All language subtitles for MissaX_-_Dropping_in_on_Stepmom_-_Lilly_James-.es[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:10,643 Ser una madrastra atractiva significa ser respetada como madre. 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,983 y como una mujer. 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,510 Y la clave para ser una mamá sexy 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,550 Se trata de tener sentido del humor acerca de uno mismo. 5 00:00:17,820 --> 00:00:18,900 Y todo eso sale.... 6 00:00:19,020 --> 00:00:22,163 Lidiar con situaciones locas. 7 00:00:33,120 --> 00:00:36,900 Oye, que agradable sorpresa. 8 00:00:37,560 --> 00:00:38,794 Mírate a ti mismo. 9 00:00:40,077 --> 00:00:43,019 Dios mío. Hace tiempo que no te veo. Déjame echarle un buen vistazo. 10 00:00:43,230 --> 00:00:44,217 ¿Me veo bien? 11 00:00:44,910 --> 00:00:46,583 Parece que perdiste algo de peso. 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,233 ¿Qué es esto? 13 00:00:48,690 --> 00:00:50,243 ¿Vas a decir que te quedarás con nosotros? 14 00:00:50,910 --> 00:00:54,690 Sí, fui un poco imprevisto. 15 00:00:54,902 --> 00:00:57,150 Pero entiendo si mi padre quiere que me quede en el hotel. 16 00:00:57,450 --> 00:00:58,320 No digas tonterías. 17 00:00:58,710 --> 00:01:00,773 Tu padre estará en el trabajo durante todo el fin de semana. 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,093 Vamos. 19 00:01:02,640 --> 00:01:04,403 ¿Qué es esta ropa interior? 20 00:01:06,720 --> 00:01:07,200 Dios... 21 00:01:07,500 --> 00:01:08,903 Esto no es ropa interior. 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,213 Hablas igual que tu padre. 23 00:01:12,360 --> 00:01:14,363 Esta es una cubierta para nadar. 24 00:01:14,550 --> 00:01:15,630 Un poco... 25 00:01:15,900 --> 00:01:16,733 Me estoy bronceando. 26 00:01:17,521 --> 00:01:19,523 Puedo ver un brillo en ti. 27 00:01:21,000 --> 00:01:23,843 ¿Por qué no te acompañas? No dejes tus maletas en la puerta. 28 00:01:24,510 --> 00:01:26,370 Por supuesto. 29 00:01:27,030 --> 00:01:28,890 Quedarse por uno o dos días... 30 00:01:29,130 --> 00:01:30,300 ¿Estás seguro de que no habrá ningún problema? 31 00:01:30,480 --> 00:01:32,513 Mi puerta siempre está abierta para ti, cariño. 32 00:01:32,730 --> 00:01:41,310 Apurémonos antes de que nos perdamos el sol. 33 00:01:43,440 --> 00:01:45,630 34 00:02:05,700 --> 00:02:08,813 Mi hijastro es el padrino. 35 00:02:09,030 --> 00:02:11,393 Apuesto a que todas las chicas acuden en masa a ti. 36 00:02:12,480 --> 00:02:14,724 ¿Cómo controla Anna sus celos? 37 00:02:16,860 --> 00:02:18,360 Intenté enviarles un mensaje de texto a ti y a mi papá. 38 00:02:18,780 --> 00:02:21,173 No quería simplemente pasar por aquí. 39 00:02:21,480 --> 00:02:22,673 Hay teléfonos móviles. 40 00:02:22,860 --> 00:02:24,292 No quiero llevarlo conmigo... 41 00:02:24,570 --> 00:02:25,403 No pude acostumbrarme. 42 00:02:26,190 --> 00:02:27,240 Quizás no deberíamos hacerlo más. 43 00:02:27,420 --> 00:02:29,730 No lo he hecho desde que tu padre se deshizo del teléfono fijo hace años. 44 00:02:30,240 --> 00:02:34,493 Eso sería realmente agradable. 