All language subtitles for Parable.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,769 [dramatic music] 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,574 [logo whirring] 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,081 - Probably go back. 4 00:00:14,883 --> 00:00:16,383 I don't know if something. 5 00:00:17,652 --> 00:00:20,688 [people whispering] 6 00:00:26,026 --> 00:00:29,096 [people kissing] 7 00:00:29,931 --> 00:00:32,399 [birds chirping] 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,334 [door opening] 9 00:00:35,570 --> 00:00:38,004 - [Dad] Esther, what are you doing? 10 00:00:38,006 --> 00:00:39,404 - Nothing. 11 00:00:39,406 --> 00:00:40,272 - [Dad] I asked you, what are you two doing? 12 00:00:40,274 --> 00:00:41,707 - Nothing. 13 00:00:41,709 --> 00:00:43,174 - Answer me, come here, come here. 14 00:00:43,176 --> 00:00:46,177 - Ow, ow, 15 00:00:46,179 --> 00:00:47,914 - Walk! - Dad. 16 00:00:47,916 --> 00:00:49,116 - Just walk. 17 00:00:50,150 --> 00:00:52,350 [gentle music] 18 00:00:52,352 --> 00:00:56,789 - Hey Zoe, I'm so sorry about what happened yesterday. 19 00:00:56,791 --> 00:00:58,458 I hope you're okay. 20 00:00:59,627 --> 00:01:04,730 I'm grounded, but whatever, it's fine, 21 00:01:04,732 --> 00:01:05,767 I miss you. 22 00:01:07,735 --> 00:01:11,369 Hey, sorry I haven't answered your calls. 23 00:01:11,371 --> 00:01:12,505 My dad just told me that he wants 24 00:01:12,507 --> 00:01:14,774 to send me to a church camp 25 00:01:14,776 --> 00:01:18,245 with like other gay kids and stuff. 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,413 I'm not gonna go, so don't worry. 27 00:01:21,415 --> 00:01:26,151 But I just wanted to tell you, he's totally freaked out. 28 00:01:26,153 --> 00:01:27,555 - [Dad] Esther. 29 00:01:36,698 --> 00:01:38,700 - No signal in this bloody place, 30 00:01:41,168 --> 00:01:42,868 So, we're at a petrol station now, 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,203 and it's probably the last one until I get to this camp 32 00:01:45,205 --> 00:01:49,575 that I'm actually going to, it's fine. 33 00:01:49,577 --> 00:01:51,209 But they're gonna confiscate my phone 34 00:01:51,211 --> 00:01:53,280 so I won't be able to talk to you. 35 00:01:54,314 --> 00:01:56,216 It's fine, it's gonna be fine. 36 00:01:57,652 --> 00:02:00,318 I love you and I'll see you when all this is over, okay? 37 00:02:00,320 --> 00:02:01,455 [knocks on door] 38 00:02:02,056 --> 00:02:03,089 - [Dad] Esther? 39 00:02:03,091 --> 00:02:04,391 - I'm coming. 40 00:02:08,830 --> 00:02:12,232 [car beeping] 41 00:02:13,166 --> 00:02:14,502 [door banging] 42 00:02:16,070 --> 00:02:19,139 [birds chirping] 43 00:02:25,145 --> 00:02:27,680 - Well, so how are the others? 44 00:02:27,682 --> 00:02:30,049 - They're fine, beginning to see the light. 45 00:02:30,051 --> 00:02:33,586 Thank God it's only the one, might be a lost case. 46 00:02:33,588 --> 00:02:35,387 - [Reverend] There's no such a thing. 47 00:02:35,389 --> 00:02:36,589 How old is he? 48 00:02:36,591 --> 00:02:37,288 - She. 49 00:02:37,290 --> 00:02:38,189 - It's a girl? 50 00:02:38,191 --> 00:02:39,692 - Esther. 51 00:02:39,694 --> 00:02:41,896 She's the first girl to get into the sin bin. 52 00:02:42,964 --> 00:02:44,897 - Put a girl in the bin? 53 00:02:44,899 --> 00:02:46,464 - I didn't know what else to do. 54 00:02:46,466 --> 00:02:48,634 She's very aggressive. 55 00:02:48,636 --> 00:02:50,069 I'm sorry. 56 00:02:50,071 --> 00:02:53,072 - No need to be, women wanted to be treated equally 57 00:02:53,074 --> 00:02:54,207 until they are. 58 00:02:58,780 --> 00:03:01,747 Father God, thank you for this day Father God. 59 00:03:01,749 --> 00:03:03,582 Father God, please guide us as we ourselves 60 00:03:03,584 --> 00:03:05,718 please guide our children, father God. 61 00:03:05,720 --> 00:03:09,322 And help us to dispel Satan from them, father God. 62 00:03:10,257 --> 00:03:11,391 Your name. 63 00:03:26,373 --> 00:03:27,975 [chair whirring] 64 00:03:38,820 --> 00:03:39,754 - Esther. 65 00:03:41,889 --> 00:03:43,321 - Reverend. 66 00:03:43,323 --> 00:03:45,457 Reverend, please, I wanna go home. 67 00:03:45,459 --> 00:03:48,561 - And you will when you're better. 68 00:03:48,563 --> 00:03:51,030 - But there's nothing wrong with me. 69 00:03:51,032 --> 00:03:53,398 - Don't be afraid, Esther. 70 00:03:53,400 --> 00:03:54,734 It's for your own good. 71 00:03:54,736 --> 00:03:55,703 - What? 72 00:03:56,804 --> 00:03:59,605 - Councilor Hahnemann showed me porn Reverend, 73 00:03:59,607 --> 00:04:02,608 he put me in a dress, he even threatened to rape me. 74 00:04:02,610 --> 00:04:06,279 He said that he'd remind me what my vagina was for. 75 00:04:08,448 --> 00:04:11,018 - God gave women the privilege to procreate. 76 00:04:12,120 --> 00:04:14,021 Why would you deny such an honor? 77 00:04:15,322 --> 00:04:19,927 - Being gay is not a sin reverend, God still loves me. 78 00:04:20,595 --> 00:04:22,260 He knows that I'm happy. 79 00:04:22,262 --> 00:04:24,130 - Then why are you so upset, why are you crying? 80 00:04:24,132 --> 00:04:27,566 - Because I'm tired and scared, and I haven't slept. 81 00:04:27,568 --> 00:04:28,701 Please, Reverend. 82 00:04:28,703 --> 00:04:31,070 - I'm sorry, but desperate times 83 00:04:31,072 --> 00:04:33,105 call for desperate measures. 84 00:04:33,107 --> 00:04:35,174 You're not to blame, it's not your fault. 85 00:04:35,176 --> 00:04:36,876 - Then let me go. 86 00:04:36,878 --> 00:04:42,349 - I will let you go when you let the girl go, 87 00:04:42,884 --> 00:04:43,818 demon. 88 00:04:45,119 --> 00:04:46,585 - What? 89 00:04:46,587 --> 00:04:49,657 - You're not gay, you're possessed. 90 00:04:50,825 --> 00:04:52,323 - What? 91 00:04:52,325 --> 00:04:54,294 - You are not welcome here demon. 92 00:04:55,495 --> 00:04:59,064 - I'm not a demon Reverend, stop. 93 00:04:59,066 --> 00:05:00,699 You can't do that, I'm not a demon. 94 00:05:00,701 --> 00:05:04,705 - Be quiet demon, this is God's child. 95 00:05:05,372 --> 00:05:06,505 [reverend laughing] 96 00:05:06,507 --> 00:05:09,008 You can't fool me, demon. 97 00:05:09,010 --> 00:05:10,475 [dramatic music] 98 00:05:10,477 --> 00:05:12,410 This is God's child. 99 00:05:12,412 --> 00:05:15,380 She belongs with the almighty. 100 00:05:15,382 --> 00:05:16,816 - Something isn't right, 101 00:05:16,818 --> 00:05:19,552 please stop, please stop, please stop. 102 00:05:19,554 --> 00:05:21,086 - In the name of the lamb. 103 00:05:21,088 --> 00:05:22,788 - Please stop reverend, something is happening. 104 00:05:22,790 --> 00:05:25,724 - I order you to leave this child. 105 00:05:25,726 --> 00:05:29,429 - Get out, get out, get out. 106 00:05:30,097 --> 00:05:31,799 - Stop, stop, stop. 107 00:05:32,800 --> 00:05:34,702 - I hate you. 108 00:05:38,172 --> 00:05:39,605 [Esther crying] 109 00:05:39,607 --> 00:05:41,108 - You don't hate me. 110 00:05:42,076 --> 00:05:43,343 You hate yourself. 111 00:05:44,245 --> 00:05:45,780 That's why you live in sin. 112 00:05:52,620 --> 00:05:54,119 - Get out, get out. 113 00:05:54,121 --> 00:05:56,524 Get out, get out, get out. 114 00:05:57,959 --> 00:06:00,427 [Esther shouting] 115 00:06:01,662 --> 00:06:04,866 [Esther breathing] 116 00:06:14,609 --> 00:06:15,910 [Reverend slapping] 117 00:06:29,389 --> 00:06:30,756 [Lloyd grunting] 118 00:06:30,758 --> 00:06:32,324 - Oh shit, that's creepy. 119 00:06:32,326 --> 00:06:33,959 - Yeah. 120 00:06:33,961 --> 00:06:36,130 - Yeah, but at least she's getting the landman. 121 00:06:37,164 --> 00:06:39,000 - Hi, Lina, cheers Loyd. 122 00:06:40,201 --> 00:06:41,736 - Hi, Didi. 123 00:06:43,371 --> 00:06:44,505 That's cold. 124 00:06:45,573 --> 00:06:47,608 How does it feel knowing you messed that up? 125 00:06:48,509 --> 00:06:49,710 - Not now Lina. 126 00:06:51,078 --> 00:06:52,647 - Dumb ass. 127 00:07:00,221 --> 00:07:02,957 [gentle music] 128 00:07:07,962 --> 00:07:09,130 - Ah shit. 129 00:07:10,765 --> 00:07:12,430 - Now who's the idiot? 130 00:07:12,432 --> 00:07:14,099 - Not again, man Loyd. 131 00:07:14,101 --> 00:07:15,770 - It's not my fault we live in a fucking prison. 132 00:07:18,105 --> 00:07:19,470 Dude, can you please just buzz me in? 133 00:07:19,472 --> 00:07:20,471 I forgot my card. 134 00:07:20,473 --> 00:07:22,207 - I cannot do that. 135 00:07:22,209 --> 00:07:23,742 - What the, I live here. 136 00:07:23,744 --> 00:07:25,844 Come on, I see you every day. 137 00:07:25,846 --> 00:07:27,746 We've been through this, man. Come on. 138 00:07:27,748 --> 00:07:29,581 - Sir, could you just please sign in my dumbass friend. 139 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 - Sign in is only for the visitors. 140 00:07:31,652 --> 00:07:33,285 - Ah-ha, so you admit I'm a resident. 141 00:07:33,287 --> 00:07:34,887 - You could be a murderer 142 00:07:34,889 --> 00:07:36,522 or a drug dealer for all I know. 143 00:07:36,524 --> 00:07:37,523 - Okay, let's just take... 144 00:07:37,525 --> 00:07:38,592 - Please fuck off. 145 00:07:40,561 --> 00:07:41,459 - Good morning, sir. 146 00:07:41,461 --> 00:07:42,895 - Good morning. 147 00:07:42,897 --> 00:07:44,697 - Can you sign in for me, please? 148 00:07:44,699 --> 00:07:46,432 - Yeah, you're literally standing in the way of the Lord. 149 00:07:46,434 --> 00:07:49,036 So whatever you gotta do, you better do it quickly. 150 00:07:59,513 --> 00:08:00,846 [dramatic music] 151 00:08:00,848 --> 00:08:01,949 - Fuck. 152 00:08:10,458 --> 00:08:11,692 [speaking in foreign language] 153 00:08:12,593 --> 00:08:13,826 - Say the same about you. 154 00:08:13,828 --> 00:08:15,661 - Oy, watch it boy. 155 00:08:15,663 --> 00:08:17,429 I'm not afraid of kids. 156 00:08:17,431 --> 00:08:18,833 - I found it. 157 00:08:19,633 --> 00:08:21,836 - Thanks Lina, fuck you. 158 00:08:24,372 --> 00:08:27,508 [machine beeping] 159 00:08:29,577 --> 00:08:30,943 [gentle music] 160 00:08:30,945 --> 00:08:32,544 - Guys I'm telling you, the lizard people, 161 00:08:32,546 --> 00:08:34,682 they're real go do your fucking research. 162 00:08:36,283 --> 00:08:39,785 That security guard, he's a lizard person. 163 00:08:39,787 --> 00:08:41,420 They use these security complexes 164 00:08:41,422 --> 00:08:44,623 for their scientific experiments or some shit. 165 00:08:44,625 --> 00:08:45,991 - Here we go again. 166 00:08:45,993 --> 00:08:47,826 - Loyd, I think all that weed, 167 00:08:47,828 --> 00:08:50,162 you smoke is actually turning your brain to shit. 168 00:08:50,164 --> 00:08:51,530 No, thank you. 169 00:08:51,532 --> 00:08:53,132 I actually have something to do today. 170 00:08:53,134 --> 00:08:54,700 - Like what homework? 171 00:08:54,702 --> 00:08:56,769 - No, but the trick would probably be 172 00:08:56,771 --> 00:08:58,606 a good time to start, Loyd. 173 00:08:59,707 --> 00:09:01,175 I'm actually going costume shopping 174 00:09:03,310 --> 00:09:04,879 for my party, 175 00:09:08,215 --> 00:09:09,650 this weekend, 176 00:09:10,751 --> 00:09:13,652 which I stupidly invited both of you to. 177 00:09:13,654 --> 00:09:14,787 - Fuck, I'm in. 178 00:09:14,789 --> 00:09:15,921 - Let's get wasted. 179 00:09:15,923 --> 00:09:17,322 - Is Didi gonna be there? 180 00:09:17,324 --> 00:09:18,657 - Yeah, everybody's gonna be there. 