All language subtitles for Lost.Girl.S04E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:11,387 We remember you now. And we need you back. 2 00:00:11,596 --> 00:00:16,184 So please, my darling granddaughter... 3 00:00:16,392 --> 00:00:20,771 Just tell us, where are you? 4 00:00:37,121 --> 00:00:38,789 Tamsin, what are you doing? 5 00:00:38,998 --> 00:00:40,791 We all gotta die some day. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,460 Stop the car. 7 00:00:43,294 --> 00:00:44,420 Tamsin! 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,256 Nnnnoooo! 9 00:01:03,606 --> 00:01:05,733 Someone's in there, come on out. 10 00:01:07,610 --> 00:01:09,695 I'm not gonna hurt you. 11 00:01:15,493 --> 00:01:19,372 I'm still not gonna hurt you... much. 12 00:01:21,666 --> 00:01:24,377 Take it easy. Take it easy. 13 00:01:24,585 --> 00:01:26,837 Shh. Hey, I'm not gonna hurt you. 14 00:01:30,258 --> 00:01:32,885 Life is hard when you don't know who you are. 15 00:01:33,094 --> 00:01:35,805 It's harder when you don't know what you are. 16 00:01:36,013 --> 00:01:38,766 My love carries a death sentence. 17 00:01:38,975 --> 00:01:44,021 I was lost for years, searching while hiding. 18 00:01:44,230 --> 00:01:48,025 Only to find I belong to a world hidden from humans. 19 00:01:48,234 --> 00:01:49,694 I won't hide anymore. 20 00:01:49,902 --> 00:01:52,780 I will live the life I choose. 21 00:01:59,245 --> 00:02:01,455 You got champagne, chocolate; 22 00:02:01,664 --> 00:02:05,543 both lube and actual chocolate. 23 00:02:05,751 --> 00:02:09,380 And I got a lead on some Victoria secret models. 24 00:02:09,588 --> 00:02:12,550 And I'm not talking catalogue, hon. 25 00:02:13,342 --> 00:02:15,761 I'm takinl runway. 26 00:02:15,970 --> 00:02:18,764 Angel quality. 27 00:02:18,973 --> 00:02:20,558 Kenz. 28 00:02:21,309 --> 00:02:22,977 What are you doing? 29 00:02:23,185 --> 00:02:26,063 Ta da! I got her favourite stuff. 30 00:02:26,272 --> 00:02:29,775 I got uh... I got silk rope, blindfolds, corndogs. 31 00:02:29,984 --> 00:02:31,527 We haven't found her yet. 32 00:02:31,736 --> 00:02:34,530 Well, just a matter of time. You know that. 33 00:02:35,406 --> 00:02:37,283 What about, uh, taft's observatory? 34 00:02:37,491 --> 00:02:40,202 There's nothin'. No scent. It's completely gone. 35 00:02:40,411 --> 00:02:41,412 Trick? Hale? 36 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 Hale is monitoring her cards and phone 37 00:02:43,456 --> 00:02:44,933 and trick's got feelers in the underground, 38 00:02:44,957 --> 00:02:46,542 but so far nothing. 39 00:02:46,751 --> 00:02:49,712 Well it's not like she just disappeared into nothing, right? 40 00:02:49,920 --> 00:02:53,799 I'm sure she's just super pumped from super-sucking 41 00:02:54,008 --> 00:02:56,552 to death whatever ass-fart took her. 42 00:02:56,761 --> 00:02:58,054 You're probably right. 43 00:02:58,262 --> 00:02:59,847 'Course I am. 44 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 'Course I am. 45 00:03:06,354 --> 00:03:09,357 D, please tell me we have a lead. 46 00:03:09,565 --> 00:03:12,193 Why don't you come downstairs. 47 00:03:13,861 --> 00:03:16,113 Oh my god, it's mini-me. 48 00:03:16,572 --> 00:03:18,032 Who is that? 49 00:03:18,240 --> 00:03:19,367 I found her at the site. 50 00:03:19,575 --> 00:03:20,910 You think she saw the crash? 51 00:03:21,118 --> 00:03:22,995 I think she was in the crash. 52 00:03:23,204 --> 00:03:25,664 You've got to be shitting me. 53 00:03:25,873 --> 00:03:28,376 Valkyries have many lives. 54 00:03:28,584 --> 00:03:32,213 I just... I dunno, figured she'd be more like clone-y. 55 00:03:32,421 --> 00:03:34,340 Tamsin was the last person to see Bo. 56 00:03:34,548 --> 00:03:37,051 And in the truck, she said something about Bo's father. 57 00:03:37,259 --> 00:03:39,139 Bo doesn't even know anything about Bo's father. 58 00:03:39,261 --> 00:03:41,013 Well maybe she does. 59 00:03:41,222 --> 00:03:43,342 Okay, well then we got to go all interrogation on her. 60 00:03:43,474 --> 00:03:45,059 Find out who she is for real. 61 00:03:45,267 --> 00:03:47,147 We don't wanna frighten her. She might lash out. 62 00:03:47,269 --> 00:03:49,647 And if she is tamsin, she did try to kill you. 63 00:03:49,855 --> 00:03:50,147 There is that. 64 00:03:50,356 --> 00:03:50,981 Yeah. 65 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 But she might not be tamsin. 66 00:03:53,192 --> 00:03:55,820 Peace out, losers. Imma go play. 67 00:03:58,406 --> 00:04:00,157 Later. 68 00:04:02,410 --> 00:04:04,453 It's tamsin. 69 00:04:16,257 --> 00:04:18,217 Oh, dammit. 70 00:04:19,635 --> 00:04:20,886 Oh. 71 00:04:21,929 --> 00:04:22,555 You okay? 72 00:04:22,763 --> 00:04:24,974 Yeah. 73 00:04:25,182 --> 00:04:27,184 If you ever need anything. 74 00:04:27,393 --> 00:04:30,354 Thanks. I don't. 75 00:04:36,318 --> 00:04:38,737 So she can't give us any information. 76 00:04:38,946 --> 00:04:40,030 When valkyries are reborn, 77 00:04:40,239 --> 00:04:41,991 their memories come back slow and scattered. 78 00:04:42,199 --> 00:04:44,618 And apparently their hair full and lustrous. 79 00:04:44,827 --> 00:04:47,580 At this age they're vulnerable and valuable. 80 00:04:47,788 --> 00:04:50,100 But her memories, trick, they will come back eventually right? 81 00:04:50,124 --> 00:04:52,168 Valkyries deal in the souls of the dead. 82 00:04:52,376 --> 00:04:54,295 They see so much carnage in one lifetime 83 00:04:54,503 --> 00:04:58,382 that sometimes they repress those memories in the next. 84 00:04:58,591 --> 00:04:59,591 Shit. 85 00:04:59,717 --> 00:05:00,717 Language. 86 00:05:00,801 --> 00:05:02,595 Again. 87 00:05:02,803 --> 00:05:07,516 But yes, c'est tres poopy, she was the last one who saw Bo. 88 00:05:08,517 --> 00:05:10,269 This place is a death trap. 89 00:05:10,478 --> 00:05:12,521 Remind me to embroider that on a pillow. 90 00:05:12,730 --> 00:05:13,981 Again. 91 00:05:14,190 --> 00:05:16,025 I've seen duck ponds with better security. 92 00:05:16,233 --> 00:05:18,194 How are you still alive? 