45 00:02:34,740 --> 00:02:36,504 Trabajaré más duro para ti, cariño. 46 00:02:36,930 --> 00:02:38,093 Gracias mamá. 47 00:02:38,370 --> 00:02:40,103 Hola Sr. Peterson. 48 00:02:40,410 --> 00:02:42,413 ¿No es un hermoso día? 49 00:02:44,246 --> 00:02:46,046 ¿Creo que ese tipo te estaba espiando? 50 00:02:46,300 --> 00:02:46,530 Bien... 51 00:02:46,920 --> 00:02:47,850 Quizás mi padre tenga razón. 52 00:02:48,422 --> 00:02:49,380 Tal vez.. 53 00:02:49,596 --> 00:02:52,163 Será mejor que uses un poco menos. ¿Que deberia vestir? 54 00:02:53,100 --> 00:02:53,933 Sexy. 55 00:02:54,600 --> 00:02:55,736 No soy sexy. 56 00:02:56,670 --> 00:02:58,110 No existe tal mundo. 57 00:02:58,200 --> 00:03:02,213 El señor Peterson acaba de tener una erección. Entonces puedo verlo desde aquí. 58 00:03:02,400 --> 00:03:02,670 Este chico... 59 00:03:03,150 --> 00:03:04,020 ¿Me pregunto qué piensa? 60 00:03:04,229 --> 00:03:06,900 Simplemente se mueve a nuestro alrededor. 61 00:03:07,200 --> 00:03:10,313 Era como si estuviera tratando de mirarte. 62 00:03:10,860 --> 00:03:13,223 Cariño, por favor calmémonos. 63 00:03:13,830 --> 00:03:16,463 Simplemente no estoy acostumbrado a verte en traje de baño como este. 64 00:03:17,670 --> 00:03:17,970 Cosa... 65 00:03:18,570 --> 00:03:20,333 Perdí algo de peso. 66 00:03:20,820 --> 00:03:21,180 Aproximadamente... 67 00:03:21,600 --> 00:03:22,733 30kilos. 68 00:03:23,854 --> 00:03:26,218 Te ves tan hermosa ahora como entonces. 69 00:03:27,840 --> 00:03:31,253 Bueno, tu padre tampoco aprueba este traje de baño. 70 00:03:32,730 --> 00:03:36,630 No aprueba mi ropa porque dice que es 71 00:03:36,630 --> 00:03:37,139 demasiado arriesgada para una mujer de mi edad. 72 00:03:37,440 --> 00:03:39,300 Oye, no apruebo esto. 73 00:03:39,450 --> 00:03:40,883 Creo que te ves genial. 74 00:03:41,220 --> 00:03:42,863 Sólo los hombres desean... 75 00:03:43,080 --> 00:03:44,633 Si se comporta como un caballero. 76 00:03:45,065 --> 00:03:48,000 Sabes que la forma en que te mira es una falta de respeto. 77 00:03:49,890 --> 00:03:51,480 Un pequeño secreto para ti que quedará entre nosotros... 78 00:03:51,660 --> 00:03:53,577 ¿Puedo dar? 79 00:03:54,030 --> 00:03:54,863 Ciertamente. 80 00:03:55,320 --> 00:03:56,400 Me enciénde. 81 00:03:56,803 --> 00:03:57,636 ¿Qué? 82 00:03:59,220 --> 00:04:00,053 Mi bebé 83 00:04:01,170 --> 00:04:02,580 Los hombres nunca 84 00:04:02,730 --> 00:04:03,953 antes me habían mirado así. 85 00:04:05,040 --> 00:04:06,863 Siempre he sido una chica linda mientras crecía. 86 00:04:06,960 --> 00:04:08,243 Incluso en la universidad. 87 00:04:08,880 --> 00:04:09,510 ¿Sabes? 88 00:04:09,870 --> 00:04:12,270 Antes de que tu padre saliera conmigo... 89 00:04:12,420 --> 00:04:13,410 Salió con mi mejor amigo. 90 00:04:13,620 --> 00:04:14,790 No. 91 00:04:15,180 --> 00:04:16,253 Si, eso es correcto. 92 00:04:16,740 --> 00:04:18,083 Samanta sexy. 93 00:04:18,450 --> 00:04:20,070 Ella siempre se llevaba a todos los hombres. 