All language subtitles for Maama Maschindra (2023) Telugu TRUE WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,375 --> 00:02:00,041 Sir. 2 00:02:00,250 --> 00:02:01,250 Remove... 3 00:02:01,291 --> 00:02:03,458 Sir, you are Parshuram, Isn’t it? 4 00:02:04,000 --> 00:02:04,708 Yes. 5 00:02:04,791 --> 00:02:08,166 A warrant has been issued to arrest you regarding a murder case, 6 00:02:08,541 --> 00:02:11,250 Murder? Seems to be you are mistaken. 7 00:02:11,791 --> 00:02:13,958 200% I'm also thinking the same. 8 00:02:14,583 --> 00:02:16,583 But we also have some formalities, right sir? 9 00:02:17,166 --> 00:02:23,208 Hey, Take the number from sir and if the people related to the car come, hand it over carefully. 10 00:02:23,375 --> 00:02:24,458 -Is it ok? -Yes sir. 11 00:02:24,541 --> 00:02:26,833 I have done it very carefully, for whatever you have asked. 12 00:02:27,208 --> 00:02:28,500 Now, why do you ask me to withdraw the arrest? 13 00:02:28,625 --> 00:02:33,791 We planned to frame him in Durga's murder case. But, our people failed to kill him. 14 00:02:36,166 --> 00:02:41,333 Then Parushuram will perceive that it’s your plan for the money. 15 00:02:41,833 --> 00:02:43,291 No, that must not happen. 16 00:02:43,416 --> 00:02:44,416 No. 17 00:02:45,500 --> 00:02:47,166 Hey, seize the phone. 18 00:02:47,666 --> 00:02:49,125 whom are you calling? 19 00:02:49,416 --> 00:02:52,916 I'm calling my man Ghuna, to hand over the car. Isn't it? 20 00:02:53,666 --> 00:02:54,666 We'll do. 21 00:02:54,750 --> 00:02:55,750 Please, sir. 22 00:02:55,833 --> 00:02:56,916 Even your sir said so. 23 00:02:57,000 --> 00:02:58,750 Why are you so restless? 24 00:02:59,250 --> 00:03:01,333 Is there any treasure in that car? 25 00:03:01,541 --> 00:03:02,458 [Laugh] 26 00:03:03,166 --> 00:03:05,208 Hey! Check what is in the car's trunk. 27 00:03:05,333 --> 00:03:06,333 Ok… Sir… 28 00:03:09,583 --> 00:03:10,833 Sir, money… Sir… 29 00:03:11,125 --> 00:03:11,875 Money? 30 00:03:11,958 --> 00:03:13,250 Ok, take it cool. 31 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 We'll get rid of him. 32 00:03:14,500 --> 00:03:15,125 What? 33 00:03:15,208 --> 00:03:16,541 We will kill Parshuram. 34 00:03:17,041 --> 00:03:18,041 Look! 35 00:03:18,625 --> 00:03:20,500 My name should not come out at any cost. 36 00:03:20,625 --> 00:03:21,166 Sir… 37 00:03:21,250 --> 00:03:21,958 Take the money… 38 00:03:22,083 --> 00:03:24,208 But touch the money only after killing him. 39 00:03:24,500 --> 00:03:27,583 Sir, look there is a lot of money in that old man's car. 40 00:03:27,666 --> 00:03:29,083 What are you talking about? 41 00:03:29,208 --> 00:03:30,375 Why did you touch his money? 42 00:03:30,458 --> 00:03:32,083 Did he see when this guy was taking the money? 43 00:03:32,208 --> 00:03:33,208 Did he see? 44 00:03:33,416 --> 00:03:35,458 Hey, tell him to return his money. 45 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 Hey, start the vehicle. 46 00:03:51,500 --> 00:03:52,916 Hey! Hey... 47 00:03:53,333 --> 00:03:54,416 Hey, Stop the vehicle. 48 00:03:54,500 --> 00:03:55,708 -Sir, sir. -Stop. 49 00:04:06,500 --> 00:04:07,625 Hey! 50 00:04:49,375 --> 00:04:50,666 Hey! Hold him. 51 00:05:29,625 --> 00:05:30,375 Dasu. 52 00:05:30,458 --> 00:05:31,000 Boss. 53 00:05:31,125 --> 00:05:32,666 Ask Guna to call me urgently. 54 00:05:41,291 --> 00:05:42,791 Boss! what is this? 55 00:05:43,375 --> 00:05:44,375 Money. 56 00:05:45,666 --> 00:05:47,833 It can transform the police into thieves, With it. 57 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 By tomorrow the Hawala will be done, brother-in-law. 58 00:05:50,958 --> 00:05:52,708 I thought you would come with the kids. 59 00:05:54,291 --> 00:05:55,916 Kids will have problems if they are with me now. 60 00:05:57,708 --> 00:06:01,125 We should stay away from kids, till we settle in Paris. 61 00:06:19,833 --> 00:06:22,541 In this creation, only you are the truth. 62 00:06:23,625 --> 00:06:27,250 What you hear and see is the world. 63 00:06:28,458 --> 00:06:30,958 Friends and relatives, are all fake. 64 00:06:31,583 --> 00:06:34,500 You are a friend, family and soul mate for yourself. 65 00:06:35,250 --> 00:06:37,208 Don't share your feelings with anyone. 66 00:06:37,875 --> 00:06:40,458 Don't share emotions and weaknesses with anyone. 67 00:06:41,208 --> 00:06:43,083 If you feel like sharing with someone. 68 00:06:43,916 --> 00:06:45,291 Sit and write a diary. 69 00:06:46,583 --> 00:06:50,291 It may appear to be an old concept, yet it works well. 70 00:06:51,750 --> 00:06:54,833 If you want to keep some secrets. 71 00:06:55,458 --> 00:06:56,625 Make a note of it once. 72 00:06:57,291 --> 00:06:58,875 Tear those pages or burn them. 73 00:07:01,625 --> 00:07:03,541 Elderly people like me. 74 00:07:04,375 --> 00:07:07,916 What best day routine can we have other than being nostalgic? 75 00:07:09,000 --> 00:07:13,291 If Valmiki has written Ramayanam, I will write Parushuramayanam. 76 00:07:18,458 --> 00:07:25,000 For orphan's stories like mine, there is no beginning, But, birth is for every minute. 77 00:07:27,833 --> 00:07:30,000 Hey come in, we will have food. 78 00:07:32,208 --> 00:07:36,208 For us who give birth is not our mother, But, one who serves us food is our mother. 79 00:07:37,583 --> 00:07:43,166 The mother who gave birth to you once… ….gave birth to many orphans like me every day. 80 00:07:43,708 --> 00:07:47,833 And to such an angel and demon is my God parashuram born. 81 00:07:48,458 --> 00:07:51,041 He insisted on giving your mother’s entire property to keep. 82 00:07:51,583 --> 00:07:54,541 That was the day when the demon manifested completely in your Father. 83 00:07:54,750 --> 00:07:56,291 Sign it. 84 00:07:56,583 --> 00:07:58,500 Why will she sign if you kill her? 85 00:07:59,166 --> 00:08:00,708 If you kick him… 86 00:08:01,375 --> 00:08:03,875 No mother… don't beat mother. 87 00:08:03,958 --> 00:08:04,833 Leave him. 88 00:08:04,916 --> 00:08:05,541 Please, Mom. 89 00:08:05,750 --> 00:08:08,250 We are doing all this for you. 90 00:08:08,458 --> 00:08:09,250 -Leave him. -Mom… 91 00:08:09,958 --> 00:08:11,625 My daughter is dead. 92 00:08:12,583 --> 00:08:13,125 Anjali... 93 00:08:13,208 --> 00:08:14,666 I am not able to see. 94 00:08:14,958 --> 00:08:15,708 Mom 95 00:08:16,166 --> 00:08:16,958 Dear! 96 00:08:17,541 --> 00:08:19,583 Anjali is not able to see it seems. 97 00:08:22,458 --> 00:08:25,708 You were the only source to save your mother. 98 00:08:27,250 --> 00:08:33,625 You swallowed your anger and pain and waited for 6 years for your mother, who was in a coma. 99 00:08:35,791 --> 00:08:41,291 Your uncle was very angry because his sister eloped with your father. 100 00:08:42,500 --> 00:08:44,500 Taking advantage of the situation 101 00:08:45,583 --> 00:08:49,041 he handed over the money for the operation after taking signatures on blank papers. 102 00:08:50,291 --> 00:08:54,625 But, God didn't have little mercy, as demons did. 103 00:08:55,375 --> 00:09:02,875 Your father cut the thumb finger from your mother's dead body, to use it as a stamp on the property papers. 104 00:09:15,625 --> 00:09:21,833 For your father's sins, Your mother was not burnt but your patience was. 105 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Mother. 106 00:09:36,916 --> 00:09:38,666 Where did you go, uncle? 107 00:09:58,208 --> 00:10:02,541 Like Sree Ram's 14 years of exile, you too have been sentenced for 14 years. 108 00:10:05,625 --> 00:10:08,291 In another two years, your life imprisonment would end. 109 00:10:08,666 --> 00:10:12,000 At that time you called me and asked me to work at your uncle’s place without revealing my identity. 110 00:10:12,250 --> 00:10:13,833 I didn’t understand then. 111 00:10:14,250 --> 00:10:16,333 You want the property? 112 00:10:16,750 --> 00:10:21,833 Since long I've been waiting to take revenge on my sister and the man who eloped with her. 113 00:10:23,250 --> 00:10:24,250 They died. 114 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 I found you. 115 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 Should I not take revenge, dear? 116 00:10:30,041 --> 00:10:31,041 Beg and eat 117 00:10:31,250 --> 00:10:34,708 Uncle, I may be born to The man who betrayed my mother. 118 00:10:35,458 --> 00:10:39,833 But I killed him and proudly went to jail as your nephew. 119 00:10:40,750 --> 00:10:43,250 Property is not important to me. 120 00:10:44,500 --> 00:10:48,333 I want to bring your son who left you at this age. 121 00:10:48,458 --> 00:10:49,333 I'm going for him. 122 00:10:49,416 --> 00:10:50,416 I removed him from my house. 123 00:10:50,500 --> 00:10:51,541 Don't say that, uncle. 124 00:10:51,666 --> 00:10:52,458 I'll bring him back. 125 00:10:52,541 --> 00:10:53,541 Hold on. 126 00:10:54,291 --> 00:10:55,666 Get in. I'll break your legs. 127 00:10:57,125 --> 00:10:58,125 Go. 128 00:11:01,291 --> 00:11:02,958 You are too intelligent. 129 00:11:03,291 --> 00:11:06,708 That's why you sensed your uncle's crookedness. when you were in jail. 130 00:11:07,041 --> 00:11:09,291 Had he given it to me, I would have left with just my mother's property. 131 00:11:09,875 --> 00:11:12,166 But, he compels me to grab the entire property. 132 00:11:12,750 --> 00:11:15,291 Mind your business why are you looking at me? 133 00:11:15,708 --> 00:11:17,750 Anyway, who is she? 134 00:11:17,916 --> 00:11:19,583 Her name is Purnima. 135 00:11:19,750 --> 00:11:21,375 Your uncle’s friend's daughter. 136 00:11:21,791 --> 00:11:24,583 He is not my friend, he is my God. 137 00:11:24,666 --> 00:11:25,875 I don’t deny that, father. 138 00:11:26,458 --> 00:11:30,250 But, since you have given a word in my childhood and compel me to marry her. 139 00:11:30,375 --> 00:11:31,458 You should marry. 140 00:11:31,625 --> 00:11:32,625 [Cough] 141 00:11:34,833 --> 00:11:39,458 After his death, I kept her in my house and told everyone in the village that she is my daughter-in-law. 142 00:11:40,833 --> 00:11:42,458 Now who will marry her? 143 00:11:42,541 --> 00:11:43,583 I'm married, father. 144 00:11:46,458 --> 00:11:47,916 It's been 5 years. 145 00:11:49,333 --> 00:11:50,708 I have twins too. 146 00:11:53,541 --> 00:11:54,916 I wanted to tell you… 147 00:11:55,083 --> 00:11:56,083 Get out of here! 148 00:12:00,125 --> 00:12:02,000 Never show me your face again. 149 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 -It's… -Go away… 150 00:12:09,666 --> 00:12:13,875 In course of time, the elder person has forgotten the pain and separation of his son. 151 00:12:14,041 --> 00:12:18,041 But still, he is worried about his friend's daughter's marriage. 152 00:12:18,500 --> 00:12:22,375 She is also equally worried if she gets married and will have to leave him alone. 153 00:12:22,875 --> 00:12:26,041 When they are occupied with their problems, how will you manage to get the property? 154 00:12:26,333 --> 00:12:27,791 Unless. You steal his trunk. 155 00:12:27,916 --> 00:12:35,500 I have a key for that then why steal, Dasu? 156 00:12:44,666 --> 00:12:47,541 Instead of getting married to Someone and stay somewhere, 157 00:12:47,833 --> 00:12:51,833 It's better to be his wife and protect you, that is good for me. 158 00:12:52,125 --> 00:12:56,583 You couldn’t make her your daughter-in-law because of your son, 159 00:12:57,458 --> 00:13:00,291 So, I made her your daughter, uncle... 160 00:13:15,875 --> 00:13:18,208 Oh my God! can’t handle it anymore, 161 00:13:18,375 --> 00:13:21,916 From now you are my hero and I'll be your great fan. 162 00:13:22,125 --> 00:13:24,291 I'll be with you and eat what you eat. 163 00:13:34,541 --> 00:13:36,041 Boss got married. 164 00:13:41,083 --> 00:13:42,416 [Crying] 165 00:13:43,041 --> 00:13:47,250 Will anyone tie a nuptial knot while sleeping? 166 00:13:48,125 --> 00:13:49,750 Maybe he likes you. 167 00:13:50,041 --> 00:13:51,708 Stupid fellow, desperado. 168 00:13:52,125 --> 00:13:53,958 After tying the knot he asked me, my name. 169 00:13:54,291 --> 00:13:55,666 Is this love? 170 00:13:56,125 --> 00:14:01,000 To emulate their hero, Is the duty of a fan. 171 00:14:01,500 --> 00:14:05,791 Not just marriage, but, when Boss becomes a father, they must also become. 172 00:14:06,000 --> 00:14:10,333 If the Boss becomes the father of a male child, we too must become a father of a male child. 173 00:14:11,166 --> 00:14:13,833 Time and situation will not be in favour all the time. 174 00:14:14,041 --> 00:14:14,916 What is this, dear? 175 00:14:15,208 --> 00:14:16,875 The wife who I thought will be his support. 176 00:14:17,000 --> 00:14:18,708 Has turned against him. 177 00:14:19,250 --> 00:14:26,041 This property is his son's, one day we should hand over this property to Bhanu. 178 00:14:26,125 --> 00:14:28,375 With deception, he grabbed his son-in-law's property. 179 00:14:28,541 --> 00:14:32,083 And he felt his son-in-law might take revenge so he called a lawyer. 180 00:14:32,250 --> 00:14:34,708 If something happens to me. 181 00:14:35,125 --> 00:14:37,791 The entire property should go to our trust and orphanage. 182 00:14:45,791 --> 00:14:47,333 Why is he careful? 183 00:14:48,208 --> 00:14:50,375 If I killed my mother's murderer Will I kill my wife too? 184 00:14:51,458 --> 00:14:54,625 Then what is the difference between me and him who killed my mother for her property. 185 00:14:58,416 --> 00:15:03,250 That one comparison is enough for a strong person like Parushuram to commit suicide. 186 00:15:06,833 --> 00:15:11,541 There was a lot of horror happening here, I was blessed with a girl baby and was in a hospital. 187 00:15:11,875 --> 00:15:14,708 My boss also should have a girl baby, God. 188 00:15:14,875 --> 00:15:20,250 In the nick of time, a twist took place at the last minute and saved boss's Life. 189 00:15:20,833 --> 00:15:23,041 Sir, you have a baby girl. 190 00:15:23,416 --> 00:15:24,708 No, this is not a twist. 191 00:15:25,041 --> 00:15:27,541 But, madam and your father-in-law. 192 00:15:28,541 --> 00:15:29,541 This is a twist. 193 00:15:29,875 --> 00:15:30,833 Sir... 194 00:15:34,333 --> 00:15:38,625 At the time of delivery, he lost his wife and by seeing that his father-in-law also died. 195 00:15:39,291 --> 00:15:44,291 In that way the ‘will’ which was written against him was forfeited. 196 00:15:49,541 --> 00:15:54,458 When he got his lost property and life 197 00:15:54,916 --> 00:15:58,833 Parushuram believed that his mother had been born again. 198 00:16:06,083 --> 00:16:07,083 Mom… 199 00:16:12,958 --> 00:16:13,958 Boss. 200 00:16:14,041 --> 00:16:16,541 I came to Sri lanka and I'm in a lodge. 201 00:16:16,958 --> 00:16:18,375 Boarding pass is ready. 202 00:16:18,583 --> 00:16:20,166 if you are before an hour at the airport. that’s enough. 203 00:16:33,291 --> 00:16:37,958 Why do you want to kill your father-in-law's Son, even after you got everything? 204 00:16:38,208 --> 00:16:41,500 He is living somewhere far in the jungle. 205 00:16:41,958 --> 00:16:45,166 Unfortunately wife and fortunately father-in-law died. 206 00:16:45,750 --> 00:16:47,416 Why his son now? 207 00:16:48,458 --> 00:16:49,500 The enemy's leftover. 208 00:16:57,333 --> 00:16:59,125 Fast… fast… they will come. 209 00:17:03,166 --> 00:17:06,666 Anjali, both of your children went swimming. 210 00:17:07,250 --> 00:17:08,375 Why at this time? 211 00:17:08,625 --> 00:17:09,958 Why did you allow them to go? 212 00:17:10,333 --> 00:17:11,666 Let's go and see. 213 00:17:14,375 --> 00:17:15,583 Anjali… 214 00:17:15,875 --> 00:17:16,458 Anjali. 215 00:17:16,583 --> 00:17:17,583 Anjali? 216 00:17:20,500 --> 00:17:21,166 Boss! 217 00:17:21,291 --> 00:17:22,166 Is it over? 218 00:17:22,333 --> 00:17:26,041 Boss, do you know who your brother-in-law got married to? 219 00:17:26,583 --> 00:17:27,750 It's your father's blood. 220 00:17:28,041 --> 00:17:29,583 Your sister Anjali. 221 00:17:38,000 --> 00:17:43,291 You sent me to kill your sister, brother-in-law and your nephews. 222 00:17:43,416 --> 00:17:45,250 Why are you addressing her as my sister? 223 00:17:45,750 --> 00:17:46,875 Was she born to my mother? 224 00:17:47,958 --> 00:17:51,333 She is born to him who eloped with my mother. I don’t relate to them, 225 00:17:51,583 --> 00:17:54,791 Will I call them as sister and mother? 226 00:17:56,458 --> 00:17:59,458 After listening to all these relations, 227 00:17:59,583 --> 00:18:01,750 I feel till I kill them, I can’t be at peace, Dasu. 228 00:18:02,541 --> 00:18:04,166 Do as I say. 229 00:18:04,583 --> 00:18:06,000 Now it will burst to see. 230 00:18:06,125 --> 00:18:09,750 When you kill your own will they spare outsiders Dasu? 231 00:18:10,708 --> 00:18:13,333 Being an outsider If I have developed a craze for property, 232 00:18:13,583 --> 00:18:15,750 they are legal heirs how much should they have? 233 00:18:18,416 --> 00:18:20,250 Hey, children jumped. 234 00:18:23,500 --> 00:18:24,625 Give it to me. 235 00:18:27,791 --> 00:18:28,875 They are also coming. 236 00:18:29,041 --> 00:18:31,583 A wise person is wise till his mind doesn't change. 237 00:18:33,375 --> 00:18:34,375 Hey… 238 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 Can’t realise. 239 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 Blast them. 240 00:18:44,916 --> 00:18:45,791 Bhanu... 241 00:18:48,041 --> 00:18:49,041 Children… 242 00:18:49,333 --> 00:18:50,291 What is happening? 243 00:18:50,375 --> 00:18:52,583 We lost the children. 244 00:18:52,958 --> 00:18:54,041 I'll kill them. 245 00:18:54,166 --> 00:18:56,125 No… No... 246 00:18:56,208 --> 00:18:57,458 Boss said to kill. 247 00:18:57,625 --> 00:18:59,958 That murder should look like an accident but not a murder. 248 00:19:00,000 --> 00:19:00,708 Bhanu! 249 00:19:00,916 --> 00:19:01,916 Children… 250 00:19:03,500 --> 00:19:05,583 Mom... daddy… 251 00:19:08,541 --> 00:19:09,458 Why did you stop? 252 00:19:09,541 --> 00:19:10,375 Why did you stop? 253 00:19:10,625 --> 00:19:11,333 Why…. 