All language subtitles for One.Lane.Bridge.S03E04.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,319 --> 00:00:10,629 William Foxton. 2 00:00:10,631 --> 00:00:11,909 He'd been missing for a month. 3 00:00:11,910 --> 00:00:13,008 - Are their deaths linked? 4 00:00:13,013 --> 00:00:13,843 - Bill? 5 00:00:13,844 --> 00:00:15,081 I love that kid. 6 00:00:15,084 --> 00:00:16,914 He's really turned his life around. 7 00:00:16,915 --> 00:00:18,780 The dead are the dead. 8 00:00:18,781 --> 00:00:20,017 Just leave them be. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,058 I think that she needs to be remembered. 10 00:00:22,059 --> 00:00:23,606 That bridge is trouble. 11 00:00:25,577 --> 00:00:28,437 Why was Piripi wanting his vehicle hidden 12 00:00:28,442 --> 00:00:29,682 on your building site? 13 00:00:29,684 --> 00:00:31,314 - My client knows nothing about that. 14 00:00:31,315 --> 00:00:33,237 - Found these in his glove box. 15 00:00:33,240 --> 00:00:36,207 - I've got a mate, I'm a bit worried about him. 16 00:00:36,208 --> 00:00:37,278 He needs a holiday. 17 00:00:38,279 --> 00:00:40,279 - It's Caleb Kennard. 18 00:00:40,281 --> 00:00:41,591 - Seriously? 19 00:00:41,593 --> 00:00:43,113 He's part of the investigation. 20 00:00:44,251 --> 00:00:46,217 Everything is negotiable. 21 00:00:46,218 --> 00:00:47,188 - No it's not. 22 00:00:49,428 --> 00:00:51,358 - Caleb Kennard, you are under arrest 23 00:00:51,361 --> 00:00:53,291 for the murder of Piripi Williams! 24 00:00:53,294 --> 00:00:55,402 - You're making a huge fucking mistake! 25 00:00:55,403 --> 00:00:57,539 - Tell me that we have enough evidence 26 00:00:57,540 --> 00:00:59,509 to put a billionaire's son behind bars, 27 00:00:59,510 --> 00:01:01,717 because the last time I checked, we didn't. 28 00:01:30,055 --> 00:01:31,055 - Boss. 29 00:01:36,098 --> 00:01:38,096 - Of all the people. 30 00:01:38,098 --> 00:01:40,615 - Caleb Kennard is a fucking dog. 31 00:01:40,616 --> 00:01:42,756 He's been impersonating a friend of mine online, 32 00:01:42,757 --> 00:01:44,377 doctoring intimate images of her. 33 00:01:44,380 --> 00:01:45,449 It's fucking wrong. 34 00:01:45,450 --> 00:01:46,660 - Of your girlfriend? 35 00:01:46,661 --> 00:01:48,758 - Well, it's casual, or it was. 36 00:01:48,763 --> 00:01:50,250 Look, I got catfished. 37 00:01:50,251 --> 00:01:52,247 I sent a couple of photos back, I fucked up. 38 00:01:52,250 --> 00:01:54,940 - You are meant to be cleaning shit up, not making a mess. 39 00:01:54,942 --> 00:01:56,432 - Yeah, and I can make this right. 40 00:01:58,634 --> 00:02:01,502 - Head office are looking at shutting this department down. 41 00:02:01,503 --> 00:02:03,300 The staff at CIB are out of room. 42 00:02:03,301 --> 00:02:05,435 I cannot afford more black marks. 43 00:02:09,128 --> 00:02:10,096 - I'll make it right. 44 00:02:10,097 --> 00:02:11,365 - Might be too late for that. 45 00:02:18,621 --> 00:02:20,551 I wanna talk to my lawyer. 46 00:02:20,554 --> 00:02:23,734 - No need, we'll be removing all record of your arrest. 47 00:02:24,799 --> 00:02:26,769 Thanks for your patience and cooperation. 48 00:02:31,151 --> 00:02:32,641 - I wanna talk to your boss. 49 00:02:32,642 --> 00:02:34,455 - Davis was doing his job. 50 00:02:34,464 --> 00:02:37,086 - I wanna talk to your boss. 51 00:02:37,087 --> 00:02:38,877 - We can make our own investigations 52 00:02:38,882 --> 00:02:40,711 into your image-based abuse. 53 00:02:40,712 --> 00:02:42,130 - I've broken no laws. 54 00:02:42,131 --> 00:02:43,677 - Neither has DS Davis. 55 00:02:46,096 --> 00:02:47,096 - Okay. 56 00:02:49,203 --> 00:02:51,894 My dad is friends with the commissioner. 57 00:02:51,895 --> 00:02:54,545 You guys are both done. 58 00:02:54,553 --> 00:02:57,003 You're fucking done, out of here. 59 00:02:58,418 --> 00:02:59,488 - Good luck with that. 60 00:03:03,044 --> 00:03:04,184 You've got a job to do. 61 00:03:05,392 --> 00:03:07,634 Until I inform you otherwise. 62 00:03:17,266 --> 00:03:18,366 - What's gonna happen? 63 00:03:19,544 --> 00:03:21,721 - We're hoping Caleb won't lay a complaint, 64 00:03:21,722 --> 00:03:23,338 given how bad it'd make him look. 65 00:03:24,238 --> 00:03:26,068 - To you, I mean. 66 00:03:27,483 --> 00:03:30,113 - Well, I'm gonna get the fuck back up and get on with it. 67 00:03:38,839 --> 00:03:39,939 - Heya. - Hey. 68 00:03:41,600 --> 00:03:43,810 - This about last night, Caleb? 69 00:03:44,741 --> 00:03:45,741 - Piripi's ute. 70 00:03:47,054 --> 00:03:48,544 We found it on site yesterday. 