Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,375 --> 00:02:00,041
Sir.
2
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
Remove...
3
00:02:01,291 --> 00:02:03,458
Sir, you are Parshuram, Isn’t it?
4
00:02:04,000 --> 00:02:04,708
Yes.
5
00:02:04,791 --> 00:02:08,166
A warrant has been issued
to arrest you regarding a murder case,
6
00:02:08,541 --> 00:02:11,250
Murder? Seems to be you are mistaken.
7
00:02:11,791 --> 00:02:13,958
200% I'm also thinking the same.
8
00:02:14,583 --> 00:02:16,583
But we also have some formalities, right sir?
9
00:02:17,166 --> 00:02:23,208
Hey, Take the number from sir and if the people
related to the car come, hand it over carefully.
10
00:02:23,375 --> 00:02:24,458
-Is it ok?
-Yes sir.
11
00:02:24,541 --> 00:02:26,833
I have done it very carefully,
for whatever you have asked.
12
00:02:27,208 --> 00:02:28,500
Now, why do you ask me to withdraw the arrest?
13
00:02:28,625 --> 00:02:33,791
We planned to frame him in Durga's murder case.
But, our people failed to kill him.
14
00:02:36,166 --> 00:02:41,333
Then Parushuram will perceive that
it’s your plan for the money.
15
00:02:41,833 --> 00:02:43,291
No, that must not happen.
16
00:02:43,416 --> 00:02:44,416
No.
17
00:02:45,500 --> 00:02:47,166
Hey, seize the phone.
18
00:02:47,666 --> 00:02:49,125
whom are you calling?
19
00:02:49,416 --> 00:02:52,916
I'm calling my man Ghuna,
to hand over the car. Isn't it?
20
00:02:53,666 --> 00:02:54,666
We'll do.
21
00:02:54,750 --> 00:02:55,750
Please, sir.
22
00:02:55,833 --> 00:02:56,916
Even your sir said so.
23
00:02:57,000 --> 00:02:58,750
Why are you so restless?
24
00:02:59,250 --> 00:03:01,333
Is there any treasure in that car?
25
00:03:01,541 --> 00:03:02,458
[Laugh]
26
00:03:03,166 --> 00:03:05,208
Hey! Check what is in the car's trunk.
27
00:03:05,333 --> 00:03:06,333
Ok… Sir…
28
00:03:09,583 --> 00:03:10,833
Sir, money… Sir…
29
00:03:11,125 --> 00:03:11,875
Money?
30
00:03:11,958 --> 00:03:13,250
Ok, take it cool.
31
00:03:13,416 --> 00:03:14,416
We'll get rid of him.
32
00:03:14,500 --> 00:03:15,125
What?
33
00:03:15,208 --> 00:03:16,541
We will kill Parshuram.
34
00:03:17,041 --> 00:03:18,041
Look!
35
00:03:18,625 --> 00:03:20,500
My name should not come out at any cost.
36
00:03:20,625 --> 00:03:21,166
Sir…
37
00:03:21,250 --> 00:03:21,958
Take the money…
38
00:03:22,083 --> 00:03:24,208
But touch the money only after killing him.
39
00:03:24,500 --> 00:03:27,583
Sir, look there is a lot of money
in that old man's car.
40
00:03:27,666 --> 00:03:29,083
What are you talking about?
41
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Why did you touch his money?
42
00:03:30,458 --> 00:03:32,083
Did he see when this guy was taking the money?
43
00:03:32,208 --> 00:03:33,208
Did he see?
44
00:03:33,416 --> 00:03:35,458
Hey, tell him to return his money.
45
00:03:40,833 --> 00:03:42,500
Hey, start the vehicle.
46
00:03:51,500 --> 00:03:52,916
Hey! Hey...
47
00:03:53,333 --> 00:03:54,416
Hey, Stop the vehicle.
48
00:03:54,500 --> 00:03:55,708
-Sir, sir.
-Stop.
49
00:04:06,500 --> 00:04:07,625
Hey!
50
00:04:49,375 --> 00:04:50,666
Hey! Hold him.
51
00:05:29,625 --> 00:05:30,375
Dasu.
52
00:05:30,458 --> 00:05:31,000
Boss.
53
00:05:31,125 --> 00:05:32,666
Ask Guna to call me urgently.
54
00:05:41,291 --> 00:05:42,791
Boss! what is this?
55
00:05:43,375 --> 00:05:44,375
Money.
56
00:05:45,666 --> 00:05:47,833
It can transform the police
into thieves, With it.
57
00:05:49,000 --> 00:05:50,500
By tomorrow the Hawala will be done, brother-in-law.
58
00:05:50,958 --> 00:05:52,708
I thought you would come with the kids.
59
00:05:54,291 --> 00:05:55,916
Kids will have problems if they are with me now.
60
00:05:57,708 --> 00:06:01,125
We should stay away from kids,
till we settle in Paris.
61
00:06:19,833 --> 00:06:22,541
In this creation, only you are the truth.
62
00:06:23,625 --> 00:06:27,250
What you hear and see is the world.
63
00:06:28,458 --> 00:06:30,958
Friends and relatives, are all fake.
64
00:06:31,583 --> 00:06:34,500
You are a friend, family and
soul mate for yourself.
65
00:06:35,250 --> 00:06:37,208
Don't share your feelings with anyone.
66
00:06:37,875 --> 00:06:40,458
Don't share emotions
and weaknesses with anyone.
67
00:06:41,208 --> 00:06:43,083
If you feel like sharing with someone.
68
00:06:43,916 --> 00:06:45,291
Sit and write a diary.
69
00:06:46,583 --> 00:06:50,291
It may appear to be an old concept,
yet it works well.
70
00:06:51,750 --> 00:06:54,833
If you want to keep some secrets.
71
00:06:55,458 --> 00:06:56,625
Make a note of it once.
72
00:06:57,291 --> 00:06:58,875
Tear those pages or burn them.
73
00:07:01,625 --> 00:07:03,541
Elderly people like me.
74
00:07:04,375 --> 00:07:07,916
What best day routine can we have
other than being nostalgic?
75
00:07:09,000 --> 00:07:13,291
If Valmiki has written Ramayanam,
I will write Parushuramayanam.
76
00:07:18,458 --> 00:07:25,000
For orphan's stories like mine, there is no beginning,
But, birth is for every minute.
77
00:07:27,833 --> 00:07:30,000
Hey come in, we will have food.
78
00:07:32,208 --> 00:07:36,208
For us who give birth is not our mother,
But, one who serves us food is our mother.
79
00:07:37,583 --> 00:07:43,166
The mother who gave birth to you once…
….gave birth to many orphans like me every day.
80
00:07:43,708 --> 00:07:47,833
And to such an angel and demon
is my God parashuram born.
81
00:07:48,458 --> 00:07:51,041
He insisted on giving your
mother’s entire property to keep.
82
00:07:51,583 --> 00:07:54,541
That was the day when the demon
manifested completely in your Father.
83
00:07:54,750 --> 00:07:56,291
Sign it.
84
00:07:56,583 --> 00:07:58,500
Why will she sign if you kill her?
85
00:07:59,166 --> 00:08:00,708
If you kick him…
86
00:08:01,375 --> 00:08:03,875
No mother… don't beat mother.
87
00:08:03,958 --> 00:08:04,833
Leave him.
88
00:08:04,916 --> 00:08:05,541
Please, Mom.
89
00:08:05,750 --> 00:08:08,250
We are doing all this for you.
90
00:08:08,458 --> 00:08:09,250
-Leave him.
-Mom…
91
00:08:09,958 --> 00:08:11,625
My daughter is dead.
92
00:08:12,583 --> 00:08:13,125
Anjali...
93
00:08:13,208 --> 00:08:14,666
I am not able to see.
94
00:08:14,958 --> 00:08:15,708
Mom
95
00:08:16,166 --> 00:08:16,958
Dear!
96
00:08:17,541 --> 00:08:19,583
Anjali is not able to see it seems.
97
00:08:22,458 --> 00:08:25,708
You were the only source to save your mother.
98
00:08:27,250 --> 00:08:33,625
You swallowed your anger and pain and waited
for 6 years for your mother, who was in a coma.
99
00:08:35,791 --> 00:08:41,291
Your uncle was very angry because
his sister eloped with your father.
100
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
Taking advantage of the situation
101
00:08:45,583 --> 00:08:49,041
he handed over the money for the operation
after taking signatures on blank papers.
102
00:08:50,291 --> 00:08:54,625
But, God didn't have little mercy, as demons did.
103
00:08:55,375 --> 00:09:02,875
Your father cut the thumb finger from your mother's
dead body, to use it as a stamp on the property papers.
104
00:09:15,625 --> 00:09:21,833
For your father's sins, Your mother
was not burnt but your patience was.
105
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
Mother.
106
00:09:36,916 --> 00:09:38,666
Where did you go, uncle?
107
00:09:58,208 --> 00:10:02,541
Like Sree Ram's 14 years of exile, you
too have been sentenced for 14 years.
108
00:10:05,625 --> 00:10:08,291
In another two years, your life
imprisonment would end.
109
00:10:08,666 --> 00:10:12,000
At that time you called me and asked me to work at
your uncle’s place without revealing my identity.
110
00:10:12,250 --> 00:10:13,833
I didn’t understand then.
111
00:10:14,250 --> 00:10:16,333
You want the property?
112
00:10:16,750 --> 00:10:21,833
Since long I've been waiting to take revenge
on my sister and the man who eloped with her.
113
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
They died.
114
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I found you.
115
00:10:27,250 --> 00:10:28,750
Should I not take revenge, dear?
116
00:10:30,041 --> 00:10:31,041
Beg and eat
117
00:10:31,250 --> 00:10:34,708
Uncle, I may be born to
The man who betrayed my mother.
118
00:10:35,458 --> 00:10:39,833
But I killed him and proudly went to jail as your nephew.
119
00:10:40,750 --> 00:10:43,250
Property is not important to me.
120
00:10:44,500 --> 00:10:48,333
I want to bring your son who left you at this age.
121
00:10:48,458 --> 00:10:49,333
I'm going for him.
122
00:10:49,416 --> 00:10:50,416
I removed him from my house.
123
00:10:50,500 --> 00:10:51,541
Don't say that, uncle.
124
00:10:51,666 --> 00:10:52,458
I'll bring him back.
125
00:10:52,541 --> 00:10:53,541
Hold on.
126
00:10:54,291 --> 00:10:55,666
Get in. I'll break your legs.
127
00:10:57,125 --> 00:10:58,125
Go.
128
00:11:01,291 --> 00:11:02,958
You are too intelligent.
129
00:11:03,291 --> 00:11:06,708
That's why you sensed your uncle's crookedness.
when you were in jail.
130
00:11:07,041 --> 00:11:09,291
Had he given it to me, I would have
left with just my mother's property.
131
00:11:09,875 --> 00:11:12,166
But, he compels me to grab the entire property.
132
00:11:12,750 --> 00:11:15,291
Mind your business why are you looking at me?
133
00:11:15,708 --> 00:11:17,750
Anyway, who is she?
134
00:11:17,916 --> 00:11:19,583
Her name is Purnima.
135
00:11:19,750 --> 00:11:21,375
Your uncle’s friend's daughter.
136
00:11:21,791 --> 00:11:24,583
He is not my friend, he is my God.
137
00:11:24,666 --> 00:11:25,875
I don’t deny that, father.
138
00:11:26,458 --> 00:11:30,250
But, since you have given a word in my childhood
and compel me to marry her.
139
00:11:30,375 --> 00:11:31,458
You should marry.
140
00:11:31,625 --> 00:11:32,625
[Cough]
141
00:11:34,833 --> 00:11:39,458
After his death, I kept her in my house and told
everyone in the village that she is my daughter-in-law.
142
00:11:40,833 --> 00:11:42,458
Now who will marry her?
143
00:11:42,541 --> 00:11:43,583
I'm married, father.
144
00:11:46,458 --> 00:11:47,916
It's been 5 years.
145
00:11:49,333 --> 00:11:50,708
I have twins too.
146
00:11:53,541 --> 00:11:54,916
I wanted to tell you…
147
00:11:55,083 --> 00:11:56,083
Get out of here!
148
00:12:00,125 --> 00:12:02,000
Never show me your face again.
149
00:12:02,250 --> 00:12:03,250
-It's…
-Go away…
150
00:12:09,666 --> 00:12:13,875
In course of time, the elder person has
forgotten the pain and separation of his son.
151
00:12:14,041 --> 00:12:18,041
But still, he is worried about
his friend's daughter's marriage.
152
00:12:18,500 --> 00:12:22,375
She is also equally worried if she gets
married and will have to leave him alone.
153
00:12:22,875 --> 00:12:26,041
When they are occupied with their problems,
how will you manage to get the property?
154
00:12:26,333 --> 00:12:27,791
Unless. You steal his trunk.
155
00:12:27,916 --> 00:12:35,500
I have a key for that then why steal, Dasu?
156
00:12:44,666 --> 00:12:47,541
Instead of getting married to
Someone and stay somewhere,
157
00:12:47,833 --> 00:12:51,833
It's better to be his wife and protect you,
that is good for me.
158
00:12:52,125 --> 00:12:56,583
You couldn’t make her your
daughter-in-law because of your son,
159
00:12:57,458 --> 00:13:00,291
So, I made her your daughter, uncle...
160
00:13:15,875 --> 00:13:18,208
Oh my God! can’t handle it anymore,
161
00:13:18,375 --> 00:13:21,916
From now you are my hero
and I'll be your great fan.
162
00:13:22,125 --> 00:13:24,291
I'll be with you and eat what you eat.
163
00:13:34,541 --> 00:13:36,041
Boss got married.
164
00:13:41,083 --> 00:13:42,416
[Crying]
165
00:13:43,041 --> 00:13:47,250
Will anyone tie a nuptial knot while sleeping?
166
00:13:48,125 --> 00:13:49,750
Maybe he likes you.
167
00:13:50,041 --> 00:13:51,708
Stupid fellow, desperado.
168
00:13:52,125 --> 00:13:53,958
After tying the knot he asked me, my name.
169
00:13:54,291 --> 00:13:55,666
Is this love?
170
00:13:56,125 --> 00:14:01,000
To emulate their hero, Is the duty of a fan.
171
00:14:01,500 --> 00:14:05,791
Not just marriage, but, when Boss
becomes a father, they must also become.
172
00:14:06,000 --> 00:14:10,333
If the Boss becomes the father of a male child,
we too must become a father of a male child.
173
00:14:11,166 --> 00:14:13,833
Time and situation will not be in favour all the time.
174
00:14:14,041 --> 00:14:14,916
What is this, dear?
175
00:14:15,208 --> 00:14:16,875
The wife who I thought will be his support.
176
00:14:17,000 --> 00:14:18,708
Has turned against him.
177
00:14:19,250 --> 00:14:26,041
This property is his son's, one day we
should hand over this property to Bhanu.
178
00:14:26,125 --> 00:14:28,375
With deception, he grabbed his son-in-law's property.
179
00:14:28,541 --> 00:14:32,083
And he felt his son-in-law might take
revenge so he called a lawyer.
180
00:14:32,250 --> 00:14:34,708
If something happens to me.
181
00:14:35,125 --> 00:14:37,791
The entire property should go to our trust
and orphanage.
182
00:14:45,791 --> 00:14:47,333
Why is he careful?
183
00:14:48,208 --> 00:14:50,375
If I killed my mother's murderer
Will I kill my wife too?
184
00:14:51,458 --> 00:14:54,625
Then what is the difference between me and him
who killed my mother for her property.
185
00:14:58,416 --> 00:15:03,250
That one comparison is enough for a strong
person like Parushuram to commit suicide.
186
00:15:06,833 --> 00:15:11,541
There was a lot of horror happening here,
I was blessed with a girl baby and was in a hospital.
187
00:15:11,875 --> 00:15:14,708
My boss also should have a girl baby, God.
188
00:15:14,875 --> 00:15:20,250
In the nick of time, a twist took place at
the last minute and saved boss's Life.
189
00:15:20,833 --> 00:15:23,041
Sir, you have a baby girl.
190
00:15:23,416 --> 00:15:24,708
No, this is not a twist.
191
00:15:25,041 --> 00:15:27,541
But, madam and your father-in-law.
192
00:15:28,541 --> 00:15:29,541
This is a twist.
193
00:15:29,875 --> 00:15:30,833
Sir...
194
00:15:34,333 --> 00:15:38,625
At the time of delivery, he lost his wife and
by seeing that his father-in-law also died.
195
00:15:39,291 --> 00:15:44,291
In that way the ‘will’ which was
written against him was forfeited.
196
00:15:49,541 --> 00:15:54,458
When he got his lost property and life
197
00:15:54,916 --> 00:15:58,833
Parushuram believed that
his mother had been born again.
198
00:16:06,083 --> 00:16:07,083
Mom…
199
00:16:12,958 --> 00:16:13,958
Boss.
200
00:16:14,041 --> 00:16:16,541
I came to Sri lanka and I'm in a lodge.
201
00:16:16,958 --> 00:16:18,375
Boarding pass is ready.
202
00:16:18,583 --> 00:16:20,166
if you are before an hour at the airport.
that’s enough.
203
00:16:33,291 --> 00:16:37,958
Why do you want to kill your father-in-law's
Son, even after you got everything?
204
00:16:38,208 --> 00:16:41,500
He is living somewhere far in the jungle.
205
00:16:41,958 --> 00:16:45,166
Unfortunately wife and
fortunately father-in-law died.
206
00:16:45,750 --> 00:16:47,416
Why his son now?
207
00:16:48,458 --> 00:16:49,500
The enemy's leftover.
208
00:16:57,333 --> 00:16:59,125
Fast… fast… they will come.
209
00:17:03,166 --> 00:17:06,666
Anjali, both of your children went swimming.
210
00:17:07,250 --> 00:17:08,375
Why at this time?
211
00:17:08,625 --> 00:17:09,958
Why did you allow them to go?
212
00:17:10,333 --> 00:17:11,666
Let's go and see.
213
00:17:14,375 --> 00:17:15,583
Anjali…
214
00:17:15,875 --> 00:17:16,458
Anjali.
215
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
Anjali?
216
00:17:20,500 --> 00:17:21,166
Boss!
217
00:17:21,291 --> 00:17:22,166
Is it over?
218
00:17:22,333 --> 00:17:26,041
Boss, do you know who your brother-in-law got married to?
219
00:17:26,583 --> 00:17:27,750
It's your father's blood.
220
00:17:28,041 --> 00:17:29,583
Your sister Anjali.
221
00:17:38,000 --> 00:17:43,291
You sent me to kill your sister,
brother-in-law and your nephews.
222
00:17:43,416 --> 00:17:45,250
Why are you addressing her as my sister?
223
00:17:45,750 --> 00:17:46,875
Was she born to my mother?
224
00:17:47,958 --> 00:17:51,333
She is born to him who eloped with my mother.
I don’t relate to them,
225
00:17:51,583 --> 00:17:54,791
Will I call them as sister and mother?
226
00:17:56,458 --> 00:17:59,458
After listening to all these relations,
227
00:17:59,583 --> 00:18:01,750
I feel till I kill them, I can’t be at peace, Dasu.
228
00:18:02,541 --> 00:18:04,166
Do as I say.
229
00:18:04,583 --> 00:18:06,000
Now it will burst to see.
230
00:18:06,125 --> 00:18:09,750
When you kill your own will they spare outsiders Dasu?
231
00:18:10,708 --> 00:18:13,333
Being an outsider If I have
developed a craze for property,
232
00:18:13,583 --> 00:18:15,750
they are legal heirs how much should they have?
233
00:18:18,416 --> 00:18:20,250
Hey, children jumped.
234
00:18:23,500 --> 00:18:24,625
Give it to me.
235
00:18:27,791 --> 00:18:28,875
They are also coming.
236
00:18:29,041 --> 00:18:31,583
A wise person is wise till his mind doesn't change.
237
00:18:33,375 --> 00:18:34,375
Hey…
238
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
Can’t realise.
239
00:18:37,416 --> 00:18:38,416
Blast them.
240
00:18:44,916 --> 00:18:45,791
Bhanu...
241
00:18:48,041 --> 00:18:49,041
Children…
242
00:18:49,333 --> 00:18:50,291
What is happening?
243
00:18:50,375 --> 00:18:52,583
We lost the children.
244
00:18:52,958 --> 00:18:54,041
I'll kill them.
245
00:18:54,166 --> 00:18:56,125
No… No...
246
00:18:56,208 --> 00:18:57,458
Boss said to kill.
247
00:18:57,625 --> 00:18:59,958
That murder should look like
an accident but not a murder.
248
00:19:00,000 --> 00:19:00,708
Bhanu!
249
00:19:00,916 --> 00:19:01,916
Children…
250
00:19:03,500 --> 00:19:05,583
Mom... daddy…
251
00:19:08,541 --> 00:19:09,458
Why did you stop?
252
00:19:09,541 --> 00:19:10,375
Why did you stop?
253
00:19:10,625 --> 00:19:11,333
Why….
254
00:19:11,416 --> 00:19:12,333
Why did you stop?
255
00:19:12,500 --> 00:19:13,125
Tell me.
256
00:19:14,041 --> 00:19:16,875
You think they will come back?
257
00:19:17,250 --> 00:19:18,583
They will never come back.
258
00:19:18,666 --> 00:19:23,958
The house had collapsed
and they had been separated.
259
00:19:24,958 --> 00:19:26,458
Is it your honesty or madness?
260
00:19:27,000 --> 00:19:33,958
Those twins will kill me
and my daughter horribly.
261
00:19:34,416 --> 00:19:37,041
For that to witness, I'll leave you alive.
262
00:19:39,125 --> 00:19:40,791
Boss… boss…
263
00:19:46,458 --> 00:19:48,166
Why were you born to me, my dear?