254 00:19:11,416 --> 00:19:12,333 Why did you stop? 255 00:19:12,500 --> 00:19:13,125 Tell me. 256 00:19:14,041 --> 00:19:16,875 You think they will come back? 257 00:19:17,250 --> 00:19:18,583 They will never come back. 258 00:19:18,666 --> 00:19:23,958 The house had collapsed and they had been separated. 259 00:19:24,958 --> 00:19:26,458 Is it your honesty or madness? 260 00:19:27,000 --> 00:19:33,958 Those twins will kill me and my daughter horribly. 261 00:19:34,416 --> 00:19:37,041 For that to witness, I'll leave you alive. 262 00:19:39,125 --> 00:19:40,791 Boss… boss… 263 00:19:46,458 --> 00:19:48,166 Why were you born to me, my dear? 264 00:19:50,416 --> 00:19:52,750 When I sent them to hit the serpent on its head 265 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 they hit it on its tail and came. Such crazy fellows. 266 00:19:58,958 --> 00:20:00,291 What did he lose? 267 00:20:02,625 --> 00:20:05,333 If it happens to his daughter, he would get to know, crazy fellow. 268 00:20:57,250 --> 00:21:02,333 If this recognition as my daughter is creating a problem for you; you don't need it. 269 00:21:05,416 --> 00:21:07,958 Think it is a problem because of being born to him. 270 00:21:35,833 --> 00:21:36,833 Boss... 271 00:21:41,750 --> 00:21:42,541 Boss... 272 00:21:42,666 --> 00:21:44,541 Do you know why I spared your life? 273 00:21:46,083 --> 00:21:47,791 The day my daughter was born, so was your daughter. 274 00:21:49,208 --> 00:21:52,333 And such a child should not be deprived of a father that is why. 275 00:21:54,916 --> 00:21:56,041 Not just that. 276 00:21:56,625 --> 00:22:02,958 From today onwards whatever riches and luxury my daughter enjoys your daughter also must have them. 277 00:22:05,125 --> 00:22:06,416 Including education and entertainment, okay. 278 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 It's fixed. 279 00:22:13,166 --> 00:22:15,541 If I get to know you are ignoring your daughter, 280 00:22:15,958 --> 00:22:16,916 I'll kill you. 281 00:22:24,166 --> 00:22:27,708 My baby, did you see how good my Boss is? 282 00:22:28,958 --> 00:22:30,000 It is all your fortune. 283 00:22:31,041 --> 00:22:32,125 My lucky child. 284 00:22:38,916 --> 00:22:40,791 Boss, have you got ready? 285 00:22:42,083 --> 00:22:43,083 Yeah ready. 286 00:22:44,583 --> 00:22:45,916 Money has been made by Hawala. 287 00:22:46,041 --> 00:22:47,083 You come safely. 288 00:22:47,166 --> 00:22:48,625 Okay, I'll come. 289 00:22:59,916 --> 00:23:02,458 Have you heard about my Boss? That’s, why I call him God. 290 00:23:02,791 --> 00:23:05,250 He gave every privilege his daughter enjoyed to our daughter too. 291 00:23:05,500 --> 00:23:06,458 Hello, Where is your Boss? 292 00:23:07,166 --> 00:23:09,625 Room… Oh… I'm coming. 293 00:23:10,833 --> 00:23:12,125 Little one is sleeping. 294 00:23:12,916 --> 00:23:15,666 Will you leave the motherless child like this? 295 00:23:15,958 --> 00:23:18,375 I think your boss went on to the terrace to see the clouds. 296 00:23:18,500 --> 00:23:19,416 Lets us go… 297 00:23:19,500 --> 00:23:21,291 Where are you coming with the baby in cold weather. 298 00:23:21,458 --> 00:23:23,000 I'll go and call him. 299 00:23:26,791 --> 00:23:28,375 You will live by smoking. 300 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 We ran out of milk. What should I feed the baby? 301 00:23:31,666 --> 00:23:32,958 Feed her water. 302 00:23:34,500 --> 00:23:38,333 Did Boss fear about future and leave you now itself. 303 00:23:38,958 --> 00:23:40,666 Baby! I'll not allow untoward things to happen to you. 304 00:23:40,791 --> 00:23:43,625 I'll put my baby's life for yours. 305 00:23:47,250 --> 00:23:51,583 Boss said that he will treat you equally like his daughter. 306 00:23:52,458 --> 00:23:55,333 So it doesn't matter where you both grow up. 307 00:23:57,333 --> 00:24:04,041 As the boss fears, what, if the enemy attacks in future, his daughter should not face it, you must. 308 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 For that, there’s only one way. 309 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Oh God! 310 00:24:28,916 --> 00:24:31,041 It may be for good or bad. Since you were born as my baby. 311 00:24:31,750 --> 00:24:33,333 Think of it as your virtue. 312 00:24:37,000 --> 00:24:40,208 Please take care till tomorrow morning. 313 00:24:40,333 --> 00:24:41,833 I'll send Laxmi tomorrow. 314 00:24:48,958 --> 00:24:50,208 Couldn't recognize. 315 00:24:50,375 --> 00:24:51,583 Okay, I'll leave. 316 00:24:51,666 --> 00:24:52,375 Umm! 317 00:24:57,250 --> 00:25:03,833 Write it for your memories. If something is to be kept secret, burn them. 318 00:25:13,791 --> 00:25:16,125 To get out of that house and life. 319 00:25:16,500 --> 00:25:18,250 I bought a ready house, Dasu. 320 00:25:19,291 --> 00:25:20,958 House is very nice Boss. 321 00:25:24,875 --> 00:25:27,208 Hey, Isn't the new house good? 322 00:25:31,958 --> 00:25:33,041 I want to tell you one thing. 323 00:25:34,166 --> 00:25:36,125 I want to name your daughter after my mother. 324 00:25:37,416 --> 00:25:39,916 My daughter means this baby, Isn't it? 325 00:25:40,583 --> 00:25:41,583 Okay Boss. 326 00:25:43,541 --> 00:25:44,541 Don't want to. 327 00:25:44,750 --> 00:25:45,750 Why? 328 00:25:46,333 --> 00:25:53,208 In future if our enemies attack your Daughter, thinking we have switched the babies? 329 00:25:53,833 --> 00:25:55,291 If they kidnap your daughter. 330 00:25:55,583 --> 00:25:58,500 Don't want boss, Don't want it for my daughter. 331 00:25:58,708 --> 00:26:02,250 Name your daughter after your mother. She is with you. 332 00:26:02,791 --> 00:26:05,291 No danger should befall on my daughter. 333 00:26:06,583 --> 00:26:07,875 Waste fellow. 334 00:26:08,666 --> 00:26:10,583 Nothing should happen to your daughter. 335 00:26:11,208 --> 00:26:12,375 I will teach you. 336 00:26:12,916 --> 00:26:14,708 Daddy! I want chocolates. 337 00:26:14,833 --> 00:26:17,458 If you eat chocolates your teeth will be spoiled. 338 00:26:17,583 --> 00:26:18,583 Study. 339 00:26:21,125 --> 00:26:22,708 Baby! do you want chocolates? 340 00:26:22,833 --> 00:26:25,125 No, I want ice cream. 341 00:26:26,000 --> 00:26:28,750 If you eat chocolate only then you will get ice cream. 342 00:26:29,333 --> 00:26:30,375 Chocolates… 343 00:26:31,750 --> 00:26:32,750 Have it. 344 00:26:34,250 --> 00:26:35,333 What is that work? 345 00:26:36,625 --> 00:26:38,208 Show me the files and accounts. 346 00:26:38,416 --> 00:26:39,625 I will show, brother-in-law. 347 00:26:41,375 --> 00:26:42,500 Get up… 348 00:26:45,416 --> 00:26:47,291 Get up… Is that way you sleep? 349 00:26:48,541 --> 00:26:49,541 Turn this side and sleep. 350 00:26:52,333 --> 00:26:53,333 Savasana. 351 00:26:54,333 --> 00:26:56,500 Daddy, look at uncle. 352 00:26:57,458 --> 00:27:00,125 Daddy sounds like Bidi (cigar) Can't you call nanagaru (father)? 353 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 Sorry Nana. 354 00:27:01,666 --> 00:27:02,666 Ah. 355 00:27:02,833 --> 00:27:03,583 Visu… 356 00:27:03,666 --> 00:27:04,666 What, Nana? 357 00:27:05,250 --> 00:27:06,166 You are studying in an English medium aren't you? 358 00:27:06,291 --> 00:27:06,833 Umm! 359 00:27:06,875 --> 00:27:07,791 Don't call me Nana baby. 360 00:27:08,125 --> 00:27:09,375 Call me daddy stylishly. 361 00:27:11,666 --> 00:27:12,666 Daddy… 362 00:27:14,166 --> 00:27:16,083 Call your Nana as Nana and me daddy. 363 00:27:16,166 --> 00:27:16,833 Call once. 364 00:27:17,791 --> 00:27:18,791 Daddy… 365 00:27:19,500 --> 00:27:21,541 -Come… come… -Daddy… 366 00:27:21,791 --> 00:27:23,875 What should I call Das uncle? 367 00:27:24,666 --> 00:27:27,875 Not uncle, if he is my friend then he is also a friend to you. 368 00:27:29,000 --> 00:27:30,041 How will you call a friend? 369 00:27:30,333 --> 00:27:31,041 Dasu. 370 00:27:31,625 --> 00:27:33,458 How would I call him? 371 00:27:34,833 --> 00:27:35,833 Hey Dasu… 372 00:27:37,291 --> 00:27:38,000 It's okay brother-in-law. 373 00:27:38,083 --> 00:27:39,416 He didn't make your daughter call you. 374 00:27:39,541 --> 00:27:40,666 What do you know? 375 00:27:48,875 --> 00:27:50,083 Happy birthday… 376 00:27:50,375 --> 00:27:51,375 Daddy… 377 00:27:51,458 --> 00:27:52,666 No… baby… no… 378 00:27:54,666 --> 00:27:56,041 Be happy for 100 years. 379 00:27:59,250 --> 00:28:00,416 Thank you daddy. 380 00:28:02,666 --> 00:28:03,833 No, No. 381 00:28:03,958 --> 00:28:04,791 No… baby… 382 00:28:05,875 --> 00:28:07,250 Be happy for 100 years. 383 00:28:07,416 --> 00:28:10,166 Minakshi, you have become a major with this birthday. 384 00:28:10,416 --> 00:28:11,916 What are your plans for the future? 385 00:28:12,291 --> 00:28:15,291 I want to make my family proud. 386 00:28:15,416 --> 00:28:16,583 What do you want to become? 387 00:28:16,958 --> 00:28:23,708 Not only family daddy, all the people should come to my feet and look at me as queen. 388 00:28:24,041 --> 00:28:29,083 FB, Twitter and Instagram should be full of millions of my fans. 389 00:28:34,083 --> 00:28:35,125 [Smile] 390 00:28:38,708 --> 00:28:40,000 Did you get likes? 391 00:28:40,583 --> 00:28:41,416 No... 392 00:28:42,375 --> 00:28:43,333 No likes? 393 00:28:43,458 --> 00:28:44,666 I'll remove it. 394 00:28:46,791 --> 00:28:48,416 Hey… got… 395 00:28:50,916 --> 00:28:51,791 Boss... 396 00:28:53,750 --> 00:28:56,125 Vishalakshi is doing too much. 397 00:28:56,875 --> 00:28:59,916 Her Tik Tok and dresses are not good. 398 00:29:01,583 --> 00:29:03,333 Leave it, she is a small girl. 399 00:29:04,500 --> 00:29:06,041 But the public, doesn't think like that. 400 00:29:06,916 --> 00:29:08,666 They will blame your upbringing easily. 401 00:29:09,875 --> 00:29:11,166 Let them… 402 00:29:11,875 --> 00:29:13,708 They are not saying anything about your upbringing. right? 403 00:29:14,708 --> 00:29:16,666 My upbringing… 404 00:29:16,833 --> 00:29:18,041 I forgot to tell. 405 00:29:18,208 --> 00:29:22,166 Our Meenakshi got nice job in a Big company in Hyderabad. 406 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 Why all that now? 407 00:29:26,083 --> 00:29:27,083 Isn't it? 408 00:29:27,791 --> 00:29:30,458 She kept a lot of hopes. She may feel if you say no now. 409 00:29:31,791 --> 00:29:34,750 How can we send her alone to a big city like Hyderabad? 410 00:29:34,833 --> 00:29:36,166 What's wrong with it? 411 00:29:36,500 --> 00:29:37,791 Whats wrong? 412 00:29:38,083 --> 00:29:39,833 Do you really want to go for a Job to Hyderabad? 413 00:29:40,000 --> 00:29:41,291 You can find a job in vizag nearby. 414 00:29:41,458 --> 00:29:43,208 It's a multinational company, father. 415 00:29:43,666 --> 00:29:45,916 They offered me a Job on my merit. 416 00:29:46,125 --> 00:29:47,458 Now you are stopping me. 417 00:29:47,583 --> 00:29:49,458 Anyway I'm not Visu, Isn't it? 418 00:29:50,041 --> 00:29:51,583 To get whatever I want. 419 00:29:53,583 --> 00:29:59,166 You are so lucky, yours is the life, You are fortunate to have a father like daddy. 420 00:29:59,250 --> 00:30:01,208 You must either be born to such Or die unborn. 421 00:30:01,750 --> 00:30:03,083 -Shutup. -Baby… 422 00:30:03,791 --> 00:30:05,250 [Sobbing] 423 00:30:05,625 --> 00:30:06,583 Don't speak like that. 424 00:30:08,375 --> 00:30:10,916 You are equal as Visalakshi in this house. 425 00:30:12,375 --> 00:30:14,791 Moreover, you are more than Visalakshi. 426 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 Correct. 427 00:30:19,416 --> 00:30:20,708 You want to do a job, Isn't it? 428 00:30:20,791 --> 00:30:21,791 Hmm! 429 00:30:21,875 --> 00:30:22,875 You are going to Hyderabad. 430 00:30:24,333 --> 00:30:25,166 Boss… 431 00:30:25,291 --> 00:30:26,875 You don't talk, I have given my word. 432 00:30:27,000 --> 00:30:30,458 Staying all alone in Hyderabad? 433 00:30:30,791 --> 00:30:32,208 Why will she stay alone? I'll be with her. 434 00:30:32,500 --> 00:30:33,125 You? 435 00:30:33,458 --> 00:30:34,750 We have a proposal for a business in Hyderabad. 436 00:30:35,625 --> 00:30:36,625 Business? 437 00:30:40,791 --> 00:30:42,125 Business! ok... 438 00:30:42,375 --> 00:30:44,958 You take care here, I'll manage there. 439 00:30:46,583 --> 00:30:48,291 You are going to do a job in Hyderabad. 440 00:30:49,000 --> 00:30:50,125 Thank you, daddy. 441 00:30:52,083 --> 00:30:53,791 Don't call me anywhere. 442 00:30:53,958 --> 00:30:56,500 I'll not leave vizag which gave me a lot of fans. 443 00:30:56,750 --> 00:30:58,291 You and your fans. 444 00:31:08,833 --> 00:31:11,458 Oh my God… 445 00:31:11,875 --> 00:31:13,708 Such a big house? 446 00:31:13,916 --> 00:31:15,583 Should I stay alone? 447 00:31:15,833 --> 00:31:17,166 Will you stay somewhere? 448 00:31:17,291 --> 00:31:18,916 Daily I'll pay a visit, baby. 449 00:31:19,083 --> 00:31:20,333 No, it will not work. 450 00:31:20,625 --> 00:31:22,625 I'll stay with you wherever you stay. 451 00:31:22,750 --> 00:31:23,708 Don't want this house. 452 00:31:24,583 --> 00:31:25,458 Baby! 453 00:31:26,541 --> 00:31:31,541 If you stay with me, my enemies will think you are my daughter and may target you. 454 00:31:32,083 --> 00:31:33,083 Hmm! 455 00:31:35,166 --> 00:31:36,541 [Laugh] 456 00:31:37,958 --> 00:31:41,291 Wanted to build a super speciality hospital, baby. 457 00:31:41,708 --> 00:31:42,708 Wow… 458 00:31:43,041 --> 00:31:47,000 This house is near to your office and our site is far from here. 459 00:31:48,000 --> 00:31:55,333 That's why I should be near the site and should monitor everything. 460 00:32:01,750 --> 00:32:04,000 ♪ I have asked asked ♪ 461 00:32:04,250 --> 00:32:06,333 ♪ I have asked fate. ♪ 462 00:32:06,666 --> 00:32:09,916 ♪ The lap that raised me, my mothers was a temple ♪ 463 00:32:11,666 --> 00:32:13,791 ♪ I grew I grew ♪ 464 00:32:14,083 --> 00:32:16,250 ♪ On a heart I grew ♪ 465 00:32:16,666 --> 00:32:19,833 ♪ I hid in the retina like a dream ♪ 466 00:32:21,958 --> 00:32:24,291 ♪ God knows this gratitude ♪ 467 00:32:24,416 --> 00:32:26,333 ♪ It is the most dear. ♪ 468 00:32:26,791 --> 00:32:29,250 ♪ Promise it became mine. ♪ 469 00:32:31,666 --> 00:32:34,250 ♪ A word from your mouth ♪ 470 00:32:34,333 --> 00:32:36,291 ♪ Is like a lullaby ♪ 471 00:32:36,958 --> 00:32:39,166 ♪ Cradle is swung ♪ 472 00:32:39,375 --> 00:32:40,916 ♪ The wealth of love found. ♪ 473 00:32:41,333 --> 00:32:43,166 ♪ Again my past… ♪ 474 00:32:43,625 --> 00:32:45,291 ♪ said welcome. ♪ 475 00:32:46,208 --> 00:32:48,291 ♪ Mother raise me once again ♪ 476 00:32:48,333 --> 00:32:51,000 ♪ Share your lullaby. ♪ 477 00:32:51,125 --> 00:32:54,583 ♪ Dip me in your love ♪ 478 00:33:17,375 --> 00:33:20,083 ♪ Toddlers steps falter ♪ 479 00:33:22,208 --> 00:33:24,833 ♪ Your son's steps are like that ♪ 480 00:33:26,125 --> 00:33:30,833 ♪ His hand… his speech and way ♪ 481 00:33:31,791 --> 00:33:35,875 ♪ His Swift look, taught the world as his ♪ 482 00:33:36,041 --> 00:33:40,125 ♪ His masters kisses… and her morsels. ♪ 483 00:33:41,750 --> 00:33:46,041 ♪ Again I have wished for ♪ 484 00:33:46,625 --> 00:33:51,333 ♪ This is life ♪ 485 00:33:51,625 --> 00:33:53,416 ♪ Mother raise me once again ♪ 486 00:33:53,541 --> 00:33:56,250 ♪ Share your lullaby. ♪ 487 00:33:56,416 --> 00:33:59,250 ♪ Dip me in your love ♪ 488 00:34:06,791 --> 00:34:09,791 Should I think this is the day which I spent with mother without any worry. 489 00:34:10,333 --> 00:34:17,791 And has given me a lifetime satisfaction or should I turn my entire life as a candle. 490 00:34:18,375 --> 00:34:22,041 Twins haven't come for 25 years. 491 00:34:22,291 --> 00:34:23,791 That doesn't mean they will not come. 492 00:34:24,000 --> 00:34:27,791 If they vanish to an invisible enemy. 493 00:34:28,291 --> 00:34:32,541 The danger that lived on the paper should burn with time. 494 00:34:35,041 --> 00:34:40,458 What situation made you sell nearly 1000 crores property at half price? 495 00:34:41,708 --> 00:34:43,375 The property has grown in the course of time. 496 00:34:43,958 --> 00:34:46,000 If we won't use it to buy time. 497 00:34:46,208 --> 00:34:47,958 What else can it be used for? 498 00:34:48,791 --> 00:34:53,458 For heavy investing business men some countries will give citizenship, France is one of them. 499 00:34:54,583 --> 00:34:57,541 But the entire cash in one shot… 500 00:34:57,750 --> 00:35:00,541 I'll give it in four instalments in a month's time. 501 00:35:01,041 --> 00:35:04,333 To establish the business it may take a month for me too. 502 00:35:05,250 --> 00:35:06,291 Don't worry. 503 00:35:07,125 --> 00:35:12,291 We both will go to Paris first and complete the paperwork, then we can take the children. 504 00:35:15,375 --> 00:35:17,000 Boss you make a quick decisions. 505 00:35:17,416 --> 00:35:19,083 In a yawn’s time you sold the property. 506 00:35:19,291 --> 00:35:21,625 You took me to Paris as easily as if it were a garden. 507 00:35:26,833 --> 00:35:29,833 Sir! the cash is ready. 508 00:35:31,166 --> 00:35:33,500 We can go for registration. 509 00:35:33,875 --> 00:35:35,666 Dasu! you stay here! 510 00:35:36,000 --> 00:35:37,791 I'll go and get the cash and children too. 511 00:35:38,083 --> 00:35:39,083 Okay… boss. 512 00:35:56,333 --> 00:35:58,166 Sir! you are Parushuram, Isn't it? 513 00:35:58,625 --> 00:35:59,625 Ah!… 514 00:36:03,791 --> 00:36:04,958 Hello, Boss what happened? 515 00:36:05,083 --> 00:36:06,416 Ask Gunah to call me urgently. 516 00:36:12,541 --> 00:36:15,666 I had come to Paris with some urgent work. I must inform the children, make a video call. 517 00:36:31,041 --> 00:36:32,333 What are you saying? 518 00:36:32,541 --> 00:36:34,458 Meenakshi fell in love. 519 00:36:34,583 --> 00:36:40,708 Boss’s daughter, Vishaklakshi also is in love with someone. 520 00:36:40,875 --> 00:36:42,666 Instead of killing what nonsense do you talk. 521 00:36:42,750 --> 00:36:44,833 Boss told us to kill meenu's lover. 522 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 Then? 523 00:36:46,708 --> 00:36:50,916 But after seeing visu's lover, the boss told to hold. 524 00:36:51,041 --> 00:36:51,791 Why? 525 00:36:51,875 --> 00:36:52,541 No idea. 526 00:36:52,583 --> 00:36:53,458 Ask the Boss directly. 