Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,769
[dramatic music]
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,574
[logo whirring]
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,081
- Probably go back.
4
00:00:14,883 --> 00:00:16,383
I don't know if something.
5
00:00:17,652 --> 00:00:20,688
[people whispering]
6
00:00:26,026 --> 00:00:29,096
[people kissing]
7
00:00:29,931 --> 00:00:32,399
[birds chirping]
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,334
[door opening]
9
00:00:35,570 --> 00:00:38,004
- [Dad] Esther,
what are you doing?
10
00:00:38,006 --> 00:00:39,404
- Nothing.
11
00:00:39,406 --> 00:00:40,272
- [Dad] I asked you,
what are you two doing?
12
00:00:40,274 --> 00:00:41,707
- Nothing.
13
00:00:41,709 --> 00:00:43,174
- Answer me, come
here, come here.
14
00:00:43,176 --> 00:00:46,177
- Ow, ow,
15
00:00:46,179 --> 00:00:47,914
- Walk!
- Dad.
16
00:00:47,916 --> 00:00:49,116
- Just walk.
17
00:00:50,150 --> 00:00:52,350
[gentle music]
18
00:00:52,352 --> 00:00:56,789
- Hey Zoe, I'm so sorry about
what happened yesterday.
19
00:00:56,791 --> 00:00:58,458
I hope you're okay.
20
00:00:59,627 --> 00:01:04,730
I'm grounded, but
whatever, it's fine,
21
00:01:04,732 --> 00:01:05,767
I miss you.
22
00:01:07,735 --> 00:01:11,369
Hey, sorry I haven't
answered your calls.
23
00:01:11,371 --> 00:01:12,505
My dad just told
me that he wants
24
00:01:12,507 --> 00:01:14,774
to send me to a church camp
25
00:01:14,776 --> 00:01:18,245
with like other
gay kids and stuff.
26
00:01:19,379 --> 00:01:21,413
I'm not gonna go,
so don't worry.
27
00:01:21,415 --> 00:01:26,151
But I just wanted to tell
you, he's totally freaked out.
28
00:01:26,153 --> 00:01:27,555
- [Dad] Esther.
29
00:01:36,698 --> 00:01:38,700
- No signal in
this bloody place,
30
00:01:41,168 --> 00:01:42,868
So, we're at a
petrol station now,
31
00:01:42,870 --> 00:01:45,203
and it's probably the last
one until I get to this camp
32
00:01:45,205 --> 00:01:49,575
that I'm actually
going to, it's fine.
33
00:01:49,577 --> 00:01:51,209
But they're gonna
confiscate my phone
34
00:01:51,211 --> 00:01:53,280
so I won't be able
to talk to you.
35
00:01:54,314 --> 00:01:56,216
It's fine, it's gonna be fine.
36
00:01:57,652 --> 00:02:00,318
I love you and I'll see you
when all this is over, okay?
37
00:02:00,320 --> 00:02:01,455
[knocks on door]
38
00:02:02,056 --> 00:02:03,089
- [Dad] Esther?
39
00:02:03,091 --> 00:02:04,391
- I'm coming.
40
00:02:08,830 --> 00:02:12,232
[car beeping]
41
00:02:13,166 --> 00:02:14,502
[door banging]
42
00:02:16,070 --> 00:02:19,139
[birds chirping]
43
00:02:25,145 --> 00:02:27,680
- Well, so how are the others?
44
00:02:27,682 --> 00:02:30,049
- They're fine, beginning
to see the light.
45
00:02:30,051 --> 00:02:33,586
Thank God it's only the
one, might be a lost case.
46
00:02:33,588 --> 00:02:35,387
- [Reverend] There's
no such a thing.
47
00:02:35,389 --> 00:02:36,589
How old is he?
48
00:02:36,591 --> 00:02:37,288
- She.
49
00:02:37,290 --> 00:02:38,189
- It's a girl?
50
00:02:38,191 --> 00:02:39,692
- Esther.
51
00:02:39,694 --> 00:02:41,896
She's the first girl to
get into the sin bin.
52
00:02:42,964 --> 00:02:44,897
- Put a girl in the bin?
53
00:02:44,899 --> 00:02:46,464
- I didn't know what else to do.
54
00:02:46,466 --> 00:02:48,634
She's very aggressive.
55
00:02:48,636 --> 00:02:50,069
I'm sorry.
56
00:02:50,071 --> 00:02:53,072
- No need to be, women
wanted to be treated equally
57
00:02:53,074 --> 00:02:54,207
until they are.
58
00:02:58,780 --> 00:03:01,747
Father God, thank you
for this day Father God.
59
00:03:01,749 --> 00:03:03,582
Father God, please
guide us as we ourselves
60
00:03:03,584 --> 00:03:05,718
please guide our
children, father God.
61
00:03:05,720 --> 00:03:09,322
And help us to dispel Satan
from them, father God.
62
00:03:10,257 --> 00:03:11,391
Your name.
63
00:03:26,373 --> 00:03:27,975
[chair whirring]
64
00:03:38,820 --> 00:03:39,754
- Esther.
65
00:03:41,889 --> 00:03:43,321
- Reverend.
66
00:03:43,323 --> 00:03:45,457
Reverend, please,
I wanna go home.
67
00:03:45,459 --> 00:03:48,561
- And you will
when you're better.
68
00:03:48,563 --> 00:03:51,030
- But there's nothing
wrong with me.
69
00:03:51,032 --> 00:03:53,398
- Don't be afraid, Esther.
70
00:03:53,400 --> 00:03:54,734
It's for your own good.
71
00:03:54,736 --> 00:03:55,703
- What?
72
00:03:56,804 --> 00:03:59,605
- Councilor Hahnemann
showed me porn Reverend,
73
00:03:59,607 --> 00:04:02,608
he put me in a dress, he
even threatened to rape me.
74
00:04:02,610 --> 00:04:06,279
He said that he'd remind
me what my vagina was for.
75
00:04:08,448 --> 00:04:11,018
- God gave women the
privilege to procreate.
76
00:04:12,120 --> 00:04:14,021
Why would you deny
such an honor?
77
00:04:15,322 --> 00:04:19,927
- Being gay is not a sin
reverend, God still loves me.
78
00:04:20,595 --> 00:04:22,260
He knows that I'm happy.
79
00:04:22,262 --> 00:04:24,130
- Then why are you so
upset, why are you crying?
80
00:04:24,132 --> 00:04:27,566
- Because I'm tired and
scared, and I haven't slept.
81
00:04:27,568 --> 00:04:28,701
Please, Reverend.
82
00:04:28,703 --> 00:04:31,070
- I'm sorry, but desperate times
83
00:04:31,072 --> 00:04:33,105
call for desperate measures.
84
00:04:33,107 --> 00:04:35,174
You're not to blame,
it's not your fault.
85
00:04:35,176 --> 00:04:36,876
- Then let me go.
86
00:04:36,878 --> 00:04:42,349
- I will let you go when
you let the girl go,
87
00:04:42,884 --> 00:04:43,818
demon.
88
00:04:45,119 --> 00:04:46,585
- What?
89
00:04:46,587 --> 00:04:49,657
- You're not gay,
you're possessed.
90
00:04:50,825 --> 00:04:52,323
- What?
91
00:04:52,325 --> 00:04:54,294
- You are not
welcome here demon.
92
00:04:55,495 --> 00:04:59,064
- I'm not a demon
Reverend, stop.
93
00:04:59,066 --> 00:05:00,699
You can't do that,
I'm not a demon.
94
00:05:00,701 --> 00:05:04,705
- Be quiet demon,
this is God's child.
95
00:05:05,372 --> 00:05:06,505
[reverend laughing]
96
00:05:06,507 --> 00:05:09,008
You can't fool me, demon.
97
00:05:09,010 --> 00:05:10,475
[dramatic music]
98
00:05:10,477 --> 00:05:12,410
This is God's child.
99
00:05:12,412 --> 00:05:15,380
She belongs with the almighty.
100
00:05:15,382 --> 00:05:16,816
- Something isn't right,
101
00:05:16,818 --> 00:05:19,552
please stop, please
stop, please stop.
102
00:05:19,554 --> 00:05:21,086
- In the name of the lamb.
103
00:05:21,088 --> 00:05:22,788
- Please stop reverend,
something is happening.
104
00:05:22,790 --> 00:05:25,724
- I order you to
leave this child.
105
00:05:25,726 --> 00:05:29,429
- Get out, get out, get out.
106
00:05:30,097 --> 00:05:31,799
- Stop, stop, stop.
107
00:05:32,800 --> 00:05:34,702
- I hate you.
108
00:05:38,172 --> 00:05:39,605
[Esther crying]
109
00:05:39,607 --> 00:05:41,108
- You don't hate me.
110
00:05:42,076 --> 00:05:43,343
You hate yourself.
111
00:05:44,245 --> 00:05:45,780
That's why you live in sin.
112
00:05:52,620 --> 00:05:54,119
- Get out, get out.
113
00:05:54,121 --> 00:05:56,524
Get out, get out, get out.
114
00:05:57,959 --> 00:06:00,427
[Esther shouting]
115
00:06:01,662 --> 00:06:04,866
[Esther breathing]
116
00:06:14,609 --> 00:06:15,910
[Reverend slapping]
117
00:06:29,389 --> 00:06:30,756
[Lloyd grunting]
118
00:06:30,758 --> 00:06:32,324
- Oh shit, that's creepy.
119
00:06:32,326 --> 00:06:33,959
- Yeah.
120
00:06:33,961 --> 00:06:36,130
- Yeah, but at least
she's getting the landman.
121
00:06:37,164 --> 00:06:39,000
- Hi, Lina, cheers Loyd.
122
00:06:40,201 --> 00:06:41,736
- Hi, Didi.
123
00:06:43,371 --> 00:06:44,505
That's cold.
124
00:06:45,573 --> 00:06:47,608
How does it feel knowing
you messed that up?
125
00:06:48,509 --> 00:06:49,710
- Not now Lina.
126
00:06:51,078 --> 00:06:52,647
- Dumb ass.
127
00:07:00,221 --> 00:07:02,957
[gentle music]
128
00:07:07,962 --> 00:07:09,130
- Ah shit.
129
00:07:10,765 --> 00:07:12,430
- Now who's the idiot?
130
00:07:12,432 --> 00:07:14,099
- Not again, man Loyd.
131
00:07:14,101 --> 00:07:15,770
- It's not my fault we
live in a fucking prison.
132
00:07:18,105 --> 00:07:19,470
Dude, can you please
just buzz me in?
133
00:07:19,472 --> 00:07:20,471
I forgot my card.
134
00:07:20,473 --> 00:07:22,207
- I cannot do that.
135
00:07:22,209 --> 00:07:23,742
- What the, I live here.
136
00:07:23,744 --> 00:07:25,844
Come on, I see you every day.
137
00:07:25,846 --> 00:07:27,746
We've been through
this, man. Come on.
138
00:07:27,748 --> 00:07:29,581
- Sir, could you just please
sign in my dumbass friend.
139
00:07:29,583 --> 00:07:31,650
- Sign in is only
for the visitors.
140
00:07:31,652 --> 00:07:33,285
- Ah-ha, so you
admit I'm a resident.
141
00:07:33,287 --> 00:07:34,887
- You could be a murderer
142
00:07:34,889 --> 00:07:36,522
or a drug dealer for all I know.
143
00:07:36,524 --> 00:07:37,523
- Okay, let's just take...
144
00:07:37,525 --> 00:07:38,592
- Please fuck off.
145
00:07:40,561 --> 00:07:41,459
- Good morning, sir.
146
00:07:41,461 --> 00:07:42,895
- Good morning.
147
00:07:42,897 --> 00:07:44,697
- Can you sign in
for me, please?
148
00:07:44,699 --> 00:07:46,432
- Yeah, you're literally
standing in the way of the Lord.
149
00:07:46,434 --> 00:07:49,036
So whatever you gotta do,
you better do it quickly.
150
00:07:59,513 --> 00:08:00,846
[dramatic music]
151
00:08:00,848 --> 00:08:01,949
- Fuck.
152
00:08:10,458 --> 00:08:11,692
[speaking in foreign language]
153
00:08:12,593 --> 00:08:13,826
- Say the same about you.
154
00:08:13,828 --> 00:08:15,661
- Oy, watch it boy.
155
00:08:15,663 --> 00:08:17,429
I'm not afraid of kids.
156
00:08:17,431 --> 00:08:18,833
- I found it.
157
00:08:19,633 --> 00:08:21,836
- Thanks Lina, fuck you.
158
00:08:24,372 --> 00:08:27,508
[machine beeping]
159
00:08:29,577 --> 00:08:30,943
[gentle music]
160
00:08:30,945 --> 00:08:32,544
- Guys I'm telling
you, the lizard people,
161
00:08:32,546 --> 00:08:34,682
they're real go do
your fucking research.
162
00:08:36,283 --> 00:08:39,785
That security guard,
he's a lizard person.
163
00:08:39,787 --> 00:08:41,420
They use these
security complexes
164
00:08:41,422 --> 00:08:44,623
for their scientific
experiments or some shit.
165
00:08:44,625 --> 00:08:45,991
- Here we go again.
166
00:08:45,993 --> 00:08:47,826
- Loyd, I think all that weed,
167
00:08:47,828 --> 00:08:50,162
you smoke is actually
turning your brain to shit.
168
00:08:50,164 --> 00:08:51,530
No, thank you.
169
00:08:51,532 --> 00:08:53,132
I actually have
something to do today.
170
00:08:53,134 --> 00:08:54,700
- Like what homework?
171
00:08:54,702 --> 00:08:56,769
- No, but the trick
would probably be
172
00:08:56,771 --> 00:08:58,606
a good time to start, Loyd.
173
00:08:59,707 --> 00:09:01,175
I'm actually going
costume shopping
174
00:09:03,310 --> 00:09:04,879
for my party,
175
00:09:08,215 --> 00:09:09,650
this weekend,
176
00:09:10,751 --> 00:09:13,652
which I stupidly
invited both of you to.
177
00:09:13,654 --> 00:09:14,787
- Fuck, I'm in.
178
00:09:14,789 --> 00:09:15,921
- Let's get wasted.
179
00:09:15,923 --> 00:09:17,322
- Is Didi gonna be there?
180
00:09:17,324 --> 00:09:18,657
- Yeah, everybody's
gonna be there.
181
00:09:18,659 --> 00:09:20,092
- Yep, that's a no from me.
182
00:09:20,094 --> 00:09:21,794
- Get over your self
Kas, people break up.
183
00:09:21,796 --> 00:09:22,928
- Not like this.
184
00:09:22,930 --> 00:09:24,331
- Shut the fuck up, Loyd.
185
00:09:26,634 --> 00:09:27,968
- What does that mean?
