Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,417 --> 00:00:20,750
'I bow to: Breaking the barriers
of caste, religion, clan’
2
00:00:20,792 --> 00:00:22,792
'The pain of rain to alleviate
Mankind to elevate'
3
00:00:22,833 --> 00:00:24,833
'The power of youth right
and the force to unite'
4
00:00:25,125 --> 00:00:28,917
'To my father of the celluloid world'
5
00:00:30,417 --> 00:00:33,833
'The truth to be told
as events unfold'
6
00:00:47,542 --> 00:00:52,083
'Father'
7
00:01:17,625 --> 00:01:18,708
Dhayala!
8
00:01:19,417 --> 00:01:21,958
Our family will soon
have 1 more addition
9
00:01:29,417 --> 00:01:32,042
Goddess Shakthi
Our family deity!
10
00:01:32,083 --> 00:01:36,250
Make sure my children and grandchildren
are hale and healthy wherever they may be
11
00:01:37,250 --> 00:01:38,708
- Which month?
- 3rd
12
00:01:44,458 --> 00:01:47,417
'She is slightly anemic
I'll prescribe some tablets'
13
00:01:56,125 --> 00:01:58,375
She's a distant relative of mine
14
00:01:58,417 --> 00:02:02,375
If parents are blood relatives, 75% chance
baby will be born with some defect it seems?
15
00:02:02,417 --> 00:02:04,583
Don't jinx it
The baby is fine now
16
00:02:04,625 --> 00:02:05,625
That's enough
17
00:02:05,958 --> 00:02:08,167
Must never step inside
any hospital, Malar
18
00:02:08,208 --> 00:02:10,125
Good food is the best medicine
19
00:02:10,292 --> 00:02:11,708
Eat nutritious food
20
00:02:11,750 --> 00:02:13,792
Be active, do plenty
of household chores
21
00:02:13,833 --> 00:02:15,375
Be happy
Pamper your mind
22
00:02:15,417 --> 00:02:16,958
You'll have a safe delivery
23
00:02:17,792 --> 00:02:19,042
Have you thought of a name?
24
00:02:19,083 --> 00:02:20,750
Ilavarasi Singamperumal if it's a girl
25
00:02:20,792 --> 00:02:22,792
Boy means Chakravarthy Singamperumal
26
00:02:23,833 --> 00:02:26,542
At 3 months, he'll turn over
At 6 months, he will sit up
27
00:02:26,583 --> 00:02:28,417
At 9 months run
1 year, he'll talk
28
00:02:28,458 --> 00:02:30,208
- I didn't deny this
- Don't butt in
29
00:02:30,250 --> 00:02:32,750
At 21 months pre-school
At 33 months LKG
30
00:02:32,792 --> 00:02:35,917
I'll ensure he stands 1st in 10th grade
12th grade he'll achieve it by himself
31
00:02:35,958 --> 00:02:37,333
Study MBBS here
32
00:02:37,375 --> 00:02:39,125
Send him abroad
for higher studies
33
00:02:39,167 --> 00:02:41,583
He will complete his M.S
at Oklahoma University
34
00:02:41,625 --> 00:02:42,833
And find a job there
35
00:02:42,917 --> 00:02:47,208
I will get him married to a Tamil girl
who has studied there just like him
36
00:02:47,250 --> 00:02:48,750
She should talk Tamil fluently
37
00:02:48,792 --> 00:02:53,417
Both of them will land here with a fat
bank account and the proud NRI tag
38
00:02:53,458 --> 00:02:56,708
I will buy a piece of land in the suburbs
39
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
And build a hospital for them to-
40
00:02:58,625 --> 00:03:00,042
Build and then what?
41
00:03:00,958 --> 00:03:04,125
Instead of letting a toddler
walk, run or play freely...
42
00:03:04,167 --> 00:03:07,917
...killing his creativity, contentment,
compassion as a humanE being
43
00:03:07,958 --> 00:03:10,917
Raise him like a robot
He'll end up being depressed and kill-
44
00:03:10,958 --> 00:03:12,208
Why be so pessimistic?
45
00:03:12,250 --> 00:03:14,792
Don't stuff your dreams
into our unborn baby, Malar
46
00:03:14,833 --> 00:03:17,583
That soul has a desire, dream,
life of his or her own too
47
00:03:17,625 --> 00:03:20,958
We should be a pillar of strength
for our baby, that's all
48
00:03:22,000 --> 00:03:24,583
(nursery rhyme)
49
00:03:34,000 --> 00:03:36,042
This isn't for my ears!
The baby should hear
50
00:03:37,667 --> 00:03:40,917
'It is the 7th month now, why is it
your parents haven't come to take you?'
51
00:03:40,958 --> 00:03:44,125
'- So keen to pack me off!
- What was our pre-nuptial agreement?'
52
00:03:44,167 --> 00:03:45,083
Oh yes!!
53
00:03:45,417 --> 00:03:46,500
Don't tread so hard
54
00:03:46,542 --> 00:03:47,792
Gently like a bed of roses
55
00:03:47,833 --> 00:03:50,375
- Only then the baby will be a garland!
- Is this okay, dear?
56
00:03:54,375 --> 00:03:55,417
Here, dear
57
00:03:58,833 --> 00:04:00,708
- Hi, akka
- Didn't go for a walk?
58
00:04:05,167 --> 00:04:06,542
Poor lady!
59
00:04:06,583 --> 00:04:08,583
He is torturing her
60
00:04:08,625 --> 00:04:10,333
Don't react to all that
61
00:04:10,375 --> 00:04:12,208
(phone rings)
62
00:04:13,625 --> 00:04:15,625
Drink up this herbal brew, dear
63
00:04:15,667 --> 00:04:17,500
'Hello, uncle
How are you?'
64
00:04:18,417 --> 00:04:20,167
Malar, your father
is on the line
65
00:04:20,208 --> 00:04:23,792
I won't let you hassle my wife
You can be her father or whoever!