527 00:36:56,791 --> 00:36:59,333 Why is Vizag man's diary in Hyderabad house? 528 00:37:00,625 --> 00:37:02,958 Don't you understand they are brothers. 529 00:37:03,125 --> 00:37:05,250 It doesn't matter who they are, just kill them. 530 00:37:05,458 --> 00:37:06,750 Must kill them, 531 00:37:08,750 --> 00:37:10,708 Must kill them at the same time. 532 00:37:11,666 --> 00:37:15,833 If we miss even one of them, I'll be the person to risk our daughter's life. 533 00:37:16,333 --> 00:37:18,500 Boss, why take tension for that? 534 00:37:21,208 --> 00:37:23,208 You will not ask me this, if you see their photos. 535 00:37:26,083 --> 00:37:27,333 What is there in them? 536 00:37:28,375 --> 00:37:30,208 Have you not understood by seeing their features? 537 00:37:31,000 --> 00:37:33,458 They will have similar features because they are brothers. 538 00:37:34,000 --> 00:37:38,083 If I say they are twins will you be tensed? 539 00:37:38,375 --> 00:37:40,041 Twins! these… 540 00:37:47,125 --> 00:37:50,041 Boss… boss they are twins. 541 00:37:50,333 --> 00:37:51,625 Their features… 542 00:37:51,750 --> 00:37:53,291 They have my features, don't they? 543 00:37:54,708 --> 00:37:55,708 Yeah. 544 00:37:55,875 --> 00:37:57,583 Examine the photographs of their mother and father. 545 00:37:58,875 --> 00:37:59,916 Anjalamma, 546 00:38:00,208 --> 00:38:01,125 Pavan 547 00:38:01,416 --> 00:38:04,916 Bhanu prasad's father is with Ramesh Prasad's, features. That's why. 548 00:38:05,208 --> 00:38:11,083 According to you Bhanu Prasad’s children should have their fathers features. Right. 549 00:38:14,875 --> 00:38:19,375 If they are Anjali 's children, they got their uncle's features? 550 00:38:35,541 --> 00:38:37,166 I will kill them. 551 00:38:38,041 --> 00:38:40,750 I tried to get rid of those relationships. But You left it as a tattoo. 552 00:38:43,375 --> 00:38:44,500 It happened as I feared. 553 00:38:44,708 --> 00:38:46,250 Did you see it? Did you see it? 554 00:38:46,416 --> 00:38:50,166 Boss, I will not allow anything to happen to your daughter. I will put my daughter's life for her. 555 00:38:50,291 --> 00:38:51,583 You mad fellow, 556 00:38:53,041 --> 00:38:55,750 I thought they would target my daughter only, because I wanted them to be killed. 557 00:38:57,708 --> 00:38:59,958 They have targeted your daughter also, because you helped me. 558 00:39:05,166 --> 00:39:06,458 This I have not thought of. 559 00:39:07,416 --> 00:39:09,333 If I would have thought of it at the hospital on that day. 560 00:39:10,625 --> 00:39:13,583 Targeted means… They have done nothing to our children, right. 561 00:39:17,208 --> 00:39:19,208 They are playing games in the name of love. 562 00:39:21,333 --> 00:39:23,625 Still the Situation is in our control, Boss. 563 00:39:26,958 --> 00:39:27,958 Hello boss. 564 00:39:28,083 --> 00:39:29,750 You said they both have a habit of writing diaries 565 00:39:30,500 --> 00:39:32,125 I want both diaries before I get down from this flight. 566 00:39:32,958 --> 00:39:33,958 Okay, boss. 567 00:39:48,125 --> 00:39:49,125 Let's go. 568 00:39:49,791 --> 00:39:50,916 Was the journey well? 569 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 -Have you brought diaries? -Yes. 570 00:39:53,583 --> 00:39:55,333 This is Durga's diary who is in Vizag. 571 00:39:57,500 --> 00:39:58,458 Where is the other one? 572 00:40:00,041 --> 00:40:02,166 That is DJ's diary. 573 00:40:02,500 --> 00:40:03,875 I am trying for it, boss. 574 00:40:05,208 --> 00:40:06,583 I heard that meenu is also writing a diary. 575 00:40:06,708 --> 00:40:07,291 Yes Boss. 576 00:40:07,458 --> 00:40:08,916 At least try for that one. Will get to know something. 577 00:40:09,041 --> 00:40:10,041 Ok. 578 00:40:18,041 --> 00:40:19,083 Five 579 00:40:19,458 --> 00:40:20,500 Four 580 00:40:20,708 --> 00:40:21,791 Three 581 00:40:21,916 --> 00:40:22,833 Two 582 00:40:23,250 --> 00:40:24,208 One 583 00:40:25,666 --> 00:40:27,333 Happy New Year, uncle 584 00:40:28,916 --> 00:40:30,708 Ok, ok... Speech, speech. 585 00:40:30,958 --> 00:40:32,041 Let's go... 586 00:40:32,250 --> 00:40:33,416 Sister, sister 587 00:40:35,583 --> 00:40:43,291 We have decided from today to leave alcohol, non-veg and fighting and settle down nicely. 588 00:40:45,291 --> 00:40:46,291 I am fixed. 589 00:40:46,416 --> 00:40:47,083 Yes, Uncle. 590 00:40:47,208 --> 00:40:50,416 But, in 2019, 591 00:40:52,708 --> 00:41:06,708 We plan to live a carefree family life with the highest perseverance and giving up all bad habits. 592 00:41:09,791 --> 00:41:11,208 [Laugh] 593 00:41:15,250 --> 00:41:16,500 Hey! Kanna babu. 594 00:41:17,375 --> 00:41:18,333 [Slap] 595 00:41:20,375 --> 00:41:22,833 Before you break the bottle if he sees a golden drop in the end. 596 00:41:23,666 --> 00:41:26,875 Is it more important than our golden health? 597 00:41:28,458 --> 00:41:34,166 For all your well being, I have sacrificed this andn you for a single drop ruined everything 598 00:41:35,000 --> 00:41:37,541 All my resolve was spoiled. . 599 00:41:37,875 --> 00:41:39,708 Open a beer now. 600 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Open a beer now. 601 00:41:41,291 --> 00:41:42,041 Come. 602 00:41:42,166 --> 00:41:44,583 He drank that too one drop. 603 00:41:44,666 --> 00:41:46,875 -How does it matter to us? -Hey keep silent. 604 00:41:47,541 --> 00:41:49,708 We will not adjust in this friendship? 605 00:41:50,083 --> 00:41:51,250 Shall we fight? 606 00:41:54,166 --> 00:41:55,958 Who will beat and who will die I will show you tomorrow. 607 00:41:57,291 --> 00:41:59,375 Happy New year! hey happy new year. 608 00:42:00,916 --> 00:42:02,625 Give the bottle here. 609 00:42:05,125 --> 00:42:06,416 Stupid New year. 610 00:42:06,916 --> 00:42:08,541 Is it over the Telugu festival? -My fate 611 00:42:08,875 --> 00:42:10,583 We will leave from ugadi. 612 00:42:10,791 --> 00:42:12,375 You will say after ekadashi than bakrid. 613 00:42:12,541 --> 00:42:14,166 If you miss on Christmas day you will say from krishnashtami. 614 00:42:14,375 --> 00:42:17,833 How strong we take words but our temptations overcome our determination. 615 00:42:17,958 --> 00:42:19,083 By this I remember 616 00:42:22,833 --> 00:42:24,458 What a personality. 617 00:42:25,166 --> 00:42:26,083 [Kiss] 618 00:42:26,166 --> 00:42:28,500 What is your body and what kind of thirst do you have? 619 00:42:28,625 --> 00:42:31,583 If stars favour will not luck knock the door? 620 00:42:33,625 --> 00:42:34,333 Mr. Durga. 621 00:42:47,666 --> 00:42:48,666 Hi... 622 00:42:54,625 --> 00:42:56,791 Sir, I'm a big fan of yours. 623 00:42:57,083 --> 00:42:58,083 Mine? 624 00:42:58,291 --> 00:42:59,291 Yes, sir. 625 00:43:00,416 --> 00:43:01,625 Can we be friends? 626 00:43:01,708 --> 00:43:03,041 Please… 627 00:43:08,125 --> 00:43:09,291 Please… 628 00:43:22,958 --> 00:43:23,875 Have you brought it? 629 00:43:23,958 --> 00:43:25,583 If Meenakshi gets to know, she will kill me. 630 00:43:25,708 --> 00:43:27,416 I'll manage it, you go. 631 00:43:29,541 --> 00:43:30,916 Does Meenakshi know that I have come here? 632 00:43:31,041 --> 00:43:32,250 You told me not to tell her. 633 00:43:32,500 --> 00:43:33,708 Ok… let's go to DJ. 634 00:43:40,083 --> 00:43:43,375 To start writing a diary it need not be a new year. 635 00:43:43,791 --> 00:43:46,125 You can write when you feel that a new life has started. 636 00:43:46,708 --> 00:43:49,166 I liked it when DJ gave me this Idea. 637 00:43:49,416 --> 00:43:52,250 Our moments and relationships cannot be forgotten. 638 00:43:52,375 --> 00:43:54,125 So, DJ gave up writing a diary. 639 00:43:54,625 --> 00:43:57,666 but as they are not to be forgotten, I started writing the diary. 640 00:43:58,125 --> 00:43:59,875 You know why I liked DJ? 641 00:44:00,250 --> 00:44:02,708 DJ looks the same as daddy. 642 00:44:03,125 --> 00:44:04,958 I felt the same when I saw Durga. 643 00:44:05,583 --> 00:44:06,583 Really? 644 00:44:09,041 --> 00:44:13,541 But sister, if people like us, have loved somebody, do you know the reason behind it? 645 00:44:13,666 --> 00:44:16,833 Because their look or attitude will match our fathers. 646 00:44:17,125 --> 00:44:18,583 Can't agree more. 647 00:44:18,791 --> 00:44:19,791 But sister. 648 00:44:20,083 --> 00:44:23,916 All these men you know they present the best first in the first, worst in the last. 649 00:44:24,041 --> 00:44:26,125 What do you think DJ is? 650 00:44:26,375 --> 00:44:30,541 Being a Star, do you know what DJ’s opinion is about love? 651 00:44:30,791 --> 00:44:35,166 If you have the guts to marry then love and bear with her for your entire life. 652 00:44:35,791 --> 00:44:37,666 In love how much you humble yourself so much you win. 653 00:44:40,000 --> 00:44:43,416 He hates social media, he doesn't like gossip and hangouts. 654 00:44:43,666 --> 00:44:45,416 He doesn't like Attention and publicity. 655 00:44:45,458 --> 00:44:48,083 Oh, it means he is a male version of Meenakshi, 656 00:44:48,208 --> 00:44:50,833 And you say that he got connected to you like WIFI without password. 657 00:44:51,291 --> 00:44:52,041 Yes. 658 00:44:52,166 --> 00:44:53,041 But sister. 659 00:44:53,083 --> 00:44:55,583 If someone falls in love without any effort, he will stay till his comfort only. 660 00:44:56,125 --> 00:44:57,125 Impossible. 661 00:44:57,208 --> 00:44:58,125 Prove it. 662 00:44:58,250 --> 00:44:59,791 Is it a bet? 663 00:45:00,416 --> 00:45:02,416 It's for your good, sister. I want to lose. 664 00:45:02,583 --> 00:45:05,500 Love you sister, tell me. what should I do? 665 00:45:06,500 --> 00:45:08,875 Do you remember the movie 'How to lose a guy in ten days'? 666 00:45:09,041 --> 00:45:09,875 Yeah. 667 00:45:10,000 --> 00:45:11,916 Change the scenes and go with the same content. 668 00:45:13,125 --> 00:45:15,000 Torture the boy friend? 669 00:45:15,291 --> 00:45:17,125 Oh gosh how could I do that? 670 00:45:17,791 --> 00:45:21,541 He who bears you, even when you torture him, he will be a reason for your smile. 671 00:45:23,041 --> 00:45:25,791 Marriage is not just to love, it is to bear. 672 00:45:29,166 --> 00:45:30,250 Done! 673 00:45:30,666 --> 00:45:36,458 I'll put some tests to DJ not to defeat you but for myself to win. 674 00:45:37,000 --> 00:45:38,208 Boss… 675 00:45:38,625 --> 00:45:39,541 Boss… 676 00:45:42,083 --> 00:45:43,083 -What is it? -Boss… 677 00:45:43,250 --> 00:45:44,833 This is the pub where DJ works. 678 00:45:45,500 --> 00:45:46,750 This is his car. 679 00:45:48,208 --> 00:45:49,208 He's coming. 680 00:45:49,375 --> 00:45:51,375 Hey, get in the car, menu may see you? 681 00:45:53,166 --> 00:45:54,666 Boss! I forgot to tell you. 682 00:45:54,916 --> 00:45:58,166 just now seethamma said meenamma may not come home tonight. 683 00:46:00,375 --> 00:46:01,916 Is he taking her somewhere? 684 00:46:02,583 --> 00:46:03,375 Don't know Boss. 685 00:46:03,708 --> 00:46:04,833 Shall we follow them? 686 00:46:05,041 --> 00:46:05,791 No. 687 00:46:06,000 --> 00:46:07,125 There is a chance of missing. 688 00:46:17,875 --> 00:46:19,041 I'll go in that vehicle. 689 00:46:19,500 --> 00:46:21,041 It is not safe to send her alone. 690 00:46:21,375 --> 00:46:23,125 You go to Vizag and enquire about Durga. 691 00:46:30,791 --> 00:46:32,291 Hey, DJ what happened? 692 00:46:34,125 --> 00:46:35,708 Why are you looking dull? 693 00:46:40,333 --> 00:46:44,041 Sorry baby, Rakesh told me not to bring you to the party. 694 00:46:44,250 --> 00:46:46,000 Otherwise I would have taken you there. 695 00:46:46,375 --> 00:46:47,625 Even if you invite me, I wouldn't come. 696 00:46:48,583 --> 00:46:49,583 Why? 697 00:46:50,291 --> 00:46:51,291 What why? 698 00:46:52,541 --> 00:46:54,166 Not even four days have passed since you met him on FB. 699 00:46:54,750 --> 00:46:56,541 And so soon this private party? 700 00:46:58,541 --> 00:47:01,791 You don't have faith in me, do you? 701 00:47:02,083 --> 00:47:05,291 It's not like that baby. 702 00:47:06,083 --> 00:47:08,541 Think once, who are they? 703 00:47:09,500 --> 00:47:11,583 Can't I judge that much? 704 00:47:15,666 --> 00:47:19,875 Minu, FB is different and the liquor party too. 705 00:47:20,541 --> 00:47:22,750 I'll not drink, what will happen to me? 706 00:47:23,000 --> 00:47:24,375 If they do something? 707 00:47:24,500 --> 00:47:26,333 If our character is strong 708 00:47:26,625 --> 00:47:28,250 No one gets wrong thoughts. 709 00:47:28,375 --> 00:47:29,625 What are these tests? 710 00:47:30,500 --> 00:47:32,541 It's too early to come to such conclusions. 711 00:47:33,166 --> 00:47:35,291 For everything there is God for us DJ. 712 00:47:35,541 --> 00:47:38,250 If anyone creates problems for Us, he will definitely punish them. 713 00:47:39,458 --> 00:47:42,708 Anyway, why are you objecting me as never before. 714 00:47:44,041 --> 00:47:47,000 You are getting irritated with me, aren't you? 715 00:47:48,625 --> 00:47:49,666 Hi, babes… 716 00:47:51,291 --> 00:47:52,291 Rocky… 717 00:47:52,541 --> 00:47:53,333 Hello 718 00:47:53,458 --> 00:47:54,750 Rocky… whatsup? 719 00:47:55,041 --> 00:47:56,291 All set for the blast. 720 00:47:56,916 --> 00:48:02,416 DJ, this Rakesh and Rocky this is my baby DJ. 721 00:48:02,500 --> 00:48:05,791 Ofcourse, I know he is the most happening DJ in Hyderabad. 722 00:48:05,916 --> 00:48:06,666 Whatsup? 723 00:48:06,791 --> 00:48:08,666 Okay… let's go… let's go… 724 00:48:14,666 --> 00:48:17,000 Hi rocky why don’t we go in DJ's car 725 00:48:19,083 --> 00:48:21,666 If I come on your bike my hair will get spoilt. 726 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Sure babes 727 00:48:26,041 --> 00:48:30,583 Oh, I'm sorry DJ, I din't ask for your permission. 728 00:48:35,208 --> 00:48:38,333 No.. no… It's ok you can take my car. 729 00:48:38,750 --> 00:48:40,250 Why is he leaving? 730 00:48:41,208 --> 00:48:42,375 No… 731 00:48:42,583 --> 00:48:47,041 This is not the way you send off your girlfriend, who is going to first ever full moon party. 732 00:48:47,291 --> 00:48:48,291 Smile… 733 00:48:52,666 --> 00:48:54,250 Smile baby… 734 00:48:59,000 --> 00:49:00,791 That's a fake Smile… 735 00:49:02,041 --> 00:49:03,958 Smile for me from your heart. 736 00:49:09,500 --> 00:49:10,916 No… no… no… 737 00:49:11,750 --> 00:49:13,250 smile from heart. 738 00:49:13,583 --> 00:49:14,583 Laughter. 739 00:49:25,916 --> 00:49:27,208 That's like my baby. 740 00:49:27,458 --> 00:49:28,833 Hey rock, come on let's go 741 00:49:29,125 --> 00:49:30,666 You know how to drive the car right? 742 00:49:30,833 --> 00:49:31,416 Ofcourse… 743 00:49:31,500 --> 00:49:32,333 Come let's go then… 744 00:49:32,500 --> 00:49:34,125 Okay, baby 745 00:49:34,583 --> 00:49:35,250 Bye… 746 00:49:35,666 --> 00:49:36,375 Bye... bye... 747 00:49:44,250 --> 00:49:45,208 Hey babes! 748 00:49:45,291 --> 00:49:46,708 How far is the farmhouse? 749 00:49:46,750 --> 00:49:47,916 It's a 40 minutes drive 750 00:49:48,208 --> 00:49:50,250 In the meanwhile, we will read the twins story. 751 00:50:07,166 --> 00:50:10,416 ♪ in the air the dreams flow ♪ 752 00:50:11,041 --> 00:50:15,583 ♪ The cross the eyelid Newly the change like you ♪ 753 00:50:15,708 --> 00:50:19,000 ♪ In drowsiness eyes swim ♪ 754 00:50:19,541 --> 00:50:24,125 ♪ They have seen you, All around there is magic everywhere ♪ 755 00:50:24,458 --> 00:50:28,708 ♪ don't know why the earth stops and moves this way ♪ 756 00:50:28,791 --> 00:50:33,000 ♪ My dreams stand before me and call me ♪ 757 00:50:33,083 --> 00:50:37,375 ♪ don't know why the clouds touch my head ♪ 758 00:50:37,666 --> 00:50:41,666 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 759 00:50:42,833 --> 00:50:47,333 ♪ my God by looking at you my body changes ♪ 760 00:50:47,625 --> 00:50:51,125 ♪ I am different in the mirror. ♪ 761 00:50:51,791 --> 00:50:55,916 ♪ oh! my body met you. ♪ 762 00:50:56,041 --> 00:50:59,875 ♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪ 763 00:51:00,000 --> 00:51:02,708 ♪ in the air, dreams spread ♪ 764 00:51:03,291 --> 00:51:05,916 ♪ It crossed the eyelid ♪ 765 00:51:06,250 --> 00:51:08,416 ♪ Newly it has changed like you. ♪ 766 00:51:09,166 --> 00:51:11,833 ♪ In drowsiness eyes swim ♪ 767 00:51:12,625 --> 00:51:14,708 ♪ They have seen you ♪ 768 00:51:14,791 --> 00:51:17,458 ♪ All around there is magic everywhere ♪ 769 00:51:35,958 --> 00:51:39,583 ♪ Shadows of unending dreams are yours at this time ♪ 770 00:51:39,916 --> 00:51:43,791 ♪ How can the day be the same fight? ♪ 771 00:51:44,541 --> 00:51:48,083 ♪ You are the one who leads me ♪ 772 00:51:48,333 --> 00:51:52,125 ♪ Whatever you like I appreciate it, friend. ♪ 773 00:51:52,750 --> 00:51:54,750 ♪ One step you take. ♪ 774 00:51:54,791 --> 00:51:57,250 ♪ He asked me while coming ♪ 775 00:51:57,416 --> 00:52:00,666 ♪ I will come with you. ♪ 776 00:52:01,166 --> 00:52:03,291 ♪ A storm is your race ♪ 777 00:52:03,375 --> 00:52:05,333 ♪ My umbrella is gone ♪ 778 00:52:05,458 --> 00:52:08,125 ♪ Don't give up. ♪ 779 00:52:08,208 --> 00:52:12,916 ♪ What happened, the earth stopped and turned like today. ♪ 780 00:52:13,000 --> 00:52:17,166 ♪ Even before my dreams stopped calling ♪ 781 00:52:17,291 --> 00:52:21,291 ♪ don't know why the clouds touch my head ♪ 782 00:52:21,500 --> 00:52:26,083 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 783 00:52:27,000 --> 00:52:31,625 ♪ My God by looking at you my body changes ♪ 784 00:52:31,833 --> 00:52:35,041 ♪ I am different in the mirror ♪ 785 00:52:35,583 --> 00:52:39,583 ♪ oh my the body met you ♪ 786 00:52:40,250 --> 00:52:45,458 ♪ The music played in the heart dhemm thana na ♪ 787 00:53:19,708 --> 00:53:23,541 ♪ Suddenly the planets turned in my fate ♪ 788 00:53:23,666 --> 00:53:25,666 ♪ Love grows when eyes meet ♪ 789 00:53:25,791 --> 00:53:28,208 ♪ This is an unforgettable sweet moment ♪ 790 00:53:28,333 --> 00:53:33,166 ♪ That is the breath that sways in rhythm with your arrival ♪ 791 00:53:33,666 --> 00:53:37,750 ♪ This moment is look pointing towards you ♪ 792 00:53:38,541 --> 00:53:44,000 ♪ Atom shines with you ♪ 793 00:53:45,291 --> 00:53:49,416 ♪ The moving cloud will lift this land ♪ 794 00:53:49,500 --> 00:53:52,666 ♪ The touching waves today have to satisfy desire ♪ 795 00:53:52,750 --> 00:53:57,458 ♪ don't know why the Earth moves slowly ♪ 796 00:53:57,541 --> 00:54:01,291 ♪ My dream stands before me and call me. ♪ 797 00:54:01,791 --> 00:54:05,583 ♪ the moving cloud has rumpled my head. ♪ 798 00:54:06,041 --> 00:54:09,958 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 799 00:54:11,041 --> 00:54:15,583 My God by looking at you my body changes. 