264
00:19:50,416 --> 00:19:52,750
When I sent them to hit the serpent on its head
265
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
they hit it on its tail and came.
Such crazy fellows.
266
00:19:58,958 --> 00:20:00,291
What did he lose?
267
00:20:02,625 --> 00:20:05,333
If it happens to his daughter,
he would get to know, crazy fellow.
268
00:20:57,250 --> 00:21:02,333
If this recognition as my daughter is
creating a problem for you; you don't need it.
269
00:21:05,416 --> 00:21:07,958
Think it is a problem because of being born to him.
270
00:21:35,833 --> 00:21:36,833
Boss...
271
00:21:41,750 --> 00:21:42,541
Boss...
272
00:21:42,666 --> 00:21:44,541
Do you know why I spared your life?
273
00:21:46,083 --> 00:21:47,791
The day my daughter was
born, so was your daughter.
274
00:21:49,208 --> 00:21:52,333
And such a child should not be
deprived of a father that is why.
275
00:21:54,916 --> 00:21:56,041
Not just that.
276
00:21:56,625 --> 00:22:02,958
From today onwards whatever riches and luxury my
daughter enjoys your daughter also must have them.
277
00:22:05,125 --> 00:22:06,416
Including education and entertainment, okay.
278
00:22:10,875 --> 00:22:11,875
It's fixed.
279
00:22:13,166 --> 00:22:15,541
If I get to know you are ignoring your daughter,
280
00:22:15,958 --> 00:22:16,916
I'll kill you.
281
00:22:24,166 --> 00:22:27,708
My baby, did you see how good my Boss is?
282
00:22:28,958 --> 00:22:30,000
It is all your fortune.
283
00:22:31,041 --> 00:22:32,125
My lucky child.
284
00:22:38,916 --> 00:22:40,791
Boss, have you got ready?
285
00:22:42,083 --> 00:22:43,083
Yeah ready.
286
00:22:44,583 --> 00:22:45,916
Money has been made by Hawala.
287
00:22:46,041 --> 00:22:47,083
You come safely.
288
00:22:47,166 --> 00:22:48,625
Okay, I'll come.
289
00:22:59,916 --> 00:23:02,458
Have you heard about my Boss?
That’s, why I call him God.
290
00:23:02,791 --> 00:23:05,250
He gave every privilege his
daughter enjoyed to our daughter too.
291
00:23:05,500 --> 00:23:06,458
Hello, Where is your Boss?
292
00:23:07,166 --> 00:23:09,625
Room… Oh… I'm coming.
293
00:23:10,833 --> 00:23:12,125
Little one is sleeping.
294
00:23:12,916 --> 00:23:15,666
Will you leave the motherless child like this?
295
00:23:15,958 --> 00:23:18,375
I think your boss went on to
the terrace to see the clouds.
296
00:23:18,500 --> 00:23:19,416
Lets us go…
297
00:23:19,500 --> 00:23:21,291
Where are you coming
with the baby in cold weather.
298
00:23:21,458 --> 00:23:23,000
I'll go and call him.
299
00:23:26,791 --> 00:23:28,375
You will live by smoking.
300
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
We ran out of milk.
What should I feed the baby?
301
00:23:31,666 --> 00:23:32,958
Feed her water.
302
00:23:34,500 --> 00:23:38,333
Did Boss fear about future
and leave you now itself.
303
00:23:38,958 --> 00:23:40,666
Baby! I'll not allow untoward
things to happen to you.
304
00:23:40,791 --> 00:23:43,625
I'll put my baby's life for yours.
305
00:23:47,250 --> 00:23:51,583
Boss said that he will treat
you equally like his daughter.
306
00:23:52,458 --> 00:23:55,333
So it doesn't matter where you both grow up.
307
00:23:57,333 --> 00:24:04,041
As the boss fears, what, if the enemy attacks in
future, his daughter should not face it, you must.
308
00:24:05,875 --> 00:24:07,166
For that, there’s only one way.
309
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Oh God!
310
00:24:28,916 --> 00:24:31,041
It may be for good or bad.
Since you were born as my baby.
311
00:24:31,750 --> 00:24:33,333
Think of it as your virtue.
312
00:24:37,000 --> 00:24:40,208
Please take care till tomorrow morning.
313
00:24:40,333 --> 00:24:41,833
I'll send Laxmi tomorrow.
314
00:24:48,958 --> 00:24:50,208
Couldn't recognize.
315
00:24:50,375 --> 00:24:51,583
Okay, I'll leave.
316
00:24:51,666 --> 00:24:52,375
Umm!
317
00:24:57,250 --> 00:25:03,833
Write it for your memories.
If something is to be kept secret, burn them.
318
00:25:13,791 --> 00:25:16,125
To get out of that house and life.
319
00:25:16,500 --> 00:25:18,250
I bought a ready house, Dasu.
320
00:25:19,291 --> 00:25:20,958
House is very nice Boss.
321
00:25:24,875 --> 00:25:27,208
Hey, Isn't the new house good?
322
00:25:31,958 --> 00:25:33,041
I want to tell you one thing.
323
00:25:34,166 --> 00:25:36,125
I want to name your daughter after my mother.
324
00:25:37,416 --> 00:25:39,916
My daughter means this baby, Isn't it?
325
00:25:40,583 --> 00:25:41,583
Okay Boss.
326
00:25:43,541 --> 00:25:44,541
Don't want to.
327
00:25:44,750 --> 00:25:45,750
Why?
328
00:25:46,333 --> 00:25:53,208
In future if our enemies attack your Daughter,
thinking we have switched the babies?
329
00:25:53,833 --> 00:25:55,291
If they kidnap your daughter.
330
00:25:55,583 --> 00:25:58,500
Don't want boss,
Don't want it for my daughter.
331
00:25:58,708 --> 00:26:02,250
Name your daughter after your mother.
She is with you.
332
00:26:02,791 --> 00:26:05,291
No danger should befall on my daughter.
333
00:26:06,583 --> 00:26:07,875
Waste fellow.
334
00:26:08,666 --> 00:26:10,583
Nothing should happen to your daughter.
335
00:26:11,208 --> 00:26:12,375
I will teach you.
336
00:26:12,916 --> 00:26:14,708
Daddy! I want chocolates.
337
00:26:14,833 --> 00:26:17,458
If you eat chocolates your teeth will be spoiled.
338
00:26:17,583 --> 00:26:18,583
Study.
339
00:26:21,125 --> 00:26:22,708
Baby! do you want chocolates?
340
00:26:22,833 --> 00:26:25,125
No, I want ice cream.
341
00:26:26,000 --> 00:26:28,750
If you eat chocolate only
then you will get ice cream.
342
00:26:29,333 --> 00:26:30,375
Chocolates…
343
00:26:31,750 --> 00:26:32,750
Have it.
344
00:26:34,250 --> 00:26:35,333
What is that work?
345
00:26:36,625 --> 00:26:38,208
Show me the files and accounts.
346
00:26:38,416 --> 00:26:39,625
I will show, brother-in-law.
347
00:26:41,375 --> 00:26:42,500
Get up…
348
00:26:45,416 --> 00:26:47,291
Get up… Is that way you sleep?
349
00:26:48,541 --> 00:26:49,541
Turn this side and sleep.
350
00:26:52,333 --> 00:26:53,333
Savasana.
351
00:26:54,333 --> 00:26:56,500
Daddy, look at uncle.
352
00:26:57,458 --> 00:27:00,125
Daddy sounds like Bidi (cigar)
Can't you call nanagaru (father)?
353
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
Sorry Nana.
354
00:27:01,666 --> 00:27:02,666
Ah.
355
00:27:02,833 --> 00:27:03,583
Visu…
356
00:27:03,666 --> 00:27:04,666
What, Nana?
357
00:27:05,250 --> 00:27:06,166
You are studying in an English medium aren't you?
358
00:27:06,291 --> 00:27:06,833
Umm!
359
00:27:06,875 --> 00:27:07,791
Don't call me Nana baby.
360
00:27:08,125 --> 00:27:09,375
Call me daddy stylishly.
361
00:27:11,666 --> 00:27:12,666
Daddy…
362
00:27:14,166 --> 00:27:16,083
Call your Nana as Nana and me daddy.
363
00:27:16,166 --> 00:27:16,833
Call once.
364
00:27:17,791 --> 00:27:18,791
Daddy…
365
00:27:19,500 --> 00:27:21,541
-Come… come…
-Daddy…
366
00:27:21,791 --> 00:27:23,875
What should I call Das uncle?
367
00:27:24,666 --> 00:27:27,875
Not uncle, if he is my friend then he is also a friend to you.
368
00:27:29,000 --> 00:27:30,041
How will you call a friend?
369
00:27:30,333 --> 00:27:31,041
Dasu.
370
00:27:31,625 --> 00:27:33,458
How would I call him?
371
00:27:34,833 --> 00:27:35,833
Hey Dasu…
372
00:27:37,291 --> 00:27:38,000
It's okay brother-in-law.
373
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
He didn't make your daughter call you.
374
00:27:39,541 --> 00:27:40,666
What do you know?
375
00:27:48,875 --> 00:27:50,083
Happy birthday…
376
00:27:50,375 --> 00:27:51,375
Daddy…
377
00:27:51,458 --> 00:27:52,666
No… baby… no…
378
00:27:54,666 --> 00:27:56,041
Be happy for 100 years.
379
00:27:59,250 --> 00:28:00,416
Thank you daddy.
380
00:28:02,666 --> 00:28:03,833
No, No.
381
00:28:03,958 --> 00:28:04,791
No… baby…
382
00:28:05,875 --> 00:28:07,250
Be happy for 100 years.
383
00:28:07,416 --> 00:28:10,166
Minakshi, you have become a major with this birthday.
384
00:28:10,416 --> 00:28:11,916
What are your plans for the future?
385
00:28:12,291 --> 00:28:15,291
I want to make my family proud.
386
00:28:15,416 --> 00:28:16,583
What do you want to become?
387
00:28:16,958 --> 00:28:23,708
Not only family daddy, all the people should
come to my feet and look at me as queen.
388
00:28:24,041 --> 00:28:29,083
FB, Twitter and Instagram
should be full of millions of my fans.
389
00:28:34,083 --> 00:28:35,125
[Smile]
390
00:28:38,708 --> 00:28:40,000
Did you get likes?
391
00:28:40,583 --> 00:28:41,416
No...
392
00:28:42,375 --> 00:28:43,333
No likes?
393
00:28:43,458 --> 00:28:44,666
I'll remove it.
394
00:28:46,791 --> 00:28:48,416
Hey… got…
395
00:28:50,916 --> 00:28:51,791
Boss...
396
00:28:53,750 --> 00:28:56,125
Vishalakshi is doing too much.
397
00:28:56,875 --> 00:28:59,916
Her Tik Tok and dresses are not good.
398
00:29:01,583 --> 00:29:03,333
Leave it, she is a small girl.
399
00:29:04,500 --> 00:29:06,041
But the public, doesn't think like that.
400
00:29:06,916 --> 00:29:08,666
They will blame your upbringing easily.
401
00:29:09,875 --> 00:29:11,166
Let them…
402
00:29:11,875 --> 00:29:13,708
They are not saying anything
about your upbringing. right?
403
00:29:14,708 --> 00:29:16,666
My upbringing…
404
00:29:16,833 --> 00:29:18,041
I forgot to tell.
405
00:29:18,208 --> 00:29:22,166
Our Meenakshi got nice job
in a Big company in Hyderabad.
406
00:29:22,875 --> 00:29:24,500
Why all that now?
407
00:29:26,083 --> 00:29:27,083
Isn't it?
408
00:29:27,791 --> 00:29:30,458
She kept a lot of hopes.
She may feel if you say no now.
409
00:29:31,791 --> 00:29:34,750
How can we send her alone
to a big city like Hyderabad?
410
00:29:34,833 --> 00:29:36,166
What's wrong with it?
411
00:29:36,500 --> 00:29:37,791
Whats wrong?
412
00:29:38,083 --> 00:29:39,833
Do you really want to go
for a Job to Hyderabad?
413
00:29:40,000 --> 00:29:41,291
You can find a job in vizag nearby.
414
00:29:41,458 --> 00:29:43,208
It's a multinational company, father.
415
00:29:43,666 --> 00:29:45,916
They offered me a Job on my merit.
416
00:29:46,125 --> 00:29:47,458
Now you are stopping me.
417
00:29:47,583 --> 00:29:49,458
Anyway I'm not Visu, Isn't it?
418
00:29:50,041 --> 00:29:51,583
To get whatever I want.
419
00:29:53,583 --> 00:29:59,166
You are so lucky, yours is the life,
You are fortunate to have a father like daddy.
420
00:29:59,250 --> 00:30:01,208
You must either be born to such Or die unborn.
421
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
-Shutup.
-Baby…
422
00:30:03,791 --> 00:30:05,250
[Sobbing]
423
00:30:05,625 --> 00:30:06,583
Don't speak like that.
424
00:30:08,375 --> 00:30:10,916
You are equal as Visalakshi in this house.
425
00:30:12,375 --> 00:30:14,791
Moreover, you are more than Visalakshi.
426
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
Correct.
427
00:30:19,416 --> 00:30:20,708
You want to do a job, Isn't it?
428
00:30:20,791 --> 00:30:21,791
Hmm!
429
00:30:21,875 --> 00:30:22,875
You are going to Hyderabad.
430
00:30:24,333 --> 00:30:25,166
Boss…
431
00:30:25,291 --> 00:30:26,875
You don't talk, I have given my word.
432
00:30:27,000 --> 00:30:30,458
Staying all alone in Hyderabad?
433
00:30:30,791 --> 00:30:32,208
Why will she stay alone?
I'll be with her.
434
00:30:32,500 --> 00:30:33,125
You?
435
00:30:33,458 --> 00:30:34,750
We have a proposal for a business in Hyderabad.
436
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
Business?
437
00:30:40,791 --> 00:30:42,125
Business! ok...
438
00:30:42,375 --> 00:30:44,958
You take care here, I'll manage there.
439
00:30:46,583 --> 00:30:48,291
You are going to do a job in Hyderabad.
440
00:30:49,000 --> 00:30:50,125
Thank you, daddy.
441
00:30:52,083 --> 00:30:53,791
Don't call me anywhere.
442
00:30:53,958 --> 00:30:56,500
I'll not leave vizag which gave me a lot of fans.
443
00:30:56,750 --> 00:30:58,291
You and your fans.
444
00:31:08,833 --> 00:31:11,458
Oh my God…
445
00:31:11,875 --> 00:31:13,708
Such a big house?
446
00:31:13,916 --> 00:31:15,583
Should I stay alone?
447
00:31:15,833 --> 00:31:17,166
Will you stay somewhere?
448
00:31:17,291 --> 00:31:18,916
Daily I'll pay a visit, baby.
449
00:31:19,083 --> 00:31:20,333
No, it will not work.
450
00:31:20,625 --> 00:31:22,625
I'll stay with you wherever you stay.
451
00:31:22,750 --> 00:31:23,708
Don't want this house.
452
00:31:24,583 --> 00:31:25,458
Baby!
453
00:31:26,541 --> 00:31:31,541
If you stay with me, my enemies will think
you are my daughter and may target you.
454
00:31:32,083 --> 00:31:33,083
Hmm!
455
00:31:35,166 --> 00:31:36,541
[Laugh]
456
00:31:37,958 --> 00:31:41,291
Wanted to build a super speciality hospital, baby.
457
00:31:41,708 --> 00:31:42,708
Wow…
458
00:31:43,041 --> 00:31:47,000
This house is near to your office
and our site is far from here.
459
00:31:48,000 --> 00:31:55,333
That's why I should be near the site
and should monitor everything.
460
00:32:01,750 --> 00:32:04,000
♪ I have asked asked ♪
461
00:32:04,250 --> 00:32:06,333
♪ I have asked fate. ♪
462
00:32:06,666 --> 00:32:09,916
♪ The lap that raised me, my mothers was a temple ♪
463
00:32:11,666 --> 00:32:13,791
♪ I grew I grew ♪
464
00:32:14,083 --> 00:32:16,250
♪ On a heart I grew ♪
465
00:32:16,666 --> 00:32:19,833
♪ I hid in the retina like a dream ♪
466
00:32:21,958 --> 00:32:24,291
♪ God knows this gratitude ♪
467
00:32:24,416 --> 00:32:26,333
♪ It is the most dear. ♪
468
00:32:26,791 --> 00:32:29,250
♪ Promise it became mine. ♪
469
00:32:31,666 --> 00:32:34,250
♪ A word from your mouth ♪
470
00:32:34,333 --> 00:32:36,291
♪ Is like a lullaby ♪
471
00:32:36,958 --> 00:32:39,166
♪ Cradle is swung ♪
472
00:32:39,375 --> 00:32:40,916
♪ The wealth of love found. ♪
473
00:32:41,333 --> 00:32:43,166
♪ Again my past… ♪
474
00:32:43,625 --> 00:32:45,291
♪ said welcome. ♪
475
00:32:46,208 --> 00:32:48,291
♪ Mother raise me once again ♪
476
00:32:48,333 --> 00:32:51,000
♪ Share your lullaby. ♪
477
00:32:51,125 --> 00:32:54,583
♪ Dip me in your love ♪
478
00:33:17,375 --> 00:33:20,083
♪ Toddlers steps falter ♪
479
00:33:22,208 --> 00:33:24,833
♪ Your son's steps are like that ♪
480
00:33:26,125 --> 00:33:30,833
♪ His hand… his speech and way ♪
481
00:33:31,791 --> 00:33:35,875
♪ His Swift look, taught the world as his ♪
482
00:33:36,041 --> 00:33:40,125
♪ His masters kisses… and her morsels. ♪
483
00:33:41,750 --> 00:33:46,041
♪ Again I have wished for ♪
484
00:33:46,625 --> 00:33:51,333
♪ This is life ♪
485
00:33:51,625 --> 00:33:53,416
♪ Mother raise me once again ♪
486
00:33:53,541 --> 00:33:56,250
♪ Share your lullaby. ♪
487
00:33:56,416 --> 00:33:59,250
♪ Dip me in your love ♪
488
00:34:06,791 --> 00:34:09,791
Should I think this is the day which
I spent with mother without any worry.
489
00:34:10,333 --> 00:34:17,791
And has given me a lifetime satisfaction
or should I turn my entire life as a candle.
490
00:34:18,375 --> 00:34:22,041
Twins haven't come for 25 years.
491
00:34:22,291 --> 00:34:23,791
That doesn't mean they will not come.
492
00:34:24,000 --> 00:34:27,791
If they vanish to an invisible enemy.
493
00:34:28,291 --> 00:34:32,541
The danger that lived on the
paper should burn with time.
494
00:34:35,041 --> 00:34:40,458
What situation made you sell nearly
1000 crores property at half price?
495
00:34:41,708 --> 00:34:43,375
The property has grown in the course of time.
496
00:34:43,958 --> 00:34:46,000
If we won't use it to buy time.
497
00:34:46,208 --> 00:34:47,958
What else can it be used for?
498
00:34:48,791 --> 00:34:53,458
For heavy investing business men some countries
will give citizenship, France is one of them.
499
00:34:54,583 --> 00:34:57,541
But the entire cash in one shot…
500
00:34:57,750 --> 00:35:00,541
I'll give it in four instalments in a month's time.
501
00:35:01,041 --> 00:35:04,333
To establish the business it may take a month for me too.
502
00:35:05,250 --> 00:35:06,291
Don't worry.
503
00:35:07,125 --> 00:35:12,291
We both will go to Paris first and complete
the paperwork, then we can take the children.
504
00:35:15,375 --> 00:35:17,000
Boss you make a quick decisions.
505
00:35:17,416 --> 00:35:19,083
In a yawn’s time you sold the property.
506
00:35:19,291 --> 00:35:21,625
You took me to Paris as easily as if it were a garden.
507
00:35:26,833 --> 00:35:29,833
Sir! the cash is ready.
508
00:35:31,166 --> 00:35:33,500
We can go for registration.
509
00:35:33,875 --> 00:35:35,666
Dasu! you stay here!
510
00:35:36,000 --> 00:35:37,791
I'll go and get the cash and children too.
511
00:35:38,083 --> 00:35:39,083
Okay… boss.
512
00:35:56,333 --> 00:35:58,166
Sir! you are Parushuram, Isn't it?
513
00:35:58,625 --> 00:35:59,625
Ah!…
514
00:36:03,791 --> 00:36:04,958
Hello, Boss what happened?
515
00:36:05,083 --> 00:36:06,416
Ask Gunah to call me urgently.
516
00:36:12,541 --> 00:36:15,666
I had come to Paris with some urgent work.
I must inform the children, make a video call.
517
00:36:31,041 --> 00:36:32,333
What are you saying?
518
00:36:32,541 --> 00:36:34,458
Meenakshi fell in love.
519
00:36:34,583 --> 00:36:40,708
Boss’s daughter, Vishaklakshi
also is in love with someone.
520
00:36:40,875 --> 00:36:42,666
Instead of killing what nonsense do you talk.
521
00:36:42,750 --> 00:36:44,833
Boss told us to kill meenu's lover.
522
00:36:45,250 --> 00:36:46,250
Then?
523
00:36:46,708 --> 00:36:50,916
But after seeing visu's lover,
the boss told to hold.
524
00:36:51,041 --> 00:36:51,791
Why?
525
00:36:51,875 --> 00:36:52,541
No idea.
526
00:36:52,583 --> 00:36:53,458
Ask the Boss directly.
527
00:36:56,791 --> 00:36:59,333
Why is Vizag man's diary in Hyderabad house?
528
00:37:00,625 --> 00:37:02,958
Don't you understand they are brothers.
529
00:37:03,125 --> 00:37:05,250
It doesn't matter who they are, just kill them.
530
00:37:05,458 --> 00:37:06,750
Must kill them,
531
00:37:08,750 --> 00:37:10,708
Must kill them at the same time.