66
00:04:23,833 --> 00:04:25,500
I will call you
once the baby is born
67
00:04:25,542 --> 00:04:28,125
Stand a mile away, look
and vanish into thin air!
68
00:04:29,625 --> 00:04:32,417
I don't want any of your clan
to come and see the baby
69
00:04:32,792 --> 00:04:34,583
Labor of love for 8 years!
70
00:04:34,625 --> 00:04:36,375
When you wake up
look at God's picture
71
00:04:36,417 --> 00:04:38,083
If you're bored
look at me!
72
00:04:39,250 --> 00:04:40,833
(loud scream of pain)
73
00:04:44,083 --> 00:04:46,375
Don't be scared
Push a little harder
74
00:04:54,458 --> 00:04:56,375
Take me to the hospital
75
00:04:56,500 --> 00:04:58,667
They will cut you open
and ruin your health
76
00:04:58,750 --> 00:05:01,083
Shouldn't you lead
a healthy normal life?
77
00:05:02,208 --> 00:05:03,708
Maaa...!
78
00:05:03,750 --> 00:05:05,167
Step outside, son
79
00:05:05,208 --> 00:05:06,833
What was our pre-nuptial agreement?
80
00:05:06,917 --> 00:05:08,750
You agreed to pay
for the pregnancy
81
00:05:08,792 --> 00:05:10,333
I don't want my wife or baby
82
00:05:10,375 --> 00:05:11,583
I will run away somewhere
83
00:05:12,708 --> 00:05:14,625
What happened?
Why this delay?
84
00:05:15,833 --> 00:05:16,917
Nurse!
85
00:05:16,958 --> 00:05:19,250
How many times will you call me?
86
00:05:19,292 --> 00:05:20,833
Are you delivering the baby?
87
00:05:20,958 --> 00:05:22,958
- You're so perturbed
- Of course I'll be
88
00:05:23,000 --> 00:05:24,792
I have specified a time
89
00:05:24,833 --> 00:05:26,958
My baby should be born
at that particular time
90
00:05:27,000 --> 00:05:27,917
Okay, fine
91
00:05:27,958 --> 00:05:29,583
'4 patients at the same time'
92
00:05:29,625 --> 00:05:32,750
I don't care about that
I want my baby delivered first
93
00:05:32,792 --> 00:05:36,000
'Uncle, tell me, what did we decide
about the pre-nuptial agreement?'
94
00:05:36,042 --> 00:05:37,583
Just hang up
For God's sake
95
00:05:38,708 --> 00:05:41,250
I think this is wrong
But it is your call!
96
00:05:41,292 --> 00:05:43,458
If anything happens to my sister-
97
00:05:43,500 --> 00:05:44,375
Get lost!
98
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
You won't be hearing the end of this!
99
00:05:46,042 --> 00:05:49,708
You refuse to admit her
in a hospital with proper medical aid
100
00:05:49,750 --> 00:05:51,958
You are being so damn stubborn!
101
00:05:52,208 --> 00:05:55,292
(newborn baby's cry)
102
00:05:57,542 --> 00:05:59,375
Come and see your son
103
00:06:01,750 --> 00:06:03,917
Welcome, Dr Chakravarthy Singamperumal
104
00:06:04,708 --> 00:06:08,208
'Shakthi, our grandson should
inherit your good qualities'
105
00:06:08,542 --> 00:06:10,250
What is my grandson's name?
106
00:06:13,167 --> 00:06:14,708
Our family deity's name
107
00:06:14,750 --> 00:06:16,042
You do the honors
108
00:06:16,083 --> 00:06:19,375
Vetri Easwaran
109
00:06:20,458 --> 00:06:22,167
Everybody is taking me for a ride
110
00:06:22,208 --> 00:06:24,250
- What was our pre-nupt?
- Aiyay! Come on
111
00:06:24,292 --> 00:06:25,708
'Your father to foot the bill-'
112
00:06:26,958 --> 00:06:28,667
Get his school admission right now
113
00:06:28,708 --> 00:06:30,667
I'll bring him over
when he is 18 months
114
00:06:30,708 --> 00:06:33,375
Boy baby
I'm really happy
115
00:06:33,667 --> 00:06:35,583
Should bring him up
to love our society
116
00:07:23,125 --> 00:07:24,917
'How will I get Rs 20,000?'
117
00:07:26,083 --> 00:07:28,375
Your folks didn't pay up
the hospital bill
118
00:07:28,417 --> 00:07:30,417
At least they can pay
the school fees?
119
00:07:30,833 --> 00:07:32,125
Aiyay!
Give it to me
120
00:07:32,167 --> 00:07:33,708
What was our pre-nupt agreement?
121
00:07:33,750 --> 00:07:34,542
This man?
122
00:07:34,583 --> 00:07:35,792
Hold him
123
00:07:35,833 --> 00:07:37,375
Hey! Come here
124
00:07:37,417 --> 00:07:38,125
What?
125
00:07:38,167 --> 00:07:40,792
You seem to be following me
for the past 21 months
126
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
In this same T-shirt!
127
00:07:42,125 --> 00:07:44,375
What was your pre-nuptial agreement?
128
00:07:44,958 --> 00:07:46,125
You won't tell me?
129
00:07:46,417 --> 00:07:47,417
Sonny?
130
00:07:47,625 --> 00:07:49,125
Why don't you tell me?
131
00:07:49,625 --> 00:07:51,250
Why go to a school to play?
132
00:07:51,292 --> 00:07:53,500
My mother and you are
at home all the time
133
00:07:53,583 --> 00:07:55,833
I come home after work
Let him play with us
134
00:07:55,917 --> 00:07:57,667
I knew you would say this
135
00:07:57,708 --> 00:08:00,292
Don't I have the right
to choose my son's school?
136
00:08:00,375 --> 00:08:02,208
100%, Malar
137
00:08:02,292 --> 00:08:04,542
But why trouble a toddler
to tick your wish list?
138
00:08:04,625 --> 00:08:06,500
Let him play till
he is 5-6 years old
139
00:08:06,542 --> 00:08:08,708
Then he can go to
the school of your choice
140
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
I studied 1st grade
only when I was 6
141
00:08:10,667 --> 00:08:11,958
No wonder you're like this!