800 00:54:15,833 --> 00:54:19,500 ♪ I am different in the mirror ♪ 801 00:54:20,083 --> 00:54:24,041 ♪ oh! my body met you. ♪ 802 00:54:24,541 --> 00:54:29,708 ♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪ 803 00:54:38,541 --> 00:54:39,541 Come... 804 00:54:42,416 --> 00:54:47,208 Hey wait, wait! You make everyone run but who is making you run, uncle? 805 00:54:47,541 --> 00:54:48,583 I want safety. 806 00:54:49,083 --> 00:54:50,041 [Laugh] 807 00:54:51,375 --> 00:54:52,625 He is caught very well. 808 00:54:52,833 --> 00:54:57,458 We can't hit him, so we will join hands with that batch which is behind him and kill him. 809 00:54:57,625 --> 00:54:58,958 You want safety, uncle? 810 00:54:59,166 --> 00:55:01,958 I am the lion and you are the deer. 811 00:55:03,041 --> 00:55:04,041 Ketu 812 00:55:06,166 --> 00:55:06,833 Step aside 813 00:55:08,541 --> 00:55:09,708 Safety, safety. 814 00:55:09,958 --> 00:55:11,041 What is it, uncle? 815 00:55:11,375 --> 00:55:13,000 Visu, Visu. 816 00:55:29,916 --> 00:55:33,375 Durga! Will you take me to your room, please. 817 00:55:34,458 --> 00:55:36,250 Hey, congrats. brother 818 00:55:36,750 --> 00:55:39,958 I was just thinking why have kids and was looking for safety, dude. 819 00:55:40,166 --> 00:55:41,166 Here bro 820 00:55:42,291 --> 00:55:43,291 Just one. 821 00:55:44,416 --> 00:55:47,291 That's okay first time right I will adjust. 822 00:55:48,916 --> 00:55:50,000 Safety means this? 823 00:55:50,083 --> 00:55:53,166 Oh! I forgot, I forgot. 824 00:55:53,416 --> 00:55:55,625 Kanababu! What is the dialogue that you used recently? 825 00:55:56,000 --> 00:55:56,958 You are lions? 826 00:55:59,375 --> 00:56:04,000 The one which chases and runs is called a lion. 827 00:56:05,166 --> 00:56:08,125 But one which runs behind something which is already running, you call that a dog. 828 00:56:09,166 --> 00:56:11,208 Go home and see the video. 829 00:56:15,416 --> 00:56:17,000 Your program must get destroyed. 830 00:56:18,208 --> 00:56:19,875 Oh my, he has cursed me. 831 00:56:20,541 --> 00:56:23,375 If the program over there gets Cancelled, I will have it with you. 832 00:56:26,541 --> 00:56:29,375 Why did you switch off the lights switch them on, switch them. 833 00:56:32,083 --> 00:56:35,958 Such kind of colourful lighting is good for mood so… 834 00:56:39,000 --> 00:56:43,291 And girls feel shy when it is for the first time… 835 00:56:44,500 --> 00:56:49,875 Of course, I am shy, but I must see your emotions and expressions… 836 00:56:52,375 --> 00:56:55,291 Yes, you actually get a kick with that, right. 837 00:56:55,708 --> 00:56:57,416 After all, it is a love matter… 838 00:57:01,250 --> 00:57:04,666 Okay, shall we start? 839 00:57:05,666 --> 00:57:07,375 Start what? 840 00:57:08,583 --> 00:57:10,083 Say, I will start. 841 00:57:10,458 --> 00:57:13,291 Oh my god! nobody will be so lucky than myself. 842 00:57:14,500 --> 00:57:16,833 Okay okay, I leave it to you, start. 843 00:57:23,208 --> 00:57:24,375 Where should I start? 844 00:57:24,500 --> 00:57:25,458 From down… 845 00:57:28,625 --> 00:57:30,041 Because it is for the first time, 846 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 Start from the top. 847 00:57:32,916 --> 00:57:34,208 You mean from the top? 848 00:57:34,958 --> 00:57:36,166 Will you not get bored? 849 00:57:36,416 --> 00:57:37,708 Of course, 850 00:57:40,083 --> 00:57:41,208 bore… 851 00:57:42,708 --> 00:57:44,458 Since it is first time I said that... 852 00:57:44,750 --> 00:57:46,000 Your wish... 853 00:57:46,041 --> 00:57:47,541 I feel shy... 854 00:57:47,791 --> 00:57:49,250 There is one fellow called vicky. 855 00:57:51,875 --> 00:57:53,000 What whisky? 856 00:57:53,541 --> 00:57:56,208 Vicky, my gym trainer. 857 00:57:58,916 --> 00:58:03,916 Bloody he is got six-packs you know, 3 million followers on insta. 858 00:58:04,375 --> 00:58:05,500 Now why should we talk about that fellow baby? 859 00:58:06,291 --> 00:58:09,416 What, but I came to talk about him. 860 00:58:13,250 --> 00:58:15,291 You must help me in his matter. 861 00:58:18,458 --> 00:58:19,583 I understood. 862 00:58:20,833 --> 00:58:22,208 He is teaching you and following you? 863 00:58:22,500 --> 00:58:23,833 And you don't like him, is it? 864 00:58:24,250 --> 00:58:27,833 No, no... I am actually behind him but, he doesn't care at all. 865 00:58:29,875 --> 00:58:34,458 For the sexy image that I have added to that if I have a six-pack boyfriend, just imagine. 866 00:58:37,416 --> 00:58:38,666 Arey arey arey. 867 00:58:39,833 --> 00:58:42,041 That would become a great trend on social media, you know? 868 00:58:42,375 --> 00:58:44,416 That stupid fellow doesn't understand. 869 00:58:45,875 --> 00:58:47,583 Can I have a peg and listen to your biopic…. 870 00:58:47,833 --> 00:58:48,833 Sure. 871 00:58:50,583 --> 00:58:51,583 For me too. 872 00:58:55,375 --> 00:58:56,666 No soda, no water. 873 00:59:00,500 --> 00:59:01,500 Hmm. 874 00:59:01,916 --> 00:59:04,708 What is it dude, they have already given liquor. 875 00:59:05,125 --> 00:59:06,458 And you bring a bottle again? 876 00:59:06,541 --> 00:59:09,000 If you must not know much pain then you must drink a lot it seems, dude.. 877 00:59:09,375 --> 00:59:11,750 You mean to say you missed the matter there..? 878 00:59:13,916 --> 00:59:14,916 Hmm! 879 00:59:15,833 --> 00:59:20,708 So, you need to say, that I am a popular rowdy? 880 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Of course. 881 00:59:27,458 --> 00:59:34,041 Baby, do you think it sounds good, That, I threaten him and he will love you? 882 00:59:34,458 --> 00:59:36,833 No, no. I am not asking you to threaten him. 883 00:59:37,083 --> 00:59:38,083 Then? 884 00:59:38,333 --> 00:59:39,625 His girlfriend. 885 00:59:40,333 --> 00:59:41,666 -He has a girlfriend! -Yes. 886 00:59:41,750 --> 00:59:43,833 and you know that despite knowing that you still want to… 887 00:59:45,625 --> 00:59:46,541 Love. 888 00:59:47,958 --> 00:59:48,958 But why? 889 00:59:51,041 --> 00:59:52,375 Six-packs.. 890 00:59:59,500 --> 01:00:04,041 If you scare her and threaten her, he will definitely come back to me. 891 01:00:04,500 --> 01:00:07,458 Then my followers will double triple, triple. 892 01:00:11,791 --> 01:00:13,666 Will someone love because of the followers on Facebook? 893 01:00:14,000 --> 01:00:15,750 His character, wallet and habits. 894 01:00:15,833 --> 01:00:17,250 No, no... why all that? 895 01:00:17,541 --> 01:00:18,541 Then. 896 01:00:19,666 --> 01:00:20,666 Six-packs. 897 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 I hate love. 898 01:00:34,625 --> 01:00:35,833 You hate love? 899 01:00:36,125 --> 01:00:37,583 You have short temper. 900 01:00:38,333 --> 01:00:40,541 If you expect girls to be of old style, how will it work..? 901 01:00:41,375 --> 01:00:44,291 Anyways once your frustration is out call me. 902 01:00:46,291 --> 01:00:49,041 Sister, don't confuse him unnecessarily. 903 01:00:50,125 --> 01:00:53,083 Sister, if originality has to come out, interview has to be like interrogation. 904 01:00:53,333 --> 01:00:54,375 Go introduce. 905 01:00:58,875 --> 01:00:59,875 Hi... 906 01:01:00,041 --> 01:01:00,958 Hi 907 01:01:01,000 --> 01:01:02,333 For whom is that glass. 908 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 My twin brother! 909 01:01:05,875 --> 01:01:10,458 Oh, hello brother, if we pinch you does he suffer from pain…? 910 01:01:10,583 --> 01:01:14,000 No, and to look at also we look different. 911 01:01:14,333 --> 01:01:17,166 Then DJ let me introduce you to someone special. 912 01:01:17,625 --> 01:01:18,500 Who? where? 913 01:01:18,583 --> 01:01:19,458 Surprise.. 914 01:01:21,875 --> 01:01:22,750 Hi. 915 01:01:22,875 --> 01:01:24,666 You feel you have seen her somewhere? 916 01:01:25,916 --> 01:01:26,916 Hmm. 917 01:01:28,125 --> 01:01:32,083 Come on DJ she is the one and only, viral visalakshi... 918 01:01:32,375 --> 01:01:33,416 Shut up, Meenu. 919 01:01:34,666 --> 01:01:35,958 I hate that, identity. 920 01:01:37,791 --> 01:01:41,833 That celebrity life is limited to Vizag in Hyderabad I am normal visalakshi. ok. 921 01:01:43,458 --> 01:01:44,500 Viral what? 922 01:01:46,083 --> 01:01:47,083 Viral visu. 923 01:01:48,208 --> 01:01:51,916 Wow, have you seen this visu, as you have wanted there is one person in this world,... 924 01:01:52,000 --> 01:01:54,791 ...who doesn't know your identity at all. 925 01:01:54,916 --> 01:01:55,666 Hey DJ 926 01:01:55,750 --> 01:01:57,500 Visu, will be your big fan. 927 01:01:58,708 --> 01:02:00,125 Now tell me about you. 928 01:02:00,416 --> 01:02:03,625 Do you really workout every day? Or only do it before meenu's entrance. 929 01:02:03,958 --> 01:02:05,000 What kind of a doubt is that sister. 930 01:02:05,708 --> 01:02:11,083 If you see cut out aren’t your calories getting burnt, Hey DJ show your eight pack. 931 01:02:12,291 --> 01:02:13,291 What? 932 01:02:13,625 --> 01:02:14,916 show your eight-pack. 933 01:02:15,833 --> 01:02:16,666 What? 934 01:02:17,375 --> 01:02:19,083 Hey, what are you doing? 935 01:02:19,416 --> 01:02:20,250 Come on... 936 01:02:23,750 --> 01:02:27,750 Hey, what happened I am sorry, sorry. very sorry, baby. 937 01:02:28,666 --> 01:02:34,875 DJ, can't I show my own sister, do you mean to say my life is just this.? 938 01:02:35,083 --> 01:02:36,541 Hey, come on, Meenu, you're just. 939 01:02:37,875 --> 01:02:39,000 You are embarrassing me? 940 01:02:39,250 --> 01:02:42,083 Oh okay, so I am hurting you. 941 01:02:42,291 --> 01:02:46,000 Are you angry with me? Do you want to hit me? 942 01:02:48,333 --> 01:02:50,416 One who raises his hand on a girl is not a man. 943 01:02:53,458 --> 01:02:54,458 Ok... 944 01:02:56,791 --> 01:02:58,458 Hey Visu, look. 945 01:03:04,541 --> 01:03:05,750 One... 946 01:03:07,333 --> 01:03:08,458 Two... 947 01:03:10,791 --> 01:03:11,958 Three... 948 01:03:12,625 --> 01:03:13,666 Four... 949 01:03:14,416 --> 01:03:15,833 Five... 950 01:03:16,750 --> 01:03:17,791 Six... 951 01:03:18,250 --> 01:03:19,250 Seven... 952 01:03:25,916 --> 01:03:27,666 When will you get eight DJ. 953 01:03:29,875 --> 01:03:32,666 Hey! Visu, Visu, vishalakshi. 954 01:03:32,833 --> 01:03:35,125 This generation of girls is mad about six-packs. 955 01:03:35,291 --> 01:03:36,083 Stupid six-packs, 956 01:03:36,291 --> 01:03:38,666 they can think that a boy who has a family pack will take care of the family. 957 01:03:38,875 --> 01:03:39,875 Hey brother! 958 01:03:40,416 --> 01:03:42,500 If you have really liked her, 959 01:03:44,000 --> 01:03:45,625 her second weakness is her popularity. 960 01:03:46,125 --> 01:03:47,375 Hit her on that. 961 01:03:51,166 --> 01:03:55,250 Buy all the Vizag hackers and increase visu’s followers' list. 962 01:03:56,833 --> 01:04:01,416 Especially for the pics and videos, in which I am visible likes must be in millions. 963 01:04:43,208 --> 01:04:44,208 Hi 964 01:04:46,958 --> 01:04:47,958 Ok 965 01:05:04,458 --> 01:05:05,708 You have completely put me aside. 966 01:05:09,208 --> 01:05:11,125 Is his love real? Or is it lust? 967 01:05:11,708 --> 01:05:15,000 Even if I give him a chance if he sticks to tradition then that is love. 968 01:05:16,000 --> 01:05:19,958 If he puts tradition aside and try to act smart then that is lust. 969 01:05:20,708 --> 01:05:21,750 Dj, 970 01:05:23,541 --> 01:05:25,083 get ready for the test. 971 01:05:35,541 --> 01:05:40,541 What an ambiance, items, what a setup. 972 01:05:41,583 --> 01:05:44,083 Can't we celebrate without liquor and people? 973 01:05:45,750 --> 01:05:46,750 Why not! 974 01:05:48,458 --> 01:05:50,541 You also like private life like me..? 975 01:05:51,625 --> 01:05:55,541 I sent off all the servants too. So, that we will have some privacy. 976 01:06:00,291 --> 01:06:01,375 Super! 977 01:06:04,666 --> 01:06:06,666 Why is he not looking at me! 978 01:06:07,916 --> 01:06:11,500 okay, he is looking at me, he is looking at me. 979 01:06:14,291 --> 01:06:16,708 Pineapple and itchy potato barbecue will taste great, isn't it? 980 01:06:25,375 --> 01:06:28,541 After a long time, I draped a saree. how do I look? 981 01:06:30,375 --> 01:06:31,375 Good. 982 01:06:31,875 --> 01:06:34,166 I thought he will get tempted, but he is not even making an attempt. 983 01:06:37,416 --> 01:06:39,666 In grapes and bananas also we have a lot of calories. 984 01:06:40,875 --> 01:06:41,750 Hope you know?do you? 985 01:06:52,291 --> 01:06:55,666 Hair looks good this way open or if I plait. 986 01:06:57,500 --> 01:06:58,791 Freestyle is good. 987 01:07:05,708 --> 01:07:07,458 I will try pony once. 988 01:07:07,958 --> 01:07:08,916 Ok... 989 01:07:24,500 --> 01:07:29,166 DJ the fat around my waist looks odd. 990 01:07:29,500 --> 01:07:30,541 In this saree.. Isnt it? 991 01:07:30,958 --> 01:07:34,291 I don't think so, you are perfect. 992 01:07:36,041 --> 01:07:37,041 Look here. 993 01:07:43,458 --> 01:07:46,458 If you touch once then you will know. 994 01:07:48,875 --> 01:07:51,375 You act so much, anyways… 995 01:07:56,000 --> 01:07:57,791 All this is... flesh. 996 01:07:58,666 --> 01:07:59,625 Means muscle. 997 01:08:05,791 --> 01:08:09,041 All this is... flesh. 998 01:08:11,208 --> 01:08:15,291 Means muscle.. strong. 999 01:08:22,666 --> 01:08:23,666 Here… 1000 01:08:31,041 --> 01:08:32,333 Little bit of fat. 1001 01:08:36,500 --> 01:08:38,333 Stop carbs and sugars… 1002 01:08:40,041 --> 01:08:41,875 And if 4 days if you start stretching 1003 01:08:42,458 --> 01:08:45,250 Mummy, daddy, mummy. 1004 01:08:45,791 --> 01:08:47,166 No... No... 1005 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 Why did you pull me like that..? 1006 01:08:52,625 --> 01:08:53,625 I couldn't breathe. 1007 01:08:53,916 --> 01:08:56,750 It's okay DJ. Don't feel bad. 1008 01:08:57,208 --> 01:08:58,333 Are you mad? 1009 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 What okay? 1010 01:09:00,916 --> 01:09:02,916 I mean, I am okay. 1011 01:09:04,458 --> 01:09:06,875 You being okay also is not okay for me. 1012 01:09:08,958 --> 01:09:11,250 At least hug we can have right..? 1013 01:09:12,750 --> 01:09:14,041 At least hug? 1014 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Oh, god! 1015 01:09:20,875 --> 01:09:23,500 In such romantic atmosphere even if we kiss it is not wrong. 1016 01:09:23,625 --> 01:09:24,833 Hey, I won't touch, 1017 01:09:26,666 --> 01:09:27,541 No... 1018 01:09:29,500 --> 01:09:32,083 no, no is a no... don't you know.? 1019 01:09:32,791 --> 01:09:34,250 We are in a relationship right.? 1020 01:09:34,375 --> 01:09:35,541 But we are not yet married. 1021 01:09:39,458 --> 01:09:40,625 Let me tell you my policy listen. 1022 01:09:41,666 --> 01:09:43,208 I will touch only the girl whom I marry otherwise. 1023 01:09:43,750 --> 01:09:45,750 I will marry a girl whom I have touched. 1024 01:09:45,958 --> 01:09:47,666 The second option is great. 1025 01:09:47,791 --> 01:09:49,166 because we touched someone, we have to get married, that option? 1026 01:09:51,000 --> 01:09:54,166 In such organic relationship what is this... organ donation. 1027 01:09:57,291 --> 01:09:58,375 Okay, I am leaving. 1028 01:09:58,625 --> 01:09:59,625 Hey DJ… 1029 01:09:59,875 --> 01:10:04,125 It is better to meet in public till we get married good night. 1030 01:10:04,666 --> 01:10:05,666 Dj. 1031 01:10:14,333 --> 01:10:15,250 Hey, Durga Durga.. 1032 01:10:15,333 --> 01:10:17,458 It seems, Tomorrow your favourite RGV is coming to vizag. 1033 01:10:17,541 --> 01:10:18,166 Super! 1034 01:10:18,375 --> 01:10:19,250 Durga... Durga... 1035 01:10:19,333 --> 01:10:20,916 What you want selfie, right. okay, okay. 1036 01:10:21,541 --> 01:10:22,541 No baby. 1037 01:10:23,833 --> 01:10:24,833 Interview 1038 01:10:25,041 --> 01:10:29,291 I must become world famous I have to put RGV at my foot stool. 1039 01:10:29,958 --> 01:10:30,583 Ok 1040 01:10:31,208 --> 01:10:32,208 Deal 1041 01:10:34,625 --> 01:10:36,000 -Thank you baby. -Thank you. 1042 01:10:42,041 --> 01:10:43,291 Look, your fans. 1043 01:10:43,416 --> 01:10:45,833 Do you understand what you are saying? 1044 01:10:46,833 --> 01:10:51,916 You host the party, when all the guests have assembled; you want to go to Vizag. 1045 01:10:52,291 --> 01:10:54,375 You are here to take care on my behalf look. 1046 01:10:54,500 --> 01:10:54,958 Look... 1047 01:10:55,125 --> 01:10:57,833 I came because you are there otherwise what work do I have here? 1048 01:11:01,000 --> 01:11:02,208 What happened? 1049 01:11:02,291 --> 01:11:03,416 What's wrong, baby? 1050 01:11:03,500 --> 01:11:06,083 I wanted to give a surprise to Vissu and you are… 1051 01:11:06,916 --> 01:11:08,791 But I don't want to miss you baby. 1052 01:11:08,875 --> 01:11:10,875 But, I will be accessible over phone… big deal. 1053 01:11:13,041 --> 01:11:15,500 You are such a selfish guy DJ. 1054 01:11:17,625 --> 01:11:19,125 Okay, okay... go. 1055 01:11:20,083 --> 01:11:21,458 You are such a sweet guy. 1056 01:11:21,583 --> 01:11:22,166 I will miss you. 1057 01:11:22,291 --> 01:11:23,791 Okay, take care of my guest. 1058 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 Once I reach I'll call you. 1059 01:11:25,250 --> 01:11:26,250 Bye. 1060 01:11:30,916 --> 01:11:34,583 Bye, bye, I'll miss you baby. 1061 01:11:35,708 --> 01:11:36,875 -Hey, let's go. -ok, mam. 1062 01:11:42,708 --> 01:11:43,250 Veeru! 