Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,554 --> 00:01:38,430
I've lived long
enough to see what happens
2
00:01:38,472 --> 00:01:40,557
when progress
marches through town.
3
00:01:42,059 --> 00:01:44,478
Rarely stops long enough
to let everyone catch up.
4
00:01:46,105 --> 00:01:48,148
If you are not paying attention,
5
00:01:48,190 --> 00:01:49,941
got caught up
in your own problems,
6
00:01:51,027 --> 00:01:53,154
well sometimes,
it just rolls over you.
7
00:01:54,155 --> 00:01:55,948
It don't wait for your concerns.
8
00:01:56,741 --> 00:01:58,701
It don't stop
to count the bodies.
9
00:02:00,328 --> 00:02:03,080
And now at night,
you can see the big cities
10
00:02:03,122 --> 00:02:04,873
all lit up from space.
11
00:02:04,915 --> 00:02:06,791
Glittering like a virus,
12
00:02:06,834 --> 00:02:09,211
spreading across
this diseased planet.
13
00:02:09,879 --> 00:02:14,133
Fueled by greed and corruption,
people playing us all like pawns
14
00:02:14,175 --> 00:02:15,301
on a chessboard.
15
00:02:16,510 --> 00:02:17,969
Well, what happens
if those pawns
16
00:02:18,012 --> 00:02:19,179
don't do as they're told?
17
00:02:20,765 --> 00:02:22,565
What if they move
to whatever space they want?
18
00:02:23,267 --> 00:02:24,643
Would the kingdom crumble?
19
00:02:26,771 --> 00:02:28,189
When you finally learn to see
20
00:02:28,230 --> 00:02:29,791
through all
of the frivolous distractions
21
00:02:29,815 --> 00:02:31,608
and blatant falsehoods,
22
00:02:31,651 --> 00:02:34,028
you realize that you're left
with only your principles,
23
00:02:34,403 --> 00:02:36,238
the choices you make,
24
00:02:36,280 --> 00:02:38,949
and how you respond
to the choices made by others.
25
00:04:16,589 --> 00:04:17,965
Sit anywhere you like, hon.
26
00:05:07,389 --> 00:05:08,389
So...
27
00:05:14,480 --> 00:05:15,606
how you been, Manny?
28
00:05:20,778 --> 00:05:21,778
All right.
29
00:05:25,699 --> 00:05:27,992
Well... that is good to hear.
30
00:05:31,413 --> 00:05:32,414
You got a little...
31
00:05:39,213 --> 00:05:40,213
Thank you.
32
00:05:49,515 --> 00:05:52,434
Sorry about the wait there,
can I get you anything?
33
00:05:53,018 --> 00:05:55,061
You know what,
it smells so damn good in here,
34
00:05:55,104 --> 00:05:56,498
I'm just gonna have
what my friend here is having.
35
00:05:56,522 --> 00:05:58,774
Sure thing, hon.
36
00:05:58,816 --> 00:06:00,536
Would you like something
to drink with that?
37
00:06:01,235 --> 00:06:02,861
Thank you, no. I'm all set.
38
00:06:06,198 --> 00:06:07,449
Be out in a minute.
39
00:06:12,413 --> 00:06:13,956
So...
40
00:06:16,333 --> 00:06:17,333
life's good?
41
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
Yeah.
42
00:06:26,343 --> 00:06:27,343
Jake...
43
00:06:28,512 --> 00:06:30,847
I don't know
what it is you think I did...
44
00:06:30,890 --> 00:06:32,224
I don't think you did anything.
45
00:06:33,517 --> 00:06:36,520
I just don't... I don't...
I don't know why...
46
00:06:44,194 --> 00:06:45,528
What's wrong, Manny?
47
00:06:46,697 --> 00:06:47,799
You know after all this time,
48
00:06:47,823 --> 00:06:49,263
I thought
you could tell me anything.
49
00:06:51,952 --> 00:06:54,079
You can't be smoking in here,
mister.
50
00:06:54,121 --> 00:06:55,622
You gotta take it outside.
51
00:06:56,540 --> 00:06:57,707
I'm sorry.
52
00:06:59,877 --> 00:07:01,879
I really and... I truly am.
53
00:07:04,673 --> 00:07:06,466
Well, I gotta say
that is nice to hear.
54
00:07:08,135 --> 00:07:09,775
It really don't make much
of a difference.
55
00:07:12,806 --> 00:07:15,350
Hey!
Are you listening to me, sir?
56
00:07:16,560 --> 00:07:18,478
Jake... is this...
57
00:07:18,520 --> 00:07:19,896
This is about me and Donna?
58
00:07:19,939 --> 00:07:21,690
Are you kidding, Manny?
59
00:07:22,441 --> 00:07:24,067
I don't give a shit about that.
60
00:07:24,109 --> 00:07:27,195
Mister...
I ain't gonna ask you again.
61
00:07:35,663 --> 00:07:36,663
Thank you.
62
00:07:43,754 --> 00:07:45,672
Donna ain't my wife no more.
63
00:07:47,508 --> 00:07:48,675
You're an adult.
64
00:07:49,176 --> 00:07:50,260
She's an adult.
65
00:07:51,345 --> 00:07:53,180
You all can make
your own decision.
66
00:07:53,222 --> 00:07:55,515
In fact, that's what makes
this country great,
67
00:07:55,557 --> 00:07:57,308
freedom of choice.
68
00:07:58,060 --> 00:08:00,140
You can do whatever the hell
you want with your life.
69
00:08:00,562 --> 00:08:02,355
Get rich, be a lawyer.
70
00:08:02,398 --> 00:08:04,149
Be a hooker
and get rich fucking lawyers.
71
00:08:04,733 --> 00:08:06,067
Whatever you want.
72
00:08:07,152 --> 00:08:08,588
But now here's the other side
of that coin.
73
00:08:08,612 --> 00:08:09,904
Jake, please...
74
00:08:09,947 --> 00:08:11,615
When you go, and use
75
00:08:11,657 --> 00:08:13,450
that miraculous
God-given freedom
76
00:08:13,492 --> 00:08:14,618
to do something stupid,
77
00:08:16,036 --> 00:08:17,996
I now have the freedom
to right that wrong.
78
00:08:19,331 --> 00:08:20,725
I'm just saying
about me and Donna...
79
00:08:20,749 --> 00:08:23,084
Don't you bring her
back into this, Manny.
80
00:08:24,753 --> 00:08:26,004
This ain't about her.
81
00:08:26,880 --> 00:08:28,423
This is about you.
82
00:08:28,465 --> 00:08:31,134
Shooting off your goddamn mouth
all over the fucking town.
83
00:08:32,469 --> 00:08:36,139
Jake... I had no idea
who those guys were.
84
00:08:37,808 --> 00:08:39,309
And I swear to Christ, man.
85
00:08:39,351 --> 00:08:41,936
I... I didn't know
you were serious about that.
86
00:08:41,979 --> 00:08:43,019
I thought you were just...
87
00:08:44,857 --> 00:08:46,775
you know, running...
Running your mouth,
88
00:08:46,817 --> 00:08:49,069
talking at your ass,
grand plans, and all that shit.
89
00:08:50,070 --> 00:08:53,948
I swear to fucking Jesus, man,
I had no idea
90
00:08:53,991 --> 00:08:56,493
that you run that deal
until after I fucking left!
91
00:08:58,454 --> 00:09:00,456
You see
that is a problem for me.
92
00:09:00,497 --> 00:09:02,537
Is that there's truth to believe
in what do you say,
93
00:09:03,584 --> 00:09:05,311
but that don't take the bullets
out of Theo's chest now,
94
00:09:05,335 --> 00:09:07,086
- does it?
- No, Jake.
95
00:09:07,129 --> 00:09:08,255
Jake, Jake, Jake!
96
00:09:08,297 --> 00:09:09,548
Jake, Jake, Jake!
97
00:10:52,693 --> 00:10:57,193
Holy shit!
What the fuck happened?
98
00:10:57,447 --> 00:10:58,698
Grab the body.
99
00:11:00,367 --> 00:11:02,452
What the fuck you talking about,
man?
100
00:11:03,620 --> 00:11:06,623
Look at Monroe.
Look at my goddamn face.
101
00:11:06,665 --> 00:11:08,375
I... 1 gotta get to a hospital.
102
00:11:08,417 --> 00:11:11,586
You'll be fine, man.
We're going to no hospital.
103
00:11:11,628 --> 00:11:13,004
We'll do it ourselves.
104
00:11:13,046 --> 00:11:15,548
Right, now you gotta grab a body
and pull, all right?
105
00:11:15,591 --> 00:11:16,591
All right?
106
00:11:17,759 --> 00:11:18,759
Okay.
107
00:12:03,931 --> 00:12:06,642
Oh, Christ on a fucking cracker.
108
00:13:17,587 --> 00:13:18,713
What's wrong?
109
00:13:18,755 --> 00:13:20,631
Nothing. Start the truck.
110
00:14:19,983 --> 00:14:20,983
Waldo.
111
00:14:26,281 --> 00:14:29,867
♪ I'm not really sure ♪
112
00:14:31,661 --> 00:14:35,873
♪ We are we were before ♪
113
00:14:37,542 --> 00:14:41,504
♪ I'm not sure we'll ever be ♪
114
00:14:42,547 --> 00:14:45,258
♪ The way we were
When I was you ♪
115
00:14:45,300 --> 00:14:47,677
♪ And you were me ♪
116
00:14:51,598 --> 00:14:55,268
♪ Life has a funny way ♪
117
00:14:57,270 --> 00:15:01,023
♪ Making me dream of you
For days ♪
118
00:15:02,901 --> 00:15:06,362
♪ And I don't really know ♪
119
00:15:07,864 --> 00:15:09,824
♪ Where you are ♪
120
00:15:09,866 --> 00:15:11,158
♪ And where you're going ♪
121
00:15:12,160 --> 00:15:13,870
My darling, who's my good boy?
122
00:15:14,746 --> 00:15:16,122
Well, it has to be you,
123
00:15:16,164 --> 00:15:18,044
'cause there are no other
good boys here either.
124
00:15:19,000 --> 00:15:21,669
No, there isn't,
no, there isn't, my love.
125
00:15:21,711 --> 00:15:23,212
I heard that.
126
00:15:23,255 --> 00:15:25,173
Well, I did say it out loud.
127
00:15:26,258 --> 00:15:30,470
♪ If you would take me
Along for the ride ♪
128
00:15:30,512 --> 00:15:31,512
Get up!