71 00:03:50,747 --> 00:03:53,437 Well, you were with Caleb last night, socializing. 72 00:03:57,271 --> 00:03:59,686 And the night of Piripi's death. 73 00:03:59,687 --> 00:04:02,757 - Look, we went to his house, okay, 74 00:04:02,759 --> 00:04:06,624 and we tried to convince him to slow down the build. 75 00:04:06,625 --> 00:04:09,075 Then me, Lola, and Piripi went to the bridge, 76 00:04:09,076 --> 00:04:12,285 and we had a fight about the best way to proceed. 77 00:04:12,286 --> 00:04:13,906 We left Piripi there, 78 00:04:13,908 --> 00:04:17,048 and then I met Caleb at Vinyl to debrief. 79 00:04:18,223 --> 00:04:19,429 - And the ute? 80 00:04:19,430 --> 00:04:21,090 - I told you, the last time I saw the ute, 81 00:04:21,091 --> 00:04:22,468 it was at One Lane Bridge. 82 00:04:24,402 --> 00:04:26,512 - And it was hidden in your building site. 83 00:04:30,166 --> 00:04:31,746 How many people have access to it? 84 00:04:31,754 --> 00:04:32,754 The building site? 85 00:04:35,758 --> 00:04:37,618 - Maybe 20 people, give or take. 86 00:04:37,622 --> 00:04:38,622 - Give or take? 87 00:04:40,763 --> 00:04:42,663 That's kind of a sloppy operation, eh? 88 00:04:44,076 --> 00:04:45,456 I'm gonna need a record of everyone 89 00:04:45,457 --> 00:04:47,287 who's been on site for the past week. 90 00:04:48,805 --> 00:04:50,975 I'm assuming you can provide that. 91 00:04:50,980 --> 00:04:53,639 Yeah, you must keep track of workers, supplies. 92 00:04:53,640 --> 00:04:55,808 - Paperwork isn't part of my job description. 93 00:04:55,812 --> 00:04:57,782 - So who was responsible for the admin? 94 00:04:59,609 --> 00:05:04,268 Piripi? 95 00:05:04,269 --> 00:05:05,269 - This is bullshit. 96 00:05:10,793 --> 00:05:12,692 - Thank you for your cooperation. 97 00:05:12,693 --> 00:05:14,521 We'll be in touch. - Don't leave town. 98 00:05:20,389 --> 00:05:21,389 - Excuse me. 99 00:05:25,773 --> 00:05:26,883 - Hey, one more thing. 100 00:05:33,574 --> 00:05:35,654 Do either of you know this man? 101 00:05:36,543 --> 00:05:38,440 - Bill, Bill someone? 102 00:05:38,441 --> 00:05:39,479 The English guy, right? 103 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 - William Foxton. 104 00:05:42,238 --> 00:05:43,518 He do any work for you? 105 00:05:43,519 --> 00:05:44,825 - Occasionally. 106 00:05:44,827 --> 00:05:46,477 He works for Darren Gibbston. 107 00:05:46,484 --> 00:05:49,417 Darren loans him out sometimes when I'm short. 108 00:05:49,418 --> 00:05:50,418 - Worked? 109 00:05:51,627 --> 00:05:52,727 - God, is he dead too? 110 00:05:55,251 --> 00:05:56,251 - Okay. 111 00:06:37,051 --> 00:06:38,051 Hey. 112 00:06:38,915 --> 00:06:39,875 How you feeling? 113 00:06:39,882 --> 00:06:41,232 - Yeah I'm okay, I'm tired. 114 00:06:42,229 --> 00:06:43,919 Everything okay at work? 115 00:06:43,920 --> 00:06:45,340 Your boss seemed pretty mad. 116 00:06:46,957 --> 00:06:48,786 - Nah, I'm handling it. 117 00:06:48,787 --> 00:06:50,857 - Hey, could I ask you what happened 118 00:06:50,858 --> 00:06:52,448 last night, at the bridge? 119 00:06:53,378 --> 00:06:54,898 They were so in love. 120 00:06:56,968 --> 00:06:58,448 Why couldn't they be together? 121 00:07:00,212 --> 00:07:02,112 Was it family, religion? 122 00:07:03,457 --> 00:07:05,697 Fuck, how could death be a better option? 123 00:07:07,012 --> 00:07:08,432 - Shame is a powerful thing. 124 00:07:13,950 --> 00:07:16,020 - Really sorry if I've made things worse. 125 00:07:17,195 --> 00:07:18,605 - All good. 126 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 I gotta go. 127 00:07:26,653 --> 00:07:29,071 So it must have been someone who had access to the site 128 00:07:29,072 --> 00:07:30,379 that had the ute. 129 00:07:30,380 --> 00:07:33,830 So Noel, Caleb, Trent, Lola? 130 00:07:33,832 --> 00:07:36,351 Piripi could've hidden the ute 131 00:07:36,352 --> 00:07:38,562 after these two left him at the bridge, 132 00:07:38,563 --> 00:07:41,598 and laid low because he smashed into Noel. 133 00:07:41,599 --> 00:07:42,739 - Maybe it was Noel. 134 00:07:44,118 --> 00:07:47,086 Nothing to do with money, maybe it was pride. 135 00:07:47,087 --> 00:07:48,637 End up back at One Lane Bridge. 136 00:07:53,818 --> 00:07:55,298 - Hey, what did the boss want? 137 00:07:58,478 --> 00:08:00,718 - She's asked for me to give verbal reports 138 00:08:00,721 --> 00:08:02,211 on how you're handling things, 139 00:08:03,103 --> 00:08:04,103 three times a day. 140 00:08:07,072 --> 00:08:08,762 - And what are you gonna tell her? 141 00:08:09,696 --> 00:08:10,696 - The truth. 