186
00:09:29,136 --> 00:09:30,769
- Our boy here
broke up with Didi
187
00:09:30,771 --> 00:09:32,304
because she wouldn't
have sex with him.
188
00:09:32,306 --> 00:09:34,473
- What, Kas is that true?
189
00:09:34,475 --> 00:09:37,609
- Okay, it sounds really bad
when you say it like that.
190
00:09:37,611 --> 00:09:39,878
- It sounds real shitty the
way her friend's tell it.
191
00:09:39,880 --> 00:09:42,783
- Wait, what, what do
you mean who said what?
192
00:09:44,519 --> 00:09:45,684
- Kas what did you do?
193
00:09:45,686 --> 00:09:47,321
- Nothing Lina,
194
00:09:52,326 --> 00:09:53,260
nothing.
195
00:09:54,328 --> 00:09:57,198
[birds chirping]
196
00:09:59,800 --> 00:10:02,736
[gentle music]
197
00:10:03,671 --> 00:10:05,005
[door banging]
198
00:10:11,479 --> 00:10:13,145
- Oh, Reverend.
199
00:10:13,147 --> 00:10:14,381
[man laughing]
200
00:10:16,684 --> 00:10:17,850
Reverend, hi.
201
00:10:17,852 --> 00:10:19,017
- Brother Julian.
202
00:10:19,019 --> 00:10:20,119
- Yes.
- How are you?
203
00:10:20,121 --> 00:10:21,720
- I'm okay, how are you sir?
204
00:10:21,722 --> 00:10:22,923
- I'm fine.
205
00:10:23,624 --> 00:10:26,760
Julian, can I trust you?
206
00:10:27,495 --> 00:10:29,161
- Of course, Reverend.
207
00:10:29,163 --> 00:10:33,367
- Good, because your faith
is about to be tested.
208
00:10:34,635 --> 00:10:35,968
- How can I help?
209
00:10:35,970 --> 00:10:37,404
- Open the garage door.
210
00:10:38,305 --> 00:10:41,041
[upbeat music]
211
00:10:46,113 --> 00:10:47,815
[Kas sighing]
212
00:10:51,520 --> 00:10:53,254
[door whirring]
213
00:11:02,429 --> 00:11:04,832
[footsteps banging]
214
00:11:06,767 --> 00:11:08,302
[objects whirring]
215
00:11:29,390 --> 00:11:30,791
[Kas sighing]
216
00:11:32,693 --> 00:11:33,827
- Brothers and sisters,
217
00:11:35,229 --> 00:11:38,065
I personally invite you to
join our growing movement,
218
00:11:38,899 --> 00:11:40,701
the Soldiers of Faith.
219
00:11:41,902 --> 00:11:44,002
Last year, more than 100,000 men
220
00:11:44,004 --> 00:11:46,907
and boys worshipped together.
221
00:11:48,008 --> 00:11:50,543
And this year we have
opened up the event
222
00:11:50,545 --> 00:11:52,746
to our wives and daughters too.
223
00:11:53,948 --> 00:11:57,684
Be part of this
unstoppable movement
224
00:11:57,686 --> 00:12:00,587
as we turn South
Africa back to Jesus.
225
00:12:00,589 --> 00:12:01,989
May God be with you.
226
00:12:03,324 --> 00:12:05,159
[gentle music]
227
00:12:06,427 --> 00:12:09,096
[gun banging]
228
00:12:12,333 --> 00:12:14,001
- My son.
229
00:12:16,070 --> 00:12:19,871
And he's busy not
doing his homework.
230
00:12:19,873 --> 00:12:21,306
- Hey, this is what you get
231
00:12:21,308 --> 00:12:24,278
when you leave your
children unsupervised.
232
00:12:25,779 --> 00:12:27,246
Where have you been?
233
00:12:27,248 --> 00:12:29,915
- I told you I had the
church function today.
234
00:12:29,917 --> 00:12:32,552
- You still going
to that church, huh?
235
00:12:32,554 --> 00:12:35,055
- Ah, you're back in
your underwear, huh?
236
00:12:35,856 --> 00:12:37,289
- They were just on the TV.
237
00:12:37,291 --> 00:12:40,693
Reverend Randy's massive
gathering in Pretoria.
238
00:12:40,695 --> 00:12:42,094
Are you going?
239
00:12:42,096 --> 00:12:44,496
- I wish I could, but
I have work to do.
240
00:12:44,498 --> 00:12:46,566
- Shame, who wouldn't want to be
241
00:12:46,568 --> 00:12:49,502
on a weekend away in
the middle of nowhere
242
00:12:49,504 --> 00:12:52,170
with a cowboy yelling at them?
243
00:12:52,172 --> 00:12:54,707
- You can laugh all you
want, but just remember,
244
00:12:54,709 --> 00:12:57,809
I don't get to take a plus
one to heaven one day.
245
00:12:57,811 --> 00:12:59,746
And even if I could,
it won't be you.
246
00:12:59,748 --> 00:13:01,847
Speaking of which, where's Didi?
247
00:13:01,849 --> 00:13:04,149
Is she coming for dinner?
248
00:13:04,151 --> 00:13:05,150
- No.
249
00:13:05,152 --> 00:13:06,385
- Oh.
250
00:13:06,387 --> 00:13:08,822
- She's got a thing
with her family tonight.
251
00:13:09,724 --> 00:13:12,324
- Oh, shame, pity,
252
00:13:12,326 --> 00:13:15,861
because I'm making my
famous chicken nachos.
253
00:13:15,863 --> 00:13:18,899
- Ah, see now that's
better parenting.
254
00:13:22,102 --> 00:13:23,636
- That girl, a demon.
255
00:13:23,638 --> 00:13:26,238
- She's possessed
by a demon Julian.
256
00:13:26,240 --> 00:13:29,074
And we have been
tasked with saving her.
257
00:13:29,076 --> 00:13:30,976
But what about her parents?
258
00:13:30,978 --> 00:13:32,679
- Her father was the
one who brought her
259
00:13:32,681 --> 00:13:34,214
to me in the first place.
260
00:13:35,015 --> 00:13:38,452
Julian, out of 15 in the camp,
261
00:13:39,219 --> 00:13:40,886
14 have been saved,
262
00:13:40,888 --> 00:13:42,856
I can't let this one go.
263
00:13:44,124 --> 00:13:46,058
You said you trusted
me, do you still?
264
00:13:46,060 --> 00:13:47,794
- Of course I do reverend,
265
00:13:47,796 --> 00:13:52,532
- I could always get a deacon
in the church to help me.
266
00:13:52,534 --> 00:13:53,965
- No, no, no, reverend,
267
00:13:53,967 --> 00:13:56,134
It's just that, you
know about my record,
268
00:13:56,136 --> 00:13:59,605
I mean, this feels awful
lot like kidnapping.
269
00:13:59,607 --> 00:14:01,306
[Reverend laughing]
270
00:14:01,308 --> 00:14:03,075
- Those are human laws, Julian,
271
00:14:03,077 --> 00:14:05,012
we're in God's country now.
272
00:14:06,380 --> 00:14:09,383
You know, Julian, the first
time that you came to me,
273
00:14:11,218 --> 00:14:14,589
I knew that God
had a plan for you.
274
00:14:15,923 --> 00:14:18,425
That he wanted me to make
a soldier out of you,
275
00:14:19,426 --> 00:14:23,631
fighting the darkness
side by side.
276
00:14:25,099 --> 00:14:27,468
That's why the church
let you move in here
277
00:14:28,969 --> 00:14:32,237
so that you could get
back on your feet again.
278
00:14:32,239 --> 00:14:34,373
- And I appreciate that.
279
00:14:34,375 --> 00:14:38,245
- Then help me, help
me save this lost lamb.
280
00:14:42,249 --> 00:14:47,522
A doctor in my
congregation got me this.
281
00:14:48,188 --> 00:14:50,257
It's completely safe.
282
00:14:53,460 --> 00:14:55,994
[zip whirring]
283
00:14:55,996 --> 00:14:57,697
[dramatic music]
284
00:14:57,699 --> 00:15:00,733
It's legal Julian, they
use it in minor surgeries.
285
00:15:00,735 --> 00:15:02,100
- I can't take this.
286
00:15:02,102 --> 00:15:04,771
- It wouldn't be a
true test of your faith
287
00:15:04,773 --> 00:15:06,204
if it was easy Julian.
288
00:15:06,206 --> 00:15:07,973
- I haven't touched a
needle in eight months.
289
00:15:07,975 --> 00:15:13,013
- Good, that means you
are strong with God.
290
00:15:15,015 --> 00:15:18,452
Julian, I've never used
this stuff, I don't...
291
00:15:20,555 --> 00:15:22,022
I need your help.
292
00:15:25,627 --> 00:15:29,060
The doctor marked the
syringes so no more than that
293
00:15:29,062 --> 00:15:30,863
if we want her
calm, not catatonic.
294
00:15:30,865 --> 00:15:32,565
- Okay.
295
00:15:32,567 --> 00:15:33,566
- Okay.
296
00:15:33,568 --> 00:15:34,966
- Aren't you coming?
297
00:15:34,968 --> 00:15:36,536
- It's been a rough
couple of days, Julian,
298
00:15:36,538 --> 00:15:39,070
that beast did its
best to break me.
299
00:15:39,072 --> 00:15:40,540
I've seen a lot of
bad things in my life
300
00:15:40,542 --> 00:15:42,974
but I've never seen
anything like this.
301
00:15:42,976 --> 00:15:44,677
- I can't do this alone.
302
00:15:44,679 --> 00:15:46,111
- Just keep her sedated.
303
00:15:46,113 --> 00:15:48,380
That way she can't
harm herself or you.
304
00:15:48,382 --> 00:15:50,984
I need to prepare and rest.
305
00:15:55,022 --> 00:15:56,556
[gentle music]
306
00:15:56,558 --> 00:15:58,959
You don't have anything
to drink, do you?
307
00:15:59,627 --> 00:16:01,026
- Only water.
308
00:16:01,028 --> 00:16:03,128
- No, I need to
fortify my spirits.
309
00:16:03,130 --> 00:16:04,530
- I can't keep
alcohol in the house.
310
00:16:04,532 --> 00:16:08,636
- Ah, yes, of
course, go with God.
311
00:16:22,015 --> 00:16:25,018
[door whirring]
312
00:16:27,354 --> 00:16:28,523
[Esther grunting]
313
00:16:30,758 --> 00:16:32,694
[insects chirping]
314
00:16:44,873 --> 00:16:47,675
[phone beeping]
315
00:16:55,249 --> 00:16:57,017
[Kas sighing]
316
00:17:05,927 --> 00:17:07,060
- Fuck.
317
00:17:21,509 --> 00:17:23,009
You like that?
318
00:17:23,011 --> 00:17:24,577
Yeah I see you.
319
00:17:24,579 --> 00:17:25,647
[Kas laughing]
320
00:17:31,118 --> 00:17:34,321
[vehicle whirring]
321
00:17:57,311 --> 00:18:00,046
- And please, father
God, if it be your will,
322
00:18:00,048 --> 00:18:04,819
help me to save this girl and
help me to protect your flock.
323
00:18:06,186 --> 00:18:09,655
And please, father God, use
me against the darkness.
324
00:18:09,657 --> 00:18:12,825
You prepared me for
this, I am ready.
325
00:18:12,827 --> 00:18:17,730
And please God, please
fortify my mind.
326
00:18:17,732 --> 00:18:23,203
Make still my dreams
that I may rest tonight
327
00:18:23,871 --> 00:18:24,505
before the fight ahead.
328
00:18:25,873 --> 00:18:28,473
And please Father God, look
after Annie and the girls.
329
00:18:28,475 --> 00:18:30,344
And forgive me my sins, Amen.
330
00:18:38,853 --> 00:18:42,454
[dramatic music]
331
00:18:42,456 --> 00:18:45,860
[skateboard whirring]
332
00:18:48,362 --> 00:18:50,195
[gentle music]
333
00:18:50,197 --> 00:18:53,367
[insects chirping]
334
00:18:56,236 --> 00:18:57,538
- [Kasper] Didi.
335
00:18:59,774 --> 00:19:01,141
- Kasper?
336
00:19:03,745 --> 00:19:05,878
- No, Kasper, no.
337
00:19:05,880 --> 00:19:06,746
- Hold on, take it easy.
338
00:19:06,748 --> 00:19:07,647
It's okay.
339
00:19:07,649 --> 00:19:08,581
- No, I said no.
340
00:19:08,583 --> 00:19:09,782
- It won't hurt, I promise.
341
00:19:09,784 --> 00:19:11,083
- Kasper no.
342
00:19:11,085 --> 00:19:12,051
- You just need to relax.
343
00:19:12,053 --> 00:19:13,420
- No Kasper, No.
344
00:19:15,389 --> 00:19:17,257
- Who the fuck are you?
345
00:19:18,425 --> 00:19:20,660
- What were you
gonna do with her?
346
00:19:20,662 --> 00:19:22,293
- Nothing, nothing, I swear.
347
00:19:22,295 --> 00:19:25,265
- Nothing, that didn't
look like nothing to me.
348
00:19:26,366 --> 00:19:27,869
You're one of those guys.
349
00:19:28,903 --> 00:19:31,706
- What, no, no, I'm a nice guy.
350
00:19:34,075 --> 00:19:35,510
- You're not a good man.
351
00:19:41,214 --> 00:19:42,550
I know you.
352
00:19:44,819 --> 00:19:46,752
I tasted you.
353
00:19:46,754 --> 00:19:48,286
- What?
354
00:19:48,288 --> 00:19:53,326
- When I first
woke up, with him.
355
00:19:54,294 --> 00:19:56,028
Were you with him?
356
00:19:56,030 --> 00:19:57,462
- With who?
357
00:19:57,464 --> 00:19:59,297
- That God botherer.
358
00:19:59,299 --> 00:20:01,401
- I don't know what
you're talking about.
359
00:20:02,335 --> 00:20:03,769
- And who are you, where are we?
360
00:20:03,771 --> 00:20:06,339
- I'm Kasper, we're
in the eye of Africa.
361
00:20:07,975 --> 00:20:09,709
It's a security estate.
362
00:20:09,711 --> 00:20:13,413
Rich people behind
high walls and a gate.
363
00:20:14,982 --> 00:20:17,552
- So I'm trapped
inside this place.
364
00:20:19,554 --> 00:20:23,390
Kasper, can you find me?
365
00:20:24,058 --> 00:20:25,392
- You're right here.
366
00:20:26,194 --> 00:20:28,462
- No, I'm not, but I'm close.
367
00:20:29,296 --> 00:20:30,763
I'm in danger.
368
00:20:30,765 --> 00:20:31,999
- I don't know what
you're talking ab--
369
00:20:34,102 --> 00:20:35,235
- Kasper.
370
00:20:36,704 --> 00:20:39,972
Whoa, what are you doing?
