Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:11,387
We remember you now.
And we need you back.
2
00:00:11,596 --> 00:00:16,184
So please, my
darling granddaughter...
3
00:00:16,392 --> 00:00:20,771
Just tell us, where are you?
4
00:00:37,121 --> 00:00:38,789
Tamsin, what are you doing?
5
00:00:38,998 --> 00:00:40,791
We all gotta die some day.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,460
Stop the car.
7
00:00:43,294 --> 00:00:44,420
Tamsin!
8
00:00:45,880 --> 00:00:47,256
Nnnnoooo!
9
00:01:03,606 --> 00:01:05,733
Someone's in there, come on out.
10
00:01:07,610 --> 00:01:09,695
I'm not gonna hurt you.
11
00:01:15,493 --> 00:01:19,372
I'm still not gonna
hurt you... much.
12
00:01:21,666 --> 00:01:24,377
Take it easy. Take it easy.
13
00:01:24,585 --> 00:01:26,837
Shh. Hey, I'm
not gonna hurt you.
14
00:01:30,258 --> 00:01:32,885
Life is hard when you
don't know who you are.
15
00:01:33,094 --> 00:01:35,805
It's harder when you
don't know what you are.
16
00:01:36,013 --> 00:01:38,766
My love carries
a death sentence.
17
00:01:38,975 --> 00:01:44,021
I was lost for years,
searching while hiding.
18
00:01:44,230 --> 00:01:48,025
Only to find I belong to
a world hidden from humans.
19
00:01:48,234 --> 00:01:49,694
I won't hide anymore.
20
00:01:49,902 --> 00:01:52,780
I will live the life I choose.
21
00:01:59,245 --> 00:02:01,455
You got champagne, chocolate;
22
00:02:01,664 --> 00:02:05,543
both lube and actual chocolate.
23
00:02:05,751 --> 00:02:09,380
And I got a lead on
some Victoria secret models.
24
00:02:09,588 --> 00:02:12,550
And I'm not talking
catalogue, hon.
25
00:02:13,342 --> 00:02:15,761
I'm takinl runway.
26
00:02:15,970 --> 00:02:18,764
Angel quality.
27
00:02:18,973 --> 00:02:20,558
Kenz.
28
00:02:21,309 --> 00:02:22,977
What are you doing?
29
00:02:23,185 --> 00:02:26,063
Ta da! I got
her favourite stuff.
30
00:02:26,272 --> 00:02:29,775
I got uh... I got silk
rope, blindfolds, corndogs.
31
00:02:29,984 --> 00:02:31,527
We haven't found her yet.
32
00:02:31,736 --> 00:02:34,530
Well, just a matter
of time. You know that.
33
00:02:35,406 --> 00:02:37,283
What about, uh,
taft's observatory?
34
00:02:37,491 --> 00:02:40,202
There's nothin'. No scent.
It's completely gone.
35
00:02:40,411 --> 00:02:41,412
Trick? Hale?
36
00:02:41,620 --> 00:02:43,247
Hale is monitoring
her cards and phone
37
00:02:43,456 --> 00:02:44,933
and trick's got feelers
in the underground,
38
00:02:44,957 --> 00:02:46,542
but so far nothing.
39
00:02:46,751 --> 00:02:49,712
Well it's not like she just
disappeared into nothing, right?
40
00:02:49,920 --> 00:02:53,799
I'm sure she's just super
pumped from super-sucking
41
00:02:54,008 --> 00:02:56,552
to death whatever
ass-fart took her.
42
00:02:56,761 --> 00:02:58,054
You're probably right.
43
00:02:58,262 --> 00:02:59,847
'Course I am.
44
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
'Course I am.
45
00:03:06,354 --> 00:03:09,357
D, please tell
me we have a lead.
46
00:03:09,565 --> 00:03:12,193
Why don't you come downstairs.
47
00:03:13,861 --> 00:03:16,113
Oh my god, it's mini-me.
48
00:03:16,572 --> 00:03:18,032
Who is that?
49
00:03:18,240 --> 00:03:19,367
I found her at the site.
50
00:03:19,575 --> 00:03:20,910
You think she saw the crash?
51
00:03:21,118 --> 00:03:22,995
I think she was in the crash.
52
00:03:23,204 --> 00:03:25,664
You've got to be shitting me.
53
00:03:25,873 --> 00:03:28,376
Valkyries have many lives.
54
00:03:28,584 --> 00:03:32,213
I just... I dunno, figured
she'd be more like clone-y.
55
00:03:32,421 --> 00:03:34,340
Tamsin was the
last person to see Bo.
56
00:03:34,548 --> 00:03:37,051
And in the truck, she said
something about Bo's father.
57
00:03:37,259 --> 00:03:39,139
Bo doesn't even know
anything about Bo's father.
58
00:03:39,261 --> 00:03:41,013
Well maybe she does.
59
00:03:41,222 --> 00:03:43,342
Okay, well then we got to
go all interrogation on her.
60
00:03:43,474 --> 00:03:45,059
Find out who she is for real.
61
00:03:45,267 --> 00:03:47,147
We don't wanna frighten
her. She might lash out.
62
00:03:47,269 --> 00:03:49,647
And if she is tamsin,
she did try to kill you.
63
00:03:49,855 --> 00:03:50,147
There is that.
64
00:03:50,356 --> 00:03:50,981
Yeah.
65
00:03:51,190 --> 00:03:52,983
But she might not be tamsin.
66
00:03:53,192 --> 00:03:55,820
Peace out, losers. Imma go play.
67
00:03:58,406 --> 00:04:00,157
Later.
68
00:04:02,410 --> 00:04:04,453
It's tamsin.
69
00:04:16,257 --> 00:04:18,217
Oh, dammit.
70
00:04:19,635 --> 00:04:20,886
Oh.
71
00:04:21,929 --> 00:04:22,555
You okay?
72
00:04:22,763 --> 00:04:24,974
Yeah.
73
00:04:25,182 --> 00:04:27,184
If you ever need anything.
74
00:04:27,393 --> 00:04:30,354
Thanks. I don't.
75
00:04:36,318 --> 00:04:38,737
So she can't give
us any information.
76
00:04:38,946 --> 00:04:40,030
When valkyries are reborn,
77
00:04:40,239 --> 00:04:41,991
their memories come
back slow and scattered.
78
00:04:42,199 --> 00:04:44,618
And apparently their
hair full and lustrous.
79
00:04:44,827 --> 00:04:47,580
At this age they're
vulnerable and valuable.
80
00:04:47,788 --> 00:04:50,100
But her memories, trick, they
will come back eventually right?
81
00:04:50,124 --> 00:04:52,168
Valkyries deal in
the souls of the dead.
82
00:04:52,376 --> 00:04:54,295
They see so much
carnage in one lifetime
83
00:04:54,503 --> 00:04:58,382
that sometimes they repress
those memories in the next.
84
00:04:58,591 --> 00:04:59,591
Shit.
85
00:04:59,717 --> 00:05:00,717
Language.
86
00:05:00,801 --> 00:05:02,595
Again.
87
00:05:02,803 --> 00:05:07,516
But yes, c'est tres poopy, she
was the last one who saw Bo.
88
00:05:08,517 --> 00:05:10,269
This place is a death trap.
89
00:05:10,478 --> 00:05:12,521
Remind me to embroider
that on a pillow.
90
00:05:12,730 --> 00:05:13,981
Again.
91
00:05:14,190 --> 00:05:16,025
I've seen duck ponds
with better security.
92
00:05:16,233 --> 00:05:18,194
How are you still alive?
93
00:05:21,655 --> 00:05:25,034
Trick. Is tamsin really our
last chance of finding Bo?
94
00:05:25,242 --> 00:05:26,660
There is one other way.