142 00:08:13,423 --> 00:08:15,563 - Hey did she say anything about CIB? 143 00:08:17,773 --> 00:08:18,773 - No. 144 00:08:31,752 --> 00:08:33,926 - I need to be kept out of it. 145 00:08:33,927 --> 00:08:35,237 That's the deal. 146 00:08:35,238 --> 00:08:36,828 - I'm not a miracle worker. 147 00:08:40,415 --> 00:08:41,415 - I get it. 148 00:08:42,418 --> 00:08:44,178 I know you're under a lot of pressure. 149 00:08:47,354 --> 00:08:50,252 Let's just try to find a way 150 00:08:50,253 --> 00:08:53,293 to make it nice and simple for both of us, eh? 151 00:08:55,914 --> 00:08:56,914 - Thank you. 152 00:09:20,560 --> 00:09:21,660 - Oi, what happened? 153 00:09:21,664 --> 00:09:23,285 Oi, show me! 154 00:09:23,286 --> 00:09:24,486 God. 155 00:09:24,494 --> 00:09:25,742 - I just got it caught in that vice. 156 00:09:25,743 --> 00:09:27,303 It was an accident, just get in the ute. 157 00:09:29,189 --> 00:09:30,189 Lola, quick! 158 00:09:33,607 --> 00:09:35,056 God dang. 159 00:09:38,370 --> 00:09:39,198 - Okay. - Shit! 160 00:09:39,199 --> 00:09:40,199 - Okay, okay, okay. 161 00:09:40,200 --> 00:09:41,407 Come here. 162 00:09:42,823 --> 00:09:44,763 Oh shit, quick, quick, quick, quick. 163 00:09:44,764 --> 00:09:46,236 - Yep. 164 00:09:49,071 --> 00:09:50,071 What's going on? 165 00:09:55,664 --> 00:09:58,631 - I don't think I can do this anymore, Lola. 166 00:10:22,449 --> 00:10:24,689 - Look at my fucking hands. 167 00:10:25,832 --> 00:10:26,872 Guy's a fucking amateur. 168 00:10:26,873 --> 00:10:28,387 Call your people, he's done. 169 00:10:28,388 --> 00:10:30,106 - Davis was just doing his job. 170 00:10:31,631 --> 00:10:32,801 - There's no evidence. 171 00:10:32,804 --> 00:10:35,668 - You manufactured explicit photographs, 172 00:10:35,669 --> 00:10:39,089 sent them to a cop, of my future wife. 173 00:10:41,744 --> 00:10:42,992 - It was just a bit of fun. 174 00:10:42,993 --> 00:10:43,993 - Who for? 175 00:10:45,472 --> 00:10:46,542 Listen, eugh. 176 00:10:47,681 --> 00:10:49,171 How did you do it? 177 00:10:51,720 --> 00:10:53,340 - I found a program, 178 00:10:55,102 --> 00:10:57,759 kinda like deepfake, but better. 179 00:10:57,760 --> 00:10:59,380 A lot better. 180 00:10:59,382 --> 00:11:02,799 I can change stills, moving images. 181 00:11:02,800 --> 00:11:04,770 - But it's small thinking. 182 00:11:06,251 --> 00:11:08,011 - I disagree. 183 00:11:08,012 --> 00:11:10,012 I can turn you into Boris Johnson 184 00:11:10,014 --> 00:11:11,264 with a few clicks of a mouse. 185 00:11:11,265 --> 00:11:12,636 - You're so impulsive. 186 00:11:13,811 --> 00:11:15,681 You're just like your fucking mother. 187 00:11:19,161 --> 00:11:20,201 - Why Frankie? 188 00:11:22,371 --> 00:11:24,441 Haven't you got enough trophies? 189 00:11:24,442 --> 00:11:25,752 - It's business. 190 00:11:25,754 --> 00:11:29,274 - That line is getting old, just like you. 191 00:11:30,931 --> 00:11:33,931 - You are going to apologize to Frankie. 192 00:11:37,973 --> 00:11:38,943 - How come there's two different 193 00:11:38,944 --> 00:11:40,349 sets of rules in this house? 194 00:11:59,063 --> 00:12:00,546 - Oh, excuse us. 195 00:12:00,547 --> 00:12:02,927 - Could you show Dr. Robertson upstairs please? 196 00:12:07,071 --> 00:12:08,590 - What's she doing here? 197 00:12:08,591 --> 00:12:11,729 - I need to get you evaluated, before I make any decisions. 198 00:12:13,594 --> 00:12:14,944 - I don't need my head read, boss. 199 00:12:14,945 --> 00:12:17,321 - It's due process, and it is not optional, 200 00:12:17,322 --> 00:12:20,772 so psych test now, GP is booked for tomorrow morning. 201 00:12:22,327 --> 00:12:25,536 - Hey. 202 00:12:25,537 --> 00:12:28,057 What questions is she gonna ask? 203 00:12:29,265 --> 00:12:31,885 - How your mental health is, stress, 204 00:12:31,889 --> 00:12:34,649 potential PTSD flags. 205 00:12:34,650 --> 00:12:36,270 Any history we should know about? 206 00:12:52,081 --> 00:12:53,671 - Well, there's um, 207 00:12:54,912 --> 00:12:58,121 there's something you should know. 208 00:12:58,122 --> 00:13:01,782 Some of my family are matakite, and so am I. 209 00:13:09,098 --> 00:13:11,168 Maybe I should just quit. 210 00:13:12,136 --> 00:13:13,786 - Doesn't change anything, Ariki. 211 00:13:14,897 --> 00:13:18,377 You're being matakite, it's part of life. 212 00:13:18,383 --> 00:13:20,833 - We work for a government organization. 