142
00:08:12,042 --> 00:08:13,292
My bloody fate!
143
00:08:13,375 --> 00:08:16,917
Listening to my father, I agreed
to marry you and I'm stuck for life
144
00:08:18,542 --> 00:08:20,750
Hey! What happened?
145
00:08:22,250 --> 00:08:23,042
'So disgusting!'
146
00:08:23,125 --> 00:08:26,625
- Shouldn't people we know respect me?
- Those people are lazy bums!
147
00:08:26,667 --> 00:08:28,583
They don't even
take care of their kids
148
00:08:28,625 --> 00:08:29,417
So what?
149
00:08:29,500 --> 00:08:31,417
I have to face them!
Not you, right?
150
00:08:31,458 --> 00:08:32,958
I have to talk to them
151
00:08:33,042 --> 00:08:34,625
I have to cross
their paths daily
152
00:08:34,708 --> 00:08:36,417
'Shouldn't I retain
my self respect?'
153
00:08:36,500 --> 00:08:37,625
Aiyo! Malar
154
00:08:38,250 --> 00:08:39,333
It isn't self respect
155
00:08:39,417 --> 00:08:40,458
It is conceit
156
00:08:40,583 --> 00:08:43,833
To keep up with the Joneses,
should we lock our child within 4 walls?
157
00:08:43,958 --> 00:08:45,333
What is your final decision?
158
00:08:45,417 --> 00:08:46,292
Rs 20,000 is the fees
159
00:08:46,375 --> 00:08:47,750
My son has to study there
160
00:08:47,833 --> 00:08:49,375
Is it possible or not?
161
00:08:51,500 --> 00:08:52,417
Not possible
162
00:08:52,458 --> 00:08:53,917
- My dear son?
- What, ma?
163
00:08:53,958 --> 00:08:55,417
Why don't you just agree?
164
00:08:55,500 --> 00:08:56,958
I have given in too often, ma
165
00:08:57,042 --> 00:08:58,292
'Do what you want'
166
00:08:58,333 --> 00:09:00,708
'- As you wish!
- Started her tantrums again'
167
00:09:00,792 --> 00:09:03,792
'Why do you break everything, dear?'
168
00:09:03,833 --> 00:09:05,292
'You will only support your son'
169
00:09:05,375 --> 00:09:07,042
I'll get you toys
worth Rs 25000
170
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
You can play at home with me
171
00:09:09,375 --> 00:09:11,042
'No one respects me in this house'
172
00:09:11,083 --> 00:09:12,750
'Listen to me, my dear'
173
00:09:12,833 --> 00:09:14,708
'Why should I live?'
174
00:09:14,792 --> 00:09:16,833
'Aiyo! Dhayalaaa!'
175
00:09:20,542 --> 00:09:23,042
'Look what she has done to herself?!'
176
00:09:23,083 --> 00:09:24,667
'What happened?'
177
00:09:49,292 --> 00:09:51,375
(child crying)
178
00:09:51,625 --> 00:09:53,667
'Appa...!'
179
00:09:56,667 --> 00:09:58,083
Daddy...!
180
00:10:54,208 --> 00:10:57,417
We live in a beautiful world,
amidst good hearted people
181
00:10:57,500 --> 00:10:59,250
The world exists thanks to them
182
00:10:59,333 --> 00:11:00,792
This world is god-awful
183
00:11:00,917 --> 00:11:04,333
Do not trust a single soul, they will
dig your grave while you're awake
184
00:11:04,375 --> 00:11:07,292
If you look at anyone, smile
and accept them as your friend
185
00:11:07,375 --> 00:11:09,792
Just a smile and they will
dance on top of your head!
186
00:11:09,833 --> 00:11:13,250
When you eat, share your food
with the person next to you
187
00:11:13,292 --> 00:11:15,500
If anyone gives you food
don't eat even a morsel
188
00:11:15,583 --> 00:11:18,958
They will kidnap you, rob you
of your kidney and make you beg
189
00:11:19,375 --> 00:11:20,833
Love everyone
190
00:11:21,417 --> 00:11:23,375
So as to not prosper, huh?
191
00:11:23,583 --> 00:11:25,042
Love just your own self
192
00:11:32,625 --> 00:11:34,583
Your father's advice sounds good
193
00:11:34,625 --> 00:11:36,333
His father is scaring us
194
00:11:36,375 --> 00:11:37,958
Whom do we follow?
195
00:11:38,042 --> 00:11:39,417
What is your father's advice?
196
00:11:39,417 --> 00:11:41,375
If you meet a good person, smile
197
00:11:41,417 --> 00:11:43,417
If you see a bad man,
maintain a good distance
198
00:11:43,500 --> 00:11:44,625
Why buy trouble?
199
00:11:44,667 --> 00:11:47,083
We should live without being
noticed at all, son
200
00:11:47,167 --> 00:11:49,500
Should live without being
noticed at all, pa
201
00:11:51,208 --> 00:11:52,542
They are confusing us!
202
00:12:05,833 --> 00:12:07,833
Chakkarai's ma...?
203
00:12:07,958 --> 00:12:10,292
I believe they have to
make a Taj Mahal model
204
00:12:10,375 --> 00:12:11,417
Saw it in his diary
205
00:12:11,458 --> 00:12:13,292
We should not do
their project work
206
00:12:13,375 --> 00:12:16,375
Bhai will have it readymade
in his shop, just go and buy it
207
00:12:16,417 --> 00:12:18,083
My husband has gone there now
208
00:12:21,958 --> 00:12:24,542
How does Bhai know
about the project work?
209
00:12:24,583 --> 00:12:26,417
Any link between
the shop and school?
210
00:12:26,417 --> 00:12:28,708
Stop nitpicking
Go and buy it now
211
00:12:29,833 --> 00:12:30,958
Vetri, come with me
212
00:12:31,000 --> 00:12:33,542
'8th grade project work
Is the rocket ready?'