95
00:05:26,869 --> 00:05:28,829
What happened to your arm?
96
00:05:31,040 --> 00:05:32,480
We need a certain
directional device.
97
00:05:32,666 --> 00:05:35,377
The compass you left
behind at engelram's.
98
00:05:37,505 --> 00:05:39,048
This bad boy?
99
00:05:41,759 --> 00:05:43,636
Kenzi. You little thief.
100
00:05:43,844 --> 00:05:44,929
Again.
101
00:05:45,137 --> 00:05:46,857
Have either of you
seen my armillary sphere?
102
00:05:46,972 --> 00:05:48,772
Okay, well while you
guys are working on that,
103
00:05:48,974 --> 00:05:52,436
I'm gonna go do a couple things.
104
00:05:53,646 --> 00:05:55,397
You are not going anywhere.
105
00:05:55,606 --> 00:05:57,525
This, does not babysit.
106
00:05:57,733 --> 00:05:58,442
Again.
107
00:05:58,651 --> 00:05:59,651
Could have fooled me.
108
00:05:59,818 --> 00:06:01,695
It's about yay big.
Encrusted in rubies?
109
00:06:01,904 --> 00:06:03,030
Hard to miss.
110
00:06:03,239 --> 00:06:04,716
Okay, I'm just merely
educating the child
111
00:06:04,740 --> 00:06:06,659
in the ways of
Internet hilarity.
112
00:06:06,867 --> 00:06:08,827
Watching an animated bear
dance to “gangnam style“
113
00:06:09,036 --> 00:06:10,496
is just a basic
life necessity. So...
114
00:06:10,704 --> 00:06:13,832
Well you can continue educating
her in the basic necessities
115
00:06:14,041 --> 00:06:16,502
and keep her safe.
Hale and I will find Bo.
116
00:06:16,710 --> 00:06:17,878
Hells no.
117
00:06:18,087 --> 00:06:18,504
Language.
118
00:06:18,712 --> 00:06:20,798
Again.
119
00:06:22,174 --> 00:06:22,925
Dyson.
120
00:06:23,133 --> 00:06:25,177
Kenzi. This is not a discussion.
121
00:06:25,386 --> 00:06:26,386
You have to let me go.
122
00:06:26,470 --> 00:06:27,830
Kenzi, you're not going out there.
123
00:06:27,930 --> 00:06:28,722
Again, again, again, again!
124
00:06:28,931 --> 00:06:30,558
Quiet!
125
00:06:32,309 --> 00:06:33,644
Do you know where Bo is?
126
00:06:33,852 --> 00:06:35,896
I know where she's not.
127
00:06:36,105 --> 00:06:37,374
Because according
to this compass
128
00:06:37,398 --> 00:06:40,025
she's no longer on
this physical plane.
129
00:06:41,235 --> 00:06:42,820
Again.
130
00:06:51,912 --> 00:06:53,330
Hello?
131
00:06:57,001 --> 00:07:00,963
Oh... everything's spinning.
132
00:07:02,256 --> 00:07:04,675
Not spinning, moving.
133
00:07:06,719 --> 00:07:08,262
Moving?
134
00:07:14,935 --> 00:07:18,564
Oh... shit.
135
00:07:31,577 --> 00:07:34,455
Trick, are you gonna tell
me what really happened?
136
00:07:34,663 --> 00:07:37,416
I can smell aife's blood on you.
137
00:07:37,625 --> 00:07:41,211
She was wounded... at my hand.
138
00:07:42,504 --> 00:07:46,383
When the spell was broken and
we remembered Bo, there was joy.
139
00:07:46,592 --> 00:07:50,012
But for aife there was only
the memory of losing her child.
140
00:07:50,220 --> 00:07:52,640
And she was driven
back to insanity.
141
00:07:54,016 --> 00:07:55,726
I'm sorry.
142
00:07:55,934 --> 00:07:59,063
Bo must never find out.
143
00:07:59,271 --> 00:08:02,232
There's a lot of things
Bo must never find out.
144
00:08:02,441 --> 00:08:04,985
So, trackers. Helios is retired.
145
00:08:05,194 --> 00:08:08,530
Moldavia's in prison. There's
ebisu, but he's an idiot.
146
00:08:08,739 --> 00:08:12,201
No. There's only
one person who can
147
00:08:12,409 --> 00:08:16,455
transverse the intersecting
planes of existence.
148
00:08:17,122 --> 00:08:20,000
Endymion? He's legendary.
149
00:08:20,209 --> 00:08:23,754
And, for the last eight
hundred years, elusive.
150
00:08:23,962 --> 00:08:26,882
There's only one fae who might
be able to tell us where he is.
151
00:08:27,091 --> 00:08:28,884
Selene.
152
00:08:29,093 --> 00:08:32,304
His ex. She owns a salon.
153
00:08:36,850 --> 00:08:38,268
The una mens.
154
00:08:38,477 --> 00:08:40,729
I thought they set up
base in the ash's compound.
155
00:08:40,938 --> 00:08:43,190
They're pulling in
people for “interviews."
156
00:08:43,399 --> 00:08:45,359
Restoring order
is a messy business.
157
00:08:45,567 --> 00:08:51,532
Torture, death,
man-hunts, pain. The usze.
158
00:09:07,756 --> 00:09:09,550
Is this what pain looks like?
159
00:09:09,758 --> 00:09:12,970
No, this is a spa
weekend in St. Lucia.
160
00:09:13,178 --> 00:09:14,763
Look, please, no more!
161
00:09:14,972 --> 00:09:17,850
Tell us what you have
done with the morrigan's body.
162
00:09:18,058 --> 00:09:21,562
She was behind the
portrait above my desk.
163
00:09:21,770 --> 00:09:26,191
But she escaped. That wicked
wench is toying with me.
164
00:09:26,400 --> 00:09:28,736
She's not dead. She's missing.
165
00:09:28,944 --> 00:09:31,905
She is dead. She is missing.
166
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
One of those
things is a lie. Or both.
167
00:09:34,825 --> 00:09:38,787
That evil little tart
is very irritatingly alive.
168
00:09:38,996 --> 00:09:41,415
I swear on the
graves of my family.
169
00:09:41,623 --> 00:09:44,543
It was our mistake to not
count you amongst those graves.
170
00:09:44,752 --> 00:09:47,629
This life gives too much
power to the last mesmer.
171
00:09:47,838 --> 00:09:49,882
You are but waste.
172
00:09:50,758 --> 00:09:53,552
Please. Please no!
173
00:09:53,761 --> 00:09:58,807
No, please, please! No, no wait!
174
00:09:59,016 --> 00:10:00,434
I'll give you what you want.
175
00:10:00,642 --> 00:10:02,394
Interested.
176
00:10:02,603 --> 00:10:03,687
Not evony.
177
00:10:03,896 --> 00:10:05,022
Not interested.
178
00:10:05,230 --> 00:10:08,817
Something
infinitely more valuable.
179
00:10:09,777 --> 00:10:13,405
Why would I give
you a crazy bitch,
180
00:10:13,614 --> 00:10:16,283
when I could give you her.
181
00:10:21,747 --> 00:10:24,833
Accepted. You are released.
182
00:10:25,042 --> 00:10:27,377
With one minor adjustment.
183
00:10:43,060 --> 00:10:45,229
Aaaahhhhh!
184
00:10:46,104 --> 00:10:49,107
Welcome to selene's, gentlemen.
What can I help you with?
185
00:10:49,316 --> 00:10:51,610
Mani-pedi? Chest wax?
186
00:10:51,819 --> 00:10:53,237
Polish your badges?
187
00:10:53,445 --> 00:10:54,613
We're looking for someone.
