All language subtitles for Being Human UK S01E05 Where The Wild Things Are 720p BluRay H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,279 Annie was killed by Owen. 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,279 We've been deluding ourselves we could ever be accepted 3 00:00:07,360 --> 00:00:08,919 by proper human beings. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,159 We are monsters. 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,359 Everything Owen and I ever had can go to ash. 6 00:00:14,440 --> 00:00:18,799 They're only human? Then it's our mistake wanting to be like them. 7 00:00:18,880 --> 00:00:19,839 I'm in. 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,999 We meet people and fall in love. 9 00:00:28,080 --> 00:00:34,399 And when we part, they leave marks for us to remember them by. 10 00:00:36,440 --> 00:00:39,239 Our lovers sculpt us. 11 00:00:41,080 --> 00:00:45,359 They define us, for better or worse. 12 00:00:48,080 --> 00:00:52,079 Like a pinball, we slam into them and rebound in a different direction, 13 00:00:52,160 --> 00:00:54,719 propelled by the contact. 14 00:00:56,400 --> 00:01:00,959 And after the parting, we might be scarred. 15 00:01:03,360 --> 00:01:04,919 But stronger. 16 00:01:07,360 --> 00:01:09,479 Or more fragile, 17 00:01:09,560 --> 00:01:11,519 or needy, or angry, 18 00:01:11,600 --> 00:01:13,559 or guilty. 19 00:01:15,760 --> 00:01:17,759 But never unchanged. 20 00:01:19,880 --> 00:01:22,119 And Thursday, I'm meeting Sasha... 21 00:01:25,640 --> 00:01:31,199 Our lovers linger inside us like ghosts... 22 00:01:31,280 --> 00:01:35,559 haunting the corridors and deserted rooms. 23 00:01:35,640 --> 00:01:37,679 Sometimes whispering. 24 00:01:41,760 --> 00:01:43,919 Sometimes screaming. 25 00:01:45,840 --> 00:01:49,839 Invisible, but... 26 00:01:49,920 --> 00:01:52,359 always there. 27 00:01:52,440 --> 00:01:54,679 Waiting. 28 00:02:20,560 --> 00:02:21,559 More jam. 29 00:02:21,640 --> 00:02:26,319 - How many is that now? - That's... 11 jars. 30 00:02:26,400 --> 00:02:31,199 I wonder what it is about us that says "we need jam". 31 00:02:31,280 --> 00:02:34,039 It's a gesture. They feel guilty. 32 00:02:34,120 --> 00:02:37,599 Yeah, so was writing "PEEDO" on the front door. 33 00:02:37,680 --> 00:02:42,319 - I'm going to haunt Owen. - OK. 34 00:02:45,200 --> 00:02:46,799 I think that's why I'm still here. 35 00:02:46,880 --> 00:02:49,279 In fact, I'm certain, and I thought 36 00:02:49,360 --> 00:02:51,799 finding out what happened would be it, 37 00:02:51,880 --> 00:02:55,079 but there's clearly more to it because, well, 38 00:02:55,160 --> 00:02:58,279 look, I haven't gone. 39 00:02:58,360 --> 00:02:59,679 Have you spoken to Mitchell? 40 00:02:59,760 --> 00:03:03,119 Chance would be a fine thing. I've barely seen him, have you? 41 00:03:03,200 --> 00:03:05,439 Not since the other night, when... 42 00:03:05,520 --> 00:03:10,039 well, since the accident. Do you need any help? 43 00:03:15,360 --> 00:03:16,519 yeah. 44 00:03:16,600 --> 00:03:21,599 Thanks, but I don't really know what I'm going to do yet, but... 45 00:03:21,680 --> 00:03:26,359 Right, well, can I just state for the record that I understand 46 00:03:26,440 --> 00:03:30,079 why you're doing this, but I don't want you to go. 47 00:03:32,520 --> 00:03:34,599 Noted. 48 00:03:41,480 --> 00:03:45,639 The door opens and it's the hotel manager! 49 00:03:45,720 --> 00:03:47,679 And he kind of stops. 50 00:03:48,920 --> 00:03:51,959 I'm having a cigarette, and Mitchell's face is, like, 51 00:03:52,040 --> 00:03:57,359 covered in blood, and there's this dead girl lying on the bed. 52 00:03:57,440 --> 00:03:59,799 Which reminds me, she's coming by later. 53 00:03:59,880 --> 00:04:05,079 So the manager is standing there, staring at this scene 54 00:04:05,160 --> 00:04:07,959 and then there's this kind of silence. 55 00:04:08,040 --> 00:04:11,519 And Mitchell says... 56 00:04:11,600 --> 00:04:14,199 "Ah, tomb service". 57 00:04:16,400 --> 00:04:21,439 I can't tell you how delighted I am to welcome Mitchell back. 58 00:04:21,520 --> 00:04:23,599 These are exciting times, my friends, 59 00:04:23,680 --> 00:04:27,039 and I know I've said it before... Look, they're rolling their eyes. 60 00:04:27,120 --> 00:04:29,519 They know what I'm going to say. But it's true! 61 00:04:29,600 --> 00:04:32,479 Come on, say it with me. 62 00:04:32,560 --> 00:04:34,799 No one gets left behind! 63 00:04:34,880 --> 00:04:36,879 Behind. Come here. 64 00:04:46,520 --> 00:04:49,639 I just want to say thank you for taking me back. 65 00:04:49,720 --> 00:04:53,599 I've seen what humanity is really like and this is where I belong. 66 00:04:53,680 --> 00:04:56,039 I'm home now. 67 00:04:59,520 --> 00:05:00,999 Maybe you can explain something. 68 00:05:01,080 --> 00:05:05,119 A funeral parlour? This has been bothering me. 69 00:05:05,200 --> 00:05:09,239 Aren't we skirting a little close to a clich� here? 70 00:05:15,560 --> 00:05:19,119 Well, there's a practical reason. 71 00:05:19,200 --> 00:05:22,959 After they've died, the recruits, this is where they're brought. 72 00:05:23,040 --> 00:05:25,159 But there's more to it than that. 73 00:05:25,240 --> 00:05:30,039 Our very existence is a union of life and death. 74 00:05:31,200 --> 00:05:36,839 Cemeteries, hospitals, funeral parlours, 75 00:05:36,920 --> 00:05:40,359 are all places where the two worlds meet and overlap. 76 00:05:42,000 --> 00:05:43,719 We feel at home here. 77 00:05:46,400 --> 00:05:48,119 These are our churches. 78 00:05:48,200 --> 00:05:50,799 Plus there's plenty of room for storage. 79 00:05:54,840 --> 00:05:57,879 It is so great to have you back. 80 00:05:59,960 --> 00:06:01,439 Owen. 81 00:06:02,800 --> 00:06:06,959 Owen! 82 00:06:07,040 --> 00:06:08,559 Oh, is that it? 83 00:06:08,640 --> 00:06:10,119 It's rubbish, isn't it? 84 00:06:12,240 --> 00:06:14,679 - What would Patrick Swayze do? - What do you mean? 85 00:06:14,760 --> 00:06:17,359 Well, what effect do you want to have? 86 00:06:17,440 --> 00:06:20,719 Maybe it would help if we knew what you wanted to achieve. 87 00:06:20,800 --> 00:06:23,999 - I want him to confess, I guess. - So tell him. 88 00:06:24,080 --> 00:06:25,279 "Confess!" 89 00:06:25,360 --> 00:06:27,479 Confess! 90 00:06:27,560 --> 00:06:31,839 Put a bit of a hiss on the end there, fessss! 91 00:06:31,920 --> 00:06:34,079 Confessss! 92 00:06:36,560 --> 00:06:39,119 Confesssss! 93 00:06:39,200 --> 00:06:42,079 Yeah, that one was nice. Throw in some spooky stuff as well. 94 00:06:42,160 --> 00:06:45,239 You know like, "I am... 95 00:06:45,320 --> 00:06:48,959 "I am darkness! I am death!" 96 00:06:49,040 --> 00:06:51,159 I am darkness! 97 00:06:51,240 --> 00:06:54,679 I am death! 