213 00:13:20,834 --> 00:13:22,324 Mumbo jumbo bullshit just puts us both 214 00:13:22,325 --> 00:13:23,798 in a difficult position. 215 00:13:23,803 --> 00:13:26,433 I mean, they're just gonna slap me with some kind of label. 216 00:13:27,599 --> 00:13:29,979 - You're not using it as an excuse, 217 00:13:29,981 --> 00:13:31,331 for making poor choices? 218 00:13:36,332 --> 00:13:39,822 You've been fighting this for a long time. 219 00:13:41,130 --> 00:13:43,200 - Yeah, well nobody wants to be different. 220 00:13:47,343 --> 00:13:49,310 - Just to be clear, I get it, 221 00:13:49,311 --> 00:13:51,041 and it doesn't have to be an issue. 222 00:13:52,590 --> 00:13:55,385 I'm following protocol to protect you and I moving forward, 223 00:13:55,386 --> 00:13:56,586 whatever that looks like. 224 00:13:58,389 --> 00:13:59,559 - So it's not a problem? 225 00:14:00,909 --> 00:14:02,459 - Is that what you've been doing, 226 00:14:03,325 --> 00:14:04,325 making it a problem? 227 00:14:07,156 --> 00:14:09,496 - Yeah, yeah I guess. 228 00:14:12,196 --> 00:14:14,336 It's always been a bad thing for my family. 229 00:14:15,751 --> 00:14:17,651 - Well, maybe that should change. 230 00:14:19,513 --> 00:14:21,756 Interview room two. 231 00:14:36,220 --> 00:14:37,390 Hey. 232 00:15:15,086 --> 00:15:19,156 - We double revenue on public and school holidays. 233 00:15:19,159 --> 00:15:20,639 Great, yeah, talk soon. 234 00:15:22,818 --> 00:15:24,748 Drinks first, or straight onto the course? 235 00:15:24,751 --> 00:15:25,991 - Business then pleasure. 236 00:15:27,443 --> 00:15:29,143 - I thought I made myself clear. 237 00:15:39,800 --> 00:15:41,040 - I apologize. 238 00:15:42,044 --> 00:15:43,084 It was bad form. 239 00:15:44,115 --> 00:15:45,735 Bad taste. 240 00:15:45,737 --> 00:15:48,287 And I wish you and Ariki all the luck in the world. 241 00:15:55,885 --> 00:15:57,265 Aren't you gonna say anything? 242 00:16:01,201 --> 00:16:04,271 - What you did was humiliating, and hurtful. 243 00:16:05,723 --> 00:16:06,723 - Okay. 244 00:16:13,558 --> 00:16:14,558 I'm sorry. 245 00:16:16,285 --> 00:16:19,215 Turns out 20 years of therapy was a bad investment. 246 00:16:27,296 --> 00:16:28,676 - I am sorry, too. 247 00:16:30,265 --> 00:16:33,025 Caleb won't be an issue moving forward. 248 00:16:33,026 --> 00:16:35,026 I want this marriage to happen, Frankie. 249 00:16:42,415 --> 00:16:43,995 - You're a smart woman, Frankie. 250 00:16:45,625 --> 00:16:48,725 I know you have a business degree, with honors, 251 00:16:48,731 --> 00:16:50,081 studying for an MBA. 252 00:16:51,527 --> 00:16:53,837 I mean, you don't work here for the compliments and tips. 253 00:16:55,635 --> 00:16:58,565 It's the networking, the connections. 254 00:17:01,882 --> 00:17:04,952 This is a once in a lifetime opportunity. 255 00:17:07,301 --> 00:17:08,301 Don't waste it. 256 00:17:29,082 --> 00:17:31,082 So are they sending you to the loony bin? 257 00:17:33,638 --> 00:17:37,055 - Look, we're both under a lot of pressure, okay? 258 00:17:37,056 --> 00:17:38,706 So let's just try to minimize the friendly fire 259 00:17:38,712 --> 00:17:41,372 and just get on with it, okay? 260 00:17:48,170 --> 00:17:50,689 - What are we looking for, exactly? 261 00:17:50,690 --> 00:17:53,140 - Bill died from a fall, and he worked for Darren, 262 00:17:53,141 --> 00:17:55,001 so maybe he died on one of his sites. 263 00:17:56,282 --> 00:17:58,222 I don't believe he died in that forest. 264 00:18:01,390 --> 00:18:02,390 Darren? 265 00:18:04,393 --> 00:18:06,399 - Oh, I guess the dump will have to wait. 266 00:18:06,400 --> 00:18:08,775 - We need to cite copies of your health and safety records 267 00:18:08,777 --> 00:18:09,947 for the last three months. 268 00:18:09,950 --> 00:18:11,640 It's part of our ongoing investigation. 269 00:18:11,642 --> 00:18:12,882 - Of course. 270 00:18:12,884 --> 00:18:14,474 - For all of your current operations. 271 00:18:14,475 --> 00:18:16,582 - Well, they won't have the last week but, 272 00:18:18,166 --> 00:18:19,994 you're welcome to them. 273 00:18:19,995 --> 00:18:23,685 They go right back to 1953. 274 00:18:26,381 --> 00:18:27,381 Help yourself. 275 00:18:28,762 --> 00:18:29,762 - Where do I start? 276 00:18:30,868 --> 00:18:34,528 - Contact for my health and safety officer. 277 00:18:36,011 --> 00:18:40,151 He will pull the most recent ones for ya in the morning. 278 00:18:43,812 --> 00:18:44,640 - Thanks. 279 00:18:44,641 --> 00:18:45,641 - Oh, Tilly, two ticks? 