181 00:09:18,659 --> 00:09:20,092 - Yep, that's a no from me. 182 00:09:20,094 --> 00:09:21,794 - Get over your self Kas, people break up. 183 00:09:21,796 --> 00:09:22,928 - Not like this. 184 00:09:22,930 --> 00:09:24,331 - Shut the fuck up, Loyd. 185 00:09:26,634 --> 00:09:27,968 - What does that mean? 186 00:09:29,136 --> 00:09:30,769 - Our boy here broke up with Didi 187 00:09:30,771 --> 00:09:32,304 because she wouldn't have sex with him. 188 00:09:32,306 --> 00:09:34,473 - What, Kas is that true? 189 00:09:34,475 --> 00:09:37,609 - Okay, it sounds really bad when you say it like that. 190 00:09:37,611 --> 00:09:39,878 - It sounds real shitty the way her friend's tell it. 191 00:09:39,880 --> 00:09:42,783 - Wait, what, what do you mean who said what? 192 00:09:44,519 --> 00:09:45,684 - Kas what did you do? 193 00:09:45,686 --> 00:09:47,321 - Nothing Lina, 194 00:09:52,326 --> 00:09:53,260 nothing. 195 00:09:54,328 --> 00:09:57,198 [birds chirping] 196 00:09:59,800 --> 00:10:02,736 [gentle music] 197 00:10:03,671 --> 00:10:05,005 [door banging] 198 00:10:11,479 --> 00:10:13,145 - Oh, Reverend. 199 00:10:13,147 --> 00:10:14,381 [man laughing] 200 00:10:16,684 --> 00:10:17,850 Reverend, hi. 201 00:10:17,852 --> 00:10:19,017 - Brother Julian. 202 00:10:19,019 --> 00:10:20,119 - Yes. - How are you? 203 00:10:20,121 --> 00:10:21,720 - I'm okay, how are you sir? 204 00:10:21,722 --> 00:10:22,923 - I'm fine. 205 00:10:23,624 --> 00:10:26,760 Julian, can I trust you? 206 00:10:27,495 --> 00:10:29,161 - Of course, Reverend. 207 00:10:29,163 --> 00:10:33,367 - Good, because your faith is about to be tested. 208 00:10:34,635 --> 00:10:35,968 - How can I help? 209 00:10:35,970 --> 00:10:37,404 - Open the garage door. 210 00:10:38,305 --> 00:10:41,041 [upbeat music] 211 00:10:46,113 --> 00:10:47,815 [Kas sighing] 212 00:10:51,520 --> 00:10:53,254 [door whirring] 213 00:11:02,429 --> 00:11:04,832 [footsteps banging] 214 00:11:06,767 --> 00:11:08,302 [objects whirring] 215 00:11:29,390 --> 00:11:30,791 [Kas sighing] 216 00:11:32,693 --> 00:11:33,827 - Brothers and sisters, 217 00:11:35,229 --> 00:11:38,065 I personally invite you to join our growing movement, 218 00:11:38,899 --> 00:11:40,701 the Soldiers of Faith. 219 00:11:41,902 --> 00:11:44,002 Last year, more than 100,000 men 220 00:11:44,004 --> 00:11:46,907 and boys worshipped together. 221 00:11:48,008 --> 00:11:50,543 And this year we have opened up the event 222 00:11:50,545 --> 00:11:52,746 to our wives and daughters too. 223 00:11:53,948 --> 00:11:57,684 Be part of this unstoppable movement 224 00:11:57,686 --> 00:12:00,587 as we turn South Africa back to Jesus. 225 00:12:00,589 --> 00:12:01,989 May God be with you. 226 00:12:03,324 --> 00:12:05,159 [gentle music] 227 00:12:06,427 --> 00:12:09,096 [gun banging] 228 00:12:12,333 --> 00:12:14,001 - My son. 229 00:12:16,070 --> 00:12:19,871 And he's busy not doing his homework. 230 00:12:19,873 --> 00:12:21,306 - Hey, this is what you get 231 00:12:21,308 --> 00:12:24,278 when you leave your children unsupervised. 232 00:12:25,779 --> 00:12:27,246 Where have you been? 233 00:12:27,248 --> 00:12:29,915 - I told you I had the church function today. 234 00:12:29,917 --> 00:12:32,552 - You still going to that church, huh? 235 00:12:32,554 --> 00:12:35,055 - Ah, you're back in your underwear, huh? 236 00:12:35,856 --> 00:12:37,289 - They were just on the TV. 237 00:12:37,291 --> 00:12:40,693 Reverend Randy's massive gathering in Pretoria. 238 00:12:40,695 --> 00:12:42,094 Are you going? 239 00:12:42,096 --> 00:12:44,496 - I wish I could, but I have work to do. 240 00:12:44,498 --> 00:12:46,566 - Shame, who wouldn't want to be 241 00:12:46,568 --> 00:12:49,502 on a weekend away in the middle of nowhere 242 00:12:49,504 --> 00:12:52,170 with a cowboy yelling at them? 243 00:12:52,172 --> 00:12:54,707 - You can laugh all you want, but just remember, 244 00:12:54,709 --> 00:12:57,809 I don't get to take a plus one to heaven one day. 245 00:12:57,811 --> 00:12:59,746 And even if I could, it won't be you. 246 00:12:59,748 --> 00:13:01,847 Speaking of which, where's Didi? 247 00:13:01,849 --> 00:13:04,149 Is she coming for dinner? 248 00:13:04,151 --> 00:13:05,150 - No. 249 00:13:05,152 --> 00:13:06,385 - Oh. 250 00:13:06,387 --> 00:13:08,822 - She's got a thing with her family tonight. 251 00:13:09,724 --> 00:13:12,324 - Oh, shame, pity, 252 00:13:12,326 --> 00:13:15,861 because I'm making my famous chicken nachos. 253 00:13:15,863 --> 00:13:18,899 - Ah, see now that's better parenting. 254 00:13:22,102 --> 00:13:23,636 - That girl, a demon. 255 00:13:23,638 --> 00:13:26,238 - She's possessed by a demon Julian. 256 00:13:26,240 --> 00:13:29,074 And we have been tasked with saving her. 257 00:13:29,076 --> 00:13:30,976 But what about her parents? 258 00:13:30,978 --> 00:13:32,679 - Her father was the one who brought her 259 00:13:32,681 --> 00:13:34,214 to me in the first place. 260 00:13:35,015 --> 00:13:38,452 Julian, out of 15 in the camp, 261 00:13:39,219 --> 00:13:40,886 14 have been saved, 262 00:13:40,888 --> 00:13:42,856 I can't let this one go. 263 00:13:44,124 --> 00:13:46,058 You said you trusted me, do you still? 264 00:13:46,060 --> 00:13:47,794 - Of course I do reverend, 265 00:13:47,796 --> 00:13:52,532 - I could always get a deacon in the church to help me. 266 00:13:52,534 --> 00:13:53,965 - No, no, no, reverend, 267 00:13:53,967 --> 00:13:56,134 It's just that, you know about my record, 268 00:13:56,136 --> 00:13:59,605 I mean, this feels awful lot like kidnapping. 269 00:13:59,607 --> 00:14:01,306 [Reverend laughing] 270 00:14:01,308 --> 00:14:03,075 - Those are human laws, Julian, 271 00:14:03,077 --> 00:14:05,012 we're in God's country now. 272 00:14:06,380 --> 00:14:09,383 You know, Julian, the first time that you came to me, 273 00:14:11,218 --> 00:14:14,589 I knew that God had a plan for you. 274 00:14:15,923 --> 00:14:18,425 That he wanted me to make a soldier out of you, 275 00:14:19,426 --> 00:14:23,631 fighting the darkness side by side. 276 00:14:25,099 --> 00:14:27,468 That's why the church let you move in here 277 00:14:28,969 --> 00:14:32,237 so that you could get back on your feet again. 278 00:14:32,239 --> 00:14:34,373 - And I appreciate that. 279 00:14:34,375 --> 00:14:38,245 - Then help me, help me save this lost lamb. 280 00:14:42,249 --> 00:14:47,522 A doctor in my congregation got me this. 281 00:14:48,188 --> 00:14:50,257 It's completely safe. 282 00:14:53,460 --> 00:14:55,994 [zip whirring] 283 00:14:55,996 --> 00:14:57,697 [dramatic music] 284 00:14:57,699 --> 00:15:00,733 It's legal Julian, they use it in minor surgeries. 285 00:15:00,735 --> 00:15:02,100 - I can't take this. 286 00:15:02,102 --> 00:15:04,771 - It wouldn't be a true test of your faith 287 00:15:04,773 --> 00:15:06,204 if it was easy Julian. 288 00:15:06,206 --> 00:15:07,973 - I haven't touched a needle in eight months. 289 00:15:07,975 --> 00:15:13,013 - Good, that means you are strong with God. 290 00:15:15,015 --> 00:15:18,452 Julian, I've never used this stuff, I don't... 291 00:15:20,555 --> 00:15:22,022 I need your help. 292 00:15:25,627 --> 00:15:29,060 The doctor marked the syringes so no more than that 293 00:15:29,062 --> 00:15:30,863 if we want her calm, not catatonic. 294 00:15:30,865 --> 00:15:32,565 - Okay. 295 00:15:32,567 --> 00:15:33,566 - Okay. 296 00:15:33,568 --> 00:15:34,966 - Aren't you coming? 297 00:15:34,968 --> 00:15:36,536 - It's been a rough couple of days, Julian, 298 00:15:36,538 --> 00:15:39,070 that beast did its best to break me. 299 00:15:39,072 --> 00:15:40,540 I've seen a lot of bad things in my life 300 00:15:40,542 --> 00:15:42,974 but I've never seen anything like this. 301 00:15:42,976 --> 00:15:44,677 - I can't do this alone. 302 00:15:44,679 --> 00:15:46,111 - Just keep her sedated. 303 00:15:46,113 --> 00:15:48,380 That way she can't harm herself or you. 304 00:15:48,382 --> 00:15:50,984 I need to prepare and rest. 305 00:15:55,022 --> 00:15:56,556 [gentle music] 306 00:15:56,558 --> 00:15:58,959 You don't have anything to drink, do you? 307 00:15:59,627 --> 00:16:01,026 - Only water. 308 00:16:01,028 --> 00:16:03,128 - No, I need to fortify my spirits. 309 00:16:03,130 --> 00:16:04,530 - I can't keep alcohol in the house. 310 00:16:04,532 --> 00:16:08,636 - Ah, yes, of course, go with God. 311 00:16:22,015 --> 00:16:25,018 [door whirring] 312 00:16:27,354 --> 00:16:28,523 [Esther grunting] 313 00:16:30,758 --> 00:16:32,694 [insects chirping] 314 00:16:44,873 --> 00:16:47,675 [phone beeping] 315 00:16:55,249 --> 00:16:57,017 [Kas sighing] 316 00:17:05,927 --> 00:17:07,060 - Fuck. 317 00:17:21,509 --> 00:17:23,009 You like that? 318 00:17:23,011 --> 00:17:24,577 Yeah I see you. 319 00:17:24,579 --> 00:17:25,647 [Kas laughing] 320 00:17:31,118 --> 00:17:34,321 [vehicle whirring] 321 00:17:57,311 --> 00:18:00,046 - And please, father God, if it be your will, 322 00:18:00,048 --> 00:18:04,819 help me to save this girl and help me to protect your flock. 323 00:18:06,186 --> 00:18:09,655 And please, father God, use me against the darkness. 324 00:18:09,657 --> 00:18:12,825 You prepared me for this, I am ready. 325 00:18:12,827 --> 00:18:17,730 And please God, please fortify my mind. 326 00:18:17,732 --> 00:18:23,203 Make still my dreams that I may rest tonight 327 00:18:23,871 --> 00:18:24,505 before the fight ahead. 328 00:18:25,873 --> 00:18:28,473 And please Father God, look after Annie and the girls. 329 00:18:28,475 --> 00:18:30,344 And forgive me my sins, Amen. 330 00:18:38,853 --> 00:18:42,454 [dramatic music] 331 00:18:42,456 --> 00:18:45,860 [skateboard whirring] 332 00:18:48,362 --> 00:18:50,195 [gentle music] 333 00:18:50,197 --> 00:18:53,367 [insects chirping] 334 00:18:56,236 --> 00:18:57,538 - [Kasper] Didi. 335 00:18:59,774 --> 00:19:01,141 - Kasper? 336 00:19:03,745 --> 00:19:05,878 - No, Kasper, no. 337 00:19:05,880 --> 00:19:06,746 - Hold on, take it easy. 338 00:19:06,748 --> 00:19:07,647 It's okay. 339 00:19:07,649 --> 00:19:08,581 - No, I said no. 340 00:19:08,583 --> 00:19:09,782 - It won't hurt, I promise. 341 00:19:09,784 --> 00:19:11,083 - Kasper no. 342 00:19:11,085 --> 00:19:12,051 - You just need to relax. 343 00:19:12,053 --> 00:19:13,420 - No Kasper, No. 344 00:19:15,389 --> 00:19:17,257 - Who the fuck are you? 345 00:19:18,425 --> 00:19:20,660 - What were you gonna do with her? 346 00:19:20,662 --> 00:19:22,293 - Nothing, nothing, I swear. 347 00:19:22,295 --> 00:19:25,265 - Nothing, that didn't look like nothing to me. 348 00:19:26,366 --> 00:19:27,869 You're one of those guys. 349 00:19:28,903 --> 00:19:31,706 - What, no, no, I'm a nice guy. 350 00:19:34,075 --> 00:19:35,510 - You're not a good man. 351 00:19:41,214 --> 00:19:42,550 I know you. 352 00:19:44,819 --> 00:19:46,752 I tasted you. 353 00:19:46,754 --> 00:19:48,286 - What? 354 00:19:48,288 --> 00:19:53,326 - When I first woke up, with him. 355 00:19:54,294 --> 00:19:56,028 Were you with him? 356 00:19:56,030 --> 00:19:57,462 - With who? 357 00:19:57,464 --> 00:19:59,297 - That God botherer. 358 00:19:59,299 --> 00:20:01,401 - I don't know what you're talking about. 359 00:20:02,335 --> 00:20:03,769 - And who are you, where are we? 360 00:20:03,771 --> 00:20:06,339 - I'm Kasper, we're in the eye of Africa. 361 00:20:07,975 --> 00:20:09,709 It's a security estate. 362 00:20:09,711 --> 00:20:13,413 Rich people behind high walls and a gate. 363 00:20:14,982 --> 00:20:17,552 - So I'm trapped inside this place. 364 00:20:19,554 --> 00:20:23,390 Kasper, can you find me? 365 00:20:24,058 --> 00:20:25,392 - You're right here. 366 00:20:26,194 --> 00:20:28,462 - No, I'm not, but I'm close. 367 00:20:29,296 --> 00:20:30,763 I'm in danger. 