98 00:06:59,600 --> 00:07:02,079 It's not like the films, is it? 99 00:07:04,000 --> 00:07:07,759 We don't even know if he's going to be able to see you. 100 00:07:07,840 --> 00:07:10,199 Oh, he'll be able to see me. 101 00:07:10,280 --> 00:07:12,559 Everything's different now. 102 00:07:12,640 --> 00:07:14,319 I know what I'm supposed to do. 103 00:07:14,400 --> 00:07:18,559 Well, maybe we're underestimating what just that will do to him. 104 00:07:22,120 --> 00:07:25,519 You know what I said about making him confess. 105 00:07:28,400 --> 00:07:30,519 It's not just that. 106 00:07:33,080 --> 00:07:36,759 I want to scare him, 107 00:07:36,840 --> 00:07:39,239 to make him... 108 00:07:39,320 --> 00:07:42,439 cry and beg and scream. 109 00:07:42,520 --> 00:07:44,439 It's not just about justice. 110 00:07:44,520 --> 00:07:47,359 It's more jagged than that. 111 00:07:49,920 --> 00:07:51,399 Is that wrong? 112 00:07:53,080 --> 00:07:55,079 It's human. 113 00:07:55,160 --> 00:07:57,799 Not everything about being human is nice. 114 00:08:22,360 --> 00:08:23,679 You know how this works. 115 00:08:23,760 --> 00:08:25,479 Come in. 116 00:08:27,000 --> 00:08:29,439 Ready to spread a little joy? 117 00:08:37,560 --> 00:08:39,559 Duncan Johnson. 41 years old. 118 00:08:39,640 --> 00:08:43,239 AIDS-related Cytomegalovirus. He's got about five weeks, tops. 119 00:08:43,320 --> 00:08:44,879 What does he do? 120 00:08:44,960 --> 00:08:47,039 He's an engineer. 121 00:08:47,120 --> 00:08:50,319 Now, you know what I wanted to be? 122 00:08:50,400 --> 00:08:51,999 An architect. 123 00:08:52,080 --> 00:08:55,519 I had this little picture book when I was a kid. 124 00:08:57,880 --> 00:09:01,519 Spires and castles, cathedrals. 125 00:09:01,600 --> 00:09:04,399 I'd kind of dream of them, you know. 126 00:09:04,480 --> 00:09:07,959 And my own buildings too, they're like... 127 00:09:08,040 --> 00:09:09,239 coloured blocks, 128 00:09:09,320 --> 00:09:12,679 scattered across a mountainside. 129 00:09:14,600 --> 00:09:16,759 I still dream about that picture book. 130 00:09:19,520 --> 00:09:21,159 And now there's this. 131 00:09:23,680 --> 00:09:26,319 This... chose me. 132 00:09:39,040 --> 00:09:41,559 Herrick, don't frighten him. 133 00:09:41,640 --> 00:09:44,759 He hasn't come to terms with what's happening to him yet. 134 00:09:44,840 --> 00:09:47,519 He's angry and scared and... 135 00:09:47,600 --> 00:09:49,839 he doesn't want to die. 136 00:09:49,920 --> 00:09:51,519 Who does? 137 00:09:53,680 --> 00:09:56,039 Mr Johnson? 138 00:09:56,120 --> 00:09:57,599 Please don't be alarmed. 139 00:10:00,760 --> 00:10:03,199 Forgive me if I dispense with the niceties. 140 00:10:03,280 --> 00:10:06,399 No one more than you knows that time is of the essence. 141 00:10:06,480 --> 00:10:08,519 Now, my name is William Herrick. 142 00:10:08,600 --> 00:10:11,839 And I have a proposition for you... 143 00:10:15,360 --> 00:10:19,319 Yeah, it just stopped working again. 144 00:10:19,400 --> 00:10:21,839 Yeah, I'm turning it now. 145 00:10:21,920 --> 00:10:25,359 No, not even a rattle. 146 00:10:25,440 --> 00:10:29,039 Could you? That would be great. 147 00:10:29,120 --> 00:10:32,119 Six... seven? 148 00:10:33,120 --> 00:10:38,719 Yeah, well, if I'm not here, then just let yourself in. Lovely. 149 00:10:38,800 --> 00:10:40,999 OK, yep, see you then. 150 00:10:42,560 --> 00:10:43,959 It's done. 151 00:10:44,040 --> 00:10:46,079 Owen's coming. 152 00:11:00,520 --> 00:11:02,239 Black coffee. 153 00:11:02,320 --> 00:11:06,639 No sugar, just a splash of cold water from the tap. 154 00:11:06,720 --> 00:11:08,839 Hello, Josie. 155 00:11:08,920 --> 00:11:10,879 My God. Is it really you? 156 00:11:10,960 --> 00:11:13,719 You haven't changed. 157 00:11:13,800 --> 00:11:15,359 Neither have you. 158 00:11:15,440 --> 00:11:16,919 Liar. 159 00:11:18,800 --> 00:11:20,759 What are you doing here? 160 00:11:20,840 --> 00:11:23,479 I live here. I work here. You? 161 00:11:23,560 --> 00:11:25,879 Oh, we moved here when my husband retired. 162 00:11:25,960 --> 00:11:27,999 You're married. 163 00:11:28,080 --> 00:11:29,799 Oh, he died. Five years ago. 164 00:11:29,880 --> 00:11:32,239 Oh, I'm sorry. 165 00:11:32,320 --> 00:11:34,959 - What about you? - No. 166 00:11:35,040 --> 00:11:37,399 Just me. As ever. 167 00:11:37,480 --> 00:11:38,719 All alone. 168 00:11:38,800 --> 00:11:41,519 No, I have a house I share with some friends. 169 00:11:41,600 --> 00:11:44,079 Are they... 170 00:11:44,160 --> 00:11:49,199 They're not vampires, they're something else. 171 00:11:49,280 --> 00:11:53,999 We came here, to Bristol, one weekend, do you remember? 172 00:11:54,080 --> 00:11:57,439 - The Clifton Hotel. - Mr and Mrs McCartney. 173 00:11:57,520 --> 00:12:01,399 It was the '60s. Beatlemania. It was the first thing I could think of. 174 00:12:01,480 --> 00:12:03,559 I stole my mother's wedding ring. 175 00:12:03,640 --> 00:12:05,879 We only left the hotel to buy more cigarettes and chocolate. 176 00:12:07,800 --> 00:12:11,639 - Sorry, we need to talk. - All right, George. 177 00:12:11,720 --> 00:12:14,079 This is Josie. George is one of the people I talked about. 178 00:12:14,160 --> 00:12:16,319 Oh, right, hi. 179 00:12:16,400 --> 00:12:20,239 - Yeah, hi. - Josie and I dated for a while. 180 00:12:20,320 --> 00:12:22,359 In the '60s. 181 00:12:22,440 --> 00:12:25,239 It's fine. She knows about us, it's cool. 182 00:12:25,320 --> 00:12:30,359 Right... yes... Right... 183 00:12:30,440 --> 00:12:31,999 What do you want to talk about? 184 00:12:32,080 --> 00:12:33,639 We can talk later. 185 00:12:35,400 --> 00:12:37,399 That was mean. 186 00:12:37,480 --> 00:12:40,319 - What? Why? - Mitchell, you just outed him. 187 00:12:44,640 --> 00:12:48,519 So why are you here? Are you sick? 188 00:12:50,080 --> 00:12:52,599 Lung cancer. 189 00:12:52,680 --> 00:12:55,719 - Can they... - No. 190 00:12:57,240 --> 00:12:59,159 Look at you. 191 00:12:59,240 --> 00:13:03,399 Frozen... like a photograph. 192 00:13:42,960 --> 00:13:44,399 George? 193 00:14:07,000 --> 00:14:09,879 Why do I bother? 194 00:14:30,760 --> 00:14:32,119 Hello, you. 195 00:14:35,080 --> 00:14:37,119 I hope you're not going to take that out of their deposit. 196 00:14:37,200 --> 00:14:38,959 Annie? 197 00:14:40,640 --> 00:14:42,559 Not any more. 198 00:14:43,600 --> 00:14:45,279 I am darkness. 199 00:14:45,360 --> 00:14:48,279 I am death, 200 00:14:48,360 --> 00:14:50,639 vengeance and fury. 201 00:14:50,720 --> 00:14:53,119 Fire and blood. 202 00:14:53,200 --> 00:14:55,599 Diamonds and bones. 203 00:14:55,680 --> 00:14:57,839 Sapphire and... 204 00:14:57,920 --> 00:14:59,319 steel. 205 00:15:03,480 --> 00:15:05,159 Confess, Owen! 206 00:15:06,520 --> 00:15:09,959 Confessssss! 