93 00:05:21,655 --> 00:05:25,034 Trick. Is tamsin really our last chance of finding Bo? 94 00:05:25,242 --> 00:05:26,660 There is one other way. 95 00:05:26,869 --> 00:05:28,829 What happened to your arm? 96 00:05:31,040 --> 00:05:32,480 We need a certain directional device. 97 00:05:32,666 --> 00:05:35,377 The compass you left behind at engelram's. 98 00:05:37,505 --> 00:05:39,048 This bad boy? 99 00:05:41,759 --> 00:05:43,636 Kenzi. You little thief. 100 00:05:43,844 --> 00:05:44,929 Again. 101 00:05:45,137 --> 00:05:46,857 Have either of you seen my armillary sphere? 102 00:05:46,972 --> 00:05:48,772 Okay, well while you guys are working on that, 103 00:05:48,974 --> 00:05:52,436 I'm gonna go do a couple things. 104 00:05:53,646 --> 00:05:55,397 You are not going anywhere. 105 00:05:55,606 --> 00:05:57,525 This, does not babysit. 106 00:05:57,733 --> 00:05:58,442 Again. 107 00:05:58,651 --> 00:05:59,651 Could have fooled me. 108 00:05:59,818 --> 00:06:01,695 It's about yay big. Encrusted in rubies? 109 00:06:01,904 --> 00:06:03,030 Hard to miss. 110 00:06:03,239 --> 00:06:04,716 Okay, I'm just merely educating the child 111 00:06:04,740 --> 00:06:06,659 in the ways of Internet hilarity. 112 00:06:06,867 --> 00:06:08,827 Watching an animated bear dance to “gangnam style“ 113 00:06:09,036 --> 00:06:10,496 is just a basic life necessity. So... 114 00:06:10,704 --> 00:06:13,832 Well you can continue educating her in the basic necessities 115 00:06:14,041 --> 00:06:16,502 and keep her safe. Hale and I will find Bo. 116 00:06:16,710 --> 00:06:17,878 Hells no. 117 00:06:18,087 --> 00:06:18,504 Language. 118 00:06:18,712 --> 00:06:20,798 Again. 119 00:06:22,174 --> 00:06:22,925 Dyson. 120 00:06:23,133 --> 00:06:25,177 Kenzi. This is not a discussion. 121 00:06:25,386 --> 00:06:26,386 You have to let me go. 122 00:06:26,470 --> 00:06:27,830 Kenzi, you're not going out there. 123 00:06:27,930 --> 00:06:28,722 Again, again, again, again! 124 00:06:28,931 --> 00:06:30,558 Quiet! 125 00:06:32,309 --> 00:06:33,644 Do you know where Bo is? 126 00:06:33,852 --> 00:06:35,896 I know where she's not. 127 00:06:36,105 --> 00:06:37,374 Because according to this compass 128 00:06:37,398 --> 00:06:40,025 she's no longer on this physical plane. 129 00:06:41,235 --> 00:06:42,820 Again. 130 00:06:51,912 --> 00:06:53,330 Hello? 131 00:06:57,001 --> 00:07:00,963 Oh... everything's spinning. 132 00:07:02,256 --> 00:07:04,675 Not spinning, moving. 133 00:07:06,719 --> 00:07:08,262 Moving? 134 00:07:14,935 --> 00:07:18,564 Oh... shit. 135 00:07:31,577 --> 00:07:34,455 Trick, are you gonna tell me what really happened? 136 00:07:34,663 --> 00:07:37,416 I can smell aife's blood on you. 137 00:07:37,625 --> 00:07:41,211 She was wounded... at my hand. 138 00:07:42,504 --> 00:07:46,383 When the spell was broken and we remembered Bo, there was joy. 139 00:07:46,592 --> 00:07:50,012 But for aife there was only the memory of losing her child. 140 00:07:50,220 --> 00:07:52,640 And she was driven back to insanity. 141 00:07:54,016 --> 00:07:55,726 I'm sorry. 142 00:07:55,934 --> 00:07:59,063 Bo must never find out. 143 00:07:59,271 --> 00:08:02,232 There's a lot of things Bo must never find out. 144 00:08:02,441 --> 00:08:04,985 So, trackers. Helios is retired. 145 00:08:05,194 --> 00:08:08,530 Moldavia's in prison. There's ebisu, but he's an idiot. 146 00:08:08,739 --> 00:08:12,201 No. There's only one person who can 147 00:08:12,409 --> 00:08:16,455 transverse the intersecting planes of existence. 148 00:08:17,122 --> 00:08:20,000 Endymion? He's legendary. 149 00:08:20,209 --> 00:08:23,754 And, for the last eight hundred years, elusive. 150 00:08:23,962 --> 00:08:26,882 There's only one fae who might be able to tell us where he is. 151 00:08:27,091 --> 00:08:28,884 Selene. 152 00:08:29,093 --> 00:08:32,304 His ex. She owns a salon. 153 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 The una mens. 154 00:08:38,477 --> 00:08:40,729 I thought they set up base in the ash's compound. 155 00:08:40,938 --> 00:08:43,190 They're pulling in people for “interviews." 156 00:08:43,399 --> 00:08:45,359 Restoring order is a messy business. 157 00:08:45,567 --> 00:08:51,532 Torture, death, man-hunts, pain. The usze. 158 00:09:07,756 --> 00:09:09,550 Is this what pain looks like? 159 00:09:09,758 --> 00:09:12,970 No, this is a spa weekend in St. Lucia. 160 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 Look, please, no more! 161 00:09:14,972 --> 00:09:17,850 Tell us what you have done with the morrigan's body. 162 00:09:18,058 --> 00:09:21,562 She was behind the portrait above my desk. 163 00:09:21,770 --> 00:09:26,191 But she escaped. That wicked wench is toying with me. 164 00:09:26,400 --> 00:09:28,736 She's not dead. She's missing. 165 00:09:28,944 --> 00:09:31,905 She is dead. She is missing. 166 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 One of those things is a lie. Or both. 167 00:09:34,825 --> 00:09:38,787 That evil little tart is very irritatingly alive. 168 00:09:38,996 --> 00:09:41,415 I swear on the graves of my family. 169 00:09:41,623 --> 00:09:44,543 It was our mistake to not count you amongst those graves. 170 00:09:44,752 --> 00:09:47,629 This life gives too much power to the last mesmer. 171 00:09:47,838 --> 00:09:49,882 You are but waste. 172 00:09:50,758 --> 00:09:53,552 Please. Please no! 173 00:09:53,761 --> 00:09:58,807 No, please, please! No, no wait! 174 00:09:59,016 --> 00:10:00,434 I'll give you what you want. 175 00:10:00,642 --> 00:10:02,394 Interested. 176 00:10:02,603 --> 00:10:03,687 Not evony. 177 00:10:03,896 --> 00:10:05,022 Not interested. 178 00:10:05,230 --> 00:10:08,817 Something infinitely more valuable. 179 00:10:09,777 --> 00:10:13,405 Why would I give you a crazy bitch, 180 00:10:13,614 --> 00:10:16,283 when I could give you her. 181 00:10:21,747 --> 00:10:24,833 Accepted. You are released. 182 00:10:25,042 --> 00:10:27,377 With one minor adjustment. 183 00:10:43,060 --> 00:10:45,229 Aaaahhhhh! 