All language subtitles for Pa20En-En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,270 --> 00:00:17,070 I've been watching you for a while now. 2 00:00:17,870 --> 00:00:19,000 I want you 3 00:00:19,670 --> 00:00:21,190 to take me out with you. 4 00:00:22,120 --> 00:00:23,320 That's not possible. 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,230 Only I can go out of the pass. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,230 Stop the chatter and get going. 7 00:00:31,640 --> 00:00:34,520 Today, I must leave here. 8 00:02:06,860 --> 00:02:14,980 =Parallel World= (Adapted from Wei Yu's novel "Parallel World") 9 00:02:15,500 --> 00:02:17,840 =Episode 20= (This story is a work of fiction.) 10 00:02:20,180 --> 00:02:22,140 Welcome Gate is really something, isn't it? 11 00:02:22,140 --> 00:02:23,460 It's like a magic portal. 12 00:02:24,300 --> 00:02:26,580 Imagine if we negotiate authorization with Black Stone City 13 00:02:26,580 --> 00:02:28,460 and redirect it to outside the pass 14 00:02:28,460 --> 00:02:29,540 Won't that be fantastic? 15 00:02:29,540 --> 00:02:31,020 Why are you always obsessed with money? 16 00:02:31,020 --> 00:02:32,820 Can't you simply appreciate things? 17 00:02:32,820 --> 00:02:34,340 Why does everything have to be about making a profit? 18 00:02:34,340 --> 00:02:36,980 Why can't we have both at the same time? 19 00:02:37,620 --> 00:02:38,660 If we redirect it to outside the pass, 20 00:02:38,660 --> 00:02:41,180 there won't be any more congestion during the Spring Festival. 21 00:02:48,740 --> 00:02:49,620 What's on your mind? 22 00:02:50,460 --> 00:02:52,020 The people at Welcome Gate are quite formidable, 23 00:02:52,020 --> 00:02:54,060 yet they have to obey Black Stone City. 24 00:02:54,060 --> 00:02:56,020 What's so special about Black Stone City anyway? 25 00:03:03,740 --> 00:03:04,900 Fatty Tang, get in the car. 26 00:03:05,940 --> 00:03:07,340 It's a long way to Black Stone City. 27 00:03:07,340 --> 00:03:08,700 The gas tank has been filled. 28 00:03:08,700 --> 00:03:10,700 You might get a little wet before landing, 29 00:03:10,700 --> 00:03:11,900 so don't panic later. 30 00:03:15,820 --> 00:03:18,860 (Welcome) 31 00:03:18,860 --> 00:03:28,900 (Welcome Gate) 32 00:04:10,860 --> 00:04:13,180 (Black Stone City, 400 Kilometers Ahead) 33 00:04:19,300 --> 00:04:25,780 (Black Stone City, 400 Kilometers Ahead) 34 00:05:04,340 --> 00:05:06,500 Dong, what did you hang that for? 35 00:05:06,500 --> 00:05:08,140 We'll stay here for a couple more days 36 00:05:08,140 --> 00:05:09,140 and wait for Li Jin'ao. 37 00:05:09,580 --> 00:05:11,500 When he sees that, he'll know we're here. 38 00:05:11,780 --> 00:05:13,500 Why wait for him? 39 00:05:13,500 --> 00:05:15,620 Welcome Gate is really strange. 40 00:05:16,180 --> 00:05:17,380 And those women too. 41 00:05:17,380 --> 00:05:18,300 I suspect 42 00:05:18,580 --> 00:05:20,060 that they might be from the book 43 00:05:20,060 --> 00:05:21,220 "Demon Museum". 44 00:05:22,060 --> 00:05:22,900 Coincidentally, Li Jin'ao 45 00:05:22,900 --> 00:05:24,260 is heading to Black Stone City. 46 00:05:24,940 --> 00:05:26,100 It should take him a day or two 47 00:05:26,100 --> 00:05:26,940 to get here. 48 00:05:28,140 --> 00:05:29,940 How strange that they let us through without any reason. 