188
00:10:54,822 --> 00:10:55,989
Aren't we all, darling.
189
00:10:56,198 --> 00:10:58,367
A blast from the past. Endymion.
190
00:10:58,575 --> 00:11:02,371
Eddy? Oh my rod Stewart,
it's been years.
191
00:11:02,579 --> 00:11:04,819
If you know where he is, we
need to find him immediately.
192
00:11:04,915 --> 00:11:06,917
Pleasure before business.
193
00:11:07,125 --> 00:11:08,836
Something tells
me those unruly curls
194
00:11:09,044 --> 00:11:12,589
aren't going to
manage themselves.
195
00:11:23,892 --> 00:11:27,187
We don't usually let customers
make their own appointments.
196
00:11:27,396 --> 00:11:28,605
Actually I was just...
197
00:11:28,814 --> 00:11:31,358
You were looking for eddy.
What do you want with him?
198
00:11:31,567 --> 00:11:33,026
It's police business.
199
00:11:33,235 --> 00:11:36,697
You know selene's gonna
string you along for a kick,
200
00:11:36,905 --> 00:11:38,699
but she's not
gonna tell you shit.
201
00:11:38,907 --> 00:11:44,663
So what you need to
do is go and see Astrid.
202
00:11:44,872 --> 00:11:51,712
And you need to go and
give her this message.
203
00:11:55,090 --> 00:11:56,884
This is hindi.
204
00:11:57,092 --> 00:11:59,761
Wait, look, you know
I didn't get your...
205
00:11:59,970 --> 00:12:01,972
Name.
206
00:12:11,189 --> 00:12:12,357
Did you get anything?
207
00:12:12,566 --> 00:12:14,359
Yeah don't worry, I got a lead.
208
00:12:14,568 --> 00:12:16,570
Good, all I got
was a head massage.
209
00:12:20,657 --> 00:12:23,160
Is Dyson your boyfriend?
210
00:12:23,368 --> 00:12:24,119
Nyet.
211
00:12:24,328 --> 00:12:26,288
Do you have a boyfriend?
212
00:12:26,496 --> 00:12:27,998
Negative. Men are stupid.
213
00:12:28,206 --> 00:12:29,499
Did you ever have a boyfriend?
214
00:12:29,708 --> 00:12:32,419
With this bod? Hel... heck yeah.
215
00:12:32,628 --> 00:12:34,296
Why'd you break up?
216
00:12:34,504 --> 00:12:35,714
It's complicated.
217
00:12:35,923 --> 00:12:37,174
Didn't you love him anymore?
218
00:12:37,382 --> 00:12:40,844
I know, right? You think that
love is gonna be the ultimate,
219
00:12:41,053 --> 00:12:42,196
and then you
realize that it means
220
00:12:42,220 --> 00:12:43,430
giving up more than you knew.
221
00:12:43,639 --> 00:12:44,679
And you make this decision
222
00:12:44,723 --> 00:12:46,516
and it kicks you
in the frigginl box
223
00:12:46,725 --> 00:12:50,187
and leaves you wondering if
it's ever worth loving again.
224
00:12:50,395 --> 00:12:52,189
Or whatever.
225
00:12:52,898 --> 00:12:53,982
Who's hale?
226
00:12:54,191 --> 00:12:55,233
Is he cute?
227
00:12:55,442 --> 00:12:58,528
He's uh, a friend.
A cop. A cop friend.
228
00:12:58,737 --> 00:13:00,072
What's a condom?
229
00:13:00,948 --> 00:13:04,743
Okay, no, no, no, no, no.
You just got, you gotta...
230
00:13:04,952 --> 00:13:06,286
Hey.
231
00:13:08,205 --> 00:13:11,166
Hey, hey, hey, sharp
objects. Not for you.
232
00:13:11,375 --> 00:13:15,212
Look, this is
Bo's room. Bo only.
233
00:13:15,420 --> 00:13:17,130
I do not want you
touching her stuff.
234
00:13:17,339 --> 00:13:21,134
I don't even want you
looking at her stuff, okay?
235
00:13:21,843 --> 00:13:23,071
What are you,
what are you doing?
236
00:13:23,095 --> 00:13:24,972
Why are you vibrating.
Is it a valkyrie thing?
237
00:13:25,180 --> 00:13:27,224
I have to pee.
238
00:13:27,432 --> 00:13:31,353
Oh, I don't need to, like,
be there for that, do I?
239
00:13:33,438 --> 00:13:35,565
Well okay, go on then.
240
00:13:35,774 --> 00:13:37,025
Thank you.
241
00:13:37,943 --> 00:13:39,361
Tamsin: Ugh.
242
00:13:50,372 --> 00:13:53,000
No, no, no, no, no,
what are you doing?
243
00:13:53,208 --> 00:13:56,461
What are you doing?! I need that
to be fae. It's my only hope!
244
00:13:57,963 --> 00:14:00,882
Oh tam-tam honey. Honey
I'm sorry please don't cry.
245
00:14:01,091 --> 00:14:02,718
Please don't cry.
It's all my fault.
246
00:14:02,926 --> 00:14:05,303
Stupid Kenzi. It's just...
It's the cream...
247
00:14:05,512 --> 00:14:08,432
It's... it's my disguise.
248
00:14:08,640 --> 00:14:11,601
It's magic. It's magic.
Do you want to see it?
249
00:14:11,810 --> 00:14:15,939
Okay, okay. Here.
250
00:14:18,275 --> 00:14:20,110
Okay.
251
00:14:20,318 --> 00:14:23,864
Little girls and valkyries,
252
00:14:24,072 --> 00:14:30,245
I present to you, the
Russian magic of kenzlana.
253
00:14:42,716 --> 00:14:43,425
Again.
254
00:14:43,633 --> 00:14:46,094
Sorry kid. Can't do
it. No cream, no gleam.
255
00:14:47,888 --> 00:14:50,849
But um... we can make cookies.
256
00:14:52,642 --> 00:14:54,436
No. This I cannot do.
257
00:14:54,644 --> 00:14:57,189
The woman who wrote that
doesn't want you to find him.
258
00:14:57,397 --> 00:14:59,524
She wants your memories erased.
259
00:14:59,733 --> 00:15:02,360
Well there's a lot
of that goin' around.
260
00:15:03,653 --> 00:15:07,532
The blonde one is frustrated.
The other one too.
261
00:15:07,741 --> 00:15:12,287
You seek a hunter. And
you seek the courage to hunt.
262
00:15:13,497 --> 00:15:14,849
I don't know what
you're talking about.
263
00:15:14,873 --> 00:15:17,501
I don't talk. I cannot talk.
264
00:15:22,214 --> 00:15:25,675
An astomi. It's a pleasure.
265
00:15:25,884 --> 00:15:27,928
Mine too. For one
who gets her sustenance
266
00:15:28,136 --> 00:15:32,432
from the scents around her,
you two are a tasty treat.
267
00:15:32,641 --> 00:15:34,476
Why didn't you erase our memory?
268
00:15:34,684 --> 00:15:36,144
I've been perfuming the creams
269
00:15:36,353 --> 00:15:38,688
and shampoos at
selene's for years.
270
00:15:38,897 --> 00:15:41,525
The women who work
there are evil incarnate.
271
00:15:41,733 --> 00:15:43,735
Twelve years later and
the perm they gave me
272
00:15:43,944 --> 00:15:45,862
still hasn't grown out.
273
00:15:46,071 --> 00:15:47,114
Will you help us?
274
00:15:47,322 --> 00:15:49,658
It would be my pleasure.
275
00:15:50,617 --> 00:15:55,747
This is one kiss. Only one
moment will be its match.
276
00:15:55,956 --> 00:15:57,374
Excuse me?