94 00:04:20,280 --> 00:04:21,930 Incluso podría llevarse al 95 00:04:22,110 --> 00:04:23,697 padre de Hedrick si quisiera. 96 00:04:26,070 --> 00:04:27,540 Ahora incluso los hombres de tu edad... 97 00:04:27,901 --> 00:04:29,873 Me miran con ojos nuevos. 98 00:04:30,210 --> 00:04:31,350 Muy emocionante. 99 00:04:32,520 --> 00:04:34,470 ¿Entonces vas a dejar a mi padre? 100 00:04:34,982 --> 00:04:36,383 Ah, no, no, no, no. 101 00:04:36,660 --> 00:04:37,853 Por supuesto que no. 102 00:04:38,430 --> 00:04:41,339 Sólo estoy disfrutando de este nuevo cuerpo, eso es todo. 103 00:04:47,520 --> 00:04:48,653 ¿Qué estás pensando? 104 00:04:50,370 --> 00:04:51,713 Aquí hay algunos pensamientos e ideas... 105 00:04:52,411 --> 00:04:58,194 Necesito. 106 00:04:58,380 --> 00:04:59,903 ¿Puedo perder 5 kilos más? 107 00:05:00,000 --> 00:05:02,153 ¿O debería ganar 5 kilos más de músculo? 108 00:05:06,360 --> 00:05:06,990 Según yo... 109 00:05:07,320 --> 00:05:07,950 Ven conmigo esta noche... 110 00:05:08,070 --> 00:05:10,628 un banana split y... 111 00:05:10,860 --> 00:05:12,173 Deberías probar el helado cubierto de almíbar de chocolate. 112 00:05:13,592 --> 00:05:14,903 Eres tan malo. 113 00:05:15,853 --> 00:05:22,314 Me siento tan bien al tenerte en mis brazos otra vez, mamá. 114 00:05:22,800 --> 00:05:28,740 Sí, bebé. Te extraño mucho. 115 00:05:33,210 --> 00:05:33,870 116 00:05:34,080 --> 00:05:36,143 Tomamos el sol juntos hasta que se puso el sol. 117 00:05:36,750 --> 00:05:39,690 Mi hijastro ha vuelto y igual... 118 00:05:39,810 --> 00:05:40,913 elegante. 119 00:05:41,760 --> 00:05:42,780 No puedo controlarme... 120 00:05:43,020 --> 00:05:44,483 Estoy tratando de no olvidar. 121 00:05:45,360 --> 00:05:47,965 Esta vez no lo alejaré. 122 00:05:49,500 --> 00:05:50,543 Ingresar. 123 00:05:53,130 --> 00:05:56,153 ¿Aún te despiertas en mitad de la noche? 124 00:05:57,750 --> 00:05:58,890 Sí... 125 00:05:59,130 --> 00:06:00,383 Eres muy considerado. 126 00:06:06,871 --> 00:06:07,793 Buenas noches. 127 00:06:08,910 --> 00:06:09,743 Ven aquí... 128 00:06:10,320 --> 00:06:11,611 Relájate un poco. 129 00:06:12,017 --> 00:06:13,133 Quiero hablar. 130 00:06:14,106 --> 00:06:15,697 Parece que estoy en problemas. 131 00:06:16,200 --> 00:06:17,424 No, cariño. 132 00:06:18,240 --> 00:06:19,613 Me acabo de dar cuenta. 133 00:06:19,860 --> 00:06:23,033 Pasamos todo el día hablando mientras se ponía el sol. 134 00:06:23,520 --> 00:06:26,933 Y nunca dijiste por qué no te quedaste con tu prometida. 135 00:06:27,450 --> 00:06:29,033 ¿Esta todo bien? 136 00:06:31,230 --> 00:06:35,139 ¿Quieres hablar de esto? 137 00:06:35,490 --> 00:06:36,210 Lo arruiné. 138 00:06:36,810 --> 00:06:37,643 ¿Cómo? 139 00:06:39,599 --> 00:06:41,280 Viejo... 140 00:06:41,520 --> 00:06:43,883 Tuve una pequeña amistad con mi novia. 141 00:06:45,360 --> 00:06:46,883 Entonces estabas en una relación. 142 00:06:47,601 --> 00:06:49,140 No fisico pero... 143 00:06:49,590 --> 00:06:53,998 Seguí reviviendo la relación una y otra vez en mi cabeza. 