1063 01:11:43,500 --> 01:11:44,708 Stop the car aside. 1064 01:11:45,333 --> 01:11:46,625 get out of the car. 1065 01:11:46,791 --> 01:11:47,666 Ok, Madam. 1066 01:11:49,833 --> 01:11:51,625 Hey! do you think it is all needed.? 1067 01:11:51,916 --> 01:11:53,708 Most important test it is. 1068 01:11:54,333 --> 01:11:56,458 If girlfriend is beside, everyone is a decent guy. 1069 01:11:57,666 --> 01:12:01,541 We have to check if he is really so. 1070 01:12:01,708 --> 01:12:05,166 Amidst so many girls if I get dressed and go will he get seduced..? 1071 01:12:05,458 --> 01:12:07,833 Amidst so many even if you make advances and he doesn't yield. 1072 01:12:08,083 --> 01:12:09,041 Then he is great.. 1073 01:12:09,291 --> 01:12:10,291 otherwise… 1074 01:12:10,833 --> 01:12:13,083 Remove your mask and say goodbye. 1075 01:12:17,875 --> 01:12:19,791 Durga, Durga! when will RGV come. 1076 01:12:19,958 --> 01:12:20,958 Wait, wait. 1077 01:12:22,375 --> 01:12:23,458 RGV 1078 01:12:24,000 --> 01:12:24,958 RGV 1079 01:12:43,708 --> 01:12:44,750 Hey, RGV. 1080 01:12:44,958 --> 01:12:45,875 Hi... 1081 01:12:47,375 --> 01:12:48,166 Durga Durga, RGV please Durga please. 1082 01:12:48,291 --> 01:12:49,458 He looks like shakalaka Shankar. 1083 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Please Durga! 1084 01:12:55,375 --> 01:12:56,000 Sir! vodka is here. 1085 01:12:56,041 --> 01:12:57,041 Yeah! that's all. 1086 01:12:57,291 --> 01:12:58,500 Please Durga, please Durga. 1087 01:12:58,583 --> 01:12:59,916 Why do you act crazy wait.I m going. 1088 01:13:08,583 --> 01:13:09,708 [Hums a song] 1089 01:13:13,083 --> 01:13:15,416 Hello brother, I want an interview. 1090 01:13:21,416 --> 01:13:25,166 Don't die brother! because interview is not for me but, for a girl. 1091 01:13:30,750 --> 01:13:33,458 Hi, oh my God! 1092 01:13:33,875 --> 01:13:35,416 He saw me, he Saw me. 1093 01:13:36,500 --> 01:13:39,750 Brother! to get you into mood girls are here. 1094 01:13:39,875 --> 01:13:41,041 Here thighs are ready. 1095 01:13:43,125 --> 01:13:44,583 What is it she has undressed? 1096 01:13:52,750 --> 01:13:54,416 Now, where will he stop? 1097 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 Yes. 1098 01:14:15,458 --> 01:14:16,541 So sorry. 1099 01:14:16,833 --> 01:14:18,625 Even by mistake he doesn't look at that. 1100 01:14:18,791 --> 01:14:21,541 He must have forgotten that a woman has some part like that. 1101 01:14:21,666 --> 01:14:22,750 Brother! 1102 01:14:24,875 --> 01:14:27,958 When we used to talk about others thighs we used to enjoy a lot. 1103 01:14:28,625 --> 01:14:30,000 But when it comes to us, it is a sensitive issue. 1104 01:14:30,375 --> 01:14:34,916 Come on bro come on, just get updated. 1105 01:14:36,208 --> 01:14:38,333 In western culture all this is common. 1106 01:14:39,375 --> 01:14:41,250 Wait, I am coming. 1107 01:14:41,541 --> 01:14:42,500 Durga wait. 1108 01:14:42,708 --> 01:14:43,708 Stop it. 1109 01:14:45,791 --> 01:14:46,666 Vissu. 1110 01:14:46,875 --> 01:14:49,333 You make lust so common. 1111 01:14:50,666 --> 01:14:58,875 Upgrade, culture, style and in the open broad day lights, you are reckless uncultured behaviour. 1112 01:14:59,041 --> 01:15:01,041 How many sins will you commit and die. 1113 01:15:05,875 --> 01:15:10,083 From all the lovers this is the curse that you receive, 1114 01:15:10,166 --> 01:15:12,291 Not hugs and kisses, and handshakes, 1115 01:15:12,541 --> 01:15:18,500 Let some disease come where you will be made to sit at home and not touch anyone, may this really happen. 1116 01:15:26,541 --> 01:15:30,333 Sorry folks, I became a bit emotional. 1117 01:15:31,000 --> 01:15:36,541 Major! I will pay the entire bill from my side, they have corona. 1118 01:15:37,916 --> 01:15:38,916 Stretch. 1119 01:16:11,541 --> 01:16:16,166 ♪ Dear dear it is confusing and giving the chase, You are just a twist. ♪ 1120 01:16:16,291 --> 01:16:20,625 ♪ Needed your embrace dear, take my love. ♪ 1121 01:16:21,000 --> 01:16:25,125 ♪ The doors think of you and raise for you, Love is a victory. ♪ 1122 01:16:25,708 --> 01:16:29,958 ♪ The pair suits, but what use when the proximity is not found, leave it ♪ 1123 01:16:30,166 --> 01:16:32,458 ♪ Can you leave eyes and forget. ♪ 1124 01:16:32,500 --> 01:16:34,166 ♪ As the heart what is the fight ♪ 1125 01:16:34,291 --> 01:16:38,666 ♪ The lips ask friends and request to show mercy. ♪ 1126 01:16:39,541 --> 01:16:41,958 ♪ I am asking will you not meet me at every step . ♪ 1127 01:16:42,125 --> 01:16:43,791 ♪ Will you not step out and fallout. ♪ 1128 01:16:44,208 --> 01:16:45,958 ♪ The age and the emotion is melting. ♪ 1129 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 ♪ My heart is burning. ♪ 1130 01:17:08,500 --> 01:17:11,875 ♪ I thought you were like a star and I am looking at stars ♪ 1131 01:17:12,416 --> 01:17:16,916 ♪ Has your flowery beauty become a poking Jasmine ♪ 1132 01:17:17,208 --> 01:17:19,875 ♪ I dreamt of all smiles. ♪ 1133 01:17:19,958 --> 01:17:22,250 ♪ I thought you were my half ♪ 1134 01:17:22,333 --> 01:17:25,875 ♪ You have forgotten me my golden deer ♪ 1135 01:17:26,250 --> 01:17:28,541 ♪ Oh, rubaroo. ♪ 1136 01:17:29,375 --> 01:17:35,875 The love that you can't reciprocate is it love 1137 01:17:38,791 --> 01:17:41,333 ♪ Is unspeakable love? ♪ 1138 01:17:41,583 --> 01:17:43,208 ♪ You are so close to me. ♪ 1139 01:17:43,333 --> 01:17:45,791 ♪ As if neck doubt why do you move so far. ♪ 1140 01:17:45,833 --> 01:17:48,166 ♪ I am going crazy and mad why ♪ 1141 01:17:48,250 --> 01:17:50,375 ♪ I will die for you how ♪ 1142 01:17:50,541 --> 01:17:53,208 ♪ Oh my sweet Bird cucko I am alone. ♪ 1143 01:17:54,375 --> 01:17:56,958 ♪ Can you leave your eyes forget and stay still ♪ 1144 01:17:57,166 --> 01:17:59,125 ♪ Ask the heart what is the fight. ♪ 1145 01:17:59,250 --> 01:18:01,625 ♪ Lips asked the friendship ♪ 1146 01:18:02,125 --> 01:18:04,041 ♪ let us know friend have mercy. ♪ 1147 01:18:32,916 --> 01:18:37,041 ♪ what life should I give you when I am losing my life ♪ 1148 01:18:37,416 --> 01:18:41,708 ♪ In your silly eyes like a dream, in your eyes tears ♪ 1149 01:18:42,208 --> 01:18:44,166 ♪ I am like the tide that is high. ♪ 1150 01:18:44,375 --> 01:18:46,791 ♪ I thought you were my truth ♪ 1151 01:18:47,041 --> 01:18:50,125 ♪ Why did you close your eyes towards me ♪ 1152 01:18:50,333 --> 01:18:52,458 ♪ Oh, rubaroo ♪ 1153 01:18:54,041 --> 01:18:56,125 ♪ What is that theft ♪ 1154 01:18:56,250 --> 01:18:58,833 ♪ Can't you see why my heart is troubled ♪ 1155 01:18:58,916 --> 01:19:01,458 ♪ This is a senseless strange world ♪ 1156 01:19:03,291 --> 01:19:05,833 ♪ Can you count all the tangles. ♪ 1157 01:19:06,291 --> 01:19:08,375 ♪ Are these fasting examinations. ♪ 1158 01:19:08,791 --> 01:19:10,375 ♪ Why disappear like that? ♪ 1159 01:19:10,583 --> 01:19:12,833 ♪ You filled me with dreams ♪ 1160 01:19:13,041 --> 01:19:17,625 ♪ How can you be around me?♪ 1161 01:19:18,958 --> 01:19:22,166 ♪ Can you leave eyes and forget. ♪ 1162 01:19:22,333 --> 01:19:24,458 ♪ Ask the heart what is the fight ♪ 1163 01:19:24,583 --> 01:19:27,958 ♪ The lips ask friends and request to show mercy ♪ 1164 01:19:28,875 --> 01:19:31,000 ♪ I am asking will you not meet me at every step . ♪ 1165 01:19:31,041 --> 01:19:33,583 ♪ Will you not step out and fallout. ♪ 1166 01:19:33,666 --> 01:19:35,916 ♪ The age and the emotion is melting. ♪ 1167 01:19:36,041 --> 01:19:37,666 ♪ My heart is burning ♪ 1168 01:19:46,250 --> 01:19:47,250 [Slap] 1169 01:19:47,708 --> 01:19:48,708 Leave it. 1170 01:19:49,625 --> 01:19:51,083 Chill dude relax. 1171 01:19:52,833 --> 01:19:53,833 Let's go. 1172 01:19:53,958 --> 01:19:55,875 Leave it, leave it. 1173 01:20:00,375 --> 01:20:01,458 I'll kill you. 1174 01:20:04,125 --> 01:20:05,333 What is it? 1175 01:20:05,458 --> 01:20:10,666 Durga and Meenu have stopped writing diaries on the same date. why? 1176 01:20:18,083 --> 01:20:18,875 Minu 1177 01:20:23,083 --> 01:20:25,166 Hey, Guna, I will call you back. 1178 01:20:25,250 --> 01:20:26,833 Boss! itseems Durga is dead. 1179 01:20:28,291 --> 01:20:29,708 What Durga.? 1180 01:20:30,458 --> 01:20:31,708 Durga is dead Boss. 1181 01:20:34,291 --> 01:20:35,500 What nonsense you speak? 1182 01:20:35,958 --> 01:20:37,625 They killed him in the month of January. 1183 01:20:39,458 --> 01:20:43,375 From then as said by Durga's friends... Durga's twin brother and parents are absconding. 1184 01:20:43,833 --> 01:20:46,833 Those three are in Hyderabad which none, who stay in vizag are aware of. 1185 01:20:47,625 --> 01:20:50,291 Is that the reason Durga's diary with January stopped? 1186 01:20:53,000 --> 01:20:54,333 Who Killed Him? 1187 01:20:55,458 --> 01:20:56,916 Here they think, its you. 1188 01:20:57,666 --> 01:20:58,416 what? 1189 01:20:58,958 --> 01:21:01,250 Remember you were arrested when you were about to leave for paris. 1190 01:21:01,791 --> 01:21:03,166 They think it is regarding this Durga's Murder case. 1191 01:21:05,125 --> 01:21:08,666 ok Boss, I’ll find out more details about it and come. 1192 01:21:10,625 --> 01:21:13,000 My enemy has got a greater enemy than myself? 1193 01:21:14,333 --> 01:21:16,708 The person whom I wanted to kill, how did he kill? 1194 01:21:17,875 --> 01:21:19,583 And why did he want to frame me in it? 1195 01:21:20,625 --> 01:21:22,583 What if DJ also believes it to be true? 1196 01:21:25,041 --> 01:21:26,375 What about my daughter’s life? 1197 01:21:27,666 --> 01:21:28,708 Help 1198 01:21:31,208 --> 01:21:32,583 Hey, Hey 1199 01:21:32,833 --> 01:21:33,875 Leave me. 1200 01:21:34,125 --> 01:21:35,166 Hey, leav her. 1201 01:21:37,166 --> 01:21:38,166 My daughter. 1202 01:21:44,708 --> 01:21:46,333 Hey, I will kill you. 1203 01:21:47,291 --> 01:21:48,708 Hey 1204 01:21:53,541 --> 01:21:55,000 Catch. 1205 01:21:57,833 --> 01:21:58,750 Hey 1206 01:22:11,541 --> 01:22:12,791 Let us search that side. Come. 1207 01:22:24,333 --> 01:22:27,708 You left your boyfriend and Came, then why this build up come. 1208 01:22:35,125 --> 01:22:38,500 Our people have come if you get something Easily; there will be no value, run... 1209 01:22:39,541 --> 01:22:40,500 Ramu! 1210 01:22:54,791 --> 01:22:56,416 Brother! stop the vehicle. 1211 01:22:57,916 --> 01:22:59,083 Why did you ask me to stop the vehicle here? 1212 01:22:59,250 --> 01:23:01,291 Brother! I saw a girl running here. 1213 01:23:01,416 --> 01:23:06,875 Look sister, that must be a ghost come let us go from here I beg you. 1214 01:23:06,916 --> 01:23:09,541 No brother! I felt she was in a problem. 1215 01:23:09,625 --> 01:23:12,375 No problem nothing be must leave at once from here; get into the car. 1216 01:23:12,541 --> 01:23:14,250 Brother! please listen to me. 1217 01:23:14,625 --> 01:23:15,500 You get into the car first. 1218 01:23:15,625 --> 01:23:16,625 Brother. 1219 01:23:17,500 --> 01:23:18,791 Please help me. 1220 01:23:24,958 --> 01:23:26,625 Excuse me! can I make a call please? 1221 01:23:26,708 --> 01:23:27,708 Ok 1222 01:23:27,958 --> 01:23:28,958 Thank you. 1223 01:23:31,750 --> 01:23:32,750 Hello. 1224 01:23:32,833 --> 01:23:34,416 DJ... This is Meenu. 1225 01:23:34,458 --> 01:23:35,541 Baby! whose number is this? 1226 01:23:35,583 --> 01:23:36,791 Where are you? 1227 01:23:36,958 --> 01:23:38,541 I am there where you left me and went. 1228 01:23:39,958 --> 01:23:42,208 I don't have rich farmhouse friends like you do. 1229 01:23:42,333 --> 01:23:43,833 All these are bloody drunkards. 1230 01:23:44,041 --> 01:23:47,166 So what, you don't drink right? 1231 01:23:48,416 --> 01:23:50,875 They misbehaved with me. 1232 01:23:51,250 --> 01:23:52,208 Leave it. 1233 01:23:52,666 --> 01:23:55,458 If our character is good nobody will get wrong thoughts;you said. 1234 01:23:57,500 --> 01:24:01,416 And above that you have chosen your Facebook friends. 1235 01:24:02,958 --> 01:24:05,375 there is no way that your judgment can go wrong. 1236 01:24:08,208 --> 01:24:08,958 DJ... 1237 01:24:09,291 --> 01:24:10,458 They tried to… 1238 01:24:12,166 --> 01:24:14,125 They tried to rape me, DJ. 1239 01:24:16,583 --> 01:24:18,791 I escaped because a girl gave me a lift. 1240 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 For everything god is there, 1241 01:24:26,541 --> 01:24:29,791 That is why he sent a girl and a car to help you. 1242 01:24:30,500 --> 01:24:34,291 Are you not angry on them or with me? 1243 01:24:34,541 --> 01:24:36,250 While going you were adamant. 1244 01:24:37,208 --> 01:24:39,333 So, I only get laugh. 1245 01:24:43,666 --> 01:24:44,875 I hate you DJ. 1246 01:24:52,625 --> 01:24:55,083 Our people have come if anything comes easily there is no kick. 1247 01:24:55,208 --> 01:24:56,333 come on run now. 1248 01:24:56,666 --> 01:24:57,583 Ramu... 1249 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Brother! DJ. 1250 01:25:07,125 --> 01:25:08,125 Lift, Lift. 1251 01:25:08,500 --> 01:25:09,166 Tell me brother-in-law. 1252 01:25:09,375 --> 01:25:11,666 Meenu is coming from that route, Pick her, without making her suspicious. 1253 01:25:11,958 --> 01:25:12,708 Hurry up! 1254 01:25:50,750 --> 01:25:51,666 Hey 1255 01:26:11,875 --> 01:26:12,750 Hey! 1256 01:26:13,458 --> 01:26:16,458 I have kicked you… that my girlfriend… 1257 01:26:18,250 --> 01:26:19,250 Shit 1258 01:26:20,916 --> 01:26:23,375 With whom I intend to have a break up, how can I call her my girlfriend. 1259 01:26:25,416 --> 01:26:29,208 Just now I have with great difficulty started breaking Meenakshi’s heart. 1260 01:26:31,500 --> 01:26:35,625 If the girl becomes senti, senti. 1261 01:26:36,750 --> 01:26:38,708 I will lose my control and become restless. 1262 01:26:40,083 --> 01:26:41,750 And if she gets to know 1263 01:26:42,458 --> 01:26:45,250 I will break your bones and bury you. 1264 01:27:00,000 --> 01:27:01,375 What’s happening boss? 1265 01:27:03,000 --> 01:27:06,625 To know that I went to DJ's house. 1266 01:27:07,500 --> 01:27:14,416 And I saw that along with Durga and his parents', A boy named Anil was also there. 1267 01:27:14,875 --> 01:27:24,000 That they had a son named Durga, and the truth that he is no more, also was kept secret. 1268 01:27:24,166 --> 01:27:25,500 Why do you think so Boss? 1269 01:27:25,625 --> 01:27:30,666 Because that Durga is not dead at all. 1270 01:27:30,833 --> 01:27:31,833 Is that so? 1271 01:27:32,000 --> 01:27:34,666 According to me they only must have hidden him . 1272 01:27:35,291 --> 01:27:36,791 Is that so from whom are they hiding him? Boss. 1273 01:27:39,791 --> 01:27:41,791 Actually, they have to kill the Durga, 1274 01:27:41,916 --> 01:27:43,208 and how did they get the idea that they have to rub this case on your head. 1275 01:27:43,291 --> 01:27:44,958 Who will plan that way? 1276 01:27:48,375 --> 01:27:53,000 Before that it is important to kill that Durga his parents and that DJ. 1277 01:27:53,458 --> 01:27:54,458 We will do the same Boss. 1278 01:27:54,541 --> 01:28:02,833 It will not be done by you me or someone. It can be done only by Das. 1279 01:28:04,250 --> 01:28:11,250 No, it cannot be done even if you have to come out of, only you can do it. 1280 01:28:11,750 --> 01:28:16,791 800 crores property will come for 300crores we think 1281 01:28:17,125 --> 01:28:21,416 But at the time of payment we feel what if I take that 300 crores also. 1282 01:28:23,916 --> 01:28:29,541 If you kill Parshuram or get him killed the suspicion will fall on us. 1283 01:28:30,083 --> 01:28:34,000 But if we can someone and put him in the jail then… 1284 01:28:35,083 --> 01:28:38,041 Bond papers are ours and prison bars are his. 1285 01:28:38,416 --> 01:28:44,166 Parshuram's daughter and Durga have to be killed by Rowdies. 1286 01:28:44,625 --> 01:28:48,125 That has to be a police case and it has to become popular. 1287 01:28:48,458 --> 01:28:51,291 What else do we need beyond this? 1288 01:28:51,583 --> 01:28:58,625 That is why, I sent our rascals as if Parshuram has sent and got Durga kidnapped. 1289 01:29:00,791 --> 01:29:04,833 If I kill Durga here, you will fix Parshuram in this case, 1290 01:29:04,958 --> 01:29:06,166 I thought and so I asked for your help. 1291 01:29:06,208 --> 01:29:08,958 Since you have murdered Durga we have to arrest you. 1292 01:29:09,208 --> 01:29:11,541 And here I put some people to murder Durga, 1293 01:29:14,500 --> 01:29:15,833 but look at the twist.. 1294 01:29:16,708 --> 01:29:18,833 Think of God for the last time. 1295 01:29:44,416 --> 01:29:47,416 Hey! our people failed to kill Durga. 1296 01:29:48,708 --> 01:29:55,083 Then Parshuram will get to know that you only planned all this for the sake of property. 1297 01:29:56,583 --> 01:30:04,666 My luck is, they cannot make out that I am behind all this. 1298 01:30:10,000 --> 01:30:12,750 Why do you call me so urgently, Is everything okay? 1299 01:30:12,916 --> 01:30:15,250 If you come here, you'll get to know You first come to India. 1300 01:30:15,291 --> 01:30:16,583 Okay, I am coming. 1301 01:30:24,083 --> 01:30:25,083 Get in. 1302 01:30:26,208 --> 01:30:29,000 Why do you so much… 1303 01:30:33,250 --> 01:30:36,500 Boss! I made brother-in-law sleep. And till we wake him up he will not get up. 1304 01:31:07,500 --> 01:31:08,791 Parshuram sir.. 1305 01:31:10,375 --> 01:31:12,333 If we have to catch him, you should have told me. 1306 01:31:12,708 --> 01:31:14,333 Das! what are you doing here? 1307 01:31:16,083 --> 01:31:17,875 Hey come... dasu has come. 1308 01:31:18,750 --> 01:31:19,750 Dasu... 1309 01:31:20,500 --> 01:31:25,333 You thought that you will pull Das into all this but you entered this field, 1310 01:31:26,750 --> 01:31:28,875 you are criminal brained boss. 1311 01:31:29,375 --> 01:31:31,833 Instead of shooting, what are these games? 