129
00:15:36,268 --> 00:15:40,063
♪ Now the season"s changing ♪
130
00:15:40,105 --> 00:15:42,107
I promise, five stars.
131
00:15:43,108 --> 00:15:44,348
And thanks for the suggestions.
132
00:15:46,778 --> 00:15:47,862
Have a great day, lady.
133
00:15:52,576 --> 00:15:53,928
♪ Redwood trees and lake
Ocean floors ♪
134
00:15:53,952 --> 00:15:56,788
Okay, all checked out,
and good to go.
135
00:16:01,751 --> 00:16:02,752
You're my boy.
136
00:16:07,674 --> 00:16:12,174
♪ If you let me know
How you feeling inside ♪
137
00:16:19,060 --> 00:16:22,271
♪ I promise
♪ I would never judge you
138
00:16:22,314 --> 00:16:24,858
♪ For any old little thing ♪
139
00:16:27,444 --> 00:16:31,944
♪ If you would take me
Along for the ride ♪
140
00:17:44,938 --> 00:17:47,065
Why the hell is your car
always so damn dirty?
141
00:17:47,857 --> 00:17:48,876
'Cause we live
out in the middle of nowhere.
142
00:17:48,900 --> 00:17:50,484
Why's your so damn clean?
143
00:17:50,860 --> 00:17:52,027
'Cause I give a shit.
144
00:17:55,615 --> 00:17:57,408
Where the hell
is everybody Ga-boon?
145
00:17:58,410 --> 00:17:59,953
Can you stop saying
my name like that?
146
00:17:59,995 --> 00:18:01,371
It's the only way to say it.
147
00:18:02,205 --> 00:18:03,456
Mindy Gaboon.
148
00:18:04,249 --> 00:18:05,917
Sounds like a kid's party clown.
149
00:18:05,959 --> 00:18:07,752
As opposed
to an adult's party clown?
150
00:18:09,546 --> 00:18:10,964
Let me ask you again.
151
00:18:12,757 --> 00:18:14,675
Where the hell is everybody?
152
00:18:14,718 --> 00:18:17,137
Well, Chet and Kelly
are still in Fort Haven
153
00:18:17,178 --> 00:18:18,512
at that conference.
154
00:18:18,555 --> 00:18:20,014
Having themselves
a boys night out
155
00:18:20,056 --> 00:18:21,182
with the mayor more like.
156
00:18:21,224 --> 00:18:23,351
Yeah.
You got that right.
157
00:18:23,727 --> 00:18:25,061
And it's Dale's day off today,
158
00:18:25,103 --> 00:18:26,205
I've been trying to get
a hold of him all morning,
159
00:18:26,229 --> 00:18:27,647
but he ain't picking up.
160
00:18:27,689 --> 00:18:28,898
Sounds about right.
161
00:18:30,442 --> 00:18:31,985
Remind me to fire that boy.
162
00:18:32,027 --> 00:18:33,570
Why don't you just fire him now?
163
00:18:34,195 --> 00:18:35,555
'Cause you can't get
a hold of him.
164
00:18:36,698 --> 00:18:38,533
Whose truck is that
parked out there?
165
00:18:39,492 --> 00:18:41,535
I ran the plates earlier,
belongs to some fellow
166
00:18:41,578 --> 00:18:43,371
named Manny Randowski.
167
00:18:43,413 --> 00:18:45,173
I don't know
if he was a victim or a shooter.
168
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
Jesus.
169
00:18:50,295 --> 00:18:51,295
Phew.
170
00:18:54,007 --> 00:18:55,591
Where the hell's all the bodies?
171
00:18:57,010 --> 00:18:58,094
There ain't none.
172
00:18:59,262 --> 00:19:00,680
But where did this come from?
173
00:19:01,890 --> 00:19:03,016
What the hell is that?
174
00:19:07,228 --> 00:19:08,228
Uh...
175
00:19:09,230 --> 00:19:11,273
Don't ever toss me
a finger again.
176
00:19:13,610 --> 00:19:15,153
Can't make any promises.
177
00:19:36,633 --> 00:19:39,135
I don't suppose
there's any security footage.
178
00:19:39,177 --> 00:19:41,470
Nope. Surveillance
stuff has all been cleared.
179
00:19:41,513 --> 00:19:43,073
Nothing back there
but some frayed wires
180
00:19:43,098 --> 00:19:44,182
and LED TV.
181
00:19:46,184 --> 00:19:47,268
Figures.
182
00:19:50,855 --> 00:19:53,983
I've know what the
world really was since I was 14.
183
00:19:55,235 --> 00:19:57,445
I had it beaten into me
enough times by then.
184
00:19:59,322 --> 00:20:03,822
Religion... patriotism...
work... family.
185
00:20:05,870 --> 00:20:10,082
All spouting sweet nothings
into an ear aching for answers.
186
00:20:11,042 --> 00:20:13,836
Not truth... just answers.
187
00:20:45,618 --> 00:20:46,910
What'd I say?
188
00:20:46,953 --> 00:20:48,037
Damn.
189
00:20:48,079 --> 00:20:48,954
Whoo.
190
00:20:48,997 --> 00:20:51,082
Hey, one more round, please?
191
00:20:51,124 --> 00:20:52,250
All right.
192
00:20:52,292 --> 00:20:53,793
You set 'em up,
I'ma take a shit.
193
00:20:53,835 --> 00:20:55,837
Whoa, I ain't your
maid, man. Fuck you, here.
194
00:20:57,046 --> 00:20:58,839
The goddamn fence post,
shit for brains.
195
00:21:01,426 --> 00:21:02,677
Now don't fucking hit me.
196
00:21:02,719 --> 00:21:04,512
Don't be a goddamn moron.
197
00:22:26,302 --> 00:22:28,929
Oye... what's up, bitch?
198
00:22:30,682 --> 00:22:33,101
You ready to die motherfucker...
huh?
199
00:22:34,519 --> 00:22:35,519
Huh?
200
00:23:40,877 --> 00:23:42,128
Huh, huh.
201
00:23:49,886 --> 00:23:51,762
Fuck. Motherfucker.
202
00:24:12,116 --> 00:24:15,702
So... where should we go today?
203
00:24:15,745 --> 00:24:17,037
- No.
- What?
204
00:24:17,080 --> 00:24:18,331
- No.
- What?
205
00:24:18,373 --> 00:24:20,083
I'm not doing
another two-hour detour
206
00:24:20,124 --> 00:24:22,251
to like the world's
biggest chair
207
00:24:22,293 --> 00:24:24,003
or the world's
lamest ghost town.
208
00:24:24,045 --> 00:24:25,129
Okay, now listen to me.
209
00:24:25,171 --> 00:24:26,231
I think
I've got a good one this time.
210
00:24:26,255 --> 00:24:27,631
Come on.
211
00:24:27,674 --> 00:24:29,568
You know I'm already nervous
about showing up on time.
212
00:24:29,592 --> 00:24:31,051
The university
isn't expecting you
213
00:24:31,094 --> 00:24:32,637
for another three weeks.
214
00:24:32,679 --> 00:24:33,763
Even if we stopped
215
00:24:33,805 --> 00:24:35,473
and did nothing
but drugs for a week,
216
00:24:35,515 --> 00:24:38,059
we'd still have
a week and a half to spare.
217
00:24:38,101 --> 00:24:42,601
Plus... it says here
that at this Yag... yajj...
218
00:24:43,564 --> 00:24:45,482
Yeggy Oh-Lala place,
219
00:24:45,525 --> 00:24:47,902
they once filmed an episode
of The Outer Limits.
220
00:24:47,944 --> 00:24:48,944
Really?
221
00:24:50,571 --> 00:24:51,738
No, I just made that up.
222
00:24:51,781 --> 00:24:53,032
Why would you do that?
223
00:24:53,616 --> 00:24:54,677
Why would you get
my hopes up, man?
224
00:24:54,701 --> 00:24:56,703
Because it should be enough
225
00:24:56,744 --> 00:24:59,413
that it's a beautiful, unique,
natural wonderland
226
00:24:59,455 --> 00:25:01,832
that we'll probably never get
a chance to see again.
227
00:25:02,875 --> 00:25:05,294
Hey listen,
when our hypothetical children
228
00:25:05,336 --> 00:25:06,712
hear the story of our voyage
229
00:25:06,754 --> 00:25:09,047
across this
great-land-tis-of-thee,
230
00:25:09,090 --> 00:25:11,717
what are we gonna hypothetically
tell them, huh?
231
00:25:11,759 --> 00:25:14,136
That we followed our GPS
along the fastest route
232
00:25:14,178 --> 00:25:16,638
and nothing that interesting
happened?
233
00:25:16,681 --> 00:25:20,226
Or are we gonna blow
their little hypothetical minds
234
00:25:20,268 --> 00:25:23,312
with amazing tales
of wild west adventure?
235
00:25:25,690 --> 00:25:27,900
Were you really lying
about the Outer Limits thing?
236
00:25:29,152 --> 00:25:30,152
Yeah.
237
00:25:31,404 --> 00:25:32,404
Yeah.
238
00:26:08,399 --> 00:26:10,150
Set 'em back up,
shit for brains?
239
00:26:10,526 --> 00:26:12,528
Well, I thought
of a better game.
240
00:26:12,570 --> 00:26:14,196
Oh yeah, what's that?
241
00:26:14,238 --> 00:26:16,406
Well, it's more
of a magic trick, I guess.
242
00:26:21,746 --> 00:26:23,015
What the fuck you doing,
you little piece of shit?
243
00:26:23,039 --> 00:26:24,479
Don't worry,
I know where it is, man.
244
00:26:24,916 --> 00:26:25,833
What the fuck!
245
00:26:25,875 --> 00:26:26,792
Oh, hold on now,
246
00:26:26,834 --> 00:26:27,853
you don't want me
to mess this up.
247
00:26:27,877 --> 00:26:29,169
I'ma fucking kill you
248
00:26:29,212 --> 00:26:31,339
Oh, famous last words, huh.
249
00:26:37,011 --> 00:26:38,595
It's a fucking joke.
250
00:26:38,638 --> 00:26:39,847
It was a fucking joke, man!
251
00:26:41,557 --> 00:26:43,100
Don't fuck it.
252
00:26:43,142 --> 00:26:44,495
You point a goddamn gun
at me again,
253
00:26:44,519 --> 00:26:46,479
I'ma fucking Kill you,
you hear me?
254
00:26:47,522 --> 00:26:48,648
Fucking hear me?
255
00:26:52,693 --> 00:26:54,027
It's a fucking dud, man.
256
00:27:02,954 --> 00:27:04,747
There's a cold pack
in the ice box.
