01:30:14,074 --> 01:30:15,533 That's just the peyote kicking in. 860 01:30:15,576 --> 01:30:18,370 Just a little insurance policy, 861 01:30:18,412 --> 01:30:19,472 'cause from everything I heard about you, 862 01:30:19,496 --> 01:30:21,915 you're one tough son of a bitch, right? 863 01:30:21,957 --> 01:30:24,209 First time I took peyote, I spent about an hour 864 01:30:24,251 --> 01:30:27,587 trying to arrest a goddamn cactus. 865 01:30:27,630 --> 01:30:30,924 Boy howdy has Jake got something planned for you. 866 01:30:30,966 --> 01:30:32,801 What's going on? 867 01:30:32,843 --> 01:30:36,012 Yeah, he's gonna make a statement with you girl. 868 01:30:36,055 --> 01:30:38,348 A real work of art, I tell you what. 869 01:30:38,390 --> 01:30:40,600 Where are you taking me? 870 01:30:40,643 --> 01:30:44,229 We're finally ready to tell the world we're here, 871 01:30:44,271 --> 01:30:45,814 and you're gonna be our calling card. 872 01:31:44,164 --> 01:31:45,415 Come on. 873 01:31:48,711 --> 01:31:50,587 I ain't gonna ask you again, darlin'. 874 01:31:53,841 --> 01:31:55,133 Come on. 875 01:31:58,554 --> 01:32:00,222 Goddammit, girl. 876 01:32:00,264 --> 01:32:01,765 Come on. 877 01:32:01,807 --> 01:32:03,058 Come on. 878 01:32:04,101 --> 01:32:05,101 Just like that. 879 01:32:07,187 --> 01:32:08,187 Come on. 880 01:32:13,235 --> 01:32:14,235 Come on. 881 01:32:23,746 --> 01:32:24,746 Hey! 882 01:32:28,125 --> 01:32:29,042 Hey, fucker! 883 01:32:29,084 --> 01:32:30,168 Jake! 884 01:32:54,193 --> 01:32:55,569 Fuck! 885 01:34:22,156 --> 01:34:25,909 Gotta say, you put up one hell of a fight. 886 01:34:25,951 --> 01:34:27,619 Now, I can't even hate at you. 887 01:34:29,413 --> 01:34:31,039 But this has to end with one of us dying. 888 01:34:38,589 --> 01:34:39,923 Susan. 889 01:34:45,804 --> 01:34:47,180 You forgot something. 890 01:34:48,765 --> 01:34:50,016 Hey. 891 01:35:07,367 --> 01:35:08,701 I am truly sorry. 892 01:36:27,322 --> 01:36:30,533 Now the trick is when you see the world 893 01:36:30,575 --> 01:36:34,412 for what it is, you're no longer welcoming. 894 01:36:34,454 --> 01:36:36,289 You can try to pretend, 895 01:36:36,331 --> 01:36:38,416 but sooner or later, they'll figure it out 896 01:36:38,458 --> 01:36:39,917 and they'll turn on you. 897 01:36:41,712 --> 01:36:45,090 So if you don't belong in the world no more, 898 01:36:45,132 --> 01:36:47,676 you'll end up with only two choices, 899 01:36:47,718 --> 01:36:50,804 escape it or change it. 900 01:36:50,846 --> 01:36:52,931 And it seems I can't escape it. 901 01:37:03,650 --> 01:37:05,943 Because the idea of defining culture 902 01:37:05,986 --> 01:37:09,072 can be viewed as a double-edged sword. 903 01:37:09,114 --> 01:37:11,616 It can bring people together in a celebration 904 01:37:11,658 --> 01:37:13,701 of their similarities. 905 01:37:13,744 --> 01:37:16,204 Or it can tear them apart out of the fear 906 01:37:16,246 --> 01:37:19,207 of their differences. 907 01:37:19,249 --> 01:37:21,626 And that brings us to what we're gonna be discussing today. 908 01:37:23,086 --> 01:37:25,838 So, today we're talking about the methods of execution 909 01:37:25,881 --> 01:37:28,508 used at various times throughout history. 