532
00:37:11,666 --> 00:37:15,833
If we miss even one of them, I'll be
the person to risk our daughter's life.
533
00:37:16,333 --> 00:37:18,500
Boss, why take tension for that?
534
00:37:21,208 --> 00:37:23,208
You will not ask me this, if you see their photos.
535
00:37:26,083 --> 00:37:27,333
What is there in them?
536
00:37:28,375 --> 00:37:30,208
Have you not understood by seeing their features?
537
00:37:31,000 --> 00:37:33,458
They will have similar features
because they are brothers.
538
00:37:34,000 --> 00:37:38,083
If I say they are twins will you be tensed?
539
00:37:38,375 --> 00:37:40,041
Twins! these…
540
00:37:47,125 --> 00:37:50,041
Boss… boss they are twins.
541
00:37:50,333 --> 00:37:51,625
Their features…
542
00:37:51,750 --> 00:37:53,291
They have my features, don't they?
543
00:37:54,708 --> 00:37:55,708
Yeah.
544
00:37:55,875 --> 00:37:57,583
Examine the photographs of their mother and father.
545
00:37:58,875 --> 00:37:59,916
Anjalamma,
546
00:38:00,208 --> 00:38:01,125
Pavan
547
00:38:01,416 --> 00:38:04,916
Bhanu prasad's father is with
Ramesh Prasad's, features. That's why.
548
00:38:05,208 --> 00:38:11,083
According to you Bhanu Prasad’s children
should have their fathers features. Right.
549
00:38:14,875 --> 00:38:19,375
If they are Anjali 's children,
they got their uncle's features?
550
00:38:35,541 --> 00:38:37,166
I will kill them.
551
00:38:38,041 --> 00:38:40,750
I tried to get rid of those relationships.
But You left it as a tattoo.
552
00:38:43,375 --> 00:38:44,500
It happened as I feared.
553
00:38:44,708 --> 00:38:46,250
Did you see it? Did you see it?
554
00:38:46,416 --> 00:38:50,166
Boss, I will not allow anything to happen to your
daughter. I will put my daughter's life for her.
555
00:38:50,291 --> 00:38:51,583
You mad fellow,
556
00:38:53,041 --> 00:38:55,750
I thought they would target my daughter
only, because I wanted them to be killed.
557
00:38:57,708 --> 00:38:59,958
They have targeted your daughter
also, because you helped me.
558
00:39:05,166 --> 00:39:06,458
This I have not thought of.
559
00:39:07,416 --> 00:39:09,333
If I would have thought of it at
the hospital on that day.
560
00:39:10,625 --> 00:39:13,583
Targeted means…
They have done nothing to our children, right.
561
00:39:17,208 --> 00:39:19,208
They are playing games in the name of love.
562
00:39:21,333 --> 00:39:23,625
Still the Situation is in our control, Boss.
563
00:39:26,958 --> 00:39:27,958
Hello boss.
564
00:39:28,083 --> 00:39:29,750
You said they both have a habit of writing diaries
565
00:39:30,500 --> 00:39:32,125
I want both diaries before
I get down from this flight.
566
00:39:32,958 --> 00:39:33,958
Okay, boss.
567
00:39:48,125 --> 00:39:49,125
Let's go.
568
00:39:49,791 --> 00:39:50,916
Was the journey well?
569
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
-Have you brought diaries?
-Yes.
570
00:39:53,583 --> 00:39:55,333
This is Durga's diary who is in Vizag.
571
00:39:57,500 --> 00:39:58,458
Where is the other one?
572
00:40:00,041 --> 00:40:02,166
That is DJ's diary.
573
00:40:02,500 --> 00:40:03,875
I am trying for it, boss.
574
00:40:05,208 --> 00:40:06,583
I heard that meenu is also writing a diary.
575
00:40:06,708 --> 00:40:07,291
Yes Boss.
576
00:40:07,458 --> 00:40:08,916
At least try for that one.
Will get to know something.
577
00:40:09,041 --> 00:40:10,041
Ok.
578
00:40:18,041 --> 00:40:19,083
Five
579
00:40:19,458 --> 00:40:20,500
Four
580
00:40:20,708 --> 00:40:21,791
Three
581
00:40:21,916 --> 00:40:22,833
Two
582
00:40:23,250 --> 00:40:24,208
One
583
00:40:25,666 --> 00:40:27,333
Happy New Year, uncle
584
00:40:28,916 --> 00:40:30,708
Ok, ok... Speech, speech.
585
00:40:30,958 --> 00:40:32,041
Let's go...
586
00:40:32,250 --> 00:40:33,416
Sister, sister
587
00:40:35,583 --> 00:40:43,291
We have decided from today to leave alcohol,
non-veg and fighting and settle down nicely.
588
00:40:45,291 --> 00:40:46,291
I am fixed.
589
00:40:46,416 --> 00:40:47,083
Yes, Uncle.
590
00:40:47,208 --> 00:40:50,416
But, in 2019,
591
00:40:52,708 --> 00:41:06,708
We plan to live a carefree family life with the
highest perseverance and giving up all bad habits.
592
00:41:09,791 --> 00:41:11,208
[Laugh]
593
00:41:15,250 --> 00:41:16,500
Hey! Kanna babu.
594
00:41:17,375 --> 00:41:18,333
[Slap]
595
00:41:20,375 --> 00:41:22,833
Before you break the bottle if
he sees a golden drop in the end.
596
00:41:23,666 --> 00:41:26,875
Is it more important than our golden health?
597
00:41:28,458 --> 00:41:34,166
For all your well being, I have sacrificed this
andn you for a single drop ruined everything
598
00:41:35,000 --> 00:41:37,541
All my resolve was spoiled. .
599
00:41:37,875 --> 00:41:39,708
Open a beer now.
600
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Open a beer now.
601
00:41:41,291 --> 00:41:42,041
Come.
602
00:41:42,166 --> 00:41:44,583
He drank that too one drop.
603
00:41:44,666 --> 00:41:46,875
-How does it matter to us?
-Hey keep silent.
604
00:41:47,541 --> 00:41:49,708
We will not adjust in this friendship?
605
00:41:50,083 --> 00:41:51,250
Shall we fight?
606
00:41:54,166 --> 00:41:55,958
Who will beat and who will die
I will show you tomorrow.
607
00:41:57,291 --> 00:41:59,375
Happy New year! hey happy new year.
608
00:42:00,916 --> 00:42:02,625
Give the bottle here.
609
00:42:05,125 --> 00:42:06,416
Stupid New year.
610
00:42:06,916 --> 00:42:08,541
Is it over the Telugu festival?
-My fate
611
00:42:08,875 --> 00:42:10,583
We will leave from ugadi.
612
00:42:10,791 --> 00:42:12,375
You will say after ekadashi than bakrid.
613
00:42:12,541 --> 00:42:14,166
If you miss on Christmas day
you will say from krishnashtami.
614
00:42:14,375 --> 00:42:17,833
How strong we take words but
our temptations overcome our determination.
615
00:42:17,958 --> 00:42:19,083
By this I remember
616
00:42:22,833 --> 00:42:24,458
What a personality.
617
00:42:25,166 --> 00:42:26,083
[Kiss]
618
00:42:26,166 --> 00:42:28,500
What is your body and what
kind of thirst do you have?
619
00:42:28,625 --> 00:42:31,583
If stars favour will not luck knock the door?
620
00:42:33,625 --> 00:42:34,333
Mr. Durga.
621
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
Hi...
622
00:42:54,625 --> 00:42:56,791
Sir, I'm a big fan of yours.
623
00:42:57,083 --> 00:42:58,083
Mine?
624
00:42:58,291 --> 00:42:59,291
Yes, sir.
625
00:43:00,416 --> 00:43:01,625
Can we be friends?
626
00:43:01,708 --> 00:43:03,041
Please…
627
00:43:08,125 --> 00:43:09,291
Please…
628
00:43:22,958 --> 00:43:23,875
Have you brought it?
629
00:43:23,958 --> 00:43:25,583
If Meenakshi gets to know, she will kill me.
630
00:43:25,708 --> 00:43:27,416
I'll manage it, you go.
631
00:43:29,541 --> 00:43:30,916
Does Meenakshi know that I have come here?
632
00:43:31,041 --> 00:43:32,250
You told me not to tell her.
633
00:43:32,500 --> 00:43:33,708
Ok… let's go to DJ.
634
00:43:40,083 --> 00:43:43,375
To start writing a diary it need not be a new year.
635
00:43:43,791 --> 00:43:46,125
You can write when you
feel that a new life has started.
636
00:43:46,708 --> 00:43:49,166
I liked it when DJ gave me this Idea.
637
00:43:49,416 --> 00:43:52,250
Our moments and relationships cannot be forgotten.
638
00:43:52,375 --> 00:43:54,125
So, DJ gave up writing a diary.
639
00:43:54,625 --> 00:43:57,666
but as they are not to be forgotten,
I started writing the diary.
640
00:43:58,125 --> 00:43:59,875
You know why I liked DJ?
641
00:44:00,250 --> 00:44:02,708
DJ looks the same as daddy.
642
00:44:03,125 --> 00:44:04,958
I felt the same when I saw Durga.
643
00:44:05,583 --> 00:44:06,583
Really?
644
00:44:09,041 --> 00:44:13,541
But sister, if people like us, have loved
somebody, do you know the reason behind it?
645
00:44:13,666 --> 00:44:16,833
Because their look or attitude will match our fathers.
646
00:44:17,125 --> 00:44:18,583
Can't agree more.
647
00:44:18,791 --> 00:44:19,791
But sister.
648
00:44:20,083 --> 00:44:23,916
All these men you know they present the
best first in the first, worst in the last.
649
00:44:24,041 --> 00:44:26,125
What do you think DJ is?
650
00:44:26,375 --> 00:44:30,541
Being a Star, do you know
what DJ’s opinion is about love?
651
00:44:30,791 --> 00:44:35,166
If you have the guts to marry then love
and bear with her for your entire life.
652
00:44:35,791 --> 00:44:37,666
In love how much you humble
yourself so much you win.
653
00:44:40,000 --> 00:44:43,416
He hates social media,
he doesn't like gossip and hangouts.
654
00:44:43,666 --> 00:44:45,416
He doesn't like Attention and publicity.
655
00:44:45,458 --> 00:44:48,083
Oh, it means he is a male version of Meenakshi,
656
00:44:48,208 --> 00:44:50,833
And you say that he got connected
to you like WIFI without password.
657
00:44:51,291 --> 00:44:52,041
Yes.
658
00:44:52,166 --> 00:44:53,041
But sister.
659
00:44:53,083 --> 00:44:55,583
If someone falls in love without any effort,
he will stay till his comfort only.
660
00:44:56,125 --> 00:44:57,125
Impossible.
661
00:44:57,208 --> 00:44:58,125
Prove it.
662
00:44:58,250 --> 00:44:59,791
Is it a bet?
663
00:45:00,416 --> 00:45:02,416
It's for your good, sister.
I want to lose.
664
00:45:02,583 --> 00:45:05,500
Love you sister, tell me. what should I do?
665
00:45:06,500 --> 00:45:08,875
Do you remember the movie
'How to lose a guy in ten days'?
666
00:45:09,041 --> 00:45:09,875
Yeah.
667
00:45:10,000 --> 00:45:11,916
Change the scenes and go with the same content.
668
00:45:13,125 --> 00:45:15,000
Torture the boy friend?
669
00:45:15,291 --> 00:45:17,125
Oh gosh how could I do that?
670
00:45:17,791 --> 00:45:21,541
He who bears you, even when you torture
him, he will be a reason for your smile.
671
00:45:23,041 --> 00:45:25,791
Marriage is not just to love, it is to bear.
672
00:45:29,166 --> 00:45:30,250
Done!
673
00:45:30,666 --> 00:45:36,458
I'll put some tests to DJ not to defeat you
but for myself to win.
674
00:45:37,000 --> 00:45:38,208
Boss…
675
00:45:38,625 --> 00:45:39,541
Boss…
676
00:45:42,083 --> 00:45:43,083
-What is it?
-Boss…
677
00:45:43,250 --> 00:45:44,833
This is the pub where DJ works.
678
00:45:45,500 --> 00:45:46,750
This is his car.
679
00:45:48,208 --> 00:45:49,208
He's coming.
680
00:45:49,375 --> 00:45:51,375
Hey, get in the car, menu may see you?
681
00:45:53,166 --> 00:45:54,666
Boss! I forgot to tell you.
682
00:45:54,916 --> 00:45:58,166
just now seethamma said
meenamma may not come home tonight.
683
00:46:00,375 --> 00:46:01,916
Is he taking her somewhere?
684
00:46:02,583 --> 00:46:03,375
Don't know Boss.
685
00:46:03,708 --> 00:46:04,833
Shall we follow them?
686
00:46:05,041 --> 00:46:05,791
No.
687
00:46:06,000 --> 00:46:07,125
There is a chance of missing.
688
00:46:17,875 --> 00:46:19,041
I'll go in that vehicle.
689
00:46:19,500 --> 00:46:21,041
It is not safe to send her alone.
690
00:46:21,375 --> 00:46:23,125
You go to Vizag and enquire about Durga.
691
00:46:30,791 --> 00:46:32,291
Hey, DJ what happened?
692
00:46:34,125 --> 00:46:35,708
Why are you looking dull?
693
00:46:40,333 --> 00:46:44,041
Sorry baby, Rakesh told me not to bring you to the party.
694
00:46:44,250 --> 00:46:46,000
Otherwise I would have taken you there.
695
00:46:46,375 --> 00:46:47,625
Even if you invite me, I wouldn't come.
696
00:46:48,583 --> 00:46:49,583
Why?
697
00:46:50,291 --> 00:46:51,291
What why?
698
00:46:52,541 --> 00:46:54,166
Not even four days have passed
since you met him on FB.
699
00:46:54,750 --> 00:46:56,541
And so soon this private party?
700
00:46:58,541 --> 00:47:01,791
You don't have faith in me, do you?
701
00:47:02,083 --> 00:47:05,291
It's not like that baby.
702
00:47:06,083 --> 00:47:08,541
Think once, who are they?
703
00:47:09,500 --> 00:47:11,583
Can't I judge that much?
704
00:47:15,666 --> 00:47:19,875
Minu, FB is different and the liquor party too.
705
00:47:20,541 --> 00:47:22,750
I'll not drink, what will happen to me?
706
00:47:23,000 --> 00:47:24,375
If they do something?
707
00:47:24,500 --> 00:47:26,333
If our character is strong
708
00:47:26,625 --> 00:47:28,250
No one gets wrong thoughts.
709
00:47:28,375 --> 00:47:29,625
What are these tests?
710
00:47:30,500 --> 00:47:32,541
It's too early to come to such conclusions.
711
00:47:33,166 --> 00:47:35,291
For everything there is God for us DJ.
712
00:47:35,541 --> 00:47:38,250
If anyone creates problems for
Us, he will definitely punish them.
713
00:47:39,458 --> 00:47:42,708
Anyway, why are you objecting me as never before.
714
00:47:44,041 --> 00:47:47,000
You are getting irritated with me, aren't you?
715
00:47:48,625 --> 00:47:49,666
Hi, babes…
716
00:47:51,291 --> 00:47:52,291
Rocky…
717
00:47:52,541 --> 00:47:53,333
Hello
718
00:47:53,458 --> 00:47:54,750
Rocky… whatsup?
719
00:47:55,041 --> 00:47:56,291
All set for the blast.
720
00:47:56,916 --> 00:48:02,416
DJ, this Rakesh and Rocky this is my baby DJ.
721
00:48:02,500 --> 00:48:05,791
Ofcourse, I know he is the most happening DJ in Hyderabad.
722
00:48:05,916 --> 00:48:06,666
Whatsup?
723
00:48:06,791 --> 00:48:08,666
Okay… let's go… let's go…
724
00:48:14,666 --> 00:48:17,000
Hi rocky why don’t we go in DJ's car
725
00:48:19,083 --> 00:48:21,666
If I come on your bike my hair will get spoilt.
726
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Sure babes
727
00:48:26,041 --> 00:48:30,583
Oh, I'm sorry DJ, I din't ask for your permission.
728
00:48:35,208 --> 00:48:38,333
No.. no… It's ok you can take my car.
729
00:48:38,750 --> 00:48:40,250
Why is he leaving?
730
00:48:41,208 --> 00:48:42,375
No…
731
00:48:42,583 --> 00:48:47,041
This is not the way you send off your girlfriend,
who is going to first ever full moon party.
732
00:48:47,291 --> 00:48:48,291
Smile…
733
00:48:52,666 --> 00:48:54,250
Smile baby…
734
00:48:59,000 --> 00:49:00,791
That's a fake Smile…
735
00:49:02,041 --> 00:49:03,958
Smile for me from your heart.
736
00:49:09,500 --> 00:49:10,916
No… no… no…
737
00:49:11,750 --> 00:49:13,250
smile from heart.
738
00:49:13,583 --> 00:49:14,583
Laughter.
739
00:49:25,916 --> 00:49:27,208
That's like my baby.
740
00:49:27,458 --> 00:49:28,833
Hey rock, come on let's go
741
00:49:29,125 --> 00:49:30,666
You know how to drive the car right?
742
00:49:30,833 --> 00:49:31,416
Ofcourse…
743
00:49:31,500 --> 00:49:32,333
Come let's go then…
744
00:49:32,500 --> 00:49:34,125
Okay, baby
745
00:49:34,583 --> 00:49:35,250
Bye…
746
00:49:35,666 --> 00:49:36,375
Bye... bye...
747
00:49:44,250 --> 00:49:45,208
Hey babes!
748
00:49:45,291 --> 00:49:46,708
How far is the farmhouse?
749
00:49:46,750 --> 00:49:47,916
It's a 40 minutes drive
750
00:49:48,208 --> 00:49:50,250
In the meanwhile, we will read the twins story.
751
00:50:07,166 --> 00:50:10,416
♪ in the air the dreams flow ♪
752
00:50:11,041 --> 00:50:15,583
♪ The cross the eyelid Newly the change like you ♪
753
00:50:15,708 --> 00:50:19,000
♪ In drowsiness eyes swim ♪
754
00:50:19,541 --> 00:50:24,125
♪ They have seen you, All
around there is magic everywhere ♪
755
00:50:24,458 --> 00:50:28,708
♪ don't know why the earth stops and moves this way ♪
756
00:50:28,791 --> 00:50:33,000
♪ My dreams stand before me and call me ♪
757
00:50:33,083 --> 00:50:37,375
♪ don't know why the clouds touch my head ♪
758
00:50:37,666 --> 00:50:41,666
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
759
00:50:42,833 --> 00:50:47,333
♪ my God by looking at you my body changes ♪
760
00:50:47,625 --> 00:50:51,125
♪ I am different in the mirror. ♪
761
00:50:51,791 --> 00:50:55,916
♪ oh! my body met you. ♪
762
00:50:56,041 --> 00:50:59,875
♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪
763
00:51:00,000 --> 00:51:02,708
♪ in the air, dreams spread ♪
764
00:51:03,291 --> 00:51:05,916
♪ It crossed the eyelid ♪
765
00:51:06,250 --> 00:51:08,416
♪ Newly it has changed like you. ♪
766
00:51:09,166 --> 00:51:11,833
♪ In drowsiness eyes swim ♪
767
00:51:12,625 --> 00:51:14,708
♪ They have seen you ♪
768
00:51:14,791 --> 00:51:17,458
♪ All around there is magic everywhere ♪
769
00:51:35,958 --> 00:51:39,583
♪ Shadows of unending dreams are yours at this time ♪
770
00:51:39,916 --> 00:51:43,791
♪ How can the day be the same fight? ♪
771
00:51:44,541 --> 00:51:48,083
♪ You are the one who leads me ♪
772
00:51:48,333 --> 00:51:52,125
♪ Whatever you like I appreciate it, friend. ♪
773
00:51:52,750 --> 00:51:54,750
♪ One step you take. ♪
774
00:51:54,791 --> 00:51:57,250
♪ He asked me while coming ♪
775
00:51:57,416 --> 00:52:00,666
♪ I will come with you. ♪
776
00:52:01,166 --> 00:52:03,291
♪ A storm is your race ♪
777
00:52:03,375 --> 00:52:05,333
♪ My umbrella is gone ♪
778
00:52:05,458 --> 00:52:08,125
♪ Don't give up. ♪
779
00:52:08,208 --> 00:52:12,916
♪ What happened, the earth stopped and turned like today. ♪
780
00:52:13,000 --> 00:52:17,166
♪ Even before my dreams stopped calling ♪
781
00:52:17,291 --> 00:52:21,291
♪ don't know why the clouds touch my head ♪
782
00:52:21,500 --> 00:52:26,083
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
783
00:52:27,000 --> 00:52:31,625
♪ My God by looking at you my body changes ♪
784
00:52:31,833 --> 00:52:35,041
♪ I am different in the mirror ♪
785
00:52:35,583 --> 00:52:39,583
♪ oh my the body met you ♪
786
00:52:40,250 --> 00:52:45,458
♪ The music played in the heart dhemm thana na ♪
787
00:53:19,708 --> 00:53:23,541
♪ Suddenly the planets turned in my fate ♪
788
00:53:23,666 --> 00:53:25,666
♪ Love grows when eyes meet ♪
789
00:53:25,791 --> 00:53:28,208
♪ This is an unforgettable sweet moment ♪
790
00:53:28,333 --> 00:53:33,166
♪ That is the breath that sways in rhythm with your arrival ♪
791
00:53:33,666 --> 00:53:37,750
♪ This moment is look pointing towards you ♪
792
00:53:38,541 --> 00:53:44,000
♪ Atom shines with you ♪
793
00:53:45,291 --> 00:53:49,416
♪ The moving cloud will lift this land ♪
794
00:53:49,500 --> 00:53:52,666
♪ The touching waves today have to satisfy desire ♪
795
00:53:52,750 --> 00:53:57,458
♪ don't know why the Earth moves slowly ♪
796
00:53:57,541 --> 00:54:01,291
♪ My dream stands before me and call me. ♪
797
00:54:01,791 --> 00:54:05,583
♪ the moving cloud has rumpled my head. ♪
798
00:54:06,041 --> 00:54:09,958
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
799
00:54:11,041 --> 00:54:15,583
My God by looking at you my body changes.