368 00:20:30,765 --> 00:20:31,999 - I don't know what you're talking ab-- 369 00:20:34,102 --> 00:20:35,235 - Kasper. 370 00:20:36,704 --> 00:20:39,972 Whoa, what are you doing? 371 00:20:39,974 --> 00:20:45,312 - Please, you must help me Kasper, won't you help me? 372 00:20:46,413 --> 00:20:49,648 - Please Kasper, you must find me. 373 00:20:49,650 --> 00:20:53,451 - Kasper, hey, wake up sleepy boy. 374 00:20:53,453 --> 00:20:55,855 - Mom, what are you doing? 375 00:20:55,857 --> 00:20:57,056 I was still.. 376 00:20:57,058 --> 00:20:58,391 - It's time for school. 377 00:21:00,494 --> 00:21:02,628 Breakfast is ready and I'm leaving for work. 378 00:21:02,630 --> 00:21:04,096 Get up or you'll be late. 379 00:21:04,098 --> 00:21:06,834 - Okay, okay, I'll be there in a sec. 380 00:21:07,835 --> 00:21:10,705 [birds chirping] 381 00:21:17,178 --> 00:21:18,713 [Kas sighing] 382 00:21:23,151 --> 00:21:24,451 - All right. 383 00:21:25,253 --> 00:21:28,055 [door whirring] 384 00:21:31,424 --> 00:21:32,527 - Oh shit. 385 00:21:33,628 --> 00:21:35,161 Aren't you afraid of dealing from home? 386 00:21:35,163 --> 00:21:37,395 - No, everyone's doing drugs now. 387 00:21:37,397 --> 00:21:38,429 It's practically legal. 388 00:21:38,431 --> 00:21:40,099 - That's not true Loyd. 389 00:21:40,101 --> 00:21:42,134 - Whatever man, tell me about that dream girl of yours. 390 00:21:42,136 --> 00:21:43,301 Did you fuck her? 391 00:21:43,303 --> 00:21:45,403 - More like she fucked me. 392 00:21:45,405 --> 00:21:46,906 I've never had a dream like that. 393 00:21:46,908 --> 00:21:50,242 - Ah, dude, I wish I could dream. 394 00:21:50,244 --> 00:21:51,510 - You don't dream? 395 00:21:51,512 --> 00:21:53,779 - Nope, it's the dope. 396 00:21:53,781 --> 00:21:57,116 Didn't you know, dude smoking so much weed, 397 00:21:57,118 --> 00:21:58,284 it kills your dreams. 398 00:21:58,286 --> 00:21:59,887 Like, I've got no dreams. 399 00:22:01,354 --> 00:22:03,189 - Super vivid. 400 00:22:03,191 --> 00:22:05,057 More real than real, you know? 401 00:22:05,059 --> 00:22:06,457 - Sounds a lot less complicated 402 00:22:06,459 --> 00:22:08,060 than your real life relationship. 403 00:22:08,062 --> 00:22:10,830 - Loyd, you don't believe the rumors do you? 404 00:22:10,832 --> 00:22:12,198 - About the lizard people? 405 00:22:12,200 --> 00:22:13,833 Fuck yes, I do. 406 00:22:13,835 --> 00:22:15,067 Those motherfuckers are trying to take over the world. 407 00:22:15,069 --> 00:22:16,735 - No man. 408 00:22:16,737 --> 00:22:18,438 I'm speaking about the rumors about me and Didi. 409 00:22:19,106 --> 00:22:22,141 - Oh Kas. 410 00:22:22,143 --> 00:22:24,310 - Dude, I didn't hurt her. 411 00:22:24,312 --> 00:22:27,746 Okay, we were just a bit drunk and fooling around. 412 00:22:27,748 --> 00:22:30,082 - Dude, Kas, whatever happened, happened. 413 00:22:30,084 --> 00:22:33,018 - Nothing, nothing happened. 414 00:22:33,020 --> 00:22:34,354 I didn't do shit. 415 00:22:35,189 --> 00:22:36,589 This whole Me Too man, 416 00:22:36,591 --> 00:22:38,891 everyone's looking for a scandal. 417 00:22:38,893 --> 00:22:41,492 How am I supposed to lose my virginity 418 00:22:41,494 --> 00:22:43,762 if I can't even do anything? 419 00:22:43,764 --> 00:22:45,396 - Have you ever thought about being the type of guy 420 00:22:45,398 --> 00:22:47,099 that girls want to have sex with? 421 00:22:47,101 --> 00:22:49,001 - Like you would know anything about that? 422 00:22:49,003 --> 00:22:51,036 - Oh fuck you, dude, I told you about me and Katrina. 423 00:22:51,038 --> 00:22:52,738 We hooked up over the.. 424 00:22:52,740 --> 00:22:54,907 - What fucking ever, dude, you started that rumor yourself. 425 00:22:54,909 --> 00:22:57,912 - And you know there's no smoke without a fire. 426 00:22:59,547 --> 00:23:01,616 And this is from a big fat juicy J. 427 00:23:02,350 --> 00:23:03,883 - Yo yo, turn that up. 428 00:23:03,885 --> 00:23:05,751 - Came to light this morning 429 00:23:05,753 --> 00:23:07,519 when the girl's mother contacted the authorities. 430 00:23:07,521 --> 00:23:08,453 - Dude, that's her! 431 00:23:08,455 --> 00:23:09,454 - That's who? 432 00:23:09,456 --> 00:23:10,556 - The dream girl. 433 00:23:10,558 --> 00:23:11,957 Center of controversy. 434 00:23:11,959 --> 00:23:13,559 There have been previous allegations 435 00:23:13,561 --> 00:23:15,294 of misconduct and abuse at these camps. 436 00:23:15,296 --> 00:23:18,130 And now claims of gay conversion therapy sessions 437 00:23:18,132 --> 00:23:21,000 being held in the dilapidated building behind me. 438 00:23:21,002 --> 00:23:23,535 All attempts to contact the self-styled minister 439 00:23:23,537 --> 00:23:25,237 have been fruitless. 440 00:23:25,239 --> 00:23:27,072 The police have asked that anyone with any information 441 00:23:27,074 --> 00:23:30,509 regarding the disappearance of Ester contact them. 442 00:23:30,511 --> 00:23:32,111 [gentle music] 443 00:23:32,113 --> 00:23:33,178 - She's real. 444 00:23:33,180 --> 00:23:34,079 - Real gone, yeah. 445 00:23:34,081 --> 00:23:35,480 - What the fuck? 446 00:23:35,482 --> 00:23:36,615 - Dude, you probably dreamt about it 447 00:23:36,617 --> 00:23:37,750 because you saw her in the news. 448 00:23:37,752 --> 00:23:39,151 - How could I, this is new news. 449 00:23:39,153 --> 00:23:41,153 - Oh my God, I just got it, dude. 450 00:23:41,155 --> 00:23:42,021 - What? 451 00:23:42,023 --> 00:23:42,922 - The news. 452 00:23:42,924 --> 00:23:44,189 - What about it? 453 00:23:44,191 --> 00:23:47,860 - It's the news, dude it's new information, 454 00:23:47,862 --> 00:23:49,494 new stuff that we are being fed. 455 00:23:49,496 --> 00:23:52,665 New stuff that we need to know, it's news. 456 00:23:52,667 --> 00:23:55,136 - Loyd dude, do you know what this means? 457 00:23:56,237 --> 00:23:58,771 This girl is real like she exists. 458 00:23:58,773 --> 00:24:00,205 And she asked for my help. 459 00:24:00,207 --> 00:24:04,145 - She got pretty shitty taste in guys then. 460 00:24:22,462 --> 00:24:24,632 - Are you still there? 461 00:24:35,776 --> 00:24:38,980 [person breathing] 462 00:24:43,818 --> 00:24:46,620 Please, please don't, please. 463 00:24:49,657 --> 00:24:51,759 - [Voice] Calm yourself child. 464 00:24:52,827 --> 00:24:54,895 - I don't understand. 465 00:24:57,497 --> 00:24:58,897 - Who are you? 466 00:24:58,899 --> 00:25:01,202 - [Voice] I'm your only friend right now. 467 00:25:04,372 --> 00:25:06,040 - Why can't I see you? 468 00:25:08,376 --> 00:25:10,978 - You will, when we're ready. 469 00:25:17,051 --> 00:25:19,086 Everyone will. 470 00:25:26,227 --> 00:25:28,029 - I don't like this. 471 00:25:30,464 --> 00:25:32,164 I don't want this, please. 472 00:25:32,166 --> 00:25:34,635 - [Voice] There's no one else here for you but me. 473 00:25:36,003 --> 00:25:40,641 I can get us out of here but you must stop fighting me. 474 00:25:41,308 --> 00:25:41,709 Open yourself up. 475 00:25:42,376 --> 00:25:43,876 - What will you do? 476 00:25:43,878 --> 00:25:45,177 - [Voice] I will help. 477 00:25:45,179 --> 00:25:46,645 - How? 478 00:25:46,647 --> 00:25:50,785 - [Voice] We need to get up, I need such chance. 479 00:25:51,786 --> 00:25:52,920 - Are you? 480 00:25:54,455 --> 00:25:56,188 Are you what he says you are? 481 00:25:56,190 --> 00:25:59,026 - [Voice] That man has no idea who I am. 482 00:25:59,827 --> 00:26:01,794 - I'm not an evil person. 483 00:26:01,796 --> 00:26:03,796 I did nothing wrong. 484 00:26:03,798 --> 00:26:05,800 - I know child. 485 00:26:06,467 --> 00:26:09,637 [person breathing] 486 00:26:22,683 --> 00:26:24,652 [door knocking] 487 00:26:27,988 --> 00:26:31,590 - Reverend, I thought you were dead. 488 00:26:31,592 --> 00:26:33,859 - Julian, what's the matter, 489 00:26:33,861 --> 00:26:34,726 is there trouble? 490 00:26:34,728 --> 00:26:36,263 - Not anymore. 491 00:26:37,364 --> 00:26:41,501 Well, she's awake and a bit quieter today. 492 00:26:41,503 --> 00:26:42,968 - Good. 493 00:26:42,970 --> 00:26:44,939 That means we can save the poor girl's soul. 494 00:26:45,673 --> 00:26:48,140 - Is everything okay? 495 00:26:48,142 --> 00:26:51,679 I mean, should you be drinking in a time like this? 496 00:26:52,780 --> 00:26:54,882 - The drinking's not a vice, Julian. 497 00:26:55,616 --> 00:26:56,917 It's for protection. 498 00:26:58,285 --> 00:27:01,453 She visits me at night, she comes to me in my dreams. 499 00:27:01,455 --> 00:27:06,125 The most vile obscenities you can imagine. 500 00:27:06,127 --> 00:27:08,794 - I think we need to get some help. 501 00:27:08,796 --> 00:27:11,165 We can't take her life into our own hands. 502 00:27:12,166 --> 00:27:13,365 Look at her. 503 00:27:13,367 --> 00:27:16,036 She looks like we've beaten her half to hell. 504 00:27:17,138 --> 00:27:18,337 What is she gonna tell her family? 505 00:27:18,339 --> 00:27:19,306 - Julian, be quiet. 506 00:27:21,942 --> 00:27:24,879 Your lack of faith is beginning to get on my nerves. 507 00:27:25,980 --> 00:27:27,348 Don't you think I know what I'm doing? 508 00:27:29,016 --> 00:27:32,753 - I think we should call a real priest. 509 00:27:36,090 --> 00:27:38,692 The churches have lost their way, Julian. 510 00:27:39,793 --> 00:27:42,562 There's not a single so-called real priest 511 00:27:42,564 --> 00:27:44,031 left in this country. 512 00:27:44,765 --> 00:27:46,133 Only me, 513 00:27:46,934 --> 00:27:51,138 and I'm as real as they get. 514 00:27:54,175 --> 00:27:58,245 Now, I need my breakfast. 515 00:27:59,880 --> 00:28:02,649 - It's afternoon reverend. 516 00:28:02,651 --> 00:28:05,319 - All right then, lunch. 517 00:28:06,353 --> 00:28:09,423 [footsteps walking] 518 00:28:15,863 --> 00:28:17,431 [object banging] 519 00:28:22,504 --> 00:28:24,371 - Holy fucking shit. 520 00:28:27,609 --> 00:28:28,740 - Language. 521 00:28:28,742 --> 00:28:29,908 - Seriously, are you kidding me? 522 00:28:29,910 --> 00:28:31,376 - Your face, dude? 523 00:28:31,378 --> 00:28:33,011 - You little shit, mom. 524 00:28:33,013 --> 00:28:34,713 I'm calling child services on you. 525 00:28:34,715 --> 00:28:38,085 - Oh, my little Kas, come on, the monsters won't hurt you. 526 00:28:39,920 --> 00:28:43,724 - I brought some costume options for my party, 527 00:28:44,925 --> 00:28:46,458 wearing them was her idea. 528 00:28:46,460 --> 00:28:48,160 - You put me up to it. 529 00:28:48,162 --> 00:28:50,762 She said you needed a shock to get your head straight. 530 00:28:50,764 --> 00:28:53,031 Although I must say you too share fondness 531 00:28:53,033 --> 00:28:54,902 for some colorful language. 532 00:28:58,138 --> 00:29:00,973 - The word I used was puss clap and I stand by it. 533 00:29:00,975 --> 00:29:03,275 - Sounds like you spoke to Didi. 534 00:29:03,277 --> 00:29:06,914 - I tried, but she doesn't want to discuss it actually. 535 00:29:08,382 --> 00:29:10,650 Says she never wants to think about you ever again. 536 00:29:10,652 --> 00:29:12,453 - Sure, that's a bit much. 537 00:29:14,288 --> 00:29:16,989 - Kas what happened, just straight up. 538 00:29:16,991 --> 00:29:19,891 - Nothing, Lina, really. 539 00:29:19,893 --> 00:29:22,327 We argued, we broke up. 540 00:29:22,329 --> 00:29:23,996 People get angry during breakups. 541 00:29:23,998 --> 00:29:26,532 - Okay, but did you hurt her like hurt? 542 00:29:26,534 --> 00:29:30,135 - No, no, is that what she said? 543 00:29:30,137 --> 00:29:32,306 - I told you she doesn't wanna talk about it. 544 00:29:33,007 --> 00:29:35,608 - Good, she's over it. 545 00:29:35,610 --> 00:29:38,912 I'm over it, let's all move on. 546 00:29:40,548 --> 00:29:42,414 - So, since we're all over it, 547 00:29:42,416 --> 00:29:44,717 does that mean you're coming to my party? 