213
00:12:33,625 --> 00:12:36,000
'- Yes, Bhai
- Give it to him'
214
00:12:36,083 --> 00:12:37,458
'Give me Rs 1000'
215
00:12:40,833 --> 00:12:42,042
'Taj Mahal project, huh?'
216
00:12:42,125 --> 00:12:43,958
'1 Thermocol
1 Cutter'
217
00:12:44,000 --> 00:12:44,792
How are you?
218
00:12:44,833 --> 00:12:46,375
'1 pair of scissors'
219
00:12:46,917 --> 00:12:48,333
Are you planning to do it?
220
00:12:48,417 --> 00:12:50,167
No, Bhai
My son will do it
221
00:12:50,250 --> 00:12:52,542
Won't be the same
as what we can do
222
00:12:52,583 --> 00:12:54,833
Project work is for
the student, not you
223
00:13:34,208 --> 00:13:36,417
Make sure you place it
right in the middle
224
00:13:36,458 --> 00:13:38,250
- How?
- Right in the middle, pa
225
00:13:38,292 --> 00:13:39,625
Don't be over enthusiastic
226
00:13:39,708 --> 00:13:40,417
Okay, pa
227
00:13:40,500 --> 00:13:42,083
(van honking)
228
00:13:44,042 --> 00:13:45,792
Should not draw attention
229
00:13:45,833 --> 00:13:48,667
- What should you not do?
- Not draw attention
230
00:13:49,208 --> 00:13:51,167
- Be the first one to display it
- Okay, pa
231
00:13:51,208 --> 00:13:53,042
- What are you holding?
- Taj Mahal
232
00:13:53,083 --> 00:13:54,792
Did your father
ask you to say so?
233
00:13:54,917 --> 00:13:57,208
Mind your business, sir
234
00:13:58,917 --> 00:13:59,750
Vetri
235
00:13:59,792 --> 00:14:00,458
See you
236
00:14:00,542 --> 00:14:01,375
Bye, pa
237
00:14:02,583 --> 00:14:04,083
Take your hands off my bag
238
00:14:04,125 --> 00:14:07,167
- Don't bang against me
- Don't break my Taj Mahal
239
00:14:07,250 --> 00:14:09,667
- Move aside
- Driver anna, go slow
240
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
- I did this all by myself
- Soooper!
241
00:14:21,375 --> 00:14:22,792
Aiyaiyo! My Taj Mahal
242
00:14:24,417 --> 00:14:26,750
This is why I told you
not to be a Smart Alec
243
00:14:26,833 --> 00:14:29,167
You're such a Scrooge
and you made him do it
244
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
So humiliating!
245
00:14:31,042 --> 00:14:32,792
'How will I face
Chakkarai's mother?'
246
00:14:32,917 --> 00:14:34,208
Money is no big deal
247
00:14:34,292 --> 00:14:35,667
My son is priority
248
00:14:35,750 --> 00:14:38,792
He should gain confidence
So I wanted him to do it
249
00:14:38,833 --> 00:14:40,458
Why don't you understand that?
250
00:14:40,542 --> 00:14:42,625
He was humiliated
in front of everyone
251
00:14:42,667 --> 00:14:44,833
Why don't you get that
into your thick skull?
252
00:14:55,208 --> 00:14:56,708
Did you tell them you made it?
253
00:14:56,792 --> 00:14:58,125
I did, pa
254
00:15:07,833 --> 00:15:10,125
Was it wrong what I did, pa?
255
00:15:11,250 --> 00:15:12,625
Your school is at fault
256
00:15:12,667 --> 00:15:15,417
Tomorrow is Parents' meeting
You can go, I won't come
257
00:15:15,458 --> 00:15:18,375
Studies, sports, activities
He's bad in all of the above
258
00:15:18,417 --> 00:15:19,583
He is also weak
259
00:15:19,625 --> 00:15:21,083
Please look into this
260
00:15:21,167 --> 00:15:23,125
(list of complaints)
261
00:15:26,000 --> 00:15:27,583
Good morning
262
00:15:27,667 --> 00:15:29,667
His focus in studies
has lessened, sir
263
00:15:29,708 --> 00:15:32,083
He's very mischievous in class
264
00:15:32,167 --> 00:15:33,125
Is that so?
265
00:15:33,208 --> 00:15:34,708
(groaning in pain)
266
00:15:36,500 --> 00:15:38,250
Even his homework is incomplete
267
00:15:38,292 --> 00:15:39,292
Lazy bum!
268
00:15:41,125 --> 00:15:42,917
Is that so?
He'll improve now
269
00:15:43,000 --> 00:15:44,042
- I'll take care
- Okay
270
00:15:44,083 --> 00:15:46,792
If you give him a little
extra care, I'll be happy
271
00:15:46,917 --> 00:15:49,375
I'll apologize on his behalf
272
00:15:50,208 --> 00:15:51,250
Come along
273
00:15:51,333 --> 00:15:52,417
Vetri Easwaran
274
00:15:52,417 --> 00:15:53,417
Let's go
275
00:16:05,333 --> 00:16:07,833
Your son is so playful in class
276
00:16:09,333 --> 00:16:11,667
He didn't do a god job
of his project either
277
00:16:11,750 --> 00:16:12,958
Mediocre
278
00:16:13,625 --> 00:16:14,667
Okay, madam
279
00:16:15,042 --> 00:16:17,333
Vetri, please wait outside for me
280
00:16:23,333 --> 00:16:27,667
I think he's the only one who did
the project work you assigned really well
281
00:16:28,083 --> 00:16:30,000
Doesn't matter if you don't
encourage him
282
00:16:30,042 --> 00:16:32,250
You need not have
humiliated him in class
283
00:16:32,958 --> 00:16:35,792
He stayed up till 4:00 a.m
and he did a bad job!
284
00:16:36,333 --> 00:16:38,333
Student who got it from
the Bhai's shop is good
285
00:16:38,417 --> 00:16:40,833
One who got an art student
to help, very good
286
00:16:40,958 --> 00:16:42,917
This project work
is for whom, madam?