184 00:10:46,104 --> 00:10:49,107 Welcome to selene's, gentlemen. What can I help you with? 185 00:10:49,316 --> 00:10:51,610 Mani-pedi? Chest wax? 186 00:10:51,819 --> 00:10:53,237 Polish your badges? 187 00:10:53,445 --> 00:10:54,613 We're looking for someone. 188 00:10:54,822 --> 00:10:55,989 Aren't we all, darling. 189 00:10:56,198 --> 00:10:58,367 A blast from the past. Endymion. 190 00:10:58,575 --> 00:11:02,371 Eddy? Oh my rod Stewart, it's been years. 191 00:11:02,579 --> 00:11:04,819 If you know where he is, we need to find him immediately. 192 00:11:04,915 --> 00:11:06,917 Pleasure before business. 193 00:11:07,125 --> 00:11:08,836 Something tells me those unruly curls 194 00:11:09,044 --> 00:11:12,589 aren't going to manage themselves. 195 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 We don't usually let customers make their own appointments. 196 00:11:27,396 --> 00:11:28,605 Actually I was just... 197 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 You were looking for eddy. What do you want with him? 198 00:11:31,567 --> 00:11:33,026 It's police business. 199 00:11:33,235 --> 00:11:36,697 You know selene's gonna string you along for a kick, 200 00:11:36,905 --> 00:11:38,699 but she's not gonna tell you shit. 201 00:11:38,907 --> 00:11:44,663 So what you need to do is go and see Astrid. 202 00:11:44,872 --> 00:11:51,712 And you need to go and give her this message. 203 00:11:55,090 --> 00:11:56,884 This is hindi. 204 00:11:57,092 --> 00:11:59,761 Wait, look, you know I didn't get your... 205 00:11:59,970 --> 00:12:01,972 Name. 206 00:12:11,189 --> 00:12:12,357 Did you get anything? 207 00:12:12,566 --> 00:12:14,359 Yeah don't worry, I got a lead. 208 00:12:14,568 --> 00:12:16,570 Good, all I got was a head massage. 209 00:12:20,657 --> 00:12:23,160 Is Dyson your boyfriend? 210 00:12:23,368 --> 00:12:24,119 Nyet. 211 00:12:24,328 --> 00:12:26,288 Do you have a boyfriend? 212 00:12:26,496 --> 00:12:27,998 Negative. Men are stupid. 213 00:12:28,206 --> 00:12:29,499 Did you ever have a boyfriend? 214 00:12:29,708 --> 00:12:32,419 With this bod? Hel... heck yeah. 215 00:12:32,628 --> 00:12:34,296 Why'd you break up? 216 00:12:34,504 --> 00:12:35,714 It's complicated. 217 00:12:35,923 --> 00:12:37,174 Didn't you love him anymore? 218 00:12:37,382 --> 00:12:40,844 I know, right? You think that love is gonna be the ultimate, 219 00:12:41,053 --> 00:12:42,196 and then you realize that it means 220 00:12:42,220 --> 00:12:43,430 giving up more than you knew. 221 00:12:43,639 --> 00:12:44,679 And you make this decision 222 00:12:44,723 --> 00:12:46,516 and it kicks you in the frigginl box 223 00:12:46,725 --> 00:12:50,187 and leaves you wondering if it's ever worth loving again. 224 00:12:50,395 --> 00:12:52,189 Or whatever. 225 00:12:52,898 --> 00:12:53,982 Who's hale? 226 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 Is he cute? 227 00:12:55,442 --> 00:12:58,528 He's uh, a friend. A cop. A cop friend. 228 00:12:58,737 --> 00:13:00,072 What's a condom? 229 00:13:00,948 --> 00:13:04,743 Okay, no, no, no, no, no. You just got, you gotta... 230 00:13:04,952 --> 00:13:06,286 Hey. 231 00:13:08,205 --> 00:13:11,166 Hey, hey, hey, sharp objects. Not for you. 232 00:13:11,375 --> 00:13:15,212 Look, this is Bo's room. Bo only. 233 00:13:15,420 --> 00:13:17,130 I do not want you touching her stuff. 234 00:13:17,339 --> 00:13:21,134 I don't even want you looking at her stuff, okay? 235 00:13:21,843 --> 00:13:23,071 What are you, what are you doing? 236 00:13:23,095 --> 00:13:24,972 Why are you vibrating. Is it a valkyrie thing? 237 00:13:25,180 --> 00:13:27,224 I have to pee. 238 00:13:27,432 --> 00:13:31,353 Oh, I don't need to, like, be there for that, do I? 239 00:13:33,438 --> 00:13:35,565 Well okay, go on then. 240 00:13:35,774 --> 00:13:37,025 Thank you. 241 00:13:37,943 --> 00:13:39,361 Tamsin: Ugh. 242 00:13:50,372 --> 00:13:53,000 No, no, no, no, no, what are you doing? 243 00:13:53,208 --> 00:13:56,461 What are you doing?! I need that to be fae. It's my only hope! 244 00:13:57,963 --> 00:14:00,882 Oh tam-tam honey. Honey I'm sorry please don't cry. 245 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Please don't cry. It's all my fault. 246 00:14:02,926 --> 00:14:05,303 Stupid Kenzi. It's just... It's the cream... 247 00:14:05,512 --> 00:14:08,432 It's... it's my disguise. 248 00:14:08,640 --> 00:14:11,601 It's magic. It's magic. Do you want to see it? 249 00:14:11,810 --> 00:14:15,939 Okay, okay. Here. 250 00:14:18,275 --> 00:14:20,110 Okay. 251 00:14:20,318 --> 00:14:23,864 Little girls and valkyries, 252 00:14:24,072 --> 00:14:30,245 I present to you, the Russian magic of kenzlana. 253 00:14:42,716 --> 00:14:43,425 Again. 254 00:14:43,633 --> 00:14:46,094 Sorry kid. Can't do it. No cream, no gleam. 255 00:14:47,888 --> 00:14:50,849 But um... we can make cookies. 256 00:14:52,642 --> 00:14:54,436 No. This I cannot do. 257 00:14:54,644 --> 00:14:57,189 The woman who wrote that doesn't want you to find him. 258 00:14:57,397 --> 00:14:59,524 She wants your memories erased. 259 00:14:59,733 --> 00:15:02,360 Well there's a lot of that goin' around. 260 00:15:03,653 --> 00:15:07,532 The blonde one is frustrated. The other one too. 261 00:15:07,741 --> 00:15:12,287 You seek a hunter. And you seek the courage to hunt. 262 00:15:13,497 --> 00:15:14,849 I don't know what you're talking about. 263 00:15:14,873 --> 00:15:17,501 I don't talk. I cannot talk. 264 00:15:22,214 --> 00:15:25,675 An astomi. It's a pleasure. 265 00:15:25,884 --> 00:15:27,928 Mine too. For one who gets her sustenance 266 00:15:28,136 --> 00:15:32,432 from the scents around her, you two are a tasty treat. 267 00:15:32,641 --> 00:15:34,476 Why didn't you erase our memory? 268 00:15:34,684 --> 00:15:36,144 I've been perfuming the creams 269 00:15:36,353 --> 00:15:38,688 and shampoos at selene's for years. 270 00:15:38,897 --> 00:15:41,525 The women who work there are evil incarnate. 271 00:15:41,733 --> 00:15:43,735 Twelve years later and the perm they gave me 272 00:15:43,944 --> 00:15:45,862 still hasn't grown out. 273 00:15:46,071 --> 00:15:47,114 Will you help us? 274 00:15:47,322 --> 00:15:49,658 It would be my pleasure. 