49 00:05:29,940 --> 00:05:31,820 They even provided us gasoline and food. 50 00:05:31,820 --> 00:05:32,660 It's as if they're afraid 51 00:05:32,660 --> 00:05:34,500 that we won't make it to Black Stone City. 52 00:05:48,500 --> 00:05:50,260 (Red Flower Tree Inn, No. 16) 53 00:05:50,260 --> 00:05:53,460 (Black Stone City Branch, Red Flower Tree Inn) 54 00:06:00,580 --> 00:06:01,540 What's it? 55 00:06:02,020 --> 00:06:03,220 You want some too? 56 00:06:04,020 --> 00:06:05,540 Can you eat this? 57 00:06:10,700 --> 00:06:12,580 I can share it with you, 58 00:06:12,580 --> 00:06:14,700 but from now on, you have to be on our side. 59 00:06:14,700 --> 00:06:15,740 Deal? 60 00:06:19,340 --> 00:06:20,500 Enough, enough. 61 00:06:20,940 --> 00:06:21,900 Just this one, okay? 62 00:06:24,900 --> 00:06:27,180 Do we seriously need to carry Geminus around with us? 63 00:06:27,180 --> 00:06:29,940 If we release it, it might report to Scorpion Eye. 64 00:06:30,460 --> 00:06:32,740 Keeping it might come in handy someday. 65 00:06:33,180 --> 00:06:34,420 That's true. 66 00:06:34,580 --> 00:06:36,940 When the time comes, we can make it turn into you. 67 00:06:38,260 --> 00:06:40,340 Let it put on a little show for us. 68 00:06:40,340 --> 00:06:41,660 It can even help us pass the time. 69 00:06:41,900 --> 00:06:44,300 What kind of show do you want from it? 70 00:06:59,780 --> 00:07:01,980 If Li Jin'ao doesn't show up today, let's hit the road. 71 00:07:02,740 --> 00:07:04,100 Is everything packed up? 72 00:07:05,060 --> 00:07:05,980 Why are you in such a rush 73 00:07:05,980 --> 00:07:07,820 to meet my husband and kid from Black Stone City? 74 00:07:11,740 --> 00:07:14,180 A kid as well? Are you for real? 75 00:07:30,500 --> 00:07:31,700 Go and take a stroll. 76 00:07:31,980 --> 00:07:33,180 Uncle Ao? 77 00:07:33,420 --> 00:07:34,260 Uncle Ao. 78 00:07:36,940 --> 00:07:39,740 I told you, our meeting is meant to be. 79 00:07:39,740 --> 00:07:41,820 Everyone, come quickly. 80 00:07:42,660 --> 00:07:43,820 Uncle Ao is here. 81 00:07:43,820 --> 00:07:45,140 Uncle Ao. 82 00:07:45,660 --> 00:07:46,460 Uncle Ao. 83 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Come here, give me a hug. 84 00:07:51,100 --> 00:07:52,620 Have a seat. 85 00:07:53,260 --> 00:07:54,180 Hello, everyone. 86 00:07:54,620 --> 00:07:56,260 Here, have some water, Uncle Ao. 87 00:08:01,140 --> 00:08:01,940 Thank you. 88 00:08:04,380 --> 00:08:06,420 Did you hang that thing outside? 89 00:08:06,420 --> 00:08:07,140 Yeah. 90 00:08:07,140 --> 00:08:08,620 I had a feeling that it was you. 91 00:08:08,620 --> 00:08:09,780 I just knew it. 92 00:08:09,780 --> 00:08:11,500 As soon as I saw it, 93 00:08:11,500 --> 00:08:13,140 I knew for sure you all are in here. 94 00:08:14,380 --> 00:08:15,820 Why did you guys just arrive here? 95 00:08:15,820 --> 00:08:16,780 I thought by now 96 00:08:16,780 --> 00:08:18,660 you all would have already entered Black Stone City. 97 00:08:18,660 --> 00:08:20,100 There were some delays a couple of days ago, 98 00:08:20,100 --> 00:08:22,300 and we thought you'd be here soon. 99 00:08:22,300 --> 00:08:24,020 So, we're here to wait for you and give you a lift. 100 00:08:26,180 --> 00:08:27,540 Are you all here 101 00:08:28,260 --> 00:08:29,580 to wait for me? 102 00:08:29,580 --> 00:08:30,540 Yeah. 103 00:08:35,700 --> 00:08:36,940 You all are very kind. 104 00:08:37,140 --> 00:08:39,580 Thank you. 105 00:08:40,580 --> 00:08:41,860 How is Geminus doing? 106 00:08:41,860 --> 00:08:42,580 It's doing well. 107 00:08:43,100 --> 00:08:44,460 It's practically part of our crew now. 108 00:08:44,580 --> 00:08:45,340 That's great. 109 00:08:46,540 --> 00:08:48,460 How was your journey? 110 00:08:48,460 --> 00:08:50,220 The journey was pretty smooth. 