371
00:20:39,974 --> 00:20:45,312
- Please, you must help me
Kasper, won't you help me?
372
00:20:46,413 --> 00:20:49,648
- Please Kasper,
you must find me.
373
00:20:49,650 --> 00:20:53,451
- Kasper, hey,
wake up sleepy boy.
374
00:20:53,453 --> 00:20:55,855
- Mom, what are you doing?
375
00:20:55,857 --> 00:20:57,056
I was still..
376
00:20:57,058 --> 00:20:58,391
- It's time for school.
377
00:21:00,494 --> 00:21:02,628
Breakfast is ready and
I'm leaving for work.
378
00:21:02,630 --> 00:21:04,096
Get up or you'll be late.
379
00:21:04,098 --> 00:21:06,834
- Okay, okay, I'll
be there in a sec.
380
00:21:07,835 --> 00:21:10,705
[birds chirping]
381
00:21:17,178 --> 00:21:18,713
[Kas sighing]
382
00:21:23,151 --> 00:21:24,451
- All right.
383
00:21:25,253 --> 00:21:28,055
[door whirring]
384
00:21:31,424 --> 00:21:32,527
- Oh shit.
385
00:21:33,628 --> 00:21:35,161
Aren't you afraid of
dealing from home?
386
00:21:35,163 --> 00:21:37,395
- No, everyone's
doing drugs now.
387
00:21:37,397 --> 00:21:38,429
It's practically legal.
388
00:21:38,431 --> 00:21:40,099
- That's not true Loyd.
389
00:21:40,101 --> 00:21:42,134
- Whatever man, tell me about
that dream girl of yours.
390
00:21:42,136 --> 00:21:43,301
Did you fuck her?
391
00:21:43,303 --> 00:21:45,403
- More like she fucked me.
392
00:21:45,405 --> 00:21:46,906
I've never had a
dream like that.
393
00:21:46,908 --> 00:21:50,242
- Ah, dude, I wish
I could dream.
394
00:21:50,244 --> 00:21:51,510
- You don't dream?
395
00:21:51,512 --> 00:21:53,779
- Nope, it's the dope.
396
00:21:53,781 --> 00:21:57,116
Didn't you know, dude
smoking so much weed,
397
00:21:57,118 --> 00:21:58,284
it kills your dreams.
398
00:21:58,286 --> 00:21:59,887
Like, I've got no dreams.
399
00:22:01,354 --> 00:22:03,189
- Super vivid.
400
00:22:03,191 --> 00:22:05,057
More real than real, you know?
401
00:22:05,059 --> 00:22:06,457
- Sounds a lot less complicated
402
00:22:06,459 --> 00:22:08,060
than your real
life relationship.
403
00:22:08,062 --> 00:22:10,830
- Loyd, you don't believe
the rumors do you?
404
00:22:10,832 --> 00:22:12,198
- About the lizard people?
405
00:22:12,200 --> 00:22:13,833
Fuck yes, I do.
406
00:22:13,835 --> 00:22:15,067
Those motherfuckers are
trying to take over the world.
407
00:22:15,069 --> 00:22:16,735
- No man.
408
00:22:16,737 --> 00:22:18,438
I'm speaking about the
rumors about me and Didi.
409
00:22:19,106 --> 00:22:22,141
- Oh Kas.
410
00:22:22,143 --> 00:22:24,310
- Dude, I didn't hurt her.
411
00:22:24,312 --> 00:22:27,746
Okay, we were just a bit
drunk and fooling around.
412
00:22:27,748 --> 00:22:30,082
- Dude, Kas, whatever
happened, happened.
413
00:22:30,084 --> 00:22:33,018
- Nothing, nothing happened.
414
00:22:33,020 --> 00:22:34,354
I didn't do shit.
415
00:22:35,189 --> 00:22:36,589
This whole Me Too man,
416
00:22:36,591 --> 00:22:38,891
everyone's looking
for a scandal.
417
00:22:38,893 --> 00:22:41,492
How am I supposed
to lose my virginity
418
00:22:41,494 --> 00:22:43,762
if I can't even do anything?
419
00:22:43,764 --> 00:22:45,396
- Have you ever thought
about being the type of guy
420
00:22:45,398 --> 00:22:47,099
that girls want
to have sex with?
421
00:22:47,101 --> 00:22:49,001
- Like you would know
anything about that?
422
00:22:49,003 --> 00:22:51,036
- Oh fuck you, dude, I told
you about me and Katrina.
423
00:22:51,038 --> 00:22:52,738
We hooked up over the..
424
00:22:52,740 --> 00:22:54,907
- What fucking ever, dude, you
started that rumor yourself.
425
00:22:54,909 --> 00:22:57,912
- And you know there's
no smoke without a fire.
426
00:22:59,547 --> 00:23:01,616
And this is from
a big fat juicy J.
427
00:23:02,350 --> 00:23:03,883
- Yo yo, turn that up.
428
00:23:03,885 --> 00:23:05,751
- Came to light this morning
429
00:23:05,753 --> 00:23:07,519
when the girl's mother
contacted the authorities.
430
00:23:07,521 --> 00:23:08,453
- Dude, that's her!
431
00:23:08,455 --> 00:23:09,454
- That's who?
432
00:23:09,456 --> 00:23:10,556
- The dream girl.
433
00:23:10,558 --> 00:23:11,957
Center of controversy.
434
00:23:11,959 --> 00:23:13,559
There have been
previous allegations
435
00:23:13,561 --> 00:23:15,294
of misconduct and
abuse at these camps.
436
00:23:15,296 --> 00:23:18,130
And now claims of gay
conversion therapy sessions
437
00:23:18,132 --> 00:23:21,000
being held in the dilapidated
building behind me.
438
00:23:21,002 --> 00:23:23,535
All attempts to contact
the self-styled minister
439
00:23:23,537 --> 00:23:25,237
have been fruitless.
440
00:23:25,239 --> 00:23:27,072
The police have asked that
anyone with any information
441
00:23:27,074 --> 00:23:30,509
regarding the disappearance
of Ester contact them.
442
00:23:30,511 --> 00:23:32,111
[gentle music]
443
00:23:32,113 --> 00:23:33,178
- She's real.
444
00:23:33,180 --> 00:23:34,079
- Real gone, yeah.
445
00:23:34,081 --> 00:23:35,480
- What the fuck?
446
00:23:35,482 --> 00:23:36,615
- Dude, you probably
dreamt about it
447
00:23:36,617 --> 00:23:37,750
because you saw her in the news.
448
00:23:37,752 --> 00:23:39,151
- How could I, this is new news.
449
00:23:39,153 --> 00:23:41,153
- Oh my God, I
just got it, dude.
450
00:23:41,155 --> 00:23:42,021
- What?
451
00:23:42,023 --> 00:23:42,922
- The news.
452
00:23:42,924 --> 00:23:44,189
- What about it?
453
00:23:44,191 --> 00:23:47,860
- It's the news, dude
it's new information,
454
00:23:47,862 --> 00:23:49,494
new stuff that we are being fed.
455
00:23:49,496 --> 00:23:52,665
New stuff that we need
to know, it's news.
456
00:23:52,667 --> 00:23:55,136
- Loyd dude, do you
know what this means?
457
00:23:56,237 --> 00:23:58,771
This girl is real
like she exists.
458
00:23:58,773 --> 00:24:00,205
And she asked for my help.
459
00:24:00,207 --> 00:24:04,145
- She got pretty shitty
taste in guys then.
460
00:24:22,462 --> 00:24:24,632
- Are you still there?
461
00:24:35,776 --> 00:24:38,980
[person breathing]
462
00:24:43,818 --> 00:24:46,620
Please, please don't, please.
463
00:24:49,657 --> 00:24:51,759
- [Voice] Calm yourself child.
464
00:24:52,827 --> 00:24:54,895
- I don't understand.
465
00:24:57,497 --> 00:24:58,897
- Who are you?
466
00:24:58,899 --> 00:25:01,202
- [Voice] I'm your
only friend right now.
467
00:25:04,372 --> 00:25:06,040
- Why can't I see you?
468
00:25:08,376 --> 00:25:10,978
- You will, when we're ready.
469
00:25:17,051 --> 00:25:19,086
Everyone will.
470
00:25:26,227 --> 00:25:28,029
- I don't like this.
471
00:25:30,464 --> 00:25:32,164
I don't want this, please.
472
00:25:32,166 --> 00:25:34,635
- [Voice] There's no one
else here for you but me.
473
00:25:36,003 --> 00:25:40,641
I can get us out of here but
you must stop fighting me.
474
00:25:41,308 --> 00:25:41,709
Open yourself up.
475
00:25:42,376 --> 00:25:43,876
- What will you do?
476
00:25:43,878 --> 00:25:45,177
- [Voice] I will help.
477
00:25:45,179 --> 00:25:46,645
- How?
478
00:25:46,647 --> 00:25:50,785
- [Voice] We need to get
up, I need such chance.
479
00:25:51,786 --> 00:25:52,920
- Are you?
480
00:25:54,455 --> 00:25:56,188
Are you what he says you are?
481
00:25:56,190 --> 00:25:59,026
- [Voice] That man
has no idea who I am.
482
00:25:59,827 --> 00:26:01,794
- I'm not an evil person.
483
00:26:01,796 --> 00:26:03,796
I did nothing wrong.
484
00:26:03,798 --> 00:26:05,800
- I know child.
485
00:26:06,467 --> 00:26:09,637
[person breathing]
486
00:26:22,683 --> 00:26:24,652
[door knocking]
487
00:26:27,988 --> 00:26:31,590
- Reverend, I thought
you were dead.
488
00:26:31,592 --> 00:26:33,859
- Julian, what's the matter,
489
00:26:33,861 --> 00:26:34,726
is there trouble?
490
00:26:34,728 --> 00:26:36,263
- Not anymore.
491
00:26:37,364 --> 00:26:41,501
Well, she's awake and
a bit quieter today.
492
00:26:41,503 --> 00:26:42,968
- Good.
493
00:26:42,970 --> 00:26:44,939
That means we can save
the poor girl's soul.
494
00:26:45,673 --> 00:26:48,140
- Is everything okay?
495
00:26:48,142 --> 00:26:51,679
I mean, should you be
drinking in a time like this?
496
00:26:52,780 --> 00:26:54,882
- The drinking's
not a vice, Julian.
497
00:26:55,616 --> 00:26:56,917
It's for protection.
498
00:26:58,285 --> 00:27:01,453
She visits me at night, she
comes to me in my dreams.
499
00:27:01,455 --> 00:27:06,125
The most vile obscenities
you can imagine.
500
00:27:06,127 --> 00:27:08,794
- I think we need
to get some help.
501
00:27:08,796 --> 00:27:11,165
We can't take her life
into our own hands.
502
00:27:12,166 --> 00:27:13,365
Look at her.
503
00:27:13,367 --> 00:27:16,036
She looks like we've
beaten her half to hell.
504
00:27:17,138 --> 00:27:18,337
What is she gonna
tell her family?
505
00:27:18,339 --> 00:27:19,306
- Julian, be quiet.
506
00:27:21,942 --> 00:27:24,879
Your lack of faith is
beginning to get on my nerves.
507
00:27:25,980 --> 00:27:27,348
Don't you think I
know what I'm doing?
508
00:27:29,016 --> 00:27:32,753
- I think we should
call a real priest.
509
00:27:36,090 --> 00:27:38,692
The churches have lost
their way, Julian.
510
00:27:39,793 --> 00:27:42,562
There's not a single
so-called real priest
511
00:27:42,564 --> 00:27:44,031
left in this country.
512
00:27:44,765 --> 00:27:46,133
Only me,
513
00:27:46,934 --> 00:27:51,138
and I'm as real as they get.
514
00:27:54,175 --> 00:27:58,245
Now, I need my breakfast.
515
00:27:59,880 --> 00:28:02,649
- It's afternoon reverend.
516
00:28:02,651 --> 00:28:05,319
- All right then, lunch.
517
00:28:06,353 --> 00:28:09,423
[footsteps walking]
518
00:28:15,863 --> 00:28:17,431
[object banging]
519
00:28:22,504 --> 00:28:24,371
- Holy fucking shit.
520
00:28:27,609 --> 00:28:28,740
- Language.
521
00:28:28,742 --> 00:28:29,908
- Seriously, are you kidding me?
522
00:28:29,910 --> 00:28:31,376
- Your face, dude?
523
00:28:31,378 --> 00:28:33,011
- You little shit, mom.
524
00:28:33,013 --> 00:28:34,713
I'm calling child
services on you.
525
00:28:34,715 --> 00:28:38,085
- Oh, my little Kas, come on,
the monsters won't hurt you.
526
00:28:39,920 --> 00:28:43,724
- I brought some costume
options for my party,
527
00:28:44,925 --> 00:28:46,458
wearing them was her idea.
528
00:28:46,460 --> 00:28:48,160
- You put me up to it.
529
00:28:48,162 --> 00:28:50,762
She said you needed a shock
to get your head straight.
530
00:28:50,764 --> 00:28:53,031
Although I must say
you too share fondness
531
00:28:53,033 --> 00:28:54,902
for some colorful language.
532
00:28:58,138 --> 00:29:00,973
- The word I used was puss
clap and I stand by it.
533
00:29:00,975 --> 00:29:03,275
- Sounds like you spoke to Didi.
534
00:29:03,277 --> 00:29:06,914
- I tried, but she doesn't
want to discuss it actually.
535
00:29:08,382 --> 00:29:10,650
Says she never wants to
think about you ever again.
536
00:29:10,652 --> 00:29:12,453
- Sure, that's a bit much.
537
00:29:14,288 --> 00:29:16,989
- Kas what happened,
just straight up.
538
00:29:16,991 --> 00:29:19,891
- Nothing, Lina, really.
539
00:29:19,893 --> 00:29:22,327
We argued, we broke up.
540
00:29:22,329 --> 00:29:23,996
People get angry
during breakups.
541
00:29:23,998 --> 00:29:26,532
- Okay, but did you
hurt her like hurt?
542
00:29:26,534 --> 00:29:30,135
- No, no, is that what she said?
543
00:29:30,137 --> 00:29:32,306
- I told you she doesn't
wanna talk about it.
544
00:29:33,007 --> 00:29:35,608
- Good, she's over it.
545
00:29:35,610 --> 00:29:38,912
I'm over it, let's all move on.
546
00:29:40,548 --> 00:29:42,414
- So, since we're all over it,
547
00:29:42,416 --> 00:29:44,717
does that mean you're
coming to my party?
548
00:29:44,719 --> 00:29:46,552
- Oh, for fuck sakes Lina.
549
00:29:46,554 --> 00:29:49,488
Okay, yes, yes, I'll
be at your party.
550
00:29:49,490 --> 00:29:52,759
- Cool, just wanted to
straighten that out.