275 00:15:50,617 --> 00:15:55,747 This is one kiss. Only one moment will be its match. 276 00:15:55,956 --> 00:15:57,374 Excuse me? 277 00:15:57,582 --> 00:15:59,209 You will get what you need. 278 00:16:04,089 --> 00:16:09,886 And for your frustrations, go to the one you love. 279 00:16:19,729 --> 00:16:23,525 I had several fantasies that started just like this. 280 00:16:27,571 --> 00:16:29,906 You really shouldn't've come back. 281 00:16:30,115 --> 00:16:31,741 You lied to me. 282 00:16:32,993 --> 00:16:34,953 I think it's time you answered some questions. 283 00:16:35,162 --> 00:16:38,707 Girls, it's feeding time. 284 00:16:38,915 --> 00:16:41,376 And guess who's coming to dinner? 285 00:16:45,088 --> 00:16:46,464 Whoa. 286 00:16:46,673 --> 00:16:48,734 So this fantasy of yours, all the girls carrying pokey things? 287 00:16:48,758 --> 00:16:52,429 Nope. There was only one pokey thing. 288 00:16:52,637 --> 00:16:54,097 And it was mine. 289 00:17:02,731 --> 00:17:03,731 What's your name? 290 00:17:03,899 --> 00:17:06,651 Who cares? He's snackilicious. 291 00:17:06,860 --> 00:17:07,944 He smells like cupcakes... 292 00:17:08,153 --> 00:17:09,153 And fresh laundry... 293 00:17:09,321 --> 00:17:10,363 And Jon hamm. 294 00:17:10,572 --> 00:17:11,907 What did the Astrid do to us? 295 00:17:12,115 --> 00:17:13,700 Not us. You. 296 00:17:13,909 --> 00:17:16,786 I am hungry. 297 00:17:16,995 --> 00:17:18,121 Hale, I, I gotta... 298 00:17:18,330 --> 00:17:21,041 Yeah go find selene, find eddy. Do what you got to do. 299 00:17:21,249 --> 00:17:22,249 I owe you one. 300 00:17:22,417 --> 00:17:24,377 Yeah you, you owe me like fifty. 301 00:17:25,420 --> 00:17:28,256 So, if you and Bo live together, 302 00:17:28,465 --> 00:17:30,133 does that mean you love each other? 303 00:17:30,342 --> 00:17:32,302 Totally. But it's strictly bff's. 304 00:17:32,510 --> 00:17:34,221 Here, wanna lick? 305 00:17:34,429 --> 00:17:36,014 What's bff? 306 00:17:36,223 --> 00:17:40,352 Well, it's when two people would do anything for each other 307 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 and have always got each others backs. 308 00:17:42,437 --> 00:17:45,607 Like, if one's in trouble, the other gets them out. 309 00:17:45,815 --> 00:17:48,109 If one's sad, the other puts on sparkly eye make-up 310 00:17:48,318 --> 00:17:49,945 and takes them out dancing. 311 00:17:51,529 --> 00:17:55,867 If one's missing, the other has even the tiniest inkling 312 00:17:56,076 --> 00:17:57,202 of where they are. 313 00:17:57,410 --> 00:18:01,915 But Bo's missing and you don't know where she is. 314 00:18:02,123 --> 00:18:03,625 I know. I suck. 315 00:18:09,798 --> 00:18:12,175 Tamsin, I told you not to.. Touch anything! 316 00:18:13,885 --> 00:18:17,430 Holy dildos. Is that Bo? 317 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 Ow, ow, ow. Okay. 318 00:18:19,808 --> 00:18:21,518 Oh it's... it's burning, it's burning! 319 00:18:21,726 --> 00:18:22,769 Oh crapity crap. 320 00:18:22,978 --> 00:18:24,854 Oh, it's getting worse. It's getting worse! 321 00:18:25,063 --> 00:18:26,856 Okay, play-by-play, I get it. 322 00:18:33,405 --> 00:18:37,492 M. M. X. V. What does that mean? 323 00:18:37,701 --> 00:18:42,122 I dunno, probably some crazy fae word. D-man will know. 324 00:18:43,415 --> 00:18:46,042 Do you think Bo's stuck in the card? 325 00:18:51,923 --> 00:18:53,883 Subtle. 326 00:19:01,141 --> 00:19:05,854 I haven't seen one of these since my time in France. 327 00:19:06,062 --> 00:19:09,149 If memory serves, it takes a great deal of finesse 328 00:19:09,357 --> 00:19:12,068 to unlock a 1879 Joseph loch. 329 00:19:23,788 --> 00:19:29,419 Eddy. Eddy! 330 00:19:29,627 --> 00:19:33,423 Eddy! You better not be dead. 331 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 Not dead, darling. 332 00:19:36,718 --> 00:19:39,471 Just fast, fast asleep. 333 00:19:45,018 --> 00:19:46,144 Bo?! 334 00:19:48,229 --> 00:19:49,606 Not Bo. 335 00:19:52,108 --> 00:19:53,985 Hey butter fingers! 336 00:19:54,194 --> 00:19:55,794 What do you think you're doing over here? 337 00:19:55,820 --> 00:19:56,946 Redeco rating? 338 00:19:57,155 --> 00:19:59,908 Well next time put some flowers on the table or something. 339 00:20:00,116 --> 00:20:01,951 I don't know what happened. I just uh... 340 00:20:02,160 --> 00:20:03,953 What happened is you've never waited a table 341 00:20:04,162 --> 00:20:05,538 a day in your life. 342 00:20:05,747 --> 00:20:07,707 Despite what your resume says. 343 00:20:08,583 --> 00:20:13,421 I think um, I think I lost my name tag. 344 00:20:13,630 --> 00:20:19,010 It's okay. We're all running from something, “Amber." 345 00:20:20,678 --> 00:20:22,514 I always make such a mess. 346 00:20:22,722 --> 00:20:25,850 You are kind of a huge klutz. 347 00:20:26,059 --> 00:20:30,480 But you're also cute. And funny. 348 00:20:31,564 --> 00:20:34,567 And... sexy. 349 00:20:36,694 --> 00:20:38,738 You think I'm funny? 350 00:20:38,947 --> 00:20:44,119 I think you need a drink. Tonight, after closing. 351 00:20:44,327 --> 00:20:47,831 I can't. I'm sorry, I just can't. 352 00:20:51,960 --> 00:20:55,213 He's just so beautiful. 353 00:20:55,422 --> 00:20:58,550 Eddy, wake up man. Wake up! 354 00:20:58,758 --> 00:21:00,718 Only I can do that, sweetheart, 355 00:21:00,927 --> 00:21:03,555 and I'm not about to do it for you. 356 00:21:06,933 --> 00:21:08,726 You will wake him. 357 00:21:10,311 --> 00:21:13,523 I'll tear you to pieces with my teeth. 358 00:21:13,731 --> 00:21:16,609 Promise to spank me first? 359 00:21:16,818 --> 00:21:19,028 If that's what it takes. 360 00:21:19,237 --> 00:21:23,032 Two words. Nuh, uh. 361 00:21:23,241 --> 00:21:24,241 Wake him. 362 00:21:26,035 --> 00:21:30,748 Forget eddy. He's out, the wolf is in. 363 00:21:30,957 --> 00:21:32,709 At least he will be. 364 00:21:32,917 --> 00:21:37,839 And all it will take is just one kiss. 365 00:21:38,047 --> 00:21:42,677 One kiss... and I end up your prisoner? 