277
00:15:57,582 --> 00:15:59,209
You will get what you need.
278
00:16:04,089 --> 00:16:09,886
And for your frustrations,
go to the one you love.
279
00:16:19,729 --> 00:16:23,525
I had several fantasies
that started just like this.
280
00:16:27,571 --> 00:16:29,906
You really
shouldn't've come back.
281
00:16:30,115 --> 00:16:31,741
You lied to me.
282
00:16:32,993 --> 00:16:34,953
I think it's time you
answered some questions.
283
00:16:35,162 --> 00:16:38,707
Girls, it's feeding time.
284
00:16:38,915 --> 00:16:41,376
And guess who's
coming to dinner?
285
00:16:45,088 --> 00:16:46,464
Whoa.
286
00:16:46,673 --> 00:16:48,734
So this fantasy of yours, all
the girls carrying pokey things?
287
00:16:48,758 --> 00:16:52,429
Nope. There was
only one pokey thing.
288
00:16:52,637 --> 00:16:54,097
And it was mine.
289
00:17:02,731 --> 00:17:03,731
What's your name?
290
00:17:03,899 --> 00:17:06,651
Who cares? He's snackilicious.
291
00:17:06,860 --> 00:17:07,944
He smells like cupcakes...
292
00:17:08,153 --> 00:17:09,153
And fresh laundry...
293
00:17:09,321 --> 00:17:10,363
And Jon hamm.
294
00:17:10,572 --> 00:17:11,907
What did the Astrid do to us?
295
00:17:12,115 --> 00:17:13,700
Not us. You.
296
00:17:13,909 --> 00:17:16,786
I am hungry.
297
00:17:16,995 --> 00:17:18,121
Hale, I, I gotta...
298
00:17:18,330 --> 00:17:21,041
Yeah go find selene, find
eddy. Do what you got to do.
299
00:17:21,249 --> 00:17:22,249
I owe you one.
300
00:17:22,417 --> 00:17:24,377
Yeah you, you owe me like fifty.
301
00:17:25,420 --> 00:17:28,256
So, if you and Bo live together,
302
00:17:28,465 --> 00:17:30,133
does that mean
you love each other?
303
00:17:30,342 --> 00:17:32,302
Totally. But
it's strictly bff's.
304
00:17:32,510 --> 00:17:34,221
Here, wanna lick?
305
00:17:34,429 --> 00:17:36,014
What's bff?
306
00:17:36,223 --> 00:17:40,352
Well, it's when two people
would do anything for each other
307
00:17:40,560 --> 00:17:42,229
and have always
got each others backs.
308
00:17:42,437 --> 00:17:45,607
Like, if one's in trouble,
the other gets them out.
309
00:17:45,815 --> 00:17:48,109
If one's sad, the other
puts on sparkly eye make-up
310
00:17:48,318 --> 00:17:49,945
and takes them out dancing.
311
00:17:51,529 --> 00:17:55,867
If one's missing, the other
has even the tiniest inkling
312
00:17:56,076 --> 00:17:57,202
of where they are.
313
00:17:57,410 --> 00:18:01,915
But Bo's missing and
you don't know where she is.
314
00:18:02,123 --> 00:18:03,625
I know. I suck.
315
00:18:09,798 --> 00:18:12,175
Tamsin, I told you
not to.. Touch anything!
316
00:18:13,885 --> 00:18:17,430
Holy dildos. Is that Bo?
317
00:18:17,639 --> 00:18:19,599
Ow, ow, ow. Okay.
318
00:18:19,808 --> 00:18:21,518
Oh it's... it's
burning, it's burning!
319
00:18:21,726 --> 00:18:22,769
Oh crapity crap.
320
00:18:22,978 --> 00:18:24,854
Oh, it's getting worse.
It's getting worse!
321
00:18:25,063 --> 00:18:26,856
Okay, play-by-play, I get it.
322
00:18:33,405 --> 00:18:37,492
M. M. X. V. What does that mean?
323
00:18:37,701 --> 00:18:42,122
I dunno, probably some crazy
fae word. D-man will know.
324
00:18:43,415 --> 00:18:46,042
Do you think Bo's
stuck in the card?
325
00:18:51,923 --> 00:18:53,883
Subtle.
326
00:19:01,141 --> 00:19:05,854
I haven't seen one of these
since my time in France.
327
00:19:06,062 --> 00:19:09,149
If memory serves, it takes
a great deal of finesse
328
00:19:09,357 --> 00:19:12,068
to unlock a 1879 Joseph loch.
329
00:19:23,788 --> 00:19:29,419
Eddy. Eddy!
330
00:19:29,627 --> 00:19:33,423
Eddy! You better not be dead.
331
00:19:34,507 --> 00:19:36,509
Not dead, darling.
332
00:19:36,718 --> 00:19:39,471
Just fast, fast asleep.
333
00:19:45,018 --> 00:19:46,144
Bo?!
334
00:19:48,229 --> 00:19:49,606
Not Bo.
335
00:19:52,108 --> 00:19:53,985
Hey butter fingers!
336
00:19:54,194 --> 00:19:55,794
What do you think
you're doing over here?
337
00:19:55,820 --> 00:19:56,946
Redeco rating?
338
00:19:57,155 --> 00:19:59,908
Well next time put some flowers
on the table or something.
339
00:20:00,116 --> 00:20:01,951
I don't know what
happened. I just uh...
340
00:20:02,160 --> 00:20:03,953
What happened is you've
never waited a table
341
00:20:04,162 --> 00:20:05,538
a day in your life.
342
00:20:05,747 --> 00:20:07,707
Despite what your resume says.
343
00:20:08,583 --> 00:20:13,421
I think um, I think
I lost my name tag.
344
00:20:13,630 --> 00:20:19,010
It's okay. We're all running
from something, “Amber."
345
00:20:20,678 --> 00:20:22,514
I always make such a mess.
346
00:20:22,722 --> 00:20:25,850
You are kind of a huge klutz.
347
00:20:26,059 --> 00:20:30,480
But you're also cute. And funny.
348
00:20:31,564 --> 00:20:34,567
And... sexy.
349
00:20:36,694 --> 00:20:38,738
You think I'm funny?
350
00:20:38,947 --> 00:20:44,119
I think you need a drink.
Tonight, after closing.
351
00:20:44,327 --> 00:20:47,831
I can't. I'm sorry,
I just can't.
352
00:20:51,960 --> 00:20:55,213
He's just so beautiful.
353
00:20:55,422 --> 00:20:58,550
Eddy, wake up man. Wake up!
354
00:20:58,758 --> 00:21:00,718
Only I can do that, sweetheart,
355
00:21:00,927 --> 00:21:03,555
and I'm not
about to do it for you.
356
00:21:06,933 --> 00:21:08,726
You will wake him.
357
00:21:10,311 --> 00:21:13,523
I'll tear you to
pieces with my teeth.
358
00:21:13,731 --> 00:21:16,609
Promise to spank me first?
359
00:21:16,818 --> 00:21:19,028
If that's what it takes.
360
00:21:19,237 --> 00:21:23,032
Two words. Nuh, uh.
361
00:21:23,241 --> 00:21:24,241
Wake him.
362
00:21:26,035 --> 00:21:30,748
Forget eddy.
He's out, the wolf is in.
363
00:21:30,957 --> 00:21:32,709
At least he will be.
364
00:21:32,917 --> 00:21:37,839
And all it will
take is just one kiss.
365
00:21:38,047 --> 00:21:42,677
One kiss... and I
end up your prisoner?
366
00:21:42,886 --> 00:21:44,679
Only when you're asleep.
367
00:21:44,888 --> 00:21:50,059
Then one kiss more and
I'm all yours to punish.
368
00:21:50,268 --> 00:21:52,812
That's all I needed to hear.