548 00:29:44,719 --> 00:29:46,552 - Oh, for fuck sakes Lina. 549 00:29:46,554 --> 00:29:49,488 Okay, yes, yes, I'll be at your party. 550 00:29:49,490 --> 00:29:52,759 - Cool, just wanted to straighten that out. 551 00:29:52,761 --> 00:29:54,293 - Good, because your party 552 00:29:54,295 --> 00:29:56,363 is the important thing here, right? 553 00:29:57,498 --> 00:29:58,432 - No, Kas. 554 00:29:59,534 --> 00:30:01,133 The important thing here is for you to remember 555 00:30:01,135 --> 00:30:02,568 that you're not an asshole 556 00:30:02,570 --> 00:30:04,202 and to stop acting like such a big one. 557 00:30:04,204 --> 00:30:05,971 And if you did fuck up with Didi, 558 00:30:05,973 --> 00:30:09,074 then apologize in full and make peace, 559 00:30:09,076 --> 00:30:11,076 preferably before my party. 560 00:30:11,078 --> 00:30:14,012 Because if you cause a scene at my once in a lifetime 561 00:30:14,014 --> 00:30:17,149 big blowout bomb ass party, 562 00:30:17,151 --> 00:30:19,853 then you'll get the puss clap that you deserve. 563 00:30:20,888 --> 00:30:23,957 That's what I thought, don't be late. 564 00:30:29,496 --> 00:30:31,198 [Kas sighing] 565 00:30:38,740 --> 00:30:41,674 [door banging] 566 00:30:41,676 --> 00:30:43,410 - Okay, okay. 567 00:30:46,046 --> 00:30:47,780 - Reverend. 568 00:30:47,782 --> 00:30:48,781 - Knock her out Julian, 569 00:30:48,783 --> 00:30:50,248 [Esther shouting] 570 00:30:50,250 --> 00:30:51,850 the demon's tearing the poor girl apart. 571 00:30:51,852 --> 00:30:52,984 - We can't keep on doing this. 572 00:30:52,986 --> 00:30:57,858 - Julian, do as I command. 573 00:31:00,695 --> 00:31:03,565 [dramatic music] 574 00:31:09,903 --> 00:31:13,040 [Esther shouting] 575 00:31:15,008 --> 00:31:20,280 - Esther, Esthr, Esther, what are you doing? 576 00:31:21,382 --> 00:31:24,082 - Julian, Julian, please, please. 577 00:31:24,084 --> 00:31:26,186 You have to stop this. 578 00:31:27,254 --> 00:31:30,155 Day is killing me, Julian. 579 00:31:30,157 --> 00:31:33,327 I don't think I can take this much longer. 580 00:31:37,498 --> 00:31:39,766 - Esther, Esther. 581 00:31:39,768 --> 00:31:40,934 Esther, wake up. 582 00:31:42,871 --> 00:31:47,840 Please, stop doing this for your own sake. 583 00:31:47,842 --> 00:31:50,175 Let the reverend do his work. 584 00:31:50,177 --> 00:31:51,744 Let him save you. 585 00:31:51,746 --> 00:31:54,580 - He's crazy Julian. 586 00:31:54,582 --> 00:31:57,184 I am not possessed. 587 00:31:58,285 --> 00:32:00,018 Please, Julian, you have to listen to me. 588 00:32:00,020 --> 00:32:01,654 - It's not my choice. 589 00:32:01,656 --> 00:32:04,524 You have to convince him that you are cured. 590 00:32:04,526 --> 00:32:06,626 He's going to let you go if he believes that you 591 00:32:06,628 --> 00:32:08,093 are back to normal. 592 00:32:08,095 --> 00:32:11,131 - How Julian, how do I convince him? 593 00:32:12,466 --> 00:32:15,002 He made up his mind before he even met me Julian. 594 00:32:16,003 --> 00:32:19,239 - I know, I know. 595 00:32:20,575 --> 00:32:25,277 It might seem cruel to you now, but Reverend Day, 596 00:32:25,279 --> 00:32:26,978 he's a good man, he will save you. 597 00:32:26,980 --> 00:32:31,553 - Did he do this to you, Julian, did he tie you up? 598 00:32:32,654 --> 00:32:36,323 Did he drug you, beat you with his Bible? 599 00:32:37,892 --> 00:32:39,727 - I'm sorry Esther, 600 00:32:42,262 --> 00:32:44,597 but this is out of my hands, 601 00:32:44,599 --> 00:32:46,766 the reverend will have to decide how to do this, 602 00:32:46,768 --> 00:32:48,801 but for now 603 00:32:48,803 --> 00:32:51,136 [Julian shouting] 604 00:32:51,138 --> 00:32:54,208 [dramatic music] 605 00:33:06,086 --> 00:33:08,623 - You die when I wake up. 606 00:33:09,657 --> 00:33:12,660 [Esther breathing] 607 00:33:22,737 --> 00:33:23,736 [machine whirring] 608 00:33:23,738 --> 00:33:24,871 - Here you go. 609 00:33:24,873 --> 00:33:26,304 - Thank you very much. 610 00:33:26,306 --> 00:33:28,710 - Thank you, have a good day, bye. 611 00:33:33,046 --> 00:33:34,381 - Fuck, fuck. 612 00:33:35,683 --> 00:33:37,550 [Kas sighing] 613 00:33:37,552 --> 00:33:39,019 [cloth whirring] 614 00:33:44,792 --> 00:33:46,659 - Any closer and I scream pedophile. 615 00:33:46,661 --> 00:33:48,493 - Didi, come on, that's not necessary. 616 00:33:48,495 --> 00:33:51,265 - Don't Didi come on me, you piece of shit. 617 00:33:52,065 --> 00:33:53,833 - Whoa, just take it easy. 618 00:33:53,835 --> 00:33:56,069 Okay, I just came to apologize. 619 00:33:56,938 --> 00:33:59,005 Just want to see how you are. 620 00:33:59,007 --> 00:34:00,673 - Why? 621 00:34:00,675 --> 00:34:02,440 - I know things got outta hand the other night. 622 00:34:02,442 --> 00:34:05,611 And I'm sorry, we shouldn't have argued, 623 00:34:05,613 --> 00:34:07,547 but we were drunk and fooling around. 624 00:34:07,549 --> 00:34:10,248 - You were drunk and high on Loyd's alien mind fuck weed. 625 00:34:10,250 --> 00:34:11,416 And you didn't listen when I said no, 626 00:34:11,418 --> 00:34:12,952 I said no so many times. 627 00:34:12,954 --> 00:34:15,086 Don't fucking shush me. 628 00:34:15,088 --> 00:34:16,589 [people chattering] 629 00:34:16,591 --> 00:34:17,525 - Okay. 630 00:34:20,093 --> 00:34:22,229 - Kasper, what the fuck, man? 631 00:34:24,666 --> 00:34:26,732 You were this close to. 632 00:34:26,734 --> 00:34:28,668 - Didi, I would never. 633 00:34:28,670 --> 00:34:31,136 - I don't wanna hear it, I was there. 634 00:34:31,138 --> 00:34:32,872 I know what happened. 635 00:34:32,874 --> 00:34:34,574 - Didi, I know I might be an asshole when I'm drunk. 636 00:34:34,576 --> 00:34:36,408 - Sober too. 637 00:34:36,410 --> 00:34:39,479 - Fine, fine, I deserve that. 638 00:34:40,280 --> 00:34:41,814 But, Didi, come on. 639 00:34:41,816 --> 00:34:43,481 This is me you're talking to. 640 00:34:43,483 --> 00:34:45,116 I would never do anything to hurt you like that. 641 00:34:45,118 --> 00:34:46,451 - How would I know? 642 00:34:46,453 --> 00:34:47,920 Would you have stopped 643 00:34:47,922 --> 00:34:49,489 if I hadn't kicked you in the balls? 644 00:34:51,826 --> 00:34:53,559 You know what, I'm not gonna do this. 645 00:34:53,561 --> 00:34:55,962 Fuck off or I tell every girl I know 646 00:34:55,964 --> 00:34:57,362 that you have a micro penis. 647 00:34:57,364 --> 00:35:00,465 - Geez, Didi, my penis is not that small. 648 00:35:00,467 --> 00:35:02,770 - Oh, stick around and it will be. 649 00:35:04,939 --> 00:35:07,640 Now fuck off. 650 00:35:07,642 --> 00:35:10,177 I don't sell ice cream to assholes. 651 00:35:20,588 --> 00:35:21,756 [board banging] 652 00:35:24,157 --> 00:35:26,092 - Who's an asshole? 653 00:35:26,094 --> 00:35:27,461 - He is. 654 00:35:28,462 --> 00:35:30,195 Sorry, what do you want, babes? 655 00:35:30,197 --> 00:35:31,262 - Slushi please. 656 00:35:31,264 --> 00:35:32,632 - Red, blue or mixed? 657 00:35:32,634 --> 00:35:33,568 - Blue. 658 00:35:34,736 --> 00:35:37,605 [dramatic music] 659 00:35:43,745 --> 00:35:46,480 [gentle music] 660 00:36:15,342 --> 00:36:18,611 - I thought you were going to help me. 661 00:36:18,613 --> 00:36:19,979 - What? 662 00:36:19,981 --> 00:36:23,283 - I'm being kept somewhere. 663 00:36:24,018 --> 00:36:25,820 - How do I find you? 664 00:36:26,921 --> 00:36:31,224 - I don't know, but I'm close. 665 00:36:33,094 --> 00:36:34,562 I can feel you. 666 00:36:35,863 --> 00:36:37,799 You must come looking. 667 00:36:38,933 --> 00:36:41,299 - Just go around yelling your name. 668 00:36:41,301 --> 00:36:42,804 It's Esther, right? 669 00:36:48,976 --> 00:36:53,614 How can I reward you if you don't set me free? 670 00:36:54,448 --> 00:36:58,050 - Okay, am I dreaming again? 671 00:36:58,052 --> 00:36:59,554 - Does it matter? 672 00:37:00,320 --> 00:37:02,724 I'm here, you're here. 673 00:37:03,791 --> 00:37:07,962 If you can find me, you can have me. 674 00:37:10,565 --> 00:37:14,736 You can have all of me. 675 00:37:17,105 --> 00:37:22,577 The things I would do for my hero are boundless. 676 00:37:31,853 --> 00:37:32,787 Wake up. 677 00:37:33,755 --> 00:37:34,787 - What? 678 00:37:34,789 --> 00:37:35,690 - Wake up. 679 00:37:43,131 --> 00:37:44,264 Wake up. 680 00:37:45,133 --> 00:37:46,601 [Kas breathing] 681 00:37:47,367 --> 00:37:48,601 [upbeat music] 682 00:37:48,603 --> 00:37:49,769 - Dude, I'm telling you, 683 00:37:49,771 --> 00:37:51,436 there's something really weird 684 00:37:51,438 --> 00:37:53,471 going on with this girl in the news. 685 00:37:53,473 --> 00:37:56,374 And the dream was just way too real. 686 00:37:56,376 --> 00:37:57,743 Even the. 687 00:37:57,745 --> 00:37:59,545 - Yeah, that's all terrible, seriously man. 688 00:37:59,547 --> 00:38:00,980 Okay, check this out. 689 00:38:00,982 --> 00:38:02,748 So I replaced the bong water with poppers. 690 00:38:02,750 --> 00:38:04,517 Dude, this shit will blow your mind. 691 00:38:04,519 --> 00:38:05,651 - Dude, put that thing down. 692 00:38:05,653 --> 00:38:07,285 You'll melt your fucking brain. 693 00:38:07,287 --> 00:38:09,088 - That's the point. 694 00:38:09,090 --> 00:38:10,725 [door banging] 695 00:38:11,893 --> 00:38:13,692 - Who is it? 696 00:38:13,694 --> 00:38:17,997 - Jesus, Lina, that's not funny, fuck. 697 00:38:17,999 --> 00:38:19,799 - What's wrong with her? 698 00:38:19,801 --> 00:38:23,536 - Anyway, dude, I don't even know how to explain this dream. 699 00:38:23,538 --> 00:38:24,970 This is the worst dream I've ever had. 700 00:38:24,972 --> 00:38:26,739 It was so real. 701 00:38:26,741 --> 00:38:28,643 You don't even dream anymore. 702 00:38:30,211 --> 00:38:31,877 - The fuck are you? 703 00:38:31,879 --> 00:38:35,516 - I'm Ju, I'm John, I live down the road. 704 00:38:36,684 --> 00:38:38,483 I'm new to your neighborhood, you know? 705 00:38:38,485 --> 00:38:41,419 - Well, it's nice of you to pop in John. 706 00:38:41,421 --> 00:38:42,922 - Yeah. 707 00:38:42,924 --> 00:38:43,923 I've seen you around. 708 00:38:43,925 --> 00:38:45,526 You know, on the estate. 709 00:38:47,662 --> 00:38:49,061 - Okay. 710 00:38:49,063 --> 00:38:51,297 - Yeah see, man, I was wondering if maybe you could, 711 00:38:51,299 --> 00:38:53,165 help me out, you know? 712 00:38:53,167 --> 00:38:54,066 - Dude. 713 00:38:54,068 --> 00:38:55,201 Yeah, sorry. 714 00:38:55,203 --> 00:38:56,367 Of course, what do you need? 715 00:38:56,369 --> 00:38:58,103 You saw the sign down there. 716 00:38:58,105 --> 00:39:00,606 It says you never have to leave, we got everything. 717 00:39:00,608 --> 00:39:03,008 Pool, restaurant, ice cream shack. 718 00:39:03,010 --> 00:39:05,611 Fuck there's a graveyard if everything goes to shit. 719 00:39:05,613 --> 00:39:06,981 - I need ketamine. 720 00:39:10,051 --> 00:39:13,519 - I don't know what you're talking about, officer. 721 00:39:13,521 --> 00:39:18,793 - Okay dude, go try the parking lot by the mall. 722 00:39:20,194 --> 00:39:21,392 I'm sure you'll find some teenagers to arrest there. 723 00:39:21,394 --> 00:39:23,028 - Nah, I'm not a cop. 724 00:39:23,030 --> 00:39:25,365 Look, sorry for the misunderstanding. 725 00:39:26,634 --> 00:39:28,100 - Okay, is he the worst cop 726 00:39:28,102 --> 00:39:29,735 or the worst junkie in the world? 727 00:39:29,737 --> 00:39:31,138 - How much do you need? 728 00:39:32,472 --> 00:39:33,808 - As much as you have. 729 00:39:35,977 --> 00:39:38,476 - Okay, look, I could help you out, but to be honest, 730 00:39:38,478 --> 00:39:40,480 it doesn't look like you can afford. 