207 00:15:11,440 --> 00:15:13,159 Textbook. 208 00:15:22,040 --> 00:15:23,679 Hey, Annie. 209 00:15:28,800 --> 00:15:30,159 That the best you've got? 210 00:15:42,960 --> 00:15:44,559 I knew it. 211 00:15:45,640 --> 00:15:47,559 I fucking knew it! 212 00:15:50,600 --> 00:15:52,559 All that stuff happening at my house. 213 00:15:52,640 --> 00:15:55,959 I thought it was just... 214 00:15:56,040 --> 00:15:57,839 guilt. 215 00:16:04,880 --> 00:16:07,719 You see, I should have known 216 00:16:07,800 --> 00:16:10,839 that even death wouldn't be a match for one of your sulks. 217 00:16:10,920 --> 00:16:14,079 I mean, that's what this is, isn't it? 218 00:16:14,160 --> 00:16:17,399 - It's the Isle of Wight all over again. - A sulk? 219 00:16:17,480 --> 00:16:19,799 You killed me! 220 00:16:19,880 --> 00:16:23,519 So what are you, then? A ghost? 221 00:16:24,680 --> 00:16:26,439 How does this work? 222 00:16:27,800 --> 00:16:31,039 What? Come on, spit it out! 223 00:16:34,400 --> 00:16:36,919 Quiet as the grave. 224 00:16:38,160 --> 00:16:39,759 Well... 225 00:16:39,840 --> 00:16:42,879 I think we're done here, don't you? 226 00:16:45,120 --> 00:16:47,599 I should charge rent for three. 227 00:16:49,960 --> 00:16:51,759 See you. 228 00:17:09,480 --> 00:17:10,999 What's everyone doing? 229 00:17:11,080 --> 00:17:13,239 Well, Sorenson has just farted, 230 00:17:13,320 --> 00:17:16,119 so all the men are high-fiving each other. 231 00:17:17,920 --> 00:17:20,239 It's like dinner with the Kennedys up there. 232 00:17:20,320 --> 00:17:23,599 - Everyone looking after you? - They won't leave me alone. 233 00:17:23,680 --> 00:17:27,679 I can't even take a piss without someone saying, "Hey, mind if I tag along?" 234 00:17:27,760 --> 00:17:30,119 Yeah, and I bet that was Seth. 235 00:17:30,200 --> 00:17:33,079 What can I say, we're just thrilled to have you back. 236 00:17:35,560 --> 00:17:39,039 - Anything? - No, it could be a while yet. 237 00:17:39,120 --> 00:17:40,919 Yeah... 238 00:17:41,000 --> 00:17:45,359 Take a break. Go and sit with the guys from MENSA up there. 239 00:17:45,440 --> 00:17:47,839 No, there needs to be someone here when he wakes up. 240 00:17:49,000 --> 00:17:51,839 The things he'll have seen in-between. 241 00:17:51,920 --> 00:17:55,559 I was wondering... If you're recruiting people, 242 00:17:55,640 --> 00:17:58,239 making offers, could you talk to somebody I know? 243 00:18:06,320 --> 00:18:08,999 - Sure. Who? - Ah, she's just an old friend. 244 00:18:09,080 --> 00:18:12,599 - She's at the hospital. She's ill. - What does she do? 245 00:18:12,680 --> 00:18:16,799 I'm not sure. She was a dance teacher when I knew her. 246 00:18:16,880 --> 00:18:19,759 Not exactly a key worker. 247 00:18:19,840 --> 00:18:21,479 But what the hell. 248 00:18:21,560 --> 00:18:23,399 Come the revolution, 249 00:18:23,480 --> 00:18:25,799 - we'll all need to know how to dance. - Great. 250 00:18:25,880 --> 00:18:27,599 Thank you. 251 00:18:41,920 --> 00:18:43,639 You shouldn't do that. 252 00:18:43,720 --> 00:18:45,959 Let them take someone you care about. 253 00:18:46,040 --> 00:18:47,839 Why not? 254 00:18:47,920 --> 00:18:49,719 They might become cruel. 255 00:18:52,040 --> 00:18:54,359 It changes you, this life. 256 00:18:54,440 --> 00:18:56,839 It didn't change me. 257 00:18:56,920 --> 00:18:58,119 It did. 258 00:18:58,200 --> 00:19:00,799 It just took longer. 259 00:19:00,880 --> 00:19:03,159 What's going on, Lauren? 260 00:19:03,240 --> 00:19:06,639 I thought you were happy. 261 00:19:06,720 --> 00:19:10,039 How could I not be happy? They're catering to my every need. 262 00:19:11,560 --> 00:19:13,119 Oh, God! 263 00:19:13,200 --> 00:19:15,199 - Oh, God! - It's OK, it's all right. 264 00:19:15,280 --> 00:19:17,519 Men. There were men there. 265 00:19:17,600 --> 00:19:21,999 I know, it's OK, you're safe now, you're home now. 266 00:19:24,720 --> 00:19:29,279 He didn't freak out... at all? 267 00:19:29,360 --> 00:19:32,719 It does make sense, really, when you think about it. 268 00:19:32,800 --> 00:19:35,639 We were expecting him to react like a sane person, 269 00:19:35,720 --> 00:19:38,439 even though this is someone who killed his fianc�e, 270 00:19:38,520 --> 00:19:41,519 concealed it and then rented out the crime scene. 271 00:19:41,600 --> 00:19:42,719 So what do we do now? 272 00:19:42,800 --> 00:19:44,639 I'll have to see Janey, I guess. 273 00:19:44,720 --> 00:19:46,239 I'll go while he's at work. 274 00:19:46,320 --> 00:19:50,359 - Owen's girlfriend? - Otherwise she'll be next, won't she? 275 00:19:52,720 --> 00:19:54,359 Hello, stranger. 276 00:19:54,440 --> 00:19:56,239 - Hey. - You're back late. 277 00:19:56,320 --> 00:19:58,639 Yeah. I had a... 278 00:19:58,720 --> 00:20:02,799 stuff at the... It was a mad day. 279 00:20:04,520 --> 00:20:06,039 Any of these a coffee? 280 00:20:06,120 --> 00:20:09,359 Oh... that one, or that one, maybe. 281 00:20:09,440 --> 00:20:13,079 So... I decided to haunt Owen. 282 00:20:13,160 --> 00:20:14,479 Cool. 283 00:20:15,800 --> 00:20:19,479 Yeah, I wanted to talk it through with you first, but... 284 00:20:19,560 --> 00:20:24,799 Anyway, he saw me today, but he didn't react as I expected. 285 00:20:24,880 --> 00:20:27,719 So now I think I'll have to see Janey. 286 00:20:27,800 --> 00:20:30,759 - Sounds like a plan. - Where have you been? 287 00:20:30,840 --> 00:20:33,479 - Work. I told you. - Not all the time. 288 00:20:33,560 --> 00:20:36,999 - I've been busy. - You're back with them, aren't you? 289 00:20:40,800 --> 00:20:42,879 It's different now. 290 00:20:42,960 --> 00:20:45,879 - Oh, Mitchell. - Are you killing again? 291 00:20:45,960 --> 00:20:48,159 It's voluntary. No one's being forced to do anything. 292 00:20:48,240 --> 00:20:49,879 We're giving people hope. 293 00:20:49,960 --> 00:20:52,199 Well, now I've heard everything. 294 00:20:52,280 --> 00:20:57,919 But you've always said that getting this house was to be part of humanity 295 00:20:58,000 --> 00:21:01,999 so that you could retreat from what you are. 296 00:21:02,080 --> 00:21:05,879 Humanity? Most of humanity still point at planes. 297 00:21:08,840 --> 00:21:10,639 The way you two talk about them. 298 00:21:10,720 --> 00:21:14,919 How charming they are, how benign. 299 00:21:15,000 --> 00:21:17,119 Like they're Howard from the fucking Halifax. 300 00:21:17,200 --> 00:21:20,399 They are stupid and thuggish and cruel 301 00:21:20,480 --> 00:21:25,239 and we will never be like them, and thank God for that. 302 00:21:25,320 --> 00:21:27,599 They are the monsters. 303 00:21:27,680 --> 00:21:31,599 I just can't believe it's taken me this long to work it out. 304 00:22:06,040 --> 00:22:10,559 It's a lot to take in, I know, it's about being another option. 