551
00:29:52,761 --> 00:29:54,293
- Good, because your party
552
00:29:54,295 --> 00:29:56,363
is the important
thing here, right?
553
00:29:57,498 --> 00:29:58,432
- No, Kas.
554
00:29:59,534 --> 00:30:01,133
The important thing here
is for you to remember
555
00:30:01,135 --> 00:30:02,568
that you're not an asshole
556
00:30:02,570 --> 00:30:04,202
and to stop acting
like such a big one.
557
00:30:04,204 --> 00:30:05,971
And if you did
fuck up with Didi,
558
00:30:05,973 --> 00:30:09,074
then apologize in
full and make peace,
559
00:30:09,076 --> 00:30:11,076
preferably before my party.
560
00:30:11,078 --> 00:30:14,012
Because if you cause a scene
at my once in a lifetime
561
00:30:14,014 --> 00:30:17,149
big blowout bomb ass party,
562
00:30:17,151 --> 00:30:19,853
then you'll get the puss
clap that you deserve.
563
00:30:20,888 --> 00:30:23,957
That's what I thought,
don't be late.
564
00:30:29,496 --> 00:30:31,198
[Kas sighing]
565
00:30:38,740 --> 00:30:41,674
[door banging]
566
00:30:41,676 --> 00:30:43,410
- Okay, okay.
567
00:30:46,046 --> 00:30:47,780
- Reverend.
568
00:30:47,782 --> 00:30:48,781
- Knock her out Julian,
569
00:30:48,783 --> 00:30:50,248
[Esther shouting]
570
00:30:50,250 --> 00:30:51,850
the demon's tearing
the poor girl apart.
571
00:30:51,852 --> 00:30:52,984
- We can't keep on doing this.
572
00:30:52,986 --> 00:30:57,858
- Julian, do as I command.
573
00:31:00,695 --> 00:31:03,565
[dramatic music]
574
00:31:09,903 --> 00:31:13,040
[Esther shouting]
575
00:31:15,008 --> 00:31:20,280
- Esther, Esthr, Esther,
what are you doing?
576
00:31:21,382 --> 00:31:24,082
- Julian, Julian,
please, please.
577
00:31:24,084 --> 00:31:26,186
You have to stop this.
578
00:31:27,254 --> 00:31:30,155
Day is killing me, Julian.
579
00:31:30,157 --> 00:31:33,327
I don't think I can
take this much longer.
580
00:31:37,498 --> 00:31:39,766
- Esther, Esther.
581
00:31:39,768 --> 00:31:40,934
Esther, wake up.
582
00:31:42,871 --> 00:31:47,840
Please, stop doing
this for your own sake.
583
00:31:47,842 --> 00:31:50,175
Let the reverend do his work.
584
00:31:50,177 --> 00:31:51,744
Let him save you.
585
00:31:51,746 --> 00:31:54,580
- He's crazy Julian.
586
00:31:54,582 --> 00:31:57,184
I am not possessed.
587
00:31:58,285 --> 00:32:00,018
Please, Julian, you
have to listen to me.
588
00:32:00,020 --> 00:32:01,654
- It's not my choice.
589
00:32:01,656 --> 00:32:04,524
You have to convince
him that you are cured.
590
00:32:04,526 --> 00:32:06,626
He's going to let you go
if he believes that you
591
00:32:06,628 --> 00:32:08,093
are back to normal.
592
00:32:08,095 --> 00:32:11,131
- How Julian, how
do I convince him?
593
00:32:12,466 --> 00:32:15,002
He made up his mind before
he even met me Julian.
594
00:32:16,003 --> 00:32:19,239
- I know, I know.
595
00:32:20,575 --> 00:32:25,277
It might seem cruel to
you now, but Reverend Day,
596
00:32:25,279 --> 00:32:26,978
he's a good man,
he will save you.
597
00:32:26,980 --> 00:32:31,553
- Did he do this to you,
Julian, did he tie you up?
598
00:32:32,654 --> 00:32:36,323
Did he drug you, beat
you with his Bible?
599
00:32:37,892 --> 00:32:39,727
- I'm sorry Esther,
600
00:32:42,262 --> 00:32:44,597
but this is out of my hands,
601
00:32:44,599 --> 00:32:46,766
the reverend will have
to decide how to do this,
602
00:32:46,768 --> 00:32:48,801
but for now
603
00:32:48,803 --> 00:32:51,136
[Julian shouting]
604
00:32:51,138 --> 00:32:54,208
[dramatic music]
605
00:33:06,086 --> 00:33:08,623
- You die when I wake up.
606
00:33:09,657 --> 00:33:12,660
[Esther breathing]
607
00:33:22,737 --> 00:33:23,736
[machine whirring]
608
00:33:23,738 --> 00:33:24,871
- Here you go.
609
00:33:24,873 --> 00:33:26,304
- Thank you very much.
610
00:33:26,306 --> 00:33:28,710
- Thank you, have
a good day, bye.
611
00:33:33,046 --> 00:33:34,381
- Fuck, fuck.
612
00:33:35,683 --> 00:33:37,550
[Kas sighing]
613
00:33:37,552 --> 00:33:39,019
[cloth whirring]
614
00:33:44,792 --> 00:33:46,659
- Any closer and I
scream pedophile.
615
00:33:46,661 --> 00:33:48,493
- Didi, come on,
that's not necessary.
616
00:33:48,495 --> 00:33:51,265
- Don't Didi come on
me, you piece of shit.
617
00:33:52,065 --> 00:33:53,833
- Whoa, just take it easy.
618
00:33:53,835 --> 00:33:56,069
Okay, I just came to apologize.
619
00:33:56,938 --> 00:33:59,005
Just want to see how you are.
620
00:33:59,007 --> 00:34:00,673
- Why?
621
00:34:00,675 --> 00:34:02,440
- I know things got outta
hand the other night.
622
00:34:02,442 --> 00:34:05,611
And I'm sorry, we
shouldn't have argued,
623
00:34:05,613 --> 00:34:07,547
but we were drunk
and fooling around.
624
00:34:07,549 --> 00:34:10,248
- You were drunk and high on
Loyd's alien mind fuck weed.
625
00:34:10,250 --> 00:34:11,416
And you didn't listen
when I said no,
626
00:34:11,418 --> 00:34:12,952
I said no so many times.
627
00:34:12,954 --> 00:34:15,086
Don't fucking shush me.
628
00:34:15,088 --> 00:34:16,589
[people chattering]
629
00:34:16,591 --> 00:34:17,525
- Okay.
630
00:34:20,093 --> 00:34:22,229
- Kasper, what the fuck, man?
631
00:34:24,666 --> 00:34:26,732
You were this close to.
632
00:34:26,734 --> 00:34:28,668
- Didi, I would never.
633
00:34:28,670 --> 00:34:31,136
- I don't wanna hear
it, I was there.
634
00:34:31,138 --> 00:34:32,872
I know what happened.
635
00:34:32,874 --> 00:34:34,574
- Didi, I know I might be
an asshole when I'm drunk.
636
00:34:34,576 --> 00:34:36,408
- Sober too.
637
00:34:36,410 --> 00:34:39,479
- Fine, fine, I deserve that.
638
00:34:40,280 --> 00:34:41,814
But, Didi, come on.
639
00:34:41,816 --> 00:34:43,481
This is me you're talking to.
640
00:34:43,483 --> 00:34:45,116
I would never do anything
to hurt you like that.
641
00:34:45,118 --> 00:34:46,451
- How would I know?
642
00:34:46,453 --> 00:34:47,920
Would you have stopped
643
00:34:47,922 --> 00:34:49,489
if I hadn't kicked
you in the balls?
644
00:34:51,826 --> 00:34:53,559
You know what, I'm
not gonna do this.
645
00:34:53,561 --> 00:34:55,962
Fuck off or I tell
every girl I know
646
00:34:55,964 --> 00:34:57,362
that you have a micro penis.
647
00:34:57,364 --> 00:35:00,465
- Geez, Didi, my penis
is not that small.
648
00:35:00,467 --> 00:35:02,770
- Oh, stick around
and it will be.
649
00:35:04,939 --> 00:35:07,640
Now fuck off.
650
00:35:07,642 --> 00:35:10,177
I don't sell ice
cream to assholes.
651
00:35:20,588 --> 00:35:21,756
[board banging]
652
00:35:24,157 --> 00:35:26,092
- Who's an asshole?
653
00:35:26,094 --> 00:35:27,461
- He is.
654
00:35:28,462 --> 00:35:30,195
Sorry, what do you want, babes?
655
00:35:30,197 --> 00:35:31,262
- Slushi please.
656
00:35:31,264 --> 00:35:32,632
- Red, blue or mixed?
657
00:35:32,634 --> 00:35:33,568
- Blue.
658
00:35:34,736 --> 00:35:37,605
[dramatic music]
659
00:35:43,745 --> 00:35:46,480
[gentle music]
660
00:36:15,342 --> 00:36:18,611
- I thought you were
going to help me.
661
00:36:18,613 --> 00:36:19,979
- What?
662
00:36:19,981 --> 00:36:23,283
- I'm being kept somewhere.
663
00:36:24,018 --> 00:36:25,820
- How do I find you?
664
00:36:26,921 --> 00:36:31,224
- I don't know, but I'm close.
665
00:36:33,094 --> 00:36:34,562
I can feel you.
666
00:36:35,863 --> 00:36:37,799
You must come looking.
667
00:36:38,933 --> 00:36:41,299
- Just go around
yelling your name.
668
00:36:41,301 --> 00:36:42,804
It's Esther, right?
669
00:36:48,976 --> 00:36:53,614
How can I reward you if
you don't set me free?
670
00:36:54,448 --> 00:36:58,050
- Okay, am I dreaming again?
671
00:36:58,052 --> 00:36:59,554
- Does it matter?
672
00:37:00,320 --> 00:37:02,724
I'm here, you're here.
673
00:37:03,791 --> 00:37:07,962
If you can find me,
you can have me.
674
00:37:10,565 --> 00:37:14,736
You can have all of me.
675
00:37:17,105 --> 00:37:22,577
The things I would do for
my hero are boundless.
676
00:37:31,853 --> 00:37:32,787
Wake up.
677
00:37:33,755 --> 00:37:34,787
- What?
678
00:37:34,789 --> 00:37:35,690
- Wake up.
679
00:37:43,131 --> 00:37:44,264
Wake up.
680
00:37:45,133 --> 00:37:46,601
[Kas breathing]
681
00:37:47,367 --> 00:37:48,601
[upbeat music]
682
00:37:48,603 --> 00:37:49,769
- Dude, I'm telling you,
683
00:37:49,771 --> 00:37:51,436
there's something really weird
684
00:37:51,438 --> 00:37:53,471
going on with this
girl in the news.
685
00:37:53,473 --> 00:37:56,374
And the dream was
just way too real.
686
00:37:56,376 --> 00:37:57,743
Even the.
687
00:37:57,745 --> 00:37:59,545
- Yeah, that's all
terrible, seriously man.
688
00:37:59,547 --> 00:38:00,980
Okay, check this out.
689
00:38:00,982 --> 00:38:02,748
So I replaced the bong
water with poppers.
690
00:38:02,750 --> 00:38:04,517
Dude, this shit
will blow your mind.
691
00:38:04,519 --> 00:38:05,651
- Dude, put that thing down.
692
00:38:05,653 --> 00:38:07,285
You'll melt your fucking brain.
693
00:38:07,287 --> 00:38:09,088
- That's the point.
694
00:38:09,090 --> 00:38:10,725
[door banging]
695
00:38:11,893 --> 00:38:13,692
- Who is it?
696
00:38:13,694 --> 00:38:17,997
- Jesus, Lina, that's
not funny, fuck.
697
00:38:17,999 --> 00:38:19,799
- What's wrong with her?
698
00:38:19,801 --> 00:38:23,536
- Anyway, dude, I don't even
know how to explain this dream.
699
00:38:23,538 --> 00:38:24,970
This is the worst
dream I've ever had.
700
00:38:24,972 --> 00:38:26,739
It was so real.
701
00:38:26,741 --> 00:38:28,643
You don't even dream anymore.
702
00:38:30,211 --> 00:38:31,877
- The fuck are you?
703
00:38:31,879 --> 00:38:35,516
- I'm Ju, I'm John,
I live down the road.
704
00:38:36,684 --> 00:38:38,483
I'm new to your
neighborhood, you know?
705
00:38:38,485 --> 00:38:41,419
- Well, it's nice of
you to pop in John.
706
00:38:41,421 --> 00:38:42,922
- Yeah.
707
00:38:42,924 --> 00:38:43,923
I've seen you around.
708
00:38:43,925 --> 00:38:45,526
You know, on the estate.
709
00:38:47,662 --> 00:38:49,061
- Okay.
710
00:38:49,063 --> 00:38:51,297
- Yeah see, man, I was
wondering if maybe you could,
711
00:38:51,299 --> 00:38:53,165
help me out, you know?
712
00:38:53,167 --> 00:38:54,066
- Dude.
713
00:38:54,068 --> 00:38:55,201
Yeah, sorry.
714
00:38:55,203 --> 00:38:56,367
Of course, what do you need?
715
00:38:56,369 --> 00:38:58,103
You saw the sign down there.
716
00:38:58,105 --> 00:39:00,606
It says you never have to
leave, we got everything.
717
00:39:00,608 --> 00:39:03,008
Pool, restaurant,
ice cream shack.
718
00:39:03,010 --> 00:39:05,611
Fuck there's a graveyard
if everything goes to shit.
719
00:39:05,613 --> 00:39:06,981
- I need ketamine.
720
00:39:10,051 --> 00:39:13,519
- I don't know what you're
talking about, officer.
721
00:39:13,521 --> 00:39:18,793
- Okay dude, go try the
parking lot by the mall.
722
00:39:20,194 --> 00:39:21,392
I'm sure you'll find some
teenagers to arrest there.
723
00:39:21,394 --> 00:39:23,028
- Nah, I'm not a cop.
724
00:39:23,030 --> 00:39:25,365
Look, sorry for the
misunderstanding.
725
00:39:26,634 --> 00:39:28,100
- Okay, is he the worst cop
726
00:39:28,102 --> 00:39:29,735
or the worst junkie
in the world?
727
00:39:29,737 --> 00:39:31,138
- How much do you need?
728
00:39:32,472 --> 00:39:33,808
- As much as you have.
729
00:39:35,977 --> 00:39:38,476
- Okay, look, I could help
you out, but to be honest,
730
00:39:38,478 --> 00:39:40,480
it doesn't look
like you can afford.
731
00:39:41,849 --> 00:39:44,283
Holy shit dog.
732
00:39:44,285 --> 00:39:46,018
Of course, man.
733
00:39:46,020 --> 00:39:48,486
Like, I didn't realize you
was a fellow space cadet.