369
00:22:03,948 --> 00:22:07,702
Now kiss, him.
370
00:22:20,673 --> 00:22:21,716
What's happening?
371
00:22:21,925 --> 00:22:22,925
Eddy?
372
00:22:23,968 --> 00:22:25,345
Harlot.
373
00:22:25,553 --> 00:22:28,014
Eddy? I need your help.
374
00:22:28,223 --> 00:22:32,519
Of course. But first,
help me bind this trollop.
375
00:22:32,727 --> 00:22:36,022
Then we can talk of the great
debt that I owe you, kind sir.
376
00:22:38,358 --> 00:22:42,862
Perhaps mead on me.
Or a Turkish bath.
377
00:22:43,071 --> 00:22:45,198
I need you to help
me find the woman I love.
378
00:22:45,406 --> 00:22:48,993
And what is the name of
this magnificent creature?
379
00:22:51,746 --> 00:22:52,789
You're right, kenz,
380
00:22:52,997 --> 00:22:55,542
lock-picking is skill
every woman should know.
381
00:22:57,835 --> 00:23:02,674
Kenz? I know that name. It's...
382
00:23:02,882 --> 00:23:04,968
Oh no.
383
00:23:07,136 --> 00:23:10,348
Hey! Is anybody out there?
384
00:23:19,482 --> 00:23:20,066
Finally, please...
385
00:23:20,275 --> 00:23:22,026
Shhhh. You'll awaken him.
386
00:23:22,235 --> 00:23:23,528
Him?
387
00:23:23,736 --> 00:23:26,155
I-I don't think I can say.
388
00:23:36,499 --> 00:23:41,212
Beautiful eyes.
Both brown and blue.
389
00:23:41,421 --> 00:23:43,256
You are the one.
390
00:23:43,464 --> 00:23:46,884
What is this place? Who is “he?"
391
00:23:48,886 --> 00:23:51,639
You made him angry.
392
00:23:51,848 --> 00:23:53,308
This is all your fault.
393
00:24:00,523 --> 00:24:04,360
She's about 5'6, brown eyes,
Caucasian. Long brown hair.
394
00:24:04,569 --> 00:24:05,629
Sir this is merely
a description of Bo.
395
00:24:05,653 --> 00:24:08,364
I need you to tell me about Bo.
396
00:24:08,573 --> 00:24:09,741
Right, is she a suspect?
397
00:24:09,949 --> 00:24:12,094
What, you mean like, “she
dances like no one's watching.“
398
00:24:12,118 --> 00:24:13,369
that what you're talking about?
399
00:24:13,578 --> 00:24:15,806
No, I need to know where your
heart lies, and hers as well.
400
00:24:15,830 --> 00:24:16,873
Her heart is her own.
401
00:24:17,081 --> 00:24:18,081
But not entirely yours?
402
00:24:18,124 --> 00:24:19,124
She has a girlfriend.
403
00:24:19,208 --> 00:24:22,629
Ah, the betrayal of a strumpet.
404
00:24:22,837 --> 00:24:25,131
You say that again and
I will rip out your tongue.
405
00:24:25,340 --> 00:24:26,466
My apologies.
406
00:24:26,674 --> 00:24:30,637
But do you have renderings
of these transgressions?
407
00:24:33,139 --> 00:24:34,766
Hey.
408
00:24:35,642 --> 00:24:37,226
Where did you get this?
409
00:24:37,435 --> 00:24:38,435
Kenzi.
410
00:24:38,603 --> 00:24:40,480
Another lover?
411
00:24:40,688 --> 00:24:40,813
She's...
412
00:24:41,022 --> 00:24:42,857
You are Kenzi's
and Kenzi is yours?
413
00:24:43,066 --> 00:24:44,734
No, she's mine!
414
00:24:44,942 --> 00:24:48,696
Mine friend. My friend.
415
00:24:48,905 --> 00:24:50,823
A friend.
416
00:24:51,574 --> 00:24:53,951
Listen, if that is
your Bo on that card,
417
00:24:54,160 --> 00:24:56,913
she's in a heap of trouble.
418
00:24:57,997 --> 00:25:01,292
Eddy, you have to help me.
419
00:25:01,501 --> 00:25:03,961
Apologies, but no.
420
00:25:04,170 --> 00:25:07,590
Are you hungry? I've a
sudden craving for mutton.
421
00:25:10,093 --> 00:25:12,929
She has the
most beautiful heart!
422
00:25:14,138 --> 00:25:16,933
And it breaks every time
someone she loves is hurting.
423
00:25:17,141 --> 00:25:20,937
She's brave, stubborn,
she's passionate.
424
00:25:22,438 --> 00:25:23,856
True.
425
00:25:26,734 --> 00:25:30,029
She loves with all of her being.
426
00:25:30,238 --> 00:25:32,490
And I can't do
any of this without her.
427
00:25:32,699 --> 00:25:36,119
Now, was that so difficult?
428
00:25:37,870 --> 00:25:38,663
Yeah.
429
00:25:38,871 --> 00:25:41,290
What you just did, that's...
430
00:25:41,499 --> 00:25:43,418
Sayin' it out loud
like that, that's hard.
431
00:25:43,626 --> 00:25:46,129
Yes. To delve into
the innermost sanctum
432
00:25:46,337 --> 00:25:48,256
of the heart's desires
is oft deemed one of
433
00:25:48,464 --> 00:25:50,675
life's most arduous journeys.
434
00:25:50,883 --> 00:25:53,803
Hale. You gotta tell her man.
435
00:25:54,011 --> 00:25:55,011
Who?
436
00:25:55,179 --> 00:25:56,597
Don't do that.
437
00:25:56,806 --> 00:25:59,517
Kenzi, you gotta
tell her how you feel.
438
00:25:59,726 --> 00:26:01,352
Kenzi's yours.
439
00:26:01,561 --> 00:26:03,146
Hey, it's not that easy.
440
00:26:03,354 --> 00:26:05,982
All right, I mean just
because you're sure...
441
00:26:06,190 --> 00:26:08,693
Bo is in love with Lauren.
442
00:26:08,901 --> 00:26:11,863
But I still fight for her
because I know how I feel.
443
00:26:12,071 --> 00:26:14,115
Yeah you know, we
need to find Bo, so...
444
00:26:14,323 --> 00:26:16,523
No, no. The garuda is coming,
your family won't approve,
445
00:26:16,701 --> 00:26:21,247
your pants are too tight.
It has been three years hale.
446
00:26:21,456 --> 00:26:21,914
You've been longing for her
447
00:26:22,123 --> 00:26:24,459
and she's right in front of you.
448
00:26:31,174 --> 00:26:32,258
Okay.
449
00:26:33,468 --> 00:26:37,054
That was wonderful.
450
00:26:37,263 --> 00:26:38,743
I say it calls for
a celebratory drink
451
00:26:38,890 --> 00:26:41,434
at your most
unsavoury watering hole.
452
00:26:41,642 --> 00:26:43,603
You and I have work to do.
453
00:26:43,811 --> 00:26:44,812
Yes.
454
00:26:47,231 --> 00:26:48,316
One liver and onions.
455
00:26:48,524 --> 00:26:49,776
Thank you, darling.
456
00:26:49,984 --> 00:26:53,863
Now don't go too far.
I do like that view.
457
00:26:56,574 --> 00:26:59,327
I think that guy just
slapped my butt with his eyes.
458
00:26:59,535 --> 00:27:01,954
How do you put up with
some of these customers?
459
00:27:02,163 --> 00:27:05,124
Same as I put up
with some of the staff.
460
00:27:06,834 --> 00:27:08,628
I'm sorry if I
was rude earlier but...