366 00:21:42,886 --> 00:21:44,679 Only when you're asleep. 367 00:21:44,888 --> 00:21:50,059 Then one kiss more and I'm all yours to punish. 368 00:21:50,268 --> 00:21:52,812 That's all I needed to hear. 369 00:22:03,948 --> 00:22:07,702 Now kiss, him. 370 00:22:20,673 --> 00:22:21,716 What's happening? 371 00:22:21,925 --> 00:22:22,925 Eddy? 372 00:22:23,968 --> 00:22:25,345 Harlot. 373 00:22:25,553 --> 00:22:28,014 Eddy? I need your help. 374 00:22:28,223 --> 00:22:32,519 Of course. But first, help me bind this trollop. 375 00:22:32,727 --> 00:22:36,022 Then we can talk of the great debt that I owe you, kind sir. 376 00:22:38,358 --> 00:22:42,862 Perhaps mead on me. Or a Turkish bath. 377 00:22:43,071 --> 00:22:45,198 I need you to help me find the woman I love. 378 00:22:45,406 --> 00:22:48,993 And what is the name of this magnificent creature? 379 00:22:51,746 --> 00:22:52,789 You're right, kenz, 380 00:22:52,997 --> 00:22:55,542 lock-picking is skill every woman should know. 381 00:22:57,835 --> 00:23:02,674 Kenz? I know that name. It's... 382 00:23:02,882 --> 00:23:04,968 Oh no. 383 00:23:07,136 --> 00:23:10,348 Hey! Is anybody out there? 384 00:23:19,482 --> 00:23:20,066 Finally, please... 385 00:23:20,275 --> 00:23:22,026 Shhhh. You'll awaken him. 386 00:23:22,235 --> 00:23:23,528 Him? 387 00:23:23,736 --> 00:23:26,155 I-I don't think I can say. 388 00:23:36,499 --> 00:23:41,212 Beautiful eyes. Both brown and blue. 389 00:23:41,421 --> 00:23:43,256 You are the one. 390 00:23:43,464 --> 00:23:46,884 What is this place? Who is “he?" 391 00:23:48,886 --> 00:23:51,639 You made him angry. 392 00:23:51,848 --> 00:23:53,308 This is all your fault. 393 00:24:00,523 --> 00:24:04,360 She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. Long brown hair. 394 00:24:04,569 --> 00:24:05,629 Sir this is merely a description of Bo. 395 00:24:05,653 --> 00:24:08,364 I need you to tell me about Bo. 396 00:24:08,573 --> 00:24:09,741 Right, is she a suspect? 397 00:24:09,949 --> 00:24:12,094 What, you mean like, “she dances like no one's watching.“ 398 00:24:12,118 --> 00:24:13,369 that what you're talking about? 399 00:24:13,578 --> 00:24:15,806 No, I need to know where your heart lies, and hers as well. 400 00:24:15,830 --> 00:24:16,873 Her heart is her own. 401 00:24:17,081 --> 00:24:18,081 But not entirely yours? 402 00:24:18,124 --> 00:24:19,124 She has a girlfriend. 403 00:24:19,208 --> 00:24:22,629 Ah, the betrayal of a strumpet. 404 00:24:22,837 --> 00:24:25,131 You say that again and I will rip out your tongue. 405 00:24:25,340 --> 00:24:26,466 My apologies. 406 00:24:26,674 --> 00:24:30,637 But do you have renderings of these transgressions? 407 00:24:33,139 --> 00:24:34,766 Hey. 408 00:24:35,642 --> 00:24:37,226 Where did you get this? 409 00:24:37,435 --> 00:24:38,435 Kenzi. 410 00:24:38,603 --> 00:24:40,480 Another lover? 411 00:24:40,688 --> 00:24:40,813 She's... 412 00:24:41,022 --> 00:24:42,857 You are Kenzi's and Kenzi is yours? 413 00:24:43,066 --> 00:24:44,734 No, she's mine! 414 00:24:44,942 --> 00:24:48,696 Mine friend. My friend. 415 00:24:48,905 --> 00:24:50,823 A friend. 416 00:24:51,574 --> 00:24:53,951 Listen, if that is your Bo on that card, 417 00:24:54,160 --> 00:24:56,913 she's in a heap of trouble. 418 00:24:57,997 --> 00:25:01,292 Eddy, you have to help me. 419 00:25:01,501 --> 00:25:03,961 Apologies, but no. 420 00:25:04,170 --> 00:25:07,590 Are you hungry? I've a sudden craving for mutton. 421 00:25:10,093 --> 00:25:12,929 She has the most beautiful heart! 422 00:25:14,138 --> 00:25:16,933 And it breaks every time someone she loves is hurting. 423 00:25:17,141 --> 00:25:20,937 She's brave, stubborn, she's passionate. 424 00:25:22,438 --> 00:25:23,856 True. 425 00:25:26,734 --> 00:25:30,029 She loves with all of her being. 426 00:25:30,238 --> 00:25:32,490 And I can't do any of this without her. 427 00:25:32,699 --> 00:25:36,119 Now, was that so difficult? 428 00:25:37,870 --> 00:25:38,663 Yeah. 429 00:25:38,871 --> 00:25:41,290 What you just did, that's... 430 00:25:41,499 --> 00:25:43,418 Sayin' it out loud like that, that's hard. 431 00:25:43,626 --> 00:25:46,129 Yes. To delve into the innermost sanctum 432 00:25:46,337 --> 00:25:48,256 of the heart's desires is oft deemed one of 433 00:25:48,464 --> 00:25:50,675 life's most arduous journeys. 434 00:25:50,883 --> 00:25:53,803 Hale. You gotta tell her man. 435 00:25:54,011 --> 00:25:55,011 Who? 436 00:25:55,179 --> 00:25:56,597 Don't do that. 437 00:25:56,806 --> 00:25:59,517 Kenzi, you gotta tell her how you feel. 438 00:25:59,726 --> 00:26:01,352 Kenzi's yours. 439 00:26:01,561 --> 00:26:03,146 Hey, it's not that easy. 440 00:26:03,354 --> 00:26:05,982 All right, I mean just because you're sure... 441 00:26:06,190 --> 00:26:08,693 Bo is in love with Lauren. 442 00:26:08,901 --> 00:26:11,863 But I still fight for her because I know how I feel. 443 00:26:12,071 --> 00:26:14,115 Yeah you know, we need to find Bo, so... 444 00:26:14,323 --> 00:26:16,523 No, no. The garuda is coming, your family won't approve, 445 00:26:16,701 --> 00:26:21,247 your pants are too tight. It has been three years hale. 446 00:26:21,456 --> 00:26:21,914 You've been longing for her 447 00:26:22,123 --> 00:26:24,459 and she's right in front of you. 448 00:26:31,174 --> 00:26:32,258 Okay. 449 00:26:33,468 --> 00:26:37,054 That was wonderful. 450 00:26:37,263 --> 00:26:38,743 I say it calls for a celebratory drink 451 00:26:38,890 --> 00:26:41,434 at your most unsavoury watering hole. 452 00:26:41,642 --> 00:26:43,603 You and I have work to do. 453 00:26:43,811 --> 00:26:44,812 Yes. 454 00:26:47,231 --> 00:26:48,316 One liver and onions. 455 00:26:48,524 --> 00:26:49,776 Thank you, darling. 456 00:26:49,984 --> 00:26:53,863 Now don't go too far. I do like that view. 457 00:26:56,574 --> 00:26:59,327 I think that guy just slapped my butt with his eyes. 458 00:26:59,535 --> 00:27:01,954 How do you put up with some of these customers? 459 00:27:02,163 --> 00:27:05,124 Same as I put up with some of the staff. 