800
00:54:15,833 --> 00:54:19,500
♪ I am different in the mirror ♪
801
00:54:20,083 --> 00:54:24,041
♪ oh! my body met you. ♪
802
00:54:24,541 --> 00:54:29,708
♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪
803
00:54:38,541 --> 00:54:39,541
Come...
804
00:54:42,416 --> 00:54:47,208
Hey wait, wait! You make everyone
run but who is making you run, uncle?
805
00:54:47,541 --> 00:54:48,583
I want safety.
806
00:54:49,083 --> 00:54:50,041
[Laugh]
807
00:54:51,375 --> 00:54:52,625
He is caught very well.
808
00:54:52,833 --> 00:54:57,458
We can't hit him, so we will join hands with
that batch which is behind him and kill him.
809
00:54:57,625 --> 00:54:58,958
You want safety, uncle?
810
00:54:59,166 --> 00:55:01,958
I am the lion and you are the deer.
811
00:55:03,041 --> 00:55:04,041
Ketu
812
00:55:06,166 --> 00:55:06,833
Step aside
813
00:55:08,541 --> 00:55:09,708
Safety, safety.
814
00:55:09,958 --> 00:55:11,041
What is it, uncle?
815
00:55:11,375 --> 00:55:13,000
Visu, Visu.
816
00:55:29,916 --> 00:55:33,375
Durga! Will you take me to your room, please.
817
00:55:34,458 --> 00:55:36,250
Hey, congrats. brother
818
00:55:36,750 --> 00:55:39,958
I was just thinking why have kids
and was looking for safety, dude.
819
00:55:40,166 --> 00:55:41,166
Here bro
820
00:55:42,291 --> 00:55:43,291
Just one.
821
00:55:44,416 --> 00:55:47,291
That's okay first time right I will adjust.
822
00:55:48,916 --> 00:55:50,000
Safety means this?
823
00:55:50,083 --> 00:55:53,166
Oh! I forgot, I forgot.
824
00:55:53,416 --> 00:55:55,625
Kanababu! What is the dialogue that you used recently?
825
00:55:56,000 --> 00:55:56,958
You are lions?
826
00:55:59,375 --> 00:56:04,000
The one which chases and runs is called a lion.
827
00:56:05,166 --> 00:56:08,125
But one which runs behind something which
is already running, you call that a dog.
828
00:56:09,166 --> 00:56:11,208
Go home and see the video.
829
00:56:15,416 --> 00:56:17,000
Your program must get destroyed.
830
00:56:18,208 --> 00:56:19,875
Oh my, he has cursed me.
831
00:56:20,541 --> 00:56:23,375
If the program over there gets
Cancelled, I will have it with you.
832
00:56:26,541 --> 00:56:29,375
Why did you switch off the lights
switch them on, switch them.
833
00:56:32,083 --> 00:56:35,958
Such kind of colourful lighting is good for mood so…
834
00:56:39,000 --> 00:56:43,291
And girls feel shy when it is for the first time…
835
00:56:44,500 --> 00:56:49,875
Of course, I am shy, but I must
see your emotions and expressions…
836
00:56:52,375 --> 00:56:55,291
Yes, you actually get a kick with that, right.
837
00:56:55,708 --> 00:56:57,416
After all, it is a love matter…
838
00:57:01,250 --> 00:57:04,666
Okay, shall we start?
839
00:57:05,666 --> 00:57:07,375
Start what?
840
00:57:08,583 --> 00:57:10,083
Say, I will start.
841
00:57:10,458 --> 00:57:13,291
Oh my god! nobody will be so lucky than myself.
842
00:57:14,500 --> 00:57:16,833
Okay okay, I leave it to you, start.
843
00:57:23,208 --> 00:57:24,375
Where should I start?
844
00:57:24,500 --> 00:57:25,458
From down…
845
00:57:28,625 --> 00:57:30,041
Because it is for the first time,
846
00:57:31,166 --> 00:57:32,166
Start from the top.
847
00:57:32,916 --> 00:57:34,208
You mean from the top?
848
00:57:34,958 --> 00:57:36,166
Will you not get bored?
849
00:57:36,416 --> 00:57:37,708
Of course,
850
00:57:40,083 --> 00:57:41,208
bore…
851
00:57:42,708 --> 00:57:44,458
Since it is first time I said that...
852
00:57:44,750 --> 00:57:46,000
Your wish...
853
00:57:46,041 --> 00:57:47,541
I feel shy...
854
00:57:47,791 --> 00:57:49,250
There is one fellow called vicky.
855
00:57:51,875 --> 00:57:53,000
What whisky?
856
00:57:53,541 --> 00:57:56,208
Vicky, my gym trainer.
857
00:57:58,916 --> 00:58:03,916
Bloody he is got six-packs you know,
3 million followers on insta.
858
00:58:04,375 --> 00:58:05,500
Now why should we talk about that fellow baby?
859
00:58:06,291 --> 00:58:09,416
What, but I came to talk about him.
860
00:58:13,250 --> 00:58:15,291
You must help me in his matter.
861
00:58:18,458 --> 00:58:19,583
I understood.
862
00:58:20,833 --> 00:58:22,208
He is teaching you and following you?
863
00:58:22,500 --> 00:58:23,833
And you don't like him, is it?
864
00:58:24,250 --> 00:58:27,833
No, no... I am actually behind him
but, he doesn't care at all.
865
00:58:29,875 --> 00:58:34,458
For the sexy image that I have added to that
if I have a six-pack boyfriend, just imagine.
866
00:58:37,416 --> 00:58:38,666
Arey arey arey.
867
00:58:39,833 --> 00:58:42,041
That would become a great
trend on social media, you know?
868
00:58:42,375 --> 00:58:44,416
That stupid fellow doesn't understand.
869
00:58:45,875 --> 00:58:47,583
Can I have a peg and listen to your biopic….
870
00:58:47,833 --> 00:58:48,833
Sure.
871
00:58:50,583 --> 00:58:51,583
For me too.
872
00:58:55,375 --> 00:58:56,666
No soda, no water.
873
00:59:00,500 --> 00:59:01,500
Hmm.
874
00:59:01,916 --> 00:59:04,708
What is it dude, they have already given liquor.
875
00:59:05,125 --> 00:59:06,458
And you bring a bottle again?
876
00:59:06,541 --> 00:59:09,000
If you must not know much pain
then you must drink a lot it seems, dude..
877
00:59:09,375 --> 00:59:11,750
You mean to say you missed the matter there..?
878
00:59:13,916 --> 00:59:14,916
Hmm!
879
00:59:15,833 --> 00:59:20,708
So, you need to say, that I am a popular rowdy?
880
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Of course.
881
00:59:27,458 --> 00:59:34,041
Baby, do you think it sounds good,
That, I threaten him and he will love you?
882
00:59:34,458 --> 00:59:36,833
No, no. I am not asking you to threaten him.
883
00:59:37,083 --> 00:59:38,083
Then?
884
00:59:38,333 --> 00:59:39,625
His girlfriend.
885
00:59:40,333 --> 00:59:41,666
-He has a girlfriend!
-Yes.
886
00:59:41,750 --> 00:59:43,833
and you know that despite knowing that
you still want to…
887
00:59:45,625 --> 00:59:46,541
Love.
888
00:59:47,958 --> 00:59:48,958
But why?
889
00:59:51,041 --> 00:59:52,375
Six-packs..
890
00:59:59,500 --> 01:00:04,041
If you scare her and threaten her,
he will definitely come back to me.
891
01:00:04,500 --> 01:00:07,458
Then my followers will double triple, triple.
892
01:00:11,791 --> 01:00:13,666
Will someone love because of the followers on Facebook?
893
01:00:14,000 --> 01:00:15,750
His character, wallet and habits.
894
01:00:15,833 --> 01:00:17,250
No, no... why all that?
895
01:00:17,541 --> 01:00:18,541
Then.
896
01:00:19,666 --> 01:00:20,666
Six-packs.
897
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
I hate love.
898
01:00:34,625 --> 01:00:35,833
You hate love?
899
01:00:36,125 --> 01:00:37,583
You have short temper.
900
01:00:38,333 --> 01:00:40,541
If you expect girls to be of old style, how will it work..?
901
01:00:41,375 --> 01:00:44,291
Anyways once your frustration is out call me.
902
01:00:46,291 --> 01:00:49,041
Sister, don't confuse him unnecessarily.
903
01:00:50,125 --> 01:00:53,083
Sister, if originality has to come out,
interview has to be like interrogation.
904
01:00:53,333 --> 01:00:54,375
Go introduce.
905
01:00:58,875 --> 01:00:59,875
Hi...
906
01:01:00,041 --> 01:01:00,958
Hi
907
01:01:01,000 --> 01:01:02,333
For whom is that glass.
908
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
My twin brother!
909
01:01:05,875 --> 01:01:10,458
Oh, hello brother, if we pinch
you does he suffer from pain…?
910
01:01:10,583 --> 01:01:14,000
No, and to look at also we look different.
911
01:01:14,333 --> 01:01:17,166
Then DJ let me introduce
you to someone special.
912
01:01:17,625 --> 01:01:18,500
Who? where?
913
01:01:18,583 --> 01:01:19,458
Surprise..
914
01:01:21,875 --> 01:01:22,750
Hi.
915
01:01:22,875 --> 01:01:24,666
You feel you have seen her somewhere?
916
01:01:25,916 --> 01:01:26,916
Hmm.
917
01:01:28,125 --> 01:01:32,083
Come on DJ she is the one and only, viral visalakshi...
918
01:01:32,375 --> 01:01:33,416
Shut up, Meenu.
919
01:01:34,666 --> 01:01:35,958
I hate that, identity.
920
01:01:37,791 --> 01:01:41,833
That celebrity life is limited to Vizag
in Hyderabad I am normal visalakshi. ok.
921
01:01:43,458 --> 01:01:44,500
Viral what?
922
01:01:46,083 --> 01:01:47,083
Viral visu.
923
01:01:48,208 --> 01:01:51,916
Wow, have you seen this visu, as you have
wanted there is one person in this world,...
924
01:01:52,000 --> 01:01:54,791
...who doesn't know your identity at all.
925
01:01:54,916 --> 01:01:55,666
Hey DJ
926
01:01:55,750 --> 01:01:57,500
Visu, will be your big fan.
927
01:01:58,708 --> 01:02:00,125
Now tell me about you.
928
01:02:00,416 --> 01:02:03,625
Do you really workout every day?
Or only do it before meenu's entrance.
929
01:02:03,958 --> 01:02:05,000
What kind of a doubt is that sister.
930
01:02:05,708 --> 01:02:11,083
If you see cut out aren’t your calories getting burnt,
Hey DJ show your eight pack.
931
01:02:12,291 --> 01:02:13,291
What?
932
01:02:13,625 --> 01:02:14,916
show your eight-pack.
933
01:02:15,833 --> 01:02:16,666
What?
934
01:02:17,375 --> 01:02:19,083
Hey, what are you doing?
935
01:02:19,416 --> 01:02:20,250
Come on...
936
01:02:23,750 --> 01:02:27,750
Hey, what happened I am sorry, sorry.
very sorry, baby.
937
01:02:28,666 --> 01:02:34,875
DJ, can't I show my own sister,
do you mean to say my life is just this.?
938
01:02:35,083 --> 01:02:36,541
Hey, come on, Meenu, you're just.
939
01:02:37,875 --> 01:02:39,000
You are embarrassing me?
940
01:02:39,250 --> 01:02:42,083
Oh okay, so I am hurting you.
941
01:02:42,291 --> 01:02:46,000
Are you angry with me?
Do you want to hit me?
942
01:02:48,333 --> 01:02:50,416
One who raises his hand on a girl is not a man.
943
01:02:53,458 --> 01:02:54,458
Ok...
944
01:02:56,791 --> 01:02:58,458
Hey Visu, look.
945
01:03:04,541 --> 01:03:05,750
One...
946
01:03:07,333 --> 01:03:08,458
Two...
947
01:03:10,791 --> 01:03:11,958
Three...
948
01:03:12,625 --> 01:03:13,666
Four...
949
01:03:14,416 --> 01:03:15,833
Five...
950
01:03:16,750 --> 01:03:17,791
Six...
951
01:03:18,250 --> 01:03:19,250
Seven...
952
01:03:25,916 --> 01:03:27,666
When will you get eight DJ.
953
01:03:29,875 --> 01:03:32,666
Hey! Visu, Visu, vishalakshi.
954
01:03:32,833 --> 01:03:35,125
This generation of girls is mad about six-packs.
955
01:03:35,291 --> 01:03:36,083
Stupid six-packs,
956
01:03:36,291 --> 01:03:38,666
they can think that a boy who has a
family pack will take care of the family.
957
01:03:38,875 --> 01:03:39,875
Hey brother!
958
01:03:40,416 --> 01:03:42,500
If you have really liked her,
959
01:03:44,000 --> 01:03:45,625
her second weakness is her popularity.
960
01:03:46,125 --> 01:03:47,375
Hit her on that.
961
01:03:51,166 --> 01:03:55,250
Buy all the Vizag hackers
and increase visu’s followers' list.
962
01:03:56,833 --> 01:04:01,416
Especially for the pics and videos, in which
I am visible likes must be in millions.
963
01:04:43,208 --> 01:04:44,208
Hi
964
01:04:46,958 --> 01:04:47,958
Ok
965
01:05:04,458 --> 01:05:05,708
You have completely put me aside.
966
01:05:09,208 --> 01:05:11,125
Is his love real? Or is it lust?
967
01:05:11,708 --> 01:05:15,000
Even if I give him a chance
if he sticks to tradition then that is love.
968
01:05:16,000 --> 01:05:19,958
If he puts tradition aside and
try to act smart then that is lust.
969
01:05:20,708 --> 01:05:21,750
Dj,
970
01:05:23,541 --> 01:05:25,083
get ready for the test.
971
01:05:35,541 --> 01:05:40,541
What an ambiance, items, what a setup.
972
01:05:41,583 --> 01:05:44,083
Can't we celebrate without liquor and people?
973
01:05:45,750 --> 01:05:46,750
Why not!
974
01:05:48,458 --> 01:05:50,541
You also like private life like me..?
975
01:05:51,625 --> 01:05:55,541
I sent off all the servants too. So,
that we will have some privacy.
976
01:06:00,291 --> 01:06:01,375
Super!
977
01:06:04,666 --> 01:06:06,666
Why is he not looking at me!
978
01:06:07,916 --> 01:06:11,500
okay, he is looking at me,
he is looking at me.
979
01:06:14,291 --> 01:06:16,708
Pineapple and itchy potato
barbecue will taste great, isn't it?
980
01:06:25,375 --> 01:06:28,541
After a long time, I draped a saree.
how do I look?
981
01:06:30,375 --> 01:06:31,375
Good.
982
01:06:31,875 --> 01:06:34,166
I thought he will get tempted, but
he is not even making an attempt.
983
01:06:37,416 --> 01:06:39,666
In grapes and bananas also
we have a lot of calories.
984
01:06:40,875 --> 01:06:41,750
Hope you know?do you?
985
01:06:52,291 --> 01:06:55,666
Hair looks good this way open or if I plait.
986
01:06:57,500 --> 01:06:58,791
Freestyle is good.
987
01:07:05,708 --> 01:07:07,458
I will try pony once.
988
01:07:07,958 --> 01:07:08,916
Ok...
989
01:07:24,500 --> 01:07:29,166
DJ the fat around my waist looks odd.
990
01:07:29,500 --> 01:07:30,541
In this saree.. Isnt it?
991
01:07:30,958 --> 01:07:34,291
I don't think so, you are perfect.
992
01:07:36,041 --> 01:07:37,041
Look here.
993
01:07:43,458 --> 01:07:46,458
If you touch once then you will know.
994
01:07:48,875 --> 01:07:51,375
You act so much, anyways…
995
01:07:56,000 --> 01:07:57,791
All this is... flesh.
996
01:07:58,666 --> 01:07:59,625
Means muscle.
997
01:08:05,791 --> 01:08:09,041
All this is... flesh.
998
01:08:11,208 --> 01:08:15,291
Means muscle.. strong.
999
01:08:22,666 --> 01:08:23,666
Here…
1000
01:08:31,041 --> 01:08:32,333
Little bit of fat.
1001
01:08:36,500 --> 01:08:38,333
Stop carbs and sugars…
1002
01:08:40,041 --> 01:08:41,875
And if 4 days if you start stretching
1003
01:08:42,458 --> 01:08:45,250
Mummy, daddy, mummy.
1004
01:08:45,791 --> 01:08:47,166
No... No...
1005
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
Why did you pull me like that..?
1006
01:08:52,625 --> 01:08:53,625
I couldn't breathe.
1007
01:08:53,916 --> 01:08:56,750
It's okay DJ. Don't feel bad.
1008
01:08:57,208 --> 01:08:58,333
Are you mad?
1009
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
What okay?
1010
01:09:00,916 --> 01:09:02,916
I mean, I am okay.
1011
01:09:04,458 --> 01:09:06,875
You being okay also is not okay for me.
1012
01:09:08,958 --> 01:09:11,250
At least hug we can have right..?
1013
01:09:12,750 --> 01:09:14,041
At least hug?
1014
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Oh, god!
1015
01:09:20,875 --> 01:09:23,500
In such romantic atmosphere
even if we kiss it is not wrong.
1016
01:09:23,625 --> 01:09:24,833
Hey, I won't touch,
1017
01:09:26,666 --> 01:09:27,541
No...
1018
01:09:29,500 --> 01:09:32,083
no, no is a no... don't you know.?
1019
01:09:32,791 --> 01:09:34,250
We are in a relationship right.?
1020
01:09:34,375 --> 01:09:35,541
But we are not yet married.
1021
01:09:39,458 --> 01:09:40,625
Let me tell you my policy listen.
1022
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
I will touch only the girl whom I marry otherwise.
1023
01:09:43,750 --> 01:09:45,750
I will marry a girl whom I have touched.
1024
01:09:45,958 --> 01:09:47,666
The second option is great.
1025
01:09:47,791 --> 01:09:49,166
because we touched someone,
we have to get married, that option?
1026
01:09:51,000 --> 01:09:54,166
In such organic relationship what is this...
organ donation.
1027
01:09:57,291 --> 01:09:58,375
Okay, I am leaving.
1028
01:09:58,625 --> 01:09:59,625
Hey DJ…
1029
01:09:59,875 --> 01:10:04,125
It is better to meet in public
till we get married good night.
1030
01:10:04,666 --> 01:10:05,666
Dj.
1031
01:10:14,333 --> 01:10:15,250
Hey, Durga Durga..
1032
01:10:15,333 --> 01:10:17,458
It seems, Tomorrow your
favourite RGV is coming to vizag.
1033
01:10:17,541 --> 01:10:18,166
Super!
1034
01:10:18,375 --> 01:10:19,250
Durga... Durga...
1035
01:10:19,333 --> 01:10:20,916
What you want selfie, right. okay, okay.
1036
01:10:21,541 --> 01:10:22,541
No baby.
1037
01:10:23,833 --> 01:10:24,833
Interview
1038
01:10:25,041 --> 01:10:29,291
I must become world famous
I have to put RGV at my foot stool.
1039
01:10:29,958 --> 01:10:30,583
Ok
1040
01:10:31,208 --> 01:10:32,208
Deal
1041
01:10:34,625 --> 01:10:36,000
-Thank you baby.
-Thank you.
1042
01:10:42,041 --> 01:10:43,291
Look, your fans.
1043
01:10:43,416 --> 01:10:45,833
Do you understand what you are saying?
1044
01:10:46,833 --> 01:10:51,916
You host the party, when all the guests have
assembled; you want to go to Vizag.
1045
01:10:52,291 --> 01:10:54,375
You are here to take care on my behalf look.
1046
01:10:54,500 --> 01:10:54,958
Look...
1047
01:10:55,125 --> 01:10:57,833
I came because you are there
otherwise what work do I have here?
1048
01:11:01,000 --> 01:11:02,208
What happened?
1049
01:11:02,291 --> 01:11:03,416
What's wrong, baby?
1050
01:11:03,500 --> 01:11:06,083
I wanted to give a surprise to Vissu and you are…
1051
01:11:06,916 --> 01:11:08,791
But I don't want to miss you baby.
1052
01:11:08,875 --> 01:11:10,875
But, I will be accessible over phone… big deal.
1053
01:11:13,041 --> 01:11:15,500
You are such a selfish guy DJ.
1054
01:11:17,625 --> 01:11:19,125
Okay, okay... go.
1055
01:11:20,083 --> 01:11:21,458
You are such a sweet guy.
1056
01:11:21,583 --> 01:11:22,166
I will miss you.
1057
01:11:22,291 --> 01:11:23,791
Okay, take care of my guest.
1058
01:11:23,875 --> 01:11:25,125
Once I reach I'll call you.
1059
01:11:25,250 --> 01:11:26,250
Bye.
1060
01:11:30,916 --> 01:11:34,583
Bye, bye, I'll miss you baby.
1061
01:11:35,708 --> 01:11:36,875
-Hey, let's go.
-ok, mam.
1062
01:11:42,708 --> 01:11:43,250
Veeru!
1063
01:11:43,500 --> 01:11:44,708
Stop the car aside.
1064
01:11:45,333 --> 01:11:46,625
get out of the car.
1065
01:11:46,791 --> 01:11:47,666
Ok, Madam.