144 00:06:54,390 --> 00:06:55,740 Realmente no engañaste a Anna. 145 00:06:56,010 --> 00:06:58,800 No, no, pero tenía una cita. 146 00:06:59,358 --> 00:07:01,013 Leyó mis mensajes de texto. 147 00:07:01,950 --> 00:07:04,523 ¿Tenías alguna intención de hacer trampa? 148 00:07:04,890 --> 00:07:05,723 No. 149 00:07:06,450 --> 00:07:07,283 Tal vez. 150 00:07:09,000 --> 00:07:10,196 Ah, lo entiendo. 151 00:07:10,831 --> 00:07:13,133 Quizás haya algo mal en mí. 152 00:07:13,230 --> 00:07:14,100 No sé. 153 00:07:14,490 --> 00:07:21,180 Lo amo mucho, mamá, pero... 154 00:07:21,420 --> 00:07:24,300 Me atraen más mujeres como tú. 155 00:07:25,110 --> 00:07:26,183 156 00:07:27,030 --> 00:07:27,863 Mas maduro. 157 00:07:29,070 --> 00:07:30,533 Como eso. 158 00:07:30,750 --> 00:07:35,459 Elegante, cariñosa, sensual. 159 00:07:35,700 --> 00:07:37,380 ¿Cómo es tu relación con mi padre? 160 00:07:37,620 --> 00:07:39,263 ¿Has pensado? 161 00:07:39,930 --> 00:07:40,890 A veces... 162 00:07:41,550 --> 00:07:43,470 Pero sólo estuve cerca una vez 163 00:07:43,680 --> 00:07:44,753 esa noche. 164 00:07:45,060 --> 00:07:45,960 De nuevo.. 165 00:07:46,290 --> 00:07:48,115 Hablamos toda la noche, algo de lo que nunca deberíamos hablar. 166 00:07:48,758 --> 00:07:49,591 ¿Su beso? 167 00:07:50,910 --> 00:07:51,743 Sí. 168 00:07:51,840 --> 00:07:52,740 Me arrepiento un millón de veces... 169 00:07:53,010 --> 00:07:54,323 convertirse. 170 00:07:55,530 --> 00:07:57,060 Para alejarte... 171 00:07:57,360 --> 00:08:00,953 o no quise faltarle el respeto a Anna. 172 00:08:01,050 --> 00:08:02,969 Nada... 173 00:08:03,092 --> 00:08:04,470 no hay necesidad de disculparse por 174 00:08:04,650 --> 00:08:05,993 Debería haberme disculpado. 175 00:08:06,872 --> 00:08:07,705 No. 176 00:08:08,010 --> 00:08:10,373 Ni siquiera lo recuerdas correctamente. 177 00:08:10,684 --> 00:08:11,826 178 00:08:12,240 --> 00:08:14,573 Ese momento siempre está dando vueltas en mi cabeza. 179 00:08:14,821 --> 00:08:16,433 Muévete por acción. 180 00:08:17,850 --> 00:08:20,877 Si alguien debería disculparse, 181 00:08:21,030 --> 00:08:22,140 debería ser yo. No te disculpes. 182 00:08:22,860 --> 00:08:24,990 Lo más emocionante de mi vida... 183 00:08:25,290 --> 00:08:26,423 Fue su única noche. 184 00:08:27,540 --> 00:08:28,553 La única mujer que quiero... 185 00:08:28,830 --> 00:08:32,543 Es porque me recordó a ti. 186 00:08:40,860 --> 00:08:41,693 187 00:08:44,641 --> 00:08:46,103 Quizás debería irme. 188 00:08:46,803 --> 00:08:48,383 No quedarse. 189 00:08:49,500 --> 00:08:52,180 Permanecer. 190 00:08:52,559 --> 00:08:52,753 Para abrazarme... 191 00:08:52,985 --> 00:08:53,818 Deseo. 192 00:08:54,476 --> 00:08:54,630 I... 193 00:08:54,898 --> 00:08:55,731 No puedo hacerlo. 194 00:08:57,060 --> 00:08:57,893 Por favor. 195 00:08:58,320 --> 00:09:00,983 Por favor abrázame hasta que me quede dormido. 196 00:09:18,150 --> 00:09:19,182 ¿Estás cómodo? 197 00:09:20,520 --> 00:09:21,472 Sabes. 198 00:09:22,081 --> 00:09:22,914 Sí. 199 00:09:23,760 --> 00:09:24,683 Un poco. 200 00:09:25,714 --> 00:09:26,130 ¿Por qué no te quitas las bragas? 