111 00:08:51,260 --> 00:08:53,020 When you passed through Welcome Gate, 112 00:08:53,020 --> 00:08:54,260 how was your feeling? 113 00:08:54,860 --> 00:08:57,100 I was totally baffled at that moment. 114 00:08:57,100 --> 00:08:58,900 I thought it was way too advanced. 115 00:08:58,900 --> 00:09:01,220 I didn't expect it to be like that. 116 00:09:01,220 --> 00:09:03,420 I thought it was just a big doorway. 117 00:09:03,420 --> 00:09:06,140 Uncle Ao, what exactly are those welcoming attendants? 118 00:09:06,140 --> 00:09:07,580 I noticed they left water footprints with each step. 119 00:09:07,580 --> 00:09:08,700 Are they some kind of water spirits? 120 00:09:08,700 --> 00:09:10,740 No, they are not. 121 00:09:10,980 --> 00:09:12,100 They are Water Eyes. 122 00:09:12,740 --> 00:09:16,100 The Water Eye is an exotic beast shaped like water. 123 00:09:16,260 --> 00:09:17,940 This creature has male and female counterparts. 124 00:09:18,060 --> 00:09:21,140 Male and female Water Eyes can communicate instantly, 125 00:09:21,340 --> 00:09:24,340 even if they're miles apart. 126 00:09:24,540 --> 00:09:27,780 There's a saying, "A Water Eye sees a thousand miles 127 00:09:27,940 --> 00:09:29,500 and distinguish the finest details". 128 00:09:29,940 --> 00:09:31,260 Water Eyes 129 00:09:31,260 --> 00:09:32,620 are like a pair of eyeballs. 130 00:09:32,620 --> 00:09:33,900 What the female Water Eye sees, 131 00:09:33,900 --> 00:09:36,700 the male Water Eye instantly perceives, 132 00:09:36,700 --> 00:09:37,540 and vice versa. 133 00:09:38,460 --> 00:09:40,300 Please sit up straight 134 00:09:40,740 --> 00:09:42,340 and remove your hats and masks. 135 00:09:43,380 --> 00:09:44,300 So, this inspection 136 00:09:44,300 --> 00:09:46,100 is just the people from Black Stone City keeping an eye on things? 137 00:09:46,100 --> 00:09:46,660 You're right. 138 00:09:46,940 --> 00:09:50,020 Entering Black Stone City is a pretty serious deal. 139 00:09:50,020 --> 00:09:53,020 So, you see, you must undergo strict scrutiny. 140 00:09:53,020 --> 00:09:55,300 Anyway, since you are going to Black Stone City, 141 00:09:55,300 --> 00:09:56,660 do you have any plans? 142 00:10:00,820 --> 00:10:01,900 Let me share mine first. 143 00:10:02,380 --> 00:10:03,660 Well, I definitely 144 00:10:03,660 --> 00:10:04,740 have to visit the East and West Markets. 145 00:10:04,740 --> 00:10:06,300 I heard they're bustling. 146 00:10:06,700 --> 00:10:09,580 There's one more thing I've always wanted to see. 147 00:10:10,540 --> 00:10:11,540 It's the Black Stone Shopping Street. 148 00:10:33,220 --> 00:10:38,020 (Black Stone City) 149 00:10:46,940 --> 00:10:48,580 This is somewhat like the city walls in our place. 150 00:11:18,300 --> 00:11:20,300 There are actually people here to receive you. 151 00:11:20,300 --> 00:11:21,460 What a grand reception. 152 00:11:34,780 --> 00:11:35,660 I'll go. 153 00:11:59,780 --> 00:12:02,060 (Zhao Guanshou) 154 00:12:02,060 --> 00:12:03,420 Ye Liuxi. 155 00:12:04,540 --> 00:12:05,620 You're back. 156 00:12:13,700 --> 00:12:14,540 Who are you? 157 00:12:17,380 --> 00:12:18,340 And who am I? 158 00:12:19,540 --> 00:12:22,260 I'm the leader of the Black Stone City Feather Guards, 159 00:12:22,260 --> 00:12:23,460 Zhao Guanshou. 160 00:12:24,420 --> 00:12:25,340 Follow me into the city. 161 00:12:26,060 --> 00:12:27,820 I'll gladly answer all your questions. 