1312 01:31:32,125 --> 01:31:34,583 Parshuram sir has not given us guns as he did to you. 1313 01:31:35,083 --> 01:31:37,000 oh! no guns? 1314 01:31:37,208 --> 01:31:40,541 Das! What is this. as if they don’t know anything When did parusharam sir give us guns? 1315 01:31:47,375 --> 01:31:49,333 Das! who do you think he is? 1316 01:31:49,916 --> 01:31:53,583 Durga! whom you want to kill, his brother is DJ and I know that. 1317 01:31:54,291 --> 01:31:56,583 And with DJ you want to pull out Durga even that I know. 1318 01:31:56,666 --> 01:31:58,875 All this is planned by Parshuram,even that I know. 1319 01:32:00,375 --> 01:32:03,041 Don't you have any respect for Parshuram? 1320 01:32:03,375 --> 01:32:06,958 What respect can I have for him today all his misdeeds will get closed. 1321 01:32:13,458 --> 01:32:15,041 If you love your life run away, runaway. 1322 01:32:15,416 --> 01:32:16,208 Go... 1323 01:32:17,041 --> 01:32:18,333 Hey, let's go. 1324 01:32:18,458 --> 01:32:20,541 I don't know how this Jumanji idiots are connected to Boss. 1325 01:32:25,916 --> 01:32:27,791 You need not tell about Durga to anybody. 1326 01:32:28,333 --> 01:32:29,208 You are? 1327 01:32:29,333 --> 01:32:30,333 Parshuram? 1328 01:32:31,000 --> 01:32:32,458 No, no. 1329 01:32:34,750 --> 01:32:37,125 There are many truths that your family needs to know. 1330 01:32:40,000 --> 01:32:41,666 Bring all your people to the place that I am asking you to come to. 1331 01:32:58,958 --> 01:33:02,250 It's me, ramadasu. Do you remember me? 1332 01:33:02,833 --> 01:33:05,958 Are you not Parshuram, Is it him? 1333 01:33:07,458 --> 01:33:12,458 Yes, 25 years back to kill your family he bombarded your house. 1334 01:33:14,041 --> 01:33:18,708 When you people got separated, he was sad. 1335 01:33:20,875 --> 01:33:26,458 And he thought you might take revenge so, he changed our names. 1336 01:33:27,625 --> 01:33:33,083 He had a master plan that we both would kill one another. 1337 01:33:36,625 --> 01:33:38,583 I hate my loyalty. 1338 01:33:39,916 --> 01:33:41,708 If I save your innocent family, 1339 01:33:43,000 --> 01:33:46,291 This cruel man has to be killed. 1340 01:33:46,500 --> 01:33:48,000 Will he kill him or what? 1341 01:33:51,291 --> 01:33:52,958 The decision is yours… 1342 01:33:59,041 --> 01:34:00,666 Did you only give anesthesia. 1343 01:34:03,708 --> 01:34:06,375 Yes! I thought he may run. 1344 01:34:06,583 --> 01:34:10,333 Son, take Mr.parashuram to hospital and bring him home once he is alright. 1345 01:34:10,625 --> 01:34:11,833 Ok, mother. 1346 01:34:12,750 --> 01:34:13,791 Wait... 1347 01:34:16,250 --> 01:34:18,458 Will you spare such cruel man's life? 1348 01:34:19,250 --> 01:34:26,666 A man who stood for so many people is my own brother, I got to know this truth only when you told me. parashuram 1349 01:34:27,125 --> 01:34:27,958 Mam, 1350 01:34:29,208 --> 01:34:30,500 He said he is Das. 1351 01:34:30,708 --> 01:34:31,708 Das 1352 01:34:32,708 --> 01:34:34,541 He fell in his own dug pit, boss. 1353 01:34:35,083 --> 01:34:38,125 Such man is labelled as a demon/devil…? 1354 01:34:38,250 --> 01:34:38,916 Dear! 1355 01:34:39,000 --> 01:34:40,708 Take him to hospital. 1356 01:34:40,791 --> 01:34:43,916 I will go mother, He will be with you. come hold it. 1357 01:34:45,833 --> 01:34:47,666 You also stay here and see that he doesn't get conscious. 1358 01:34:48,750 --> 01:34:52,041 That's what take care.. 1359 01:34:52,250 --> 01:34:53,791 Because he is very angry on them. 1360 01:34:54,250 --> 01:34:55,041 Okay, Boss. 1361 01:34:57,041 --> 01:35:00,833 Whatever it is will he not be angry with the family that hurt his daughter? 1362 01:35:01,291 --> 01:35:05,833 That is now but 25 years back he wanted to kill you. 1363 01:35:06,000 --> 01:35:07,500 Stop that rubbish, 1364 01:35:07,833 --> 01:35:11,708 Parshuram brother didn't want to kill us. it is Bhanu Prasad’s, father. 1365 01:35:15,666 --> 01:35:22,083 Since his father will not accept me as a sister's step daughter, Bhanu Prasad got married to me secretly. 1366 01:35:22,208 --> 01:35:23,458 I got married, father. 1367 01:35:24,791 --> 01:35:25,916 Five years have passed. 1368 01:35:27,125 --> 01:35:28,208 I have twins too... 1369 01:35:29,833 --> 01:35:31,458 Never show me your face again. 1370 01:35:40,375 --> 01:35:42,541 He left his father and all the property, 1371 01:35:42,875 --> 01:35:48,125 and thought upliftment of these forest people was his ambition. We thought we were living happily. 1372 01:35:48,416 --> 01:35:52,458 But never imagined that he would go ahead with honour killing… 1373 01:36:00,041 --> 01:36:03,916 But it was god’s grace a strange thing happened… 1374 01:36:04,458 --> 01:36:07,250 Since I don't like my children going for swimming in the night. 1375 01:36:07,500 --> 01:36:09,208 I locked them in a room. 1376 01:36:09,833 --> 01:36:10,583 But… 1377 01:36:10,708 --> 01:36:14,958 Without my knowledge, I never thought Bhanu would send them for swimming. 1378 01:36:16,791 --> 01:36:22,041 Likewise children also never thought that Bhanu had take me out to divert my mind. 1379 01:36:35,000 --> 01:36:38,875 Since his head was injured, Bhanu had a memory loss. 1380 01:36:39,291 --> 01:36:42,875 With that nobody in the house knew that the children were not at home. 1381 01:36:43,291 --> 01:36:49,500 Children thought that we died in that house and so they went somewhere. 1382 01:36:53,875 --> 01:36:58,333 As we knew that Bhanu will get good medication in the city. We moved from there, 1383 01:36:58,500 --> 01:37:01,041 and one of the strange thing is… 1384 01:37:01,375 --> 01:37:03,583 The doctor who gave Bhanu treatment stayed in a home for the aged, 1385 01:37:03,750 --> 01:37:06,333 and that was established by bhanu's father Ramesh. 1386 01:37:06,708 --> 01:37:10,000 By then we learnt that the old man had passed away. 1387 01:37:10,166 --> 01:37:13,458 Without taking further tension we stayed back there. 1388 01:37:15,416 --> 01:37:16,833 How did you lose your sight..? 1389 01:37:16,958 --> 01:37:21,708 Exactly from here! god like figure parshuram's kindness fell on us. 1390 01:37:22,125 --> 01:37:24,833 The man who wanted to kill me, 1391 01:37:25,041 --> 01:37:29,750 His eyes were replaced with my dead eyes and I was fortunate enough to serve Bhanu. 1392 01:37:30,125 --> 01:37:34,416 After that the first person whom I saw was you Mr.Parshuram. 1393 01:37:37,708 --> 01:37:41,125 You said you are not Parshuram but I saw you first. 1394 01:37:43,833 --> 01:37:45,250 [Laugh] 1395 01:37:47,708 --> 01:37:52,083 Leave about us but guess where our children were brought up… 1396 01:37:52,333 --> 01:37:54,458 Was it in the Vizag orphanage or what..? 1397 01:37:59,375 --> 01:38:00,375 [Spit] 1398 01:38:01,291 --> 01:38:03,875 First must pull out durga.. 1399 01:38:04,500 --> 01:38:09,375 Despite knowing that your brother killed your second son, does he still look like god..?. 1400 01:38:10,958 --> 01:38:12,333 Is it not wrong to kill a human.? 1401 01:38:12,916 --> 01:38:15,500 Of course that is wrong, but… 1402 01:38:16,166 --> 01:38:18,583 Then, a mother's heart doesn't want to take revenge about that. 1403 01:38:20,625 --> 01:38:21,625 Tell me. 1404 01:38:22,166 --> 01:38:23,666 Has Durga committed a worst crime? 1405 01:38:26,708 --> 01:38:31,083 The love that she has for the family I feel it is better if we tell her the truth.? 1406 01:38:33,166 --> 01:38:34,291 Is it! 1407 01:38:34,666 --> 01:38:36,375 Truth? what truth is it? 1408 01:38:39,333 --> 01:38:42,708 You say died died, did you really see durga's death..? 1409 01:38:43,458 --> 01:38:47,541 Did Parshuram's men kill him or did they say that they have buried him? 1410 01:38:47,875 --> 01:38:49,250 Or atleast SMSed (messaged) you? 1411 01:38:50,041 --> 01:38:51,208 You mean to say Durga is alive? 1412 01:38:51,416 --> 01:38:52,875 -Yes... -where is he? 1413 01:38:53,250 --> 01:38:54,250 Here… 1414 01:38:54,625 --> 01:38:55,250 Here? 1415 01:38:55,416 --> 01:38:55,958 Yes... 1416 01:38:56,166 --> 01:38:56,833 Here! where? 1417 01:40:03,625 --> 01:40:05,041 According to what you said….. 1418 01:40:05,750 --> 01:40:08,000 Durga and visu's story took place in January, right! 1419 01:40:08,083 --> 01:40:10,291 Meenakshi, myself and DJ met in september. 1420 01:40:10,500 --> 01:40:11,541 It means last month. 1421 01:40:12,041 --> 01:40:13,791 No, chance. 1422 01:40:14,750 --> 01:40:18,666 I saw in meenakshi's diary january 2019. 1423 01:40:20,833 --> 01:40:22,333 Who said it is not right? Dass 1424 01:40:23,041 --> 01:40:25,833 I asked her to write from january 1st 2019. 1425 01:40:27,000 --> 01:40:27,958 You said? 1426 01:40:28,125 --> 01:40:29,125 Yes... 1427 01:40:29,916 --> 01:40:34,500 If she is writing from September how many pages will the story take… so. 1428 01:40:37,125 --> 01:40:39,750 You asked her to write from January 1st because pages will get wasted? 1429 01:40:39,958 --> 01:40:40,958 Yes... 1430 01:40:41,541 --> 01:40:46,666 and I thought both the diaries started at the same time. 1431 01:40:47,083 --> 01:40:48,083 Hello 1432 01:40:52,083 --> 01:40:55,500 Anjali... you are blessed with twins, right? 1433 01:40:56,000 --> 01:40:57,000 Yes... 1434 01:40:57,666 --> 01:40:59,083 But you say DJ and Durga are one and the same.? 1435 01:40:59,625 --> 01:41:00,416 He is one. 1436 01:41:01,333 --> 01:41:02,791 When it is twins how can you have one son. 1437 01:41:03,291 --> 01:41:05,125 I have two sons. 1438 01:41:05,750 --> 01:41:07,458 But, you say DJ and durga are one and the same. 1439 01:41:07,791 --> 01:41:09,708 Because he is one I say one. 1440 01:41:11,291 --> 01:41:13,541 How can twins be one? 1441 01:41:14,083 --> 01:41:18,416 Mister! I have two sons in that one son is Durga. 1442 01:41:18,875 --> 01:41:20,125 Then you must have the second one too. 1443 01:41:20,250 --> 01:41:22,416 Yes! he was here itself till now. 1444 01:41:22,916 --> 01:41:23,791 Here? 1445 01:41:23,833 --> 01:41:24,666 Yes! 1446 01:41:25,708 --> 01:41:29,375 Anil, who took Parshuram brother to hospital. 1447 01:41:29,500 --> 01:41:30,791 His wife is also here. 1448 01:41:31,583 --> 01:41:32,875 But he and this fellow… 1449 01:41:34,083 --> 01:41:35,000 Sorry! 1450 01:41:35,583 --> 01:41:40,250 What are you saying twins should have close resemblance. 1451 01:41:40,416 --> 01:41:42,875 Dasu, you people have got influenced by movies. 1452 01:41:43,083 --> 01:41:46,000 There are twins who look different too. 1453 01:41:46,291 --> 01:41:48,833 What? twins with no resemblance. 1454 01:41:50,250 --> 01:41:51,416 Uncle is fine. 1455 01:41:51,708 --> 01:41:54,166 He will come back to conscious in another 12 hours doctor said. 1456 01:41:54,250 --> 01:41:55,250 Where is the second son? 1457 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 Guna and Sangeeta are there. 1458 01:42:01,291 --> 01:42:06,916 Somewhere in vizag home for The aged, we both lived. And in an orphanage both our kids. 1459 01:42:07,625 --> 01:42:10,125 When we did not even know that we would meet, 1460 01:42:10,500 --> 01:42:12,875 do you know what is the miracle that Parshuram has done? 1461 01:42:13,083 --> 01:42:17,708 What else despite selling all the property there is something called as greed. 1462 01:42:18,208 --> 01:42:22,083 That vizag’s orphanage and the home for The aged in Hyderabad are left out, Dasu. 1463 01:42:22,541 --> 01:42:25,916 If you sell those two where will those people go, Boss. 1464 01:42:26,041 --> 01:42:27,125 We will sell them too. 1465 01:42:27,541 --> 01:42:29,833 Why will I adopt all the orphans..? 1466 01:42:29,958 --> 01:42:32,166 Do you know why as a politician you are not successful, 1467 01:42:32,458 --> 01:42:33,458 What is it? 1468 01:42:34,250 --> 01:42:36,333 Your inability to act as a good man. 1469 01:42:37,166 --> 01:42:38,166 Hmm. 1470 01:42:41,416 --> 01:42:43,541 Dasu, I sold all. 1471 01:42:43,750 --> 01:42:44,750 Hmm! 1472 01:42:47,166 --> 01:42:50,416 With the communities Parshuram has brought us all together. Das 1473 01:42:55,750 --> 01:42:58,625 Since Pruthvi Raj sir has adopted all of us, 1474 01:42:58,791 --> 01:43:03,500 we left Hyderabad and came to Vizag’s Orphanage. 1475 01:43:05,041 --> 01:43:09,791 Fortunately we worked as volunteers in the same Orphanage, where these children were brought up. 1476 01:43:10,125 --> 01:43:11,958 And we confronted one another. 1477 01:43:15,708 --> 01:43:21,375 Hey bro! as we have escaped could be even our parents escaped that accident? 1478 01:43:21,625 --> 01:43:23,875 From the time I have seen them Even, I get the same feeling. 1479 01:43:24,458 --> 01:43:25,458 Find out their names.. 1480 01:43:26,166 --> 01:43:28,416 Brother! do you know what their names are? 1481 01:43:30,291 --> 01:43:31,416 Mother! 1482 01:43:34,916 --> 01:43:36,458 Did you not recognise us. 1483 01:43:38,458 --> 01:43:40,541 Then mother did not have sight. 1484 01:43:42,833 --> 01:43:43,875 Mother... 1485 01:43:44,583 --> 01:43:46,791 I am the younger one. 1486 01:43:48,458 --> 01:43:52,708 Little one then, where is the elder one? 1487 01:43:52,833 --> 01:43:54,583 It's me. 1488 01:43:54,916 --> 01:43:56,375 The elder one? 1489 01:43:57,125 --> 01:43:57,875 Yes mother. 1490 01:43:59,458 --> 01:44:00,625 [Crying] 1491 01:44:07,708 --> 01:44:10,375 Bhanu! our children, have you recognised them..? 1492 01:44:13,291 --> 01:44:15,250 Father, father… 1493 01:44:20,000 --> 01:44:21,208 [Laugh] 1494 01:44:22,916 --> 01:44:26,250 We don't have any doubts or hatred for our brother! 1495 01:44:26,708 --> 01:44:28,625 Other than a lifetime of thankfulness. 1496 01:44:29,166 --> 01:44:32,500 You kindly tell him the same dasu, and kindly unite us all. 1497 01:44:35,708 --> 01:44:36,708 Let's go . 1498 01:44:40,166 --> 01:44:40,875 Boss 1499 01:44:40,958 --> 01:44:43,083 Keep dasu, under sedation till I tell you. 1500 01:44:43,583 --> 01:44:44,541 Ok boss. 1501 01:44:44,666 --> 01:44:45,791 But what happened? 1502 01:44:47,875 --> 01:44:50,541 In confusion I treated my devotees as my enemies. 1503 01:44:52,000 --> 01:44:54,416 And introduced dasu as God. 1504 01:44:58,041 --> 01:44:59,416 What has happened has happened. 1505 01:45:00,375 --> 01:45:07,625 Now I will continue this confusion like mama machhindra. 1506 01:45:08,500 --> 01:45:11,625 And will make his nephews his sons-in-law. 1507 01:45:39,375 --> 01:45:40,375 Hey girls. 1508 01:45:40,541 --> 01:45:41,833 Daddy! Daddy. 1509 01:45:42,083 --> 01:45:44,291 Come... come. 1510 01:45:45,208 --> 01:45:46,458 Surprise or shocked. 1511 01:45:46,833 --> 01:45:48,166 More than surprise. 1512 01:45:49,375 --> 01:45:50,791 But for me it's a shock. 1513 01:45:51,708 --> 01:45:57,041 For her a Michael korsa bag Louis Viton shades watches and perfumes. 1514 01:45:57,500 --> 01:46:02,416 For me liquor and cigarette you should have got some brown sugar and cocaine for me. 1515 01:46:02,708 --> 01:46:04,166 I have mixed sugar in this mam. 1516 01:46:05,583 --> 01:46:06,625 Hey, get lost. 1517 01:46:06,750 --> 01:46:08,791 And that Hangover frustration I thought you just took an oath. 1518 01:46:08,958 --> 01:46:10,708 How will I know that you gave up those habits. 1519 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 I have bought a perfume for you. 1520 01:46:13,791 --> 01:46:16,666 What this it is found in old city . 1521 01:46:16,750 --> 01:46:18,000 The smell is strong and the rate is cheap. 1522 01:46:19,208 --> 01:46:20,541 In Paris this is an imported perfume. 1523 01:46:22,458 --> 01:46:23,500 [Laughs] 1524 01:46:24,375 --> 01:46:31,041 After the damage that Durga has caused Visu, has stopped cigarette liquor and has changed a lot. 1525 01:46:31,166 --> 01:46:35,458 Meenu! how many times should I tell you not to utter his name before me. 1526 01:46:36,083 --> 01:46:37,916 Visu, Visu... I am sorry! 1527 01:46:38,125 --> 01:46:39,250 Sit, sit. 1528 01:46:40,916 --> 01:46:44,041 Leave her, tell me how are you? 1529 01:46:44,875 --> 01:46:47,416 I am good daddy. How are you? 1530 01:46:48,125 --> 01:46:50,750 How is my father? Is he taking care of you or not. 1531 01:46:54,083 --> 01:46:59,333 From childhood he is taking care of you so he has taken care of me. 1532 01:47:02,875 --> 01:47:06,666 What boss even after changing names, they didn't become suspicious? 1533 01:47:08,250 --> 01:47:11,791 Did they not guess the resemblance between you and DJ.? 1534 01:47:11,875 --> 01:47:13,625 If you suspect you search for resemblance… dasu. 1535 01:47:14,916 --> 01:47:16,875 When you have anger or love you don't search for resemblance. 1536 01:47:17,208 --> 01:47:17,958 Super boss. 1537 01:47:18,041 --> 01:47:21,125 But I told them that you are Parshuram and what if something happens to you..? 1538 01:47:24,500 --> 01:47:26,708 That's alright Boss my life is not precious than you. 1539 01:47:29,750 --> 01:47:32,333 Why, why do you love me so much? 1540 01:47:36,166 --> 01:47:39,666 I like your devotion and loyalty and I am planning to give you a good gift. 1541 01:47:40,625 --> 01:47:42,000 What is it boss? 1542 01:47:44,083 --> 01:47:47,125 I think of making my nephew DJ your son-in-law. 1543 01:47:47,958 --> 01:47:48,708 What boss…? 1544 01:47:48,833 --> 01:47:52,083 Actually I thought I will give our daughters to my nephew's for marriage. 1545 01:47:53,708 --> 01:47:56,041 But one of my nephew is in love and is also inclined for marriage. 1546 01:47:59,000 --> 01:48:00,833 DJ is only left out. 1547 01:48:02,208 --> 01:48:04,333 If we give DJ and get him married to visalakshi that will do. 1548 01:48:05,750 --> 01:48:06,583 No, Dasu! 1549 01:48:07,500 --> 01:48:10,416 When I gave a word I have given it. 1550 01:48:10,541 --> 01:48:13,291 No, you are never you has to be your son-in-law. 1551 01:48:13,833 --> 01:48:15,500 I have given you a word. 1552 01:48:15,583 --> 01:48:17,625 What is it, boss? 1553 01:48:18,416 --> 01:48:20,208 Your nephew must be your son-in-law. That is right. 1554 01:48:21,208 --> 01:48:22,375 No, Please boss. 1555 01:48:22,458 --> 01:48:23,916 I will get my nephew marry to Meenakshi. And that is fixed. 1556 01:48:23,958 --> 01:48:25,208 Listen to me. 1557 01:48:28,666 --> 01:48:31,458 You said that DJ will get married to Meenakshi? 1558 01:48:32,000 --> 01:48:33,000 Yes 1559 01:48:33,375 --> 01:48:34,375 Meenakshi 1560 01:48:35,666 --> 01:48:36,666 Yes! Meenakshi your daughter. 