287
00:16:43,000 --> 00:16:44,542
Students?
Parents?
288
00:16:44,625 --> 00:16:46,417
Bhai's shop?
Arts student?
289
00:16:46,458 --> 00:16:49,042
Vetri's father is soooper
290
00:16:49,500 --> 00:16:53,417
Look over there
Govindammal, very, very good
291
00:16:53,417 --> 00:16:56,708
Touch your heart and tell me
You think that little girl did it?
292
00:16:57,417 --> 00:16:58,792
Whom are you fooling?
293
00:16:58,833 --> 00:17:00,125
Students?
294
00:17:00,542 --> 00:17:01,542
Parents?
295
00:17:01,583 --> 00:17:03,625
He is right in questioning them
296
00:17:03,708 --> 00:17:05,375
Or are you fooling yourselves?
297
00:17:05,417 --> 00:17:07,958
- Will you tell them face to face?
- Why buy trouble, sir?
298
00:17:08,000 --> 00:17:09,417
Best to be unnoticed
299
00:17:09,625 --> 00:17:12,000
Then why are you even seated here?
300
00:17:12,042 --> 00:17:12,792
Leave now
301
00:17:12,833 --> 00:17:15,417
Do you get pleasure in listing out
all the faults of our children?
302
00:17:15,458 --> 00:17:19,250
They are sitting here
with the herd mentality!
303
00:17:19,667 --> 00:17:22,542
According to them
more than their kids being happy...
304
00:17:22,583 --> 00:17:25,333
...they should retain their sense
of prestige in front of others
305
00:17:25,417 --> 00:17:26,958
Only that matters to them
306
00:17:27,417 --> 00:17:29,500
A child will play
That's natural
307
00:17:29,542 --> 00:17:31,458
Why do you highlight it as a fault?
308
00:17:31,542 --> 00:17:33,292
You complained a dime a dozen
309
00:17:33,333 --> 00:17:35,583
Know what he'll do
to his son at home?
310
00:17:35,667 --> 00:17:37,167
Don't run in
Waaaait!
311
00:17:37,250 --> 00:17:38,917
Don't, don't hit our son
312
00:17:39,000 --> 00:17:40,833
This is how 90%
of the parents react
313
00:17:40,958 --> 00:17:43,333
How will the kids like
their parents or the school?
314
00:17:43,375 --> 00:17:46,292
Shouldn't he be eager to
meet the teachers in school?
315
00:17:46,458 --> 00:17:47,833
You are frightening the children
316
00:17:47,917 --> 00:17:49,625
When will you let him be free?
317
00:17:49,708 --> 00:17:51,167
When will he be happy?
318
00:17:51,208 --> 00:17:52,417
None of your concern, sir
319
00:17:52,500 --> 00:17:54,542
It is MY concern, madam
Who else will ask?
320
00:17:54,583 --> 00:17:55,792
This is my son's future
321
00:17:55,833 --> 00:17:59,042
If he's in trouble my son should
believe his father will bail him out
322
00:17:59,083 --> 00:18:01,208
How many parents here
give that assurance?
323
00:18:01,250 --> 00:18:03,333
I've given 100% confidence to my son
324
00:18:03,417 --> 00:18:05,375
- Yes, pa
- Come this side
325
00:18:06,042 --> 00:18:06,958
Sir, come up
326
00:18:07,000 --> 00:18:08,917
A parent is creating a ruckus
327
00:18:10,167 --> 00:18:12,750
Opening your eyes to facts
is creating a ruckus?
328
00:18:12,917 --> 00:18:13,958
Any problem, sir?
329
00:18:14,000 --> 00:18:15,333
Everything is a problem, sir
330
00:18:15,417 --> 00:18:17,167
My son has studied here for 2 years
331
00:18:17,208 --> 00:18:18,625
4 different teachers so far
332
00:18:18,708 --> 00:18:20,375
What do they know about my son?
333
00:18:20,417 --> 00:18:22,000
How can they monitor my son?
334
00:18:22,083 --> 00:18:23,292
That's not your concern
335
00:18:23,333 --> 00:18:25,833
For any question of his
this is their prompt reply!
336
00:18:25,958 --> 00:18:27,125
Will you tell them so?
337
00:18:27,167 --> 00:18:28,625
Why should we buy trouble, si-
338
00:18:28,667 --> 00:18:30,333
Why do you say 'we'?
339
00:18:30,417 --> 00:18:31,917
You came of your own accord
340
00:18:32,000 --> 00:18:34,333
You invited us, sir
341
00:18:34,375 --> 00:18:36,167
You wait on the road
to grab us!
342
00:18:36,250 --> 00:18:38,500
You erect a banner with
your 1st ranker's face
343
00:18:38,542 --> 00:18:40,917
Tom tom to the whole world
he's your student and a topper
344
00:18:41,000 --> 00:18:44,042
You distribute fliers, advertise
on TV and create an aura
345
00:18:44,083 --> 00:18:46,708
You thrust a false prestige
in the minds of mothers
346
00:18:46,750 --> 00:18:47,917
And confuse everyone
347
00:18:48,000 --> 00:18:50,083
They behave like
temper tantrum queens
348
00:18:50,167 --> 00:18:51,500
Try committing suicide
349
00:18:51,583 --> 00:18:53,500
My wife drank poison
to get her way, sir
350
00:18:53,583 --> 00:18:57,458
Unable to bear the torture at home
many men give in and land up here
351
00:18:57,542 --> 00:19:00,417
How many of you came here
of your free will, tell me?
352
00:19:01,750 --> 00:19:04,542
Look around
Not even 30%
353
00:19:12,500 --> 00:19:14,125
Bloody spineless people!
354
00:19:14,750 --> 00:19:16,917
Why did I think
you would support me?
355
00:19:17,000 --> 00:19:17,833
Shame on you!
356
00:19:20,417 --> 00:19:22,292
Are you a communist?
357
00:19:22,667 --> 00:19:24,167
Or a naxalite?