162 00:12:32,580 --> 00:12:34,020 Are these 163 00:12:34,020 --> 00:12:35,580 your friends from outside the pass? 164 00:12:36,660 --> 00:12:37,380 I see. 165 00:12:38,220 --> 00:12:39,260 Get in the car. 166 00:12:39,500 --> 00:12:40,260 Let's head into the city. 167 00:12:58,580 --> 00:12:59,740 Liuxi. 168 00:13:00,260 --> 00:13:03,060 Are they members of Feather Guards? 169 00:13:03,060 --> 00:13:04,460 He said he's the leader of Feather Guards, 170 00:13:04,460 --> 00:13:05,500 named Zhao Guanshou. 171 00:13:05,500 --> 00:13:06,820 He wants us to follow him first. 172 00:13:06,820 --> 00:13:07,660 No. 173 00:13:07,660 --> 00:13:08,900 Don't follow him just like that. 174 00:13:08,900 --> 00:13:10,860 We've been deceived many times on this journey. 175 00:13:10,860 --> 00:13:12,980 They have so many people and cars, 176 00:13:12,980 --> 00:13:14,540 we won't be able to escape even if we want to. 177 00:13:15,300 --> 00:13:16,020 Let's go. 178 00:14:22,260 --> 00:14:24,260 (Black Stone City Museum) 179 00:14:42,900 --> 00:14:43,740 Miss Ye. 180 00:14:44,420 --> 00:14:45,900 Should we send your friends back first 181 00:14:45,900 --> 00:14:47,020 to rest? 182 00:14:47,060 --> 00:14:47,900 Where is this? 183 00:14:47,900 --> 00:14:49,060 Is it highly confidential? 184 00:14:49,060 --> 00:14:52,860 This is equivalent to a museum outside the pass. 185 00:14:52,860 --> 00:14:53,740 Liuxi. 186 00:14:54,220 --> 00:14:55,220 Please? 187 00:14:56,340 --> 00:14:57,380 Can my friends come along? 188 00:14:58,700 --> 00:14:59,340 Sure. 189 00:15:00,060 --> 00:15:00,820 This way. 190 00:15:07,740 --> 00:15:08,420 We're together. 191 00:15:08,420 --> 00:15:09,180 I'm sorry. 192 00:15:09,620 --> 00:15:10,540 Please wait here. 193 00:15:11,700 --> 00:15:12,620 Wait here. 194 00:15:29,300 --> 00:15:30,420 I know 195 00:15:30,420 --> 00:15:32,340 there are many things that you can't remember. 196 00:15:32,700 --> 00:15:33,660 It's okay. 197 00:15:33,860 --> 00:15:35,980 After walking through this place, 198 00:15:35,980 --> 00:15:37,020 you'll understand everything. 199 00:15:41,460 --> 00:15:42,900 Inside the pass, 200 00:15:43,540 --> 00:15:46,780 Black Stone City is the oldest and largest territory. 201 00:15:47,780 --> 00:15:49,460 There are also two big mountains. 202 00:15:50,220 --> 00:15:52,460 One of them is the Black Stone Mountain, 203 00:15:52,460 --> 00:15:54,300 (Map of inside the pass) 204 00:15:54,300 --> 00:15:57,340 and the other is the Gold Mine Mountain. 205 00:15:59,180 --> 00:16:00,620 Come. This way, please. 206 00:16:30,420 --> 00:16:31,700 Shadow puppets. 207 00:16:39,060 --> 00:16:40,900 What's the deal with this Sima Road? 208 00:16:42,140 --> 00:16:43,020 Sima Road? 209 00:16:44,140 --> 00:16:46,820 Are you referring to the tomb complex of the shadow puppets? 210 00:16:48,140 --> 00:16:50,580 The shadow puppets are exotic beasts 211 00:16:50,580 --> 00:16:52,260 that resemble humans 212 00:16:52,260 --> 00:16:54,780 but more delicate in material. 213 00:16:54,780 --> 00:16:57,540 They are susceptible to damage from the wind and rain. 214 00:16:58,020 --> 00:16:58,860 After some time, 215 00:16:59,020 --> 00:17:01,220 they undergo a process of self-replacement. 216 00:17:01,420 --> 00:17:03,100 To honor their contributions 217 00:17:03,220 --> 00:17:05,380 and provide them with a proper resting place, 218 00:17:05,380 --> 00:17:06,620 after they are placed in coffins, 219 00:17:07,660 --> 00:17:10,460 the exotic beast, sand eye, will construct graves for them. 220 00:17:10,860 --> 00:17:12,860 Sand eyes feed on sand 221 00:17:13,420 --> 00:17:15,660 while acting as guardians of the graves. 