460 00:27:06,834 --> 00:27:08,628 I'm sorry if I was rude earlier but... 461 00:27:08,836 --> 00:27:14,383 No good apology ever included the words “if" and “but.“ 462 00:27:16,427 --> 00:27:19,222 um, I'm a jerk. Better? 463 00:27:20,765 --> 00:27:22,934 I'm an egocentric jerk? 464 00:27:24,519 --> 00:27:26,896 Don't be too hard on yourself, Princess. 465 00:27:27,104 --> 00:27:28,689 And don't be hard on them either. 466 00:27:28,898 --> 00:27:30,358 Especially about the butt thing. 467 00:27:30,566 --> 00:27:31,943 I'd slap that. 468 00:27:32,151 --> 00:27:34,445 Yeah, well better you than bonehead... 469 00:27:34,654 --> 00:27:35,446 Oh my god. He's choking. 470 00:27:35,655 --> 00:27:36,655 What? 471 00:27:37,281 --> 00:27:38,783 Oh my god. 472 00:27:42,495 --> 00:27:45,122 Okay, um. Just help me get him down, help me get him down. 473 00:27:54,382 --> 00:27:55,800 Oh my god. 474 00:28:09,063 --> 00:28:11,607 You're a ghanian diversity fae, right? 475 00:28:26,831 --> 00:28:28,958 Thank you. Phew. 476 00:28:31,961 --> 00:28:34,338 Do you know how much we can make for this? 477 00:28:34,547 --> 00:28:37,091 I've recorded the whole alien thing. 478 00:28:38,384 --> 00:28:40,237 Eddy: Otto and I were great allies, but it was I 479 00:28:40,261 --> 00:28:41,679 who won the battle of lechfield. 480 00:28:41,888 --> 00:28:42,638 That's great, how... 481 00:28:42,847 --> 00:28:44,932 How did I do it? Why, by diverting attention using a 482 00:28:45,141 --> 00:28:47,184 very clever technique involving smoke, a total of 483 00:28:47,393 --> 00:28:51,314 five dimensional shifts, and the loud braying of cattle. 484 00:28:51,522 --> 00:28:53,524 Okay so these dimensional shifts. 485 00:28:53,733 --> 00:28:56,527 We have to move between them right? How do we do that? 486 00:28:56,736 --> 00:28:58,112 It's complicated. 487 00:28:58,321 --> 00:28:59,113 The woman that I love is out there 488 00:28:59,322 --> 00:29:01,949 and she's in danger. Please. 489 00:29:02,158 --> 00:29:06,537 If I couldn't find your Bo, would I have these? 490 00:29:12,543 --> 00:29:13,794 We're being followed. 491 00:29:14,003 --> 00:29:17,256 You see, Dyson, we need to find an inconsistency. 492 00:29:17,465 --> 00:29:18,633 A shift? 493 00:29:18,841 --> 00:29:21,552 A stutter. Of either the temporal or physical realms. 494 00:29:21,761 --> 00:29:23,387 Eddy, I think we have both. 495 00:29:23,596 --> 00:29:25,973 Look, the same man appears in two places at once. 496 00:29:26,182 --> 00:29:28,351 Both move out of time. 497 00:29:28,559 --> 00:29:30,478 Good work. 498 00:29:30,686 --> 00:29:34,565 And the student becomes the teacher. I jest of course. 499 00:29:34,774 --> 00:29:37,443 Of course. So now, what do we do? 500 00:29:37,652 --> 00:29:39,654 We go say hello. 501 00:29:42,281 --> 00:29:50,206 Kenzi, you're a man, I'm a woman. 502 00:29:50,414 --> 00:29:55,795 Kenzi, you're a woman. I'm a man, so it only makes sense. 503 00:29:56,629 --> 00:29:58,172 Wow that is stupid. 504 00:29:58,381 --> 00:30:00,174 Shhhh. 505 00:30:01,676 --> 00:30:04,845 It took like five avril lavigne songs to get baby tam-tam 506 00:30:05,054 --> 00:30:07,682 a ticket to play-time land. You wake her sk8er boi, 507 00:30:07,890 --> 00:30:09,809 you are dealing with her. 508 00:30:10,017 --> 00:30:12,645 You know the words to five avril lavigne songs? 509 00:30:14,939 --> 00:30:20,528 Hale? That is so sweet. 510 00:30:22,238 --> 00:30:25,658 These are gonna add that little boom-boom-pow Bo's room needs. 511 00:30:29,161 --> 00:30:31,038 So wassup, siren? 512 00:30:31,247 --> 00:30:32,665 I need to tell you something. 513 00:30:32,873 --> 00:30:35,584 Did you guys find eddy? Is he like a total tracking genius? 514 00:30:35,793 --> 00:30:36,793 Kind of. But... 515 00:30:36,919 --> 00:30:38,879 But what? Do you guys have a lead on Bo or not? 516 00:30:39,088 --> 00:30:41,465 Can you stand still for a second? 517 00:30:41,674 --> 00:30:46,470 Why are you so twitchy? Is it Bo? 518 00:30:46,679 --> 00:30:48,347 Is she blonde? 519 00:30:48,556 --> 00:30:50,099 Ugh, why am I joking? 520 00:30:50,307 --> 00:30:52,018 What is happening? Hale, talk to me. 521 00:30:52,226 --> 00:30:53,853 I like you. 522 00:30:54,061 --> 00:30:59,025 Every time I walk into a room, you are all I can look at. 523 00:30:59,233 --> 00:31:04,488 You have so much style and strength no human should have. 524 00:31:06,073 --> 00:31:08,117 I want to be a part of that. 525 00:31:08,325 --> 00:31:11,162 I want to be a part of you too. 526 00:31:16,167 --> 00:31:18,294 Ugh, this is weird. 527 00:31:18,502 --> 00:31:20,171 Good weird? 528 00:31:28,512 --> 00:31:34,101 This is... this is all right, right? Right. 529 00:31:40,316 --> 00:31:41,609 Wait, wait! 530 00:31:41,817 --> 00:31:43,652 Less talking, more everything else. 531 00:31:43,861 --> 00:31:46,739 Oh god, I love you in purple. 532 00:31:46,947 --> 00:31:48,699 Wait, little mama, it's the perfume. 533 00:31:48,908 --> 00:31:50,993 Oh it smells like a good time to me. 534 00:31:51,202 --> 00:31:52,202 It's a spell. 535 00:31:52,328 --> 00:31:53,329 Aaaahhhhh! 536 00:31:53,537 --> 00:31:54,955 Tamsin. 537 00:31:57,666 --> 00:31:59,960 Holy porita degeneres, Shakira, David Lee roth. 538 00:32:00,169 --> 00:32:01,504 I woke up and this happened. 539 00:32:01,712 --> 00:32:04,006 Shit, all I've ever woken up with is a zit. 540 00:32:04,215 --> 00:32:04,715 I'm hideous. 541 00:32:04,924 --> 00:32:06,342 Yeah, you're really not. 542 00:32:06,550 --> 00:32:07,885 Is this some kind of spurt? 543 00:32:08,094 --> 00:32:10,596 Who do I look like? Dr. Spock's guide to growing valkyries? 544 00:32:10,805 --> 00:32:12,598 Well I don't know, if she keeps this up, 545 00:32:12,807 --> 00:32:14,850 she's gonna be Betty white by Tuesday. 546 00:32:15,059 --> 00:32:17,269 Here honey, it's okay, it's gonna be okay. 547 00:32:17,478 --> 00:32:18,270 Okay. 548 00:32:18,479 --> 00:32:19,623 Hale, tell her it's gonna be okay. 549 00:32:19,647 --> 00:32:23,192 Everything's gonna be okay 'cause... 