1066
01:11:49,833 --> 01:11:51,625
Hey! do you think it is all needed.?
1067
01:11:51,916 --> 01:11:53,708
Most important test it is.
1068
01:11:54,333 --> 01:11:56,458
If girlfriend is beside, everyone is a decent guy.
1069
01:11:57,666 --> 01:12:01,541
We have to check if he is really so.
1070
01:12:01,708 --> 01:12:05,166
Amidst so many girls if I get dressed
and go will he get seduced..?
1071
01:12:05,458 --> 01:12:07,833
Amidst so many even if you make
advances and he doesn't yield.
1072
01:12:08,083 --> 01:12:09,041
Then he is great..
1073
01:12:09,291 --> 01:12:10,291
otherwise…
1074
01:12:10,833 --> 01:12:13,083
Remove your mask and say goodbye.
1075
01:12:17,875 --> 01:12:19,791
Durga, Durga! when will RGV come.
1076
01:12:19,958 --> 01:12:20,958
Wait, wait.
1077
01:12:22,375 --> 01:12:23,458
RGV
1078
01:12:24,000 --> 01:12:24,958
RGV
1079
01:12:43,708 --> 01:12:44,750
Hey, RGV.
1080
01:12:44,958 --> 01:12:45,875
Hi...
1081
01:12:47,375 --> 01:12:48,166
Durga Durga, RGV please Durga please.
1082
01:12:48,291 --> 01:12:49,458
He looks like shakalaka Shankar.
1083
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Please Durga!
1084
01:12:55,375 --> 01:12:56,000
Sir! vodka is here.
1085
01:12:56,041 --> 01:12:57,041
Yeah! that's all.
1086
01:12:57,291 --> 01:12:58,500
Please Durga, please Durga.
1087
01:12:58,583 --> 01:12:59,916
Why do you act crazy wait.I m going.
1088
01:13:08,583 --> 01:13:09,708
[Hums a song]
1089
01:13:13,083 --> 01:13:15,416
Hello brother, I want an interview.
1090
01:13:21,416 --> 01:13:25,166
Don't die brother! because
interview is not for me but, for a girl.
1091
01:13:30,750 --> 01:13:33,458
Hi, oh my God!
1092
01:13:33,875 --> 01:13:35,416
He saw me, he Saw me.
1093
01:13:36,500 --> 01:13:39,750
Brother! to get you into mood girls are here.
1094
01:13:39,875 --> 01:13:41,041
Here thighs are ready.
1095
01:13:43,125 --> 01:13:44,583
What is it she has undressed?
1096
01:13:52,750 --> 01:13:54,416
Now, where will he stop?
1097
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Yes.
1098
01:14:15,458 --> 01:14:16,541
So sorry.
1099
01:14:16,833 --> 01:14:18,625
Even by mistake he doesn't look at that.
1100
01:14:18,791 --> 01:14:21,541
He must have forgotten that
a woman has some part like that.
1101
01:14:21,666 --> 01:14:22,750
Brother!
1102
01:14:24,875 --> 01:14:27,958
When we used to talk about others thighs
we used to enjoy a lot.
1103
01:14:28,625 --> 01:14:30,000
But when it comes to us, it is a sensitive issue.
1104
01:14:30,375 --> 01:14:34,916
Come on bro come on, just get updated.
1105
01:14:36,208 --> 01:14:38,333
In western culture all this is common.
1106
01:14:39,375 --> 01:14:41,250
Wait, I am coming.
1107
01:14:41,541 --> 01:14:42,500
Durga wait.
1108
01:14:42,708 --> 01:14:43,708
Stop it.
1109
01:14:45,791 --> 01:14:46,666
Vissu.
1110
01:14:46,875 --> 01:14:49,333
You make lust so common.
1111
01:14:50,666 --> 01:14:58,875
Upgrade, culture, style and in the open broad day
lights, you are reckless uncultured behaviour.
1112
01:14:59,041 --> 01:15:01,041
How many sins will you commit and die.
1113
01:15:05,875 --> 01:15:10,083
From all the lovers this is the curse that you receive,
1114
01:15:10,166 --> 01:15:12,291
Not hugs and kisses, and handshakes,
1115
01:15:12,541 --> 01:15:18,500
Let some disease come where you will be made to sit
at home and not touch anyone, may this really happen.
1116
01:15:26,541 --> 01:15:30,333
Sorry folks, I became a bit emotional.
1117
01:15:31,000 --> 01:15:36,541
Major! I will pay the entire bill from my side,
they have corona.
1118
01:15:37,916 --> 01:15:38,916
Stretch.
1119
01:16:11,541 --> 01:16:16,166
♪ Dear dear it is confusing and
giving the chase, You are just a twist. ♪
1120
01:16:16,291 --> 01:16:20,625
♪ Needed your embrace dear, take my love. ♪
1121
01:16:21,000 --> 01:16:25,125
♪ The doors think of you and
raise for you, Love is a victory. ♪
1122
01:16:25,708 --> 01:16:29,958
♪ The pair suits, but what use when
the proximity is not found, leave it ♪
1123
01:16:30,166 --> 01:16:32,458
♪ Can you leave eyes and forget. ♪
1124
01:16:32,500 --> 01:16:34,166
♪ As the heart what is the fight ♪
1125
01:16:34,291 --> 01:16:38,666
♪ The lips ask friends and request to show mercy. ♪
1126
01:16:39,541 --> 01:16:41,958
♪ I am asking will you not meet me at every step . ♪
1127
01:16:42,125 --> 01:16:43,791
♪ Will you not step out and fallout. ♪
1128
01:16:44,208 --> 01:16:45,958
♪ The age and the emotion is melting. ♪
1129
01:16:46,000 --> 01:16:47,500
♪ My heart is burning. ♪
1130
01:17:08,500 --> 01:17:11,875
♪ I thought you were like a
star and I am looking at stars ♪
1131
01:17:12,416 --> 01:17:16,916
♪ Has your flowery beauty become a poking Jasmine ♪
1132
01:17:17,208 --> 01:17:19,875
♪ I dreamt of all smiles. ♪
1133
01:17:19,958 --> 01:17:22,250
♪ I thought you were my half ♪
1134
01:17:22,333 --> 01:17:25,875
♪ You have forgotten me my golden deer ♪
1135
01:17:26,250 --> 01:17:28,541
♪ Oh, rubaroo. ♪
1136
01:17:29,375 --> 01:17:35,875
The love that you can't reciprocate is it love
1137
01:17:38,791 --> 01:17:41,333
♪ Is unspeakable love? ♪
1138
01:17:41,583 --> 01:17:43,208
♪ You are so close to me. ♪
1139
01:17:43,333 --> 01:17:45,791
♪ As if neck doubt why do you move so far. ♪
1140
01:17:45,833 --> 01:17:48,166
♪ I am going crazy and mad why ♪
1141
01:17:48,250 --> 01:17:50,375
♪ I will die for you how ♪
1142
01:17:50,541 --> 01:17:53,208
♪ Oh my sweet Bird cucko I am alone. ♪
1143
01:17:54,375 --> 01:17:56,958
♪ Can you leave your eyes forget and stay still ♪
1144
01:17:57,166 --> 01:17:59,125
♪ Ask the heart what is the fight. ♪
1145
01:17:59,250 --> 01:18:01,625
♪ Lips asked the friendship ♪
1146
01:18:02,125 --> 01:18:04,041
♪ let us know friend have mercy. ♪
1147
01:18:32,916 --> 01:18:37,041
♪ what life should I give
you when I am losing my life ♪
1148
01:18:37,416 --> 01:18:41,708
♪ In your silly eyes like a dream, in your eyes tears ♪
1149
01:18:42,208 --> 01:18:44,166
♪ I am like the tide that is high. ♪
1150
01:18:44,375 --> 01:18:46,791
♪ I thought you were my truth ♪
1151
01:18:47,041 --> 01:18:50,125
♪ Why did you close your eyes towards me ♪
1152
01:18:50,333 --> 01:18:52,458
♪ Oh, rubaroo ♪
1153
01:18:54,041 --> 01:18:56,125
♪ What is that theft ♪
1154
01:18:56,250 --> 01:18:58,833
♪ Can't you see why my heart is troubled ♪
1155
01:18:58,916 --> 01:19:01,458
♪ This is a senseless strange world ♪
1156
01:19:03,291 --> 01:19:05,833
♪ Can you count all the tangles. ♪
1157
01:19:06,291 --> 01:19:08,375
♪ Are these fasting examinations. ♪
1158
01:19:08,791 --> 01:19:10,375
♪ Why disappear like that? ♪
1159
01:19:10,583 --> 01:19:12,833
♪ You filled me with dreams ♪
1160
01:19:13,041 --> 01:19:17,625
♪ How can you be around me?♪
1161
01:19:18,958 --> 01:19:22,166
♪ Can you leave eyes and forget. ♪
1162
01:19:22,333 --> 01:19:24,458
♪ Ask the heart what is the fight ♪
1163
01:19:24,583 --> 01:19:27,958
♪ The lips ask friends and request to show mercy ♪
1164
01:19:28,875 --> 01:19:31,000
♪ I am asking will you not meet me at every step . ♪
1165
01:19:31,041 --> 01:19:33,583
♪ Will you not step out and fallout. ♪
1166
01:19:33,666 --> 01:19:35,916
♪ The age and the emotion is melting. ♪
1167
01:19:36,041 --> 01:19:37,666
♪ My heart is burning ♪
1168
01:19:46,250 --> 01:19:47,250
[Slap]
1169
01:19:47,708 --> 01:19:48,708
Leave it.
1170
01:19:49,625 --> 01:19:51,083
Chill dude relax.
1171
01:19:52,833 --> 01:19:53,833
Let's go.
1172
01:19:53,958 --> 01:19:55,875
Leave it, leave it.
1173
01:20:00,375 --> 01:20:01,458
I'll kill you.
1174
01:20:04,125 --> 01:20:05,333
What is it?
1175
01:20:05,458 --> 01:20:10,666
Durga and Meenu have stopped
writing diaries on the same date. why?
1176
01:20:18,083 --> 01:20:18,875
Minu
1177
01:20:23,083 --> 01:20:25,166
Hey, Guna, I will call you back.
1178
01:20:25,250 --> 01:20:26,833
Boss! itseems Durga is dead.
1179
01:20:28,291 --> 01:20:29,708
What Durga.?
1180
01:20:30,458 --> 01:20:31,708
Durga is dead Boss.
1181
01:20:34,291 --> 01:20:35,500
What nonsense you speak?
1182
01:20:35,958 --> 01:20:37,625
They killed him in the month of January.
1183
01:20:39,458 --> 01:20:43,375
From then as said by Durga's friends...
Durga's twin brother and parents are absconding.
1184
01:20:43,833 --> 01:20:46,833
Those three are in Hyderabad
which none, who stay in vizag are aware of.
1185
01:20:47,625 --> 01:20:50,291
Is that the reason Durga's
diary with January stopped?
1186
01:20:53,000 --> 01:20:54,333
Who Killed Him?
1187
01:20:55,458 --> 01:20:56,916
Here they think, its you.
1188
01:20:57,666 --> 01:20:58,416
what?
1189
01:20:58,958 --> 01:21:01,250
Remember you were arrested
when you were about to leave for paris.
1190
01:21:01,791 --> 01:21:03,166
They think it is regarding this Durga's Murder case.
1191
01:21:05,125 --> 01:21:08,666
ok Boss, I’ll find out more details about it and come.
1192
01:21:10,625 --> 01:21:13,000
My enemy has got a greater enemy than myself?
1193
01:21:14,333 --> 01:21:16,708
The person whom I wanted to kill, how did he kill?
1194
01:21:17,875 --> 01:21:19,583
And why did he want to frame me in it?
1195
01:21:20,625 --> 01:21:22,583
What if DJ also believes it to be true?
1196
01:21:25,041 --> 01:21:26,375
What about my daughter’s life?
1197
01:21:27,666 --> 01:21:28,708
Help
1198
01:21:31,208 --> 01:21:32,583
Hey, Hey
1199
01:21:32,833 --> 01:21:33,875
Leave me.
1200
01:21:34,125 --> 01:21:35,166
Hey, leav her.
1201
01:21:37,166 --> 01:21:38,166
My daughter.
1202
01:21:44,708 --> 01:21:46,333
Hey, I will kill you.
1203
01:21:47,291 --> 01:21:48,708
Hey
1204
01:21:53,541 --> 01:21:55,000
Catch.
1205
01:21:57,833 --> 01:21:58,750
Hey
1206
01:22:11,541 --> 01:22:12,791
Let us search that side. Come.
1207
01:22:24,333 --> 01:22:27,708
You left your boyfriend and Came,
then why this build up come.
1208
01:22:35,125 --> 01:22:38,500
Our people have come if you get something
Easily; there will be no value, run...
1209
01:22:39,541 --> 01:22:40,500
Ramu!
1210
01:22:54,791 --> 01:22:56,416
Brother! stop the vehicle.
1211
01:22:57,916 --> 01:22:59,083
Why did you ask me to stop the vehicle here?
1212
01:22:59,250 --> 01:23:01,291
Brother! I saw a girl running here.
1213
01:23:01,416 --> 01:23:06,875
Look sister, that must be a ghost
come let us go from here I beg you.
1214
01:23:06,916 --> 01:23:09,541
No brother! I felt she was in a problem.
1215
01:23:09,625 --> 01:23:12,375
No problem nothing be must leave
at once from here; get into the car.
1216
01:23:12,541 --> 01:23:14,250
Brother! please listen to me.
1217
01:23:14,625 --> 01:23:15,500
You get into the car first.
1218
01:23:15,625 --> 01:23:16,625
Brother.
1219
01:23:17,500 --> 01:23:18,791
Please help me.
1220
01:23:24,958 --> 01:23:26,625
Excuse me! can I make a call please?
1221
01:23:26,708 --> 01:23:27,708
Ok
1222
01:23:27,958 --> 01:23:28,958
Thank you.
1223
01:23:31,750 --> 01:23:32,750
Hello.
1224
01:23:32,833 --> 01:23:34,416
DJ... This is Meenu.
1225
01:23:34,458 --> 01:23:35,541
Baby! whose number is this?
1226
01:23:35,583 --> 01:23:36,791
Where are you?
1227
01:23:36,958 --> 01:23:38,541
I am there where you left me and went.
1228
01:23:39,958 --> 01:23:42,208
I don't have rich farmhouse friends like you do.
1229
01:23:42,333 --> 01:23:43,833
All these are bloody drunkards.
1230
01:23:44,041 --> 01:23:47,166
So what, you don't drink right?
1231
01:23:48,416 --> 01:23:50,875
They misbehaved with me.
1232
01:23:51,250 --> 01:23:52,208
Leave it.
1233
01:23:52,666 --> 01:23:55,458
If our character is good nobody will
get wrong thoughts;you said.
1234
01:23:57,500 --> 01:24:01,416
And above that you have chosen your Facebook friends.
1235
01:24:02,958 --> 01:24:05,375
there is no way that your judgment can go wrong.
1236
01:24:08,208 --> 01:24:08,958
DJ...
1237
01:24:09,291 --> 01:24:10,458
They tried to…
1238
01:24:12,166 --> 01:24:14,125
They tried to rape me, DJ.
1239
01:24:16,583 --> 01:24:18,791
I escaped because a girl gave me a lift.
1240
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
For everything god is there,
1241
01:24:26,541 --> 01:24:29,791
That is why he sent a girl and a car to help you.
1242
01:24:30,500 --> 01:24:34,291
Are you not angry on them or with me?
1243
01:24:34,541 --> 01:24:36,250
While going you were adamant.
1244
01:24:37,208 --> 01:24:39,333
So, I only get laugh.
1245
01:24:43,666 --> 01:24:44,875
I hate you DJ.
1246
01:24:52,625 --> 01:24:55,083
Our people have come if anything
comes easily there is no kick.
1247
01:24:55,208 --> 01:24:56,333
come on run now.
1248
01:24:56,666 --> 01:24:57,583
Ramu...
1249
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
Brother! DJ.
1250
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Lift, Lift.
1251
01:25:08,500 --> 01:25:09,166
Tell me brother-in-law.
1252
01:25:09,375 --> 01:25:11,666
Meenu is coming from that route,
Pick her, without making her suspicious.
1253
01:25:11,958 --> 01:25:12,708
Hurry up!
1254
01:25:50,750 --> 01:25:51,666
Hey
1255
01:26:11,875 --> 01:26:12,750
Hey!
1256
01:26:13,458 --> 01:26:16,458
I have kicked you… that my girlfriend…
1257
01:26:18,250 --> 01:26:19,250
Shit
1258
01:26:20,916 --> 01:26:23,375
With whom I intend to have a break up,
how can I call her my girlfriend.
1259
01:26:25,416 --> 01:26:29,208
Just now I have with great difficulty
started breaking Meenakshi’s heart.
1260
01:26:31,500 --> 01:26:35,625
If the girl becomes senti, senti.
1261
01:26:36,750 --> 01:26:38,708
I will lose my control and become restless.
1262
01:26:40,083 --> 01:26:41,750
And if she gets to know
1263
01:26:42,458 --> 01:26:45,250
I will break your bones and bury you.
1264
01:27:00,000 --> 01:27:01,375
What’s happening boss?
1265
01:27:03,000 --> 01:27:06,625
To know that I went to DJ's house.
1266
01:27:07,500 --> 01:27:14,416
And I saw that along with Durga and his parents',
A boy named Anil was also there.
1267
01:27:14,875 --> 01:27:24,000
That they had a son named Durga,
and the truth that he is no more, also was kept secret.
1268
01:27:24,166 --> 01:27:25,500
Why do you think so Boss?
1269
01:27:25,625 --> 01:27:30,666
Because that Durga is not dead at all.
1270
01:27:30,833 --> 01:27:31,833
Is that so?
1271
01:27:32,000 --> 01:27:34,666
According to me they only must have hidden him .
1272
01:27:35,291 --> 01:27:36,791
Is that so from whom are they hiding him? Boss.
1273
01:27:39,791 --> 01:27:41,791
Actually, they have to kill the Durga,
1274
01:27:41,916 --> 01:27:43,208
and how did they get the idea that they
have to rub this case on your head.
1275
01:27:43,291 --> 01:27:44,958
Who will plan that way?
1276
01:27:48,375 --> 01:27:53,000
Before that it is important to kill
that Durga his parents and that DJ.
1277
01:27:53,458 --> 01:27:54,458
We will do the same Boss.
1278
01:27:54,541 --> 01:28:02,833
It will not be done by you me or
someone. It can be done only by Das.
1279
01:28:04,250 --> 01:28:11,250
No, it cannot be done even if you
have to come out of, only you can do it.
1280
01:28:11,750 --> 01:28:16,791
800 crores property will come for 300crores we think
1281
01:28:17,125 --> 01:28:21,416
But at the time of payment we feel
what if I take that 300 crores also.
1282
01:28:23,916 --> 01:28:29,541
If you kill Parshuram or get him
killed the suspicion will fall on us.
1283
01:28:30,083 --> 01:28:34,000
But if we can someone
and put him in the jail then…
1284
01:28:35,083 --> 01:28:38,041
Bond papers are ours
and prison bars are his.
1285
01:28:38,416 --> 01:28:44,166
Parshuram's daughter and
Durga have to be killed by Rowdies.
1286
01:28:44,625 --> 01:28:48,125
That has to be a police case
and it has to become popular.
1287
01:28:48,458 --> 01:28:51,291
What else do we need beyond this?
1288
01:28:51,583 --> 01:28:58,625
That is why, I sent our rascals as if Parshuram has sent
and got Durga kidnapped.
1289
01:29:00,791 --> 01:29:04,833
If I kill Durga here,
you will fix Parshuram in this case,
1290
01:29:04,958 --> 01:29:06,166
I thought and so I asked for your help.
1291
01:29:06,208 --> 01:29:08,958
Since you have murdered Durga
we have to arrest you.
1292
01:29:09,208 --> 01:29:11,541
And here I put some people to murder Durga,
1293
01:29:14,500 --> 01:29:15,833
but look at the twist..
1294
01:29:16,708 --> 01:29:18,833
Think of God for the last time.
1295
01:29:44,416 --> 01:29:47,416
Hey! our people failed to kill Durga.
1296
01:29:48,708 --> 01:29:55,083
Then Parshuram will get to know that you only
planned all this for the sake of property.
1297
01:29:56,583 --> 01:30:04,666
My luck is, they cannot make out that I am behind all this.
1298
01:30:10,000 --> 01:30:12,750
Why do you call me so urgently,
Is everything okay?
1299
01:30:12,916 --> 01:30:15,250
If you come here, you'll get to know
You first come to India.
1300
01:30:15,291 --> 01:30:16,583
Okay, I am coming.
1301
01:30:24,083 --> 01:30:25,083
Get in.
1302
01:30:26,208 --> 01:30:29,000
Why do you so much…
1303
01:30:33,250 --> 01:30:36,500
Boss! I made brother-in-law sleep.
And till we wake him up he will not get up.
1304
01:31:07,500 --> 01:31:08,791
Parshuram sir..
1305
01:31:10,375 --> 01:31:12,333
If we have to catch him,
you should have told me.
1306
01:31:12,708 --> 01:31:14,333
Das! what are you doing here?
1307
01:31:16,083 --> 01:31:17,875
Hey come... dasu has come.
1308
01:31:18,750 --> 01:31:19,750
Dasu...
1309
01:31:20,500 --> 01:31:25,333
You thought that you will pull Das into all this
but you entered this field,
1310
01:31:26,750 --> 01:31:28,875
you are criminal brained boss.
1311
01:31:29,375 --> 01:31:31,833
Instead of shooting, what are these games?
1312
01:31:32,125 --> 01:31:34,583
Parshuram sir has not given us guns as he did to you.
1313
01:31:35,083 --> 01:31:37,000
oh! no guns?