222 00:17:15,660 --> 00:17:18,460 In case of malicious erosion by the wind or water, 223 00:17:18,460 --> 00:17:20,620 they can promptly make repairs. 224 00:17:26,180 --> 00:17:27,100 Follow me. 225 00:17:31,620 --> 00:17:33,620 (The Bone of Liuxi. The Soul of Wangdong.) 226 00:17:37,780 --> 00:17:39,780 (The Bone of Liuxi. The Soul of Wangdong.) 227 00:17:42,940 --> 00:17:44,140 These six characters 228 00:17:44,260 --> 00:17:45,540 can be read forward 229 00:17:45,780 --> 00:17:47,020 or backward. 230 00:17:47,660 --> 00:17:50,220 Soul to the east, bone to the west. 231 00:17:51,700 --> 00:17:53,180 Isn't it a coincidence? 232 00:17:53,420 --> 00:17:55,860 Ye Liuxi. Chang Dong. 233 00:17:56,460 --> 00:17:58,220 It's also Xi vs. Dong, right? [*West vs. east] 234 00:18:01,100 --> 00:18:03,300 What does "The Bone of Liuxi" have to do with me? 235 00:18:06,740 --> 00:18:08,220 Let's move on. 236 00:18:20,340 --> 00:18:21,460 What's this? 237 00:18:25,900 --> 00:18:26,500 This painting 238 00:18:26,500 --> 00:18:28,100 depicts the Beast Head revolt. 239 00:18:28,860 --> 00:18:31,180 Legend has it that when the Nandou Stars 240 00:18:31,220 --> 00:18:34,220 stand still in the noonday sky, 241 00:18:34,220 --> 00:18:37,220 there will be a great turmoil in the pass. 242 00:18:40,700 --> 00:18:42,380 Over a thousand years ago, 243 00:18:43,540 --> 00:18:44,940 a divine omen occurred 244 00:18:45,900 --> 00:18:48,540 as a village woman gave birth to a boy. 245 00:18:49,540 --> 00:18:51,740 He was named Li Wangdong. 246 00:18:55,020 --> 00:18:56,740 The ignorant commoners 247 00:18:57,020 --> 00:19:00,100 claimed the abuse of Black Stone City's four major families 248 00:19:00,420 --> 00:19:02,620 led to the constant turmoil inside the pass. 249 00:19:06,340 --> 00:19:08,060 After Li Wangdong grew up, 250 00:19:08,860 --> 00:19:12,460 he founded the Beast Head organisation. 251 00:19:14,380 --> 00:19:16,740 He aimed to overthrow the rule of Black Stone City 252 00:19:17,180 --> 00:19:19,060 and sought external help 253 00:19:20,300 --> 00:19:22,220 to rescue the people inside the pass 254 00:19:22,220 --> 00:19:23,860 and open the Yumen Pass. 255 00:19:25,420 --> 00:19:26,180 For this purpose, 256 00:19:26,580 --> 00:19:30,380 he sponsored gold to Lord Li from outside the pass 257 00:19:30,380 --> 00:19:31,620 to enlist an army of a hundred thousand. 258 00:19:35,820 --> 00:19:36,460 However, 259 00:19:37,220 --> 00:19:39,460 as he was about to lead the army into the pass, 260 00:19:40,100 --> 00:19:41,540 the lord betrayed him 261 00:19:42,340 --> 00:19:43,780 and almost killed him outside the pass. 262 00:19:51,180 --> 00:19:51,860 Eventually, 263 00:19:52,580 --> 00:19:54,500 Beast Head fell apart. 264 00:19:54,980 --> 00:19:57,860 Li Wangdong saw that the situation was lost. 265 00:19:58,420 --> 00:20:00,780 Thus, at the moment when the Nandou Stars disappeared, 266 00:20:01,340 --> 00:20:03,060 he drew his sword and committed suicide. 267 00:20:06,860 --> 00:20:09,940 The Li family's sorcerers reanimated the shadow puppets, 268 00:20:09,940 --> 00:20:12,420 forming the shadow puppet caravan once again. 269 00:20:12,780 --> 00:20:15,180 Over the next thousand years, 270 00:20:15,180 --> 00:20:18,260 they traversed the Yumen Pass to enter and exit Black Stone City, 271 00:20:18,260 --> 00:20:21,580 engaging in trade with the outside. 