550 00:32:23,400 --> 00:32:24,777 Oh my god, the hair. 551 00:32:24,985 --> 00:32:27,738 As we grow our bodies change. 552 00:32:27,947 --> 00:32:30,825 Stuff happens. Mostly normal. 553 00:32:31,033 --> 00:32:32,033 This is normal? 554 00:32:32,785 --> 00:32:34,995 But these things are so big. 555 00:32:35,204 --> 00:32:38,791 Are they stupid? Can I still jump rope? 556 00:32:39,583 --> 00:32:40,983 Okay yeah, maybe you should just go. 557 00:32:41,043 --> 00:32:42,043 Hale, jump with me! 558 00:32:42,211 --> 00:32:44,380 No, no, no. Bad valkyrie. I mean, bad hale. 559 00:32:44,588 --> 00:32:47,383 Hale has to go now. But Kenzi? We are not done talking. 560 00:32:47,591 --> 00:32:48,801 Uh huh. 561 00:32:54,598 --> 00:32:57,059 I feel super bizzaro. 562 00:32:57,268 --> 00:32:58,328 Well I'm sorry to tell you, kid, 563 00:32:58,352 --> 00:33:01,021 but that's never goin' away. 564 00:33:01,230 --> 00:33:03,440 It's just part of growin' up. 565 00:33:12,116 --> 00:33:14,785 “Smog dog.“ I've never had anything so equal parts 566 00:33:14,994 --> 00:33:17,329 disgusting and delicious. 567 00:33:17,538 --> 00:33:19,248 Eddy what is this? 568 00:33:20,166 --> 00:33:24,795 Well... looks like some sort of condiment dispenser? 569 00:33:26,463 --> 00:33:27,548 What? 570 00:33:27,756 --> 00:33:31,802 Eddy, this is fae, I can't read the dialect but... 571 00:33:32,011 --> 00:33:33,846 How long were you asleep at selene's? 572 00:33:34,054 --> 00:33:35,681 A few years. Perhaps a few hundred. 573 00:33:35,890 --> 00:33:37,516 But I am right as gold. 574 00:33:37,725 --> 00:33:39,165 You're obsolete man. You can't track, 575 00:33:39,310 --> 00:33:41,729 you don't even know what this thing is. 576 00:33:42,563 --> 00:33:47,568 Of course I do. It is a simple sequence of buttons. 577 00:33:50,738 --> 00:33:54,074 If you open the gate to another dimension without a ticket 578 00:33:54,283 --> 00:33:57,369 then we all go kaboom. 579 00:34:06,378 --> 00:34:09,340 Oh no, ow. 580 00:34:09,548 --> 00:34:11,508 Are you okay? 581 00:34:11,717 --> 00:34:15,429 Oh, you hurt me. 582 00:34:15,638 --> 00:34:17,598 I'm sorry. Eddy are you okay? 583 00:34:20,351 --> 00:34:22,770 Why are you following us? Why are you so hellbent 584 00:34:22,978 --> 00:34:25,189 on stopping me from working with eddy? 585 00:34:25,397 --> 00:34:28,692 He is not eddy. 586 00:34:35,741 --> 00:34:36,867 I'm eddy. 587 00:34:42,539 --> 00:34:46,335 This woman's name is clio and she is a thief of identities. 588 00:34:46,543 --> 00:34:49,338 What was I supposed to do while you were under selene's spell 589 00:34:49,546 --> 00:34:50,214 and between her legs? 590 00:34:50,422 --> 00:34:53,175 Requests for your services were coming in. 591 00:34:53,968 --> 00:34:55,386 So you took his gigs. 592 00:34:55,594 --> 00:34:58,180 The last one I recall put you in a hell of a dress. 593 00:34:58,389 --> 00:35:00,975 All he was doing was making babies. 594 00:35:01,183 --> 00:35:02,183 Wait is eddy your...? 595 00:35:02,351 --> 00:35:07,314 No. No. His spawn are giggling, dimwitted elementals. 596 00:35:07,523 --> 00:35:08,523 But you're an elemental. 597 00:35:08,565 --> 00:35:09,565 With a twist. 598 00:35:09,692 --> 00:35:12,278 Those elementals only have command of 599 00:35:12,486 --> 00:35:14,113 one of the four elements. 600 00:35:14,321 --> 00:35:15,823 I commune with all of them. 601 00:35:16,031 --> 00:35:19,159 Which makes me very special and so much better than you. 602 00:35:19,368 --> 00:35:19,785 Lies! 603 00:35:19,994 --> 00:35:23,122 See, for example, from the earth that a man was killed 604 00:35:23,330 --> 00:35:26,375 exactly in that spot 65 years ago. 605 00:35:26,583 --> 00:35:28,728 And I can tell from the water that the humidity in the air 606 00:35:28,752 --> 00:35:33,507 is exactly 32 or 33%. And endymion... 607 00:35:33,716 --> 00:35:37,261 I know that a train is coming. 608 00:35:39,054 --> 00:35:41,765 You have made a grave error in crossing me. 609 00:35:41,974 --> 00:35:44,310 I mounted Everest in four strides, 610 00:35:44,518 --> 00:35:46,478 and mounted the twenty virgins that live atop. 611 00:35:46,687 --> 00:35:50,232 There have been songs celebrating me. 612 00:35:50,441 --> 00:35:54,903 Yeah in 1295. Dude you're all washed up. 613 00:35:55,112 --> 00:35:58,324 J' o'er the sea and across the Glen, j' 614 00:35:58,532 --> 00:36:01,243 j' comes the great and noble endymion. J' 615 00:36:01,452 --> 00:36:05,414 j' death and darkness he doth defy, j' 616 00:36:05,622 --> 00:36:09,543 j'try to kill him, and he will not die. J' 617 00:36:12,171 --> 00:36:16,342 okay so, the next train comes at quarter after eight. 618 00:36:16,550 --> 00:36:18,427 So we're gonna need a ticket. 619 00:36:18,635 --> 00:36:20,054 Do you have one? 620 00:36:21,638 --> 00:36:22,765 You know, I might. 621 00:36:22,973 --> 00:36:28,228 It's a train ticket? So what's mmxv? 622 00:36:28,437 --> 00:36:30,647 Whatever unpronounceable thing that is. 623 00:36:30,856 --> 00:36:33,025 They're Roman numerals, 2015. 624 00:36:33,233 --> 00:36:35,069 I'm guessing it's a time... -15 P.M. 625 00:36:35,277 --> 00:36:36,862 If we hurry, we can make it. 626 00:36:37,071 --> 00:36:39,365 Yeah but no one can touch the card without being burned. 627 00:36:39,573 --> 00:36:41,200 I can. 628 00:36:41,408 --> 00:36:42,534 She's an elemental. 629 00:36:42,743 --> 00:36:44,411 Fire can't touch me. 630 00:36:44,620 --> 00:36:46,330 We should talk about my price. 631 00:36:46,538 --> 00:36:48,874 You'll get whatever you're owed. 632 00:36:49,083 --> 00:36:52,544 Can we umm... can we have a second? Thank you. 633 00:36:55,172 --> 00:36:58,550 Okay, a: Chickie-poo elemental seems a little ele-mental. 634 00:36:58,759 --> 00:37:01,053 She can take the card and bone us big. 635 00:37:01,261 --> 00:37:02,821 And c: Her skin is suspiciously flawless 636 00:37:02,930 --> 00:37:03,931 and I hate her so much. 637 00:37:04,139 --> 00:37:05,724 Kenz, you have to stay here. 638 00:37:05,933 --> 00:37:07,101 Dyson, please. 639 00:37:07,309 --> 00:37:09,311 Tamsin might remember something. 