358
00:19:24,583 --> 00:19:25,917
You're garnering support?
359
00:19:26,000 --> 00:19:27,417
Your son is expelled
360
00:19:28,250 --> 00:19:30,042
Who are you to expel my son?
361
00:19:30,125 --> 00:19:33,375
This school is not qualified enough
for my son to study here
362
00:19:33,417 --> 00:19:34,625
- Vetri?
- Pa
363
00:19:36,500 --> 00:19:38,042
Do you like this school?
364
00:19:38,125 --> 00:19:39,125
No, pa
365
00:19:40,000 --> 00:19:41,083
Heard that?
366
00:19:41,167 --> 00:19:42,458
Ask your child too
367
00:19:42,542 --> 00:19:44,542
More than 1/2 will
endorse Vetri’s statement
368
00:19:44,625 --> 00:19:47,083
Pa, even I do not
like this school one bi-
369
00:19:47,167 --> 00:19:48,083
Let's go
370
00:19:48,125 --> 00:19:49,250
Mr Dhaya
371
00:19:49,333 --> 00:19:52,250
You're ruining your son's future
thanks to your short temper and ego
372
00:19:52,292 --> 00:19:54,250
Son's future is not with the school
373
00:19:54,333 --> 00:19:55,458
It is within himself
374
00:19:55,542 --> 00:20:02,000
"Mankind…the entire human race
Where are you heading…which place?"
375
00:20:02,083 --> 00:20:08,292
"Why make a child suffer
and handcuff him or her?"
376
00:20:08,375 --> 00:20:14,958
"This world is theirs to live as they please
Let them choose what they feel at ease"
377
00:20:18,042 --> 00:20:19,375
Why are you standing out?
378
00:20:19,417 --> 00:20:20,958
She broke everything, son
379
00:20:21,042 --> 00:20:23,042
Nothing more left to break!!
380
00:20:35,833 --> 00:20:39,542
Vetri, your mother has been possessed
by an avatar of Goddess Shakthi
381
00:20:42,167 --> 00:20:45,833
She will be okay once we sprinkle
neem leaves and water, wait out there
382
00:20:46,500 --> 00:20:48,417
'Malar, what's your problem now?'
383
00:20:48,458 --> 00:20:50,750
'You are the reason
he was expelled'
384
00:20:50,792 --> 00:20:54,125
'Should he sit at home and I must
be answerable to random people?'
385
00:20:54,208 --> 00:20:56,542
'Look after your son
Random people don't count'
386
00:20:56,625 --> 00:20:58,167
'Easy for you to say!'
387
00:20:58,208 --> 00:21:01,125
'I'll be the one humiliated
in front of these people'
388
00:21:01,250 --> 00:21:03,125
Who are 'these people'?
389
00:21:03,208 --> 00:21:05,750
'How many students follow
their parents' dreams?'
390
00:21:05,792 --> 00:21:08,458
'And roam jobless with
their dreams dozing inside'
391
00:21:08,542 --> 00:21:10,833
'With no purpose in life
Neither here nor there'
392
00:21:10,958 --> 00:21:14,000
'My son should not lead such a life
His dreams should come true'
393
00:21:14,083 --> 00:21:16,708
'Get out of the house
I don't want to see you'
394
00:21:55,125 --> 00:21:57,958
From the beginning all of you
have been biased about him
395
00:21:58,042 --> 00:21:58,917
Listen to me-
396
00:21:58,958 --> 00:22:00,458
I won't believe you one bit
397
00:22:00,625 --> 00:22:03,250
Whatever it is, your fault
to have walked out
398
00:22:03,333 --> 00:22:04,625
It is all your fault
399
00:22:04,708 --> 00:22:07,000
I'm suffering because
I trusted your choice
400
00:22:07,042 --> 00:22:09,625
Only because of me,
you led a good life till now
401
00:22:09,667 --> 00:22:12,750
If you can't live with Dhaya
you can never be happy
402
00:22:12,833 --> 00:22:14,667
He's the greatest human being ever!
403
00:22:14,708 --> 00:22:16,792
I know he is
a humanE being!
404
00:22:16,833 --> 00:22:17,708
I'm sure of that
405
00:22:17,750 --> 00:22:19,375
He doesn't respect his own wife-
406
00:22:19,458 --> 00:22:20,667
I'll break your teeth!
407
00:22:20,750 --> 00:22:23,333
(loud voices arguing)
408
00:22:24,542 --> 00:22:25,750
How dare you hit 'akka'!
409
00:22:25,833 --> 00:22:27,917
You're all happy
with your lives
410
00:22:28,000 --> 00:22:29,458
I am the one traumatized
411
00:22:29,500 --> 00:22:32,000
'You have come here, right?
This is the end of our happiness'
412
00:22:32,125 --> 00:22:34,625
'Why are you both fighting?'
413
00:22:36,458 --> 00:22:38,208
My whole life is in shambles
414
00:22:38,292 --> 00:22:39,625
What do you want now?
415
00:22:39,708 --> 00:22:40,750
I want my son
416
00:22:40,833 --> 00:22:43,417
Don't fall for her tantrums
and lose face with her husband
417
00:22:43,500 --> 00:22:45,958
Your sister will change
her mind by the minute
418
00:22:53,500 --> 00:22:54,875
Good evening, Bhaskar
419
00:22:54,958 --> 00:22:56,208
- How are you?
- Fine, sir
420
00:22:56,292 --> 00:22:58,042
I want to meet
the headmaster
421
00:23:01,792 --> 00:23:04,625
Vetri, wait here
I'll be back soon
422
00:23:08,875 --> 00:23:10,875
Why are you sitting here, bro?
423
00:23:14,167 --> 00:23:17,375
- I want to pee
- You could have told me
424
00:23:23,250 --> 00:23:26,875
Anytime you want to go to
the loo, call me at once, okay?
425
00:23:26,958 --> 00:23:27,875
Okay, bro
426
00:23:29,667 --> 00:23:30,708
Vetri
427
00:23:30,792 --> 00:23:33,000
- Do you like this school?