272 00:20:22,860 --> 00:20:24,500 Feather Guards and the sorcerers 273 00:20:24,500 --> 00:20:27,020 restored order inside the pass. 274 00:20:27,220 --> 00:20:28,540 The Qian family found out 275 00:20:28,540 --> 00:20:31,820 the person born on the next occurrence of the Nandou Stars 276 00:20:31,820 --> 00:20:34,180 would appear simultaneously with the Sheep's Horn. 277 00:20:35,180 --> 00:20:36,100 Besides that, 278 00:20:36,980 --> 00:20:37,940 it would be a baby girl. 279 00:20:40,300 --> 00:20:41,820 The Silver Snake had once prophesied 280 00:20:42,940 --> 00:20:46,340 that when the Sheep's Horn reappeared and the Beast Head awakened, 281 00:20:46,660 --> 00:20:49,820 chaos would, once again, ensue. 282 00:20:52,220 --> 00:20:53,740 The Qian family found out 283 00:20:54,580 --> 00:20:56,220 (Old Mrs. Qian) the meaning of "Nandou breaks Yumen". 284 00:21:21,660 --> 00:21:22,660 What did you find out? 285 00:21:23,780 --> 00:21:26,900 She's in the village in the north of Flowing Sand Yardang. 286 00:21:33,220 --> 00:21:35,380 With the area around Flowing Sand Yardang being vast, 287 00:21:35,900 --> 00:21:36,820 finding a baby girl 288 00:21:37,100 --> 00:21:38,420 would not be an easy task. 289 00:21:38,460 --> 00:21:39,700 No matter how big the search is, 290 00:21:40,380 --> 00:21:41,780 she must be found 291 00:21:42,580 --> 00:21:43,820 and killed 292 00:21:44,300 --> 00:21:46,660 to prevent the calamity of the past from recurring. 293 00:21:47,300 --> 00:21:48,820 The fate within the pass 294 00:21:49,220 --> 00:21:51,380 and the destinies of the four major families 295 00:21:52,180 --> 00:21:55,380 are all tied to this one baby girl. 296 00:21:55,820 --> 00:21:57,940 Those born on the day when Nandou graces the sky 297 00:21:57,940 --> 00:21:59,220 shall carry forth their family name. 298 00:21:59,220 --> 00:22:01,420 A male shall bear the name Wangdong, while a female shall be named Liuxi. 299 00:22:02,260 --> 00:22:04,740 At that time, the shadow puppetry magic will fail, 300 00:22:04,740 --> 00:22:06,780 and the shadow puppet caravan will be paralyzed. 301 00:22:07,500 --> 00:22:09,940 The individual granted access to Yumen Pass 302 00:22:09,940 --> 00:22:11,260 is bound to create chaos. 303 00:22:12,140 --> 00:22:14,380 This is the big disaster in the pass. 304 00:22:14,380 --> 00:22:15,460 "Head west to exit Yumen". 305 00:22:17,100 --> 00:22:18,340 More than two decades ago, 306 00:22:18,780 --> 00:22:21,220 you were born in a village 307 00:22:21,220 --> 00:22:22,460 near Flowing Sand Yardang. 308 00:22:22,460 --> 00:22:23,700 Since your birth, 309 00:22:23,700 --> 00:22:25,700 not a single shadow puppet within the pass 310 00:22:25,700 --> 00:22:27,340 has managed to stand once more. 311 00:22:40,100 --> 00:22:41,780 I have finally understood. 312 00:22:42,860 --> 00:22:44,620 The puppets and I are irreconcilable. 313 00:22:44,620 --> 00:22:46,500 We simply can't co-exist. 314 00:22:47,420 --> 00:22:48,980 I'm destined to rebel. 315 00:22:49,180 --> 00:22:50,660 If I'm such a significant threat to you, 316 00:22:50,740 --> 00:22:52,300 why not simply kill me 317 00:22:53,140 --> 00:22:54,220 to end it once and for all? 318 00:22:54,460 --> 00:22:56,300 If things 319 00:22:56,300 --> 00:22:57,580 were as simple as you say, 320 00:22:57,580 --> 00:22:59,820 it wouldn't be the great calamity inside the pass. 321 00:23:02,740 --> 00:23:03,900 Ye Liuxi. 322 00:23:04,980 --> 00:23:07,460 Whether it's you or Li Wangdong, 323 00:23:07,860 --> 00:23:08,860 you two are destined 324 00:23:08,980 --> 00:23:11,180 to lead long lives in this pass. 325 00:23:11,420 --> 00:23:13,540 The people in the pass can't kill you, 326 00:23:15,100 --> 00:23:16,300 but those outside can. 327 00:23:17,860 --> 00:23:21,100 We don't want another Beast Head revolt. 