640 00:37:09,520 --> 00:37:11,313 All right? 641 00:37:11,522 --> 00:37:16,735 And besides... hale wants to talk to you about something. 642 00:37:16,944 --> 00:37:21,740 And when he does, please try and listen to him, okay? 643 00:37:21,949 --> 00:37:24,159 Right. 644 00:37:24,368 --> 00:37:26,286 Time's-a-ticking. 645 00:37:40,551 --> 00:37:42,636 Once we do this, there is no going back. 646 00:37:42,845 --> 00:37:43,554 And I can't promise you that I'm going to 647 00:37:43,762 --> 00:37:45,139 be able to protect you. 648 00:37:46,098 --> 00:37:48,892 Who are you? Why did you try to save me at engelram's? 649 00:37:49,101 --> 00:37:51,520 Hey! I saw a guy at a party who was in trouble 650 00:37:51,728 --> 00:37:54,189 and the chance to make a buck. Okay? 651 00:37:54,398 --> 00:37:55,566 I don't buy that. 652 00:37:55,774 --> 00:37:57,860 You're a cop. Okay, and your, your, 653 00:37:58,068 --> 00:37:59,736 sleuth friend, what's her... 654 00:37:59,945 --> 00:38:00,070 Ken... 655 00:38:00,279 --> 00:38:02,823 Kenzi. I saw you as potential competition, 656 00:38:03,031 --> 00:38:04,450 who was busting in on my territory 657 00:38:04,658 --> 00:38:06,285 and I decided to check you out. 658 00:38:06,493 --> 00:38:08,133 And it turns out I have absolutely nothing 659 00:38:08,162 --> 00:38:11,248 to worry about, so can I please do this? 660 00:38:11,457 --> 00:38:12,082 Time's-a-ticking. 661 00:38:12,291 --> 00:38:13,667 Okay. 662 00:38:20,966 --> 00:38:23,302 Oh man, that worked. 663 00:38:23,510 --> 00:38:24,553 You're surprised? 664 00:38:24,761 --> 00:38:26,430 No, I mean... maybe. 665 00:38:26,638 --> 00:38:29,933 Because, y'know this, this multidimensional stuff 666 00:38:30,142 --> 00:38:32,186 is quite unpredictable. 667 00:38:36,398 --> 00:38:37,483 Dyson. 668 00:38:37,691 --> 00:38:40,569 So how's your incision, did the stitches heal? 669 00:38:42,571 --> 00:38:43,071 Lauren. 670 00:38:43,280 --> 00:38:44,406 Dyson, I want to come home. 671 00:38:44,615 --> 00:38:46,658 They're still looking for you. It's not safe. 672 00:38:46,867 --> 00:38:48,785 What about the others? What about Bo? 673 00:38:48,994 --> 00:38:50,078 Dyson I'm scared. 674 00:38:50,287 --> 00:38:52,474 Lauren I don't know if you're the best rival or the worst 675 00:38:52,498 --> 00:38:55,459 but I know this-you are smart and you are resourceful. 676 00:38:55,667 --> 00:38:57,377 So whatever needs to get done, you do it. 677 00:38:57,586 --> 00:38:59,505 Cuz right now you're on your own. 678 00:39:00,380 --> 00:39:05,719 Thanks. And... and Dyson... Take care of her please. 679 00:39:13,477 --> 00:39:15,896 I'll give you triple what they're paying ya. 680 00:39:16,104 --> 00:39:17,981 Of course I can afford it, darling. 681 00:39:18,190 --> 00:39:20,442 The only positive of having your entire race obliterated 682 00:39:20,651 --> 00:39:24,321 is that you inherit one big bloody bank account. 683 00:39:27,157 --> 00:39:29,284 But we must be clear about one thing. 684 00:39:29,493 --> 00:39:32,454 Bo must be alive and in one piece. 685 00:39:32,663 --> 00:39:34,331 Now do we have a deal? 686 00:39:34,540 --> 00:39:36,166 Absolutely. 687 00:39:36,375 --> 00:39:40,254 Well, erect my nipples, you are a naughty little minx. 688 00:39:41,338 --> 00:39:45,008 Tell me again. Slowly. 689 00:39:46,885 --> 00:39:51,223 Uh, we have a deal. 690 00:39:51,431 --> 00:39:52,724 What deal? 691 00:39:52,933 --> 00:39:58,647 I cannot reveal that, that's privileged client information. 692 00:39:58,855 --> 00:40:00,440 But... 693 00:40:02,317 --> 00:40:07,656 You have my blood oath that I will find your succubus. 694 00:40:21,044 --> 00:40:23,338 Shit's about to get interesting. 695 00:40:23,547 --> 00:40:25,924 That's a death train. 696 00:40:26,717 --> 00:40:30,721 Ah, ah, ah. Don't even think about it. 697 00:40:39,187 --> 00:40:42,858 Hold onto your knickers. Tonight's gonna be a wild ride. 698 00:40:50,907 --> 00:40:54,286 Yes, gone. No more. Sayonara magic twinkle powers. 699 00:40:54,494 --> 00:40:56,455 Can you meet tonight? 700 00:41:00,083 --> 00:41:02,044 Duh, I can pay. 701 00:41:03,462 --> 00:41:05,130 Yeah I'll see you there. 702 00:41:23,940 --> 00:41:24,940 Feel better? 703 00:41:25,025 --> 00:41:27,110 I barely feel anything. 704 00:41:27,319 --> 00:41:30,113 I'm ah... gonna go pee. 705 00:41:40,165 --> 00:41:44,670 Password. Shit. Maybe it's “shit." 706 00:41:46,338 --> 00:41:47,338 Toad. 707 00:41:48,632 --> 00:41:50,926 It was my dog's name when I was a kid. 708 00:41:51,134 --> 00:41:54,137 T. O. A. D. It's ironical, huh? 709 00:41:54,346 --> 00:41:56,139 I was just looking for your weather app. 710 00:41:56,348 --> 00:41:59,309 8623. You can go ahead. 711 00:42:01,353 --> 00:42:03,730 Oh look it's sunny, with a side of 712 00:42:03,939 --> 00:42:06,024 you're not buying any of this are you? 713 00:42:06,233 --> 00:42:08,527 This is about that alien video. 714 00:42:08,735 --> 00:42:11,738 Do you know how much people will pay for shit like this? 715 00:42:11,947 --> 00:42:16,034 Look it wasn't an alien, but listen, this video cannot exist. 716 00:42:16,243 --> 00:42:18,036 There are some very bad people after me 717 00:42:18,245 --> 00:42:20,330 and if they see this they'll come for me. 718 00:42:20,539 --> 00:42:24,167 I wish that I could tell you more, but it's just... 719 00:42:24,376 --> 00:42:25,836 It's complicated. 720 00:42:45,021 --> 00:42:46,606 Wow. 721 00:42:46,815 --> 00:42:48,042 If this is what I get for letting you 722 00:42:48,066 --> 00:42:49,359 delete things on my phone 723 00:42:49,568 --> 00:42:51,695 I should let you know, I have over thirty instagrams 724 00:42:51,903 --> 00:42:54,614 of gas station sandwiches on here. 725 00:42:54,823 --> 00:42:56,241 I'm Lauren. 726 00:42:56,450 --> 00:42:58,493 It's nice to meet you Lauren. 727 00:42:58,702 --> 00:43:00,203 Thank you. 728 00:43:10,338 --> 00:43:12,299 Just enough. 729 00:43:12,507 --> 00:43:14,760 Just enough to get out. 730 00:43:32,360 --> 00:43:34,112 It's time to go. 49221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.