305 00:22:12,400 --> 00:22:14,519 If I agreed... 306 00:22:14,600 --> 00:22:17,479 what would happen? 307 00:22:17,560 --> 00:22:22,159 - Would I get better? - Instantly. And not just you, everyone! 308 00:22:22,240 --> 00:22:25,199 Places like this would be museums! 309 00:22:25,280 --> 00:22:27,599 It'll end all famine, all war. 310 00:22:27,680 --> 00:22:29,799 Oh, please, please, stop the spin. 311 00:22:29,880 --> 00:22:34,199 I don't know who you are when you talk like this. 312 00:22:36,400 --> 00:22:38,319 But I wouldn't... 313 00:22:39,520 --> 00:22:42,359 I'd be like this. 314 00:22:42,440 --> 00:22:44,159 - I wouldn't be young. - No. You'd be... 315 00:22:44,240 --> 00:22:46,999 Frozen, like a photograph? 316 00:22:50,040 --> 00:22:51,479 With you? 317 00:22:51,560 --> 00:22:53,279 Forever. 318 00:22:54,760 --> 00:22:56,599 I'm sorry. 319 00:22:56,680 --> 00:23:00,319 It's OK, it's OK. It was the same for me at the start. 320 00:23:00,400 --> 00:23:02,199 No, no, that was different. 321 00:23:02,280 --> 00:23:06,319 Being human means being mortal. 322 00:23:06,400 --> 00:23:08,919 It means dying. 323 00:23:09,000 --> 00:23:11,559 You can't rob people of that. 324 00:23:11,640 --> 00:23:14,839 No one's being robbed, don't you see? It's a choice. 325 00:23:14,920 --> 00:23:16,599 It's a trick! 326 00:23:16,680 --> 00:23:20,399 Christ, Mitchell, just because they're handing themselves over voluntarily, 327 00:23:20,480 --> 00:23:22,319 it doesn't stop it being a con. 328 00:23:22,400 --> 00:23:26,079 You're offering something you have no right to. 329 00:23:27,360 --> 00:23:30,199 Of course people want eternal life. 330 00:23:30,280 --> 00:23:35,199 People want capital punishment, that doesn't make it right. 331 00:23:35,280 --> 00:23:37,279 It's evolution. 332 00:23:38,560 --> 00:23:41,319 Never a birth, never a death? 333 00:23:43,000 --> 00:23:45,599 That's not evolution, that's a full stop! 334 00:23:49,640 --> 00:23:52,999 Getting him to approach me, was that really your idea? 335 00:23:55,240 --> 00:23:58,039 The Mitchell I knew would never have dreamed... 336 00:23:58,120 --> 00:23:59,799 I wanted to save you. 337 00:23:59,880 --> 00:24:01,799 No. I don't think it was that. 338 00:24:04,400 --> 00:24:07,799 These people you live with, your friends, 339 00:24:07,880 --> 00:24:09,639 do they know about this? 340 00:24:14,360 --> 00:24:17,599 I think that's why you asked him to talk to me. 341 00:24:17,680 --> 00:24:20,359 Because you knew I'd tell you this. 342 00:24:33,440 --> 00:24:35,719 # So if you're lonely 343 00:24:37,120 --> 00:24:40,639 # You know I'm here waiting for you 344 00:24:40,720 --> 00:24:43,759 # I'm just a cross hair 345 00:24:43,840 --> 00:24:47,959 # I'm just a shot away from you And if you leave here... # 346 00:24:52,560 --> 00:24:54,639 Janey. It's me. 347 00:24:54,720 --> 00:24:57,399 No, no, no, no, don't! 348 00:24:57,480 --> 00:25:01,559 Great, so you freak out! 349 00:25:12,880 --> 00:25:13,919 Hiya. 350 00:25:16,640 --> 00:25:18,839 - Janey! - No! 351 00:25:18,920 --> 00:25:21,319 Janey! 352 00:25:25,840 --> 00:25:29,159 Janey, I'm not going to hurt you. 353 00:25:32,640 --> 00:25:34,359 You took my shoes off. 354 00:25:34,440 --> 00:25:38,639 Oh, my God, why did you take my shoes off? 355 00:25:38,720 --> 00:25:41,799 You fainted. I thought that's what you do when people faint. 356 00:25:41,880 --> 00:25:43,679 You did it to keep me here! 357 00:25:43,760 --> 00:25:45,439 You did it so I couldn't get away! 358 00:25:45,520 --> 00:25:49,159 Look, if I wanted to keep you here, I would have chopped your feet off. 359 00:25:49,240 --> 00:25:52,399 Oh, no! 360 00:25:52,480 --> 00:25:54,719 Look, I'm not going to chop your feet off! 361 00:25:54,800 --> 00:25:57,599 But you're dead. 362 00:25:57,680 --> 00:26:00,119 You died. 363 00:26:00,200 --> 00:26:03,999 You fell down the stairs and cracked your head open. 364 00:26:04,080 --> 00:26:05,879 That's not what happened. 365 00:26:05,960 --> 00:26:08,199 - Owen said. - Owen... 366 00:26:10,240 --> 00:26:12,079 killed me. 367 00:26:18,240 --> 00:26:20,399 That's not true. 368 00:26:35,360 --> 00:26:36,839 It's why I'm still here. 369 00:26:39,320 --> 00:26:41,239 I can't let it go. 370 00:26:42,400 --> 00:26:46,159 I needed to warn you... because... 371 00:26:46,240 --> 00:26:48,079 next it'll be you. 372 00:26:48,160 --> 00:26:50,879 You're lying. He loves me. 373 00:26:54,120 --> 00:26:58,199 If you tell me that he has never laid a finger on you, 374 00:26:58,280 --> 00:27:01,639 never, not even for a second, made you feel scared, 375 00:27:01,720 --> 00:27:03,639 then I'll walk away right now. 376 00:27:07,160 --> 00:27:09,679 Sometimes he gets... 377 00:27:09,760 --> 00:27:11,199 What? 378 00:27:11,280 --> 00:27:13,759 - No. - You need to say it. 379 00:27:13,840 --> 00:27:15,799 No! 380 00:27:15,880 --> 00:27:17,839 I'm going mad, that's all. 381 00:27:17,920 --> 00:27:20,639 It's like what happened to my Auntie Linda. 382 00:27:20,720 --> 00:27:23,039 She kept seeing the Bront� Sisters in her en-suite. 383 00:27:25,120 --> 00:27:27,399 Owen! 384 00:27:27,480 --> 00:27:30,759 Owen! Owen! 385 00:27:33,000 --> 00:27:36,079 - What's wrong? - I'm going mad, I'm going mad. 386 00:27:36,160 --> 00:27:39,279 - What are you talking about? - I'm seeing things! It's Annie. 387 00:27:39,360 --> 00:27:42,719 She's here, Owen, she was going to chop my feet off! 388 00:27:42,800 --> 00:27:44,959 OK, that is totally out of context. 389 00:27:45,040 --> 00:27:48,399 - I can't see anything. - Don't listen to him, Janey. 390 00:27:48,480 --> 00:27:52,039 - He's lying, he's looking right at me. - It's still talking, with her voice. 391 00:27:52,120 --> 00:27:54,759 Sweetheart. I swear to you, I can't see a thing. 392 00:27:54,840 --> 00:27:55,799 Can't you? 393 00:27:55,880 --> 00:27:57,399 Don't listen to him, Janey. 394 00:27:57,480 --> 00:28:01,279 Listen to me, you saw me, you spoke to me. 395 00:28:01,360 --> 00:28:03,719 Oh, God, make it stop. 396 00:28:05,400 --> 00:28:07,679 What's it been saying, baby? 397 00:28:07,760 --> 00:28:11,119 What do you think it's been saying? 398 00:28:11,200 --> 00:28:14,679 It said... you killed her. 399 00:28:20,480 --> 00:28:22,359 Did it now? 400 00:28:24,360 --> 00:28:27,919 You know what I think this is? 401 00:28:29,480 --> 00:28:31,079 A delayed reaction. 402 00:28:31,160 --> 00:28:35,319 - How do you mean? - You see, I think you're feeling guilty 403 00:28:35,400 --> 00:28:38,999 because of what we were doing when she was alive. 404 00:28:41,000 --> 00:28:42,719 Because of the affair. 405 00:28:45,440 --> 00:28:46,679 Yeah. 406 00:28:47,880 --> 00:28:50,719 All the e-mails and texts. 