1561 01:48:38,750 --> 01:48:42,208 If I tell him that truth now that Meenakshi is not my Daughter, 1562 01:48:42,541 --> 01:48:46,708 he might get his nephew marry to Visalakshi. 1563 01:48:46,833 --> 01:48:48,041 Hey, what is it? 1564 01:48:48,791 --> 01:48:53,333 The decision that you have taken is your responsibility Boss, 1565 01:48:54,375 --> 01:48:56,333 get them married as early as possible. 1566 01:48:56,583 --> 01:48:59,125 This is a word that you gave do not break it. 1567 01:49:05,916 --> 01:49:09,500 Waste fellow, you showed me your character. 1568 01:49:10,708 --> 01:49:12,916 You need my nephew.? 1569 01:49:13,750 --> 01:49:15,041 I will tell you. 1570 01:49:15,958 --> 01:49:17,333 What are you saying brother? 1571 01:49:17,750 --> 01:49:19,375 You were chill. 1572 01:49:20,125 --> 01:49:23,666 Not chill, but torn. 1573 01:49:28,416 --> 01:49:29,208 What brother. 1574 01:49:31,208 --> 01:49:32,583 You mean Visu 1575 01:49:32,875 --> 01:49:33,750 Oh no! 1576 01:49:33,875 --> 01:49:36,416 Yes, I completely lost interest in him. 1577 01:49:36,583 --> 01:49:38,541 I am not hurt because he did not hit them. 1578 01:49:38,875 --> 01:49:43,416 But when I told him that I am going to a farmhouse he should have hit me. 1579 01:49:43,666 --> 01:49:44,458 What? 1580 01:49:45,291 --> 01:49:47,458 Must ask me strongly. 1581 01:49:47,541 --> 01:49:51,500 What, with whom ever you want if you roam, what about your situation. 1582 01:49:52,375 --> 01:49:55,125 and if something happens to you what about me? 1583 01:49:55,250 --> 01:49:57,416 He must ask like that That is it he must have possessiveness. 1584 01:49:57,500 --> 01:50:00,833 If I am roaming with another boy, How should his feelings be? 1585 01:50:01,041 --> 01:50:02,541 Forget about moving on, 1586 01:50:03,666 --> 01:50:05,791 even if she looks at someone I get crazy.. 1587 01:50:08,166 --> 01:50:13,208 But you have put a stupid resolution that a lover must not be objected. 1588 01:50:13,375 --> 01:50:16,458 You should never suspect her. 1589 01:50:19,416 --> 01:50:21,583 Where there is no suspicion and jealousy, there is no love. 1590 01:50:21,833 --> 01:50:23,875 Lots of patience and too good at pacifying. 1591 01:50:23,958 --> 01:50:26,083 I thought he looks like daddy. 1592 01:50:26,208 --> 01:50:28,958 Instead of being like boyfriend he remained like daddy. 1593 01:50:29,750 --> 01:50:30,708 In that case I don't need him. 1594 01:50:30,750 --> 01:50:32,166 I must buy a book. 1595 01:50:32,916 --> 01:50:37,083 And if others read it, I must remain silent? 1596 01:50:37,833 --> 01:50:39,541 Does she think mine is love or library?. 1597 01:50:39,791 --> 01:50:42,208 When you asked me to test him I thought it’s something. 1598 01:50:42,625 --> 01:50:45,916 Each time he passed and I failed. 1599 01:50:46,500 --> 01:50:48,583 I crossed the butterscotch age. 1600 01:50:49,291 --> 01:50:51,916 I want a hot man like Scotch. 1601 01:50:52,500 --> 01:50:53,916 I don't want a cool man. 1602 01:50:54,166 --> 01:50:55,208 Well, 1603 01:50:55,875 --> 01:50:57,250 I think he is hot. 1604 01:50:58,666 --> 01:51:01,500 Stop your stupid-six pack torture. 1605 01:51:02,041 --> 01:51:05,708 For people like you get excited for small things he is a right choice. 1606 01:51:08,458 --> 01:51:10,708 If you like him so much you have him. 1607 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 I think she is a better choice. 1608 01:51:13,583 --> 01:51:18,125 Have you observed the irritating quality in Visu is visible in Meenakshi now. 1609 01:51:19,208 --> 01:51:24,291 The twist is all the qualities that I liked in Meenu, I find them now in visu. 1610 01:51:26,041 --> 01:51:34,041 But the actual twist is they are Twins, but not twins that is super. 1611 01:51:34,916 --> 01:51:38,000 Does she have any negative feelings? 1612 01:51:39,000 --> 01:51:40,458 No sister, trust me. 1613 01:51:41,625 --> 01:51:46,708 A man who supports and tolerates a girlfriend, you will not find people like him. 1614 01:51:47,833 --> 01:51:50,375 If you like him so much you take him visu. 1615 01:51:50,416 --> 01:51:51,375 What a big deal? 1616 01:51:51,416 --> 01:51:52,250 What the hell, 1617 01:51:56,500 --> 01:51:58,416 I don't know what is in his heart.? 1618 01:51:58,750 --> 01:52:01,166 That meenu is not there, she will not be, 1619 01:52:01,833 --> 01:52:04,333 If I tell him that I have feelings for him? 1620 01:52:06,458 --> 01:52:09,166 I will garland, accept and treat as a goddess. 1621 01:52:10,416 --> 01:52:14,541 He is one woman man other than his Girlfriend, he will not look at another girl. 1622 01:52:15,791 --> 01:52:16,958 I respect him for that. 1623 01:52:17,375 --> 01:52:18,791 This is a stupid reputation. 1624 01:52:19,750 --> 01:52:20,916 When I love her she doesn't love me, 1625 01:52:21,041 --> 01:52:24,083 but when she looks at me the way I love another girl and loves me, what is that? 1626 01:52:26,833 --> 01:52:29,916 Even shoban Babu also did not have these problems as Sudheer Babu has. 1627 01:52:40,250 --> 01:52:41,166 Where are you going? 1628 01:52:41,458 --> 01:52:43,375 I am taking uncle for a memory therapy, Dasu. 1629 01:52:43,791 --> 01:52:46,916 Why all these therapies, you will only get heart attack with this. 1630 01:52:47,250 --> 01:52:48,333 Anyways take him. 1631 01:52:51,333 --> 01:52:54,000 I cannot do this, I can't. 1632 01:52:55,375 --> 01:53:02,000 It is not that easy to unite you All, I mean brother and sister. 1633 01:53:04,833 --> 01:53:06,125 What is it.. Dasu.? 1634 01:53:06,291 --> 01:53:12,250 The one, who has tortured his daughter, when such feeling persists, 1635 01:53:13,708 --> 01:53:14,791 It is difficult.. 1636 01:53:15,291 --> 01:53:16,541 But he has changed. 1637 01:53:16,625 --> 01:53:20,458 We know that he has changed but if Boss has to believe… It's not enough. 1638 01:53:24,208 --> 01:53:25,541 Something must happen. 1639 01:53:27,666 --> 01:53:28,541 What must happen? 1640 01:53:35,041 --> 01:53:36,333 You must get married… 1641 01:53:38,083 --> 01:53:41,166 Only then boss will trust that no harm will be done to his daughter. 1642 01:53:44,791 --> 01:53:46,500 So far when I didn't know who Parshuram was, I didn't bother, 1643 01:53:47,375 --> 01:53:52,500 but from the time I knew that he is my brother I am waiting to meet him. 1644 01:53:54,125 --> 01:53:57,833 When you talk of marriage how will we find a girl right now? 1645 01:53:58,333 --> 01:53:59,833 What is there to search for? 1646 01:54:02,833 --> 01:54:05,875 My daughter Meenakshi and DJ are in love with one another. 1647 01:54:08,625 --> 01:54:11,958 If DJ is willing to get married his mother and her brother will be united. 1648 01:54:12,958 --> 01:54:13,791 oh! Is that so? 1649 01:54:13,875 --> 01:54:15,750 No mom, I think of calling for a break up. 1650 01:54:18,250 --> 01:54:19,291 What is that? 1651 01:54:21,833 --> 01:54:23,125 Children's play. 1652 01:54:24,416 --> 01:54:26,708 Visalakshi asked her to do some character tests. 1653 01:54:27,166 --> 01:54:29,041 And she did some stupid things. 1654 01:54:30,375 --> 01:54:33,416 That is all because she was guided by someone. And the boy thinks all that is true. 1655 01:54:35,916 --> 01:54:38,208 In a relationship you must have Solutions but not examinations. 1656 01:54:39,875 --> 01:54:43,250 That is true my boy but your uncle may not understand that. 1657 01:54:43,833 --> 01:54:47,958 What if he thinks that you still like Vishalakshi and that is a reason you say no to Meenakshi..? 1658 01:54:51,750 --> 01:54:54,583 Your mother when will she meet her brother? 1659 01:54:56,458 --> 01:54:58,958 When will you repay her. 1660 01:55:05,458 --> 01:55:09,541 Your mother will feel when I ask my son for something I only get no as an answer. 1661 01:55:13,250 --> 01:55:19,291 After I said all this if your son did not say ‘no’ which means he is willing for it did you not understand dear. 1662 01:55:22,625 --> 01:55:23,625 My son! 1663 01:55:25,250 --> 01:55:26,791 [Smile] 1664 01:55:30,291 --> 01:55:33,541 Tomorrow we will leave it for shopping and day after we will get them married. Ok 1665 01:55:33,666 --> 01:55:34,625 -Hmm. -Okay 1666 01:55:35,708 --> 01:55:37,958 I will leave... I have a lot of work. 1667 01:56:07,625 --> 01:56:11,041 Daddy! thank you for this wonderful saree. 1668 01:56:11,291 --> 01:56:12,416 How do I look? 1669 01:56:20,666 --> 01:56:21,666 You look like my mother. 1670 01:56:22,708 --> 01:56:26,333 You love her so much daddy. 1671 01:56:29,208 --> 01:56:31,458 You must be missing her a lot. 1672 01:56:32,500 --> 01:56:34,083 No... I don't... 1673 01:56:35,708 --> 01:56:37,708 when I look at you I feel I have seen my mother. 1674 01:56:37,833 --> 01:56:41,583 Okay, think I am your mother and think my name is also Visalakshi. 1675 01:56:42,958 --> 01:56:47,958 Your name is Visalakshi my dear you are my daughter. 1676 01:56:50,666 --> 01:56:51,666 [Laugh] 1677 01:56:53,083 --> 01:56:55,708 If that is true it would be so nice. 1678 01:56:55,875 --> 01:56:58,958 It is true my dear shall I ask Das to tell the same. 1679 01:56:59,583 --> 01:57:03,958 He will tell why will he not? when we were kids he switched me and Visu. 1680 01:57:05,833 --> 01:57:06,750 Not your father! 1681 01:57:07,916 --> 01:57:08,750 I changed. 1682 01:57:10,083 --> 01:57:17,166 You know daddy when you speak like This, I feel what if gods make it the true. 1683 01:57:17,583 --> 01:57:19,291 We can tease Visu and my father then 1684 01:57:19,375 --> 01:57:20,125 Done... 1685 01:57:20,875 --> 01:57:23,583 Tomorrow is your birthday, and this is my gift. 1686 01:57:24,458 --> 01:57:29,375 Come on daddy! Thou, I am not your own daughter what did I miss.? 1687 01:57:34,208 --> 01:57:40,125 But saying so; you will not listen to me as you listen to your father. will you? 1688 01:57:40,666 --> 01:57:44,541 Hello daddy! why do you talk like this? 1689 01:57:44,708 --> 01:57:48,708 Not today, always daddy is more than my father to me. 1690 01:57:49,000 --> 01:57:49,583 Okay 1691 01:57:51,208 --> 01:57:52,000 I do trust. 1692 01:57:52,541 --> 01:57:53,458 Really daddy. 1693 01:57:53,625 --> 01:57:58,333 Thou, I don't like just because you said I wore a saree. 1694 01:57:59,333 --> 01:58:01,000 Of course you wore a saree, 1695 01:58:01,625 --> 01:58:03,333 but will you marry a person that I ask you to marry or what? 1696 01:58:03,458 --> 01:58:08,625 Of course yes, you just show me the boy and if he delays I will tie the nuptial knots. 1697 01:58:10,208 --> 01:58:12,083 My selection doesn't match your taste.? 1698 01:58:12,291 --> 01:58:15,625 To match and change him my daddy is here. 1699 01:58:19,750 --> 01:58:21,333 I don't have to change DJ. 1700 01:58:23,916 --> 01:58:25,708 If you come out from visu’s influence that is enough. 1701 01:58:27,416 --> 01:58:30,041 You and DJ make perfect pair. 1702 01:58:32,583 --> 01:58:37,458 How do you know about DJ and visu. 1703 01:58:46,791 --> 01:58:48,125 This is my diary. 1704 01:58:48,458 --> 01:58:54,333 Father's love their daughters do not follow all the ethics. 1705 01:58:55,000 --> 01:58:56,625 If you understand this you will not feel bad for reading your diary. 1706 01:58:58,541 --> 01:59:01,833 If I am equal to your father. 1707 01:59:02,416 --> 01:59:08,708 Then, you will give me an opportunity to get you married. 1708 01:59:10,708 --> 01:59:12,500 You said you are my mother. 1709 01:59:15,666 --> 01:59:17,125 Think I am your father. 1710 01:59:46,041 --> 01:59:47,375 Intentionally or unintentionally 1711 01:59:47,750 --> 01:59:52,500 Parshuram brother’s life has been disturbed because of me and my mom. 1712 01:59:53,708 --> 01:59:57,791 In this age, I just want to be by his side that's all. 1713 01:59:58,833 --> 02:00:01,166 You don't have to get blackmailed by that Das. 1714 02:00:01,458 --> 02:00:03,666 And marry someone whom you don't like. 1715 02:00:05,000 --> 02:00:07,833 Your happiness is more important to me than my brother. 1716 02:00:19,750 --> 02:00:22,125 Oh my God! I cannot take it. 1717 02:00:22,750 --> 02:00:24,791 Chill sister it's just a proposal. 1718 02:00:25,208 --> 02:00:31,333 Daddy's speed tells me that he will buy me nuptial knots, call DJ there and get me married. 1719 02:00:32,291 --> 02:00:35,125 Other than getting rid of his daughter he can't see anything old fellow. 1720 02:00:35,666 --> 02:00:37,416 Will you blackmail me white hair? 1721 02:00:37,958 --> 02:00:41,583 I will tell you, tonight two birds at one shot. 1722 02:00:42,166 --> 02:00:43,083 What will you do? 1723 02:00:43,250 --> 02:00:45,208 Daddy must start hating DJ. 1724 02:00:45,458 --> 02:00:48,208 At any cost he must not be angry with me. 1725 02:00:49,375 --> 02:00:51,291 I must break dasu's heart and unite mom and uncle. 1726 02:00:52,583 --> 02:00:54,333 Other than think of his daughter he doesn't seem to care for anything. 1727 02:00:54,416 --> 02:00:55,791 But if you meddle with Visu, Parshuram uncle will be angry. 1728 02:00:56,041 --> 02:00:57,666 That is when visu had a problem with me. 1729 02:00:58,166 --> 02:00:59,208 Now she doesn't have? 1730 02:00:59,458 --> 02:01:04,041 No, I am sure she has feelings for me. 1731 02:01:04,541 --> 02:01:05,833 What the heck..? No... 1732 02:01:06,000 --> 02:01:09,291 Come on Visu, if you don't speed up now both of us will be at loss. 1733 02:01:09,708 --> 02:01:12,083 But you are missing a point, DJ is a one woman guy. 1734 02:01:12,250 --> 02:01:15,583 He will not go for a break up with you nor look at another girl. 1735 02:01:15,708 --> 02:01:16,833 This image must not be damaged. 1736 02:01:17,791 --> 02:01:19,875 Break up with Meenu and patch up with Visu must happen at the same time. 1737 02:01:20,250 --> 02:01:21,708 For that a murder has to take place. 1738 02:01:21,875 --> 02:01:22,708 Yes. 1739 02:01:22,791 --> 02:01:23,541 Yes. 1740 02:01:23,583 --> 02:01:24,666 Assassination 1741 02:01:24,958 --> 02:01:26,250 Assassination of 1742 02:01:26,583 --> 02:01:27,166 Of 1743 02:01:27,250 --> 02:01:28,000 Character 1744 02:01:28,125 --> 02:01:29,000 Character 1745 02:01:29,791 --> 02:01:30,583 What ? 1746 02:01:30,625 --> 02:01:31,541 What? 1747 02:01:31,625 --> 02:01:35,708 Visu has a good impression about me that I will Commit to a person with whom I get physical. 1748 02:01:36,083 --> 02:01:39,791 Such a guy must have some kind of commitment 1749 02:01:40,250 --> 02:01:41,916 Then he will be ready for the marriage. 1750 02:01:42,500 --> 02:01:43,833 Without his knowledge how will be ready. 1751 02:01:44,125 --> 02:01:45,083 Will we cast a spell..? 1752 02:01:45,250 --> 02:01:46,625 We will intoxicate him. 1753 02:01:46,750 --> 02:01:47,416 What? 1754 02:01:47,458 --> 02:01:48,291 Yes! 1755 02:01:48,416 --> 02:01:51,208 I will make them drink and I will act as if I am drinking. 1756 02:01:52,833 --> 02:01:55,791 I will make DJ drink and we will act as if we are drinking. 1757 02:01:57,333 --> 02:01:59,666 I will start of with a master plan. 1758 02:02:00,416 --> 02:02:02,500 We will take DJ into the bedroom. 1759 02:02:02,833 --> 02:02:06,291 Then I will go to DJ's house and bring both the families. 1760 02:02:06,875 --> 02:02:08,625 And you will be coming out from the bedroom. 1761 02:02:09,250 --> 02:02:11,000 I will create a ruckus before daddy. 1762 02:02:11,916 --> 02:02:15,666 In our society, if the marriage is with meenu then the first night becomes normal. 1763 02:02:16,166 --> 02:02:18,125 But if first night itself is done with visu, 1764 02:02:18,458 --> 02:02:19,541 The marriage becomes normal. 1765 02:02:19,833 --> 02:02:21,333 Daddy will be completely upset with DJ. 1766 02:02:21,583 --> 02:02:24,083 And you will have DJ's rules and set in life. 1767 02:02:25,708 --> 02:02:26,916 It's such a waste plan. 1768 02:02:27,041 --> 02:02:28,791 In movies when we watch such scenes it's boring. 1769 02:02:29,083 --> 02:02:30,083 I know 1770 02:02:30,375 --> 02:02:31,291 But there is no other go. 1771 02:02:31,583 --> 02:02:35,416 Evening we will call DJ saying it's our birthday party. 1772 02:02:37,250 --> 02:02:38,666 I will have an advanced birthday party. 1773 02:02:40,041 --> 02:02:41,541 Yes I will arrange. 1774 02:02:42,208 --> 02:02:43,708 Think of the devil. 1775 02:02:44,708 --> 02:02:47,708 Think of the devil and arrange. 1776 02:02:47,875 --> 02:02:48,833 Let's party 1777 02:02:48,916 --> 02:02:49,916 Let's party 1778 02:02:50,708 --> 02:02:51,750 All the best. 1779 02:02:55,916 --> 02:02:59,708 Wow DJ, because it is our birthday you want to drink. 1780 02:02:59,791 --> 02:03:02,625 Generally I don't, but if I don't give company for your birthday, does it look good so. 1781 02:03:03,125 --> 02:03:03,916 So sweet. 1782 02:03:04,166 --> 02:03:05,250 Thanks. 1783 02:03:07,583 --> 02:03:10,250 Brother-in-law Boss's cell is switched off, why. 1784 02:03:10,458 --> 02:03:13,208 It is children's birthday party even I want to switch off my phone and you call me, put it down. 1785 02:03:13,458 --> 02:03:17,333 Here danger is taking place, 1786 02:03:17,875 --> 02:03:21,541 children have sent off all the servants and are partying. 1787 02:03:21,750 --> 02:03:26,541 Impossible our children can never do it they are health conscious. 1788 02:03:27,041 --> 02:03:28,583 Put the phone down. 1789 02:03:29,375 --> 02:03:30,875 That is why my sister scolds you. 1790 02:03:32,250 --> 02:03:34,500 I think your uncle saw the bottle. 1791 02:03:34,916 --> 02:03:37,125 Yes! he will tell daddy and spoil entire party. 1792 02:03:37,250 --> 02:03:38,166 What shall we do? 1793 02:03:47,250 --> 02:03:50,375 Hello, everybody is gone even I am leaving. 1794 02:03:50,541 --> 02:03:55,083 Guna, you can stay down for party. 1795 02:04:02,166 --> 02:04:09,291 Yes, yes! you can stay back will only daddy give you party even we can give stay back please. 