280 00:18:50,819 --> 00:18:52,919 How's it going, the job? 281 00:18:52,924 --> 00:18:54,753 - Grateful for the opportunity. 282 00:18:54,754 --> 00:18:57,520 - See what you think of this, for the fundraising dinner. 283 00:18:57,521 --> 00:18:59,235 Tickets are going through the roof. 284 00:19:04,212 --> 00:19:05,972 Ariki seems like he's struggling. 285 00:19:08,492 --> 00:19:10,941 Did you hear about him and Caleb Kennard? 286 00:19:10,942 --> 00:19:13,185 Swinging dicks last night. 287 00:19:13,186 --> 00:19:14,146 - Senior's pissed. 288 00:19:14,153 --> 00:19:16,913 - He can't support you, Ariki, 289 00:19:17,984 --> 00:19:19,605 the way I can. 290 00:19:19,606 --> 00:19:20,876 Make sure we succeed. 291 00:19:22,230 --> 00:19:23,575 - I can look out for myself. 292 00:19:23,576 --> 00:19:24,576 - Can ya? 293 00:19:26,579 --> 00:19:28,309 Look what the job did to Stephen. 294 00:19:30,617 --> 00:19:33,167 Let's make things nice and simple for both of us, 295 00:19:33,172 --> 00:19:35,142 keep the lines of communication open. 296 00:19:36,313 --> 00:19:37,593 What has Ariki got on me? 297 00:19:40,282 --> 00:19:41,592 I'm serious, Tilly. 298 00:19:41,594 --> 00:19:42,594 What's the go? 299 00:19:46,046 --> 00:19:48,146 - It's just general inquiries. 300 00:19:55,573 --> 00:19:59,024 These fuckin' townies have no idea 301 00:19:59,025 --> 00:20:00,295 how things run here. 302 00:20:04,479 --> 00:20:06,719 - We'll be in touch if we need anything else. 303 00:20:08,724 --> 00:20:10,044 - You broke him, Tilly. 304 00:20:13,488 --> 00:20:16,528 Making Stephen walk back into that place was unforgivable. 305 00:20:19,528 --> 00:20:20,938 After all he's done for you? 306 00:20:24,671 --> 00:20:26,431 We look after our own. 307 00:20:30,021 --> 00:20:31,021 Good girl. 308 00:20:46,555 --> 00:20:47,655 - What did Darren want? 309 00:20:50,594 --> 00:20:52,871 - Talk about Renee's fundraiser. 310 00:21:06,265 --> 00:21:07,395 - Why aren't you at work today? 311 00:21:07,404 --> 00:21:09,064 - It's a half day, thank you. 312 00:21:10,130 --> 00:21:12,030 This'll get the creative juices flowing. 313 00:21:13,582 --> 00:21:14,762 - What you gonna paint? 314 00:21:15,688 --> 00:21:17,448 - A mural, out at the bridge. 315 00:21:42,162 --> 00:21:43,162 You okay? 316 00:21:51,413 --> 00:21:52,965 - I'm such a mess. 317 00:21:52,966 --> 00:21:54,166 Everything's such a mess. 318 00:21:54,174 --> 00:21:59,109 - Hey, hey. 319 00:21:59,110 --> 00:22:00,110 What's going on? 320 00:22:02,044 --> 00:22:03,294 - Oh, you know. 321 00:22:06,325 --> 00:22:08,395 Trent got his finger broken with a hammer. 322 00:22:13,642 --> 00:22:14,852 - That is not okay. 323 00:22:17,232 --> 00:22:18,232 Lola? 324 00:22:19,510 --> 00:22:20,510 That's not okay. 325 00:22:50,748 --> 00:22:54,164 - I want 1% of the satellite deal. 326 00:22:54,165 --> 00:22:57,095 A guaranteed place at Harvard Business School, 327 00:22:57,099 --> 00:23:00,099 and every single phone number in your contacts. 328 00:23:00,102 --> 00:23:01,102 - Anything else? 329 00:23:02,657 --> 00:23:04,377 Tesla, account at Gucci? 330 00:23:05,798 --> 00:23:07,728 - I don't need toys. 331 00:23:07,731 --> 00:23:09,771 I don't need this at all, you do. 332 00:23:11,320 --> 00:23:12,735 - Says who? 333 00:23:12,736 --> 00:23:15,216 - Says your failed meetings with internal affairs. 334 00:23:16,222 --> 00:23:17,292 Your army of lawyers. 335 00:23:37,485 --> 00:23:38,555 - I think that's him. 336 00:23:42,835 --> 00:23:44,035 - I'll see you upstairs. 337 00:23:47,426 --> 00:23:50,596 - I can't do this, sorry. 338 00:23:50,601 --> 00:23:51,601 Lola. 339 00:24:04,512 --> 00:24:06,271 You here to see me? 340 00:24:06,272 --> 00:24:07,272 - False alarm. 341 00:24:09,137 --> 00:24:10,137 - Ava? 342 00:24:12,830 --> 00:24:14,348 - Well, Lo was freaking out 343 00:24:14,349 --> 00:24:15,798 so I thought it might help to talk to you about it. 344 00:24:15,799 --> 00:24:17,455 - About the case? 345 00:24:17,456 --> 00:24:18,936 - I don't know much about it. 346 00:24:19,803 --> 00:24:22,149 - We can talk about it upstairs. 347 00:24:22,150 --> 00:24:23,150 - Yeah, sure. 348 00:24:32,298 --> 00:24:34,328 - Hey, what's going on with you and the bridge? 349 00:24:35,439 --> 00:24:38,509 - It's not the bridge, it's Evelyn. 350 00:24:40,375 --> 00:24:43,065 Family's important to me, it's a connection. 351 00:24:45,173 --> 00:24:46,173 Hey. 352 00:24:47,209 --> 00:24:48,589 It wasn't the drugs, was it? 353 00:24:49,488 --> 00:24:50,698 That caused the visions. 