407 00:28:50,800 --> 00:28:53,039 That time at your work. 408 00:28:53,120 --> 00:28:55,879 In the Lexus. 409 00:28:55,960 --> 00:28:58,159 Our engagement party. 410 00:28:58,240 --> 00:28:59,799 Our engagement party? But how? 411 00:28:59,880 --> 00:29:02,559 In the disabled toilets. 412 00:29:02,640 --> 00:29:06,079 You see, I think this is all just a reaction to that. 413 00:29:06,160 --> 00:29:09,879 And you know something? 414 00:29:09,960 --> 00:29:14,839 You see, now, Annie, she would love this. 415 00:29:14,920 --> 00:29:18,119 She was always so bitter. 416 00:29:18,200 --> 00:29:23,959 All her life, bitter towards people that were cleverer than her. 417 00:29:25,320 --> 00:29:27,959 People that did something. 418 00:29:28,040 --> 00:29:33,239 She would just stand at the side and snipe and bitch, 419 00:29:33,320 --> 00:29:35,759 never participate, 420 00:29:35,840 --> 00:29:37,319 never risk. 421 00:29:38,920 --> 00:29:41,959 So she lived her life in the periphery. 422 00:29:42,040 --> 00:29:43,919 Like a ghost. 423 00:29:44,000 --> 00:29:48,879 - So you don't think I'm going mad? - No, baby. 424 00:29:48,960 --> 00:29:52,239 I think that this is a testament 425 00:29:52,320 --> 00:29:57,719 to just how wonderful and caring a person you are. 426 00:29:57,800 --> 00:29:59,759 And you really can't see anything? 427 00:29:59,840 --> 00:30:01,479 Come on. 428 00:30:01,560 --> 00:30:03,039 You know what? 429 00:30:05,960 --> 00:30:07,519 I really can't. 430 00:30:15,280 --> 00:30:18,119 The doctor will be over in a minute. 431 00:30:18,200 --> 00:30:21,759 - Hello, my boyfriend. - Hello, my girlfriend. 432 00:30:21,840 --> 00:30:26,079 Couple of things, my boyfriend, Lucy Willis, the thrombosis patient. 433 00:30:26,160 --> 00:30:28,239 She's going to tag along with the porters 434 00:30:28,320 --> 00:30:30,879 whenever they take anyone to physio or X-ray cos, 435 00:30:30,960 --> 00:30:36,279 well, it's the only way we can get the bloody woman to do any exercise. 436 00:30:37,320 --> 00:30:38,759 Gotcha. 437 00:30:39,840 --> 00:30:41,439 Second thing, 438 00:30:41,520 --> 00:30:46,199 the results are in and it turns out that you 439 00:30:46,280 --> 00:30:48,879 have a smashing arse. 440 00:30:48,960 --> 00:30:53,199 I see. Well, in that case, can I point out that you have two amazing... 441 00:30:53,280 --> 00:30:54,599 I need to talk to you. 442 00:30:57,440 --> 00:30:59,559 Yes... 443 00:30:59,640 --> 00:31:02,999 Look. I don't know what Mitchell said to you about... 444 00:31:03,080 --> 00:31:04,799 - Shut up. - Right you are. 445 00:31:04,880 --> 00:31:07,119 - Mitchell's in trouble. - What? 446 00:31:13,840 --> 00:31:15,919 He introduced me to another vampire. 447 00:31:16,000 --> 00:31:19,039 To recruit me. To make me one of them. 448 00:31:19,920 --> 00:31:21,799 The vampires are mobilising. 449 00:31:21,880 --> 00:31:26,559 Oh, they're making it sound all New Labour, but this is an invasion. 450 00:31:26,640 --> 00:31:29,279 It's a coup. And the first thing they're doing 451 00:31:29,360 --> 00:31:32,239 is recruiting on a bigger scale than ever before. 452 00:31:32,320 --> 00:31:34,479 They're coming in here and talking to people who are dying. 453 00:31:34,560 --> 00:31:36,119 And Mitchell's part of this? 454 00:31:36,200 --> 00:31:40,399 - He's how they're getting in. - Oh, Christ! 455 00:31:40,480 --> 00:31:44,519 - Well, what do we do now? - Your thing. 456 00:31:44,600 --> 00:31:47,319 Can I ask, is it anything... 457 00:31:47,400 --> 00:31:52,319 Useful? No... no... my thing is a part-time thing. 458 00:31:52,400 --> 00:31:53,359 Oh, right. 459 00:31:53,440 --> 00:31:55,359 I thought perhaps you were a wizard, or something. 460 00:31:55,440 --> 00:31:59,319 A wizard? Oh, God, that's ridiculous. 461 00:31:59,400 --> 00:32:00,759 Trust me, once you've dated a vampire, 462 00:32:00,840 --> 00:32:02,799 you tend to have a different criteria for what's ridiculous. 463 00:32:02,880 --> 00:32:04,519 OK. 464 00:32:04,600 --> 00:32:07,519 I need to go home. I need to... 465 00:32:07,600 --> 00:32:10,839 How many people are they planning to recruit? How... 466 00:32:10,920 --> 00:32:12,879 How bad is this? 467 00:32:12,960 --> 00:32:15,159 He said it. 468 00:32:15,240 --> 00:32:17,519 The man. He said... 469 00:32:19,080 --> 00:32:21,559 "No one gets left behind". 470 00:32:42,400 --> 00:32:43,959 Hiya. 471 00:32:47,360 --> 00:32:50,399 You know what I don't get? Why Bristol? 472 00:32:50,480 --> 00:32:55,279 Why not London, or Manchester? What's all that about? 473 00:32:55,360 --> 00:32:57,919 Well, the first vampire settled here in 1630. 474 00:32:58,000 --> 00:33:01,599 Richard Turner. We never got round to getting our shit somewhere else. 475 00:33:01,680 --> 00:33:05,159 - The first vampire lived here? - The first to have a double life. 476 00:33:05,240 --> 00:33:10,079 He ran for Parliament, he was a slave-trader, killed maybe, 477 00:33:10,160 --> 00:33:12,399 I don't know, a thousand people. 478 00:33:12,480 --> 00:33:13,559 No one ever knew. 479 00:33:13,640 --> 00:33:15,519 Has nobody ever told you this stuff? 480 00:33:17,040 --> 00:33:20,239 All the best stories are about you, Mitchell. 481 00:33:20,320 --> 00:33:24,479 Everyone else is like, "I got this tramp in a doorway". 482 00:33:24,560 --> 00:33:29,879 But with you, all they ever talk about is when Mitchell did those twins, 483 00:33:29,960 --> 00:33:32,959 - Mitchell got that soldier... - I need to talk to Herrick. 484 00:33:33,040 --> 00:33:34,639 You want me to ring you through? 485 00:33:34,720 --> 00:33:36,479 I want you to get out of my way. 486 00:33:42,840 --> 00:33:44,959 We should do this more often. 487 00:33:53,520 --> 00:33:54,959 Mitchell's here. 488 00:34:37,560 --> 00:34:38,839 Hello? 489 00:35:01,400 --> 00:35:02,759 You didn't give her long enough. 490 00:35:04,040 --> 00:35:08,679 The last one, I told him, she'd just come back, for Christ's sake. 491 00:35:12,640 --> 00:35:14,159 What are you doing here? 492 00:35:14,240 --> 00:35:16,999 Look, please. There has to be an order to this. 493 00:35:17,080 --> 00:35:19,399 That's why Michael died and Daisy got so sick. 494 00:35:19,480 --> 00:35:23,999 - What are you talking about? - We keep quiet. We eat when you say. 495 00:35:24,080 --> 00:35:27,599 But there are too many of you now. No one has time to recover. 496 00:35:30,440 --> 00:35:36,159 - Are they... feeding from you? - Don't do this. Please. 497 00:35:36,240 --> 00:35:39,159 - How long have you been here? - Weeks. 498 00:35:39,240 --> 00:35:41,439 There were other people's clothes when we got here. 499 00:35:41,520 --> 00:35:43,039 There were toys under the bed. 500 00:35:44,760 --> 00:35:47,279 We WERE going to tell you. 501 00:35:48,360 --> 00:35:56,879 But like so much in life, it all comes down to timing. 