1796 02:04:10,125 --> 02:04:11,375 You can stay here. 1797 02:04:11,875 --> 02:04:15,916 Exactly they heard me over phone that is why they don't leave me. 1798 02:04:17,041 --> 02:04:21,083 If I don't leave they will not drink liquor when boss comes, I will catch them red handed. 1799 02:04:21,833 --> 02:04:27,875 Where will I go dear you dance and I will just finish a small work and enjoy. 1800 02:04:28,041 --> 02:04:29,791 Yes, yes. 1801 02:04:41,333 --> 02:04:43,500 Drink herbal juice, thinking it's vodka. 1802 02:04:44,625 --> 02:04:47,791 ♪ Happy Happy birthday ♪ 1803 02:04:49,416 --> 02:04:53,750 ♪ We will wish them both on their birthday. ♪ 1804 02:04:54,333 --> 02:05:02,500 ♪ Fates will be rewritten tonight ♪ 1805 02:05:14,958 --> 02:05:16,666 ♪ what a day ♪ 1806 02:05:16,875 --> 02:05:18,000 ♪ what a night ♪ 1807 02:05:18,083 --> 02:05:20,041 ♪ I have come here with wonder ♪ 1808 02:05:20,416 --> 02:05:22,291 ♪ What to do ♪ 1809 02:05:22,458 --> 02:05:23,750 ♪ why to do ♪ 1810 02:05:23,833 --> 02:05:26,083 ♪ Many doubts how!? ♪ 1811 02:05:26,291 --> 02:05:30,833 ♪ Let's say yes and make some joyful noise ♪ 1812 02:05:31,375 --> 02:05:34,666 ♪ Hey with love… and full of Joy ♪ 1813 02:05:34,750 --> 02:05:36,666 ♪ Let us make some noise! ♪ 1814 02:05:37,125 --> 02:05:39,750 ♪ Today night an unknown sketch. ♪ 1815 02:05:39,875 --> 02:05:41,875 ♪ And the warm scotch invites ♪ 1816 02:05:41,916 --> 02:05:45,083 ♪ Unlike to principles blow off. ♪ 1817 02:05:45,291 --> 02:05:48,500 ♪ Excited excited excited only ♪ 1818 02:05:51,041 --> 02:05:52,625 Oh my God… 1819 02:05:52,708 --> 02:05:56,166 ♪ God knows what happens the next moment. ♪ ♪ Heartbeat increases ♪ 1820 02:05:56,500 --> 02:06:01,541 ♪ Oh my God. My fear accelerates a spirit has taken over! ♪ 1821 02:06:01,958 --> 02:06:05,000 ♪ Cannot be the same always. ♪ 1822 02:06:05,166 --> 02:06:07,375 ♪ Sometimes making mistake is okay ♪ 1823 02:06:07,500 --> 02:06:10,166 ♪ Don't know what is right what is wrong. ♪ 1824 02:06:10,208 --> 02:06:12,166 ♪ Have to do what you like. ♪ 1825 02:06:35,250 --> 02:06:37,750 ♪ Sometime back was appreciated ♪ 1826 02:06:38,000 --> 02:06:40,458 ♪ Today she does likes that's all ♪ 1827 02:06:40,708 --> 02:06:45,083 ♪ As if that was a crime Look will it come my my ♪ 1828 02:06:45,666 --> 02:06:48,833 ♪ If routine gets roasted ♪ 1829 02:06:48,916 --> 02:06:50,333 ♪ If I change my opinion ♪ 1830 02:06:50,416 --> 02:06:55,958 ♪ Character like a nest will fall down. ♪ 1831 02:06:56,083 --> 02:06:58,041 ♪ A small word makes great difference ♪ 1832 02:06:58,916 --> 02:07:00,791 ♪ You are like a stone ♪ 1833 02:07:01,583 --> 02:07:04,708 ♪ Unbridled Wall, Desire also ♪ 1834 02:07:04,958 --> 02:07:07,250 ♪ Jump… you get to know new new runs. ♪ 1835 02:07:07,541 --> 02:07:09,750 ♪ Oh my God… I can't tell ♪ 1836 02:07:09,833 --> 02:07:12,666 ♪ Though comprehendable, still can't understand ♪ 1837 02:07:12,916 --> 02:07:15,500 ♪ Oh my God what is destiny's insight ♪ 1838 02:07:15,541 --> 02:07:17,291 ♪ I am going mad. ♪ 1839 02:07:18,041 --> 02:07:21,291 ♪ Can't stay the same… forever ♪ 1840 02:07:21,375 --> 02:07:23,791 ♪ Sometimes mistakes are okay ♪ 1841 02:07:24,083 --> 02:07:26,791 ♪ What is right what is wrong can't say ♪ 1842 02:07:26,875 --> 02:07:28,916 ♪ Must do what you like. ♪ 1843 02:07:51,625 --> 02:07:53,458 ♪ that days old wine ♪ 1844 02:07:54,208 --> 02:07:56,750 ♪ forever it is golden mine. ♪ 1845 02:07:57,041 --> 02:08:00,583 ♪ Saying that shall I carry on my head. ♪ 1846 02:08:02,000 --> 02:08:03,916 ♪ Or throw it down ♪ 1847 02:08:04,333 --> 02:08:07,791 ♪ When comes the new sunshine. ♪ ♪ Addictions in sunshine ♪ 1848 02:08:07,958 --> 02:08:10,125 Saying no… shall I close the curtain. 1849 02:08:10,208 --> 02:08:12,458 ♪ Or should I block it with my legs ♪ 1850 02:08:12,583 --> 02:08:14,291 ♪ It is a very strange product. ♪ 1851 02:08:15,250 --> 02:08:17,125 ♪ And it said say cheers ♪ 1852 02:08:17,958 --> 02:08:21,041 ♪ When it breaks… those are rules… Crack the crackers. ♪ 1853 02:08:21,333 --> 02:08:23,750 ♪ Hit mast mast mast Warriors chance ♪ 1854 02:08:23,833 --> 02:08:28,833 ♪ Oh my God the matter… Is still not solved. I am troubled inside. ♪ 1855 02:08:29,291 --> 02:08:33,791 ♪ Oh my God! it laughs Like a thief today ♪ 1856 02:08:35,041 --> 02:08:37,625 ♪ Never can we stay the same. ♪ 1857 02:08:37,750 --> 02:08:39,750 ♪ Sometimes mistake is okay ♪ 1858 02:08:39,833 --> 02:08:43,083 ♪ What is right what is wrong we cannot say. ♪ 1859 02:08:43,250 --> 02:08:45,458 ♪ We must do what we like. ♪ 1860 02:08:48,916 --> 02:08:49,750 Din't you drink? 1861 02:08:51,458 --> 02:08:52,416 No... 1862 02:08:54,291 --> 02:08:55,375 You? 1863 02:08:56,000 --> 02:08:56,875 No... 1864 02:09:04,375 --> 02:09:05,583 I think? 1865 02:09:23,916 --> 02:09:24,875 Durga! 1866 02:09:36,375 --> 02:09:37,291 Dady 1867 02:09:39,833 --> 02:09:41,666 Who did you call Durga now? 1868 02:09:42,166 --> 02:09:45,208 He didn't tell you that he is Durga, DJ? 1869 02:09:57,500 --> 02:09:58,500 Really? 1870 02:10:01,375 --> 02:10:03,583 Why did you play with me, why did you play with me? 1871 02:10:07,791 --> 02:10:09,625 Want to erase the past completely, Visu. 1872 02:10:11,125 --> 02:10:12,000 That's it. 1873 02:10:12,208 --> 02:10:18,250 Did you want to exploit me and take revenge if I walk around you without remembering you? 1874 02:10:21,166 --> 02:10:23,708 I wanted to forget everything and start a new life. 1875 02:10:25,333 --> 02:10:27,041 But when I accidentally saw you here, 1876 02:10:29,791 --> 02:10:31,583 I felt restlessness in me. 1877 02:10:34,541 --> 02:10:40,541 I thought of leaving calmly, but you know what made me hope for you? 1878 02:10:43,583 --> 02:10:45,000 You don't remember me. 1879 02:10:46,250 --> 02:10:50,625 I wanted to take good care of you without repeating any of those mistakes I made. 1880 02:10:52,250 --> 02:10:59,458 Moreover, all the qualities that I like in Meenakshi, which she lost, are now seen in you, Visu. 1881 02:11:01,500 --> 02:11:03,208 That's why I wanted to be close to you. 1882 02:11:04,500 --> 02:11:09,166 If I don't behave irritated like Meenakshi, Will I have the same feelings on me? 1883 02:11:12,666 --> 02:11:13,708 Tell me, Durga! 1884 02:11:14,166 --> 02:11:16,875 If she was good with you, would you even look at me? 1885 02:11:24,625 --> 02:11:25,333 No… 1886 02:11:26,416 --> 02:11:27,333 I know… 1887 02:11:30,000 --> 02:11:34,500 It's okay! If I'm not your choice, But, I can never be your only option. 1888 02:11:38,166 --> 02:11:40,458 In the process of winning by hiding the truth, 1889 02:11:41,375 --> 02:11:44,833 You made me so degraded that I could not look at my face in the mirror. 1890 02:11:46,583 --> 02:11:48,250 I hate myself because of you. 1891 02:11:58,583 --> 02:12:00,541 Boss! Visu… 1892 02:12:02,291 --> 02:12:04,875 Visu! dear! 1893 02:12:06,875 --> 02:12:08,166 Visu… 1894 02:12:08,666 --> 02:12:09,666 Visu… 1895 02:12:10,125 --> 02:12:11,250 Please open the door. 1896 02:12:11,583 --> 02:12:13,791 Boss! Visu is not opening the door… 1897 02:12:13,916 --> 02:12:14,750 Please call her boss. 1898 02:12:14,875 --> 02:12:16,000 Call her Boss. 1899 02:12:17,250 --> 02:12:18,416 If she wants to die, let her die. 1900 02:12:20,666 --> 02:12:21,708 What can we do? 1901 02:12:22,375 --> 02:12:23,375 Boss… 1902 02:12:26,000 --> 02:12:29,416 She deserves it because she tried to grab my future son-in-law. 1903 02:12:31,041 --> 02:12:34,166 What are you saying, your future son-in-law, boss? 1904 02:12:34,375 --> 02:12:37,833 I thought of getting married DJ to Meenakshi, but she liked him, is it not wrong? 1905 02:12:41,208 --> 02:12:43,666 Oh! Without knowing. 1906 02:12:44,458 --> 02:12:45,416 [Smile] 1907 02:12:47,916 --> 02:12:49,250 Don't you know. 1908 02:12:50,750 --> 02:12:52,458 It is in the blood? 1909 02:12:54,208 --> 02:12:58,166 That day you left me and my daughter to die a dogs death in the hands of the enemy. 1910 02:12:58,916 --> 02:13:02,500 That's exactly what she did with me and my daughter. 1911 02:13:03,250 --> 02:13:04,375 Your daughter. 1912 02:13:07,541 --> 02:13:08,875 My Daughter..! 1913 02:13:09,833 --> 02:13:11,500 I don't understand what you're saying, boss. 1914 02:13:12,083 --> 02:13:14,000 The time has come to tell the truth. 1915 02:13:22,333 --> 02:13:30,833 Hey, I switched our children in hospital so that my child should not suffer from your betrayal. 1916 02:13:35,125 --> 02:13:36,375 Can't you believe it. 1917 02:13:36,708 --> 02:13:38,000 Didn't expect it at all? 1918 02:13:40,083 --> 02:13:42,583 Did you change the children? 1919 02:13:43,875 --> 02:13:45,125 I switched them. 1920 02:13:47,791 --> 02:13:50,250 I'm entering into a relationship with the enemy with whom I fought. 1921 02:13:50,583 --> 02:13:54,166 I will give my property to Bhanuprasad's son. 1922 02:13:54,375 --> 02:13:56,666 I am making my nephew the son-in-law of my house. 1923 02:13:58,583 --> 02:13:59,583 How is it? 1924 02:14:03,541 --> 02:14:04,708 Did you change your child? 1925 02:14:07,500 --> 02:14:09,291 Are you still at the same point? 1926 02:14:09,583 --> 02:14:11,083 Yeah I switched them. 1927 02:14:12,625 --> 02:14:16,875 To protect my child, I had to bring up your baby. 1928 02:14:17,208 --> 02:14:18,541 That burnt me. 1929 02:14:22,875 --> 02:14:27,666 But then I felt that there must be a punishment for what you did. 1930 02:14:28,750 --> 02:14:30,458 If it is fulfilled by your daughter. 1931 02:14:31,958 --> 02:14:34,125 For that I have never troubled her. 1932 02:14:35,625 --> 02:14:39,291 Do you know the crime of destroying a daughter without any law? 1933 02:14:40,500 --> 02:14:44,791 Over love and over freedom, See how it is made now. 1934 02:14:47,875 --> 02:14:50,250 No career, no personal life, 1935 02:14:51,333 --> 02:14:53,083 No love, no marriage, destroyed. 1936 02:14:55,708 --> 02:15:00,041 For being born to you, you look at it like that and you should die a dog's death. 1937 02:15:09,625 --> 02:15:11,416 Did you also change the kids, boss? 1938 02:15:12,125 --> 02:15:15,041 Will you still be in the same shock? Yes, I have also changed my child. 1939 02:15:22,083 --> 02:15:23,500 What, myself too? 1940 02:15:24,083 --> 02:15:25,083 Hey… 1941 02:15:27,958 --> 02:15:36,250 I copy you in all things, I did not realise that I’m a great fan who copied you without even seeing you. 1942 02:15:38,083 --> 02:15:39,791 How will you know this, boss? 1943 02:15:40,250 --> 02:15:46,666 I also changed the children in the hospital that day so that nothing will happen to your daughter, as you feared. 1944 02:15:57,958 --> 02:16:01,750 What is the difference between small difference and big difference is? 1945 02:16:04,416 --> 02:16:06,875 You wanted to punish by switching children. 1946 02:16:08,666 --> 02:16:10,666 whereas, I tried to protect by switching them. 1947 02:16:13,375 --> 02:16:16,625 Since you said,you will take care of my daughter as your daughter. 1948 02:16:17,291 --> 02:16:18,916 I kept your daughter with me. 1949 02:16:21,625 --> 02:16:22,416 [Cough] 1950 02:16:23,416 --> 02:16:35,333 I did not reveal this secret to you thinking, you might think, that my daughter would be at risk. 1951 02:16:52,458 --> 02:16:54,250 Visu… Boss. 1952 02:16:54,833 --> 02:16:55,875 Dear!... Dear!. 1953 02:16:56,208 --> 02:16:56,916 Visu... 1954 02:16:57,458 --> 02:16:58,291 Dear! 1955 02:16:58,541 --> 02:16:59,250 Visu... 1956 02:17:00,208 --> 02:17:00,958 Boss... 1957 02:17:01,833 --> 02:17:02,666 Boss... 1958 02:17:02,791 --> 02:17:03,541 Visu... 1959 02:17:04,416 --> 02:17:05,375 Daddy. 1960 02:17:05,458 --> 02:17:06,291 Oh, blood. 1961 02:17:06,333 --> 02:17:07,375 Visu... blood. 1962 02:17:08,000 --> 02:17:09,000 Baby. 1963 02:17:09,708 --> 02:17:10,708 Look 1964 02:17:11,916 --> 02:17:13,000 Dear! 1965 02:17:18,250 --> 02:17:21,083 Doctor! Visu, open your eyes, 1966 02:17:21,166 --> 02:17:22,125 Dear look at me. 1967 02:17:23,333 --> 02:17:24,625 Open your eyes baby. 1968 02:17:49,541 --> 02:17:50,541 Brother. 1969 02:17:51,208 --> 02:17:53,791 Names and photos will be sent and the address is given. 1970 02:17:54,541 --> 02:17:55,875 I need their dead bodies. 1971 02:17:56,416 --> 02:17:57,958 I will send dead bodies in an hour. 1972 02:18:14,041 --> 02:18:15,250 Daddy… 1973 02:18:27,708 --> 02:18:28,833 Daddy… 1974 02:18:30,166 --> 02:18:31,291 How is Visu? 1975 02:18:35,833 --> 02:18:39,125 Come on teacher, come sit here. 1976 02:18:40,333 --> 02:18:43,000 Sit down, sit down, Guru, sit down. 1977 02:18:43,250 --> 02:18:49,250 As you said, I put a gun on his parents head and without DJ’s attack, I could tie them up. 1978 02:18:49,541 --> 02:18:52,208 Guru, I would have killed them all, by planting a bomb. 1979 02:18:52,375 --> 02:18:57,916 But as you said you wanted to see the death of your enemy, I stopped until you came. 1980 02:18:58,458 --> 02:19:01,166 Brother, how is my daughter-in-law? 1981 02:19:01,416 --> 02:19:05,083 Don't fall into these relationships, teacher. 1982 02:19:05,291 --> 02:19:08,625 We want to kill them, but we are monsters like them. 1983 02:19:10,166 --> 02:19:11,708 Truly we are monsters. 1984 02:19:12,041 --> 02:19:14,250 That's it teacher? 1985 02:19:14,625 --> 02:19:16,500 All humans are monsters of small size. 1986 02:19:19,791 --> 02:19:20,916 The difference is ? 1987 02:19:22,000 --> 02:19:24,625 God should incarnate to kill the giant demons. 1988 02:19:26,125 --> 02:19:28,916 But it is God who comes to slay the demons in men. 1989 02:19:31,458 --> 02:19:32,833 If you spare him, 1990 02:19:34,750 --> 02:19:41,041 he with his overaction will destroy himself. 1991 02:19:46,583 --> 02:19:48,125 We are the Basmasura batch. 1992 02:19:50,083 --> 02:19:52,833 I am enlightened this morning by your grace, Guru. 1993 02:19:55,000 --> 02:19:56,291 It enlightened me in the night itself. 1994 02:19:59,958 --> 02:20:01,041 Daddy… 1995 02:20:01,666 --> 02:20:02,708 Daddy… 1996 02:20:06,625 --> 02:20:07,625 Baby. 1997 02:20:11,625 --> 02:20:14,083 How are you? Should I call the doctor? 1998 02:20:15,000 --> 02:20:16,000 No... 1999 02:20:21,625 --> 02:20:23,041 Nothing is wrong with you? 2000 02:20:23,750 --> 02:20:24,750 Nothing is wrong with you? 2001 02:20:26,375 --> 02:20:30,000 Be brave, I will call a number of doctors. 2002 02:20:34,208 --> 02:20:38,583 My dear, you should live happily for a hundred years by adding my lifespan too. 2003 02:20:39,333 --> 02:20:41,750 You are my mother? You are my mother? 2004 02:20:42,791 --> 02:20:45,291 Don't you call Meenakshi the same, daddy? 2005 02:20:47,708 --> 02:20:48,708 She and my mother? 2006 02:20:49,458 --> 02:20:51,083 She is that poor man's daughter. 2007 02:20:52,333 --> 02:20:55,000 He wants to replace my daughter with his daughter. 2008 02:20:55,708 --> 02:20:58,833 I will show you, how it leads to the destruction of his daughter's life. 2009 02:21:00,250 --> 02:21:04,250 I thought it was my daughter, not knowing the truth. 2010 02:21:05,291 --> 02:21:08,208 You are my daughter 2011 02:21:08,958 --> 02:21:14,583 What if someone else comes tomorrow and says that I changed your children again after Dasu has changed. 2012 02:21:15,625 --> 02:21:16,750 What will you do then daddy? 2013 02:21:23,750 --> 02:21:25,250 Who does it, why will they do? 2014 02:21:26,291 --> 02:21:28,916 Why can't it just happen, when this happened? 2015 02:21:32,875 --> 02:21:35,541 It will not happen who will do it. 2016 02:21:36,208 --> 02:21:41,833 Daddy! If that happens, will you kill me like you are killing Meenakshi now? 2017 02:22:03,333 --> 02:22:04,958 Daddy hold me tight. 2018 02:22:14,041 --> 02:22:18,916 You can get confused with daughters, but you must never get confused regarding mother, daddy. 2019 02:22:20,833 --> 02:22:26,291 If you call someone mother it is… Mother that’s all. 2020 02:22:29,083 --> 02:22:34,375 I lost my mother at the time of my birth, but you knew, mother's love for some time. 2021 02:22:35,250 --> 02:22:37,375 You should know better than me, daddy. 2022 02:22:37,708 --> 02:22:38,916 Mother's value. 2023 02:22:52,708 --> 02:22:55,166 Assuming fear to be carefulness. 2024 02:22:58,083 --> 02:23:00,416 Filled with selfishness in the name of love. 2025 02:23:02,000 --> 02:23:06,416 My life and my peoples life. 2026 02:23:07,041 --> 02:23:09,041 I destroyed myself. 2027 02:23:15,208 --> 02:23:16,250 What teacher? 2028 02:23:16,625 --> 02:23:23,125 Suddenly, You sound like a voter who stands behind in the party meeting and backstabs in the polling booth... 2029 02:23:23,541 --> 02:23:27,750 Did you by any chance change your mind and come to kill me instead of them or what? 2030 02:23:30,791 --> 02:23:32,041 [Laugh] 2031 02:23:35,166 --> 02:23:37,375 If we want to kill, we both have to die. 2032 02:23:38,958 --> 02:23:41,333 Otherwise, Everyone must live if we want to live. 2033 02:23:42,916 --> 02:23:48,208 Any man who is greedy and self-centered, 2034 02:23:49,625 --> 02:23:52,708 He's afraid of his own shadow. 2035 02:24:01,916 --> 02:24:03,125 Leave it here 2036 02:24:03,916 --> 02:24:05,333 We will follow our own paths. 2037 02:24:28,375 --> 02:24:29,375 Daddy… 2038 02:24:30,833 --> 02:24:33,000 No baby, let him go. 2039 02:24:34,625 --> 02:24:38,250 He is searching for himself and he will come when he finds himself. 2040 02:24:39,583 --> 02:24:40,583 Let him go. 2041 02:25:03,166 --> 02:25:05,958 ♪ Caress that rains on every man. ♪ 2042 02:25:08,083 --> 02:25:11,125 ♪ The real mother stands this way ♪ 2043 02:25:11,875 --> 02:25:16,916 ♪ Emotional expression… the real blessing ♪ 2044 02:25:17,583 --> 02:25:21,666 ♪ Unconditional Love is understood mother ♪ 2045 02:25:22,125 --> 02:25:26,625 ♪ Favourite bridge… rare driver ♪ 2046 02:25:27,375 --> 02:25:31,916 ♪ No selfishness hidden ♪ 2047 02:25:32,333 --> 02:25:37,291 ♪ Life is a worship, highly regarded ♪ 2048 02:25:37,375 --> 02:25:39,750 ♪ Mother raise me once again ♪ 2049 02:25:39,833 --> 02:25:42,208 ♪ Share your lullaby. ♪ 2050 02:25:42,291 --> 02:25:45,375 ♪ Dip me in your love. ♪ 146463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.