910 01:37:28,550 --> 01:37:32,136 And more specifically, why each particular group 911 01:37:32,179 --> 01:37:34,514 chose the method that they did. 912 01:37:34,556 --> 01:37:36,516 And what that says about who we were 913 01:37:36,558 --> 01:37:38,142 and who we will one day be. 914 01:37:38,185 --> 01:37:42,685 ♪ I used to love the summer ♪ 915 01:37:43,732 --> 01:37:48,232 ♪ And since I fell in love With you ♪ 916 01:37:53,408 --> 01:37:57,578 ♪ Back then the days were long Brighter ♪ 917 01:37:59,456 --> 01:38:03,956 ♪ For wanting something I could feel ♪ 918 01:38:09,633 --> 01:38:11,676 ♪ But now you're gone... ♪ 919 01:38:11,718 --> 01:38:13,720 I think most people tend to see history 920 01:38:13,762 --> 01:38:16,806 as a straight line of evolution. 921 01:38:16,848 --> 01:38:18,516 We were dumb, now we're smart, 922 01:38:18,558 --> 01:38:20,142 in a hundred years we'll be smarter. 923 01:38:22,229 --> 01:38:25,190 I tend to see it as a never-ending spiral. 924 01:38:25,232 --> 01:38:27,234 With each progression, being the result 925 01:38:27,275 --> 01:38:29,277 of a previous regression and vice versa. 926 01:38:31,196 --> 01:38:33,364 That's an over-simplification, 927 01:38:33,407 --> 01:38:36,410 but we'll talk more about that later. 928 01:38:44,459 --> 01:38:48,959 ♪ Now I've been sipping Too much coffee ♪ 929 01:38:49,172 --> 01:38:53,176 ♪ Out of an orange mug ♪ 930 01:38:53,218 --> 01:38:57,222 ♪ Now everyday feels the same ♪ 931 01:38:57,264 --> 01:39:00,642 ♪ When you're all I'm thinking of ♪ 932 01:39:00,684 --> 01:39:04,604 ♪ If loving you Is so uneasy ♪ 933 01:39:04,646 --> 01:39:08,733 ♪ Why is it so hard To be truer ♪ 934 01:39:08,775 --> 01:39:10,485 ♪ Is it strange to say ♪ 935 01:39:10,527 --> 01:39:13,905 ♪ I guess heartache Is always bad ♪ 936 01:39:13,947 --> 01:39:17,867 ♪ My favorite mood ♪ 937 01:39:17,909 --> 01:39:21,913 ♪ Well, I used to love The summer ♪ 938 01:39:23,373 --> 01:39:24,248 Waldo? 939 01:39:24,291 --> 01:39:28,044 ♪ Till I fell in love with you ♪ 940 01:39:30,046 --> 01:39:31,380 Waldo? 941 01:39:31,423 --> 01:39:33,842 Where's my good boy? 942 01:39:33,884 --> 01:39:38,384 ♪ Now I'm living for the winter ♪ 943 01:39:39,639 --> 01:39:44,139 ♪ And I got better things To do ♪ 944 01:39:51,151 --> 01:39:52,402 Waldo. 945 01:40:02,913 --> 01:40:03,913 Hey, there. 946 01:40:06,208 --> 01:40:08,376 Would you mind just... Just taking a seat for me? 947 01:40:10,462 --> 01:40:11,504 Please. 948 01:40:17,761 --> 01:40:19,554 Take a seat. 949 01:40:32,984 --> 01:40:34,193 Sit over here. 950 01:40:35,570 --> 01:40:37,196 Over here! 951 01:40:57,801 --> 01:41:02,013 I've been looking for you... for a while now. 952 01:41:03,598 --> 01:41:05,600 But I suppose you probably figured I was. 953 01:41:07,644 --> 01:41:10,104 And everyone who ever meant anything to me is dead. 954 01:41:11,398 --> 01:41:15,110 My brother, my best friend, 955 01:41:15,151 --> 01:41:18,279 the closest thing I ever had to a pa. 956 01:41:18,321 --> 01:41:19,780 You killed them all, lady. 957 01:41:21,741 --> 01:41:23,117 Do you hear me? 958 01:41:23,159 --> 01:41:24,994 You killed them all. 959 01:41:28,623 --> 01:41:30,333 I don't blame you for doing it. 960 01:41:32,752 --> 01:41:34,378 But I didn't have much to begin with. 961 01:41:35,964 --> 01:41:38,049 And I sure as hell ain't got nothing now. 962 01:41:39,593 --> 01:41:41,136 And I am sick of it. 963 01:41:45,515 --> 01:41:46,891 I'm sick as shit. 964 01:41:49,269 --> 01:41:52,480 I'm sick of sleeping in fucking parks. 965 01:41:52,522 --> 01:41:56,025 I'm sick of begging for my goddamn food. 966 01:41:56,067 --> 01:41:57,795 I can't remember the last time someone looked me 967 01:41:57,819 --> 01:42:00,446 in the goddamn eye and I am fucking sick of it! 968 01:42:06,411 --> 01:42:08,371 I can't do this anymore. 