- Very much, pa
428
00:23:33,125 --> 00:23:35,417
You know my husband
has a balloon sized ego
429
00:23:35,500 --> 00:23:37,292
We are shifting
4 streets away
430
00:23:37,375 --> 00:23:38,000
Why?
431
00:23:38,042 --> 00:23:41,833
As a father it is my duty to give
my son a peaceful environment
432
00:23:41,875 --> 00:23:44,000
- You?
- Yes, I have to
433
00:23:44,125 --> 00:23:47,042
If my son befriends your son
who is studying in a Govt school...
434
00:23:47,125 --> 00:23:49,167
...my son will become
a country bumpkin!
435
00:23:49,250 --> 00:23:51,167
Is your father a total whacko?
436
00:23:52,583 --> 00:23:53,750
A little bit!
437
00:23:53,792 --> 00:23:56,958
Dhaya, we have no difference
of opinion on inheritance
438
00:23:57,042 --> 00:23:59,458
We only look at life differently
439
00:23:59,500 --> 00:24:00,375
That's all
440
00:24:00,625 --> 00:24:02,375
Let's maintain a distance
441
00:24:02,458 --> 00:24:04,583
Anytime you need me
you can call me
442
00:24:05,208 --> 00:24:07,000
Dr Chakravarthy Singamperumal?
443
00:24:07,042 --> 00:24:08,542
'Appa...?'
444
00:24:09,625 --> 00:24:11,000
Chakkarai...?
445
00:24:11,042 --> 00:24:12,250
'See you later'
446
00:24:12,333 --> 00:24:13,917
'You shouldn't meet him at all'
447
00:24:14,000 --> 00:24:15,292
- Pa...?
- Get in
448
00:24:15,333 --> 00:24:16,000
Okay, pa
449
00:24:16,042 --> 00:24:17,500
'Go with your mother'
450
00:24:17,583 --> 00:24:20,250
'We don't have to be neighbors
just because we are colleagues'
451
00:24:28,958 --> 00:24:29,667
'Appa'
452
00:24:29,750 --> 00:24:30,542
'What, my dear?'
453
00:24:30,625 --> 00:24:32,792
My school doesn't have a van?
454
00:24:32,833 --> 00:24:34,375
You are free country chickens
455
00:24:34,417 --> 00:24:35,792
What about them?
456
00:24:38,667 --> 00:24:40,625
They are caged broiler chickens
457
00:24:50,250 --> 00:24:56,458
"Colorful flowers that blossomed today
when watered with love yesterday"
458
00:24:58,000 --> 00:25:04,167
"Along with the breeze daily
you should sing blithely"
459
00:25:05,708 --> 00:25:09,417
"Yesterday's grief and sorrow"
460
00:25:09,542 --> 00:25:15,250
"Do not carry it to the morrow
Move on…go with the flow"
461
00:25:20,958 --> 00:25:24,792
"Many paths lie ahead, think straight
Take the 'Infinity walk' don't hesitate"
462
00:25:24,875 --> 00:25:28,583
"Who can tie us down now
to the ground somehow?"
463
00:25:28,625 --> 00:25:32,375
"It's a small world after all
Let's encircle it, walking tall"
464
00:25:32,458 --> 00:25:36,417
"Who can lay down rules unfairly
to stop our fun and frolic spree?"
465
00:25:36,458 --> 00:25:42,000
"Success…victory
In our hands as inventory"
466
00:25:44,042 --> 00:25:45,250
"Win, to defeat"
467
00:25:45,333 --> 00:25:47,583
"It's no mean feat"
468
00:26:10,917 --> 00:26:16,958
"The skies we can fly freely
Surrounds us infinitely"
469
00:26:18,667 --> 00:26:24,750
"Those who strangle our freedom
let's tie them to the ground"
470
00:26:26,292 --> 00:26:30,000
"Syllabus we follow daily
Not 'life's lessons' really"
471
00:26:30,125 --> 00:26:32,042
"Should we study?"
472
00:26:33,208 --> 00:26:35,958
"Come out, buddy"
473
00:26:41,625 --> 00:26:45,375
"Like a sparrow and the waterfall
Let's swerve and dive, have a ball"
474
00:26:45,458 --> 00:26:49,375
"No mountains or shores to cross
No obstacles as an albatross"
475
00:26:49,417 --> 00:26:53,125
"Without a fault or defect
open your mind and connect"
476
00:26:53,208 --> 00:26:57,000
"No questions or answers to dissect"
477
00:26:57,125 --> 00:27:02,792
"Success story…victory
In our hands satisfactory"
478
00:27:04,750 --> 00:27:08,167
"Win, to defeat
It's no mean feat"
479
00:30:00,417 --> 00:30:01,875
He is missing?
480
00:30:04,042 --> 00:30:09,333
Vetri...! Where did you disappear?
481
00:30:11,042 --> 00:30:14,625
Is someone here?
Gone to hell or what?
482
00:30:14,667 --> 00:30:16,250
Malar, what happened?
483
00:30:16,292 --> 00:30:17,750
Vetri is missing it seems
484
00:30:17,792 --> 00:30:19,875
That man has lost my son
485
00:30:21,000 --> 00:30:23,250
My son is missing
486
00:30:23,292 --> 00:30:24,667
Bro, let's go and find out
487
00:30:24,750 --> 00:30:26,792
You didn't listen to me
when I told you
488
00:30:57,250 --> 00:30:59,500
I told you to give
the boy to us
489
00:30:59,583 --> 00:31:00,958
Now he is missing
490
00:31:01,042 --> 00:31:02,792
If anything happens
to our nephew-
491
00:31:02,875 --> 00:31:04,917
Why waste time
talking to him?
492
00:31:04,958 --> 00:31:06,708
Nod your head
I'll finish him off
493
00:31:09,167 --> 00:31:13,125
Both of you know me inside out
494
00:31:13,292 --> 00:31:16,833
Better hold on to
the respect I have for you!