201 00:09:26,340 --> 00:09:29,123 Ponlo entre los muslos de tu madre. 202 00:09:33,532 --> 00:09:34,110 Prometo. 203 00:09:34,440 --> 00:09:35,584 No lo tocaré. 204 00:09:49,100 --> 00:09:50,033 ¿Está bien? 205 00:09:55,196 --> 00:09:58,593 Quiero quitarme las bragas para poder sentirte. 206 00:10:01,620 --> 00:10:02,453 De acuerdo. 207 00:10:59,270 --> 00:11:01,002 Quiero hacerte correrte, cariño. 208 00:11:01,398 --> 00:11:03,138 Ven entre los muslos de tu madre. 209 00:11:03,379 --> 00:11:04,212 Que estaba con Anna... 210 00:11:04,428 --> 00:11:05,712 fantasma. 211 00:11:06,528 --> 00:11:09,491 No quiero soñar con estar con nadie más que contigo. 212 00:11:23,178 --> 00:11:24,618 Quieres subirte a él y montarte. 213 00:11:25,038 --> 00:11:26,859 Quiero que lo frotes alrededor de mi coño. 214 00:11:27,168 --> 00:11:28,992 Pero no lo metas, ¿vale? 215 00:11:30,348 --> 00:11:31,181 De acuerdo. 216 00:11:51,888 --> 00:11:53,240 Esto se siente tan bien. 217 00:12:00,740 --> 00:12:01,982 Quiero besarte. 218 00:12:02,265 --> 00:12:03,371 Quiero hacerte correrte. 219 00:12:22,984 --> 00:12:26,381 Quiero follarte. Esta es otra manera. 220 00:12:38,538 --> 00:12:39,589 Dime que quieres. 221 00:12:47,676 --> 00:12:48,092 Fóllame. 222 00:12:48,498 --> 00:12:49,331 Fóllame hijo. 223 00:13:04,518 --> 00:13:05,351 Se siente tan bien, hijo. 224 00:13:06,708 --> 00:13:07,701 Dios mío. Tu polla es demasiado grande. 225 00:13:09,438 --> 00:13:11,231 Oh muy bueno. 226 00:13:14,987 --> 00:13:18,788 Que se joda tu madre. 227 00:13:28,098 --> 00:13:28,931 Sí hijo mio. 228 00:13:29,620 --> 00:13:31,272 Sí, dáselo a tu madre. 229 00:13:56,448 --> 00:13:57,703 Oh, es mejor de lo que imaginaba. 230 00:14:07,338 --> 00:14:16,428 Es mucho más grande que el de tu padre. 231 00:14:17,568 --> 00:14:23,331 232 00:14:26,098 --> 00:14:29,896 233 00:14:30,549 --> 00:14:31,382 234 00:14:55,500 --> 00:14:56,575 235 00:14:57,648 --> 00:15:01,389 236 00:15:02,503 --> 00:15:22,162 237 00:15:22,608 --> 00:15:28,271 238 00:15:28,407 --> 00:15:30,481 Tu coño está tan caliente. 239 00:15:40,188 --> 00:15:41,417 240 00:15:42,048 --> 00:15:46,551 241 00:15:47,552 --> 00:15:48,385 242 00:15:49,068 --> 00:15:50,262 Me siento tan bien. 243 00:15:51,905 --> 00:16:01,816 Oh sí. 244 00:16:03,076 --> 00:16:03,445 245 00:16:03,888 --> 00:16:14,959 246 00:16:15,378 --> 00:16:16,211 Sí, dámelo. 247 00:16:16,878 --> 00:16:18,165 Oh sí. 248 00:16:18,445 --> 00:16:23,735 Métete profundamente en el coño de tu madre. 249 00:16:28,727 --> 00:16:29,560 250 00:16:29,960 --> 00:16:30,793 251 00:16:35,988 --> 00:16:37,393 Sí, dáselo a tu madre. 252 00:16:38,024 --> 00:16:38,857 Sí. 253 00:16:39,692 --> 00:16:41,853 Es mucho mejor así. 254 00:16:49,667 --> 00:16:53,478 Tu coño está tan apretado. 255 00:16:53,838 --> 00:16:55,391 Tu polla se siente tan bien en mi coño. 256 00:17:03,088 --> 00:17:13,063 Te amo mi bebé. Yo también te amo, mamá. 257 00:17:14,318 --> 00:17:15,645 258 00:17:16,608 --> 00:17:49,817 259 00:17:50,568 --> 00:17:51,611 260 00:17:52,484 --> 00:17:53,561 Que se joda muy bien a tu madre, cariño. 