502 00:36:05,160 --> 00:36:08,199 Annie, Annie, Annie, we've got to rescue Mitchell. 503 00:36:08,280 --> 00:36:12,559 The thing with the vampires, oh, my God, it's a lot worse than we thought. 504 00:36:12,640 --> 00:36:17,439 There's this woman at the hospital, she's f... No, I'll... 505 00:36:17,520 --> 00:36:19,679 I'll tell you on the way. 506 00:36:19,760 --> 00:36:22,279 They're... They're... based at an undertakers. 507 00:36:22,360 --> 00:36:25,759 Stereotypes clearly hold no fear for these people. 508 00:36:25,840 --> 00:36:28,519 I have no idea what I'm looking for. 509 00:36:28,600 --> 00:36:31,799 Something to... Something to defend myself with, 510 00:36:31,880 --> 00:36:36,119 but so far I have a whisk and I have my mobile phone recharger. 511 00:36:36,200 --> 00:36:37,799 So that's... that's... 512 00:36:37,880 --> 00:36:39,439 I mean, what do we take? 513 00:36:39,520 --> 00:36:42,119 Do we take crosses and garlic? 514 00:36:42,200 --> 00:36:45,639 I know, we should have watched more films! We should... 515 00:36:45,720 --> 00:36:46,999 You should have answered me. 516 00:36:49,840 --> 00:36:55,119 Anytime you want to chip in, say something constructive, do feel free 517 00:36:56,680 --> 00:36:59,639 I can't. 518 00:36:59,720 --> 00:37:05,239 - I'm sorry, what did you say? - It's beaten me. 519 00:37:07,800 --> 00:37:11,119 I can't move. I can't... 520 00:37:12,960 --> 00:37:16,799 Owen's won. I can't touch him. 521 00:37:17,960 --> 00:37:20,119 He just keeps on killing me. 522 00:37:21,960 --> 00:37:26,639 OK, first off, you need to stop talking. 523 00:37:26,720 --> 00:37:30,799 Then you need to stand up and help. 524 00:37:30,880 --> 00:37:33,759 You don't understand. 525 00:37:33,840 --> 00:37:37,079 No. Mitchell, our friend, needs you. 526 00:37:37,160 --> 00:37:39,519 Your friend. So if you can't do this, 527 00:37:39,600 --> 00:37:43,759 then you have done to yourself the one thing Owen could never do. 528 00:37:43,840 --> 00:37:47,359 Because then you HAVE finally died. 529 00:38:00,560 --> 00:38:03,359 Are you sure this is the vampire headquarters? 530 00:38:03,440 --> 00:38:08,999 Good afternoon. I'm so sorry, I'm afraid we're closed for business at the moment, 531 00:38:09,080 --> 00:38:12,599 but I do have a number of... Oh, my God. 532 00:38:12,680 --> 00:38:14,519 What do you want? 533 00:38:14,600 --> 00:38:18,559 Well, either you have the world's worst customer service 534 00:38:18,640 --> 00:38:20,439 or we're in the right place. We want to see Mitchell. 535 00:38:20,520 --> 00:38:22,639 Are you out of your mind? 536 00:38:22,720 --> 00:38:26,399 - Piss off before I call the others. - Can we leave a message, then? 537 00:38:26,480 --> 00:38:30,319 - What the cock is that? - I'm a ghost, actually. 538 00:38:30,400 --> 00:38:34,679 Get out! Can you, like, move things about 539 00:38:34,760 --> 00:38:36,799 and walk from one room to another? 540 00:38:36,880 --> 00:38:40,359 Yeah, I'm pretty sure everyone can do that... 541 00:38:40,440 --> 00:38:44,919 Shut it, Digby. The only reason why I haven't torn your bastard face off yet 542 00:38:45,000 --> 00:38:47,559 is because I've just done the hoovering in here. 543 00:38:47,640 --> 00:38:50,799 - OK, I'm going to get Mitchell. - That's it. 544 00:38:50,880 --> 00:38:55,199 I'm gonna call my boys in, we're gonna have some fun with you. 545 00:38:55,280 --> 00:38:57,679 - Annie! A bit of help here? - Sorenson! 546 00:38:57,760 --> 00:38:58,959 Bell! 547 00:39:01,280 --> 00:39:03,439 Good move 548 00:39:03,520 --> 00:39:05,759 I wanna hear you bark, little dog. 549 00:39:09,320 --> 00:39:11,679 Did you just hit me with a chair? 550 00:39:11,760 --> 00:39:15,759 - Yes! Sorry. - What is wrong with you people? 551 00:39:15,840 --> 00:39:18,599 That totally fucking hurt! 552 00:39:18,680 --> 00:39:20,239 - For Christ's sake, hit him again! - Hit him again? 553 00:39:20,320 --> 00:39:22,599 Hit him again! AGAIN! 554 00:39:22,680 --> 00:39:24,719 We're gonna do this old school. 555 00:39:26,480 --> 00:39:28,359 Again, Annie! Again! 556 00:39:40,880 --> 00:39:45,079 That was pathetic. We were like the world's gayest ninjas. 557 00:39:45,160 --> 00:39:48,279 What? I don't get it. I hit him with a chair and nothing, 558 00:39:48,360 --> 00:39:51,079 and you punch him with your girly arm and he's knocked out. 559 00:39:51,160 --> 00:39:55,039 I think my Star of David weakened him. Mitchell sees it all the time. 560 00:39:55,120 --> 00:39:57,799 He looks after it when I transform, why doesn't it affect him? 561 00:39:57,880 --> 00:40:02,759 Oh, God. I feel sick. I think that was my first actual fight. 562 00:40:02,840 --> 00:40:04,599 Yeah, well... 563 00:40:04,680 --> 00:40:07,679 You'd better get used to it. This is our life now. 564 00:40:07,760 --> 00:40:12,479 - How's your hand? - It really hurts. It's really... 565 00:40:12,560 --> 00:40:13,719 - I think I've bruised... - No. 566 00:40:13,800 --> 00:40:14,799 the bone. 567 00:40:16,160 --> 00:40:18,799 Those people in that room, who are they? 568 00:40:18,880 --> 00:40:20,599 Oh, kinda runaways mostly. 569 00:40:20,680 --> 00:40:21,919 You said it was going to be voluntary. 570 00:40:22,000 --> 00:40:25,759 This whole thing. That didn't look very voluntary to me! 571 00:40:28,200 --> 00:40:30,639 How did you think this was going to be done? 572 00:40:31,720 --> 00:40:36,399 You know, with "please" and "thank you", "may I be so bold". 573 00:40:36,480 --> 00:40:38,959 Evolution has casualties. 574 00:40:39,040 --> 00:40:40,399 The Romans, you know, 575 00:40:40,480 --> 00:40:43,999 they devoured almost every inch of the entire world, 576 00:40:44,080 --> 00:40:47,319 giving us irrigation, medicine and democracy. 577 00:40:47,400 --> 00:40:49,919 The Ottoman Empire conquered three continents, 578 00:40:50,000 --> 00:40:52,119 giving us education, the judicial system. 579 00:40:52,200 --> 00:40:54,439 Now do you think that all of that 580 00:40:54,520 --> 00:40:58,759 was achieved without dropping a single ounce of blood? 581 00:41:01,120 --> 00:41:06,839 This is the natural churn of history, Mitchell. 582 00:41:06,920 --> 00:41:09,639 We're not good or bad, we're just what happens next. 583 00:41:09,720 --> 00:41:11,919 The people in that room, how do they fit in? 584 00:41:12,000 --> 00:41:16,079 Well, they're a kind of dry run. A theory. 585 00:41:16,160 --> 00:41:17,919 But you haven't recruited them. 586 00:41:18,000 --> 00:41:20,839 I never said I wanted a 100% conversion. 587 00:41:20,920 --> 00:41:25,839 There'll always be a portion of humanity kept alive, kept pure. 588 00:41:25,920 --> 00:41:30,039 - Why? - We've got to eat! 589 00:41:33,080 --> 00:41:34,719 And that's what it comes down to. 590 00:41:34,800 --> 00:41:37,759 Historical precedents. Slogans. 