257
00:27:06,374 --> 00:27:08,174
Put it on your face
before it gets swelled up.
258
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
Fuck.
259
00:27:45,288 --> 00:27:46,288
Bull!
260
00:28:00,761 --> 00:28:03,430
What in kitten-killing curiosity
happened to you all?
261
00:28:05,266 --> 00:28:07,559
Things got complicated
with Manny.
262
00:28:07,602 --> 00:28:08,829
Hey, what do you mean
complicated?
263
00:28:08,853 --> 00:28:10,354
You got a first aid kit?
264
00:28:11,063 --> 00:28:13,065
Where's Snake and Monroe?
265
00:28:13,107 --> 00:28:14,608
Snake got called
into work last night.
266
00:28:14,650 --> 00:28:16,068
Monroe's in the back
of the truck.
267
00:28:34,629 --> 00:28:35,630
Bullshit.
268
00:28:38,758 --> 00:28:40,301
- Bull, what's going on?
- Hey!
269
00:28:43,262 --> 00:28:45,180
Hey, get the fuck
out of my house!
270
00:28:49,602 --> 00:28:51,854
Hey, you get back in that truck
full of dead bodies
271
00:28:51,896 --> 00:28:53,939
and drive on away from my home.
272
00:28:53,981 --> 00:28:54,981
Hey, I'm talking to you.
273
00:28:55,900 --> 00:28:57,234
Hey.
274
00:28:57,276 --> 00:28:59,820
Hey, this is my fucking house,
my fucking property,
275
00:28:59,862 --> 00:29:01,613
and now Monroe's dead.
276
00:29:01,656 --> 00:29:02,865
And why?
277
00:29:02,907 --> 00:29:04,051
You didn't have to kill
that boy,
278
00:29:04,075 --> 00:29:05,242
you wanted to kill that boy.
279
00:29:05,284 --> 00:29:06,553
I told you that before you left.
280
00:29:06,577 --> 00:29:08,537
What you think
this is about revenge?
281
00:29:08,579 --> 00:29:10,497
Don't you get it yet?
282
00:29:10,539 --> 00:29:11,725
It's about
the fucking principle.
283
00:29:11,749 --> 00:29:12,541
Like everything we do.
284
00:29:12,583 --> 00:29:13,917
Oh, fuck your principles.
285
00:29:13,960 --> 00:29:16,212
Sometimes the earth
needs to be tilled
286
00:29:16,254 --> 00:29:18,005
before it can be sown, right?
287
00:29:23,052 --> 00:29:24,720
But you are absolutely correct.
288
00:29:25,638 --> 00:29:27,306
This is your place,
your property.
289
00:29:27,348 --> 00:29:29,767
I should treat you
with the respect you deserve.
290
00:29:30,851 --> 00:29:31,851
I apologize.
291
00:29:33,854 --> 00:29:37,107
Now, what's done is done.
We are where we are.
292
00:29:37,149 --> 00:29:38,441
You understand me?
293
00:29:41,529 --> 00:29:42,529
All right.
294
00:29:46,409 --> 00:29:48,202
What the fuck happened
last night?
295
00:29:48,244 --> 00:29:49,453
You saw the back of the truck.
296
00:29:50,454 --> 00:29:51,830
Who killed Monroe?
297
00:29:52,415 --> 00:29:54,125
The old man lying on top of him.
298
00:29:54,166 --> 00:29:55,166
Are you ready?
299
00:29:57,295 --> 00:29:58,212
Fuck.
300
00:29:58,254 --> 00:29:59,922
Oh, fuck.
301
00:30:00,715 --> 00:30:01,715
Fuck.
302
00:30:02,633 --> 00:30:03,300
Ah!
303
00:30:03,342 --> 00:30:04,301
Where's his gun?
304
00:30:04,343 --> 00:30:05,260
Aah.
305
00:30:05,303 --> 00:30:06,721
Huh, where's his gun?
306
00:30:06,762 --> 00:30:08,013
Give him the gun, man.
307
00:30:18,649 --> 00:30:21,485
Like I said,
we ain't here for vengeance.
308
00:30:21,527 --> 00:30:23,088
We just need some help
getting rid of the bodies.
309
00:30:23,112 --> 00:30:24,488
Oh, is that all?
310
00:30:24,530 --> 00:30:25,656
And the Bronco.
311
00:30:28,367 --> 00:30:29,967
This is all getting
a little much for me.
312
00:30:29,994 --> 00:30:32,287
I know.
Honestly, Bull, honestly I do.
313
00:30:32,330 --> 00:30:34,457
I get where you're coming from.
314
00:30:34,498 --> 00:30:38,752
You've gotta trust me on this...
otherwise we're all going down.
315
00:30:38,794 --> 00:30:39,836
Your brother, too.
316
00:30:40,921 --> 00:30:42,130
You understand me?
317
00:30:44,091 --> 00:30:47,886
Now, when this is all over,
we have no truck,
318
00:30:47,928 --> 00:30:49,387
no bodies, no conviction.
319
00:30:51,182 --> 00:30:52,683
Clean and simple.
320
00:30:52,725 --> 00:30:54,268
That's how our wonderful system
works,
321
00:30:54,310 --> 00:30:55,436
I guarantee it.
322
00:31:00,358 --> 00:31:01,358
Fuck.
323
00:31:09,950 --> 00:31:11,993
Goddamn, all right.
What do you need?
324
00:31:12,036 --> 00:31:13,579
Just some supplies
and place the cops
325
00:31:13,621 --> 00:31:14,622
won't ever go looking.
326
00:31:15,831 --> 00:31:17,457
I ain't got much here.
327
00:31:20,419 --> 00:31:21,545
I got a place...
328
00:31:23,297 --> 00:31:25,090
used to dry out cactus buttons
out there.
329
00:31:25,132 --> 00:31:27,801
Clear air,
no one around for miles.
330
00:31:27,843 --> 00:31:28,969
Where is that?
331
00:31:30,763 --> 00:31:33,557
Some Indian name,
I can't even pronounce.
332
00:31:33,599 --> 00:31:35,017
Took to calling it, "Purgatory".
333
00:31:35,893 --> 00:31:37,269
The way the maps are laid out
334
00:31:37,311 --> 00:31:39,313
doesn't really fall
in any po-po's jurisdictions,
335
00:31:39,355 --> 00:31:40,939
so they just kind of ignore it.
336
00:31:40,981 --> 00:31:42,857
Hell, we could burn the Bronco
out there
337
00:31:42,900 --> 00:31:44,818
and nobody can find the chassis
for years.
338
00:31:46,445 --> 00:31:48,405
It's on the map,
back in my room.
339
00:33:35,971 --> 00:33:37,430
You gotta be kidding me.
340
00:33:40,434 --> 00:33:41,643
Hold on, it's okay.
341
00:33:41,685 --> 00:33:43,186
No, it's not okay.
342
00:33:43,229 --> 00:33:45,105
I mean, we wasted three hours
driving out here.
343
00:33:45,147 --> 00:33:46,708
It's not a big deal, seriously.
It's okay.
344
00:33:46,732 --> 00:33:49,192
No, don't... don't do that!
345
00:33:49,235 --> 00:33:50,235
Please.
346
00:33:51,278 --> 00:33:53,863
Please don't shut down on me,
okay.
347
00:33:53,906 --> 00:33:56,700
I am sorry for dragging us
out here.
348
00:33:56,742 --> 00:33:58,178
We don't have to do
any other stupid things
349
00:33:58,202 --> 00:33:59,786
I come up with ever again.
350
00:33:59,828 --> 00:34:01,704
I promise, okay?
351
00:34:03,791 --> 00:34:05,417
I'm sorry.
352
00:34:05,459 --> 00:34:07,210
I didn't know
it was gonna be closed. I...
353
00:34:12,841 --> 00:34:17,341
I've been trying really hard
to just go with the flow.
354
00:34:17,471 --> 00:34:18,990
You know,
and it's just the last few days
355
00:34:19,014 --> 00:34:20,724
I mean I'm always anxious,
356
00:34:20,766 --> 00:34:23,560
but ever since I took that job,
I just feel like.
357
00:34:26,397 --> 00:34:28,557
I feel like I am not even
in control of myself anymore.
358
00:34:30,734 --> 00:34:33,486
Like I'm like almost...
I'm just floating.
359
00:34:35,948 --> 00:34:38,575
And I don't know which way
the current's gonna pull me.
360
00:34:38,617 --> 00:34:41,578
Hey... look at me.
361
00:34:41,620 --> 00:34:46,120
You are not floating aimlessly,
you know.
362
00:34:46,667 --> 00:34:49,336
We're just pioneers,
pressing on towards new land.
363
00:34:51,005 --> 00:34:53,173
Look, maybe sometimes
we can't control
364
00:34:53,215 --> 00:34:56,635
where the current takes us,
but wherever it is,
365
00:34:56,677 --> 00:34:59,262
I'm gonna be right there
beside you, okay.
366
00:35:06,103 --> 00:35:08,463
I'm gonna take over for a while
and get us back on the road.
367
00:35:09,815 --> 00:35:10,815
Wait.
368
00:35:25,164 --> 00:35:26,748
What is going on now, babe?
369
00:35:28,125 --> 00:35:29,485
We're getting
our three hours back.
370
00:35:40,179 --> 00:35:44,679
♪ I spent entire days ♪
371
00:35:50,314 --> 00:35:54,814
♪ Just listening
To the pouring rain ♪
372
00:36:00,658 --> 00:36:05,158
♪ Thoughts like raindrops
Pull in on my brain ♪
373
00:36:10,209 --> 00:36:14,709
♪ It's got me
Missing you again ♪
374
00:36:18,425 --> 00:36:22,925
♪ I know it hurts
I know it hurts ♪
375
00:36:23,055 --> 00:36:26,683
♪ But things could be worse ♪
376
00:36:29,853 --> 00:36:34,353
♪ Just like the waves crashing
Changing with the time ♪
377
00:36:38,737 --> 00:36:43,237
♪ I know it hurts
I know it hurts ♪
378
00:36:43,325 --> 00:36:46,995
♪ But it's gonna be just fine ♪
379
00:36:53,836 --> 00:36:54,878
You stay.
380
00:36:55,754 --> 00:36:56,754
Good boy.
381
00:37:31,373 --> 00:37:32,373
Okay.
382
00:37:48,098 --> 00:37:49,098
Okay.
383
00:37:58,984 --> 00:37:59,984
All right.
384
00:38:04,323 --> 00:38:05,324
You were right.