261 00:18:02,706 --> 00:18:03,983 Sí. 262 00:18:04,804 --> 00:18:06,360 Sí, dale esa polla a tu madre. 263 00:18:07,248 --> 00:18:09,170 Oh sí, dáselo a tu madre. 264 00:18:09,888 --> 00:18:21,130 265 00:18:23,058 --> 00:18:24,432 Oh sí. 266 00:18:25,488 --> 00:18:28,811 Sí, estás muy dentro de mí en este momento. 267 00:18:43,728 --> 00:18:44,626 268 00:18:46,516 --> 00:18:48,090 269 00:18:48,908 --> 00:18:50,351 270 00:18:50,458 --> 00:18:51,848 271 00:18:52,069 --> 00:18:52,902 272 00:19:05,808 --> 00:19:08,868 Como madre quiero probar la polla de mi hijo. 273 00:19:09,166 --> 00:19:12,635 Sí, déjame probarlo. 274 00:19:24,198 --> 00:19:25,240 275 00:19:28,128 --> 00:19:28,877 joder si 276 00:19:29,092 --> 00:19:30,281 Así. 277 00:19:32,150 --> 00:19:40,451 Oh muy bueno. 278 00:19:43,278 --> 00:19:44,471 Chuparte la polla es tan bueno. 279 00:19:49,191 --> 00:19:51,947 Ese coño sabe bien en tu polla, hijo. 280 00:20:04,451 --> 00:20:05,802 281 00:20:08,508 --> 00:20:10,167 282 00:20:10,608 --> 00:20:12,438 283 00:20:14,628 --> 00:20:23,178 Mmm, muy bien. 284 00:20:27,364 --> 00:20:28,197 285 00:20:32,970 --> 00:20:33,803 286 00:20:34,615 --> 00:20:35,448 287 00:20:35,848 --> 00:20:36,947 288 00:20:37,998 --> 00:20:39,524 289 00:20:46,128 --> 00:20:47,741 Oh, mierda. 290 00:20:48,048 --> 00:21:02,888 291 00:21:03,574 --> 00:21:14,005 292 00:21:15,078 --> 00:21:15,438 Maldita sea. 293 00:21:15,828 --> 00:21:21,459 Que se joda el coño de tu madre. 294 00:21:22,098 --> 00:21:38,233 295 00:21:40,579 --> 00:21:42,281 Oh sí bebé. 296 00:21:42,618 --> 00:21:48,495 Que se joda el coño de tu madre. 297 00:21:51,258 --> 00:21:53,249 298 00:21:54,529 --> 00:21:55,755 299 00:21:56,091 --> 00:21:56,924 300 00:21:57,648 --> 00:21:59,103 301 00:21:59,816 --> 00:22:00,649 302 00:22:11,305 --> 00:22:12,674 También eres el mejor hijo de todos los tiempos. 303 00:22:13,488 --> 00:22:28,873 304 00:22:29,575 --> 00:22:33,096 305 00:22:33,528 --> 00:22:42,738 Dáselo a tu madre otra vez, sí. 306 00:22:43,498 --> 00:22:45,318 307 00:22:46,398 --> 00:22:48,609 308 00:22:49,248 --> 00:22:53,633 309 00:22:55,815 --> 00:22:56,648 310 00:22:56,919 --> 00:22:57,752 311 00:22:57,949 --> 00:22:58,782 312 00:22:59,808 --> 00:23:01,243 313 00:23:07,597 --> 00:23:09,642 314 00:23:10,128 --> 00:23:11,058 315 00:23:12,558 --> 00:23:14,922 Dale a tu mamá toda esa polla. 316 00:23:16,496 --> 00:23:21,883 Oh, ponlo muy dentro de tu madre. 317 00:23:23,298 --> 00:23:25,001 318 00:23:25,488 --> 00:23:37,463 319 00:23:37,572 --> 00:23:38,405 320 00:23:38,922 --> 00:23:39,930 321 00:23:40,249 --> 00:23:41,082 322 00:23:41,904 --> 00:23:43,136 323 00:23:44,418 --> 00:23:45,948 324 00:23:47,099 --> 00:23:49,727 325 00:23:50,598 --> 00:23:51,431 Muy mojado. 326 00:23:54,438 --> 00:23:58,526 A tu mamá le encanta tu polla. 327 00:23:59,598 --> 00:24:00,976 Oh sí. 328 00:24:02,028 --> 00:24:03,981 Oh sí, dáselo todo a tu madre. 