734
00:39:48,488 --> 00:39:51,491
K will cost you
but hang on a sec.
735
00:39:53,227 --> 00:39:55,027
- Get some needles as well.
736
00:39:55,029 --> 00:40:00,467
- I usually charge extra for
that, but I think you sorted.
737
00:40:01,369 --> 00:40:03,638
Hang one sec.
738
00:40:04,772 --> 00:40:06,741
Okay, so how many
needles you need?
739
00:40:07,842 --> 00:40:10,011
I got one, I'll just
give you them all.
740
00:40:11,712 --> 00:40:13,581
This is my whole stash.
741
00:40:14,382 --> 00:40:15,714
What happened to your ear?
742
00:40:15,716 --> 00:40:17,983
- I got bitten by a dog, man.
743
00:40:17,985 --> 00:40:19,385
[Lloyd laughing]
744
00:40:19,387 --> 00:40:21,353
- No worry dude, it
happens to the worst of us.
745
00:40:21,355 --> 00:40:22,521
All right, do me a favor.
746
00:40:22,523 --> 00:40:24,790
Don't take it all in one please,
747
00:40:24,792 --> 00:40:26,725
I can't have that
shit on my conscience.
748
00:40:26,727 --> 00:40:28,095
- No, it's not for me.
749
00:40:30,097 --> 00:40:31,931
Anyways, thank you.
750
00:40:31,933 --> 00:40:33,431
God bless.
751
00:40:33,433 --> 00:40:34,733
- Yeah, no problem.
752
00:40:34,735 --> 00:40:36,203
- God bless you too, man.
753
00:40:39,140 --> 00:40:43,844
- Ah, dude, man.
754
00:40:45,513 --> 00:40:47,146
You take one look
at that freaky fuck
755
00:40:47,148 --> 00:40:48,981
and tell me he's
not a lizard person.
756
00:40:48,983 --> 00:40:51,451
- Since when are you
dealing heavy gauge?
757
00:40:53,220 --> 00:40:54,485
- I follow the market.
758
00:40:54,487 --> 00:40:56,388
- The fucking Ketamine markets?
759
00:40:56,390 --> 00:40:57,823
- Dude, if I didn't do this,
760
00:40:57,825 --> 00:41:00,025
I'd have to charge you
full price on your weed.
761
00:41:00,027 --> 00:41:03,262
Besides, now I don't have
to work Lina's party.
762
00:41:03,264 --> 00:41:07,566
In fact, I might even whip
up my batch of Shroom punch.
763
00:41:07,568 --> 00:41:08,968
By the way, what
are you going as?
764
00:41:08,970 --> 00:41:10,602
I was thinking of
going as Jacob Zoomer,
765
00:41:10,604 --> 00:41:11,904
that dude scares
the shit outta me.
766
00:41:11,906 --> 00:41:13,806
Or is black face still a thing?
767
00:41:13,808 --> 00:41:15,975
- Among racists, yeah.
768
00:41:15,977 --> 00:41:17,176
- Whatever, man.
769
00:41:17,178 --> 00:41:19,780
I'm rich as fuck now
let's get high as fuck.
770
00:41:20,514 --> 00:41:21,947
- God, man, get a grip.
771
00:41:21,949 --> 00:41:24,817
- What the fuck is
wrong with you, man?
772
00:41:24,819 --> 00:41:25,753
God.
773
00:41:26,486 --> 00:41:29,223
[gentle music]
774
00:41:33,160 --> 00:41:34,662
- I got it Reverend.
775
00:41:37,231 --> 00:41:41,200
- Good, that's good,
Julian, that's good.
776
00:41:41,202 --> 00:41:44,071
She's still out.
777
00:41:45,473 --> 00:41:46,941
- Well, let me take this.
778
00:41:49,744 --> 00:41:51,712
[dog barking]
779
00:41:54,448 --> 00:41:56,183
Are you okay reverend?
780
00:42:00,021 --> 00:42:02,187
- Secular Media is on
another witch hunt.
781
00:42:02,189 --> 00:42:04,390
- [Announcer] The search
for 18 year old Esther
782
00:42:04,392 --> 00:42:05,824
and the lay preacher
783
00:42:05,826 --> 00:42:07,393
Randall Day presumed
to have taken the girl
784
00:42:07,395 --> 00:42:08,761
is still ongoing.
785
00:42:08,763 --> 00:42:10,796
An official search
warrant has been issued,
786
00:42:10,798 --> 00:42:13,134
and a formal
investigation is underway.
787
00:42:13,934 --> 00:42:15,567
- I had to show you this first
788
00:42:15,569 --> 00:42:18,105
because they're
after both of us.
789
00:42:19,740 --> 00:42:21,573
- Do they know about this house?
790
00:42:21,575 --> 00:42:23,275
- I hope not.
791
00:42:23,277 --> 00:42:25,210
But you never know, today
with hacking and drones.
792
00:42:25,212 --> 00:42:26,211
And what not.
793
00:42:26,213 --> 00:42:27,048
- I cannot go to jail.
794
00:42:28,115 --> 00:42:29,348
I won't be able to
see my daughter again.
795
00:42:29,350 --> 00:42:31,116
- Don't worry about it.
796
00:42:31,118 --> 00:42:33,185
We've just gotta keep
one step ahead of them
797
00:42:33,187 --> 00:42:35,587
until we can free the
girl from the demon.
798
00:42:35,589 --> 00:42:36,855
- We need to get
her out of here.
799
00:42:36,857 --> 00:42:38,490
- We can't free the girl.
800
00:42:38,492 --> 00:42:39,858
The demon will deceive the world
801
00:42:39,860 --> 00:42:41,293
about what we've done here.
802
00:42:41,295 --> 00:42:42,694
God's truth will not be known.
803
00:42:42,696 --> 00:42:43,929
- And if they find
her in this condition?
804
00:42:43,931 --> 00:42:46,031
- They can't find her.
805
00:42:46,033 --> 00:42:46,967
They can't.
806
00:42:47,668 --> 00:42:49,770
Either we cure her or..
807
00:42:51,272 --> 00:42:54,008
[upbeat music]
808
00:42:59,548 --> 00:43:00,681
- Now what?
809
00:43:03,518 --> 00:43:05,319
- I need to go pray, Julian.
810
00:43:06,921 --> 00:43:10,057
I need to square a few
things with the big man.
811
00:43:16,397 --> 00:43:19,133
[upbeat music]
812
00:43:23,104 --> 00:43:24,036
- You came.
813
00:43:24,038 --> 00:43:26,738
- The fur ball and the slime.
814
00:43:26,740 --> 00:43:28,474
And you guys dressed,
815
00:43:28,476 --> 00:43:31,643
what sort of, what are you
you supposed to be, Loyd?
816
00:43:31,645 --> 00:43:32,744
- One of them.
817
00:43:32,746 --> 00:43:34,179
You look nice, Lina.
818
00:43:34,181 --> 00:43:35,981
- Bullshit, I look
like a God damn
819
00:43:35,983 --> 00:43:38,018
future space pirate Princess.
820
00:43:39,120 --> 00:43:40,587
Everything cool
with you and Didi?
821
00:43:40,589 --> 00:43:41,720
- Yes, yes, yes.
822
00:43:41,722 --> 00:43:43,088
Let's not speak about it.
823
00:43:43,090 --> 00:43:44,690
Things are still a bit tense,
824
00:43:44,692 --> 00:43:47,527
so I'm just gonna
keep my mask on.
825
00:43:47,529 --> 00:43:49,061
- No nonsense eh?
826
00:43:49,063 --> 00:43:52,197
- Aye aye future captain
Pirate space princess.
827
00:43:52,199 --> 00:43:53,634
- Yeah, yeah.
828
00:43:56,170 --> 00:43:58,971
- Don't be mad, but
I bought some punch.
829
00:43:58,973 --> 00:44:00,573
- Yeah, why would I be mad?
830
00:44:00,575 --> 00:44:01,974
- What?
831
00:44:01,976 --> 00:44:03,108
- Thank you, just put
it in the kitchen.
832
00:44:03,110 --> 00:44:04,443
I'll check you guys later.
833
00:44:04,445 --> 00:44:06,211
[Lloyd laughing]
834
00:44:06,213 --> 00:44:08,149
[people howling]
835
00:44:09,483 --> 00:44:11,416
- Dude I can't believe she's
so fucking cool with it.
836
00:44:11,418 --> 00:44:13,752
- Dude, you just said punch,
not psychedelic power soup.
837
00:44:13,754 --> 00:44:15,854
- Whatever, it was implied, man.
838
00:44:15,856 --> 00:44:18,157
[person laughing]
839
00:44:18,159 --> 00:44:19,827
[door slamming]
840
00:44:26,568 --> 00:44:27,968
[door banging]
841
00:44:36,143 --> 00:44:37,776
- Okay, demon.
842
00:44:37,778 --> 00:44:40,714
- Esther, if you're in there.
843
00:44:42,116 --> 00:44:44,318
- This is it, the
end of the line.
844
00:44:45,419 --> 00:44:47,520
- I can't allow them to
find you here with me.
845
00:44:47,522 --> 00:44:50,155
- If you won't let the girl go.
846
00:44:50,157 --> 00:44:52,059
- I can't allow you to wake up.
847
00:44:53,127 --> 00:44:55,162
- I'll send you
both to the creator.
848
00:44:57,731 --> 00:44:59,800
Let him decide who goes where.
849
00:45:01,670 --> 00:45:02,868
- I'm sorry.
850
00:45:02,870 --> 00:45:05,806
[gentle music]
851
00:45:25,459 --> 00:45:27,627
[dramatic music]
852
00:45:27,629 --> 00:45:28,794
- What have you done?
853
00:45:28,796 --> 00:45:29,795
- I'm sorry.
854
00:45:29,797 --> 00:45:31,496
- What have you done?
855
00:45:31,498 --> 00:45:34,768
[Esther breathing]
856
00:45:48,215 --> 00:45:49,982
- Lina has other friends?
857
00:45:49,984 --> 00:45:52,484
- Dude, what the fuck
is up with a dead baby?
858
00:45:52,486 --> 00:45:54,753
- No idea, but this
is some weird shit.
859
00:45:54,755 --> 00:45:56,121
- Damn dude.
860
00:45:56,123 --> 00:45:58,123
- Optimism, Loyd.
861
00:45:58,125 --> 00:45:59,291
- Dude, I think you've
got a chance, man.
862
00:45:59,293 --> 00:46:00,225
- Think so?
863
00:46:00,227 --> 00:46:01,893
- Just go and introduce yourself
864
00:46:01,895 --> 00:46:03,862
and tell her about
the Lizard people.
865
00:46:03,864 --> 00:46:05,797
Chicks love conspiracy theories.
866
00:46:05,799 --> 00:46:06,699
- You serious?
867
00:46:06,701 --> 00:46:08,902
- Yeah, go.
868
00:46:10,739 --> 00:46:13,474
[upbeat music]
869
00:47:25,112 --> 00:47:27,314
- Man, fuck that chick,
870
00:47:30,150 --> 00:47:31,617
I was watching this documentary
871
00:47:31,619 --> 00:47:33,218
about lizard people
and they were saying
872
00:47:33,220 --> 00:47:35,555
how they don't know
how to use human hands.
873
00:47:35,557 --> 00:47:38,560
What you need to do is you
need to watch the hands.
874
00:47:39,661 --> 00:47:42,194
Damn, she's got
some human hands.
875
00:47:42,196 --> 00:47:45,399
[Esther breathing]
876
00:47:51,238 --> 00:47:53,506
- What the fuck did you
guys put in the punch?
877
00:47:53,508 --> 00:47:55,273
- I told Loyd to
speak to you first.
878
00:47:55,275 --> 00:47:57,710
He put some shrooms
or something in there.
879
00:47:57,712 --> 00:47:59,411
Did you drink it?
880
00:47:59,413 --> 00:48:01,179
- Do I look like someone who
drinks from a cooler box?
881
00:48:01,181 --> 00:48:03,382
Everybody's fucking wasted man.
882
00:48:03,384 --> 00:48:05,518
Where is that lizard
brain imbecile?
883
00:48:05,520 --> 00:48:08,220
- I swear, I've
studied them for years.
884
00:48:08,222 --> 00:48:10,922
If they attack, I
can defend myself.
885
00:48:10,924 --> 00:48:13,225
- Can somebody please get
this guy away from me?
886
00:48:13,227 --> 00:48:16,962
He keeps talking about lizards
and I can't take it anymore.
887
00:48:16,964 --> 00:48:18,330
- What?
888
00:48:18,332 --> 00:48:19,799
There are lizard
people at this party?
889
00:48:19,801 --> 00:48:21,902
- Dude, just chill out.
890
00:48:22,903 --> 00:48:24,905
- Great fucking party, right.
891
00:48:25,707 --> 00:48:27,005
- Man, everybody's wasted.
892
00:48:27,007 --> 00:48:29,174
- Great fucking party.
893
00:48:29,176 --> 00:48:30,643
- No you stupid motherfucker,
894
00:48:30,645 --> 00:48:33,080
why didn't you tell me
you spiked the punch?
895
00:48:33,715 --> 00:48:36,450
[upbeat music]
896
00:48:53,467 --> 00:48:54,401
- Kas.
897
00:49:01,041 --> 00:49:05,379
Okay, this is freaky
everybody, not cool.
898
00:49:06,648 --> 00:49:07,649
- I thought I was.
899
00:49:08,750 --> 00:49:13,153
- Is this like some
weird flash mob thing
900
00:49:14,522 --> 00:49:16,154
or do you think everybody
has mushroom poisoning?
901
00:49:16,156 --> 00:49:17,122
Oh fuck do you
think Loyd's right
902
00:49:17,124 --> 00:49:18,758
about the lizard people?
903
00:49:18,760 --> 00:49:19,892
Loyd?
904
00:49:19,894 --> 00:49:21,061
- I don't know, I don't know.
905
00:49:22,463 --> 00:49:25,332
[dramatic music]
906
00:49:27,569 --> 00:49:31,438
- Kas, I'm not cool
with any part of this.
907
00:49:33,073 --> 00:49:36,076
[doors banging]
908
00:49:39,246 --> 00:49:41,181
- What's going on?
909
00:49:44,184 --> 00:49:46,552
Who are these people?
910
00:49:46,554 --> 00:49:50,188
- [Voice] I found them
here, they're lost.
911
00:49:50,190 --> 00:49:54,228
Confused, dreaming,
but still useful.
912
00:49:55,095 --> 00:49:56,094
- For what?
913
00:49:56,096 --> 00:49:57,464
- [Voice] To find us.
914
00:50:00,702 --> 00:50:04,606
- Kas, I don't think we're
dreaming, this shit is real.
915
00:50:05,707 --> 00:50:08,206
- How, we don't even
know where we are.