385
00:38:07,743 --> 00:38:09,411
I'm so glad that we did this.
386
00:38:30,808 --> 00:38:31,892
Waldo!
387
00:38:31,934 --> 00:38:33,268
- Aaah.
- Go get him.
388
00:38:33,310 --> 00:38:34,310
Go.
389
00:38:35,854 --> 00:38:36,854
Waldo, come here.
390
00:38:37,606 --> 00:38:38,606
Waldo!
391
00:38:41,652 --> 00:38:42,653
Waldo!
392
00:38:45,823 --> 00:38:46,949
Waldo, come on, boy.
393
00:38:48,867 --> 00:38:49,867
Waldo!
394
00:38:52,621 --> 00:38:53,705
Waldo, come on.
395
00:38:59,545 --> 00:39:01,630
Where are you, you little shit?
396
00:39:01,672 --> 00:39:02,672
Waldo?
397
00:39:25,612 --> 00:39:26,612
Waldo!
398
00:39:27,948 --> 00:39:28,782
Wa...
399
00:39:28,824 --> 00:39:29,574
Run!
400
00:39:29,616 --> 00:39:30,533
Run!
401
00:39:30,576 --> 00:39:32,619
Go, go, go!
402
00:40:18,373 --> 00:40:19,999
What's going on, Jake?
403
00:40:20,042 --> 00:40:22,252
Someone else was here.
A woman.
404
00:40:23,503 --> 00:40:24,670
Where'd she go?
405
00:40:24,713 --> 00:40:25,714
I don't know.
406
00:40:27,466 --> 00:40:28,550
She see anything?
407
00:40:28,592 --> 00:40:29,592
Yep.
408
00:40:30,510 --> 00:40:31,928
Christ, man!
409
00:40:31,970 --> 00:40:33,805
Quit your hollering,
and go grab my back.
410
00:40:35,307 --> 00:40:37,350
She won't make it
more than 50 yards.
411
00:40:37,392 --> 00:40:38,935
She's probably closer.
412
00:40:38,977 --> 00:40:40,246
The fall might have killed her
already.
413
00:40:40,270 --> 00:40:41,539
Don't tell me
what might have happened.
414
00:40:41,563 --> 00:40:42,981
Just go find the goddamn body.
415
00:40:44,107 --> 00:40:45,608
Head out east to the flatlands,
416
00:40:45,651 --> 00:40:48,028
see if she was dumb enough
to make a run for it,
417
00:40:48,070 --> 00:40:50,113
I'll go west.
Look back around just in case.
418
00:40:51,156 --> 00:40:53,074
Snoopy you stay here
in case she comes back.
419
00:40:54,034 --> 00:40:55,637
Y'all spot anything,
yell out like supper's ready,
420
00:40:55,661 --> 00:40:56,912
I'll come running.
421
00:41:06,421 --> 00:41:10,921
All right... do you remember...
this was a long time ago,
422
00:41:11,343 --> 00:41:13,261
like around Easter or something,
423
00:41:13,303 --> 00:41:14,663
when those files
suddenly vanished?
424
00:41:16,390 --> 00:41:17,891
Vaguely.
425
00:41:17,933 --> 00:41:19,369
Okay, well,
it seemed like a big deal to you
426
00:41:19,393 --> 00:41:20,393
at the time.
427
00:41:22,562 --> 00:41:25,982
Well, anyway, yeah, you...
You can't tell 'em this,
428
00:41:26,024 --> 00:41:27,384
because I pinky promised
and all...
429
00:41:29,069 --> 00:41:30,612
but that was Dale.
430
00:41:30,654 --> 00:41:32,238
How?
431
00:41:32,280 --> 00:41:34,282
He was drunk as hell one night,
432
00:41:34,324 --> 00:41:37,493
uh, and he was supposed
to be on call
433
00:41:37,536 --> 00:41:39,663
and you rung him up
and told him to
434
00:41:39,705 --> 00:41:41,057
go down to the station
and check on Lisa
435
00:41:41,081 --> 00:41:42,540
or someone.
436
00:41:42,582 --> 00:41:46,377
And so he does down there,
his cousin drove him in,
437
00:41:46,420 --> 00:41:48,046
and he does his work,
438
00:41:48,088 --> 00:41:49,691
then he starts feeling like
this good Samaritan,
439
00:41:49,715 --> 00:41:52,676
and he helps the cleaning lady
take out the trash.
440
00:41:54,177 --> 00:41:55,761
Yeah.
441
00:41:55,804 --> 00:41:59,849
And then the next day,
he realizes the files are gone.
442
00:42:01,393 --> 00:42:03,019
So, he figured
he probably threw them out
443
00:42:03,061 --> 00:42:05,229
with the recycling or something.
444
00:42:05,272 --> 00:42:08,400
- My God, that boy.
- Mhmm.
445
00:42:09,484 --> 00:42:10,651
Yeah.
446
00:42:10,694 --> 00:42:13,279
I got hundreds of them
Dale stories.
447
00:42:13,321 --> 00:42:15,361
If you're lucky, I'll tell you
another one tomorrow.
448
00:44:34,588 --> 00:44:35,588
You know...
449
00:44:38,675 --> 00:44:42,261
you're kind of an enigma
to me, Gaboon.
450
00:44:42,304 --> 00:44:43,555
You know that?
451
00:44:43,597 --> 00:44:44,764
How so?
452
00:44:44,806 --> 00:44:48,059
Well... how'd you end up there?
453
00:44:50,187 --> 00:44:51,646
Christ,
I don't even know anymore.
454
00:44:53,398 --> 00:44:54,899
Where'd you come from
originally?
455
00:44:56,526 --> 00:44:57,985
I know that's probably
a low request
456
00:44:58,028 --> 00:45:00,530
me being a military brat
and all.
457
00:45:00,572 --> 00:45:02,198
Your daddy was in the military?
458
00:45:02,240 --> 00:45:04,533
Oh yeah, 18 years
in the Air Force.
459
00:45:04,576 --> 00:45:07,245
We never lived more than
two years any one place
460
00:45:07,287 --> 00:45:08,287
till I got here.
461
00:45:09,289 --> 00:45:11,082
How long you been here then?
462
00:45:11,124 --> 00:45:12,124
Jeez...
463
00:45:15,420 --> 00:45:17,338
I can't remember.
464
00:45:17,380 --> 00:45:20,716
I want to say... '85.
465
00:45:22,552 --> 00:45:23,552
Yeah.
466
00:45:24,137 --> 00:45:26,264
This was a real town.
467
00:45:26,306 --> 00:45:29,225
Back then, I wanna tell you,
had a real rhythm to it.
468
00:45:31,770 --> 00:45:33,146
Why'd you stay all this time?
469
00:45:33,188 --> 00:45:34,772
Just to watch this place
wither away.
470
00:45:36,066 --> 00:45:37,358
I guess as a kid I just...
471
00:45:38,610 --> 00:45:40,361
I don't know
going from place to place,
472
00:45:40,403 --> 00:45:42,738
friend to friend,
school to school,
473
00:45:44,866 --> 00:45:47,034
I didn't know what it was like
to be in one place.
474
00:45:47,077 --> 00:45:48,077
Hmm.
475
00:45:49,871 --> 00:45:51,163
So, once you plant your roots.
476
00:45:52,582 --> 00:45:54,959
Yeah... something like that.
477
00:45:58,672 --> 00:45:59,673
What about you?
478
00:46:01,424 --> 00:46:02,758
What planet are you from?
479
00:46:07,180 --> 00:46:08,973
- That one.
- Hmm.
480
00:46:11,059 --> 00:46:14,520
The one with the dirty hub caps,
like your car.
481
00:46:14,562 --> 00:46:15,562
Okay.
482
00:47:22,756 --> 00:47:25,300
Please, please.
483
00:47:48,948 --> 00:47:49,948
God.
484
00:48:56,141 --> 00:48:57,350
You find anything?
485
00:48:57,392 --> 00:48:59,143
Does it look like
I found anything?
486
00:49:00,979 --> 00:49:01,979
Give me those.
487
00:49:33,845 --> 00:49:35,763
Everything you
know, they taught you.
488
00:49:37,182 --> 00:49:40,101
Everything you believe,
they preached to you.
489
00:49:40,602 --> 00:49:43,271
Everything you love,
they sold you.
490
00:49:44,898 --> 00:49:46,733
To protect you.
491
00:49:46,774 --> 00:49:47,858
To betray you.
492
00:49:47,901 --> 00:49:48,943
To love you.
493
00:49:48,985 --> 00:49:50,611
To make you love them.
494
00:49:52,822 --> 00:49:55,324
Each and every one of them
is lying to you.
495
00:49:56,910 --> 00:49:59,495
So, how do you even know
who you are?
496
00:53:21,656 --> 00:53:23,157
What the hell is this?
497
00:53:49,392 --> 00:53:50,893
What are you doing out here,
Dale?
498
00:53:53,813 --> 00:53:57,149
Oh... traffic.
499
00:54:08,077 --> 00:54:09,745
You run the print
on that finger yet?
500
00:54:12,707 --> 00:54:13,708
What finger?
501
00:54:15,126 --> 00:54:16,126
What finger?
502
00:54:17,336 --> 00:54:18,336
What finger?
503
00:54:20,173 --> 00:54:21,799
The finger we...
504
00:54:21,841 --> 00:54:23,592
What the hell you mean
what finger?
505
00:54:24,677 --> 00:54:26,557
I don't know what
you're talking about, Sheriff.
506
00:54:27,805 --> 00:54:28,805
You don't?
507
00:54:29,932 --> 00:54:30,932
No.
508
00:54:33,227 --> 00:54:34,311
All right.
509
00:54:37,607 --> 00:54:38,983
Head back to the station.
510
00:54:40,902 --> 00:54:41,986
Clean out your desk.
511
00:54:44,655 --> 00:54:45,655
What?
512
00:54:47,617 --> 00:54:48,617
Sheriff?
513
00:54:49,869 --> 00:54:50,995
Are you serious?
514
00:54:52,288 --> 00:54:54,039
I guess we're best friends!
515
00:55:04,258 --> 00:55:05,384
You got Gaboon.
516
00:55:07,220 --> 00:55:09,580
What I tell you about answering
the phone like that, Gaboon.
517
00:55:11,098 --> 00:55:11,765
I'm so
sorry. I thought you were Dale.
518
00:55:11,808 --> 00:55:13,142
No, no, no, no, look.
519
00:55:13,184 --> 00:55:14,453
Look, I don't wanna hear it
right now, all right?
520
00:55:14,477 --> 00:55:15,686
Okay, I'm sorry, Sheriff.