354 00:24:52,698 --> 00:24:53,698 - We'll go upstairs. 355 00:24:56,184 --> 00:24:58,154 You should talk direct to Lola. 356 00:24:59,774 --> 00:25:02,569 - It would help me to hear it, though. 357 00:25:02,570 --> 00:25:03,810 I'd really appreciate it. 358 00:25:06,470 --> 00:25:09,340 - She mentioned a Darren Gibbston a couple times. 359 00:25:09,341 --> 00:25:11,505 She seemed kind of scared of him. 360 00:25:11,510 --> 00:25:12,510 - Darren Gibbston? 361 00:25:13,512 --> 00:25:14,962 - Yeah, that's what she said. 362 00:25:18,309 --> 00:25:19,899 Sorry I can't be more of a help. 363 00:25:26,766 --> 00:25:28,626 - Actually, do you have access 364 00:25:28,630 --> 00:25:30,079 to building consent applications 365 00:25:30,080 --> 00:25:31,940 through your temp job at the council? 366 00:25:39,538 --> 00:25:41,538 - What's the address of the development site? 367 00:25:42,644 --> 00:25:43,894 - Peak Road. 368 00:25:47,097 --> 00:25:48,817 Who's listed as the directors? 369 00:25:51,135 --> 00:25:53,475 Piripi Williams and Trent Jarvis. 370 00:25:54,863 --> 00:25:56,383 What about Darren Gibbston? 371 00:26:00,697 --> 00:26:01,697 - Mm-mm. 372 00:26:03,492 --> 00:26:04,492 - So no connection. 373 00:26:11,017 --> 00:26:13,737 - Hey, does it say who lodged the application? 374 00:26:25,135 --> 00:26:26,785 Why do you have an eel tattoo? 375 00:26:28,897 --> 00:26:30,687 - It's a Kundalini snake. 376 00:26:33,350 --> 00:26:35,629 It's rebirth, healing of your old form 377 00:26:35,630 --> 00:26:36,838 as you shed your skin. 378 00:26:42,117 --> 00:26:43,597 Eels are pretty cool, though. 379 00:26:44,741 --> 00:26:46,401 I've seen a few out at the bridge. 380 00:26:50,401 --> 00:26:51,921 Is this what you're looking for? 381 00:27:10,732 --> 00:27:13,322 - You filled in the building consent application, 382 00:27:13,323 --> 00:27:16,530 registered their company, you do the paperwork. 383 00:27:16,531 --> 00:27:18,911 - They're amateurs, I was simply offering them help. 384 00:27:18,913 --> 00:27:21,224 - You said you didn't know Piripi. 385 00:27:21,225 --> 00:27:22,945 - Well, I don't, didn't. 386 00:27:24,194 --> 00:27:26,644 My contact was Trent and Caleb. 387 00:27:26,645 --> 00:27:28,605 - You're a silent partner. 388 00:27:28,612 --> 00:27:30,962 The company was formed a year ago. 389 00:27:35,654 --> 00:27:36,761 - That isn't illegal. 390 00:27:36,762 --> 00:27:37,828 - So why the secrecy? 391 00:27:39,761 --> 00:27:41,251 You're the biggest player in town. 392 00:27:41,252 --> 00:27:43,515 How come your company isn't just doing the contract? 393 00:27:46,181 --> 00:27:49,981 - Noel Kennard called me a gossip to my face. 394 00:27:51,221 --> 00:27:52,741 You can't keep your mouth shut. 395 00:27:53,706 --> 00:27:54,776 Well, fuck that shit. 396 00:27:56,226 --> 00:27:58,396 There is no way I am missing out on a piece of his pie. 397 00:28:02,094 --> 00:28:04,374 - Does Noel Kennard know he's in business with you? 398 00:28:05,822 --> 00:28:08,620 - Those entitled pricks trying to buy their way in. 399 00:28:08,621 --> 00:28:10,757 They never give back to the community. 400 00:28:10,758 --> 00:28:12,828 Taking away our best workers. 401 00:28:12,829 --> 00:28:14,069 Some of us have been here 402 00:28:14,071 --> 00:28:16,901 for four generations, grass-fucking-roots. 403 00:28:16,902 --> 00:28:18,182 - Does Noel Kennard know? 404 00:28:21,941 --> 00:28:24,149 - He has no fuckin' idea. 405 00:28:32,124 --> 00:28:34,574 - Okay, who are our main players? 406 00:28:35,852 --> 00:28:36,852 Darren Gibbston. 407 00:28:41,512 --> 00:28:43,452 Trent Jarvis has motive. 408 00:28:44,723 --> 00:28:46,724 Lola Marshall. 409 00:28:46,725 --> 00:28:49,445 Stephen, let's put Stephen back in the mix. 410 00:28:49,451 --> 00:28:50,451 - No. 411 00:28:51,384 --> 00:28:52,774 - Then what's your theory, Tilly? 412 00:28:57,563 --> 00:28:58,773 - I don't know. 413 00:29:00,842 --> 00:29:01,842 I don't know. 414 00:29:06,054 --> 00:29:07,054 - Go home. 415 00:29:18,653 --> 00:29:19,833 - Debrief before you go? 416 00:29:34,048 --> 00:29:35,668 Looking for divine intervention? 417 00:29:38,673 --> 00:29:42,643 At this stage, I'll take whatever I can get. 418 00:29:44,541 --> 00:29:46,231 As long as it's backed up by fact. 419 00:29:55,759 --> 00:29:57,999 - So the health and safety reports 420 00:29:58,003 --> 00:29:59,943 received through from Darren Gibbston. 421 00:30:01,040 --> 00:30:03,009 What are you looking for, exactly? 