591 00:41:37,840 --> 00:41:40,359 It's smoke and mirrors. 592 00:41:40,440 --> 00:41:44,359 You just want to feed. You just want to kill. 593 00:41:46,880 --> 00:41:49,599 But it feels so nice. 594 00:41:50,960 --> 00:41:52,759 I can't do this. 595 00:41:56,400 --> 00:41:59,039 I'm sorry, Mitchell. 596 00:41:59,120 --> 00:42:01,079 You know... 597 00:42:01,160 --> 00:42:06,119 You can't just hop in and out as the mood grabs you, you know. 598 00:42:06,200 --> 00:42:09,119 You can't just dip your toe. 599 00:42:11,080 --> 00:42:12,919 It sends a message. 600 00:42:20,720 --> 00:42:22,399 You understand, don't you? 601 00:42:27,960 --> 00:42:30,199 We'll be kind. 602 00:42:33,080 --> 00:42:34,999 And my friends? 603 00:42:35,080 --> 00:42:38,239 - You mean the dog? - There's another one. 604 00:42:38,320 --> 00:42:39,799 A ghost. 605 00:42:41,720 --> 00:42:43,319 What about if... 606 00:42:45,520 --> 00:42:47,479 when it happens... 607 00:42:49,120 --> 00:42:52,279 I promise it'll be me, not... not Seth, no. 608 00:42:55,080 --> 00:42:57,359 Not... Not anyone like him. 609 00:42:59,320 --> 00:43:00,759 So how do we do this? 610 00:43:01,840 --> 00:43:05,519 Well, we can do it right here. Have a drink, choose a chair, 611 00:43:05,600 --> 00:43:09,999 break a leg and sharpen it. 612 00:43:10,080 --> 00:43:11,519 Do me a favour. 613 00:43:11,600 --> 00:43:17,479 Afterwards, don't talk about me the way you do. 614 00:43:17,560 --> 00:43:21,239 Don't tell each other those stories about the things I did. 615 00:43:21,320 --> 00:43:22,799 That's not how I want to be remembered. 616 00:43:22,880 --> 00:43:24,759 I never had you down as vain. 617 00:43:24,840 --> 00:43:27,359 I just don't want to be an inspiration like that. 618 00:43:27,440 --> 00:43:30,319 - Better to be forgotten than that. - Shall we? 619 00:43:33,560 --> 00:43:36,799 Who wants some of my chair? 620 00:43:36,880 --> 00:43:40,119 Totally should have prepared something... 621 00:43:40,200 --> 00:43:41,439 Run! 622 00:43:42,120 --> 00:43:44,199 Come on! Get them! 623 00:43:46,480 --> 00:43:48,919 - Wait, wait, wait... - Come on, this way. 624 00:44:00,080 --> 00:44:02,279 I went ahead to check the coast was clear. 625 00:44:02,360 --> 00:44:03,519 - And is it? - Very much not. 626 00:44:03,600 --> 00:44:05,639 - What, did anyone see you? - Possibly. 627 00:44:05,720 --> 00:44:07,399 Shit. This way. 628 00:44:11,240 --> 00:44:13,439 - Annie? - No, I'm here. 629 00:44:17,600 --> 00:44:20,679 - Come here, mate. - Annie! Get away from here. 630 00:44:20,760 --> 00:44:23,159 - No, I'm not going to leave you. - Annie, just go! 631 00:44:23,240 --> 00:44:25,679 That won't work, Digby. There's too many of us. 632 00:44:25,760 --> 00:44:29,399 Let them go, Seth! If you let him go, I swear I won't run! 633 00:44:42,800 --> 00:44:47,079 Well, he won't be staring at my tits when he speaks to me any more. 634 00:44:47,160 --> 00:44:50,559 Let's go. Let's go. Let's go, come on. Come on! 635 00:44:50,640 --> 00:44:52,119 Go, go, go, go. 636 00:45:04,680 --> 00:45:06,239 This way, this way! 637 00:45:06,320 --> 00:45:07,999 Come on! 638 00:45:09,800 --> 00:45:12,199 - Where are we even going? - I don't know. 639 00:45:12,280 --> 00:45:14,519 We'll find somewhere. Come on. 640 00:45:14,600 --> 00:45:17,719 - There's nowhere. - No, it's fine, really, we can hide. 641 00:45:17,800 --> 00:45:18,959 I can't hide from me, though. 642 00:45:19,040 --> 00:45:22,399 What are you talking about? You can't go back. 643 00:45:22,480 --> 00:45:26,839 - Mitchell, come on! - You brought me into this world. 644 00:45:26,920 --> 00:45:30,239 - Wait, wait... - I want you to take me out of it. 645 00:45:32,240 --> 00:45:34,239 No. No way. 646 00:45:34,320 --> 00:45:35,679 - Absolutely not. - Please. 647 00:45:35,760 --> 00:45:36,799 Lauren. 648 00:45:36,880 --> 00:45:39,719 - You saw the people in that room. - Come on, Mitchell! 649 00:45:39,800 --> 00:45:41,279 - I'd go down there... - Don't do this. 650 00:45:41,360 --> 00:45:44,119 No, George, wait. 651 00:45:44,200 --> 00:45:48,159 Their faces. Oh, God, sometimes they didn't even fight. 652 00:45:48,240 --> 00:45:49,319 What are you doing? 653 00:45:49,400 --> 00:45:50,919 Why didn't you tell me? 654 00:45:51,000 --> 00:45:53,959 Because you would have stopped me, and I liked it too much. 655 00:45:54,040 --> 00:45:55,119 Mitchell! 656 00:45:55,200 --> 00:45:59,079 Oh, Lauren, please don't make me do this. 657 00:45:59,160 --> 00:46:04,719 You have to. The me I used to be, the me that got hay fever 658 00:46:04,800 --> 00:46:11,599 and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. 659 00:46:12,480 --> 00:46:14,239 Soon all that's going to be left is her. 660 00:46:14,320 --> 00:46:15,999 - Oh, Lauren, I can't. - There isn't time. 661 00:46:16,080 --> 00:46:21,759 - But you saved us. - So save me. 662 00:46:48,720 --> 00:46:54,039 Somebody needs to stop him, Mitchell. He wants to tear everything down. 663 00:46:59,320 --> 00:47:01,239 Here it comes. 664 00:47:05,920 --> 00:47:07,359 Oh, my! 665 00:47:40,880 --> 00:47:42,239 Thank you. 666 00:47:44,040 --> 00:47:45,799 Not for the tea. 667 00:47:49,840 --> 00:47:55,079 Well, if I'd known it was going to be so Andy McNab, I might not have bothered. 668 00:47:57,960 --> 00:48:00,799 I'm sorry about Lauren. 669 00:48:21,680 --> 00:48:24,159 Hi, honey, I'm home! 670 00:48:24,240 --> 00:48:26,319 I got your message. 671 00:48:29,720 --> 00:48:31,279 So... 672 00:48:31,360 --> 00:48:32,839 the gang's all here. 673 00:48:32,920 --> 00:48:35,159 What are they, your backing singers? 674 00:48:35,240 --> 00:48:38,879 Oh, fuck. You're not ghosts as well, are you? 675 00:48:41,160 --> 00:48:43,399 I knew I should have got references. 676 00:48:44,960 --> 00:48:46,839 Can I ask you something? 677 00:48:46,920 --> 00:48:51,199 Is the point of all this to make me feel guilty? 678 00:48:54,480 --> 00:48:57,279 Is that what we're doing here? Because it won't work. 679 00:48:59,440 --> 00:49:04,359 Because here's the thing they never tell you. 680 00:49:07,000 --> 00:49:08,959 You see, to kill someone... 681 00:49:11,240 --> 00:49:13,719 and get away with it... 682 00:49:15,320 --> 00:49:16,879 you're bullet-proof. 683 00:49:18,440 --> 00:49:20,559 You're a god. 684 00:49:21,400 --> 00:49:25,679 There's a question you haven't asked yourself yet. If I exist, 685 00:49:25,760 --> 00:49:27,399 what else does? 686 00:49:27,480 --> 00:49:32,119 You think you're the big bad wolf, you should see George on a full moon. 687 00:49:32,200 --> 00:49:35,519 You think you're a cold-blooded murderer... 