328 00:23:22,420 --> 00:23:24,220 We've spent over decades 329 00:23:24,220 --> 00:23:25,500 to finally track you down. 330 00:23:25,860 --> 00:23:27,620 Fortunately, we've found you soon. 331 00:23:36,300 --> 00:23:37,940 If we were a few years late, 332 00:23:37,940 --> 00:23:39,980 you might have become a problem. 333 00:23:46,580 --> 00:23:48,300 We brought you back to Black Stone City 334 00:23:48,700 --> 00:23:50,180 and enrolled you in Feather Guards 335 00:23:50,300 --> 00:23:55,020 to transport supplies in and out of Yumen Pass. 336 00:24:06,540 --> 00:24:09,540 However, no one could have known 337 00:24:09,580 --> 00:24:11,460 that the uprising of Scorpion Eye would happen so soon 338 00:24:11,740 --> 00:24:13,820 with Jiang Zhan as the leader. 339 00:24:15,700 --> 00:24:17,260 Scorpion Eye's momentum 340 00:24:18,100 --> 00:24:20,660 was like another Beast Head. 341 00:24:25,180 --> 00:24:26,660 Not long after that, 342 00:24:26,660 --> 00:24:29,780 Huyang City on the northeast border fell 343 00:24:33,740 --> 00:24:36,380 and became Scorpion Eye's stronghold. 344 00:24:42,580 --> 00:24:43,060 The Qian family 345 00:24:43,060 --> 00:24:45,020 had Silver Snake prophesied three times. 346 00:24:45,020 --> 00:24:47,860 The first prophecy was "Nandou breaks Yumen". 347 00:24:48,100 --> 00:24:49,300 The second prophecy was a disaster. 348 00:24:49,620 --> 00:24:50,900 "Head west to exit Yumen". 349 00:24:51,460 --> 00:24:52,420 As for the third time, 350 00:24:52,860 --> 00:24:55,460 a salvation method was provided. 351 00:24:56,340 --> 00:25:00,060 What's strange is 352 00:25:00,060 --> 00:25:03,820 that the third prophecy mirrored the second, 353 00:25:03,820 --> 00:25:06,140 both saying "Head west to exit Yumen". 354 00:25:07,140 --> 00:25:08,140 The Qian family said 355 00:25:08,500 --> 00:25:12,100 both prophecies signify disaster and opportunity. 356 00:25:12,700 --> 00:25:14,340 So, Ye Liuxi, 357 00:25:14,820 --> 00:25:16,500 you are both the one who tied the bell 358 00:25:16,620 --> 00:25:17,900 and the one who will untie it. 359 00:25:18,980 --> 00:25:21,060 Based on the Silver Snake's prophecy, 360 00:25:21,620 --> 00:25:24,340 we decided to send you undercover with Scorpion Eye. 361 00:25:24,340 --> 00:25:25,660 However, 362 00:25:27,140 --> 00:25:28,540 my cover had been compromised. 363 00:25:29,500 --> 00:25:32,260 That's right. Not long after that, 364 00:25:32,260 --> 00:25:33,300 Jiang Zhan decided 365 00:25:33,300 --> 00:25:35,780 to hang you outside Huyang City 366 00:25:37,940 --> 00:25:39,620 as a warning to others. 367 00:25:40,500 --> 00:25:42,060 Although we have spies 368 00:25:42,060 --> 00:25:43,820 embedded within Huyang City, 369 00:25:43,820 --> 00:25:45,660 rescuing someone from prison 370 00:25:45,660 --> 00:25:46,860 is far from easy. 371 00:25:47,700 --> 00:25:51,100 I found the leader of the sorcerers, Long Shen, 372 00:25:51,420 --> 00:25:52,940 and discussed a solution. 373 00:25:53,700 --> 00:25:56,340 You've probably heard this saying before. 374 00:25:57,340 --> 00:25:58,940 "Amid a midnight sandstorm, 375 00:25:58,940 --> 00:26:02,300 a faint Yellow Soil City appearing in the midair 376 00:26:02,300 --> 00:26:03,380 is actually 377 00:26:03,380 --> 00:26:05,300 the city spirit of Yumen Pass". 378 00:26:07,460 --> 00:26:09,820 So, this Yumen Pass 379 00:26:09,820 --> 00:26:12,580 is not the same as the one referred to by outsiders. 