422 00:30:03,010 --> 00:30:04,938 - One of our victims died from a fall, 423 00:30:04,941 --> 00:30:07,531 and one theory is it was a workplace accident, 424 00:30:07,532 --> 00:30:10,808 so I just wanted to know if these look doctored. 425 00:30:10,809 --> 00:30:11,739 - They look good. 426 00:30:11,740 --> 00:30:13,120 Not too clean, not too dirty. 427 00:30:13,121 --> 00:30:15,364 Kind of incidents you'd expect. 428 00:30:15,365 --> 00:30:17,745 I mean, Gibbston's not gonna topple his empire 429 00:30:17,746 --> 00:30:19,196 with shoddy paperwork. 430 00:30:20,819 --> 00:30:23,929 - Well, this one is of special interest. 431 00:30:25,513 --> 00:30:27,341 - Deep South Holdings. 432 00:30:27,342 --> 00:30:29,592 They got the Kennard contract, haven't they? 433 00:30:30,690 --> 00:30:31,798 - Yeah, I thought that was 434 00:30:31,799 --> 00:30:33,305 supposed to be commercially sensitive. 435 00:30:33,314 --> 00:30:34,354 - It's Queenstown. 436 00:30:36,075 --> 00:30:37,655 - Yeah. 437 00:30:37,663 --> 00:30:39,983 Well, Gibbston is a silent partner, 438 00:30:41,460 --> 00:30:43,980 and I'm just trying to work out how it all ties together. 439 00:30:45,878 --> 00:30:49,258 - You're up against some of the big boys, the bullies. 440 00:30:50,434 --> 00:30:52,954 Hey, don't let them push you around. 441 00:30:55,715 --> 00:30:57,265 - Yeah. 442 00:31:13,699 --> 00:31:14,869 - Hey, hey, hey, hey. 443 00:31:14,873 --> 00:31:18,737 Hey, hey. 444 00:31:18,738 --> 00:31:20,708 - Why did I think I was ready for this? 445 00:31:24,089 --> 00:31:26,259 I should've left Stephen out of it. 446 00:31:26,263 --> 00:31:28,093 - Well, you were just doing your job. 447 00:31:29,715 --> 00:31:34,195 - And now Pounamu wants a record of every move Ariki makes. 448 00:31:34,202 --> 00:31:36,762 - Jesus, what happened to performance reviews? 449 00:31:41,382 --> 00:31:42,902 - I don't think I can do this. 450 00:31:44,040 --> 00:31:45,110 What if I mess up? 451 00:31:46,421 --> 00:31:48,561 We can't afford the mortgage on one salary. 452 00:31:50,184 --> 00:31:51,914 - You've only just started. 453 00:31:56,569 --> 00:31:59,369 Well, well, well, nice! 454 00:32:00,504 --> 00:32:01,784 This'll take the edge off. 455 00:32:04,819 --> 00:32:05,989 - I should work. 456 00:32:05,993 --> 00:32:07,372 - It can wait. 457 00:32:07,373 --> 00:32:08,893 It can all wait, come on. 458 00:32:10,445 --> 00:32:12,165 That's all. 459 00:34:09,632 --> 00:34:12,151 You have no fucking idea! 460 00:34:12,152 --> 00:34:14,052 - It's Darren Gibbston. 461 00:34:42,563 --> 00:34:44,500 Maybe he was killed at the Kennard site, 462 00:34:44,501 --> 00:34:46,076 and maybe Piripi was involved 463 00:34:46,083 --> 00:34:48,395 and that could be how the two of them are connected. 464 00:34:48,396 --> 00:34:49,396 - Okay. 465 00:34:51,158 --> 00:34:52,398 But what makes you think that? 466 00:34:52,400 --> 00:34:54,920 - I don't know, I don't know yet. 467 00:34:56,094 --> 00:34:57,542 But I'm going back to the very beginning, 468 00:34:57,543 --> 00:34:58,823 I'm going back to the bridge, 469 00:34:58,824 --> 00:35:00,718 back to the crime scene, 470 00:35:00,719 --> 00:35:02,269 and I'm looking at it with fresh eyes, 471 00:35:02,272 --> 00:35:05,619 and Darren fits into the equation somehow, I just, 472 00:35:05,620 --> 00:35:06,860 I just don't know how yet. 473 00:35:06,863 --> 00:35:08,543 - I just can't see him killing his workers. 474 00:35:10,177 --> 00:35:11,727 It's bad for business. 475 00:35:11,730 --> 00:35:13,900 Besides, he's a community-minded guy. 476 00:35:13,904 --> 00:35:15,563 - Yeah, I don't trust the guy. 477 00:35:15,564 --> 00:35:17,291 He just gives me the shits. 478 00:35:19,013 --> 00:35:23,982 Hey Tilly, what's your read on Darren Gibbston? 479 00:35:23,983 --> 00:35:24,983 Tilly? 480 00:35:29,127 --> 00:35:30,467 Hey Tilly, can you hear me? 481 00:35:35,581 --> 00:35:37,411 - He's not someone to be messed with. 482 00:35:51,701 --> 00:35:53,771 - It's like you're looking for trouble. 483 00:35:53,772 --> 00:35:56,462 I told you to stay away from the bridge. 484 00:35:56,464 --> 00:35:59,777 - Hey. 485 00:35:59,778 --> 00:36:02,745 Where the hell did you get this? 486 00:36:02,746 --> 00:36:04,466 - Lois Tremaine left it in the bin. 487 00:36:07,475 --> 00:36:09,365 - She didn't put it in the bin, I did. 488 00:36:11,617 --> 00:36:13,267 Have you had this the whole time? 489 00:36:17,623 --> 00:36:19,590 Why would you even take it? 490 00:36:19,591 --> 00:36:21,081 - Why would you throw it out? 491 00:36:22,490 --> 00:36:23,700 It's full of history. 