461
00:27:08,836 --> 00:27:14,383
No good apology ever included
the words “if" and “but.“
462
00:27:16,427 --> 00:27:19,222
um, I'm a jerk. Better?
463
00:27:20,765 --> 00:27:22,934
I'm an egocentric jerk?
464
00:27:24,519 --> 00:27:26,896
Don't be too hard
on yourself, Princess.
465
00:27:27,104 --> 00:27:28,689
And don't be
hard on them either.
466
00:27:28,898 --> 00:27:30,358
Especially about the butt thing.
467
00:27:30,566 --> 00:27:31,943
I'd slap that.
468
00:27:32,151 --> 00:27:34,445
Yeah, well better
you than bonehead...
469
00:27:34,654 --> 00:27:35,446
Oh my god. He's choking.
470
00:27:35,655 --> 00:27:36,655
What?
471
00:27:37,281 --> 00:27:38,783
Oh my god.
472
00:27:42,495 --> 00:27:45,122
Okay, um. Just help me get
him down, help me get him down.
473
00:27:54,382 --> 00:27:55,800
Oh my god.
474
00:28:09,063 --> 00:28:11,607
You're a ghanian
diversity fae, right?
475
00:28:26,831 --> 00:28:28,958
Thank you. Phew.
476
00:28:31,961 --> 00:28:34,338
Do you know how much
we can make for this?
477
00:28:34,547 --> 00:28:37,091
I've recorded the
whole alien thing.
478
00:28:38,384 --> 00:28:40,237
Eddy: Otto and I were
great allies, but it was I
479
00:28:40,261 --> 00:28:41,679
who won the battle of lechfield.
480
00:28:41,888 --> 00:28:42,638
That's great, how...
481
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
How did I do it? Why, by
diverting attention using a
482
00:28:45,141 --> 00:28:47,184
very clever technique
involving smoke, a total of
483
00:28:47,393 --> 00:28:51,314
five dimensional shifts, and
the loud braying of cattle.
484
00:28:51,522 --> 00:28:53,524
Okay so these
dimensional shifts.
485
00:28:53,733 --> 00:28:56,527
We have to move between
them right? How do we do that?
486
00:28:56,736 --> 00:28:58,112
It's complicated.
487
00:28:58,321 --> 00:28:59,113
The woman that
I love is out there
488
00:28:59,322 --> 00:29:01,949
and she's in danger. Please.
489
00:29:02,158 --> 00:29:06,537
If I couldn't find your
Bo, would I have these?
490
00:29:12,543 --> 00:29:13,794
We're being followed.
491
00:29:14,003 --> 00:29:17,256
You see, Dyson, we need
to find an inconsistency.
492
00:29:17,465 --> 00:29:18,633
A shift?
493
00:29:18,841 --> 00:29:21,552
A stutter. Of either the
temporal or physical realms.
494
00:29:21,761 --> 00:29:23,387
Eddy, I think we have both.
495
00:29:23,596 --> 00:29:25,973
Look, the same man appears
in two places at once.
496
00:29:26,182 --> 00:29:28,351
Both move out of time.
497
00:29:28,559 --> 00:29:30,478
Good work.
498
00:29:30,686 --> 00:29:34,565
And the student becomes
the teacher. I jest of course.
499
00:29:34,774 --> 00:29:37,443
Of course.
So now, what do we do?
500
00:29:37,652 --> 00:29:39,654
We go say hello.
501
00:29:42,281 --> 00:29:50,206
Kenzi, you're a man,
I'm a woman.
502
00:29:50,414 --> 00:29:55,795
Kenzi, you're a woman. I'm
a man, so it only makes sense.
503
00:29:56,629 --> 00:29:58,172
Wow that is stupid.
504
00:29:58,381 --> 00:30:00,174
Shhhh.
505
00:30:01,676 --> 00:30:04,845
It took like five avril lavigne
songs to get baby tam-tam
506
00:30:05,054 --> 00:30:07,682
a ticket to play-time land.
You wake her sk8er boi,
507
00:30:07,890 --> 00:30:09,809
you are dealing with her.
508
00:30:10,017 --> 00:30:12,645
You know the words to
five avril lavigne songs?
509
00:30:14,939 --> 00:30:20,528
Hale? That is so sweet.
510
00:30:22,238 --> 00:30:25,658
These are gonna add that little
boom-boom-pow Bo's room needs.
511
00:30:29,161 --> 00:30:31,038
So wassup, siren?
512
00:30:31,247 --> 00:30:32,665
I need to tell you something.
513
00:30:32,873 --> 00:30:35,584
Did you guys find eddy? Is he
like a total tracking genius?
514
00:30:35,793 --> 00:30:36,793
Kind of. But...
515
00:30:36,919 --> 00:30:38,879
But what? Do you guys
have a lead on Bo or not?
516
00:30:39,088 --> 00:30:41,465
Can you stand
still for a second?
517
00:30:41,674 --> 00:30:46,470
Why are you so
twitchy? Is it Bo?
518
00:30:46,679 --> 00:30:48,347
Is she blonde?
519
00:30:48,556 --> 00:30:50,099
Ugh, why am I joking?
520
00:30:50,307 --> 00:30:52,018
What is happening?
Hale, talk to me.
521
00:30:52,226 --> 00:30:53,853
I like you.
522
00:30:54,061 --> 00:30:59,025
Every time I walk into a room,
you are all I can look at.
523
00:30:59,233 --> 00:31:04,488
You have so much style and
strength no human should have.
524
00:31:06,073 --> 00:31:08,117
I want to be a part of that.
525
00:31:08,325 --> 00:31:11,162
I want to be a part of you too.
526
00:31:16,167 --> 00:31:18,294
Ugh, this is weird.
527
00:31:18,502 --> 00:31:20,171
Good weird?
528
00:31:28,512 --> 00:31:34,101
This is... this is
all right, right? Right.
529
00:31:40,316 --> 00:31:41,609
Wait, wait!
530
00:31:41,817 --> 00:31:43,652
Less talking,
more everything else.
531
00:31:43,861 --> 00:31:46,739
Oh god, I love you in purple.
532
00:31:46,947 --> 00:31:48,699
Wait, little mama, it's the perfume.
533
00:31:48,908 --> 00:31:50,993
Oh it smells like
a good time to me.
534
00:31:51,202 --> 00:31:52,202
It's a spell.
535
00:31:52,328 --> 00:31:53,329
Aaaahhhhh!
536
00:31:53,537 --> 00:31:54,955
Tamsin.
537
00:31:57,666 --> 00:31:59,960
Holy porita degeneres,
Shakira, David Lee roth.
538
00:32:00,169 --> 00:32:01,504
I woke up and this happened.
539
00:32:01,712 --> 00:32:04,006
Shit, all I've ever
woken up with is a zit.
540
00:32:04,215 --> 00:32:04,715
I'm hideous.
541
00:32:04,924 --> 00:32:06,342
Yeah, you're really not.
542
00:32:06,550 --> 00:32:07,885
Is this some kind of spurt?
543
00:32:08,094 --> 00:32:10,596
Who do I look like? Dr. Spock's
guide to growing valkyries?
544
00:32:10,805 --> 00:32:12,598
Well I don't know,
if she keeps this up,
545
00:32:12,807 --> 00:32:14,850
she's gonna be
Betty white by Tuesday.
546
00:32:15,059 --> 00:32:17,269
Here honey, it's okay,
it's gonna be okay.
547
00:32:17,478 --> 00:32:18,270
Okay.
548
00:32:18,479 --> 00:32:19,623
Hale, tell her
it's gonna be okay.
549
00:32:19,647 --> 00:32:23,192
Everything's gonna
be okay 'cause...
550
00:32:23,400 --> 00:32:24,777
Oh my god, the hair.