916
00:50:08,208 --> 00:50:10,477
- [Voice] We're
weak but I can bite,
917
00:50:11,613 --> 00:50:14,279
you have to give me
everything you got.
918
00:50:14,281 --> 00:50:16,616
- What the fuck
is going on here?
919
00:50:16,618 --> 00:50:19,184
- I told you, I've been
dreaming like crazy.
920
00:50:19,186 --> 00:50:20,820
I think this is one of them.
921
00:50:20,822 --> 00:50:22,220
- Look, you keep saying that.
922
00:50:22,222 --> 00:50:24,055
But how the fuck
am I in your dream?
923
00:50:24,057 --> 00:50:27,593
- This looks like the time
when Dream Girl came for me.
924
00:50:27,595 --> 00:50:30,464
[dramatic music]
925
00:50:32,734 --> 00:50:36,067
[Esther whispering]
926
00:50:36,069 --> 00:50:37,304
- No.
927
00:50:40,742 --> 00:50:44,409
- [Voice whispering]
928
00:50:44,411 --> 00:50:47,549
Clear your mind and focus.
929
00:50:49,684 --> 00:50:51,116
- What do you want
to know friend?
930
00:50:51,118 --> 00:50:52,818
This is me, Lina, the real me.
931
00:50:52,820 --> 00:50:54,554
- I'm pretty sure I'd know
if I'm fucking dreaming.
932
00:50:54,556 --> 00:50:56,454
And this is one of them, okay?
933
00:50:56,456 --> 00:50:59,157
Put up with enough of your
shit in my waking life.
934
00:50:59,159 --> 00:51:01,359
- What the fuck, ow.
935
00:51:01,361 --> 00:51:04,095
- Did that wake you
'cause I can keep going.
936
00:51:04,097 --> 00:51:06,366
[people clapping]
937
00:51:07,035 --> 00:51:08,968
- Closer or Further?
938
00:51:08,970 --> 00:51:10,703
- Further
939
00:51:10,705 --> 00:51:13,440
[upbeat music]
940
00:51:22,750 --> 00:51:25,483
- [Voice] They're close
now, can you hear?
941
00:51:25,485 --> 00:51:26,318
- Yes.
942
00:51:26,320 --> 00:51:28,155
Yes, I can hear them.
943
00:51:28,990 --> 00:51:31,659
[dog barking]
944
00:51:36,296 --> 00:51:39,232
[upbeat music]
945
00:51:49,777 --> 00:51:52,780
[Esther breathing]
946
00:52:18,338 --> 00:52:21,542
[insects chirping]
947
00:52:24,646 --> 00:52:28,148
- I need more power, give
me everything you have.
948
00:52:29,449 --> 00:52:32,283
[Esther screaming]
949
00:52:32,285 --> 00:52:35,222
[upbeat music]
950
00:52:40,128 --> 00:52:43,263
[people thudding]
951
00:52:47,035 --> 00:52:49,637
- What the hell's going on?
952
00:52:55,076 --> 00:52:56,609
- What the fuck are they doing?
953
00:52:56,611 --> 00:52:57,910
- I think Ester's in there.
954
00:52:57,912 --> 00:52:59,344
I'm going to the front.
955
00:52:59,346 --> 00:53:00,946
- They're going to kill someone,
956
00:53:00,948 --> 00:53:02,784
some weird zombie
apocalypse shit going on.
957
00:53:09,456 --> 00:53:12,794
Loyd, Loyd, get the
fuck out of here.
958
00:53:16,531 --> 00:53:19,264
[Esther shouting]
959
00:53:19,266 --> 00:53:21,433
What the fuck are
you doing, boy?
960
00:53:21,435 --> 00:53:23,236
What are you all doing, huh?
961
00:53:24,038 --> 00:53:25,840
Are you on fucking drugs.
962
00:53:26,641 --> 00:53:29,474
All of you go home right now.
963
00:53:29,476 --> 00:53:31,677
I'm not afraid of
murdering kids hey?
964
00:53:31,679 --> 00:53:33,145
- Just pull your shit together.
965
00:53:33,147 --> 00:53:34,582
- That's it girly.
966
00:53:35,382 --> 00:53:36,884
[speaking in foreign language]
967
00:53:38,086 --> 00:53:40,385
[person thudding]
968
00:53:40,387 --> 00:53:43,591
[people shouting]
969
00:53:47,294 --> 00:53:49,296
- Kas, will you come on!
970
00:53:50,865 --> 00:53:52,164
- Yeah boy.
971
00:53:52,166 --> 00:53:53,866
Get up man.
972
00:53:53,868 --> 00:53:59,272
Get up I said man,
get over here.
973
00:54:01,209 --> 00:54:02,643
Sir, open the door.
974
00:54:03,745 --> 00:54:04,746
Open the door.
975
00:54:05,412 --> 00:54:08,681
[Esther breathing]
976
00:54:08,683 --> 00:54:11,550
- Are they coming for us?
977
00:54:11,552 --> 00:54:15,623
- No, but we are
coming for them.
978
00:54:18,960 --> 00:54:21,896
[stones whirring]
979
00:54:26,534 --> 00:54:29,871
- Guys, this cannot be
a coincidence, okay?
980
00:54:31,005 --> 00:54:33,639
Esther disappears from
this weird Jesus camp.
981
00:54:33,641 --> 00:54:35,975
And then this preacher
man appears in our complex
982
00:54:35,977 --> 00:54:39,011
with a mob of shroom
zombies at his door.
983
00:54:39,013 --> 00:54:40,679
- You say that as
if that's some sort
984
00:54:40,681 --> 00:54:42,447
of rational explanation
for what just happened.
985
00:54:42,449 --> 00:54:43,849
- Maybe she's like
one of those people
986
00:54:43,851 --> 00:54:48,486
who can do shit with
their minds, telepathy.
987
00:54:48,488 --> 00:54:50,923
- Maybe she's not a people.
988
00:54:50,925 --> 00:54:52,057
Maybe she's.
989
00:54:52,059 --> 00:54:53,793
- Say one more fucking word.
990
00:54:53,795 --> 00:54:55,795
This shit is serious, man.
991
00:54:55,797 --> 00:54:57,763
These monsters, they
torture queer kids
992
00:54:57,765 --> 00:54:59,397
and they make them believe
993
00:54:59,399 --> 00:55:01,000
there's something
wrong with them.
994
00:55:01,002 --> 00:55:03,569
- I know how this sounds,
but she came to me
995
00:55:03,571 --> 00:55:06,404
in my dreams and
asked for my help.
996
00:55:06,406 --> 00:55:08,507
And now I know where she is.
997
00:55:08,509 --> 00:55:09,875
This is my chance.
998
00:55:09,877 --> 00:55:11,309
- Your chance.
999
00:55:11,311 --> 00:55:13,344
To what, be a man.
1000
00:55:13,346 --> 00:55:16,215
Fuck that, call the police.
1001
00:55:16,217 --> 00:55:18,017
- Fuck the police.
1002
00:55:18,019 --> 00:55:19,752
- And what if I'm wrong?
1003
00:55:19,754 --> 00:55:21,887
Don't they arrest people
for lying to the cops?
1004
00:55:21,889 --> 00:55:23,956
- So what do you wanna
rescue the damsel in distress
1005
00:55:23,958 --> 00:55:25,392
all by yourself Kas?
1006
00:55:26,093 --> 00:55:27,827
- Okay, fine.
1007
00:55:27,829 --> 00:55:30,996
Let's go check it out
first, see what's going on.
1008
00:55:30,998 --> 00:55:32,397
See if he's there.
1009
00:55:32,399 --> 00:55:33,732
I mean, after what
just happened,
1010
00:55:33,734 --> 00:55:35,601
there has to be
something fucking weird
1011
00:55:35,603 --> 00:55:36,938
going on there, right?
1012
00:55:38,940 --> 00:55:41,106
Are you telling me you're
not the least but curious?
1013
00:55:41,108 --> 00:55:42,241
- Curious.
1014
00:55:42,243 --> 00:55:44,342
No, creeped out very much yes.
1015
00:55:44,344 --> 00:55:48,047
That's some weird juju voodoo
bullshit going on there, man.
1016
00:55:48,049 --> 00:55:50,883
- Lina, if you were
locked up in there,
1017
00:55:50,885 --> 00:55:52,618
you would wish for
someone like you
1018
00:55:52,620 --> 00:55:55,723
to listen to someone
like me right about now.
1019
00:55:58,192 --> 00:56:02,063
- Okay, but here are the rules.
1020
00:56:03,396 --> 00:56:07,233
We only go to look,
if we see the cowboy,
1021
00:56:07,235 --> 00:56:08,868
we call the police, okay?
1022
00:56:08,870 --> 00:56:11,036
If we see anything weird,
we call the police.
1023
00:56:11,038 --> 00:56:14,542
- The police are fucking
controlled by the lizard people.
1024
00:56:16,476 --> 00:56:18,613
- And this fucking
space cadet stays.
1025
00:56:19,981 --> 00:56:22,984
[insects chirping]
1026
00:56:24,685 --> 00:56:26,787
[stones whirring]
1027
00:56:29,489 --> 00:56:31,190
- Oh, I don't know, sir.
1028
00:56:31,192 --> 00:56:33,292
Kids these days have no bloody
in respect if you ask me.
1029
00:56:33,294 --> 00:56:34,727
If it's not drinking and drugs,
1030
00:56:34,729 --> 00:56:37,428
it's planking and Pokemon.
1031
00:56:37,430 --> 00:56:39,131
- Well as long as
no one got hurt,
1032
00:56:39,133 --> 00:56:41,700
I don't think it's necessary
for us to call the police.
1033
00:56:41,702 --> 00:56:43,936
- Well, that's fine by me.
1034
00:56:43,938 --> 00:56:47,438
If the police knew what they
were doing, I wouldn't be here.
1035
00:56:47,440 --> 00:56:48,841
- Right, right.
1036
00:56:48,843 --> 00:56:50,643
Well, thank you
again for your help.
1037
00:56:50,645 --> 00:56:53,078
You are the hero
of the hour, sir.
1038
00:56:53,080 --> 00:56:54,582
- All in a day's work.
1039
00:56:55,683 --> 00:56:57,018
Good night, Laurence.
1040
00:56:58,352 --> 00:57:00,021
I hope everything simmers down.
1041
00:57:02,790 --> 00:57:06,060
[footsteps walking]
1042
00:57:12,600 --> 00:57:14,001
[door whirring]
1043
00:57:17,371 --> 00:57:18,973
- Going somewhere, Julian,
1044
00:57:20,074 --> 00:57:22,541
or should I call you
Judas from now on?
1045
00:57:22,543 --> 00:57:24,209
- Reverend it's not what--
1046
00:57:24,211 --> 00:57:26,745
- So she's turned
you against me.
1047
00:57:26,747 --> 00:57:29,183
- Reverend, I'm not against you.
1048
00:57:31,484 --> 00:57:36,524
Reverend, please.
1049
00:57:37,959 --> 00:57:42,493
We cannot go on like this,
I cannot go on like this.
1050
00:57:42,495 --> 00:57:45,833
We're gonna end up killing
her or she's gonna kill us,
1051
00:57:46,634 --> 00:57:48,067
or the police are gonna find us.
1052
00:57:48,069 --> 00:57:50,836
We have to let her
go, make this right.
1053
00:57:50,838 --> 00:57:52,805
- That's exactly what
we're doing, Julian.
1054
00:57:52,807 --> 00:57:56,243
We are making things right.
1055
00:57:57,712 --> 00:58:01,180
But I admit this one
is going down the line.
1056
00:58:01,182 --> 00:58:04,719
I don't know if the girl
will outlast the demon,
1057
00:58:06,687 --> 00:58:09,824
but we can't run away
from our divine duty.
1058
00:58:10,658 --> 00:58:11,657
We've gotta keep the cause.
1059
00:58:11,659 --> 00:58:13,025
- Reverend, I'm not sure
1060
00:58:13,027 --> 00:58:15,594
that we're still
doing the Lord's work.
1061
00:58:15,596 --> 00:58:17,596
He wouldn't want this.
1062
00:58:17,598 --> 00:58:18,831
Tonight was a sign.
1063
00:58:18,833 --> 00:58:21,702
- Tonight was a test.
1064
00:58:22,803 --> 00:58:27,675
And your faith is
lukewarm Julian,
1065
00:58:28,476 --> 00:58:30,175
you will be spat out for it.
1066
00:58:30,177 --> 00:58:32,077
- It's not like that, I
just don't see how we.
1067
00:58:32,079 --> 00:58:33,014
- We?
1068
00:58:34,315 --> 00:58:38,119
There is no we, if
you renounce me.
1069
00:58:40,321 --> 00:58:45,760
- Well then, this is where
we part ways Mr. Day.
1070
00:58:46,894 --> 00:58:52,166
- Ah, I believe we
have a small problem.
1071
00:58:53,300 --> 00:58:54,735
You see,
1072
00:58:55,870 --> 00:59:00,706
I am Reverend Randall Day,
1073
00:59:00,708 --> 00:59:04,076
beloved among God's flock.
1074
00:59:04,078 --> 00:59:09,550
Even more beloved among the
God-fearing congregations.
1075
00:59:10,618 --> 00:59:13,852
And you, Julian, are
not beloved by anybody.
1076
00:59:13,854 --> 00:59:16,688
You are a friendless,
jobless junkie
1077
00:59:16,690 --> 00:59:19,491
whose family don't
even wish to know him.
1078
00:59:19,493 --> 00:59:21,493
- Don't talk to me like that.
1079
00:59:21,495 --> 00:59:23,295
- You're staying here.
1080
00:59:23,297 --> 00:59:25,297
You will keep Esther sedated.
1081
00:59:25,299 --> 00:59:28,367
When I come back we are
moving her somewhere safe,
1082
00:59:28,369 --> 00:59:30,669
somewhere where I
can work in peace.
1083
00:59:30,671 --> 00:59:33,338
- Please, you can't
leave me here with her.
1084
00:59:33,340 --> 00:59:35,743
- I can, and I will.
1085
00:59:38,379 --> 00:59:40,946
Arrangements have to be
made but I will be back.
1086
00:59:40,948 --> 00:59:43,215
If you can hold your
faith until then,
1087
00:59:43,217 --> 00:59:45,217
I will release you
from my service.
1088
00:59:45,219 --> 00:59:47,152
- Reverend please,
she's going to wake up.
1089
00:59:47,154 --> 00:59:50,724
- If you run, I
will come after you
1090
00:59:51,759 --> 00:59:54,326
with the full
force of God's law.
1091
00:59:54,328 --> 00:59:56,697
My law.
1092
00:59:58,499 --> 01:00:01,802
Christ may be merciful,
1093
01:00:02,803 --> 01:00:06,738
but I'm an Old
Testament kind of man.