492 00:36:26,080 --> 00:36:27,080 - Of course. 493 00:36:28,324 --> 00:36:32,604 The bridge is using you to pull me back in. 494 00:36:34,053 --> 00:36:36,851 I smashed the tooth, I thought this was done. 495 00:36:36,852 --> 00:36:39,059 - Look, I have my own reason for being here. 496 00:36:40,267 --> 00:36:41,747 My blood is in the ground. 497 00:36:41,751 --> 00:36:43,301 - Exactly, Ava. 498 00:36:44,512 --> 00:36:47,172 That's why you are the perfect fucking bait. 499 00:36:48,654 --> 00:36:50,072 Why are you being so naive? 500 00:36:50,073 --> 00:36:52,485 - Why are you making this all about you? 501 00:36:52,486 --> 00:36:53,486 - Ava, please. 502 00:36:58,146 --> 00:37:00,006 - There are worse things than death. 503 00:37:00,010 --> 00:37:01,670 Like what? 504 00:37:02,737 --> 00:37:03,837 - Like being forgotten. 505 00:37:09,606 --> 00:37:10,606 I'm not done here. 506 00:37:13,714 --> 00:37:14,964 - Yeah, well I am. 507 00:37:34,562 --> 00:37:37,426 - What the fuck do you want? 508 00:37:37,427 --> 00:37:39,217 - I need a tame cop. 509 00:37:40,085 --> 00:37:41,565 Stephen's no use anymore. 510 00:37:44,089 --> 00:37:45,259 - I'm just a trainee. 511 00:37:46,264 --> 00:37:48,340 - You've already sold out, Tilly, 512 00:37:48,341 --> 00:37:49,675 whether you know it or not. 513 00:37:51,027 --> 00:37:53,817 Insider tips about the case? 514 00:37:53,823 --> 00:37:55,720 Talking out of school? 515 00:37:57,861 --> 00:37:59,450 Not something your new boss 516 00:37:59,451 --> 00:38:01,379 is gonna wanna read about in the paper. 517 00:38:05,352 --> 00:38:06,632 How was that vodka? 518 00:38:07,561 --> 00:38:08,561 Pretty tasty, right? 519 00:38:10,529 --> 00:38:13,219 Are you allowed to accept gifts? 520 00:38:20,815 --> 00:38:21,985 - Who are you? 521 00:38:23,542 --> 00:38:25,102 - I'm Father fuckin' Christmas. 522 00:38:40,904 --> 00:38:42,324 You've reached the phone of Stephen Tremaine, 523 00:38:42,325 --> 00:38:44,050 please leave a message, thank you. 524 00:38:45,184 --> 00:38:47,394 - You've been in his pocket the entire time! 525 00:38:48,843 --> 00:38:50,568 You created this monster, 526 00:38:50,569 --> 00:38:52,499 and I'm the one that's gonna get eaten! 527 00:39:19,184 --> 00:39:20,604 - Stephen can't help you now. 528 00:39:23,464 --> 00:39:25,744 You're all on your own, sweetheart. 529 00:39:41,206 --> 00:39:42,306 - The answer is yes. 530 00:39:45,417 --> 00:39:47,137 - To all of it? 531 00:39:47,143 --> 00:39:52,153 - Mm-hmm. 532 00:40:29,461 --> 00:40:32,221 - Bill worked for Darren, so maybe Darren killed him. 533 00:40:32,222 --> 00:40:35,259 Got Piripi to put him in his ute, dump the body. 534 00:40:35,260 --> 00:40:36,430 - Facts, not feelings. 535 00:40:40,541 --> 00:40:42,404 Bill was found near the Kennard sites. 536 00:40:42,405 --> 00:40:43,785 More likely to be Trent, or Caleb. 537 00:40:43,786 --> 00:40:46,026 - Or Darren could've been on site. 538 00:40:46,029 --> 00:40:47,889 He's part of Deep South Holdings. 539 00:40:47,893 --> 00:40:49,553 Bill and Darren have a connection. 540 00:40:50,689 --> 00:40:51,689 I know he's involved. 541 00:40:56,833 --> 00:40:58,662 - What exactly are we looking for? 542 00:40:58,663 --> 00:41:00,083 - Anything that connects Darren 543 00:41:00,084 --> 00:41:01,798 to either Piripi Williams, or Bill Foxton. 544 00:41:07,326 --> 00:41:08,326 Excuse me. 545 00:41:09,432 --> 00:41:10,711 Can you open this? 546 00:41:10,712 --> 00:41:11,779 - Can't, sorry. 547 00:41:17,302 --> 00:41:18,302 - Hey. 548 00:41:49,921 --> 00:41:50,921 What's that? 549 00:41:58,205 --> 00:41:59,964 - Doesn't mean it was Darren. 550 00:41:59,965 --> 00:42:02,345 I bet lots of people use this space. 551 00:42:17,500 --> 00:42:21,020 It's Gibbston's handwriting, blackmail? 552 00:42:27,268 --> 00:42:30,128 - Please Ariki, Darren is not someone to fuck around with. 553 00:42:30,133 --> 00:42:31,383 - Yeah, and neither am I. 554 00:42:37,520 --> 00:42:38,520 Ah, Jesus. 555 00:42:39,833 --> 00:42:41,213 Has he been getting to you? 556 00:42:42,214 --> 00:42:43,464 What the fuck, Tilly? 557 00:42:45,701 --> 00:42:46,911 I'm not turning a blind eye 558 00:42:46,912 --> 00:42:48,839 just because one of your mates is involved. 559 00:42:50,257 --> 00:42:51,737 You're just as bad as Stephen. 560 00:42:55,642 --> 00:42:56,642 Buckle up. 38901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.