969 01:42:08,413 --> 01:42:09,914 Ooh, I can't do this anymore. 970 01:42:09,956 --> 01:42:11,415 Shut up. 971 01:42:13,877 --> 01:42:17,171 You know what I have to live with, huh? 972 01:42:17,213 --> 01:42:19,465 Do you? 973 01:42:19,507 --> 01:42:24,007 Every time, I shut my eyes, I see someone die. 974 01:42:27,557 --> 01:42:32,057 I mean every moment of silence, I hear screaming in my head. 975 01:42:35,398 --> 01:42:38,401 And all I wanna do is see my husband again. 976 01:42:41,655 --> 01:42:44,741 - But I can't do that. - Stop. 977 01:42:44,783 --> 01:42:48,036 'Cause when I close my eyes, I see him die again and again. 978 01:42:48,078 --> 01:42:49,996 It's all the same, fucking worse to me, just... 979 01:42:50,038 --> 01:42:53,041 And you think that I owe you something? 980 01:42:55,877 --> 01:42:57,086 Do owe me! 981 01:43:03,259 --> 01:43:04,718 Fuck! 982 01:43:08,890 --> 01:43:10,182 Fuck! 983 01:43:40,922 --> 01:43:42,256 Pull the trigger. 984 01:43:44,467 --> 01:43:45,801 Just need this to end. 985 01:43:46,886 --> 01:43:48,637 I need this to fucking end. 986 01:43:51,182 --> 01:43:53,851 I don't want you to die. 987 01:43:53,893 --> 01:43:55,769 You're just gonna have to live with it. 988 01:43:55,812 --> 01:43:57,188 We both are. 989 01:44:01,818 --> 01:44:03,319 But this ends here. 990 01:44:09,325 --> 01:44:10,367 Yeah. 991 01:44:21,212 --> 01:44:22,546 Do you want a drink? 992 01:44:36,227 --> 01:44:40,481 ♪ They'll shoot the stars And I'll see fire in the rise ♪ 993 01:44:40,523 --> 01:44:43,776 ♪ Walking on broken glass In bleeding paradise ♪ 994 01:44:43,818 --> 01:44:46,946 ♪ I know I... ♪ 995 01:44:46,988 --> 01:44:50,408 ♪ I know that I'll see you again ♪ 996 01:44:53,620 --> 01:44:57,957 ♪ This town is going down, Demons on the rise ♪ 997 01:44:57,999 --> 01:44:59,959 ♪ They chose the game But they don't know ♪ 998 01:45:00,001 --> 01:45:01,210 ♪ Who'll roll the dice ♪ 999 01:45:01,252 --> 01:45:04,505 ♪ I know I... ♪ 1000 01:45:04,547 --> 01:45:08,300 ♪ I know that They'll be dead men ♪ 1001 01:45:10,261 --> 01:45:13,389 ♪ Caught a hold on the road Kept my word ♪ 1002 01:45:13,431 --> 01:45:14,473 ♪ You're the proof ♪ 1003 01:45:14,516 --> 01:45:16,559 ♪ Lost the way, I'm aloof ♪ 1004 01:45:16,601 --> 01:45:18,978 ♪ I'm alive ♪ 1005 01:45:19,020 --> 01:45:20,980 ♪ You're the pawn, I'm the queen ♪ 1006 01:45:21,022 --> 01:45:23,232 ♪ I'm what you crave, I'm nicotine ♪ 1007 01:45:23,274 --> 01:45:27,774 ♪ No one knows where I've been But I tried ♪ 1008 01:45:46,089 --> 01:45:50,218 ♪ They're coming for me You'll be taken for a ride ♪ 1009 01:45:50,260 --> 01:45:52,136 ♪ You think you won But you don't know ♪ 1010 01:45:52,178 --> 01:45:53,512 ♪ What comes tonight ♪ 1011 01:45:53,555 --> 01:45:56,849 ♪ I know I... ♪ 1012 01:45:56,891 --> 01:45:59,810 ♪ I know that I'll see you again ♪ 1013 01:46:03,314 --> 01:46:04,648 ♪ Longing for peace ♪ 1014 01:46:04,691 --> 01:46:07,652 ♪ While I'm in pieces Here tonight ♪ 1015 01:46:07,694 --> 01:46:09,320 ♪ Cross my heart Hope to die ♪ 1016 01:46:09,362 --> 01:46:10,988 ♪ I'll make them Pay the price ♪ 1017 01:46:11,030 --> 01:46:14,241 ♪ I know I... ♪ 1018 01:46:14,284 --> 01:46:17,954 ♪ I know that They'll be dead men ♪ 1019 01:46:20,123 --> 01:46:22,125 ♪ You're the pawn, I'm the queen ♪ 1020 01:46:22,166 --> 01:46:24,334 ♪ I'm what you crave, I'm nicotine ♪ 1021 01:46:24,377 --> 01:46:26,504 ♪ No one knows Where I've been ♪ 1022 01:46:26,546 --> 01:46:29,215 ♪ But I tried ♪ 71121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.