1314
01:31:37,208 --> 01:31:40,541
Das! What is this. as if they don’t know anything
When did parusharam sir give us guns?
1315
01:31:47,375 --> 01:31:49,333
Das! who do you think he is?
1316
01:31:49,916 --> 01:31:53,583
Durga! whom you want to kill,
his brother is DJ and I know that.
1317
01:31:54,291 --> 01:31:56,583
And with DJ you want
to pull out Durga even that I know.
1318
01:31:56,666 --> 01:31:58,875
All this is planned by Parshuram,even that I know.
1319
01:32:00,375 --> 01:32:03,041
Don't you have any respect for Parshuram?
1320
01:32:03,375 --> 01:32:06,958
What respect can I have for him
today all his misdeeds will get closed.
1321
01:32:13,458 --> 01:32:15,041
If you love your life run away, runaway.
1322
01:32:15,416 --> 01:32:16,208
Go...
1323
01:32:17,041 --> 01:32:18,333
Hey, let's go.
1324
01:32:18,458 --> 01:32:20,541
I don't know how this Jumanji
idiots are connected to Boss.
1325
01:32:25,916 --> 01:32:27,791
You need not tell about Durga to anybody.
1326
01:32:28,333 --> 01:32:29,208
You are?
1327
01:32:29,333 --> 01:32:30,333
Parshuram?
1328
01:32:31,000 --> 01:32:32,458
No, no.
1329
01:32:34,750 --> 01:32:37,125
There are many truths that your family needs to know.
1330
01:32:40,000 --> 01:32:41,666
Bring all your people to the place that
I am asking you to come to.
1331
01:32:58,958 --> 01:33:02,250
It's me, ramadasu. Do you remember me?
1332
01:33:02,833 --> 01:33:05,958
Are you not Parshuram, Is it him?
1333
01:33:07,458 --> 01:33:12,458
Yes, 25 years back to kill your family
he bombarded your house.
1334
01:33:14,041 --> 01:33:18,708
When you people got separated, he was sad.
1335
01:33:20,875 --> 01:33:26,458
And he thought you might take
revenge so, he changed our names.
1336
01:33:27,625 --> 01:33:33,083
He had a master plan that
we both would kill one another.
1337
01:33:36,625 --> 01:33:38,583
I hate my loyalty.
1338
01:33:39,916 --> 01:33:41,708
If I save your innocent family,
1339
01:33:43,000 --> 01:33:46,291
This cruel man has to be killed.
1340
01:33:46,500 --> 01:33:48,000
Will he kill him or what?
1341
01:33:51,291 --> 01:33:52,958
The decision is yours…
1342
01:33:59,041 --> 01:34:00,666
Did you only give anesthesia.
1343
01:34:03,708 --> 01:34:06,375
Yes! I thought he may run.
1344
01:34:06,583 --> 01:34:10,333
Son, take Mr.parashuram to hospital
and bring him home once he is alright.
1345
01:34:10,625 --> 01:34:11,833
Ok, mother.
1346
01:34:12,750 --> 01:34:13,791
Wait...
1347
01:34:16,250 --> 01:34:18,458
Will you spare such cruel man's life?
1348
01:34:19,250 --> 01:34:26,666
A man who stood for so many people is my own brother,
I got to know this truth only when you told me. parashuram
1349
01:34:27,125 --> 01:34:27,958
Mam,
1350
01:34:29,208 --> 01:34:30,500
He said he is Das.
1351
01:34:30,708 --> 01:34:31,708
Das
1352
01:34:32,708 --> 01:34:34,541
He fell in his own dug pit, boss.
1353
01:34:35,083 --> 01:34:38,125
Such man is labelled as a demon/devil…?
1354
01:34:38,250 --> 01:34:38,916
Dear!
1355
01:34:39,000 --> 01:34:40,708
Take him to hospital.
1356
01:34:40,791 --> 01:34:43,916
I will go mother, He will be with you.
come hold it.
1357
01:34:45,833 --> 01:34:47,666
You also stay here and see that he doesn't get conscious.
1358
01:34:48,750 --> 01:34:52,041
That's what take care..
1359
01:34:52,250 --> 01:34:53,791
Because he is very angry on them.
1360
01:34:54,250 --> 01:34:55,041
Okay, Boss.
1361
01:34:57,041 --> 01:35:00,833
Whatever it is will he not be angry
with the family that hurt his daughter?
1362
01:35:01,291 --> 01:35:05,833
That is now but 25 years back he wanted to kill you.
1363
01:35:06,000 --> 01:35:07,500
Stop that rubbish,
1364
01:35:07,833 --> 01:35:11,708
Parshuram brother didn't want
to kill us. it is Bhanu Prasad’s, father.
1365
01:35:15,666 --> 01:35:22,083
Since his father will not accept me as a sister's step daughter, Bhanu Prasad got married to me secretly.
1366
01:35:22,208 --> 01:35:23,458
I got married, father.
1367
01:35:24,791 --> 01:35:25,916
Five years have passed.
1368
01:35:27,125 --> 01:35:28,208
I have twins too...
1369
01:35:29,833 --> 01:35:31,458
Never show me your face again.
1370
01:35:40,375 --> 01:35:42,541
He left his father and all the property,
1371
01:35:42,875 --> 01:35:48,125
and thought upliftment of these forest people was
his ambition. We thought we were living happily.
1372
01:35:48,416 --> 01:35:52,458
But never imagined that
he would go ahead with honour killing…
1373
01:36:00,041 --> 01:36:03,916
But it was god’s grace a strange thing happened…
1374
01:36:04,458 --> 01:36:07,250
Since I don't like my children going
for swimming in the night.
1375
01:36:07,500 --> 01:36:09,208
I locked them in a room.
1376
01:36:09,833 --> 01:36:10,583
But…
1377
01:36:10,708 --> 01:36:14,958
Without my knowledge, I never thought
Bhanu would send them for swimming.
1378
01:36:16,791 --> 01:36:22,041
Likewise children also never thought that
Bhanu had take me out to divert my mind.
1379
01:36:35,000 --> 01:36:38,875
Since his head was injured,
Bhanu had a memory loss.
1380
01:36:39,291 --> 01:36:42,875
With that nobody in the house knew
that the children were not at home.
1381
01:36:43,291 --> 01:36:49,500
Children thought that we died in that
house and so they went somewhere.
1382
01:36:53,875 --> 01:36:58,333
As we knew that Bhanu will get good
medication in the city. We moved from there,
1383
01:36:58,500 --> 01:37:01,041
and one of the strange thing is…
1384
01:37:01,375 --> 01:37:03,583
The doctor who gave Bhanu treatment
stayed in a home for the aged,
1385
01:37:03,750 --> 01:37:06,333
and that was established by bhanu's father Ramesh.
1386
01:37:06,708 --> 01:37:10,000
By then we learnt that the old man had passed away.
1387
01:37:10,166 --> 01:37:13,458
Without taking further tension we stayed back there.
1388
01:37:15,416 --> 01:37:16,833
How did you lose your sight..?
1389
01:37:16,958 --> 01:37:21,708
Exactly from here! god like figure
parshuram's kindness fell on us.
1390
01:37:22,125 --> 01:37:24,833
The man who wanted to kill me,
1391
01:37:25,041 --> 01:37:29,750
His eyes were replaced with my dead eyes
and I was fortunate enough to serve Bhanu.
1392
01:37:30,125 --> 01:37:34,416
After that the first person whom
I saw was you Mr.Parshuram.
1393
01:37:37,708 --> 01:37:41,125
You said you are not Parshuram but I saw you first.
1394
01:37:43,833 --> 01:37:45,250
[Laugh]
1395
01:37:47,708 --> 01:37:52,083
Leave about us but guess where
our children were brought up…
1396
01:37:52,333 --> 01:37:54,458
Was it in the Vizag orphanage or what..?
1397
01:37:59,375 --> 01:38:00,375
[Spit]
1398
01:38:01,291 --> 01:38:03,875
First must pull out durga..
1399
01:38:04,500 --> 01:38:09,375
Despite knowing that your brother killed your
second son, does he still look like god..?.
1400
01:38:10,958 --> 01:38:12,333
Is it not wrong to kill a human.?
1401
01:38:12,916 --> 01:38:15,500
Of course that is wrong, but…
1402
01:38:16,166 --> 01:38:18,583
Then, a mother's heart doesn't
want to take revenge about that.
1403
01:38:20,625 --> 01:38:21,625
Tell me.
1404
01:38:22,166 --> 01:38:23,666
Has Durga committed a worst crime?
1405
01:38:26,708 --> 01:38:31,083
The love that she has for the family I feel
it is better if we tell her the truth.?
1406
01:38:33,166 --> 01:38:34,291
Is it!
1407
01:38:34,666 --> 01:38:36,375
Truth? what truth is it?
1408
01:38:39,333 --> 01:38:42,708
You say died died, did you really see durga's death..?
1409
01:38:43,458 --> 01:38:47,541
Did Parshuram's men kill him or did
they say that they have buried him?
1410
01:38:47,875 --> 01:38:49,250
Or atleast SMSed (messaged) you?
1411
01:38:50,041 --> 01:38:51,208
You mean to say Durga is alive?
1412
01:38:51,416 --> 01:38:52,875
-Yes...
-where is he?
1413
01:38:53,250 --> 01:38:54,250
Here…
1414
01:38:54,625 --> 01:38:55,250
Here?
1415
01:38:55,416 --> 01:38:55,958
Yes...
1416
01:38:56,166 --> 01:38:56,833
Here! where?
1417
01:40:03,625 --> 01:40:05,041
According to what you said…..
1418
01:40:05,750 --> 01:40:08,000
Durga and visu's story took place in January, right!
1419
01:40:08,083 --> 01:40:10,291
Meenakshi, myself and DJ met in september.
1420
01:40:10,500 --> 01:40:11,541
It means last month.
1421
01:40:12,041 --> 01:40:13,791
No, chance.
1422
01:40:14,750 --> 01:40:18,666
I saw in meenakshi's diary january 2019.
1423
01:40:20,833 --> 01:40:22,333
Who said it is not right? Dass
1424
01:40:23,041 --> 01:40:25,833
I asked her to write from january 1st 2019.
1425
01:40:27,000 --> 01:40:27,958
You said?
1426
01:40:28,125 --> 01:40:29,125
Yes...
1427
01:40:29,916 --> 01:40:34,500
If she is writing from September
how many pages will the story take… so.
1428
01:40:37,125 --> 01:40:39,750
You asked her to write from January
1st because pages will get wasted?
1429
01:40:39,958 --> 01:40:40,958
Yes...
1430
01:40:41,541 --> 01:40:46,666
and I thought both the diaries started at the same time.
1431
01:40:47,083 --> 01:40:48,083
Hello
1432
01:40:52,083 --> 01:40:55,500
Anjali... you are blessed with twins, right?
1433
01:40:56,000 --> 01:40:57,000
Yes...
1434
01:40:57,666 --> 01:40:59,083
But you say DJ and Durga are one and the same.?
1435
01:40:59,625 --> 01:41:00,416
He is one.
1436
01:41:01,333 --> 01:41:02,791
When it is twins how can you have one son.
1437
01:41:03,291 --> 01:41:05,125
I have two sons.
1438
01:41:05,750 --> 01:41:07,458
But, you say DJ and durga are one and the same.
1439
01:41:07,791 --> 01:41:09,708
Because he is one I say one.
1440
01:41:11,291 --> 01:41:13,541
How can twins be one?
1441
01:41:14,083 --> 01:41:18,416
Mister! I have two sons in that one son is Durga.
1442
01:41:18,875 --> 01:41:20,125
Then you must have the second one too.
1443
01:41:20,250 --> 01:41:22,416
Yes! he was here itself till now.
1444
01:41:22,916 --> 01:41:23,791
Here?
1445
01:41:23,833 --> 01:41:24,666
Yes!
1446
01:41:25,708 --> 01:41:29,375
Anil, who took Parshuram brother to hospital.
1447
01:41:29,500 --> 01:41:30,791
His wife is also here.
1448
01:41:31,583 --> 01:41:32,875
But he and this fellow…
1449
01:41:34,083 --> 01:41:35,000
Sorry!
1450
01:41:35,583 --> 01:41:40,250
What are you saying twins should have close resemblance.
1451
01:41:40,416 --> 01:41:42,875
Dasu, you people have got influenced by movies.
1452
01:41:43,083 --> 01:41:46,000
There are twins who look different too.
1453
01:41:46,291 --> 01:41:48,833
What? twins with no resemblance.
1454
01:41:50,250 --> 01:41:51,416
Uncle is fine.
1455
01:41:51,708 --> 01:41:54,166
He will come back to conscious
in another 12 hours doctor said.
1456
01:41:54,250 --> 01:41:55,250
Where is the second son?
1457
01:41:55,458 --> 01:41:56,958
Guna and Sangeeta are there.
1458
01:42:01,291 --> 01:42:06,916
Somewhere in vizag home for The aged, we both
lived. And in an orphanage both our kids.
1459
01:42:07,625 --> 01:42:10,125
When we did not even know that we would meet,
1460
01:42:10,500 --> 01:42:12,875
do you know what is the miracle that
Parshuram has done?
1461
01:42:13,083 --> 01:42:17,708
What else despite selling all the property
there is something called as greed.
1462
01:42:18,208 --> 01:42:22,083
That vizag’s orphanage and the home for
The aged in Hyderabad are left out, Dasu.
1463
01:42:22,541 --> 01:42:25,916
If you sell those two where will those people go, Boss.
1464
01:42:26,041 --> 01:42:27,125
We will sell them too.
1465
01:42:27,541 --> 01:42:29,833
Why will I adopt all the orphans..?
1466
01:42:29,958 --> 01:42:32,166
Do you know why as a politician you are not successful,
1467
01:42:32,458 --> 01:42:33,458
What is it?
1468
01:42:34,250 --> 01:42:36,333
Your inability to act as a good man.
1469
01:42:37,166 --> 01:42:38,166
Hmm.
1470
01:42:41,416 --> 01:42:43,541
Dasu, I sold all.
1471
01:42:43,750 --> 01:42:44,750
Hmm!
1472
01:42:47,166 --> 01:42:50,416
With the communities Parshuram
has brought us all together. Das
1473
01:42:55,750 --> 01:42:58,625
Since Pruthvi Raj sir has adopted all of us,
1474
01:42:58,791 --> 01:43:03,500
we left Hyderabad and came to Vizag’s Orphanage.
1475
01:43:05,041 --> 01:43:09,791
Fortunately we worked as volunteers in the same
Orphanage, where these children were brought up.
1476
01:43:10,125 --> 01:43:11,958
And we confronted one another.
1477
01:43:15,708 --> 01:43:21,375
Hey bro! as we have escaped could be
even our parents escaped that accident?
1478
01:43:21,625 --> 01:43:23,875
From the time I have seen them
Even, I get the same feeling.
1479
01:43:24,458 --> 01:43:25,458
Find out their names..
1480
01:43:26,166 --> 01:43:28,416
Brother! do you know what their names are?
1481
01:43:30,291 --> 01:43:31,416
Mother!
1482
01:43:34,916 --> 01:43:36,458
Did you not recognise us.
1483
01:43:38,458 --> 01:43:40,541
Then mother did not have sight.
1484
01:43:42,833 --> 01:43:43,875
Mother...
1485
01:43:44,583 --> 01:43:46,791
I am the younger one.
1486
01:43:48,458 --> 01:43:52,708
Little one then, where is the elder one?
1487
01:43:52,833 --> 01:43:54,583
It's me.
1488
01:43:54,916 --> 01:43:56,375
The elder one?
1489
01:43:57,125 --> 01:43:57,875
Yes mother.
1490
01:43:59,458 --> 01:44:00,625
[Crying]
1491
01:44:07,708 --> 01:44:10,375
Bhanu! our children, have you recognised them..?
1492
01:44:13,291 --> 01:44:15,250
Father, father…
1493
01:44:20,000 --> 01:44:21,208
[Laugh]
1494
01:44:22,916 --> 01:44:26,250
We don't have any doubts or hatred for our brother!
1495
01:44:26,708 --> 01:44:28,625
Other than a lifetime of thankfulness.
1496
01:44:29,166 --> 01:44:32,500
You kindly tell him the same dasu,
and kindly unite us all.
1497
01:44:35,708 --> 01:44:36,708
Let's go .
1498
01:44:40,166 --> 01:44:40,875
Boss
1499
01:44:40,958 --> 01:44:43,083
Keep dasu, under sedation till I tell you.
1500
01:44:43,583 --> 01:44:44,541
Ok boss.
1501
01:44:44,666 --> 01:44:45,791
But what happened?
1502
01:44:47,875 --> 01:44:50,541
In confusion I treated my devotees as my enemies.
1503
01:44:52,000 --> 01:44:54,416
And introduced dasu as God.
1504
01:44:58,041 --> 01:44:59,416
What has happened has happened.
1505
01:45:00,375 --> 01:45:07,625
Now I will continue this confusion like mama machhindra.
1506
01:45:08,500 --> 01:45:11,625
And will make his nephews his sons-in-law.
1507
01:45:39,375 --> 01:45:40,375
Hey girls.
1508
01:45:40,541 --> 01:45:41,833
Daddy! Daddy.
1509
01:45:42,083 --> 01:45:44,291
Come... come.
1510
01:45:45,208 --> 01:45:46,458
Surprise or shocked.
1511
01:45:46,833 --> 01:45:48,166
More than surprise.
1512
01:45:49,375 --> 01:45:50,791
But for me it's a shock.
1513
01:45:51,708 --> 01:45:57,041
For her a Michael korsa bag Louis
Viton shades watches and perfumes.
1514
01:45:57,500 --> 01:46:02,416
For me liquor and cigarette you should have
got some brown sugar and cocaine for me.
1515
01:46:02,708 --> 01:46:04,166
I have mixed sugar in this mam.
1516
01:46:05,583 --> 01:46:06,625
Hey, get lost.
1517
01:46:06,750 --> 01:46:08,791
And that Hangover frustration
I thought you just took an oath.
1518
01:46:08,958 --> 01:46:10,708
How will I know that
you gave up those habits.
1519
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
I have bought a perfume for you.
1520
01:46:13,791 --> 01:46:16,666
What this it is found in old city .
1521
01:46:16,750 --> 01:46:18,000
The smell is strong and the rate is cheap.
1522
01:46:19,208 --> 01:46:20,541
In Paris this is an imported perfume.
1523
01:46:22,458 --> 01:46:23,500
[Laughs]
1524
01:46:24,375 --> 01:46:31,041
After the damage that Durga has caused Visu,
has stopped cigarette liquor and has changed a lot.
1525
01:46:31,166 --> 01:46:35,458
Meenu! how many times should I tell you
not to utter his name before me.
1526
01:46:36,083 --> 01:46:37,916
Visu, Visu... I am sorry!
1527
01:46:38,125 --> 01:46:39,250
Sit, sit.
1528
01:46:40,916 --> 01:46:44,041
Leave her, tell me how are you?
1529
01:46:44,875 --> 01:46:47,416
I am good daddy. How are you?
1530
01:46:48,125 --> 01:46:50,750
How is my father? Is he taking care of you or not.
1531
01:46:54,083 --> 01:46:59,333
From childhood he is taking care
of you so he has taken care of me.
1532
01:47:02,875 --> 01:47:06,666
What boss even after changing names,
they didn't become suspicious?
1533
01:47:08,250 --> 01:47:11,791
Did they not guess the
resemblance between you and DJ.?
1534
01:47:11,875 --> 01:47:13,625
If you suspect you search
for resemblance… dasu.
1535
01:47:14,916 --> 01:47:16,875
When you have anger or love
you don't search for resemblance.
1536
01:47:17,208 --> 01:47:17,958
Super boss.
1537
01:47:18,041 --> 01:47:21,125
But I told them that you are Parshuram
and what if something happens to you..?
1538
01:47:24,500 --> 01:47:26,708
That's alright Boss my
life is not precious than you.
1539
01:47:29,750 --> 01:47:32,333
Why, why do you love me so much?
1540
01:47:36,166 --> 01:47:39,666
I like your devotion and loyalty and
I am planning to give you a good gift.
1541
01:47:40,625 --> 01:47:42,000
What is it boss?
1542
01:47:44,083 --> 01:47:47,125
I think of making my nephew DJ your son-in-law.
1543
01:47:47,958 --> 01:47:48,708
What boss…?
1544
01:47:48,833 --> 01:47:52,083
Actually I thought I will give our
daughters to my nephew's for marriage.
1545
01:47:53,708 --> 01:47:56,041
But one of my nephew is in love
and is also inclined for marriage.
1546
01:47:59,000 --> 01:48:00,833
DJ is only left out.
1547
01:48:02,208 --> 01:48:04,333
If we give DJ and get him
married to visalakshi that will do.
1548
01:48:05,750 --> 01:48:06,583
No, Dasu!
1549
01:48:07,500 --> 01:48:10,416
When I gave a word I have given it.
1550
01:48:10,541 --> 01:48:13,291
No, you are never you has to be your son-in-law.
1551
01:48:13,833 --> 01:48:15,500
I have given you a word.
1552
01:48:15,583 --> 01:48:17,625
What is it, boss?
1553
01:48:18,416 --> 01:48:20,208
Your nephew must be your son-in-law.
That is right.
1554
01:48:21,208 --> 01:48:22,375
No, Please boss.
1555
01:48:22,458 --> 01:48:23,916
I will get my nephew marry to Meenakshi.
And that is fixed.
1556
01:48:23,958 --> 01:48:25,208
Listen to me.
1557
01:48:28,666 --> 01:48:31,458
You said that DJ will get married to Meenakshi?
1558
01:48:32,000 --> 01:48:33,000
Yes
1559
01:48:33,375 --> 01:48:34,375
Meenakshi
1560
01:48:35,666 --> 01:48:36,666
Yes! Meenakshi your daughter.