380 00:26:13,580 --> 00:26:17,100 This is a model of the reconstructed city in Yumen Pass. 381 00:26:24,220 --> 00:26:26,100 As for the gate of Yumen Pass, 382 00:26:26,100 --> 00:26:28,580 we call it the Demon Museum. 383 00:26:28,580 --> 00:26:31,060 It's located south of Flowing Sand Yardang, 384 00:26:31,060 --> 00:26:33,820 a passage connecting the inner and outer parts of the pass. 385 00:26:35,540 --> 00:26:36,820 Within the Demon Museum 386 00:26:36,820 --> 00:26:37,860 sealed 387 00:26:37,860 --> 00:26:39,460 the most ferocious beasts of the pass. 388 00:26:39,940 --> 00:26:41,500 The phrase "One step out of the pass, and one's blood shall run dry" 389 00:26:41,500 --> 00:26:42,740 means that anyone from inside the pass 390 00:26:42,740 --> 00:26:46,140 enters the Demon Museum in an attempt to leave 391 00:26:48,980 --> 00:26:50,580 will inevitably meet their demise. 392 00:26:51,780 --> 00:26:52,700 But 393 00:26:52,700 --> 00:26:54,340 there is one exception, 394 00:26:54,860 --> 00:26:55,660 and that is you, 395 00:26:56,900 --> 00:26:57,660 as you 396 00:26:58,260 --> 00:27:00,220 have the Bone of Liuxi inside you. 397 00:27:03,460 --> 00:27:04,820 I want you 398 00:27:04,820 --> 00:27:06,580 to take me out with you. 399 00:27:21,820 --> 00:27:24,140 I don't want to leave anymore. Take me back. 400 00:27:24,140 --> 00:27:25,340 I don't want to leave anymore. 401 00:27:25,740 --> 00:27:27,900 I don't want to leave anymore. Take me... 402 00:27:28,660 --> 00:27:30,340 Take me back. 403 00:27:54,500 --> 00:27:56,780 "One step out of the pass, and one's blood shall run dry". 404 00:27:56,780 --> 00:27:58,260 I wasn't joking, was I? 405 00:28:16,220 --> 00:28:21,060 (Observe desert rules. No trespassing nature reserves.) 406 00:28:39,120 --> 00:28:43,720 ♪Hidden dreams slumber♪ 407 00:28:45,340 --> 00:28:51,840 ♪Quietly setting the hidden stage♪ 408 00:28:53,000 --> 00:28:58,520 ♪The twilight of destiny♪ 409 00:28:59,700 --> 00:29:05,120 ♪Turns into the fortress of truth for love♪ 410 00:29:06,440 --> 00:29:09,290 ♪When sealed memories♪ 411 00:29:09,300 --> 00:29:12,120 ♪Slumber with the winds and sands♪ 412 00:29:13,340 --> 00:29:16,560 ♪When choosing to continue the journey♪ 413 00:29:16,570 --> 00:29:19,480 ♪With unwavering determination♪ 414 00:29:20,160 --> 00:29:26,040 ♪When the enigmatic world and the parallel reality contradict♪ 415 00:29:27,840 --> 00:29:34,720 ♪Let the other side bring a colorful end♪ 416 00:29:34,720 --> 00:29:40,560 ♪Ambiguity between truth and falsehood♪ 417 00:29:40,570 --> 00:29:43,600 ♪Intoxicated between reality and fantasy♪ 418 00:29:44,200 --> 00:29:47,930 ♪All beings are but for love♪ 419 00:29:47,940 --> 00:29:50,520 ♪Spin in endless circles♪ 420 00:29:51,200 --> 00:29:53,400 ♪Swear to enter the dangerous pass♪ 421 00:29:53,410 --> 00:29:57,200 ♪Even if the future is filled with swirling snow♪ 422 00:29:58,080 --> 00:30:01,760 ♪Only to have a clear conscience♪ 423 00:30:15,180 --> 00:30:18,210 ♪Ambiguity between truth and falsehood♪ 424 00:30:18,220 --> 00:30:21,360 ♪Intoxicated between reality and fantasy♪ 425 00:30:22,020 --> 00:30:25,090 ♪All beings are but for love♪ 426 00:30:25,100 --> 00:30:28,560 ♪Spin in endless circles♪ 427 00:30:28,820 --> 00:30:31,170 ♪Swear to enter the dangerous pass♪ 428 00:30:31,180 --> 00:30:35,040 ♪Even if the future is filled with swirling snow♪ 429 00:30:35,660 --> 00:30:40,000 ♪Only to have a clear conscience♪ 28760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.