329 00:24:10,128 --> 00:24:15,399 330 00:24:16,660 --> 00:24:26,029 331 00:24:27,078 --> 00:24:32,423 Mereces que te follen como loco. 332 00:24:32,826 --> 00:24:33,659 333 00:24:34,128 --> 00:24:34,961 334 00:24:35,568 --> 00:24:43,158 335 00:24:43,511 --> 00:24:44,344 336 00:24:45,260 --> 00:24:46,093 337 00:24:49,608 --> 00:24:50,441 338 00:24:54,798 --> 00:24:56,052 339 00:24:56,184 --> 00:24:57,348 340 00:24:57,654 --> 00:24:58,086 341 00:24:58,460 --> 00:24:59,303 342 00:25:02,508 --> 00:25:07,932 Estoy listo para probarlo ahora mismo. 343 00:25:16,009 --> 00:25:16,842 Así es, mamá. 344 00:25:33,648 --> 00:25:34,550 Dios mío... 345 00:25:34,759 --> 00:25:35,592 Eres tan increíble. 346 00:25:49,607 --> 00:25:49,976 347 00:25:50,237 --> 00:25:51,070 348 00:26:30,731 --> 00:26:31,752 349 00:26:34,278 --> 00:26:35,111 350 00:26:39,048 --> 00:26:40,241 Estoy listo para montarte de nuevo. 351 00:26:57,768 --> 00:26:58,873 352 00:26:59,648 --> 00:27:00,481 353 00:27:00,564 --> 00:27:00,794 354 00:27:01,158 --> 00:27:01,991 355 00:27:06,348 --> 00:27:07,181 356 00:27:08,282 --> 00:27:13,889 357 00:27:15,228 --> 00:27:15,678 358 00:27:15,888 --> 00:27:20,066 359 00:27:20,478 --> 00:27:21,432 360 00:27:23,921 --> 00:27:25,410 361 00:27:26,847 --> 00:27:29,778 Te follas profundamente a tu madre. 362 00:27:46,998 --> 00:27:48,071 363 00:27:52,965 --> 00:27:53,996 364 00:27:54,528 --> 00:28:05,748 365 00:28:06,795 --> 00:28:12,625 366 00:28:13,728 --> 00:28:17,982 367 00:28:18,554 --> 00:28:21,761 Sí, sacúdelo en el coño de tu madre. 368 00:28:25,728 --> 00:28:31,878 369 00:28:34,098 --> 00:28:40,067 Sí, dale a tu madre toda esa polla. 370 00:28:42,386 --> 00:28:43,658 371 00:28:44,208 --> 00:29:01,462 372 00:29:03,408 --> 00:29:06,228 Sí, estás muy dentro de tu madre. 373 00:29:08,988 --> 00:29:09,821 374 00:29:11,088 --> 00:29:12,258 375 00:29:13,488 --> 00:29:15,731 376 00:29:16,554 --> 00:29:18,071 377 00:29:19,008 --> 00:29:42,171 378 00:29:42,768 --> 00:29:43,424 379 00:29:43,870 --> 00:29:44,703 380 00:29:45,616 --> 00:29:46,449 381 00:29:47,599 --> 00:29:48,439 382 00:29:49,251 --> 00:29:50,411 383 00:29:51,137 --> 00:29:51,970 384 00:29:53,089 --> 00:29:53,922 385 00:29:57,024 --> 00:29:58,020 386 00:30:04,725 --> 00:30:05,558 387 00:30:06,288 --> 00:30:08,358 388 00:30:08,778 --> 00:30:09,611 389 00:30:11,686 --> 00:30:13,167 390 00:30:15,960 --> 00:30:16,793 391 00:30:22,560 --> 00:30:23,393 392 00:30:29,500 --> 00:30:30,333 393 00:30:31,200 --> 00:30:32,149 394 00:30:33,330 --> 00:30:34,163 395 00:30:42,510 --> 00:30:43,343 396 00:30:43,645 --> 00:30:47,670 Estás tan dentro de mí, hijo. 397 00:30:48,723 --> 00:30:49,556 398 00:30:50,709 --> 00:30:52,403 399 00:30:52,896 --> 00:30:54,420 400 00:30:59,429 --> 00:31:00,262 401 00:31:00,480 --> 00:31:11,977 402 00:31:13,470 --> 00:31:14,551 403 00:31:15,240 --> 00:31:17,250 404 00:31:18,480 --> 00:31:21,051 405 00:31:22,468 --> 00:31:23,301 406 00:31:25,530 --> 00:31:26,783 407 00:31:26,930 --> 00:31:28,703 408 00:31:28,889 --> 00:31:29,722 409 00:31:30,517 --> 00:31:31,555 410 