1561
01:48:38,750 --> 01:48:42,208
If I tell him that truth now that
Meenakshi is not my Daughter,
1562
01:48:42,541 --> 01:48:46,708
he might get his nephew marry to Visalakshi.
1563
01:48:46,833 --> 01:48:48,041
Hey, what is it?
1564
01:48:48,791 --> 01:48:53,333
The decision that you have
taken is your responsibility Boss,
1565
01:48:54,375 --> 01:48:56,333
get them married as early as possible.
1566
01:48:56,583 --> 01:48:59,125
This is a word that you gave do not break it.
1567
01:49:05,916 --> 01:49:09,500
Waste fellow, you showed me your character.
1568
01:49:10,708 --> 01:49:12,916
You need my nephew.?
1569
01:49:13,750 --> 01:49:15,041
I will tell you.
1570
01:49:15,958 --> 01:49:17,333
What are you saying brother?
1571
01:49:17,750 --> 01:49:19,375
You were chill.
1572
01:49:20,125 --> 01:49:23,666
Not chill, but torn.
1573
01:49:28,416 --> 01:49:29,208
What brother.
1574
01:49:31,208 --> 01:49:32,583
You mean Visu
1575
01:49:32,875 --> 01:49:33,750
Oh no!
1576
01:49:33,875 --> 01:49:36,416
Yes, I completely lost interest in him.
1577
01:49:36,583 --> 01:49:38,541
I am not hurt because he did not hit them.
1578
01:49:38,875 --> 01:49:43,416
But when I told him that I am going
to a farmhouse he should have hit me.
1579
01:49:43,666 --> 01:49:44,458
What?
1580
01:49:45,291 --> 01:49:47,458
Must ask me strongly.
1581
01:49:47,541 --> 01:49:51,500
What, with whom ever you want if
you roam, what about your situation.
1582
01:49:52,375 --> 01:49:55,125
and if something happens to you what about me?
1583
01:49:55,250 --> 01:49:57,416
He must ask like that
That is it he must have possessiveness.
1584
01:49:57,500 --> 01:50:00,833
If I am roaming with another boy,
How should his feelings be?
1585
01:50:01,041 --> 01:50:02,541
Forget about moving on,
1586
01:50:03,666 --> 01:50:05,791
even if she looks at someone I get crazy..
1587
01:50:08,166 --> 01:50:13,208
But you have put a stupid resolution
that a lover must not be objected.
1588
01:50:13,375 --> 01:50:16,458
You should never suspect her.
1589
01:50:19,416 --> 01:50:21,583
Where there is no suspicion and jealousy, there is no love.
1590
01:50:21,833 --> 01:50:23,875
Lots of patience and too good at pacifying.
1591
01:50:23,958 --> 01:50:26,083
I thought he looks like daddy.
1592
01:50:26,208 --> 01:50:28,958
Instead of being like boyfriend he remained like daddy.
1593
01:50:29,750 --> 01:50:30,708
In that case I don't need him.
1594
01:50:30,750 --> 01:50:32,166
I must buy a book.
1595
01:50:32,916 --> 01:50:37,083
And if others read it, I must remain silent?
1596
01:50:37,833 --> 01:50:39,541
Does she think mine is love or library?.
1597
01:50:39,791 --> 01:50:42,208
When you asked me to test him I thought it’s something.
1598
01:50:42,625 --> 01:50:45,916
Each time he passed and I failed.
1599
01:50:46,500 --> 01:50:48,583
I crossed the butterscotch age.
1600
01:50:49,291 --> 01:50:51,916
I want a hot man like Scotch.
1601
01:50:52,500 --> 01:50:53,916
I don't want a cool man.
1602
01:50:54,166 --> 01:50:55,208
Well,
1603
01:50:55,875 --> 01:50:57,250
I think he is hot.
1604
01:50:58,666 --> 01:51:01,500
Stop your stupid-six pack torture.
1605
01:51:02,041 --> 01:51:05,708
For people like you get excited
for small things he is a right choice.
1606
01:51:08,458 --> 01:51:10,708
If you like him so much you have him.
1607
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
I think she is a better choice.
1608
01:51:13,583 --> 01:51:18,125
Have you observed the irritating quality
in Visu is visible in Meenakshi now.
1609
01:51:19,208 --> 01:51:24,291
The twist is all the qualities
that I liked in Meenu, I find them now in visu.
1610
01:51:26,041 --> 01:51:34,041
But the actual twist is they are
Twins, but not twins that is super.
1611
01:51:34,916 --> 01:51:38,000
Does she have any negative feelings?
1612
01:51:39,000 --> 01:51:40,458
No sister, trust me.
1613
01:51:41,625 --> 01:51:46,708
A man who supports and tolerates a
girlfriend, you will not find people like him.
1614
01:51:47,833 --> 01:51:50,375
If you like him so much you take him visu.
1615
01:51:50,416 --> 01:51:51,375
What a big deal?
1616
01:51:51,416 --> 01:51:52,250
What the hell,
1617
01:51:56,500 --> 01:51:58,416
I don't know what is in his heart.?
1618
01:51:58,750 --> 01:52:01,166
That meenu is not there, she will not be,
1619
01:52:01,833 --> 01:52:04,333
If I tell him that I have feelings for him?
1620
01:52:06,458 --> 01:52:09,166
I will garland, accept and treat as a goddess.
1621
01:52:10,416 --> 01:52:14,541
He is one woman man other than his
Girlfriend, he will not look at another girl.
1622
01:52:15,791 --> 01:52:16,958
I respect him for that.
1623
01:52:17,375 --> 01:52:18,791
This is a stupid reputation.
1624
01:52:19,750 --> 01:52:20,916
When I love her she doesn't love me,
1625
01:52:21,041 --> 01:52:24,083
but when she looks at me the way I love
another girl and loves me, what is that?
1626
01:52:26,833 --> 01:52:29,916
Even shoban Babu also did not have
these problems as Sudheer Babu has.
1627
01:52:40,250 --> 01:52:41,166
Where are you going?
1628
01:52:41,458 --> 01:52:43,375
I am taking uncle for a memory therapy, Dasu.
1629
01:52:43,791 --> 01:52:46,916
Why all these therapies,
you will only get heart attack with this.
1630
01:52:47,250 --> 01:52:48,333
Anyways take him.
1631
01:52:51,333 --> 01:52:54,000
I cannot do this, I can't.
1632
01:52:55,375 --> 01:53:02,000
It is not that easy to unite you
All, I mean brother and sister.
1633
01:53:04,833 --> 01:53:06,125
What is it.. Dasu.?
1634
01:53:06,291 --> 01:53:12,250
The one, who has tortured his
daughter, when such feeling persists,
1635
01:53:13,708 --> 01:53:14,791
It is difficult..
1636
01:53:15,291 --> 01:53:16,541
But he has changed.
1637
01:53:16,625 --> 01:53:20,458
We know that he has changed but if
Boss has to believe… It's not enough.
1638
01:53:24,208 --> 01:53:25,541
Something must happen.
1639
01:53:27,666 --> 01:53:28,541
What must happen?
1640
01:53:35,041 --> 01:53:36,333
You must get married…
1641
01:53:38,083 --> 01:53:41,166
Only then boss will trust that no
harm will be done to his daughter.
1642
01:53:44,791 --> 01:53:46,500
So far when I didn't know who
Parshuram was, I didn't bother,
1643
01:53:47,375 --> 01:53:52,500
but from the time I knew that he is
my brother I am waiting to meet him.
1644
01:53:54,125 --> 01:53:57,833
When you talk of marriage
how will we find a girl right now?
1645
01:53:58,333 --> 01:53:59,833
What is there to search for?
1646
01:54:02,833 --> 01:54:05,875
My daughter Meenakshi and DJ are in love
with one another.
1647
01:54:08,625 --> 01:54:11,958
If DJ is willing to get married
his mother and her brother will be united.
1648
01:54:12,958 --> 01:54:13,791
oh! Is that so?
1649
01:54:13,875 --> 01:54:15,750
No mom, I think of calling for a break up.
1650
01:54:18,250 --> 01:54:19,291
What is that?
1651
01:54:21,833 --> 01:54:23,125
Children's play.
1652
01:54:24,416 --> 01:54:26,708
Visalakshi asked her to do some character tests.
1653
01:54:27,166 --> 01:54:29,041
And she did some stupid things.
1654
01:54:30,375 --> 01:54:33,416
That is all because she was guided by
someone. And the boy thinks all that is true.
1655
01:54:35,916 --> 01:54:38,208
In a relationship you must have
Solutions but not examinations.
1656
01:54:39,875 --> 01:54:43,250
That is true my boy but your
uncle may not understand that.
1657
01:54:43,833 --> 01:54:47,958
What if he thinks that you still like Vishalakshi
and that is a reason you say no to Meenakshi..?
1658
01:54:51,750 --> 01:54:54,583
Your mother when will she meet her brother?
1659
01:54:56,458 --> 01:54:58,958
When will you repay her.
1660
01:55:05,458 --> 01:55:09,541
Your mother will feel when I ask my son
for something I only get no as an answer.
1661
01:55:13,250 --> 01:55:19,291
After I said all this if your son did not say ‘no’ which
means he is willing for it did you not understand dear.
1662
01:55:22,625 --> 01:55:23,625
My son!
1663
01:55:25,250 --> 01:55:26,791
[Smile]
1664
01:55:30,291 --> 01:55:33,541
Tomorrow we will leave it for shopping
and day after we will get them married. Ok
1665
01:55:33,666 --> 01:55:34,625
-Hmm.
-Okay
1666
01:55:35,708 --> 01:55:37,958
I will leave... I have a lot of work.
1667
01:56:07,625 --> 01:56:11,041
Daddy! thank you for this wonderful saree.
1668
01:56:11,291 --> 01:56:12,416
How do I look?
1669
01:56:20,666 --> 01:56:21,666
You look like my mother.
1670
01:56:22,708 --> 01:56:26,333
You love her so much daddy.
1671
01:56:29,208 --> 01:56:31,458
You must be missing her a lot.
1672
01:56:32,500 --> 01:56:34,083
No... I don't...
1673
01:56:35,708 --> 01:56:37,708
when I look at you I feel I have seen my mother.
1674
01:56:37,833 --> 01:56:41,583
Okay, think I am your mother and
think my name is also Visalakshi.
1675
01:56:42,958 --> 01:56:47,958
Your name is Visalakshi my dear you are my daughter.
1676
01:56:50,666 --> 01:56:51,666
[Laugh]
1677
01:56:53,083 --> 01:56:55,708
If that is true it would be so nice.
1678
01:56:55,875 --> 01:56:58,958
It is true my dear shall I ask Das to tell the same.
1679
01:56:59,583 --> 01:57:03,958
He will tell why will he not?
when we were kids he switched me and Visu.
1680
01:57:05,833 --> 01:57:06,750
Not your father!
1681
01:57:07,916 --> 01:57:08,750
I changed.
1682
01:57:10,083 --> 01:57:17,166
You know daddy when you speak like
This, I feel what if gods make it the true.
1683
01:57:17,583 --> 01:57:19,291
We can tease Visu and my father then
1684
01:57:19,375 --> 01:57:20,125
Done...
1685
01:57:20,875 --> 01:57:23,583
Tomorrow is your birthday,
and this is my gift.
1686
01:57:24,458 --> 01:57:29,375
Come on daddy! Thou, I am not your
own daughter what did I miss.?
1687
01:57:34,208 --> 01:57:40,125
But saying so; you will not listen to
me as you listen to your father. will you?
1688
01:57:40,666 --> 01:57:44,541
Hello daddy! why do you talk like this?
1689
01:57:44,708 --> 01:57:48,708
Not today, always daddy is
more than my father to me.
1690
01:57:49,000 --> 01:57:49,583
Okay
1691
01:57:51,208 --> 01:57:52,000
I do trust.
1692
01:57:52,541 --> 01:57:53,458
Really daddy.
1693
01:57:53,625 --> 01:57:58,333
Thou, I don't like just because
you said I wore a saree.
1694
01:57:59,333 --> 01:58:01,000
Of course you wore a saree,
1695
01:58:01,625 --> 01:58:03,333
but will you marry a person that
I ask you to marry or what?
1696
01:58:03,458 --> 01:58:08,625
Of course yes, you just show me the boy and
if he delays I will tie the nuptial knots.
1697
01:58:10,208 --> 01:58:12,083
My selection doesn't
match your taste.?
1698
01:58:12,291 --> 01:58:15,625
To match and change him my daddy is here.
1699
01:58:19,750 --> 01:58:21,333
I don't have to change DJ.
1700
01:58:23,916 --> 01:58:25,708
If you come out from visu’s
influence that is enough.
1701
01:58:27,416 --> 01:58:30,041
You and DJ make perfect pair.
1702
01:58:32,583 --> 01:58:37,458
How do you know about DJ and visu.
1703
01:58:46,791 --> 01:58:48,125
This is my diary.
1704
01:58:48,458 --> 01:58:54,333
Father's love their daughters
do not follow all the ethics.
1705
01:58:55,000 --> 01:58:56,625
If you understand this you will
not feel bad for reading your diary.
1706
01:58:58,541 --> 01:59:01,833
If I am equal to your father.
1707
01:59:02,416 --> 01:59:08,708
Then, you will give me an opportunity
to get you married.
1708
01:59:10,708 --> 01:59:12,500
You said you are my mother.
1709
01:59:15,666 --> 01:59:17,125
Think I am your father.
1710
01:59:46,041 --> 01:59:47,375
Intentionally or unintentionally
1711
01:59:47,750 --> 01:59:52,500
Parshuram brother’s life has been
disturbed because of me and my mom.
1712
01:59:53,708 --> 01:59:57,791
In this age, I just want to be by his side that's all.
1713
01:59:58,833 --> 02:00:01,166
You don't have to get blackmailed by that Das.
1714
02:00:01,458 --> 02:00:03,666
And marry someone whom you don't like.
1715
02:00:05,000 --> 02:00:07,833
Your happiness is more important to me than my brother.
1716
02:00:19,750 --> 02:00:22,125
Oh my God! I cannot take it.
1717
02:00:22,750 --> 02:00:24,791
Chill sister it's just a proposal.
1718
02:00:25,208 --> 02:00:31,333
Daddy's speed tells me that he will buy me
nuptial knots, call DJ there and get me married.
1719
02:00:32,291 --> 02:00:35,125
Other than getting rid of his
daughter he can't see anything old fellow.
1720
02:00:35,666 --> 02:00:37,416
Will you blackmail me white hair?
1721
02:00:37,958 --> 02:00:41,583
I will tell you, tonight two birds at one shot.
1722
02:00:42,166 --> 02:00:43,083
What will you do?
1723
02:00:43,250 --> 02:00:45,208
Daddy must start hating DJ.
1724
02:00:45,458 --> 02:00:48,208
At any cost he must not be angry with me.
1725
02:00:49,375 --> 02:00:51,291
I must break dasu's heart
and unite mom and uncle.
1726
02:00:52,583 --> 02:00:54,333
Other than think of his daughter
he doesn't seem to care for anything.
1727
02:00:54,416 --> 02:00:55,791
But if you meddle with Visu, Parshuram uncle will be angry.
1728
02:00:56,041 --> 02:00:57,666
That is when visu had a problem with me.
1729
02:00:58,166 --> 02:00:59,208
Now she doesn't have?
1730
02:00:59,458 --> 02:01:04,041
No, I am sure she has feelings for me.
1731
02:01:04,541 --> 02:01:05,833
What the heck..? No...
1732
02:01:06,000 --> 02:01:09,291
Come on Visu, if you don't speed up now
both of us will be at loss.
1733
02:01:09,708 --> 02:01:12,083
But you are missing a point,
DJ is a one woman guy.
1734
02:01:12,250 --> 02:01:15,583
He will not go for a break up
with you nor look at another girl.
1735
02:01:15,708 --> 02:01:16,833
This image must not be damaged.
1736
02:01:17,791 --> 02:01:19,875
Break up with Meenu and patch up
with Visu must happen at the same time.
1737
02:01:20,250 --> 02:01:21,708
For that a murder has to take place.
1738
02:01:21,875 --> 02:01:22,708
Yes.
1739
02:01:22,791 --> 02:01:23,541
Yes.
1740
02:01:23,583 --> 02:01:24,666
Assassination
1741
02:01:24,958 --> 02:01:26,250
Assassination of
1742
02:01:26,583 --> 02:01:27,166
Of
1743
02:01:27,250 --> 02:01:28,000
Character
1744
02:01:28,125 --> 02:01:29,000
Character
1745
02:01:29,791 --> 02:01:30,583
What ?
1746
02:01:30,625 --> 02:01:31,541
What?
1747
02:01:31,625 --> 02:01:35,708
Visu has a good impression about me that I will
Commit to a person with whom I get physical.
1748
02:01:36,083 --> 02:01:39,791
Such a guy must have some kind of commitment
1749
02:01:40,250 --> 02:01:41,916
Then he will be ready for the marriage.
1750
02:01:42,500 --> 02:01:43,833
Without his knowledge how will be ready.
1751
02:01:44,125 --> 02:01:45,083
Will we cast a spell..?
1752
02:01:45,250 --> 02:01:46,625
We will intoxicate him.
1753
02:01:46,750 --> 02:01:47,416
What?
1754
02:01:47,458 --> 02:01:48,291
Yes!
1755
02:01:48,416 --> 02:01:51,208
I will make them drink
and I will act as if I am drinking.
1756
02:01:52,833 --> 02:01:55,791
I will make DJ drink
and we will act as if we are drinking.
1757
02:01:57,333 --> 02:01:59,666
I will start of with a master plan.
1758
02:02:00,416 --> 02:02:02,500
We will take DJ into the bedroom.
1759
02:02:02,833 --> 02:02:06,291
Then I will go to DJ's house
and bring both the families.
1760
02:02:06,875 --> 02:02:08,625
And you will be coming out from the bedroom.
1761
02:02:09,250 --> 02:02:11,000
I will create a ruckus before daddy.
1762
02:02:11,916 --> 02:02:15,666
In our society, if the marriage is with meenu
then the first night becomes normal.
1763
02:02:16,166 --> 02:02:18,125
But if first night itself is done with visu,
1764
02:02:18,458 --> 02:02:19,541
The marriage becomes normal.
1765
02:02:19,833 --> 02:02:21,333
Daddy will be completely upset with DJ.
1766
02:02:21,583 --> 02:02:24,083
And you will have DJ's rules and set in life.
1767
02:02:25,708 --> 02:02:26,916
It's such a waste plan.
1768
02:02:27,041 --> 02:02:28,791
In movies when we watch such scenes it's boring.
1769
02:02:29,083 --> 02:02:30,083
I know
1770
02:02:30,375 --> 02:02:31,291
But there is no other go.
1771
02:02:31,583 --> 02:02:35,416
Evening we will call DJ saying it's our birthday party.
1772
02:02:37,250 --> 02:02:38,666
I will have an advanced birthday party.
1773
02:02:40,041 --> 02:02:41,541
Yes I will arrange.
1774
02:02:42,208 --> 02:02:43,708
Think of the devil.
1775
02:02:44,708 --> 02:02:47,708
Think of the devil and arrange.
1776
02:02:47,875 --> 02:02:48,833
Let's party
1777
02:02:48,916 --> 02:02:49,916
Let's party
1778
02:02:50,708 --> 02:02:51,750
All the best.
1779
02:02:55,916 --> 02:02:59,708
Wow DJ, because it is our birthday you want to drink.
1780
02:02:59,791 --> 02:03:02,625
Generally I don't, but if I don't give company
for your birthday, does it look good so.
1781
02:03:03,125 --> 02:03:03,916
So sweet.
1782
02:03:04,166 --> 02:03:05,250
Thanks.
1783
02:03:07,583 --> 02:03:10,250
Brother-in-law Boss's cell is switched off, why.
1784
02:03:10,458 --> 02:03:13,208
It is children's birthday party even I want to
switch off my phone and you call me, put it down.
1785
02:03:13,458 --> 02:03:17,333
Here danger is taking place,
1786
02:03:17,875 --> 02:03:21,541
children have sent off all the servants
and are partying.
1787
02:03:21,750 --> 02:03:26,541
Impossible our children can
never do it they are health conscious.
1788
02:03:27,041 --> 02:03:28,583
Put the phone down.
1789
02:03:29,375 --> 02:03:30,875
That is why my sister scolds you.
1790
02:03:32,250 --> 02:03:34,500
I think your uncle saw the bottle.
1791
02:03:34,916 --> 02:03:37,125
Yes! he will tell daddy and spoil entire party.
1792
02:03:37,250 --> 02:03:38,166
What shall we do?
1793
02:03:47,250 --> 02:03:50,375
Hello, everybody is gone even I am leaving.
1794
02:03:50,541 --> 02:03:55,083
Guna, you can stay down for party.
1795
02:04:02,166 --> 02:04:09,291
Yes, yes! you can stay back will only daddy give
you party even we can give stay back please.
1796
02:04:10,125 --> 02:04:11,375
You can stay here.
1797
02:04:11,875 --> 02:04:15,916
Exactly they heard me over phone
that is why they don't leave me.
1798
02:04:17,041 --> 02:04:21,083
If I don't leave they will not drink liquor
when boss comes, I will catch them red handed.
1799
02:04:21,833 --> 02:04:27,875
Where will I go dear you dance and
I will just finish a small work and enjoy.
1800
02:04:28,041 --> 02:04:29,791
Yes, yes.
1801
02:04:41,333 --> 02:04:43,500
Drink herbal juice, thinking it's vodka.