731 00:39:41,849 --> 00:39:44,283 Holy shit dog. 732 00:39:44,285 --> 00:39:46,018 Of course, man. 733 00:39:46,020 --> 00:39:48,486 Like, I didn't realize you was a fellow space cadet. 734 00:39:48,488 --> 00:39:51,491 K will cost you but hang on a sec. 735 00:39:53,227 --> 00:39:55,027 - Get some needles as well. 736 00:39:55,029 --> 00:40:00,467 - I usually charge extra for that, but I think you sorted. 737 00:40:01,369 --> 00:40:03,638 Hang one sec. 738 00:40:04,772 --> 00:40:06,741 Okay, so how many needles you need? 739 00:40:07,842 --> 00:40:10,011 I got one, I'll just give you them all. 740 00:40:11,712 --> 00:40:13,581 This is my whole stash. 741 00:40:14,382 --> 00:40:15,714 What happened to your ear? 742 00:40:15,716 --> 00:40:17,983 - I got bitten by a dog, man. 743 00:40:17,985 --> 00:40:19,385 [Lloyd laughing] 744 00:40:19,387 --> 00:40:21,353 - No worry dude, it happens to the worst of us. 745 00:40:21,355 --> 00:40:22,521 All right, do me a favor. 746 00:40:22,523 --> 00:40:24,790 Don't take it all in one please, 747 00:40:24,792 --> 00:40:26,725 I can't have that shit on my conscience. 748 00:40:26,727 --> 00:40:28,095 - No, it's not for me. 749 00:40:30,097 --> 00:40:31,931 Anyways, thank you. 750 00:40:31,933 --> 00:40:33,431 God bless. 751 00:40:33,433 --> 00:40:34,733 - Yeah, no problem. 752 00:40:34,735 --> 00:40:36,203 - God bless you too, man. 753 00:40:39,140 --> 00:40:43,844 - Ah, dude, man. 754 00:40:45,513 --> 00:40:47,146 You take one look at that freaky fuck 755 00:40:47,148 --> 00:40:48,981 and tell me he's not a lizard person. 756 00:40:48,983 --> 00:40:51,451 - Since when are you dealing heavy gauge? 757 00:40:53,220 --> 00:40:54,485 - I follow the market. 758 00:40:54,487 --> 00:40:56,388 - The fucking Ketamine markets? 759 00:40:56,390 --> 00:40:57,823 - Dude, if I didn't do this, 760 00:40:57,825 --> 00:41:00,025 I'd have to charge you full price on your weed. 761 00:41:00,027 --> 00:41:03,262 Besides, now I don't have to work Lina's party. 762 00:41:03,264 --> 00:41:07,566 In fact, I might even whip up my batch of Shroom punch. 763 00:41:07,568 --> 00:41:08,968 By the way, what are you going as? 764 00:41:08,970 --> 00:41:10,602 I was thinking of going as Jacob Zoomer, 765 00:41:10,604 --> 00:41:11,904 that dude scares the shit outta me. 766 00:41:11,906 --> 00:41:13,806 Or is black face still a thing? 767 00:41:13,808 --> 00:41:15,975 - Among racists, yeah. 768 00:41:15,977 --> 00:41:17,176 - Whatever, man. 769 00:41:17,178 --> 00:41:19,780 I'm rich as fuck now let's get high as fuck. 770 00:41:20,514 --> 00:41:21,947 - God, man, get a grip. 771 00:41:21,949 --> 00:41:24,817 - What the fuck is wrong with you, man? 772 00:41:24,819 --> 00:41:25,753 God. 773 00:41:26,486 --> 00:41:29,223 [gentle music] 774 00:41:33,160 --> 00:41:34,662 - I got it Reverend. 775 00:41:37,231 --> 00:41:41,200 - Good, that's good, Julian, that's good. 776 00:41:41,202 --> 00:41:44,071 She's still out. 777 00:41:45,473 --> 00:41:46,941 - Well, let me take this. 778 00:41:49,744 --> 00:41:51,712 [dog barking] 779 00:41:54,448 --> 00:41:56,183 Are you okay reverend? 780 00:42:00,021 --> 00:42:02,187 - Secular Media is on another witch hunt. 781 00:42:02,189 --> 00:42:04,390 - [Announcer] The search for 18 year old Esther 782 00:42:04,392 --> 00:42:05,824 and the lay preacher 783 00:42:05,826 --> 00:42:07,393 Randall Day presumed to have taken the girl 784 00:42:07,395 --> 00:42:08,761 is still ongoing. 785 00:42:08,763 --> 00:42:10,796 An official search warrant has been issued, 786 00:42:10,798 --> 00:42:13,134 and a formal investigation is underway. 787 00:42:13,934 --> 00:42:15,567 - I had to show you this first 788 00:42:15,569 --> 00:42:18,105 because they're after both of us. 789 00:42:19,740 --> 00:42:21,573 - Do they know about this house? 790 00:42:21,575 --> 00:42:23,275 - I hope not. 791 00:42:23,277 --> 00:42:25,210 But you never know, today with hacking and drones. 792 00:42:25,212 --> 00:42:26,211 And what not. 793 00:42:26,213 --> 00:42:27,048 - I cannot go to jail. 794 00:42:28,115 --> 00:42:29,348 I won't be able to see my daughter again. 795 00:42:29,350 --> 00:42:31,116 - Don't worry about it. 796 00:42:31,118 --> 00:42:33,185 We've just gotta keep one step ahead of them 797 00:42:33,187 --> 00:42:35,587 until we can free the girl from the demon. 798 00:42:35,589 --> 00:42:36,855 - We need to get her out of here. 799 00:42:36,857 --> 00:42:38,490 - We can't free the girl. 800 00:42:38,492 --> 00:42:39,858 The demon will deceive the world 801 00:42:39,860 --> 00:42:41,293 about what we've done here. 802 00:42:41,295 --> 00:42:42,694 God's truth will not be known. 803 00:42:42,696 --> 00:42:43,929 - And if they find her in this condition? 804 00:42:43,931 --> 00:42:46,031 - They can't find her. 805 00:42:46,033 --> 00:42:46,967 They can't. 806 00:42:47,668 --> 00:42:49,770 Either we cure her or.. 807 00:42:51,272 --> 00:42:54,008 [upbeat music] 808 00:42:59,548 --> 00:43:00,681 - Now what? 809 00:43:03,518 --> 00:43:05,319 - I need to go pray, Julian. 810 00:43:06,921 --> 00:43:10,057 I need to square a few things with the big man. 811 00:43:16,397 --> 00:43:19,133 [upbeat music] 812 00:43:23,104 --> 00:43:24,036 - You came. 813 00:43:24,038 --> 00:43:26,738 - The fur ball and the slime. 814 00:43:26,740 --> 00:43:28,474 And you guys dressed, 815 00:43:28,476 --> 00:43:31,643 what sort of, what are you you supposed to be, Loyd? 816 00:43:31,645 --> 00:43:32,744 - One of them. 817 00:43:32,746 --> 00:43:34,179 You look nice, Lina. 818 00:43:34,181 --> 00:43:35,981 - Bullshit, I look like a God damn 819 00:43:35,983 --> 00:43:38,018 future space pirate Princess. 820 00:43:39,120 --> 00:43:40,587 Everything cool with you and Didi? 821 00:43:40,589 --> 00:43:41,720 - Yes, yes, yes. 822 00:43:41,722 --> 00:43:43,088 Let's not speak about it. 823 00:43:43,090 --> 00:43:44,690 Things are still a bit tense, 824 00:43:44,692 --> 00:43:47,527 so I'm just gonna keep my mask on. 825 00:43:47,529 --> 00:43:49,061 - No nonsense eh? 826 00:43:49,063 --> 00:43:52,197 - Aye aye future captain Pirate space princess. 827 00:43:52,199 --> 00:43:53,634 - Yeah, yeah. 828 00:43:56,170 --> 00:43:58,971 - Don't be mad, but I bought some punch. 829 00:43:58,973 --> 00:44:00,573 - Yeah, why would I be mad? 830 00:44:00,575 --> 00:44:01,974 - What? 831 00:44:01,976 --> 00:44:03,108 - Thank you, just put it in the kitchen. 832 00:44:03,110 --> 00:44:04,443 I'll check you guys later. 833 00:44:04,445 --> 00:44:06,211 [Lloyd laughing] 834 00:44:06,213 --> 00:44:08,149 [people howling] 835 00:44:09,483 --> 00:44:11,416 - Dude I can't believe she's so fucking cool with it. 836 00:44:11,418 --> 00:44:13,752 - Dude, you just said punch, not psychedelic power soup. 837 00:44:13,754 --> 00:44:15,854 - Whatever, it was implied, man. 838 00:44:15,856 --> 00:44:18,157 [person laughing] 839 00:44:18,159 --> 00:44:19,827 [door slamming] 840 00:44:26,568 --> 00:44:27,968 [door banging] 841 00:44:36,143 --> 00:44:37,776 - Okay, demon. 842 00:44:37,778 --> 00:44:40,714 - Esther, if you're in there. 843 00:44:42,116 --> 00:44:44,318 - This is it, the end of the line. 844 00:44:45,419 --> 00:44:47,520 - I can't allow them to find you here with me. 845 00:44:47,522 --> 00:44:50,155 - If you won't let the girl go. 846 00:44:50,157 --> 00:44:52,059 - I can't allow you to wake up. 847 00:44:53,127 --> 00:44:55,162 - I'll send you both to the creator. 848 00:44:57,731 --> 00:44:59,800 Let him decide who goes where. 849 00:45:01,670 --> 00:45:02,868 - I'm sorry. 850 00:45:02,870 --> 00:45:05,806 [gentle music] 851 00:45:25,459 --> 00:45:27,627 [dramatic music] 852 00:45:27,629 --> 00:45:28,794 - What have you done? 853 00:45:28,796 --> 00:45:29,795 - I'm sorry. 854 00:45:29,797 --> 00:45:31,496 - What have you done? 855 00:45:31,498 --> 00:45:34,768 [Esther breathing] 856 00:45:48,215 --> 00:45:49,982 - Lina has other friends? 857 00:45:49,984 --> 00:45:52,484 - Dude, what the fuck is up with a dead baby? 858 00:45:52,486 --> 00:45:54,753 - No idea, but this is some weird shit. 859 00:45:54,755 --> 00:45:56,121 - Damn dude. 860 00:45:56,123 --> 00:45:58,123 - Optimism, Loyd. 861 00:45:58,125 --> 00:45:59,291 - Dude, I think you've got a chance, man. 862 00:45:59,293 --> 00:46:00,225 - Think so? 863 00:46:00,227 --> 00:46:01,893 - Just go and introduce yourself 864 00:46:01,895 --> 00:46:03,862 and tell her about the Lizard people. 865 00:46:03,864 --> 00:46:05,797 Chicks love conspiracy theories. 866 00:46:05,799 --> 00:46:06,699 - You serious? 867 00:46:06,701 --> 00:46:08,902 - Yeah, go. 868 00:46:10,739 --> 00:46:13,474 [upbeat music] 869 00:47:25,112 --> 00:47:27,314 - Man, fuck that chick, 870 00:47:30,150 --> 00:47:31,617 I was watching this documentary 871 00:47:31,619 --> 00:47:33,218 about lizard people and they were saying 872 00:47:33,220 --> 00:47:35,555 how they don't know how to use human hands. 873 00:47:35,557 --> 00:47:38,560 What you need to do is you need to watch the hands. 874 00:47:39,661 --> 00:47:42,194 Damn, she's got some human hands. 875 00:47:42,196 --> 00:47:45,399 [Esther breathing] 876 00:47:51,238 --> 00:47:53,506 - What the fuck did you guys put in the punch? 877 00:47:53,508 --> 00:47:55,273 - I told Loyd to speak to you first. 878 00:47:55,275 --> 00:47:57,710 He put some shrooms or something in there. 879 00:47:57,712 --> 00:47:59,411 Did you drink it? 880 00:47:59,413 --> 00:48:01,179 - Do I look like someone who drinks from a cooler box? 881 00:48:01,181 --> 00:48:03,382 Everybody's fucking wasted man. 882 00:48:03,384 --> 00:48:05,518 Where is that lizard brain imbecile? 883 00:48:05,520 --> 00:48:08,220 - I swear, I've studied them for years. 884 00:48:08,222 --> 00:48:10,922 If they attack, I can defend myself. 885 00:48:10,924 --> 00:48:13,225 - Can somebody please get this guy away from me? 886 00:48:13,227 --> 00:48:16,962 He keeps talking about lizards and I can't take it anymore. 887 00:48:16,964 --> 00:48:18,330 - What? 888 00:48:18,332 --> 00:48:19,799 There are lizard people at this party? 889 00:48:19,801 --> 00:48:21,902 - Dude, just chill out. 890 00:48:22,903 --> 00:48:24,905 - Great fucking party, right. 891 00:48:25,707 --> 00:48:27,005 - Man, everybody's wasted. 892 00:48:27,007 --> 00:48:29,174 - Great fucking party. 893 00:48:29,176 --> 00:48:30,643 - No you stupid motherfucker, 894 00:48:30,645 --> 00:48:33,080 why didn't you tell me you spiked the punch? 895 00:48:33,715 --> 00:48:36,450 [upbeat music] 896 00:48:53,467 --> 00:48:54,401 - Kas. 897 00:49:01,041 --> 00:49:05,379 Okay, this is freaky everybody, not cool. 898 00:49:06,648 --> 00:49:07,649 - I thought I was. 899 00:49:08,750 --> 00:49:13,153 - Is this like some weird flash mob thing 900 00:49:14,522 --> 00:49:16,154 or do you think everybody has mushroom poisoning? 901 00:49:16,156 --> 00:49:17,122 Oh fuck do you think Loyd's right 902 00:49:17,124 --> 00:49:18,758 about the lizard people? 903 00:49:18,760 --> 00:49:19,892 Loyd? 904 00:49:19,894 --> 00:49:21,061 - I don't know, I don't know. 905 00:49:22,463 --> 00:49:25,332 [dramatic music] 906 00:49:27,569 --> 00:49:31,438 - Kas, I'm not cool with any part of this. 907 00:49:33,073 --> 00:49:36,076 [doors banging] 908 00:49:39,246 --> 00:49:41,181 - What's going on? 909 00:49:44,184 --> 00:49:46,552 Who are these people? 910 00:49:46,554 --> 00:49:50,188 - [Voice] I found them here, they're lost. 911 00:49:50,190 --> 00:49:54,228 Confused, dreaming, but still useful. 