00:31:32,351 --> 00:31:33,657 411 00:31:33,840 --> 00:31:34,673 412 00:31:34,830 --> 00:31:38,610 413 00:31:39,203 --> 00:31:41,652 414 00:31:44,100 --> 00:31:48,406 ¿Pero qué tan profundo eres? Sí, se siente tan bien bebé. 415 00:31:49,440 --> 00:31:57,240 416 00:31:57,570 --> 00:31:58,703 417 00:31:59,520 --> 00:32:07,381 418 00:32:16,740 --> 00:32:18,143 419 00:32:19,140 --> 00:32:22,214 Deja que tu mamá te chupe la polla otra vez. 420 00:32:36,780 --> 00:32:38,084 421 00:32:49,531 --> 00:32:50,364 422 00:33:03,231 --> 00:33:04,467 423 00:33:05,453 --> 00:33:06,286 Tu madre está lamiendo tu única polla. 424 00:33:17,520 --> 00:33:19,024 425 00:33:23,647 --> 00:33:25,463 426 00:33:36,000 --> 00:33:36,833 427 00:33:40,327 --> 00:33:41,476 428 00:33:43,366 --> 00:33:47,001 429 00:33:54,120 --> 00:33:54,953 430 00:33:58,890 --> 00:33:59,940 431 00:34:02,174 --> 00:34:05,940 432 00:34:08,801 --> 00:34:09,634 433 00:34:42,244 --> 00:34:42,642 434 00:34:42,873 --> 00:35:03,470 435 00:35:05,223 --> 00:35:06,383 436 00:35:07,680 --> 00:35:08,513 437 00:35:09,120 --> 00:35:14,159 438 00:35:15,360 --> 00:35:55,390 439 00:35:55,680 --> 00:36:51,813 440 00:36:53,760 --> 00:37:13,679 441 00:37:13,920 --> 00:37:50,440 442 00:37:54,240 --> 00:38:08,880 443 00:38:09,420 --> 00:38:10,253 444 00:38:26,540 --> 00:38:27,833 Quiero que vuelvas por mí. 445 00:38:31,200 --> 00:38:32,460 446 00:38:33,600 --> 00:38:37,258 447 00:38:38,418 --> 00:38:42,177 448 00:39:04,110 --> 00:39:05,394 449 00:39:40,815 --> 00:39:42,174 450 00:39:42,748 --> 00:39:47,068 Muy bien también. 451 00:39:55,269 --> 00:39:58,051 452 00:40:20,649 --> 00:40:22,136 453 00:40:43,376 --> 00:40:54,854 454 00:41:02,156 --> 00:41:03,731 Mamá, me voy a correr. 455 00:41:04,526 --> 00:41:10,129 Dale tu esperma a tu madre. 456 00:41:11,006 --> 00:41:11,839 457 00:41:12,899 --> 00:41:14,393 458 00:41:24,176 --> 00:41:25,466 459 00:41:25,886 --> 00:41:26,719 460 00:41:27,548 --> 00:41:29,066 461 00:41:33,023 --> 00:41:33,856 462 00:41:38,186 --> 00:41:40,630 Siento que el coño de tu madre se llena con tu semen. 463 00:41:41,696 --> 00:41:42,529 Sí. 464 00:41:45,170 --> 00:41:50,036 Muy bien. 465 00:41:51,381 --> 00:41:52,803 466 00:41:54,176 --> 00:41:54,566 De acuerdo... 467 00:41:54,806 --> 00:41:56,299 ¿Qué haré ahora? 468 00:41:56,756 --> 00:41:57,589 ¿Qué? 469 00:41:57,836 --> 00:42:00,140 Si me voy, no te veré en meses. 470 00:42:00,416 --> 00:42:02,426 Te quedarás con mi padre, ¿verdad? 471 00:42:02,786 --> 00:42:06,386 Sí. Quiero casarme bien con Anna. 472 00:42:06,724 --> 00:42:10,106 ¿Qué pasa si me quedo contigo mientras papá está en el trabajo? 473 00:42:10,226 --> 00:42:11,066 Hablé con Ana. 474 00:42:11,186 --> 00:42:11,486 Y 475 00:42:12,056 --> 00:42:13,759 No más hablar con otras mujeres. 476 00:42:13,886 --> 00:42:14,254 Así que aparte de ti... 477 00:42:14,786 --> 00:42:18,199 Todavía quiero hablar con quien es especial para mí. 478 00:42:21,272 --> 00:42:23,107 Te amo. Yo también te amo. 27033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.