1802
02:04:44,625 --> 02:04:47,791
♪ Happy Happy birthday ♪
1803
02:04:49,416 --> 02:04:53,750
♪ We will wish them both on their birthday. ♪
1804
02:04:54,333 --> 02:05:02,500
♪ Fates will be rewritten tonight ♪
1805
02:05:14,958 --> 02:05:16,666
♪ what a day ♪
1806
02:05:16,875 --> 02:05:18,000
♪ what a night ♪
1807
02:05:18,083 --> 02:05:20,041
♪ I have come here with wonder ♪
1808
02:05:20,416 --> 02:05:22,291
♪ What to do ♪
1809
02:05:22,458 --> 02:05:23,750
♪ why to do ♪
1810
02:05:23,833 --> 02:05:26,083
♪ Many doubts how!? ♪
1811
02:05:26,291 --> 02:05:30,833
♪ Let's say yes and make some joyful noise ♪
1812
02:05:31,375 --> 02:05:34,666
♪ Hey with love… and full of Joy ♪
1813
02:05:34,750 --> 02:05:36,666
♪ Let us make some noise! ♪
1814
02:05:37,125 --> 02:05:39,750
♪ Today night an unknown sketch. ♪
1815
02:05:39,875 --> 02:05:41,875
♪ And the warm scotch invites ♪
1816
02:05:41,916 --> 02:05:45,083
♪ Unlike to principles blow off. ♪
1817
02:05:45,291 --> 02:05:48,500
♪ Excited excited excited only ♪
1818
02:05:51,041 --> 02:05:52,625
Oh my God…
1819
02:05:52,708 --> 02:05:56,166
♪ God knows what happens the next moment. ♪
♪ Heartbeat increases ♪
1820
02:05:56,500 --> 02:06:01,541
♪ Oh my God. My fear accelerates
a spirit has taken over! ♪
1821
02:06:01,958 --> 02:06:05,000
♪ Cannot be the same always. ♪
1822
02:06:05,166 --> 02:06:07,375
♪ Sometimes making mistake is okay ♪
1823
02:06:07,500 --> 02:06:10,166
♪ Don't know what is right what is wrong. ♪
1824
02:06:10,208 --> 02:06:12,166
♪ Have to do what you like. ♪
1825
02:06:35,250 --> 02:06:37,750
♪ Sometime back was appreciated ♪
1826
02:06:38,000 --> 02:06:40,458
♪ Today she does likes that's all ♪
1827
02:06:40,708 --> 02:06:45,083
♪ As if that was a crime
Look will it come my my ♪
1828
02:06:45,666 --> 02:06:48,833
♪ If routine gets roasted ♪
1829
02:06:48,916 --> 02:06:50,333
♪ If I change my opinion ♪
1830
02:06:50,416 --> 02:06:55,958
♪ Character like a nest will fall down. ♪
1831
02:06:56,083 --> 02:06:58,041
♪ A small word makes great difference ♪
1832
02:06:58,916 --> 02:07:00,791
♪ You are like a stone ♪
1833
02:07:01,583 --> 02:07:04,708
♪ Unbridled Wall, Desire also ♪
1834
02:07:04,958 --> 02:07:07,250
♪ Jump… you get to know new new runs. ♪
1835
02:07:07,541 --> 02:07:09,750
♪ Oh my God… I can't tell ♪
1836
02:07:09,833 --> 02:07:12,666
♪ Though comprehendable, still can't understand ♪
1837
02:07:12,916 --> 02:07:15,500
♪ Oh my God what is destiny's insight ♪
1838
02:07:15,541 --> 02:07:17,291
♪ I am going mad. ♪
1839
02:07:18,041 --> 02:07:21,291
♪ Can't stay the same… forever ♪
1840
02:07:21,375 --> 02:07:23,791
♪ Sometimes mistakes are okay ♪
1841
02:07:24,083 --> 02:07:26,791
♪ What is right what is wrong can't say ♪
1842
02:07:26,875 --> 02:07:28,916
♪ Must do what you like. ♪
1843
02:07:51,625 --> 02:07:53,458
♪ that days old wine ♪
1844
02:07:54,208 --> 02:07:56,750
♪ forever it is golden mine. ♪
1845
02:07:57,041 --> 02:08:00,583
♪ Saying that shall I carry on my head. ♪
1846
02:08:02,000 --> 02:08:03,916
♪ Or throw it down ♪
1847
02:08:04,333 --> 02:08:07,791
♪ When comes the new sunshine. ♪
♪ Addictions in sunshine ♪
1848
02:08:07,958 --> 02:08:10,125
Saying no… shall I close the curtain.
1849
02:08:10,208 --> 02:08:12,458
♪ Or should I block it with my legs ♪
1850
02:08:12,583 --> 02:08:14,291
♪ It is a very strange product. ♪
1851
02:08:15,250 --> 02:08:17,125
♪ And it said say cheers ♪
1852
02:08:17,958 --> 02:08:21,041
♪ When it breaks… those are rules…
Crack the crackers. ♪
1853
02:08:21,333 --> 02:08:23,750
♪ Hit mast mast mast Warriors chance ♪
1854
02:08:23,833 --> 02:08:28,833
♪ Oh my God the matter… Is still not solved.
I am troubled inside. ♪
1855
02:08:29,291 --> 02:08:33,791
♪ Oh my God! it laughs Like a thief today ♪
1856
02:08:35,041 --> 02:08:37,625
♪ Never can we stay the same. ♪
1857
02:08:37,750 --> 02:08:39,750
♪ Sometimes mistake is okay ♪
1858
02:08:39,833 --> 02:08:43,083
♪ What is right what is wrong we cannot say. ♪
1859
02:08:43,250 --> 02:08:45,458
♪ We must do what we like. ♪
1860
02:08:48,916 --> 02:08:49,750
Din't you drink?
1861
02:08:51,458 --> 02:08:52,416
No...
1862
02:08:54,291 --> 02:08:55,375
You?
1863
02:08:56,000 --> 02:08:56,875
No...
1864
02:09:04,375 --> 02:09:05,583
I think?
1865
02:09:23,916 --> 02:09:24,875
Durga!
1866
02:09:36,375 --> 02:09:37,291
Dady
1867
02:09:39,833 --> 02:09:41,666
Who did you call Durga now?
1868
02:09:42,166 --> 02:09:45,208
He didn't tell you that he is Durga, DJ?
1869
02:09:57,500 --> 02:09:58,500
Really?
1870
02:10:01,375 --> 02:10:03,583
Why did you play with me,
why did you play with me?
1871
02:10:07,791 --> 02:10:09,625
Want to erase the past completely, Visu.
1872
02:10:11,125 --> 02:10:12,000
That's it.
1873
02:10:12,208 --> 02:10:18,250
Did you want to exploit me and take revenge
if I walk around you without remembering you?
1874
02:10:21,166 --> 02:10:23,708
I wanted to forget everything and start a new life.
1875
02:10:25,333 --> 02:10:27,041
But when I accidentally saw you here,
1876
02:10:29,791 --> 02:10:31,583
I felt restlessness in me.
1877
02:10:34,541 --> 02:10:40,541
I thought of leaving calmly, but you
know what made me hope for you?
1878
02:10:43,583 --> 02:10:45,000
You don't remember me.
1879
02:10:46,250 --> 02:10:50,625
I wanted to take good care of you without
repeating any of those mistakes I made.
1880
02:10:52,250 --> 02:10:59,458
Moreover, all the qualities that I like in
Meenakshi, which she lost, are now seen in you, Visu.
1881
02:11:01,500 --> 02:11:03,208
That's why I wanted to be close to you.
1882
02:11:04,500 --> 02:11:09,166
If I don't behave irritated like Meenakshi,
Will I have the same feelings on me?
1883
02:11:12,666 --> 02:11:13,708
Tell me, Durga!
1884
02:11:14,166 --> 02:11:16,875
If she was good with you,
would you even look at me?
1885
02:11:24,625 --> 02:11:25,333
No…
1886
02:11:26,416 --> 02:11:27,333
I know…
1887
02:11:30,000 --> 02:11:34,500
It's okay! If I'm not your choice,
But, I can never be your only option.
1888
02:11:38,166 --> 02:11:40,458
In the process of winning by hiding the truth,
1889
02:11:41,375 --> 02:11:44,833
You made me so degraded that
I could not look at my face in the mirror.
1890
02:11:46,583 --> 02:11:48,250
I hate myself because of you.
1891
02:11:58,583 --> 02:12:00,541
Boss! Visu…
1892
02:12:02,291 --> 02:12:04,875
Visu! dear!
1893
02:12:06,875 --> 02:12:08,166
Visu…
1894
02:12:08,666 --> 02:12:09,666
Visu…
1895
02:12:10,125 --> 02:12:11,250
Please open the door.
1896
02:12:11,583 --> 02:12:13,791
Boss! Visu is not opening the door…
1897
02:12:13,916 --> 02:12:14,750
Please call her boss.
1898
02:12:14,875 --> 02:12:16,000
Call her Boss.
1899
02:12:17,250 --> 02:12:18,416
If she wants to die, let her die.
1900
02:12:20,666 --> 02:12:21,708
What can we do?
1901
02:12:22,375 --> 02:12:23,375
Boss…
1902
02:12:26,000 --> 02:12:29,416
She deserves it because she
tried to grab my future son-in-law.
1903
02:12:31,041 --> 02:12:34,166
What are you saying,
your future son-in-law, boss?
1904
02:12:34,375 --> 02:12:37,833
I thought of getting married DJ to Meenakshi,
but she liked him, is it not wrong?
1905
02:12:41,208 --> 02:12:43,666
Oh! Without knowing.
1906
02:12:44,458 --> 02:12:45,416
[Smile]
1907
02:12:47,916 --> 02:12:49,250
Don't you know.
1908
02:12:50,750 --> 02:12:52,458
It is in the blood?
1909
02:12:54,208 --> 02:12:58,166
That day you left me and my daughter to die
a dogs death in the hands of the enemy.
1910
02:12:58,916 --> 02:13:02,500
That's exactly what she did with me
and my daughter.
1911
02:13:03,250 --> 02:13:04,375
Your daughter.
1912
02:13:07,541 --> 02:13:08,875
My Daughter..!
1913
02:13:09,833 --> 02:13:11,500
I don't understand what you're saying, boss.
1914
02:13:12,083 --> 02:13:14,000
The time has come to tell the truth.
1915
02:13:22,333 --> 02:13:30,833
Hey, I switched our children in hospital so that
my child should not suffer from your betrayal.
1916
02:13:35,125 --> 02:13:36,375
Can't you believe it.
1917
02:13:36,708 --> 02:13:38,000
Didn't expect it at all?
1918
02:13:40,083 --> 02:13:42,583
Did you change the children?
1919
02:13:43,875 --> 02:13:45,125
I switched them.
1920
02:13:47,791 --> 02:13:50,250
I'm entering into a relationship
with the enemy with whom I fought.
1921
02:13:50,583 --> 02:13:54,166
I will give my property to Bhanuprasad's son.
1922
02:13:54,375 --> 02:13:56,666
I am making my nephew the son-in-law of my house.
1923
02:13:58,583 --> 02:13:59,583
How is it?
1924
02:14:03,541 --> 02:14:04,708
Did you change your child?
1925
02:14:07,500 --> 02:14:09,291
Are you still at the same point?
1926
02:14:09,583 --> 02:14:11,083
Yeah I switched them.
1927
02:14:12,625 --> 02:14:16,875
To protect my child, I had to bring up your baby.
1928
02:14:17,208 --> 02:14:18,541
That burnt me.
1929
02:14:22,875 --> 02:14:27,666
But then I felt that there must be
a punishment for what you did.
1930
02:14:28,750 --> 02:14:30,458
If it is fulfilled by your daughter.
1931
02:14:31,958 --> 02:14:34,125
For that I have never troubled her.
1932
02:14:35,625 --> 02:14:39,291
Do you know the crime of
destroying a daughter without any law?
1933
02:14:40,500 --> 02:14:44,791
Over love and over freedom,
See how it is made now.
1934
02:14:47,875 --> 02:14:50,250
No career, no personal life,
1935
02:14:51,333 --> 02:14:53,083
No love, no marriage, destroyed.
1936
02:14:55,708 --> 02:15:00,041
For being born to you, you look at it
like that and you should die a dog's death.
1937
02:15:09,625 --> 02:15:11,416
Did you also change the kids, boss?
1938
02:15:12,125 --> 02:15:15,041
Will you still be in the same shock?
Yes, I have also changed my child.
1939
02:15:22,083 --> 02:15:23,500
What, myself too?
1940
02:15:24,083 --> 02:15:25,083
Hey…
1941
02:15:27,958 --> 02:15:36,250
I copy you in all things, I did not realise that I’m
a great fan who copied you without even seeing you.
1942
02:15:38,083 --> 02:15:39,791
How will you know this, boss?
1943
02:15:40,250 --> 02:15:46,666
I also changed the children in the hospital that day so
that nothing will happen to your daughter, as you feared.
1944
02:15:57,958 --> 02:16:01,750
What is the difference between
small difference and big difference is?
1945
02:16:04,416 --> 02:16:06,875
You wanted to punish by switching children.
1946
02:16:08,666 --> 02:16:10,666
whereas, I tried to protect by switching them.
1947
02:16:13,375 --> 02:16:16,625
Since you said,you will take care
of my daughter as your daughter.
1948
02:16:17,291 --> 02:16:18,916
I kept your daughter with me.
1949
02:16:21,625 --> 02:16:22,416
[Cough]
1950
02:16:23,416 --> 02:16:35,333
I did not reveal this secret to you thinking, you
might think, that my daughter would be at risk.
1951
02:16:52,458 --> 02:16:54,250
Visu… Boss.
1952
02:16:54,833 --> 02:16:55,875
Dear!... Dear!.
1953
02:16:56,208 --> 02:16:56,916
Visu...
1954
02:16:57,458 --> 02:16:58,291
Dear!
1955
02:16:58,541 --> 02:16:59,250
Visu...
1956
02:17:00,208 --> 02:17:00,958
Boss...
1957
02:17:01,833 --> 02:17:02,666
Boss...
1958
02:17:02,791 --> 02:17:03,541
Visu...
1959
02:17:04,416 --> 02:17:05,375
Daddy.
1960
02:17:05,458 --> 02:17:06,291
Oh, blood.
1961
02:17:06,333 --> 02:17:07,375
Visu... blood.
1962
02:17:08,000 --> 02:17:09,000
Baby.
1963
02:17:09,708 --> 02:17:10,708
Look
1964
02:17:11,916 --> 02:17:13,000
Dear!
1965
02:17:18,250 --> 02:17:21,083
Doctor! Visu, open your eyes,
1966
02:17:21,166 --> 02:17:22,125
Dear look at me.
1967
02:17:23,333 --> 02:17:24,625
Open your eyes baby.
1968
02:17:49,541 --> 02:17:50,541
Brother.
1969
02:17:51,208 --> 02:17:53,791
Names and photos will be sent and the address is given.
1970
02:17:54,541 --> 02:17:55,875
I need their dead bodies.
1971
02:17:56,416 --> 02:17:57,958
I will send dead bodies in an hour.
1972
02:18:14,041 --> 02:18:15,250
Daddy…
1973
02:18:27,708 --> 02:18:28,833
Daddy…
1974
02:18:30,166 --> 02:18:31,291
How is Visu?
1975
02:18:35,833 --> 02:18:39,125
Come on teacher, come sit here.
1976
02:18:40,333 --> 02:18:43,000
Sit down, sit down, Guru, sit down.
1977
02:18:43,250 --> 02:18:49,250
As you said, I put a gun on his parents head
and without DJ’s attack, I could tie them up.
1978
02:18:49,541 --> 02:18:52,208
Guru, I would have killed them all,
by planting a bomb.
1979
02:18:52,375 --> 02:18:57,916
But as you said you wanted to see the death
of your enemy, I stopped until you came.
1980
02:18:58,458 --> 02:19:01,166
Brother, how is my daughter-in-law?
1981
02:19:01,416 --> 02:19:05,083
Don't fall into these relationships, teacher.
1982
02:19:05,291 --> 02:19:08,625
We want to kill them,
but we are monsters like them.
1983
02:19:10,166 --> 02:19:11,708
Truly we are monsters.
1984
02:19:12,041 --> 02:19:14,250
That's it teacher?
1985
02:19:14,625 --> 02:19:16,500
All humans are monsters of small size.
1986
02:19:19,791 --> 02:19:20,916
The difference is ?
1987
02:19:22,000 --> 02:19:24,625
God should incarnate to kill the giant demons.
1988
02:19:26,125 --> 02:19:28,916
But it is God who comes to slay the demons in men.
1989
02:19:31,458 --> 02:19:32,833
If you spare him,
1990
02:19:34,750 --> 02:19:41,041
he with his overaction will destroy himself.
1991
02:19:46,583 --> 02:19:48,125
We are the Basmasura batch.
1992
02:19:50,083 --> 02:19:52,833
I am enlightened this morning by your grace, Guru.
1993
02:19:55,000 --> 02:19:56,291
It enlightened me in the night itself.
1994
02:19:59,958 --> 02:20:01,041
Daddy…
1995
02:20:01,666 --> 02:20:02,708
Daddy…
1996
02:20:06,625 --> 02:20:07,625
Baby.
1997
02:20:11,625 --> 02:20:14,083
How are you? Should I call the doctor?
1998
02:20:15,000 --> 02:20:16,000
No...
1999
02:20:21,625 --> 02:20:23,041
Nothing is wrong with you?
2000
02:20:23,750 --> 02:20:24,750
Nothing is wrong with you?
2001
02:20:26,375 --> 02:20:30,000
Be brave, I will call a number of doctors.
2002
02:20:34,208 --> 02:20:38,583
My dear, you should live happily for a
hundred years by adding my lifespan too.
2003
02:20:39,333 --> 02:20:41,750
You are my mother? You are my mother?
2004
02:20:42,791 --> 02:20:45,291
Don't you call Meenakshi the same, daddy?
2005
02:20:47,708 --> 02:20:48,708
She and my mother?
2006
02:20:49,458 --> 02:20:51,083
She is that poor man's daughter.
2007
02:20:52,333 --> 02:20:55,000
He wants to replace my daughter with his daughter.
2008
02:20:55,708 --> 02:20:58,833
I will show you, how it leads to
the destruction of his daughter's life.
2009
02:21:00,250 --> 02:21:04,250
I thought it was my daughter,
not knowing the truth.
2010
02:21:05,291 --> 02:21:08,208
You are my daughter
2011
02:21:08,958 --> 02:21:14,583
What if someone else comes tomorrow and says that I
changed your children again after Dasu has changed.
2012
02:21:15,625 --> 02:21:16,750
What will you do then daddy?
2013
02:21:23,750 --> 02:21:25,250
Who does it, why will they do?
2014
02:21:26,291 --> 02:21:28,916
Why can't it just happen, when this happened?
2015
02:21:32,875 --> 02:21:35,541
It will not happen who will do it.
2016
02:21:36,208 --> 02:21:41,833
Daddy! If that happens, will you kill
me like you are killing Meenakshi now?
2017
02:22:03,333 --> 02:22:04,958
Daddy hold me tight.
2018
02:22:14,041 --> 02:22:18,916
You can get confused with daughters, but you
must never get confused regarding mother, daddy.
2019
02:22:20,833 --> 02:22:26,291
If you call someone mother it is…
Mother that’s all.
2020
02:22:29,083 --> 02:22:34,375
I lost my mother at the time of my birth,
but you knew, mother's love for some time.
2021
02:22:35,250 --> 02:22:37,375
You should know better than me, daddy.
2022
02:22:37,708 --> 02:22:38,916
Mother's value.
2023
02:22:52,708 --> 02:22:55,166
Assuming fear to be carefulness.
2024
02:22:58,083 --> 02:23:00,416
Filled with selfishness in the name of love.
2025
02:23:02,000 --> 02:23:06,416
My life and my peoples life.
2026
02:23:07,041 --> 02:23:09,041
I destroyed myself.
2027
02:23:15,208 --> 02:23:16,250
What teacher?
2028
02:23:16,625 --> 02:23:23,125
Suddenly, You sound like a voter who stands behind in the
party meeting and backstabs in the polling booth...
2029
02:23:23,541 --> 02:23:27,750
Did you by any chance change your mind and
come to kill me instead of them or what?
2030
02:23:30,791 --> 02:23:32,041
[Laugh]
2031
02:23:35,166 --> 02:23:37,375
If we want to kill, we both have to die.
2032
02:23:38,958 --> 02:23:41,333
Otherwise, Everyone must live if we want to live.
2033
02:23:42,916 --> 02:23:48,208
Any man who is greedy and self-centered,
2034
02:23:49,625 --> 02:23:52,708
He's afraid of his own shadow.
2035
02:24:01,916 --> 02:24:03,125
Leave it here
2036
02:24:03,916 --> 02:24:05,333
We will follow our own paths.
2037
02:24:28,375 --> 02:24:29,375
Daddy…
2038
02:24:30,833 --> 02:24:33,000
No baby, let him go.
2039
02:24:34,625 --> 02:24:38,250
He is searching for himself and
he will come when he finds himself.
2040
02:24:39,583 --> 02:24:40,583
Let him go.
2041
02:25:03,166 --> 02:25:05,958
♪ Caress that rains on every man. ♪
2042
02:25:08,083 --> 02:25:11,125
♪ The real mother stands this way ♪
2043
02:25:11,875 --> 02:25:16,916
♪ Emotional expression… the real blessing ♪
2044
02:25:17,583 --> 02:25:21,666
♪ Unconditional Love is understood mother ♪
2045
02:25:22,125 --> 02:25:26,625
♪ Favourite bridge… rare driver ♪
2046
02:25:27,375 --> 02:25:31,916
♪ No selfishness hidden ♪
2047
02:25:32,333 --> 02:25:37,291
♪ Life is a worship, highly regarded ♪
2048
02:25:37,375 --> 02:25:39,750
♪ Mother raise me once again ♪
2049
02:25:39,833 --> 02:25:42,208
♪ Share your lullaby. ♪
2050
02:25:42,291 --> 02:25:45,375
♪ Dip me in your love. ♪
146463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.