1094
01:00:06,740 --> 01:00:09,677
[upbeat music]
1095
01:00:14,014 --> 01:00:17,116
- Okay, cool, we
came, we watched it.
1096
01:00:17,118 --> 01:00:18,684
No cowboy, no abducted girl.
1097
01:00:18,686 --> 01:00:20,085
Let's just go.
1098
01:00:20,087 --> 01:00:21,322
- Just hang on.
1099
01:00:24,225 --> 01:00:27,426
- Reverend, just give
me a moment there.
1100
01:00:27,428 --> 01:00:28,660
We need to talk about this.
1101
01:00:28,662 --> 01:00:30,129
Come on, man, listen.
1102
01:00:30,131 --> 01:00:32,030
Listen, you can't leave
me here with her alone.
1103
01:00:32,032 --> 01:00:35,568
- The darkest hour is just
before dawn, brother Julian,
1104
01:00:35,570 --> 01:00:37,236
stand firm.
1105
01:00:37,238 --> 01:00:38,837
I will be back and I will
release you from your burden.
1106
01:00:38,839 --> 01:00:41,440
- Reverend, please,
please, please, please.
1107
01:00:41,442 --> 01:00:43,108
She wants to kill me.
1108
01:00:43,110 --> 01:00:45,777
Just go there and just sedate
her before you go, please.
1109
01:00:45,779 --> 01:00:48,149
- I don't have time
for this Julian.
1110
01:00:48,883 --> 01:00:50,249
- Do what you must.
1111
01:00:50,251 --> 01:00:52,419
- Reverend, Reverend.
1112
01:00:56,991 --> 01:00:58,826
- Going in for a closer look.
1113
01:01:05,299 --> 01:01:06,633
- Is that him?
1114
01:01:06,635 --> 01:01:07,833
- It's him.
1115
01:01:07,835 --> 01:01:08,967
Where's the cowboy hat?
1116
01:01:08,969 --> 01:01:10,669
- I don't know, but it's him.
1117
01:01:10,671 --> 01:01:12,371
- Kas, I don't think
that's him then.
1118
01:01:12,373 --> 01:01:14,072
- It's him.
1119
01:01:14,074 --> 01:01:16,543
- Yeah, listen, I've got some
information about that girl.
1120
01:01:16,545 --> 01:01:18,310
I think I saw her.
1121
01:01:18,312 --> 01:01:21,048
[upbeat music]
1122
01:01:25,686 --> 01:01:27,319
Yeah, that's the one.
1123
01:01:27,321 --> 01:01:29,423
Listen, I think I
know where she is.
1124
01:01:34,361 --> 01:01:37,364
[vehicle whirring]
1125
01:01:44,438 --> 01:01:45,739
- Okay.
1126
01:01:46,807 --> 01:01:49,710
- For real this
time, I'm going in.
1127
01:02:04,659 --> 01:02:06,427
- There's no way it's open.
1128
01:02:07,394 --> 01:02:08,827
[door whirring]
1129
01:02:08,829 --> 01:02:10,262
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
1130
01:02:10,264 --> 01:02:11,598
No way, you said
we're just looking
1131
01:02:11,600 --> 01:02:12,731
and I didn't see anything.
1132
01:02:12,733 --> 01:02:13,865
So we're not breaking in.
1133
01:02:13,867 --> 01:02:14,969
- Guys, we've come this far.
1134
01:02:15,936 --> 01:02:17,171
Let's go.
1135
01:02:23,244 --> 01:02:25,980
[gentle music]
1136
01:02:47,835 --> 01:02:48,867
- That's fucking--
1137
01:02:48,869 --> 01:02:50,269
- Sssh!
1138
01:02:50,271 --> 01:02:53,007
- That's John from
the other day.
1139
01:02:54,375 --> 01:02:57,075
- Is the reverend running
a crack house or something?
1140
01:02:57,077 --> 01:03:00,812
- Maybe it's just like a church
halfway house or something.
1141
01:03:00,814 --> 01:03:04,416
- Fucking go back to
step one of the program.
1142
01:03:04,418 --> 01:03:06,120
- Let's check the back.
1143
01:03:16,531 --> 01:03:19,466
[Esther shouting]
1144
01:03:27,308 --> 01:03:28,206
Shit.
1145
01:03:28,208 --> 01:03:28,907
- What?
1146
01:03:28,909 --> 01:03:30,044
- It's locked.
1147
01:03:32,580 --> 01:03:35,115
I'm gonna go and try
and find the key.
1148
01:03:39,654 --> 01:03:41,255
Just wait here.
1149
01:03:42,356 --> 01:03:45,092
- It's okay, just
fucking breathe.
1150
01:03:58,839 --> 01:04:00,575
[gentle music]
1151
01:04:02,409 --> 01:04:03,545
[Kas sighs]
1152
01:04:13,788 --> 01:04:15,354
[object banging]
1153
01:04:15,356 --> 01:04:16,290
- Shit.
1154
01:04:29,970 --> 01:04:33,006
[dramatic music]
1155
01:04:34,041 --> 01:04:35,775
[Esther Shouting]
1156
01:04:35,777 --> 01:04:37,444
- Oh my God, look.
1157
01:04:38,112 --> 01:04:41,681
[dramatic music]
1158
01:04:41,683 --> 01:04:42,916
[person breathing]
1159
01:04:58,666 --> 01:05:02,202
[dramatic music]
1160
01:05:11,445 --> 01:05:14,516
[tense music]
1161
01:05:28,996 --> 01:05:30,295
- Dude, what the fuck
is wrong with her?
1162
01:05:30,297 --> 01:05:31,930
- She's been
kidnapped and drugged.
1163
01:05:31,932 --> 01:05:34,569
- It's okay now Ester,
I've got you, I've got you.
1164
01:05:35,737 --> 01:05:37,070
Fuck.
1165
01:05:38,972 --> 01:05:42,042
[stabbing sounds]
1166
01:05:53,822 --> 01:05:56,457
- Julian, I left my hat.
1167
01:05:58,158 --> 01:06:00,227
- Esther, damn it.
1168
01:06:04,599 --> 01:06:05,533
Damn it!
1169
01:06:06,433 --> 01:06:09,303
[dramatic music]
1170
01:06:11,673 --> 01:06:13,171
Shit.
1171
01:06:13,173 --> 01:06:14,642
- What the fuck?
1172
01:06:15,442 --> 01:06:16,676
What the fuck just happened?
1173
01:06:16,678 --> 01:06:18,176
- What have you done?
1174
01:06:18,178 --> 01:06:20,178
- What we've done,
what do you mean?
1175
01:06:20,180 --> 01:06:21,714
- You are the maniac
who kidnapped her.
1176
01:06:21,716 --> 01:06:23,217
- Yeah, fuck you, man.
1177
01:06:26,453 --> 01:06:27,787
- Get back.
1178
01:06:27,789 --> 01:06:29,087
- Dude, just calm down.
1179
01:06:29,089 --> 01:06:30,623
We're not looking for trouble.
1180
01:06:30,625 --> 01:06:32,290
- Who are you?
1181
01:06:32,292 --> 01:06:33,693
- Please, please sir
just put down the weapon.
1182
01:06:33,695 --> 01:06:37,028
- You have no idea what
you've just unleashed.
1183
01:06:37,030 --> 01:06:39,164
- Fucking Kasper's dream girl?
1184
01:06:39,166 --> 01:06:40,700
- What do you mean?
1185
01:06:40,702 --> 01:06:42,735
- Esther, yes, she came
to me in my dreams.
1186
01:06:42,737 --> 01:06:45,136
- Your dreams, so
she got to you too.
1187
01:06:45,138 --> 01:06:47,140
- She just asked
for my help man.
1188
01:06:48,743 --> 01:06:51,009
- Here we are fucking helping.
1189
01:06:51,011 --> 01:06:52,410
- Helping?
1190
01:06:52,412 --> 01:06:54,079
You've just condemned us all.
1191
01:06:54,081 --> 01:06:55,748
That was no girl,
that was a demon.
1192
01:06:55,750 --> 01:06:59,986
- What, dude,
demons don't exist.
1193
01:06:59,988 --> 01:07:01,453
[Reverend laughing]
1194
01:07:01,455 --> 01:07:03,388
One of the greatest tools
1195
01:07:03,390 --> 01:07:08,128
in the devil's infernal
arsenal is gullibility.
1196
01:07:10,698 --> 01:07:12,030
What are you doing?
1197
01:07:12,032 --> 01:07:13,465
Don't you touch that phone?
1198
01:07:13,467 --> 01:07:15,033
Get it out now,
outta your pocket.
1199
01:07:15,035 --> 01:07:16,002
All of you, cell
phones, on the table,
1200
01:07:16,004 --> 01:07:17,772
you too and you.
1201
01:07:24,646 --> 01:07:29,147
- Demon or not, that guy
just got his shit wrecked.
1202
01:07:29,149 --> 01:07:30,215
We need to call the cops.
1203
01:07:30,217 --> 01:07:31,351
- Tell them what?
1204
01:07:32,452 --> 01:07:35,755
That guy's blood is
on all your hands.
1205
01:07:35,757 --> 01:07:37,155
What do you think the
cops are gonna say
1206
01:07:37,157 --> 01:07:38,791
when they walk in here?
1207
01:07:38,793 --> 01:07:40,660
They find three teenagers
who've just broken into a house
1208
01:07:40,662 --> 01:07:42,862
and a dead guy
lying on the couch.
1209
01:07:42,864 --> 01:07:43,996
- That's not fair.
1210
01:07:43,998 --> 01:07:44,997
We have nothing to do with this.
1211
01:07:44,999 --> 01:07:46,534
- You set her free.
1212
01:07:47,735 --> 01:07:52,306
And now my trusted
disciple is dead.
1213
01:07:53,975 --> 01:07:58,111
I think it's time that you
three joined God's flock.
1214
01:08:00,748 --> 01:08:02,249
[grass whirring]
1215
01:08:04,217 --> 01:08:07,254
[birds chirping]
1216
01:08:15,997 --> 01:08:19,199
[children screaming]
1217
01:08:29,343 --> 01:08:32,412
[person humming]
1218
01:08:42,690 --> 01:08:45,560
[dramatic music]
1219
01:09:40,048 --> 01:09:42,917
[water splashing]
1220
01:09:57,665 --> 01:10:00,535
[brush whirring]
1221
01:10:24,125 --> 01:10:27,862
[dramatic music]
1222
01:10:40,407 --> 01:10:43,544
[water splashing]
1223
01:10:51,519 --> 01:10:54,989
- What's happening,
what are you doing?
1224
01:10:58,258 --> 01:10:59,727
No, no, no, no.
1225
01:11:03,865 --> 01:11:06,868
[boy screaming]
1226
01:11:08,502 --> 01:11:09,935
Oh my God.
1227
01:11:09,937 --> 01:11:13,674
Anybody, help, help
us, help me, anybody.
1228
01:11:47,307 --> 01:11:49,975
Help! Help!
1229
01:11:49,977 --> 01:11:51,546
Anybody!
1230
01:11:55,116 --> 01:11:56,782
Help us!
1231
01:11:56,784 --> 01:11:57,718
Help us!
1232
01:12:04,158 --> 01:12:05,092
Please!
1233
01:12:19,307 --> 01:12:21,042
- The only way to stop her
1234
01:12:22,342 --> 01:12:25,476
is to drive that demonic spirit
back to the lake of fire.
1235
01:12:25,478 --> 01:12:29,815
- Sir, Mr. Priest, no offense,
1236
01:12:29,817 --> 01:12:31,853
but I don't believe in...
1237
01:12:35,056 --> 01:12:38,926
- Reverend Day, are you
serious about all of this?
1238
01:12:39,994 --> 01:12:42,228
- Serious as sin girl.
1239
01:12:42,230 --> 01:12:44,031
- Then I wanna help you.
1240
01:12:45,700 --> 01:12:48,135
But I don't know how
any of this works.
1241
01:12:48,936 --> 01:12:51,070
- That's the spirit girl.
1242
01:12:51,072 --> 01:12:55,776
I pray to God for aid
and he sent me you three.
1243
01:12:57,377 --> 01:12:58,746
It must be Providence.
1244
01:13:00,147 --> 01:13:02,380
- I don't know if
this means anything,
1245
01:13:02,382 --> 01:13:05,820
but Kasper has a
connection with her.
1246
01:13:07,989 --> 01:13:10,990
- Really, how?
1247
01:13:10,992 --> 01:13:13,559
- I don't know, she
came to me in dreams.
1248
01:13:13,561 --> 01:13:16,795
Vile and obscene, right?
1249
01:13:16,797 --> 01:13:19,265
- Yes, full of temptations.
1250
01:13:19,267 --> 01:13:20,933
Just sinning everywhere.
1251
01:13:20,935 --> 01:13:26,040
- That's how they work,
they tempt the weak willed.
1252
01:13:26,439 --> 01:13:27,339
- Hey.
1253
01:13:27,341 --> 01:13:28,807
- You're right.
1254
01:13:28,809 --> 01:13:30,709
We let her go and we
have an obligation.
1255
01:13:30,711 --> 01:13:33,480
So how can we help you?
1256
01:13:34,582 --> 01:13:36,416
- Well, first we
have to find her.
1257
01:13:37,484 --> 01:13:40,019
That's if you're
willing to help me.
1258
01:13:40,021 --> 01:13:41,353
- Yes.
1259
01:13:41,355 --> 01:13:42,453
- Are you with me?
1260
01:13:42,455 --> 01:13:43,789
- Yes.
1261
01:13:43,791 --> 01:13:45,991
- Are you with me?
1262
01:13:45,993 --> 01:13:47,559
- Amen Reverend.
1263
01:13:47,561 --> 01:13:48,896
- My knuckle.
1264
01:13:53,200 --> 01:13:55,069
[grass whirring]
1265
01:13:56,737 --> 01:13:58,837
- Okay, now listen up.
1266
01:13:58,839 --> 01:14:02,174
She can't have left the estate,
so we're gonna split up.
1267
01:14:02,176 --> 01:14:04,143
Big guy, you with me, you two.
1268
01:14:04,145 --> 01:14:05,443
- Go, go, go.
1269
01:14:05,445 --> 01:14:06,981
- No, come back.
1270
01:14:09,784 --> 01:14:14,021
- You cowards, you
snakes of Satan.
1271
01:14:26,434 --> 01:14:29,502
[dramatic music]
1272
01:14:40,381 --> 01:14:41,515
- Fuck.
1273
01:14:45,987 --> 01:14:48,222
[Didi screaming]
1274
01:14:55,629 --> 01:15:00,768
- I need power, be quiet.
1275
01:15:02,003 --> 01:15:05,139
[dramatic music]
1276
01:15:10,044 --> 01:15:11,846
[Didi screaming]
1277
01:15:24,692 --> 01:15:26,658
[Didi crying]
1278
01:15:26,660 --> 01:15:29,563
[gentle music]
1279
01:15:56,891 --> 01:15:58,657
- Sir, stop, please.