688 00:49:37,160 --> 00:49:40,919 Mitchell was killing 80 years before you were even born. 689 00:49:41,000 --> 00:49:42,919 Don't you get it yet? 690 00:49:43,000 --> 00:49:45,679 I'm just the tip of the iceberg. 691 00:49:45,760 --> 00:49:48,559 I'm Good Cop. 692 00:49:48,640 --> 00:49:53,879 Look at you. So pleased with your grubby little murder. 693 00:49:53,960 --> 00:49:58,479 The fact is, when it comes to pure, naked evil, you're an amateur. 694 00:49:58,560 --> 00:50:01,719 I want you to know you've wandered off the path. 695 00:50:01,800 --> 00:50:07,079 This is where the wild things are, and we've got your scent now. 696 00:50:07,160 --> 00:50:10,639 We can find you at the edge of the earth 697 00:50:10,720 --> 00:50:13,839 and create unimaginable tortures, 698 00:50:13,920 --> 00:50:18,319 and now I'm going to tell you the very worst thing in the world, 699 00:50:18,400 --> 00:50:21,359 something only the dead know. 700 00:50:31,160 --> 00:50:32,319 That's not true. 701 00:50:32,400 --> 00:50:35,919 I saw it. My advice to you? 702 00:50:36,000 --> 00:50:40,439 Find a safe place with locks and bad dogs, 703 00:50:40,520 --> 00:50:44,039 and never, ever turn out the light. 704 00:51:15,360 --> 00:51:16,999 I think I'm going to go and put the kettle on. 705 00:51:17,080 --> 00:51:18,679 What did you say to him? 706 00:51:22,480 --> 00:51:24,199 I told him a secret. 707 00:51:51,480 --> 00:51:53,999 So what happens now? To me? 708 00:51:54,080 --> 00:52:00,879 I thought there'd be fireworks. I thought... the clouds would part. 709 00:52:00,960 --> 00:52:02,639 I thought there'd be Elvis. 710 00:52:02,720 --> 00:52:05,239 - We just wait, I suppose. - Wait? 711 00:52:05,320 --> 00:52:06,879 And do what? 712 00:52:06,960 --> 00:52:10,199 - Well, the Real Hustle's on at 8.30. - Is it? 713 00:52:10,280 --> 00:52:14,519 If it's a question of closure, well, what constitutes closure? 714 00:52:14,600 --> 00:52:18,759 Owen turning himself in? Doing himself in? 715 00:52:22,000 --> 00:52:25,719 - Yes, sir. What can I do for you? - I need you to keep me safe. 716 00:52:25,800 --> 00:52:27,639 OK. 717 00:52:31,360 --> 00:52:33,319 Have you been threatened by someone? 718 00:52:33,400 --> 00:52:36,759 I killed... my girlfriend. 719 00:52:36,840 --> 00:52:42,159 And now she lives with what I think is a werewolf 720 00:52:42,240 --> 00:52:45,319 and a vampire, and they're going to torture me. 721 00:52:45,400 --> 00:52:47,919 So I need to find somewhere safe. 722 00:52:48,000 --> 00:52:50,519 I see. 723 00:52:50,600 --> 00:52:55,199 Well, in that case, we're going to need a different form. 724 00:52:58,760 --> 00:53:03,599 Annie, those things you said to Owen. 725 00:53:03,680 --> 00:53:05,319 What happened? 726 00:53:05,400 --> 00:53:07,439 I have never seen you like that before. 727 00:53:08,520 --> 00:53:11,519 Yeah, it's funny what overcoming a whole army of vampires 728 00:53:11,600 --> 00:53:13,919 does to your confidence. 729 00:53:14,000 --> 00:53:15,159 I'll see yous later. 730 00:53:18,480 --> 00:53:20,199 Guys... 731 00:53:22,200 --> 00:53:23,679 Oh, my God, it's here. 732 00:53:25,600 --> 00:53:27,519 So that's it? 733 00:53:28,560 --> 00:53:31,119 That's death? 734 00:53:31,200 --> 00:53:34,399 Do I... Do I pack? 735 00:53:34,480 --> 00:53:38,119 No. I mean, I don't think so. 736 00:53:38,200 --> 00:53:40,039 I think you just go as you are. 737 00:53:40,120 --> 00:53:42,239 What is it? 738 00:53:42,320 --> 00:53:47,359 On the other side, is it something good, or something else? 739 00:53:47,440 --> 00:53:49,199 Probably something else. 740 00:53:49,280 --> 00:53:51,479 Then... Then why are you going? It doesn't make sense! 741 00:53:51,560 --> 00:53:53,719 Stay. Please. Just stay. 742 00:53:53,800 --> 00:53:57,119 If you don't know what's there, why the hell are you going? 743 00:53:57,200 --> 00:54:01,439 - Because it's an end. - I should say goodbye now, then. 744 00:54:02,640 --> 00:54:03,799 Will you be all right? 745 00:54:03,880 --> 00:54:06,839 Yeah, I'll look after him. 746 00:54:06,920 --> 00:54:10,519 Oh! 747 00:54:12,160 --> 00:54:13,159 You hated me. 748 00:54:14,800 --> 00:54:16,639 - I didn't. - Oh, you did. 749 00:54:16,720 --> 00:54:19,279 A bit. 750 00:54:29,080 --> 00:54:30,879 Don't kill anyone. 751 00:54:30,960 --> 00:54:32,759 Good tip. 752 00:54:35,160 --> 00:54:36,919 Write that down. 753 00:54:42,680 --> 00:54:44,319 - So... - So... 754 00:54:44,400 --> 00:54:46,039 Yes. 755 00:54:50,000 --> 00:54:51,359 I'll be off, then. 756 00:54:55,120 --> 00:54:56,319 Oh, this is ridiculous! 757 00:54:56,400 --> 00:54:59,599 You're lucky. Most people don't get a chance to say goodbye. 758 00:54:59,680 --> 00:55:01,679 I know, but... fucking hell! 759 00:55:01,760 --> 00:55:04,119 You might want to have different last words. 760 00:55:04,200 --> 00:55:08,439 George. When I open it... don't look inside. 761 00:55:08,520 --> 00:55:10,279 OK. 762 00:55:25,480 --> 00:55:27,399 Oh, it's cold. 763 00:55:27,480 --> 00:55:30,759 - Argh! There's someone at the door. - It's all right, it's all right. 764 00:55:30,840 --> 00:55:32,439 - It's the other door! - What? 765 00:55:32,520 --> 00:55:33,839 It's the front door! 766 00:55:34,800 --> 00:55:36,359 Oh, my bloody God! 767 00:55:36,440 --> 00:55:38,679 I actually let out a little bit of wee there. 768 00:55:38,760 --> 00:55:41,559 Of all the times, there's someone at the door now? 769 00:55:41,640 --> 00:55:43,599 Maybe they'll go away. 770 00:55:43,680 --> 00:55:45,439 Oh, this is absurd. 771 00:55:45,520 --> 00:55:47,439 We can't do this with somebody at the door. 772 00:55:47,520 --> 00:55:50,159 Oh, no! 773 00:55:52,520 --> 00:55:53,919 Ask me in! 774 00:55:54,000 --> 00:55:55,919 Oh, God! Oh, God! 775 00:55:56,000 --> 00:55:58,599 Ask me in! 776 00:55:58,680 --> 00:55:59,839 Oh, no! 777 00:56:01,400 --> 00:56:04,239 - Mitchell, tell me what to do. - Do we take the stake out? 778 00:56:04,320 --> 00:56:05,519 George, he's dying. 779 00:56:05,600 --> 00:56:07,599 - You need to go. - What? 780 00:56:07,680 --> 00:56:08,639 We don't know how long the portal will be here. 781 00:56:08,720 --> 00:56:10,679 Annie, this might be your last chance. 782 00:56:10,760 --> 00:56:15,439 - Just go. - But he's dying! George! 783 00:56:15,520 --> 00:56:18,599 I'll get him to the hospital. I can deal with this. 784 00:56:18,680 --> 00:56:20,559 Ambulance, please. 785 00:56:20,640 --> 00:56:24,279 Annie... go... 786 00:56:25,760 --> 00:56:27,279 Annie, just go! 787 00:56:33,880 --> 00:56:37,599 - What do you believe? - That it's time to grow up. 788 00:56:37,680 --> 00:56:42,639 I am the beginning, this land is ours 789 00:56:42,720 --> 00:56:46,319 and we have all the time in the world. 58218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.