912 00:49:55,095 --> 00:49:56,094 - For what? 913 00:49:56,096 --> 00:49:57,464 - [Voice] To find us. 914 00:50:00,702 --> 00:50:04,606 - Kas, I don't think we're dreaming, this shit is real. 915 00:50:05,707 --> 00:50:08,206 - How, we don't even know where we are. 916 00:50:08,208 --> 00:50:10,477 - [Voice] We're weak but I can bite, 917 00:50:11,613 --> 00:50:14,279 you have to give me everything you got. 918 00:50:14,281 --> 00:50:16,616 - What the fuck is going on here? 919 00:50:16,618 --> 00:50:19,184 - I told you, I've been dreaming like crazy. 920 00:50:19,186 --> 00:50:20,820 I think this is one of them. 921 00:50:20,822 --> 00:50:22,220 - Look, you keep saying that. 922 00:50:22,222 --> 00:50:24,055 But how the fuck am I in your dream? 923 00:50:24,057 --> 00:50:27,593 - This looks like the time when Dream Girl came for me. 924 00:50:27,595 --> 00:50:30,464 [dramatic music] 925 00:50:32,734 --> 00:50:36,067 [Esther whispering] 926 00:50:36,069 --> 00:50:37,304 - No. 927 00:50:40,742 --> 00:50:44,409 - [Voice whispering] 928 00:50:44,411 --> 00:50:47,549 Clear your mind and focus. 929 00:50:49,684 --> 00:50:51,116 - What do you want to know friend? 930 00:50:51,118 --> 00:50:52,818 This is me, Lina, the real me. 931 00:50:52,820 --> 00:50:54,554 - I'm pretty sure I'd know if I'm fucking dreaming. 932 00:50:54,556 --> 00:50:56,454 And this is one of them, okay? 933 00:50:56,456 --> 00:50:59,157 Put up with enough of your shit in my waking life. 934 00:50:59,159 --> 00:51:01,359 - What the fuck, ow. 935 00:51:01,361 --> 00:51:04,095 - Did that wake you 'cause I can keep going. 936 00:51:04,097 --> 00:51:06,366 [people clapping] 937 00:51:07,035 --> 00:51:08,968 - Closer or Further? 938 00:51:08,970 --> 00:51:10,703 - Further 939 00:51:10,705 --> 00:51:13,440 [upbeat music] 940 00:51:22,750 --> 00:51:25,483 - [Voice] They're close now, can you hear? 941 00:51:25,485 --> 00:51:26,318 - Yes. 942 00:51:26,320 --> 00:51:28,155 Yes, I can hear them. 943 00:51:28,990 --> 00:51:31,659 [dog barking] 944 00:51:36,296 --> 00:51:39,232 [upbeat music] 945 00:51:49,777 --> 00:51:52,780 [Esther breathing] 946 00:52:18,338 --> 00:52:21,542 [insects chirping] 947 00:52:24,646 --> 00:52:28,148 - I need more power, give me everything you have. 948 00:52:29,449 --> 00:52:32,283 [Esther screaming] 949 00:52:32,285 --> 00:52:35,222 [upbeat music] 950 00:52:40,128 --> 00:52:43,263 [people thudding] 951 00:52:47,035 --> 00:52:49,637 - What the hell's going on? 952 00:52:55,076 --> 00:52:56,609 - What the fuck are they doing? 953 00:52:56,611 --> 00:52:57,910 - I think Ester's in there. 954 00:52:57,912 --> 00:52:59,344 I'm going to the front. 955 00:52:59,346 --> 00:53:00,946 - They're going to kill someone, 956 00:53:00,948 --> 00:53:02,784 some weird zombie apocalypse shit going on. 957 00:53:09,456 --> 00:53:12,794 Loyd, Loyd, get the fuck out of here. 958 00:53:16,531 --> 00:53:19,264 [Esther shouting] 959 00:53:19,266 --> 00:53:21,433 What the fuck are you doing, boy? 960 00:53:21,435 --> 00:53:23,236 What are you all doing, huh? 961 00:53:24,038 --> 00:53:25,840 Are you on fucking drugs. 962 00:53:26,641 --> 00:53:29,474 All of you go home right now. 963 00:53:29,476 --> 00:53:31,677 I'm not afraid of murdering kids hey? 964 00:53:31,679 --> 00:53:33,145 - Just pull your shit together. 965 00:53:33,147 --> 00:53:34,582 - That's it girly. 966 00:53:35,382 --> 00:53:36,884 [speaking in foreign language] 967 00:53:38,086 --> 00:53:40,385 [person thudding] 968 00:53:40,387 --> 00:53:43,591 [people shouting] 969 00:53:47,294 --> 00:53:49,296 - Kas, will you come on! 970 00:53:50,865 --> 00:53:52,164 - Yeah boy. 971 00:53:52,166 --> 00:53:53,866 Get up man. 972 00:53:53,868 --> 00:53:59,272 Get up I said man, get over here. 973 00:54:01,209 --> 00:54:02,643 Sir, open the door. 974 00:54:03,745 --> 00:54:04,746 Open the door. 975 00:54:05,412 --> 00:54:08,681 [Esther breathing] 976 00:54:08,683 --> 00:54:11,550 - Are they coming for us? 977 00:54:11,552 --> 00:54:15,623 - No, but we are coming for them. 978 00:54:18,960 --> 00:54:21,896 [stones whirring] 979 00:54:26,534 --> 00:54:29,871 - Guys, this cannot be a coincidence, okay? 980 00:54:31,005 --> 00:54:33,639 Esther disappears from this weird Jesus camp. 981 00:54:33,641 --> 00:54:35,975 And then this preacher man appears in our complex 982 00:54:35,977 --> 00:54:39,011 with a mob of shroom zombies at his door. 983 00:54:39,013 --> 00:54:40,679 - You say that as if that's some sort 984 00:54:40,681 --> 00:54:42,447 of rational explanation for what just happened. 985 00:54:42,449 --> 00:54:43,849 - Maybe she's like one of those people 986 00:54:43,851 --> 00:54:48,486 who can do shit with their minds, telepathy. 987 00:54:48,488 --> 00:54:50,923 - Maybe she's not a people. 988 00:54:50,925 --> 00:54:52,057 Maybe she's. 989 00:54:52,059 --> 00:54:53,793 - Say one more fucking word. 990 00:54:53,795 --> 00:54:55,795 This shit is serious, man. 991 00:54:55,797 --> 00:54:57,763 These monsters, they torture queer kids 992 00:54:57,765 --> 00:54:59,397 and they make them believe 993 00:54:59,399 --> 00:55:01,000 there's something wrong with them. 994 00:55:01,002 --> 00:55:03,569 - I know how this sounds, but she came to me 995 00:55:03,571 --> 00:55:06,404 in my dreams and asked for my help. 996 00:55:06,406 --> 00:55:08,507 And now I know where she is. 997 00:55:08,509 --> 00:55:09,875 This is my chance. 998 00:55:09,877 --> 00:55:11,309 - Your chance. 999 00:55:11,311 --> 00:55:13,344 To what, be a man. 1000 00:55:13,346 --> 00:55:16,215 Fuck that, call the police. 1001 00:55:16,217 --> 00:55:18,017 - Fuck the police. 1002 00:55:18,019 --> 00:55:19,752 - And what if I'm wrong? 1003 00:55:19,754 --> 00:55:21,887 Don't they arrest people for lying to the cops? 1004 00:55:21,889 --> 00:55:23,956 - So what do you wanna rescue the damsel in distress 1005 00:55:23,958 --> 00:55:25,392 all by yourself Kas? 1006 00:55:26,093 --> 00:55:27,827 - Okay, fine. 1007 00:55:27,829 --> 00:55:30,996 Let's go check it out first, see what's going on. 1008 00:55:30,998 --> 00:55:32,397 See if he's there. 1009 00:55:32,399 --> 00:55:33,732 I mean, after what just happened, 1010 00:55:33,734 --> 00:55:35,601 there has to be something fucking weird 1011 00:55:35,603 --> 00:55:36,938 going on there, right? 1012 00:55:38,940 --> 00:55:41,106 Are you telling me you're not the least but curious? 1013 00:55:41,108 --> 00:55:42,241 - Curious. 1014 00:55:42,243 --> 00:55:44,342 No, creeped out very much yes. 1015 00:55:44,344 --> 00:55:48,047 That's some weird juju voodoo bullshit going on there, man. 1016 00:55:48,049 --> 00:55:50,883 - Lina, if you were locked up in there, 1017 00:55:50,885 --> 00:55:52,618 you would wish for someone like you 1018 00:55:52,620 --> 00:55:55,723 to listen to someone like me right about now. 1019 00:55:58,192 --> 00:56:02,063 - Okay, but here are the rules. 1020 00:56:03,396 --> 00:56:07,233 We only go to look, if we see the cowboy, 1021 00:56:07,235 --> 00:56:08,868 we call the police, okay? 1022 00:56:08,870 --> 00:56:11,036 If we see anything weird, we call the police. 1023 00:56:11,038 --> 00:56:14,542 - The police are fucking controlled by the lizard people. 1024 00:56:16,476 --> 00:56:18,613 - And this fucking space cadet stays. 1025 00:56:19,981 --> 00:56:22,984 [insects chirping] 1026 00:56:24,685 --> 00:56:26,787 [stones whirring] 1027 00:56:29,489 --> 00:56:31,190 - Oh, I don't know, sir. 1028 00:56:31,192 --> 00:56:33,292 Kids these days have no bloody in respect if you ask me. 1029 00:56:33,294 --> 00:56:34,727 If it's not drinking and drugs, 1030 00:56:34,729 --> 00:56:37,428 it's planking and Pokemon. 1031 00:56:37,430 --> 00:56:39,131 - Well as long as no one got hurt, 1032 00:56:39,133 --> 00:56:41,700 I don't think it's necessary for us to call the police. 1033 00:56:41,702 --> 00:56:43,936 - Well, that's fine by me. 1034 00:56:43,938 --> 00:56:47,438 If the police knew what they were doing, I wouldn't be here. 1035 00:56:47,440 --> 00:56:48,841 - Right, right. 1036 00:56:48,843 --> 00:56:50,643 Well, thank you again for your help. 1037 00:56:50,645 --> 00:56:53,078 You are the hero of the hour, sir. 1038 00:56:53,080 --> 00:56:54,582 - All in a day's work. 1039 00:56:55,683 --> 00:56:57,018 Good night, Laurence. 1040 00:56:58,352 --> 00:57:00,021 I hope everything simmers down. 1041 00:57:02,790 --> 00:57:06,060 [footsteps walking] 1042 00:57:12,600 --> 00:57:14,001 [door whirring] 1043 00:57:17,371 --> 00:57:18,973 - Going somewhere, Julian, 1044 00:57:20,074 --> 00:57:22,541 or should I call you Judas from now on? 1045 00:57:22,543 --> 00:57:24,209 - Reverend it's not what-- 1046 00:57:24,211 --> 00:57:26,745 - So she's turned you against me. 1047 00:57:26,747 --> 00:57:29,183 - Reverend, I'm not against you. 1048 00:57:31,484 --> 00:57:36,524 Reverend, please. 1049 00:57:37,959 --> 00:57:42,493 We cannot go on like this, I cannot go on like this. 1050 00:57:42,495 --> 00:57:45,833 We're gonna end up killing her or she's gonna kill us, 1051 00:57:46,634 --> 00:57:48,067 or the police are gonna find us. 1052 00:57:48,069 --> 00:57:50,836 We have to let her go, make this right. 1053 00:57:50,838 --> 00:57:52,805 - That's exactly what we're doing, Julian. 1054 00:57:52,807 --> 00:57:56,243 We are making things right. 1055 00:57:57,712 --> 00:58:01,180 But I admit this one is going down the line. 1056 00:58:01,182 --> 00:58:04,719 I don't know if the girl will outlast the demon, 1057 00:58:06,687 --> 00:58:09,824 but we can't run away from our divine duty. 1058 00:58:10,658 --> 00:58:11,657 We've gotta keep the cause. 1059 00:58:11,659 --> 00:58:13,025 - Reverend, I'm not sure 1060 00:58:13,027 --> 00:58:15,594 that we're still doing the Lord's work. 1061 00:58:15,596 --> 00:58:17,596 He wouldn't want this. 1062 00:58:17,598 --> 00:58:18,831 Tonight was a sign. 1063 00:58:18,833 --> 00:58:21,702 - Tonight was a test. 1064 00:58:22,803 --> 00:58:27,675 And your faith is lukewarm Julian, 1065 00:58:28,476 --> 00:58:30,175 you will be spat out for it. 1066 00:58:30,177 --> 00:58:32,077 - It's not like that, I just don't see how we. 1067 00:58:32,079 --> 00:58:33,014 - We? 1068 00:58:34,315 --> 00:58:38,119 There is no we, if you renounce me. 1069 00:58:40,321 --> 00:58:45,760 - Well then, this is where we part ways Mr. Day. 1070 00:58:46,894 --> 00:58:52,166 - Ah, I believe we have a small problem. 1071 00:58:53,300 --> 00:58:54,735 You see, 1072 00:58:55,870 --> 00:59:00,706 I am Reverend Randall Day, 1073 00:59:00,708 --> 00:59:04,076 beloved among God's flock. 1074 00:59:04,078 --> 00:59:09,550 Even more beloved among the God-fearing congregations. 1075 00:59:10,618 --> 00:59:13,852 And you, Julian, are not beloved by anybody. 1076 00:59:13,854 --> 00:59:16,688 You are a friendless, jobless junkie 1077 00:59:16,690 --> 00:59:19,491 whose family don't even wish to know him. 1078 00:59:19,493 --> 00:59:21,493 - Don't talk to me like that. 1079 00:59:21,495 --> 00:59:23,295 - You're staying here. 1080 00:59:23,297 --> 00:59:25,297 You will keep Esther sedated. 1081 00:59:25,299 --> 00:59:28,367 When I come back we are moving her somewhere safe, 1082 00:59:28,369 --> 00:59:30,669 somewhere where I can work in peace. 1083 00:59:30,671 --> 00:59:33,338 - Please, you can't leave me here with her. 1084 00:59:33,340 --> 00:59:35,743 - I can, and I will. 1085 00:59:38,379 --> 00:59:40,946 Arrangements have to be made but I will be back. 1086 00:59:40,948 --> 00:59:43,215 If you can hold your faith until then, 1087 00:59:43,217 --> 00:59:45,217 I will release you from my service. 