1280
01:15:58,659 --> 01:15:59,794
Stop, stop.
1281
01:16:01,328 --> 01:16:04,265
I need your help, something
terrible has happened.
1282
01:16:05,166 --> 01:16:06,098
- Show me.
1283
01:16:06,100 --> 01:16:07,566
- This way.
1284
01:16:07,568 --> 01:16:10,771
[all panting]
1285
01:16:12,173 --> 01:16:13,338
- Come on, come on.
1286
01:16:13,340 --> 01:16:14,907
- Fuck Loyd are you serious?
1287
01:16:14,909 --> 01:16:16,475
- Fuck, I don't know.
1288
01:16:16,477 --> 01:16:18,210
- Loyd, where are your parents?
1289
01:16:18,212 --> 01:16:20,946
I don't know, man, you're
fucking buying cigarettes.
1290
01:16:20,948 --> 01:16:22,917
- Open the fucking door.
1291
01:16:23,984 --> 01:16:25,784
- Guys, my house is the closest.
1292
01:16:25,786 --> 01:16:28,089
Let's go, let's go,
let's go, come on.
1293
01:16:31,358 --> 01:16:34,228
[dramatic music]
1294
01:16:49,977 --> 01:16:51,710
- We finally settled in.
1295
01:16:51,712 --> 01:16:53,178
Like everything's beautiful.
1296
01:16:53,180 --> 01:16:55,747
The neighbors came and
visit, yeah, they did.
1297
01:16:55,749 --> 01:16:57,349
It's the best place.
1298
01:16:57,351 --> 01:16:58,285
I'm so glad.
1299
01:16:59,420 --> 01:17:00,354
- No.
1300
01:17:01,489 --> 01:17:03,889
- [woman on phone It's
like the safest place.
1301
01:17:03,891 --> 01:17:05,759
- Who invited you?
1302
01:17:08,229 --> 01:17:11,763
- She'll say, okay,
whoever came to the house,
1303
01:17:11,765 --> 01:17:12,898
you will love it.
1304
01:17:12,900 --> 01:17:15,069
People are so friendly.
1305
01:17:18,540 --> 01:17:20,341
[woman screaming]
1306
01:17:24,979 --> 01:17:26,747
- It's the drugs reverend.
1307
01:17:28,182 --> 01:17:30,315
The kids these
days are monsters.
1308
01:17:30,317 --> 01:17:31,252
- Yeah.
1309
01:17:32,486 --> 01:17:33,652
You know, I'm just terrified
1310
01:17:33,654 --> 01:17:34,989
they're gonna do it again.
1311
01:17:36,591 --> 01:17:37,992
And you say they're on.
1312
01:17:39,026 --> 01:17:41,561
Yeah, afraid so,
I've called the cops,
1313
01:17:41,563 --> 01:17:43,195
they're on their way.
1314
01:17:43,197 --> 01:17:45,266
But until they get here,
you're the only help we have.
1315
01:17:48,035 --> 01:17:52,039
- Wait here, I have my
own gun at the gate.
1316
01:18:03,317 --> 01:18:06,187
[dramatic music]
1317
01:18:12,393 --> 01:18:15,029
[Kas screaming]
1318
01:18:16,931 --> 01:18:18,999
- Your Mom's a
fucking lizard person.
1319
01:18:20,401 --> 01:18:25,873
- It's spreading,
we have to stop it.
1320
01:18:26,541 --> 01:18:28,207
- Let's get outta here.
1321
01:18:28,209 --> 01:18:29,542
- What about your mother
and Didi and everybody else?
1322
01:18:29,544 --> 01:18:30,976
- What am I supposed to do?
1323
01:18:30,978 --> 01:18:32,110
I don't know how to
kill a fucking demon.
1324
01:18:32,112 --> 01:18:35,749
- Not gonna destroy my mom.
1325
01:18:39,119 --> 01:18:42,723
Let's go, let's go,
come on, let's go.
1326
01:18:45,392 --> 01:18:48,395
[Mom screaming]
1327
01:18:52,333 --> 01:18:54,032
- It's me listen,
1328
01:18:54,034 --> 01:18:55,167
whatever you hear or see on
the television and radio,
1329
01:18:55,169 --> 01:18:57,035
don't believe it, all right.
1330
01:18:57,037 --> 01:18:58,705
The girl is possessed,
she's done some terrible,
1331
01:18:58,707 --> 01:19:00,239
terrible things, I'll
explain when I get there.
1332
01:19:00,241 --> 01:19:01,942
I'm on my way.
1333
01:19:02,977 --> 01:19:05,913
[car whirring]
1334
01:19:08,816 --> 01:19:11,885
[dramatic music]
1335
01:19:21,663 --> 01:19:24,798
[Reverend grunting]
1336
01:19:33,474 --> 01:19:36,343
[grass whirring]
1337
01:19:39,547 --> 01:19:42,283
[gentle music]
1338
01:19:48,422 --> 01:19:51,358
[sticks whirring]
1339
01:20:05,906 --> 01:20:08,075
- Shit, that's the rev's car.
1340
01:20:08,876 --> 01:20:10,576
We need to open the gate.
1341
01:20:10,578 --> 01:20:12,010
Loyd, go check if you can
find the button inside.
1342
01:20:12,012 --> 01:20:13,147
It has to be somewhere.
1343
01:20:13,947 --> 01:20:15,080
- Let's just think about this,
1344
01:20:15,082 --> 01:20:15,881
are we really fucking bailing?
1345
01:20:15,883 --> 01:20:17,015
- Yes.
1346
01:20:17,017 --> 01:20:18,150
- Okay, but what about your mama
1347
01:20:18,152 --> 01:20:19,585
and Didi and everybody else?
1348
01:20:19,587 --> 01:20:20,787
- What do you want
me to do, Lina?
1349
01:20:20,789 --> 01:20:21,455
- The right thing Kas.
1350
01:20:24,693 --> 01:20:26,191
- I'm fucking stressed okay.
1351
01:20:26,193 --> 01:20:27,859
- Stop fucking around.
1352
01:20:27,861 --> 01:20:30,295
Okay, go see if we can
open the gates, I'll drive.
1353
01:20:30,297 --> 01:20:31,498
Come on.
1354
01:20:33,601 --> 01:20:36,403
[upbeat music]
1355
01:20:43,210 --> 01:20:45,177
- Kas, just wait, just
to stop a minute, okay?
1356
01:20:45,179 --> 01:20:46,978
I know everything's really
fucked up right now,
1357
01:20:46,980 --> 01:20:48,413
but we have to do
something, okay?
1358
01:20:48,415 --> 01:20:50,282
We let her out and
we can't just leave.
1359
01:20:50,284 --> 01:20:51,784
- I don't give a
about everyone, okay?
1360
01:20:51,786 --> 01:20:53,018
I don't want to die.
1361
01:20:53,020 --> 01:20:54,886
- You're being a
fucking asshole.
1362
01:20:54,888 --> 01:20:56,488
- If being an asshole's
what keeps me alive
1363
01:20:56,490 --> 01:20:58,058
then that's fine by me.
1364
01:21:00,427 --> 01:21:02,894
- Fuck, sir, there's
an huge fuck up,
1365
01:21:02,896 --> 01:21:05,097
people are dead, I don't know
1366
01:21:05,099 --> 01:21:06,566
if they're on
drugs or something,
1367
01:21:06,568 --> 01:21:09,436
but they're killing
people everywhere's.
1368
01:21:10,237 --> 01:21:11,804
- He left his keys in here.
1369
01:21:11,806 --> 01:21:13,872
- Yes sir, no, everything
is on lockdown.
1370
01:21:13,874 --> 01:21:15,175
Nobody's getting out.
1371
01:21:16,276 --> 01:21:17,976
- I thought the lizard
people would get me.
1372
01:21:17,978 --> 01:21:19,411
Well, I guess there's a demon.
1373
01:21:19,413 --> 01:21:20,112
- Fuck.
1374
01:21:20,114 --> 01:21:22,416
[gun banging]
1375
01:21:23,917 --> 01:21:26,654
[gentle music]
1376
01:21:36,765 --> 01:21:37,830
Stand back.
1377
01:21:37,832 --> 01:21:38,966
Come back!
1378
01:21:39,834 --> 01:21:40,767
- Kas.
1379
01:21:40,769 --> 01:21:41,902
- Stop!
1380
01:21:42,936 --> 01:21:44,071
[gun banging]
1381
01:21:46,808 --> 01:21:48,175
- Kas!
1382
01:21:48,976 --> 01:21:50,411
- Lina.
1383
01:21:53,782 --> 01:21:55,315
[gun banging]
1384
01:22:05,025 --> 01:22:07,894
[insects chirping]
1385
01:22:07,896 --> 01:22:10,028
[dog barking]
1386
01:22:10,030 --> 01:22:13,233
[Kas breathing]
1387
01:22:22,943 --> 01:22:24,646
- Fuck.
1388
01:22:46,935 --> 01:22:49,671
[suspenseful music]
1389
01:23:08,823 --> 01:23:11,693
[dramatic music]
1390
01:24:16,624 --> 01:24:17,559
- No.
1391
01:24:18,660 --> 01:24:22,360
Don't fight me child,
I will have my due.
1392
01:24:22,362 --> 01:24:25,731
We're so close, with
these sacrifices,
1393
01:24:25,733 --> 01:24:29,969
I will have more power than
you can possibly imagine,
1394
01:24:29,971 --> 01:24:33,641
I will make you a goddess.
1395
01:24:34,441 --> 01:24:37,645
[Esther breathing]
1396
01:24:47,555 --> 01:24:50,121
- Kas, you fuck, I
thought you left me.
1397
01:24:50,123 --> 01:24:51,559
- We need to get out of here.
1398
01:24:52,594 --> 01:24:54,662
- God Kas, you need to hurry up.
1399
01:24:55,830 --> 01:24:57,295
- You!
1400
01:24:57,297 --> 01:25:02,169
- Get me the fuck
out of here, Kas.
1401
01:25:08,710 --> 01:25:11,713
[Lina breathing]
1402
01:25:12,379 --> 01:25:15,583
[insects chirping]
1403
01:25:26,928 --> 01:25:27,862
- Lina.
1404
01:25:37,270 --> 01:25:38,806
Fuck Loyd.
1405
01:25:45,312 --> 01:25:46,679
- My hero.
1406
01:25:46,681 --> 01:25:50,650
- Ester, Esther,
please don't do this.
1407
01:25:50,652 --> 01:25:53,686
- What's a sacrifice
without a virgin?
1408
01:25:53,688 --> 01:25:56,889
- Don't do this to me
Ester please, I saved you.
1409
01:25:56,891 --> 01:25:59,792
- You did get me
out of that hole.
1410
01:25:59,794 --> 01:26:01,529
So I will spare you.
1411
01:26:02,830 --> 01:26:04,899
Whether she will
is another matter.
1412
01:26:09,070 --> 01:26:13,473
- Didi, please don't do this.
1413
01:26:15,109 --> 01:26:19,845
- Kas, I promise you,
1414
01:26:19,847 --> 01:26:21,279
- This is not you, Didi.
1415
01:26:21,281 --> 01:26:24,686
Don't listen to her,
you're a good person.
1416
01:26:28,723 --> 01:26:29,655
[stabbing noise]
1417
01:26:29,657 --> 01:26:33,460
- Kas! Didi, please Didi.
1418
01:26:35,462 --> 01:26:38,566
[Kas breathing heavily]
1419
01:26:42,335 --> 01:26:46,339
- Now I walk the shadow
of the valley of death,
1420
01:26:47,307 --> 01:26:48,440
I shall fear no evil.
1421
01:26:48,442 --> 01:26:51,010
- Reverend, you're awake.
1422
01:26:51,012 --> 01:26:52,712
- Oh God, oh Jesus.
1423
01:26:52,714 --> 01:26:55,313
- Where was your god when
this girl needed saving?
1424
01:26:55,315 --> 01:26:57,585
- Oh Lord, protect my flock.
1425
01:26:58,318 --> 01:27:00,186
Let this cup pass Lord.
1426
01:27:00,188 --> 01:27:01,921
Lord, let it pass.
1427
01:27:01,923 --> 01:27:06,493
- You invited me, Reverend,
come share this cup with me.
1428
01:27:07,628 --> 01:27:09,697
- Be damned devil woman,
back to hell with you.
1429
01:27:11,199 --> 01:27:15,201
- You created hell on earth
and condemned people to it.
1430
01:27:15,203 --> 01:27:19,505
- Condemned, I'm a shepherd
and my flock is an army
1431
01:27:19,507 --> 01:27:21,876
that marches against the devil.
1432
01:27:24,579 --> 01:27:26,714
- You should know
by now, Reverend,
1433
01:27:27,849 --> 01:27:30,484
when you go looking for
the devil in everything,
1434
01:27:31,552 --> 01:27:33,855
you're bound to
find her eventually.
1435
01:27:36,023 --> 01:27:37,857
- Esther please,
1436
01:27:37,859 --> 01:27:40,760
please, if you can hear me,
please just listen to me.
1437
01:27:40,762 --> 01:27:42,260
- Be quiet.
1438
01:27:42,262 --> 01:27:46,601
- Don't let her do this to you,
remember your name's Esther.
1439
01:27:54,909 --> 01:27:57,377
- Abomination.
1440
01:27:58,880 --> 01:28:01,516
[dramatic music]
1441
01:28:10,925 --> 01:28:12,527
- Relax reverend.
1442
01:28:13,828 --> 01:28:16,764
We have a flock
that needs tending.
1443
01:28:18,266 --> 01:28:21,334
[dramatic music]
1444
01:28:29,110 --> 01:28:31,846
[upbeat music]
1445
01:29:02,543 --> 01:29:03,976
♪ I see people living ♪
1446
01:29:03,978 --> 01:29:08,346
♪ Bending and spirals
around and around ♪
1447
01:29:08,348 --> 01:29:09,380
♪ Nothing goes in ♪
1448
01:29:09,382 --> 01:29:11,083
♪ Nothing comes out ♪
1449
01:29:11,085 --> 01:29:15,287
♪ It's clear, everything hits
the wall once it's inside ♪
1450
01:29:15,289 --> 01:29:17,756
♪ Can go and don't be late ♪
1451
01:29:17,758 --> 01:29:21,392
♪ Lately I've been feeling so
tired I can't see straight ♪
1452
01:29:21,394 --> 01:29:24,330
♪ I gotta get out this routine ♪
1453
01:29:24,332 --> 01:29:28,868
♪ You know it's killing me ♪
1454
01:29:28,870 --> 01:29:34,108
♪ I suppose it's all
for the greater scheme ♪
100014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.