521
00:55:15,728 --> 00:55:18,897
Listen, I need for you to do
something for me.
522
00:55:18,940 --> 00:55:20,709
Well, right
now I'm bit swamped filing those OVW...
523
00:55:20,733 --> 00:55:22,526
Well, I don't care,
stop doing that.
524
00:55:22,568 --> 00:55:24,319
Okay.
You don't have to tell me twice.
525
00:55:24,362 --> 00:55:26,030
What can I do for you, Sheriff?
526
00:55:26,072 --> 00:55:27,549
I need you to run a print
on that finger
527
00:55:27,573 --> 00:55:29,074
we found the other day.
528
00:55:29,116 --> 00:55:30,700
Wasn't Dale supposed to do that?
529
00:55:30,743 --> 00:55:33,454
He can't,
he's too busy being fired.
530
00:55:57,270 --> 00:56:00,106
All I know is
that ignorance is bliss
531
00:56:01,315 --> 00:56:04,401
right up until the moment
the knife slides into your back,
532
00:56:05,361 --> 00:56:06,695
and in this country...
533
00:56:08,489 --> 00:56:10,824
justice has a price that only
the wealthiest can afford.
534
00:56:12,285 --> 00:56:13,369
For the rest of us...
535
00:56:14,871 --> 00:56:17,164
a bullet is a hell
of a lot cheaper than a lawyer.
536
00:59:10,254 --> 00:59:13,340
♪ I was battle-torn and worn ♪
537
00:59:13,382 --> 00:59:17,882
♪ I was ravaged
By scores of arrows ♪
538
00:59:21,140 --> 00:59:23,308
♪ Thought about it
For a little while ♪
539
00:59:23,350 --> 00:59:24,726
♪ Oh, yeah ♪
540
00:59:24,769 --> 00:59:28,314
♪ Realized I could walk away
Someday ♪
541
00:59:33,778 --> 00:59:36,280
♪ A rack of ties, a travel mug ♪
542
00:59:37,281 --> 00:59:41,660
♪ Telephone
Briefcase filled with papers ♪
543
00:59:41,702 --> 00:59:43,620
You motherfucker!
544
00:59:45,164 --> 00:59:46,641
♪ I thought about it
For a little while ♪
545
00:59:46,665 --> 00:59:48,041
♪ Oh, yeah ♪
546
00:59:48,084 --> 00:59:51,921
♪ Realized I could leave
The way I came ♪
547
00:59:55,925 --> 00:59:58,385
♪ Oh, my goodness ♪
548
00:59:59,136 --> 01:00:02,055
♪ Oh, my, my ♪
549
01:00:02,515 --> 01:00:04,558
♪ Could happen to me ♪
550
01:00:09,939 --> 01:00:14,439
♪ At a border town I learned
To keep my hat brim down ♪
551
01:00:15,236 --> 01:00:18,447
♪ Never talk to strangers ♪
552
01:00:20,866 --> 01:00:23,076
♪ Thought about it
For a little while ♪
553
01:00:23,119 --> 01:00:24,495
♪ Oh, yeah ♪
554
01:00:24,537 --> 01:00:27,957
♪ Realized I was only a drop
In rain ♪
555
01:00:31,293 --> 01:00:35,793
♪ Always took that advice ♪
556
01:00:37,591 --> 01:00:40,802
♪ I watched them lay down
On the altar ♪
557
01:00:40,845 --> 01:00:44,557
♪ Just like human sacrifices ♪
558
01:00:44,598 --> 01:00:46,516
♪ Oh, my goodness ♪
559
01:00:47,476 --> 01:00:50,729
♪ Oh, my, my ♪
560
01:00:50,771 --> 01:00:52,397
♪ It could've happened to me ♪
561
01:00:52,439 --> 01:00:54,149
Snoop, the fuck's
going on up there, man?
562
01:02:06,180 --> 01:02:07,180
Fuck me.
563
01:02:14,021 --> 01:02:15,564
Shit.
564
01:02:15,606 --> 01:02:17,357
- Where's this coming?
- I don't know.
565
01:02:17,399 --> 01:02:18,399
Goddamn.
566
01:02:51,475 --> 01:02:54,144
Oh well, that all sounds
delicious, honey,
567
01:02:55,479 --> 01:02:57,522
but uh, look,
I'm actually calling you,
568
01:02:57,564 --> 01:02:58,856
because looks like
569
01:02:58,899 --> 01:03:01,651
I'ma be at the station
for a little while longer.
570
01:03:01,694 --> 01:03:03,570
No,
Gene's already on his way up.
571
01:03:03,612 --> 01:03:05,947
Yeah, yeah.
I know, I know, I'm sorry.
572
01:03:05,990 --> 01:03:06,990
Something wrong?
573
01:03:07,908 --> 01:03:09,242
No, no, I'm all right.
574
01:03:09,285 --> 01:03:10,869
Are you sure?
575
01:03:10,911 --> 01:03:12,454
Yeah, look, why don't...
576
01:03:12,496 --> 01:03:14,748
Why don't you and Gene
just eat without me tonight?
577
01:03:14,790 --> 01:03:15,790
Really?
578
01:03:16,500 --> 01:03:17,751
Yeah.
579
01:03:17,793 --> 01:03:18,710
How long are you gonna be?
580
01:03:18,752 --> 01:03:20,336
Phew, I don't know.
581
01:03:21,463 --> 01:03:23,965
At least a few hours for sure.
582
01:03:24,008 --> 01:03:25,384
Gene's not gonna be happy.
583
01:03:25,426 --> 01:03:27,428
I know, I know, all right.
584
01:03:27,469 --> 01:03:29,012
Okay, well, I love you.
585
01:03:29,054 --> 01:03:31,097
I love you, too.
586
01:03:31,140 --> 01:03:32,349
And look you tell...
587
01:03:32,391 --> 01:03:34,160
You tell Gene I'ma make it up
to him next week
588
01:03:34,184 --> 01:03:38,062
or I will break out that grill,
throw some steaks on that about,
589
01:03:38,105 --> 01:03:39,314
- all right?
- All right.
590
01:03:39,356 --> 01:03:40,940
All right.
591
01:03:40,983 --> 01:03:41,775
Now,
don't making a habit of this.
592
01:03:41,817 --> 01:03:44,528
All right, sure thing. Muah.
593
01:03:44,570 --> 01:03:45,570
Muah.
594
01:03:49,325 --> 01:03:50,325
Ah.
595
01:04:20,606 --> 01:04:21,815
Hey there, little fella.
596
01:04:24,318 --> 01:04:25,652
Where'd you come from?
597
01:04:28,280 --> 01:04:29,280
Huh?
598
01:04:30,282 --> 01:04:32,284
How are you doin'?
How you doin? Come here.
599
01:04:33,410 --> 01:04:34,410
Come here.
600
01:04:35,412 --> 01:04:36,412
Sit.
601
01:04:37,247 --> 01:04:38,247
Good boy.
602
01:04:39,333 --> 01:04:41,251
Come here, let me check you out.
603
01:04:44,380 --> 01:04:47,174
Hey Waldo... I'm Hickey.
604
01:04:48,634 --> 01:04:49,885
You wanna be pals?
605
01:04:51,220 --> 01:04:53,931
All right, all right,
I'm not as fast as you.
606
01:04:53,972 --> 01:04:55,264
Not as young as you.
607
01:04:56,809 --> 01:04:59,269
Come on, boy...
I'ma take you to my house.
608
01:05:01,188 --> 01:05:03,064
Show you my family.
609
01:05:03,107 --> 01:05:04,108
You gonna love it.
610
01:05:05,150 --> 01:05:06,192
Come on, Waldo.
611
01:05:07,319 --> 01:05:09,029
Atta boy. Let me in.
612
01:05:17,454 --> 01:05:21,954
We are all, all of us,
in a constant peaceful panic.
613
01:05:22,793 --> 01:05:24,711
Placid fear.
614
01:05:24,753 --> 01:05:27,213
Forcing the muscles in our face
to appear relaxed
615
01:05:27,256 --> 01:05:29,258
as they straining tight.
616
01:05:29,299 --> 01:05:31,884
'Cause we're afraid
they'll figure it out.
617
01:05:31,927 --> 01:05:34,471
We don't belong, 'we never did.
618
01:05:35,556 --> 01:05:37,849
Maybe none of us do
619
01:05:37,891 --> 01:05:39,726
'cause we were born
to work a machine
620
01:05:39,768 --> 01:05:40,935
that wasn't build to help us.
621
01:05:42,354 --> 01:05:43,897
Those who we desire to be.
622
01:09:55,816 --> 01:09:57,567
It's pretty
dry up there, ain't it?
623
01:10:00,028 --> 01:10:01,446
Bull says
it's the only clean water
624
01:10:01,488 --> 01:10:02,614
for ten miles or so.
625
01:10:07,035 --> 01:10:09,537
Don't let me stop you,
you drink up.
626
01:10:09,579 --> 01:10:13,040
Let me ask you a question,
slightly off-topic.
627
01:10:13,083 --> 01:10:16,503
Do you think that money
can truly buy happiness?
628
01:10:16,545 --> 01:10:19,005
And I don't just mean hookers
or cars or anything like that.
629
01:10:19,047 --> 01:10:23,051
I mean, true, honest to God,
joy in my heart kinda happiness.
630
01:10:23,093 --> 01:10:24,093
What do you think?
631
01:10:26,221 --> 01:10:28,431
You see,
here's the thing about money,
632
01:10:30,225 --> 01:10:33,770
It only works if the other party
is willing to accept it.
633
01:10:33,812 --> 01:10:37,232
For example,
right now you could offer me
634
01:10:37,274 --> 01:10:39,609
a $1 million for letting you go.
635
01:10:39,651 --> 01:10:43,363
And I wouldn't take it,
'cause what will make me happy
636
01:10:43,405 --> 01:10:45,448
is well not going to jail.
637
01:10:46,783 --> 01:10:49,494
Good and bad, right and wrong,
638
01:10:49,536 --> 01:10:50,662
ain't no such thing.
639
01:10:52,539 --> 01:10:54,541
We spend our whole lives
searching for meaning
640
01:10:54,583 --> 01:10:56,835
in a meaningless universe.
641
01:10:56,877 --> 01:10:58,877
And we're disappointed
when we find it's not there.
642
01:11:00,172 --> 01:11:01,692
The meaning
ain't something you find...
643
01:11:03,258 --> 01:11:04,550
it's something you make.
644
01:11:07,012 --> 01:11:08,513
I do apologize for this.