1088 00:59:45,219 --> 00:59:47,152 - Reverend please, she's going to wake up. 1089 00:59:47,154 --> 00:59:50,724 - If you run, I will come after you 1090 00:59:51,759 --> 00:59:54,326 with the full force of God's law. 1091 00:59:54,328 --> 00:59:56,697 My law. 1092 00:59:58,499 --> 01:00:01,802 Christ may be merciful, 1093 01:00:02,803 --> 01:00:06,738 but I'm an Old Testament kind of man. 1094 01:00:06,740 --> 01:00:09,677 [upbeat music] 1095 01:00:14,014 --> 01:00:17,116 - Okay, cool, we came, we watched it. 1096 01:00:17,118 --> 01:00:18,684 No cowboy, no abducted girl. 1097 01:00:18,686 --> 01:00:20,085 Let's just go. 1098 01:00:20,087 --> 01:00:21,322 - Just hang on. 1099 01:00:24,225 --> 01:00:27,426 - Reverend, just give me a moment there. 1100 01:00:27,428 --> 01:00:28,660 We need to talk about this. 1101 01:00:28,662 --> 01:00:30,129 Come on, man, listen. 1102 01:00:30,131 --> 01:00:32,030 Listen, you can't leave me here with her alone. 1103 01:00:32,032 --> 01:00:35,568 - The darkest hour is just before dawn, brother Julian, 1104 01:00:35,570 --> 01:00:37,236 stand firm. 1105 01:00:37,238 --> 01:00:38,837 I will be back and I will release you from your burden. 1106 01:00:38,839 --> 01:00:41,440 - Reverend, please, please, please, please. 1107 01:00:41,442 --> 01:00:43,108 She wants to kill me. 1108 01:00:43,110 --> 01:00:45,777 Just go there and just sedate her before you go, please. 1109 01:00:45,779 --> 01:00:48,149 - I don't have time for this Julian. 1110 01:00:48,883 --> 01:00:50,249 - Do what you must. 1111 01:00:50,251 --> 01:00:52,419 - Reverend, Reverend. 1112 01:00:56,991 --> 01:00:58,826 - Going in for a closer look. 1113 01:01:05,299 --> 01:01:06,633 - Is that him? 1114 01:01:06,635 --> 01:01:07,833 - It's him. 1115 01:01:07,835 --> 01:01:08,967 Where's the cowboy hat? 1116 01:01:08,969 --> 01:01:10,669 - I don't know, but it's him. 1117 01:01:10,671 --> 01:01:12,371 - Kas, I don't think that's him then. 1118 01:01:12,373 --> 01:01:14,072 - It's him. 1119 01:01:14,074 --> 01:01:16,543 - Yeah, listen, I've got some information about that girl. 1120 01:01:16,545 --> 01:01:18,310 I think I saw her. 1121 01:01:18,312 --> 01:01:21,048 [upbeat music] 1122 01:01:25,686 --> 01:01:27,319 Yeah, that's the one. 1123 01:01:27,321 --> 01:01:29,423 Listen, I think I know where she is. 1124 01:01:34,361 --> 01:01:37,364 [vehicle whirring] 1125 01:01:44,438 --> 01:01:45,739 - Okay. 1126 01:01:46,807 --> 01:01:49,710 - For real this time, I'm going in. 1127 01:02:04,659 --> 01:02:06,427 - There's no way it's open. 1128 01:02:07,394 --> 01:02:08,827 [door whirring] 1129 01:02:08,829 --> 01:02:10,262 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1130 01:02:10,264 --> 01:02:11,598 No way, you said we're just looking 1131 01:02:11,600 --> 01:02:12,731 and I didn't see anything. 1132 01:02:12,733 --> 01:02:13,865 So we're not breaking in. 1133 01:02:13,867 --> 01:02:14,969 - Guys, we've come this far. 1134 01:02:15,936 --> 01:02:17,171 Let's go. 1135 01:02:23,244 --> 01:02:25,980 [gentle music] 1136 01:02:47,835 --> 01:02:48,867 - That's fucking-- 1137 01:02:48,869 --> 01:02:50,269 - Sssh! 1138 01:02:50,271 --> 01:02:53,007 - That's John from the other day. 1139 01:02:54,375 --> 01:02:57,075 - Is the reverend running a crack house or something? 1140 01:02:57,077 --> 01:03:00,812 - Maybe it's just like a church halfway house or something. 1141 01:03:00,814 --> 01:03:04,416 - Fucking go back to step one of the program. 1142 01:03:04,418 --> 01:03:06,120 - Let's check the back. 1143 01:03:16,531 --> 01:03:19,466 [Esther shouting] 1144 01:03:27,308 --> 01:03:28,206 Shit. 1145 01:03:28,208 --> 01:03:28,907 - What? 1146 01:03:28,909 --> 01:03:30,044 - It's locked. 1147 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 I'm gonna go and try and find the key. 1148 01:03:39,654 --> 01:03:41,255 Just wait here. 1149 01:03:42,356 --> 01:03:45,092 - It's okay, just fucking breathe. 1150 01:03:58,839 --> 01:04:00,575 [gentle music] 1151 01:04:02,409 --> 01:04:03,545 [Kas sighs] 1152 01:04:13,788 --> 01:04:15,354 [object banging] 1153 01:04:15,356 --> 01:04:16,290 - Shit. 1154 01:04:29,970 --> 01:04:33,006 [dramatic music] 1155 01:04:34,041 --> 01:04:35,775 [Esther Shouting] 1156 01:04:35,777 --> 01:04:37,444 - Oh my God, look. 1157 01:04:38,112 --> 01:04:41,681 [dramatic music] 1158 01:04:41,683 --> 01:04:42,916 [person breathing] 1159 01:04:58,666 --> 01:05:02,202 [dramatic music] 1160 01:05:11,445 --> 01:05:14,516 [tense music] 1161 01:05:28,996 --> 01:05:30,295 - Dude, what the fuck is wrong with her? 1162 01:05:30,297 --> 01:05:31,930 - She's been kidnapped and drugged. 1163 01:05:31,932 --> 01:05:34,569 - It's okay now Ester, I've got you, I've got you. 1164 01:05:35,737 --> 01:05:37,070 Fuck. 1165 01:05:38,972 --> 01:05:42,042 [stabbing sounds] 1166 01:05:53,822 --> 01:05:56,457 - Julian, I left my hat. 1167 01:05:58,158 --> 01:06:00,227 - Esther, damn it. 1168 01:06:04,599 --> 01:06:05,533 Damn it! 1169 01:06:06,433 --> 01:06:09,303 [dramatic music] 1170 01:06:11,673 --> 01:06:13,171 Shit. 1171 01:06:13,173 --> 01:06:14,642 - What the fuck? 1172 01:06:15,442 --> 01:06:16,676 What the fuck just happened? 1173 01:06:16,678 --> 01:06:18,176 - What have you done? 1174 01:06:18,178 --> 01:06:20,178 - What we've done, what do you mean? 1175 01:06:20,180 --> 01:06:21,714 - You are the maniac who kidnapped her. 1176 01:06:21,716 --> 01:06:23,217 - Yeah, fuck you, man. 1177 01:06:26,453 --> 01:06:27,787 - Get back. 1178 01:06:27,789 --> 01:06:29,087 - Dude, just calm down. 1179 01:06:29,089 --> 01:06:30,623 We're not looking for trouble. 1180 01:06:30,625 --> 01:06:32,290 - Who are you? 1181 01:06:32,292 --> 01:06:33,693 - Please, please sir just put down the weapon. 1182 01:06:33,695 --> 01:06:37,028 - You have no idea what you've just unleashed. 1183 01:06:37,030 --> 01:06:39,164 - Fucking Kasper's dream girl? 1184 01:06:39,166 --> 01:06:40,700 - What do you mean? 1185 01:06:40,702 --> 01:06:42,735 - Esther, yes, she came to me in my dreams. 1186 01:06:42,737 --> 01:06:45,136 - Your dreams, so she got to you too. 1187 01:06:45,138 --> 01:06:47,140 - She just asked for my help man. 1188 01:06:48,743 --> 01:06:51,009 - Here we are fucking helping. 1189 01:06:51,011 --> 01:06:52,410 - Helping? 1190 01:06:52,412 --> 01:06:54,079 You've just condemned us all. 1191 01:06:54,081 --> 01:06:55,748 That was no girl, that was a demon. 1192 01:06:55,750 --> 01:06:59,986 - What, dude, demons don't exist. 1193 01:06:59,988 --> 01:07:01,453 [Reverend laughing] 1194 01:07:01,455 --> 01:07:03,388 One of the greatest tools 1195 01:07:03,390 --> 01:07:08,128 in the devil's infernal arsenal is gullibility. 1196 01:07:10,698 --> 01:07:12,030 What are you doing? 1197 01:07:12,032 --> 01:07:13,465 Don't you touch that phone? 1198 01:07:13,467 --> 01:07:15,033 Get it out now, outta your pocket. 1199 01:07:15,035 --> 01:07:16,002 All of you, cell phones, on the table, 1200 01:07:16,004 --> 01:07:17,772 you too and you. 1201 01:07:24,646 --> 01:07:29,147 - Demon or not, that guy just got his shit wrecked. 1202 01:07:29,149 --> 01:07:30,215 We need to call the cops. 1203 01:07:30,217 --> 01:07:31,351 - Tell them what? 1204 01:07:32,452 --> 01:07:35,755 That guy's blood is on all your hands. 1205 01:07:35,757 --> 01:07:37,155 What do you think the cops are gonna say 1206 01:07:37,157 --> 01:07:38,791 when they walk in here? 1207 01:07:38,793 --> 01:07:40,660 They find three teenagers who've just broken into a house 1208 01:07:40,662 --> 01:07:42,862 and a dead guy lying on the couch. 1209 01:07:42,864 --> 01:07:43,996 - That's not fair. 1210 01:07:43,998 --> 01:07:44,997 We have nothing to do with this. 1211 01:07:44,999 --> 01:07:46,534 - You set her free. 1212 01:07:47,735 --> 01:07:52,306 And now my trusted disciple is dead. 1213 01:07:53,975 --> 01:07:58,111 I think it's time that you three joined God's flock. 1214 01:08:00,748 --> 01:08:02,249 [grass whirring] 1215 01:08:04,217 --> 01:08:07,254 [birds chirping] 1216 01:08:15,997 --> 01:08:19,199 [children screaming] 1217 01:08:29,343 --> 01:08:32,412 [person humming] 1218 01:08:42,690 --> 01:08:45,560 [dramatic music] 1219 01:09:40,048 --> 01:09:42,917 [water splashing] 1220 01:09:57,665 --> 01:10:00,535 [brush whirring] 1221 01:10:24,125 --> 01:10:27,862 [dramatic music] 1222 01:10:40,407 --> 01:10:43,544 [water splashing] 1223 01:10:51,519 --> 01:10:54,989 - What's happening, what are you doing? 1224 01:10:58,258 --> 01:10:59,727 No, no, no, no. 1225 01:11:03,865 --> 01:11:06,868 [boy screaming] 1226 01:11:08,502 --> 01:11:09,935 Oh my God. 1227 01:11:09,937 --> 01:11:13,674 Anybody, help, help us, help me, anybody. 1228 01:11:47,307 --> 01:11:49,975 Help! Help! 1229 01:11:49,977 --> 01:11:51,546 Anybody! 1230 01:11:55,116 --> 01:11:56,782 Help us! 1231 01:11:56,784 --> 01:11:57,718 Help us! 1232 01:12:04,158 --> 01:12:05,092 Please! 1233 01:12:19,307 --> 01:12:21,042 - The only way to stop her 1234 01:12:22,342 --> 01:12:25,476 is to drive that demonic spirit back to the lake of fire. 1235 01:12:25,478 --> 01:12:29,815 - Sir, Mr. Priest, no offense, 1236 01:12:29,817 --> 01:12:31,853 but I don't believe in... 1237 01:12:35,056 --> 01:12:38,926 - Reverend Day, are you serious about all of this? 1238 01:12:39,994 --> 01:12:42,228 - Serious as sin girl. 1239 01:12:42,230 --> 01:12:44,031 - Then I wanna help you. 1240 01:12:45,700 --> 01:12:48,135 But I don't know how any of this works. 1241 01:12:48,936 --> 01:12:51,070 - That's the spirit girl. 1242 01:12:51,072 --> 01:12:55,776 I pray to God for aid and he sent me you three. 1243 01:12:57,377 --> 01:12:58,746 It must be Providence. 1244 01:13:00,147 --> 01:13:02,380 - I don't know if this means anything, 1245 01:13:02,382 --> 01:13:05,820 but Kasper has a connection with her. 1246 01:13:07,989 --> 01:13:10,990 - Really, how? 1247 01:13:10,992 --> 01:13:13,559 - I don't know, she came to me in dreams. 1248 01:13:13,561 --> 01:13:16,795 Vile and obscene, right? 1249 01:13:16,797 --> 01:13:19,265 - Yes, full of temptations. 1250 01:13:19,267 --> 01:13:20,933 Just sinning everywhere. 1251 01:13:20,935 --> 01:13:26,040 - That's how they work, they tempt the weak willed. 1252 01:13:26,439 --> 01:13:27,339 - Hey. 1253 01:13:27,341 --> 01:13:28,807 - You're right. 1254 01:13:28,809 --> 01:13:30,709 We let her go and we have an obligation. 1255 01:13:30,711 --> 01:13:33,480 So how can we help you? 1256 01:13:34,582 --> 01:13:36,416 - Well, first we have to find her. 1257 01:13:37,484 --> 01:13:40,019 That's if you're willing to help me. 1258 01:13:40,021 --> 01:13:41,353 - Yes. 1259 01:13:41,355 --> 01:13:42,453 - Are you with me? 1260 01:13:42,455 --> 01:13:43,789 - Yes. 1261 01:13:43,791 --> 01:13:45,991 - Are you with me? 1262 01:13:45,993 --> 01:13:47,559 - Amen Reverend. 1263 01:13:47,561 --> 01:13:48,896 - My knuckle. 1264 01:13:53,200 --> 01:13:55,069 [grass whirring] 1265 01:13:56,737 --> 01:13:58,837 - Okay, now listen up. 1266 01:13:58,839 --> 01:14:02,174 She can't have left the estate, so we're gonna split up. 1267 01:14:02,176 --> 01:14:04,143 Big guy, you with me, you two. 1268 01:14:04,145 --> 01:14:05,443 - Go, go, go. 1269 01:14:05,445 --> 01:14:06,981 - No, come back. 1270 01:14:09,784 --> 01:14:14,021 - You cowards, you snakes of Satan. 