551
00:32:24,985 --> 00:32:27,738
As we grow our bodies change.
552
00:32:27,947 --> 00:32:30,825
Stuff happens. Mostly normal.
553
00:32:31,033 --> 00:32:32,033
This is normal?
554
00:32:32,785 --> 00:32:34,995
But these things are so big.
555
00:32:35,204 --> 00:32:38,791
Are they stupid?
Can I still jump rope?
556
00:32:39,583 --> 00:32:40,983
Okay yeah, maybe
you should just go.
557
00:32:41,043 --> 00:32:42,043
Hale, jump with me!
558
00:32:42,211 --> 00:32:44,380
No, no, no. Bad valkyrie.
I mean, bad hale.
559
00:32:44,588 --> 00:32:47,383
Hale has to go now. But Kenzi?
We are not done talking.
560
00:32:47,591 --> 00:32:48,801
Uh huh.
561
00:32:54,598 --> 00:32:57,059
I feel super bizzaro.
562
00:32:57,268 --> 00:32:58,328
Well I'm sorry to tell you, kid,
563
00:32:58,352 --> 00:33:01,021
but that's never goin' away.
564
00:33:01,230 --> 00:33:03,440
It's just part of growin' up.
565
00:33:12,116 --> 00:33:14,785
“Smog dog.“ I've never
had anything so equal parts
566
00:33:14,994 --> 00:33:17,329
disgusting and delicious.
567
00:33:17,538 --> 00:33:19,248
Eddy what is this?
568
00:33:20,166 --> 00:33:24,795
Well... looks like some
sort of condiment dispenser?
569
00:33:26,463 --> 00:33:27,548
What?
570
00:33:27,756 --> 00:33:31,802
Eddy, this is fae, I can't
read the dialect but...
571
00:33:32,011 --> 00:33:33,846
How long were you
asleep at selene's?
572
00:33:34,054 --> 00:33:35,681
A few years.
Perhaps a few hundred.
573
00:33:35,890 --> 00:33:37,516
But I am right as gold.
574
00:33:37,725 --> 00:33:39,165
You're obsolete man.
You can't track,
575
00:33:39,310 --> 00:33:41,729
you don't even know
what this thing is.
576
00:33:42,563 --> 00:33:47,568
Of course I do. It is a
simple sequence of buttons.
577
00:33:50,738 --> 00:33:54,074
If you open the gate to another
dimension without a ticket
578
00:33:54,283 --> 00:33:57,369
then we all go kaboom.
579
00:34:06,378 --> 00:34:09,340
Oh no, ow.
580
00:34:09,548 --> 00:34:11,508
Are you okay?
581
00:34:11,717 --> 00:34:15,429
Oh, you hurt me.
582
00:34:15,638 --> 00:34:17,598
I'm sorry. Eddy are you okay?
583
00:34:20,351 --> 00:34:22,770
Why are you following us?
Why are you so hellbent
584
00:34:22,978 --> 00:34:25,189
on stopping me
from working with eddy?
585
00:34:25,397 --> 00:34:28,692
He is not eddy.
586
00:34:35,741 --> 00:34:36,867
I'm eddy.
587
00:34:42,539 --> 00:34:46,335
This woman's name is clio and
she is a thief of identities.
588
00:34:46,543 --> 00:34:49,338
What was I supposed to do while
you were under selene's spell
589
00:34:49,546 --> 00:34:50,214
and between her legs?
590
00:34:50,422 --> 00:34:53,175
Requests for your
services were coming in.
591
00:34:53,968 --> 00:34:55,386
So you took his gigs.
592
00:34:55,594 --> 00:34:58,180
The last one I recall put
you in a hell of a dress.
593
00:34:58,389 --> 00:35:00,975
All he was doing
was making babies.
594
00:35:01,183 --> 00:35:02,183
Wait is eddy your...?
595
00:35:02,351 --> 00:35:07,314
No. No. His spawn are
giggling, dimwitted elementals.
596
00:35:07,523 --> 00:35:08,523
But you're an elemental.
597
00:35:08,565 --> 00:35:09,565
With a twist.
598
00:35:09,692 --> 00:35:12,278
Those elementals
only have command of
599
00:35:12,486 --> 00:35:14,113
one of the four elements.
600
00:35:14,321 --> 00:35:15,823
I commune with all of them.
601
00:35:16,031 --> 00:35:19,159
Which makes me very special
and so much better than you.
602
00:35:19,368 --> 00:35:19,785
Lies!
603
00:35:19,994 --> 00:35:23,122
See, for example, from the
earth that a man was killed
604
00:35:23,330 --> 00:35:26,375
exactly in that
spot 65 years ago.
605
00:35:26,583 --> 00:35:28,728
And I can tell from the water
that the humidity in the air
606
00:35:28,752 --> 00:35:33,507
is exactly 32 or 33%.
And endymion...
607
00:35:33,716 --> 00:35:37,261
I know that a train is coming.
608
00:35:39,054 --> 00:35:41,765
You have made a grave
error in crossing me.
609
00:35:41,974 --> 00:35:44,310
I mounted Everest
in four strides,
610
00:35:44,518 --> 00:35:46,478
and mounted the twenty
virgins that live atop.
611
00:35:46,687 --> 00:35:50,232
There have been
songs celebrating me.
612
00:35:50,441 --> 00:35:54,903
Yeah in 1295. Dude
you're all washed up.
613
00:35:55,112 --> 00:35:58,324
J' o'er the sea
and across the Glen, j'
614
00:35:58,532 --> 00:36:01,243
j' comes the great
and noble endymion. J'
615
00:36:01,452 --> 00:36:05,414
j' death and darkness
he doth defy, j'
616
00:36:05,622 --> 00:36:09,543
j'try to kill him,
and he will not die. J'
617
00:36:12,171 --> 00:36:16,342
okay so, the next train
comes at quarter after eight.
618
00:36:16,550 --> 00:36:18,427
So we're gonna need a ticket.
619
00:36:18,635 --> 00:36:20,054
Do you have one?
620
00:36:21,638 --> 00:36:22,765
You know, I might.
621
00:36:22,973 --> 00:36:28,228
It's a train ticket?
So what's mmxv?
622
00:36:28,437 --> 00:36:30,647
Whatever unpronounceable
thing that is.
623
00:36:30,856 --> 00:36:33,025
They're Roman numerals, 2015.
624
00:36:33,233 --> 00:36:35,069
I'm guessing it's a
time... -15 P.M.
625
00:36:35,277 --> 00:36:36,862
If we hurry, we can make it.
626
00:36:37,071 --> 00:36:39,365
Yeah but no one can touch
the card without being burned.
627
00:36:39,573 --> 00:36:41,200
I can.
628
00:36:41,408 --> 00:36:42,534
She's an elemental.
629
00:36:42,743 --> 00:36:44,411
Fire can't touch me.
630
00:36:44,620 --> 00:36:46,330
We should talk about my price.
631
00:36:46,538 --> 00:36:48,874
You'll get whatever you're owed.
632
00:36:49,083 --> 00:36:52,544
Can we umm... can we
have a second? Thank you.
633
00:36:55,172 --> 00:36:58,550
Okay, a: Chickie-poo elemental
seems a little ele-mental.
634
00:36:58,759 --> 00:37:01,053
She can take the
card and bone us big.
635
00:37:01,261 --> 00:37:02,821
And c: Her skin is
suspiciously flawless
636
00:37:02,930 --> 00:37:03,931
and I hate her so much.
637
00:37:04,139 --> 00:37:05,724
Kenz, you have to stay here.
638
00:37:05,933 --> 00:37:07,101
Dyson, please.
639
00:37:07,309 --> 00:37:09,311
Tamsin might remember something.