645
01:11:12,100 --> 01:11:13,518
Aaah!
646
01:11:13,560 --> 01:11:14,686
Shit.
647
01:11:57,145 --> 01:12:01,566
♪ Sun won't shine ♪
648
01:12:01,608 --> 01:12:05,236
♪ Down here in this valley ♪
649
01:12:08,740 --> 01:12:13,240
♪ The moon don't glow ♪
650
01:12:13,370 --> 01:12:17,123
♪ Beneath these trees ♪
651
01:12:19,876 --> 01:12:24,376
S Some lonesome baby J
652
01:12:24,506 --> 01:12:28,551
♪ Won't you come save me ♪
653
01:12:29,803 --> 01:12:32,096
Boyfriend calling again?
654
01:12:32,138 --> 01:12:34,431
Yeah, but don't worry,
I won't tell him about us.
655
01:12:37,769 --> 01:12:38,895
How far is this place?
656
01:12:38,937 --> 01:12:40,980
Feels like
we're been driving for hours.
657
01:12:41,022 --> 01:12:42,356
Okay, well, I'm sorry
658
01:12:42,399 --> 01:12:44,234
I haven't been
entertaining enough
659
01:12:44,276 --> 01:12:45,527
for you, Sheriff.
660
01:12:45,569 --> 01:12:47,320
Want me to sing you a song?
661
01:12:47,362 --> 01:12:49,614
Maybe recite some Shakespeare
for ya?
662
01:12:49,656 --> 01:12:51,908
Yeah... you know Hamlet?
663
01:12:53,201 --> 01:12:54,493
Oh shoot, no sorry,
664
01:12:54,536 --> 01:12:56,704
I only know his plays
from his early period.
665
01:12:56,746 --> 01:12:57,747
Yeah.
666
01:12:57,789 --> 01:13:00,208
Yeah, sorry about that.
667
01:13:49,716 --> 01:13:50,800
Sheriff's department.
668
01:14:00,268 --> 01:14:01,811
I ain't gonna knock again.
669
01:14:12,739 --> 01:14:14,240
Howdy?
670
01:14:14,282 --> 01:14:15,825
Looking for a fellow
named Monroe.
671
01:14:15,867 --> 01:14:19,287
Seems we got
one of his fingers here.
672
01:14:19,329 --> 01:14:20,889
Was wondering whether
he'd want it back.
673
01:14:22,499 --> 01:14:24,375
Monroe don't live here no more.
674
01:14:24,417 --> 01:14:26,669
Oh, is that right?
675
01:14:26,711 --> 01:14:28,379
Hmm.
676
01:14:28,421 --> 01:14:30,172
Well, who lives here now?
677
01:14:30,215 --> 01:14:32,091
Well, just me.
678
01:14:32,133 --> 01:14:35,261
Huh, no roommates?
679
01:14:35,303 --> 01:14:36,512
No, sir.
680
01:14:40,392 --> 01:14:43,603
Well, you don't happen to know
where Monroe moved out to,
681
01:14:43,645 --> 01:14:44,645
do you?
682
01:14:45,814 --> 01:14:50,314
Oh hell, uh... no, I... I...
683
01:14:50,402 --> 01:14:52,237
No, no.
No forwarding address? Nothing?
684
01:14:52,278 --> 01:14:55,197
- No, sir.
- Hmm.
685
01:14:55,240 --> 01:14:58,993
What happened?
You have a little falling out?
686
01:15:01,162 --> 01:15:04,456
Well... I don't know
what to tell you, sir.
687
01:15:04,499 --> 01:15:07,627
Well, you just...
You just tell me
688
01:15:07,669 --> 01:15:10,004
what pops into that little
head of yours.
689
01:15:14,509 --> 01:15:16,928
About how long ago
did he move out?
690
01:15:16,970 --> 01:15:18,930
Oh well, uh, uh...
691
01:15:21,182 --> 01:15:23,184
- You got a vehicle?
- Yes, sir.
692
01:15:23,226 --> 01:15:25,311
Where is it at?
693
01:15:25,353 --> 01:15:27,855
My brother has it.
694
01:15:27,897 --> 01:15:28,897
Your brother?
695
01:15:30,608 --> 01:15:31,775
Yes, sir.
696
01:15:31,818 --> 01:15:33,528
Why's your brother have it?
697
01:15:33,570 --> 01:15:35,613
- Does he live here, too?
- Yes, sir.
698
01:15:35,655 --> 01:15:37,782
I thought you said
you didn't have no roommate.
699
01:15:37,824 --> 01:15:38,926
Well, I mean apart from him...
700
01:15:38,950 --> 01:15:40,094
You don't mind
if we look around inside,
701
01:15:40,118 --> 01:15:41,577
- do you?
- Oh, um...
702
01:16:02,182 --> 01:16:03,933
What's your brother up to today?
703
01:16:03,975 --> 01:16:05,017
He's got a job in town?
704
01:16:05,060 --> 01:16:07,062
Maybe I can catch up
with him there.
705
01:16:07,103 --> 01:16:08,604
No, sir.
706
01:16:08,646 --> 01:16:09,855
"No, he ain't got a job",
707
01:16:09,898 --> 01:16:13,526
or "No, sir,
I can't catch up with him"?
708
01:16:13,568 --> 01:16:14,652
He ain't in town.
709
01:16:14,694 --> 01:16:16,696
Oh, where is he?
710
01:16:18,448 --> 01:16:20,408
I don't know.
711
01:16:20,450 --> 01:16:22,034
Well, how do you know
he ain't in town?
712
01:16:24,079 --> 01:16:27,916
Well, I... well...
713
01:16:27,957 --> 01:16:32,457
Hey, before I get sidetracked...
what's your name, son?
714
01:16:34,339 --> 01:16:35,381
Oh.
715
01:16:37,967 --> 01:16:39,176
It's uh, Tad.
716
01:16:41,721 --> 01:16:43,556
Tad, that your full name?
717
01:16:45,642 --> 01:16:48,019
Theodore.
718
01:16:48,061 --> 01:16:50,688
- Ah, you just go by Tad?
- Yes, sir.
719
01:16:50,730 --> 01:16:51,814
Theodore.
720
01:16:51,856 --> 01:16:52,856
Hmm.
721
01:16:54,400 --> 01:16:56,026
That's pretty nice.
722
01:16:58,863 --> 01:17:01,532
A lot more space
than I'd thought there'd be.
723
01:17:01,574 --> 01:17:02,741
Yeah.
724
01:17:05,078 --> 01:17:09,165
You know my Aunt Maurine,
she got a place just like this,
725
01:17:09,207 --> 01:17:11,459
not as big as this,
but then again,
726
01:17:11,501 --> 01:17:12,627
she don't need it.
727
01:17:12,669 --> 01:17:14,962
Now it's just her
and the iguanas.
728
01:17:15,004 --> 01:17:18,215
God bless
their tiny little souls.
729
01:17:18,258 --> 01:17:19,509
Yeah.
730
01:17:32,438 --> 01:17:36,938
My God... just like your car
back here, Gaboon.
731
01:19:00,526 --> 01:19:03,987
Well... all right,
732
01:19:05,990 --> 01:19:08,283
I guess we'll be getting out
of your hair now.
733
01:19:11,955 --> 01:19:15,541
Are you sure you got no idea
what happened to Monroe?
734
01:19:15,583 --> 01:19:17,376
No, sir.
735
01:19:17,418 --> 01:19:21,171
Well, I guess
he's got nine other fingers.
736
01:19:23,424 --> 01:19:24,735
Hey, if you're ever looking
for a roommate,
737
01:19:24,759 --> 01:19:26,177
I got a friend down.
738
01:19:26,219 --> 01:19:28,554
Astrid, he's looking for a place
just like this.
739
01:19:28,596 --> 01:19:29,949
Yeah, we ain't looking
for roommates.
740
01:19:29,973 --> 01:19:31,808
Oh, right.
741
01:19:31,849 --> 01:19:33,058
Yeah, you said that.
742
01:19:33,101 --> 01:19:33,935
You already got one.
743
01:19:33,977 --> 01:19:35,144
Yeah, my brother.
744
01:19:35,186 --> 01:19:36,770
Who's out at the nature reserve
today?
745
01:19:36,813 --> 01:19:38,272
Yes, sir.
746
01:19:38,314 --> 01:19:40,149
Yeah.
747
01:19:40,191 --> 01:19:42,735
All right, well, I guess
we'll catch him out there.
748
01:19:42,777 --> 01:19:44,153
Thanks for your help.
749
01:19:59,836 --> 01:20:04,336
Hey... you uh,
you find anything back there?
750
01:20:04,966 --> 01:20:07,134
Jar of pills,
smelled like peyote,
751
01:20:07,176 --> 01:20:08,468
minor shit.
752
01:20:08,511 --> 01:20:09,613
And we're not bringing him in?
753
01:20:09,637 --> 01:20:11,305
Bigger fish, Gaboon.
754
01:20:11,347 --> 01:20:13,158
Take a couple of hours
drive back to the station
755
01:20:13,182 --> 01:20:15,350
then back out
to the nature preserve.
756
01:20:15,393 --> 01:20:17,144
Right now, I give two shits
about some kid
757
01:20:17,186 --> 01:20:19,563
trying to take a vision quest.
758
01:20:19,605 --> 01:20:21,333
Okay, so you wanna drive
all the way out there
759
01:20:21,357 --> 01:20:23,484
just to look for
this guy's brother?
760
01:20:23,526 --> 01:20:25,694
You know that nature preserve
is huge, right?
761
01:20:25,737 --> 01:20:27,298
Why don't we just wait for him
to come back?
762
01:20:27,322 --> 01:20:28,882
'Cause whatever that boy
is doing out there,
763
01:20:28,906 --> 01:20:31,950
I'd like to get there
while he's still doing it.
764
01:20:31,993 --> 01:20:33,619
I guarantee
it's much more serious
765
01:20:33,661 --> 01:20:37,581
than a job made of shitty drugs.
766
01:20:37,623 --> 01:20:40,000
What about dumbo in there?
We're just gonna leave him?
767
01:20:40,043 --> 01:20:41,169
Yup.
768
01:23:07,940 --> 01:23:09,399
Hey, princess.
769
01:23:47,813 --> 01:23:49,606
Get inside.
770
01:23:49,649 --> 01:23:51,025
Come on, I was just flirting.
771
01:23:52,818 --> 01:23:54,152
Hey, fuck you!
You fucking bitch!
772
01:23:54,195 --> 01:23:55,821
Get inside the fucking trailer.