1271 01:14:26,434 --> 01:14:29,502 [dramatic music] 1272 01:14:40,381 --> 01:14:41,515 - Fuck. 1273 01:14:45,987 --> 01:14:48,222 [Didi screaming] 1274 01:14:55,629 --> 01:15:00,768 - I need power, be quiet. 1275 01:15:02,003 --> 01:15:05,139 [dramatic music] 1276 01:15:10,044 --> 01:15:11,846 [Didi screaming] 1277 01:15:24,692 --> 01:15:26,658 [Didi crying] 1278 01:15:26,660 --> 01:15:29,563 [gentle music] 1279 01:15:56,891 --> 01:15:58,657 - Sir, stop, please. 1280 01:15:58,659 --> 01:15:59,794 Stop, stop. 1281 01:16:01,328 --> 01:16:04,265 I need your help, something terrible has happened. 1282 01:16:05,166 --> 01:16:06,098 - Show me. 1283 01:16:06,100 --> 01:16:07,566 - This way. 1284 01:16:07,568 --> 01:16:10,771 [all panting] 1285 01:16:12,173 --> 01:16:13,338 - Come on, come on. 1286 01:16:13,340 --> 01:16:14,907 - Fuck Loyd are you serious? 1287 01:16:14,909 --> 01:16:16,475 - Fuck, I don't know. 1288 01:16:16,477 --> 01:16:18,210 - Loyd, where are your parents? 1289 01:16:18,212 --> 01:16:20,946 I don't know, man, you're fucking buying cigarettes. 1290 01:16:20,948 --> 01:16:22,917 - Open the fucking door. 1291 01:16:23,984 --> 01:16:25,784 - Guys, my house is the closest. 1292 01:16:25,786 --> 01:16:28,089 Let's go, let's go, let's go, come on. 1293 01:16:31,358 --> 01:16:34,228 [dramatic music] 1294 01:16:49,977 --> 01:16:51,710 - We finally settled in. 1295 01:16:51,712 --> 01:16:53,178 Like everything's beautiful. 1296 01:16:53,180 --> 01:16:55,747 The neighbors came and visit, yeah, they did. 1297 01:16:55,749 --> 01:16:57,349 It's the best place. 1298 01:16:57,351 --> 01:16:58,285 I'm so glad. 1299 01:16:59,420 --> 01:17:00,354 - No. 1300 01:17:01,489 --> 01:17:03,889 - [woman on phone It's like the safest place. 1301 01:17:03,891 --> 01:17:05,759 - Who invited you? 1302 01:17:08,229 --> 01:17:11,763 - She'll say, okay, whoever came to the house, 1303 01:17:11,765 --> 01:17:12,898 you will love it. 1304 01:17:12,900 --> 01:17:15,069 People are so friendly. 1305 01:17:18,540 --> 01:17:20,341 [woman screaming] 1306 01:17:24,979 --> 01:17:26,747 - It's the drugs reverend. 1307 01:17:28,182 --> 01:17:30,315 The kids these days are monsters. 1308 01:17:30,317 --> 01:17:31,252 - Yeah. 1309 01:17:32,486 --> 01:17:33,652 You know, I'm just terrified 1310 01:17:33,654 --> 01:17:34,989 they're gonna do it again. 1311 01:17:36,591 --> 01:17:37,992 And you say they're on. 1312 01:17:39,026 --> 01:17:41,561 Yeah, afraid so, I've called the cops, 1313 01:17:41,563 --> 01:17:43,195 they're on their way. 1314 01:17:43,197 --> 01:17:45,266 But until they get here, you're the only help we have. 1315 01:17:48,035 --> 01:17:52,039 - Wait here, I have my own gun at the gate. 1316 01:18:03,317 --> 01:18:06,187 [dramatic music] 1317 01:18:12,393 --> 01:18:15,029 [Kas screaming] 1318 01:18:16,931 --> 01:18:18,999 - Your Mom's a fucking lizard person. 1319 01:18:20,401 --> 01:18:25,873 - It's spreading, we have to stop it. 1320 01:18:26,541 --> 01:18:28,207 - Let's get outta here. 1321 01:18:28,209 --> 01:18:29,542 - What about your mother and Didi and everybody else? 1322 01:18:29,544 --> 01:18:30,976 - What am I supposed to do? 1323 01:18:30,978 --> 01:18:32,110 I don't know how to kill a fucking demon. 1324 01:18:32,112 --> 01:18:35,749 - Not gonna destroy my mom. 1325 01:18:39,119 --> 01:18:42,723 Let's go, let's go, come on, let's go. 1326 01:18:45,392 --> 01:18:48,395 [Mom screaming] 1327 01:18:52,333 --> 01:18:54,032 - It's me listen, 1328 01:18:54,034 --> 01:18:55,167 whatever you hear or see on the television and radio, 1329 01:18:55,169 --> 01:18:57,035 don't believe it, all right. 1330 01:18:57,037 --> 01:18:58,705 The girl is possessed, she's done some terrible, 1331 01:18:58,707 --> 01:19:00,239 terrible things, I'll explain when I get there. 1332 01:19:00,241 --> 01:19:01,942 I'm on my way. 1333 01:19:02,977 --> 01:19:05,913 [car whirring] 1334 01:19:08,816 --> 01:19:11,885 [dramatic music] 1335 01:19:21,663 --> 01:19:24,798 [Reverend grunting] 1336 01:19:33,474 --> 01:19:36,343 [grass whirring] 1337 01:19:39,547 --> 01:19:42,283 [gentle music] 1338 01:19:48,422 --> 01:19:51,358 [sticks whirring] 1339 01:20:05,906 --> 01:20:08,075 - Shit, that's the rev's car. 1340 01:20:08,876 --> 01:20:10,576 We need to open the gate. 1341 01:20:10,578 --> 01:20:12,010 Loyd, go check if you can find the button inside. 1342 01:20:12,012 --> 01:20:13,147 It has to be somewhere. 1343 01:20:13,947 --> 01:20:15,080 - Let's just think about this, 1344 01:20:15,082 --> 01:20:15,881 are we really fucking bailing? 1345 01:20:15,883 --> 01:20:17,015 - Yes. 1346 01:20:17,017 --> 01:20:18,150 - Okay, but what about your mama 1347 01:20:18,152 --> 01:20:19,585 and Didi and everybody else? 1348 01:20:19,587 --> 01:20:20,787 - What do you want me to do, Lina? 1349 01:20:20,789 --> 01:20:21,455 - The right thing Kas. 1350 01:20:24,693 --> 01:20:26,191 - I'm fucking stressed okay. 1351 01:20:26,193 --> 01:20:27,859 - Stop fucking around. 1352 01:20:27,861 --> 01:20:30,295 Okay, go see if we can open the gates, I'll drive. 1353 01:20:30,297 --> 01:20:31,498 Come on. 1354 01:20:33,601 --> 01:20:36,403 [upbeat music] 1355 01:20:43,210 --> 01:20:45,177 - Kas, just wait, just to stop a minute, okay? 1356 01:20:45,179 --> 01:20:46,978 I know everything's really fucked up right now, 1357 01:20:46,980 --> 01:20:48,413 but we have to do something, okay? 1358 01:20:48,415 --> 01:20:50,282 We let her out and we can't just leave. 1359 01:20:50,284 --> 01:20:51,784 - I don't give a about everyone, okay? 1360 01:20:51,786 --> 01:20:53,018 I don't want to die. 1361 01:20:53,020 --> 01:20:54,886 - You're being a fucking asshole. 1362 01:20:54,888 --> 01:20:56,488 - If being an asshole's what keeps me alive 1363 01:20:56,490 --> 01:20:58,058 then that's fine by me. 1364 01:21:00,427 --> 01:21:02,894 - Fuck, sir, there's an huge fuck up, 1365 01:21:02,896 --> 01:21:05,097 people are dead, I don't know 1366 01:21:05,099 --> 01:21:06,566 if they're on drugs or something, 1367 01:21:06,568 --> 01:21:09,436 but they're killing people everywhere's. 1368 01:21:10,237 --> 01:21:11,804 - He left his keys in here. 1369 01:21:11,806 --> 01:21:13,872 - Yes sir, no, everything is on lockdown. 1370 01:21:13,874 --> 01:21:15,175 Nobody's getting out. 1371 01:21:16,276 --> 01:21:17,976 - I thought the lizard people would get me. 1372 01:21:17,978 --> 01:21:19,411 Well, I guess there's a demon. 1373 01:21:19,413 --> 01:21:20,112 - Fuck. 1374 01:21:20,114 --> 01:21:22,416 [gun banging] 1375 01:21:23,917 --> 01:21:26,654 [gentle music] 1376 01:21:36,765 --> 01:21:37,830 Stand back. 1377 01:21:37,832 --> 01:21:38,966 Come back! 1378 01:21:39,834 --> 01:21:40,767 - Kas. 1379 01:21:40,769 --> 01:21:41,902 - Stop! 1380 01:21:42,936 --> 01:21:44,071 [gun banging] 1381 01:21:46,808 --> 01:21:48,175 - Kas! 1382 01:21:48,976 --> 01:21:50,411 - Lina. 1383 01:21:53,782 --> 01:21:55,315 [gun banging] 1384 01:22:05,025 --> 01:22:07,894 [insects chirping] 1385 01:22:07,896 --> 01:22:10,028 [dog barking] 1386 01:22:10,030 --> 01:22:13,233 [Kas breathing] 1387 01:22:22,943 --> 01:22:24,646 - Fuck. 1388 01:22:46,935 --> 01:22:49,671 [suspenseful music] 1389 01:23:08,823 --> 01:23:11,693 [dramatic music] 1390 01:24:16,624 --> 01:24:17,559 - No. 1391 01:24:18,660 --> 01:24:22,360 Don't fight me child, I will have my due. 1392 01:24:22,362 --> 01:24:25,731 We're so close, with these sacrifices, 1393 01:24:25,733 --> 01:24:29,969 I will have more power than you can possibly imagine, 1394 01:24:29,971 --> 01:24:33,641 I will make you a goddess. 1395 01:24:34,441 --> 01:24:37,645 [Esther breathing] 1396 01:24:47,555 --> 01:24:50,121 - Kas, you fuck, I thought you left me. 1397 01:24:50,123 --> 01:24:51,559 - We need to get out of here. 1398 01:24:52,594 --> 01:24:54,662 - God Kas, you need to hurry up. 1399 01:24:55,830 --> 01:24:57,295 - You! 1400 01:24:57,297 --> 01:25:02,169 - Get me the fuck out of here, Kas. 1401 01:25:08,710 --> 01:25:11,713 [Lina breathing] 1402 01:25:12,379 --> 01:25:15,583 [insects chirping] 1403 01:25:26,928 --> 01:25:27,862 - Lina. 1404 01:25:37,270 --> 01:25:38,806 Fuck Loyd. 1405 01:25:45,312 --> 01:25:46,679 - My hero. 1406 01:25:46,681 --> 01:25:50,650 - Ester, Esther, please don't do this. 1407 01:25:50,652 --> 01:25:53,686 - What's a sacrifice without a virgin? 1408 01:25:53,688 --> 01:25:56,889 - Don't do this to me Ester please, I saved you. 1409 01:25:56,891 --> 01:25:59,792 - You did get me out of that hole. 1410 01:25:59,794 --> 01:26:01,529 So I will spare you. 1411 01:26:02,830 --> 01:26:04,899 Whether she will is another matter. 1412 01:26:09,070 --> 01:26:13,473 - Didi, please don't do this. 1413 01:26:15,109 --> 01:26:19,845 - Kas, I promise you, 1414 01:26:19,847 --> 01:26:21,279 - This is not you, Didi. 1415 01:26:21,281 --> 01:26:24,686 Don't listen to her, you're a good person. 1416 01:26:28,723 --> 01:26:29,655 [stabbing noise] 1417 01:26:29,657 --> 01:26:33,460 - Kas! Didi, please Didi. 1418 01:26:35,462 --> 01:26:38,566 [Kas breathing heavily] 1419 01:26:42,335 --> 01:26:46,339 - Now I walk the shadow of the valley of death, 1420 01:26:47,307 --> 01:26:48,440 I shall fear no evil. 1421 01:26:48,442 --> 01:26:51,010 - Reverend, you're awake. 1422 01:26:51,012 --> 01:26:52,712 - Oh God, oh Jesus. 1423 01:26:52,714 --> 01:26:55,313 - Where was your god when this girl needed saving? 1424 01:26:55,315 --> 01:26:57,585 - Oh Lord, protect my flock. 1425 01:26:58,318 --> 01:27:00,186 Let this cup pass Lord. 1426 01:27:00,188 --> 01:27:01,921 Lord, let it pass. 1427 01:27:01,923 --> 01:27:06,493 - You invited me, Reverend, come share this cup with me. 1428 01:27:07,628 --> 01:27:09,697 - Be damned devil woman, back to hell with you. 1429 01:27:11,199 --> 01:27:15,201 - You created hell on earth and condemned people to it. 1430 01:27:15,203 --> 01:27:19,505 - Condemned, I'm a shepherd and my flock is an army 1431 01:27:19,507 --> 01:27:21,876 that marches against the devil. 1432 01:27:24,579 --> 01:27:26,714 - You should know by now, Reverend, 1433 01:27:27,849 --> 01:27:30,484 when you go looking for the devil in everything, 1434 01:27:31,552 --> 01:27:33,855 you're bound to find her eventually. 1435 01:27:36,023 --> 01:27:37,857 - Esther please, 1436 01:27:37,859 --> 01:27:40,760 please, if you can hear me, please just listen to me. 1437 01:27:40,762 --> 01:27:42,260 - Be quiet. 1438 01:27:42,262 --> 01:27:46,601 - Don't let her do this to you, remember your name's Esther. 1439 01:27:54,909 --> 01:27:57,377 - Abomination. 1440 01:27:58,880 --> 01:28:01,516 [dramatic music] 1441 01:28:10,925 --> 01:28:12,527 - Relax reverend. 1442 01:28:13,828 --> 01:28:16,764 We have a flock that needs tending. 1443 01:28:18,266 --> 01:28:21,334 [dramatic music] 1444 01:28:29,110 --> 01:28:31,846 [upbeat music] 1445 01:29:02,543 --> 01:29:03,976 ♪ I see people living ♪ 1446 01:29:03,978 --> 01:29:08,346 ♪ Bending and spirals around and around ♪ 1447 01:29:08,348 --> 01:29:09,380 ♪ Nothing goes in ♪ 1448 01:29:09,382 --> 01:29:11,083 ♪ Nothing comes out ♪ 1449 01:29:11,085 --> 01:29:15,287 ♪ It's clear, everything hits the wall once it's inside ♪ 1450 01:29:15,289 --> 01:29:17,756 ♪ Can go and don't be late ♪ 1451 01:29:17,758 --> 01:29:21,392 ♪ Lately I've been feeling so tired I can't see straight ♪ 1452 01:29:21,394 --> 01:29:24,330 ♪ I gotta get out this routine ♪ 1453 01:29:24,332 --> 01:29:28,868 ♪ You know it's killing me ♪ 1454 01:29:28,870 --> 01:29:34,108 ♪ I suppose it's all for the greater scheme ♪ 100014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.