640
00:37:09,520 --> 00:37:11,313
All right?
641
00:37:11,522 --> 00:37:16,735
And besides... hale wants to
talk to you about something.
642
00:37:16,944 --> 00:37:21,740
And when he does, please
try and listen to him, okay?
643
00:37:21,949 --> 00:37:24,159
Right.
644
00:37:24,368 --> 00:37:26,286
Time's-a-ticking.
645
00:37:40,551 --> 00:37:42,636
Once we do this,
there is no going back.
646
00:37:42,845 --> 00:37:43,554
And I can't promise
you that I'm going to
647
00:37:43,762 --> 00:37:45,139
be able to protect you.
648
00:37:46,098 --> 00:37:48,892
Who are you? Why did you
try to save me at engelram's?
649
00:37:49,101 --> 00:37:51,520
Hey! I saw a guy at a
party who was in trouble
650
00:37:51,728 --> 00:37:54,189
and the chance
to make a buck. Okay?
651
00:37:54,398 --> 00:37:55,566
I don't buy that.
652
00:37:55,774 --> 00:37:57,860
You're a cop.
Okay, and your, your,
653
00:37:58,068 --> 00:37:59,736
sleuth friend, what's her...
654
00:37:59,945 --> 00:38:00,070
Ken...
655
00:38:00,279 --> 00:38:02,823
Kenzi. I saw you as
potential competition,
656
00:38:03,031 --> 00:38:04,450
who was busting
in on my territory
657
00:38:04,658 --> 00:38:06,285
and I decided to check you out.
658
00:38:06,493 --> 00:38:08,133
And it turns out I
have absolutely nothing
659
00:38:08,162 --> 00:38:11,248
to worry about, so
can I please do this?
660
00:38:11,457 --> 00:38:12,082
Time's-a-ticking.
661
00:38:12,291 --> 00:38:13,667
Okay.
662
00:38:20,966 --> 00:38:23,302
Oh man, that worked.
663
00:38:23,510 --> 00:38:24,553
You're surprised?
664
00:38:24,761 --> 00:38:26,430
No, I mean... maybe.
665
00:38:26,638 --> 00:38:29,933
Because, y'know this,
this multidimensional stuff
666
00:38:30,142 --> 00:38:32,186
is quite unpredictable.
667
00:38:36,398 --> 00:38:37,483
Dyson.
668
00:38:37,691 --> 00:38:40,569
So how's your incision,
did the stitches heal?
669
00:38:42,571 --> 00:38:43,071
Lauren.
670
00:38:43,280 --> 00:38:44,406
Dyson, I want to come home.
671
00:38:44,615 --> 00:38:46,658
They're still looking
for you. It's not safe.
672
00:38:46,867 --> 00:38:48,785
What about the others?
What about Bo?
673
00:38:48,994 --> 00:38:50,078
Dyson I'm scared.
674
00:38:50,287 --> 00:38:52,474
Lauren I don't know if you're
the best rival or the worst
675
00:38:52,498 --> 00:38:55,459
but I know this-you are smart
and you are resourceful.
676
00:38:55,667 --> 00:38:57,377
So whatever needs
to get done, you do it.
677
00:38:57,586 --> 00:38:59,505
Cuz right now
you're on your own.
678
00:39:00,380 --> 00:39:05,719
Thanks. And... and Dyson...
Take care of her please.
679
00:39:13,477 --> 00:39:15,896
I'll give you triple
what they're paying ya.
680
00:39:16,104 --> 00:39:17,981
Of course I can
afford it, darling.
681
00:39:18,190 --> 00:39:20,442
The only positive of having
your entire race obliterated
682
00:39:20,651 --> 00:39:24,321
is that you inherit one
big bloody bank account.
683
00:39:27,157 --> 00:39:29,284
But we must be
clear about one thing.
684
00:39:29,493 --> 00:39:32,454
Bo must be alive
and in one piece.
685
00:39:32,663 --> 00:39:34,331
Now do we have a deal?
686
00:39:34,540 --> 00:39:36,166
Absolutely.
687
00:39:36,375 --> 00:39:40,254
Well, erect my nipples, you
are a naughty little minx.
688
00:39:41,338 --> 00:39:45,008
Tell me again. Slowly.
689
00:39:46,885 --> 00:39:51,223
Uh, we have a deal.
690
00:39:51,431 --> 00:39:52,724
What deal?
691
00:39:52,933 --> 00:39:58,647
I cannot reveal that, that's
privileged client information.
692
00:39:58,855 --> 00:40:00,440
But...
693
00:40:02,317 --> 00:40:07,656
You have my blood oath that
I will find your succubus.
694
00:40:21,044 --> 00:40:23,338
Shit's about to get interesting.
695
00:40:23,547 --> 00:40:25,924
That's a death train.
696
00:40:26,717 --> 00:40:30,721
Ah, ah, ah. Don't
even think about it.
697
00:40:39,187 --> 00:40:42,858
Hold onto your knickers.
Tonight's gonna be a wild ride.
698
00:40:50,907 --> 00:40:54,286
Yes, gone. No more.
Sayonara magic twinkle powers.
699
00:40:54,494 --> 00:40:56,455
Can you meet tonight?
700
00:41:00,083 --> 00:41:02,044
Duh, I can pay.
701
00:41:03,462 --> 00:41:05,130
Yeah I'll see you there.
702
00:41:23,940 --> 00:41:24,940
Feel better?
703
00:41:25,025 --> 00:41:27,110
I barely feel anything.
704
00:41:27,319 --> 00:41:30,113
I'm ah... gonna go pee.
705
00:41:40,165 --> 00:41:44,670
Password. Shit.
Maybe it's “shit."
706
00:41:46,338 --> 00:41:47,338
Toad.
707
00:41:48,632 --> 00:41:50,926
It was my dog's
name when I was a kid.
708
00:41:51,134 --> 00:41:54,137
T. O. A. D. It's ironical, huh?
709
00:41:54,346 --> 00:41:56,139
I was just looking
for your weather app.
710
00:41:56,348 --> 00:41:59,309
8623. You can go ahead.
711
00:42:01,353 --> 00:42:03,730
Oh look it's sunny,
with a side of
712
00:42:03,939 --> 00:42:06,024
you're not buying
any of this are you?
713
00:42:06,233 --> 00:42:08,527
This is about that alien video.
714
00:42:08,735 --> 00:42:11,738
Do you know how much people
will pay for shit like this?
715
00:42:11,947 --> 00:42:16,034
Look it wasn't an alien, but
listen, this video cannot exist.
716
00:42:16,243 --> 00:42:18,036
There are some
very bad people after me
717
00:42:18,245 --> 00:42:20,330
and if they see this
they'll come for me.
718
00:42:20,539 --> 00:42:24,167
I wish that I could tell
you more, but it's just...
719
00:42:24,376 --> 00:42:25,836
It's complicated.
720
00:42:45,021 --> 00:42:46,606
Wow.
721
00:42:46,815 --> 00:42:48,042
If this is what I
get for letting you
722
00:42:48,066 --> 00:42:49,359
delete things on my phone
723
00:42:49,568 --> 00:42:51,695
I should let you know,
I have over thirty instagrams
724
00:42:51,903 --> 00:42:54,614
of gas station
sandwiches on here.
725
00:42:54,823 --> 00:42:56,241
I'm Lauren.
726
00:42:56,450 --> 00:42:58,493
It's nice to meet you Lauren.
727
00:42:58,702 --> 00:43:00,203
Thank you.
728
00:43:10,338 --> 00:43:12,299
Just enough.
729
00:43:12,507 --> 00:43:14,760
Just enough to get out.
730
00:43:32,360 --> 00:43:34,112
It's time to go.
49221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.