773
01:24:00,034 --> 01:24:02,494
Fuck you, you fucking cunt.
774
01:24:09,835 --> 01:24:12,838
Open you fucking cunt!
775
01:24:12,880 --> 01:24:14,298
Get me the fuck out of here.
776
01:24:14,340 --> 01:24:16,633
You fucking bitch!
777
01:24:16,676 --> 01:24:19,387
Fuck you, you fucking cunt.
778
01:24:19,428 --> 01:24:20,614
When you finally
wake the fuck up
779
01:24:20,638 --> 01:24:22,348
and you realize
the shit you're in,
780
01:24:22,390 --> 01:24:26,227
you're gonna wish you opened
this goddamn fucking door!
781
01:24:26,269 --> 01:24:29,689
Every minute I'm locked in here,
I'm gonna tally up, girl.
782
01:24:29,730 --> 01:24:31,333
And when I get out,
that's how long I'm gonna
783
01:24:31,357 --> 01:24:32,733
keep you alive while I peel off
784
01:24:32,775 --> 01:24:36,612
your goddamn skin
with a pair of fucking pliers.
785
01:24:36,654 --> 01:24:38,614
That sound good to you?
786
01:24:38,656 --> 01:24:42,201
At least your boyfriend
was quick, huh?
787
01:24:42,243 --> 01:24:43,535
Or was he your husband?
788
01:24:52,753 --> 01:24:54,463
Wanna come get me? Huh?
789
01:24:54,505 --> 01:24:56,632
Princess.
790
01:24:56,674 --> 01:24:59,468
Come fucking get me, cunt.
791
01:24:59,510 --> 01:25:03,096
Let me the fuck out,
you fucking bitch!
792
01:25:03,139 --> 01:25:06,308
You hear me? Fuck!
793
01:25:54,357 --> 01:25:55,941
Hey?
794
01:25:59,153 --> 01:26:00,195
Hey?
795
01:26:03,032 --> 01:26:04,450
You're all right now, darling.
796
01:26:06,577 --> 01:26:07,911
There she is.
797
01:26:11,123 --> 01:26:12,582
This your gun, ma'am?
798
01:26:15,169 --> 01:26:16,313
All right, well,
we're gonna go ahead
799
01:26:16,337 --> 01:26:17,838
and hold onto it then, okay?
800
01:26:17,880 --> 01:26:19,149
Just gonna go to the car,
get some water
801
01:26:19,173 --> 01:26:20,424
and the first aid kit.
802
01:26:26,055 --> 01:26:27,723
Lucky we found you out here,
huh?
803
01:26:31,769 --> 01:26:33,729
Sure you hope you got
a good story to tell us.
804
01:26:54,166 --> 01:26:55,375
Hey, whoa, slow.
805
01:26:58,295 --> 01:26:59,296
It's alright now.
806
01:27:00,923 --> 01:27:02,090
It's okay.
807
01:27:09,140 --> 01:27:11,892
It's okay, it's okay, it's okay.
808
01:27:13,227 --> 01:27:14,895
You can trust me.
809
01:27:22,820 --> 01:27:25,614
These... these will make you feel
a bit better
810
01:27:25,656 --> 01:27:27,616
till we can get you
to the hospital, all right?
811
01:27:29,076 --> 01:27:30,786
Okay, there you go.
812
01:27:33,998 --> 01:27:36,291
Yeah. Save your strength.
813
01:27:36,333 --> 01:27:38,168
We're gonna have a lot
of questions for you.
814
01:27:39,170 --> 01:27:40,588
Okay.
815
01:27:48,179 --> 01:27:49,513
Okay?
816
01:27:53,768 --> 01:27:58,268
♪ There's a black bird
Perched up on a black dog ♪
817
01:28:02,526 --> 01:28:05,904
♪ And they're plotting
Your demise ♪
818
01:28:05,946 --> 01:28:08,782
♪ Lazing in the backyard ♪
819
01:28:14,580 --> 01:28:19,080
♪ And there's an old man
Keeps his money in his old bed ♪
820
01:28:23,005 --> 01:28:26,800
♪ And he ain't handing out
No prize ♪
821
01:28:26,842 --> 01:28:29,094
♪ Just takes it
To his death bed ♪
822
01:28:34,600 --> 01:28:36,476
How much longer we got?
823
01:28:36,519 --> 01:28:37,645
About 20 minutes.
824
01:28:37,686 --> 01:28:39,854
20 minutes?
825
01:28:39,897 --> 01:28:42,399
That's a long time.
826
01:28:42,441 --> 01:28:43,984
Where the hell are we?
827
01:28:44,026 --> 01:28:45,337
I thought we were going
to Summer hill Clinic.
828
01:28:45,361 --> 01:28:46,755
I told you Summerhill'll
take too long,
829
01:28:46,779 --> 01:28:49,615
we'd have to circle all the way
around Eaton.
830
01:28:49,657 --> 01:28:54,157
Man, this week has been an
ever-escalating shit show.
831
01:28:54,662 --> 01:28:55,954
Yeah.
832
01:28:57,331 --> 01:29:00,959
Reminds me of a case
I had back in '87.
833
01:29:01,001 --> 01:29:02,711
Hadn't heard a peep in weeks
834
01:29:02,753 --> 01:29:06,757
apart from speeding tickets
and whatnot.
835
01:29:06,799 --> 01:29:10,260
And then, I get a phone call,
3:00 in the morning,
836
01:29:10,302 --> 01:29:12,095
double homicide,
837
01:29:12,137 --> 01:29:14,222
right down the street,
couldn't have been a mile...
838
01:29:16,016 --> 01:29:17,600
Not while you're driving.
839
01:29:20,604 --> 01:29:22,290
God forbid anything
ever happened to that thing,
840
01:29:22,314 --> 01:29:23,708
you probably couldn't even
find your way home,
841
01:29:23,732 --> 01:29:25,900
without it telling you
where to go huh, Gaboon?
842
01:29:30,114 --> 01:29:32,783
You know what Gaboon means,
Sheriff?
843
01:29:32,825 --> 01:29:34,243
Can't say I do.
844
01:29:34,285 --> 01:29:36,829
It's a snake.
845
01:29:36,871 --> 01:29:39,123
- Is that right?
- That is right.
846
01:29:39,164 --> 01:29:42,375
Oh yeah, it's that snake
famous for not cleaning its car.
847
01:29:42,418 --> 01:29:43,877
Oh, nice one.
848
01:29:43,919 --> 01:29:45,146
Well, funnily enough,
its actually known
849
01:29:45,170 --> 01:29:46,629
for its camouflage.
850
01:29:46,672 --> 01:29:47,631
Is that right?
851
01:29:47,673 --> 01:29:48,673
That is right.
852
01:30:02,187 --> 01:30:03,521
What happened?
853
01:30:03,564 --> 01:30:05,816
What's wrong,
darlin'? You feeling okay?
854
01:30:05,858 --> 01:30:09,027
What's... what did you...
855
01:30:09,069 --> 01:30:10,070
Sweetie, I'm telling you,
856
01:30:10,112 --> 01:30:11,947
you ain't making
a lick of sense.
857
01:30:11,989 --> 01:30:12,990
What did you do to me?
858
01:30:13,032 --> 01:30:14,033
Ain't no need to worry.
859
01:30:14,074 --> 01:30:15,533
That's just the peyote
kicking in.
860
01:30:15,576 --> 01:30:18,370
Just a little insurance policy,
861
01:30:18,412 --> 01:30:19,472
'cause from everything
I heard about you,
862
01:30:19,496 --> 01:30:21,915
you're one tough son of a bitch,
right?
863
01:30:21,957 --> 01:30:24,209
First time I took peyote,
I spent about an hour
864
01:30:24,251 --> 01:30:27,587
trying to arrest
a goddamn cactus.
865
01:30:27,630 --> 01:30:30,924
Boy howdy has Jake got something
planned for you.
866
01:30:30,966 --> 01:30:32,801
What's going on?
867
01:30:32,843 --> 01:30:36,012
Yeah, he's gonna make
a statement with you girl.
868
01:30:36,055 --> 01:30:38,348
A real work of art,
I tell you what.
869
01:30:38,390 --> 01:30:40,600
Where are you taking me?
870
01:30:40,643 --> 01:30:44,229
We're finally ready
to tell the world we're here,
871
01:30:44,271 --> 01:30:45,814
and you're gonna be
our calling card.
872
01:31:44,164 --> 01:31:45,415
Come on.
873
01:31:48,711 --> 01:31:50,587
I ain't gonna ask you again,
darlin'.
874
01:31:53,841 --> 01:31:55,133
Come on.
875
01:31:58,554 --> 01:32:00,222
Goddammit, girl.
876
01:32:00,264 --> 01:32:01,765
Come on.
877
01:32:01,807 --> 01:32:03,058
Come on.
878
01:32:04,101 --> 01:32:05,101
Just like that.
879
01:32:07,187 --> 01:32:08,187
Come on.
880
01:32:13,235 --> 01:32:14,235
Come on.
881
01:32:23,746 --> 01:32:24,746
Hey!
882
01:32:28,125 --> 01:32:29,042
Hey, fucker!
883
01:32:29,084 --> 01:32:30,168
Jake!
884
01:32:54,193 --> 01:32:55,569
Fuck!
885
01:34:22,156 --> 01:34:25,909
Gotta say,
you put up one hell of a fight.
886
01:34:25,951 --> 01:34:27,619
Now, I can't even hate at you.
887
01:34:29,413 --> 01:34:31,039
But this has to end
with one of us dying.
888
01:34:38,589 --> 01:34:39,923
Susan.
889
01:34:45,804 --> 01:34:47,180
You forgot something.
890
01:34:48,765 --> 01:34:50,016
Hey.
891
01:35:07,367 --> 01:35:08,701
I am truly sorry.
892
01:36:27,322 --> 01:36:30,533
Now the trick is
when you see the world
893
01:36:30,575 --> 01:36:34,412
for what it is,
you're no longer welcoming.
894
01:36:34,454 --> 01:36:36,289
You can try to pretend,
895
01:36:36,331 --> 01:36:38,416
but sooner or later,
they'll figure it out
896
01:36:38,458 --> 01:36:39,917
and they'll turn on you.
897
01:36:41,712 --> 01:36:45,090
So if you don't belong
in the world no more,
898
01:36:45,132 --> 01:36:47,676
you'll end up with only
two choices,
899
01:36:47,718 --> 01:36:50,804
escape it or change it.
900
01:36:50,846 --> 01:36:52,931
And it seems I can't escape it.
901
01:37:03,650 --> 01:37:05,943
Because the
idea of defining culture
902
01:37:05,986 --> 01:37:09,072
can be viewed
as a double-edged sword.
903
01:37:09,114 --> 01:37:11,616
It can bring people together
in a celebration
904
01:37:11,658 --> 01:37:13,701
of their similarities.
905
01:37:13,744 --> 01:37:16,204
Or it can tear them apart
out of the fear
906
01:37:16,246 --> 01:37:19,207
of their differences.
907
01:37:19,249 --> 01:37:21,626
And that brings us to what
we're gonna be discussing today.
908
01:37:23,086 --> 01:37:25,838
So, today we're talking about
the methods of execution
909
01:37:25,881 --> 01:37:28,508
used at various times
throughout history.
910
01:37:28,550 --> 01:37:32,136
And more specifically,
why each particular group
911
01:37:32,179 --> 01:37:34,514
chose the method that they did.
912
01:37:34,556 --> 01:37:36,516
And what that says
about who we were
913
01:37:36,558 --> 01:37:38,142
and who we will one day be.
914
01:37:38,185 --> 01:37:42,685
♪ I used to love the summer ♪
915
01:37:43,732 --> 01:37:48,232
♪ And since I fell in love
With you ♪
916
01:37:53,408 --> 01:37:57,578
♪ Back then the days were long
Brighter ♪
917
01:37:59,456 --> 01:38:03,956
♪ For wanting something
I could feel ♪
918
01:38:09,633 --> 01:38:11,676
♪ But now you're gone... ♪
919
01:38:11,718 --> 01:38:13,720
I think most people
tend to see history
920
01:38:13,762 --> 01:38:16,806
as a straight line of evolution.
921
01:38:16,848 --> 01:38:18,516
We were dumb, now we're smart,
922
01:38:18,558 --> 01:38:20,142
in a hundred years
we'll be smarter.
923
01:38:22,229 --> 01:38:25,190
I tend to see it
as a never-ending spiral.
924
01:38:25,232 --> 01:38:27,234
With each progression,
being the result
925
01:38:27,275 --> 01:38:29,277
of a previous regression
and vice versa.
926
01:38:31,196 --> 01:38:33,364
That's an over-simplification,
927
01:38:33,407 --> 01:38:36,410
but we'll talk
more about that later.
928
01:38:44,459 --> 01:38:48,959
♪ Now I've been sipping
Too much coffee ♪
929
01:38:49,172 --> 01:38:53,176
♪ Out of an orange mug ♪
930
01:38:53,218 --> 01:38:57,222
♪ Now everyday feels the same ♪
931
01:38:57,264 --> 01:39:00,642
♪ When you're all
I'm thinking of ♪
932
01:39:00,684 --> 01:39:04,604
♪ If loving you
Is so uneasy ♪
933
01:39:04,646 --> 01:39:08,733
♪ Why is it so hard
To be truer ♪
934
01:39:08,775 --> 01:39:10,485
♪ Is it strange to say ♪
935
01:39:10,527 --> 01:39:13,905
♪ I guess heartache
Is always bad ♪
936
01:39:13,947 --> 01:39:17,867
♪ My favorite mood ♪
937
01:39:17,909 --> 01:39:21,913
♪ Well, I used to love
The summer ♪
938
01:39:23,373 --> 01:39:24,248
Waldo?
939
01:39:24,291 --> 01:39:28,044
♪ Till I fell in love with you ♪
940
01:39:30,046 --> 01:39:31,380
Waldo?
941
01:39:31,423 --> 01:39:33,842
Where's my good boy?
942
01:39:33,884 --> 01:39:38,384
♪ Now I'm living
for the winter ♪
943
01:39:39,639 --> 01:39:44,139
♪ And I got better things
To do ♪
944
01:39:51,151 --> 01:39:52,402
Waldo.
945
01:40:02,913 --> 01:40:03,913
Hey, there.
946
01:40:06,208 --> 01:40:08,376
Would you mind just...
Just taking a seat for me?
947
01:40:10,462 --> 01:40:11,504
Please.
948
01:40:17,761 --> 01:40:19,554
Take a seat.
949
01:40:32,984 --> 01:40:34,193
Sit over here.
950
01:40:35,570 --> 01:40:37,196
Over here!
951
01:40:57,801 --> 01:41:02,013
I've been looking for you...
for a while now.
952
01:41:03,598 --> 01:41:05,600
But I suppose
you probably figured I was.
953
01:41:07,644 --> 01:41:10,104
And everyone who ever meant
anything to me is dead.
954
01:41:11,398 --> 01:41:15,110
My brother, my best friend,
955
01:41:15,151 --> 01:41:18,279
the closest thing
I ever had to a pa.
956
01:41:18,321 --> 01:41:19,780
You killed them all, lady.
957
01:41:21,741 --> 01:41:23,117
Do you hear me?
958
01:41:23,159 --> 01:41:24,994
You killed them all.
959
01:41:28,623 --> 01:41:30,333
I don't blame you for doing it.
960
01:41:32,752 --> 01:41:34,378
But I didn't have much
to begin with.
961
01:41:35,964 --> 01:41:38,049
And I sure as hell
ain't got nothing now.
962
01:41:39,593 --> 01:41:41,136
And I am sick of it.
963
01:41:45,515 --> 01:41:46,891
I'm sick as shit.
964
01:41:49,269 --> 01:41:52,480
I'm sick of sleeping
in fucking parks.
965
01:41:52,522 --> 01:41:56,025
I'm sick of begging
for my goddamn food.
966
01:41:56,067 --> 01:41:57,795
I can't remember the last time
someone looked me
967
01:41:57,819 --> 01:42:00,446
in the goddamn eye
and I am fucking sick of it!
968
01:42:06,411 --> 01:42:08,371
I can't do this anymore.
969
01:42:08,413 --> 01:42:09,914
Ooh, I can't do this anymore.
970
01:42:09,956 --> 01:42:11,415
Shut up.
971
01:42:13,877 --> 01:42:17,171
You know what I have to
live with, huh?
972
01:42:17,213 --> 01:42:19,465
Do you?
973
01:42:19,507 --> 01:42:24,007
Every time, I shut my eyes,
I see someone die.
974
01:42:27,557 --> 01:42:32,057
I mean every moment of silence,
I hear screaming in my head.
975
01:42:35,398 --> 01:42:38,401
And all I wanna do
is see my husband again.
976
01:42:41,655 --> 01:42:44,741
- But I can't do that.
- Stop.
977
01:42:44,783 --> 01:42:48,036
'Cause when I close my eyes,
I see him die again and again.
978
01:42:48,078 --> 01:42:49,996
It's all the same,
fucking worse to me, just...
979
01:42:50,038 --> 01:42:53,041
And you think that
I owe you something?
980
01:42:55,877 --> 01:42:57,086
Do owe me!
981
01:43:03,259 --> 01:43:04,718
Fuck!
982
01:43:08,890 --> 01:43:10,182
Fuck!
983
01:43:40,922 --> 01:43:42,256
Pull the trigger.
984
01:43:44,467 --> 01:43:45,801
Just need this to end.
985
01:43:46,886 --> 01:43:48,637
I need this to fucking end.
986
01:43:51,182 --> 01:43:53,851
I don't want you to die.
987
01:43:53,893 --> 01:43:55,769
You're just gonna have to live
with it.
988
01:43:55,812 --> 01:43:57,188
We both are.
989
01:44:01,818 --> 01:44:03,319
But this ends here.
990
01:44:09,325 --> 01:44:10,367
Yeah.
991
01:44:21,212 --> 01:44:22,546
Do you want a drink?
992
01:44:36,227 --> 01:44:40,481
♪ They'll shoot the stars
And I'll see fire in the rise ♪
993
01:44:40,523 --> 01:44:43,776
♪ Walking on broken glass
In bleeding paradise ♪
994
01:44:43,818 --> 01:44:46,946
♪ I know I... ♪
995
01:44:46,988 --> 01:44:50,408
♪ I know that
I'll see you again ♪
996
01:44:53,620 --> 01:44:57,957
♪ This town is going down,
Demons on the rise ♪
997
01:44:57,999 --> 01:44:59,959
♪ They chose the game
But they don't know ♪
998
01:45:00,001 --> 01:45:01,210
♪ Who'll roll the dice ♪
999
01:45:01,252 --> 01:45:04,505
♪ I know I... ♪
1000
01:45:04,547 --> 01:45:08,300
♪ I know that
They'll be dead men ♪
1001
01:45:10,261 --> 01:45:13,389
♪ Caught a hold on the road
Kept my word ♪
1002
01:45:13,431 --> 01:45:14,473
♪ You're the proof ♪
1003
01:45:14,516 --> 01:45:16,559
♪ Lost the way, I'm aloof ♪
1004
01:45:16,601 --> 01:45:18,978
♪ I'm alive ♪
1005
01:45:19,020 --> 01:45:20,980
♪ You're the pawn,
I'm the queen ♪
1006
01:45:21,022 --> 01:45:23,232
♪ I'm what you crave,
I'm nicotine ♪
1007
01:45:23,274 --> 01:45:27,774
♪ No one knows where I've been
But I tried ♪
1008
01:45:46,089 --> 01:45:50,218
♪ They're coming for me
You'll be taken for a ride ♪
1009
01:45:50,260 --> 01:45:52,136
♪ You think you won
But you don't know ♪
1010
01:45:52,178 --> 01:45:53,512
♪ What comes tonight ♪
1011
01:45:53,555 --> 01:45:56,849
♪ I know I... ♪
1012
01:45:56,891 --> 01:45:59,810
♪ I know that
I'll see you again ♪
1013
01:46:03,314 --> 01:46:04,648
♪ Longing for peace ♪
1014
01:46:04,691 --> 01:46:07,652
♪ While I'm in pieces
Here tonight ♪
1015
01:46:07,694 --> 01:46:09,320
♪ Cross my heart
Hope to die ♪
1016
01:46:09,362 --> 01:46:10,988
♪ I'll make them
Pay the price ♪
1017
01:46:11,030 --> 01:46:14,241
♪ I know I... ♪
1018
01:46:14,284 --> 01:46:17,954
♪ I know that
They'll be dead men ♪
1019
01:46:20,123 --> 01:46:22,125
♪ You're the pawn,
I'm the queen ♪
1020
01:46:22,166 --> 01:46:24,334
♪ I'm what you crave,
I'm nicotine ♪
1021
01:46:24,377 --> 01:46:26,504
♪ No one knows
Where I've been ♪
1022
01:46:26,546 --> 01:46:29,215
♪ But I tried ♪
71121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.