495
00:31:16,917 --> 00:31:19,000
Don't let this pipsqueak
reprimand me
496
00:31:19,042 --> 00:31:20,375
Hey! Move aside
497
00:31:20,458 --> 00:31:21,875
Making matters worse!
498
00:31:54,792 --> 00:31:56,042
Dhaya sir
499
00:31:56,792 --> 00:31:58,708
We don't have confidence
in your confidence
500
00:31:58,750 --> 00:32:00,458
You searched everywhere
for your son?
501
00:32:00,500 --> 00:32:02,542
Didn't find him?
Then why this damn ego?
502
00:32:02,625 --> 00:32:04,208
Give an official complaint, sir
503
00:32:04,292 --> 00:32:05,792
They will search instead
504
00:32:06,625 --> 00:32:09,542
Sir, you start searching
He will register a complaint
505
00:32:09,625 --> 00:32:11,625
As the boy's father
he should tell us, sir
506
00:32:11,625 --> 00:32:14,792
If you ask him he will say
he has faith in humanity
507
00:32:14,875 --> 00:32:16,833
He will start preaching to us
508
00:32:16,917 --> 00:32:19,208
- Do you at least have a photo?
- Sir, 1 minute
509
00:32:19,917 --> 00:32:21,667
We are already late, pal
510
00:32:21,750 --> 00:32:24,042
We have nothing to lose
listening to them
511
00:32:30,958 --> 00:32:33,250
Flash this in
all the stations
512
00:32:35,625 --> 00:32:38,208
Will you tell us details
of your son at least now?
513
00:32:42,792 --> 00:32:44,167
What is your son's name?
514
00:32:44,667 --> 00:32:45,625
Vetri Easwaran
515
00:32:45,708 --> 00:32:47,125
What was he wearing?
516
00:32:47,208 --> 00:32:48,333
Pant and shirt
517
00:32:48,792 --> 00:32:49,792
Color?
518
00:32:51,375 --> 00:32:52,958
Brown pant
519
00:32:53,625 --> 00:32:54,917
Blue shirt
520
00:32:55,625 --> 00:32:57,042
Was he wearing shoes?
521
00:32:58,125 --> 00:32:59,917
- What color shoes?
- Light red
522
00:33:02,125 --> 00:33:03,875
Is he mentally disturbed?
523
00:33:03,958 --> 00:33:06,708
- Something like that?
- He's a real smart kid
524
00:33:07,667 --> 00:33:09,833
Very energetic
525
00:33:10,292 --> 00:33:11,667
How old is he?
526
00:33:11,750 --> 00:33:13,208
Chakkarai?
527
00:33:14,375 --> 00:33:15,458
Come and eat
528
00:33:15,750 --> 00:33:17,583
Where are you?
529
00:33:19,042 --> 00:33:20,792
Don't cry
He will come back
530
00:33:24,333 --> 00:33:26,583
(phone rings)
531
00:33:26,875 --> 00:33:28,500
You tell him
what you know
532
00:33:28,583 --> 00:33:29,458
I'll attend to this
533
00:33:29,542 --> 00:33:31,375
Keep talking if it is
a threatening call
534
00:33:31,417 --> 00:33:33,042
Gandhi, follow that
535
00:33:37,042 --> 00:33:38,750
Any birth marks?
536
00:33:38,833 --> 00:33:40,167
He has a slight-
537
00:33:40,250 --> 00:33:41,583
'Dhayaaaa...!'
538
00:33:43,292 --> 00:33:44,667
Vetri is safe
539
00:33:55,208 --> 00:33:56,417
It's me, Dhaya
540
00:33:57,500 --> 00:33:59,875
#14, Senthamizh road
6th Block, Neyveli
541
00:34:03,000 --> 00:34:04,292
Can I talk to Vetri?
542
00:34:06,917 --> 00:34:08,458
Vetri...my son?
543
00:34:09,833 --> 00:34:12,458
How are you?
Did you eat?
544
00:34:12,792 --> 00:34:14,583
How could you do this to me?
545
00:34:16,042 --> 00:34:19,125
Okay, she will bring you
Come back safe and sound
546
00:34:19,208 --> 00:34:20,833
Let me talk to her
547
00:34:24,208 --> 00:34:26,125
I'll wait here
Please come soon
548
00:34:37,167 --> 00:34:38,292
Friend...?
549
00:34:39,417 --> 00:34:40,458
Yes, my friend
550
00:34:40,542 --> 00:34:42,958
My faith in humanity
is intact, friend
551
00:34:43,417 --> 00:34:45,417
I want my son with me
552
00:35:06,292 --> 00:35:08,583
The boy has been found
You can leave now
553
00:35:08,625 --> 00:35:09,875
Let me see the boy
554
00:35:09,958 --> 00:35:10,833
Oh! Reunion
555
00:35:36,583 --> 00:35:38,958
'APPA....!'
556
00:36:01,167 --> 00:36:03,333
Let go of the child
557
00:36:04,500 --> 00:36:06,333
Give him to me
558
00:36:06,792 --> 00:36:08,708
Vetri, I am here for you
559
00:36:08,750 --> 00:36:10,167
Close your eyes
560
00:36:10,250 --> 00:36:11,792
- Appa...!
- Let go of the boy
561
00:36:11,875 --> 00:36:14,125
I'm here
Don't be scared
562
00:36:14,167 --> 00:36:17,292
How can you stand and watch them
hitting both father and son?
563
00:36:17,333 --> 00:36:19,125
Grab them both
564
00:36:20,542 --> 00:36:22,708
'Make them disperse or
it will blow out of proportion'
565
00:36:22,792 --> 00:36:23,917
'He is our sister's son'
566
00:36:24,375 --> 00:36:25,542
Appa!
567
00:36:25,625 --> 00:36:27,000
'Let me go'
568
00:36:28,833 --> 00:36:30,583
'He will ruin that boy's life'
569
00:36:31,417 --> 00:36:33,042
'Don't think you've escaped'
570
00:36:34,208 --> 00:36:36,625
'I know how to
get your son back'
571
00:37:06,417 --> 00:37:07,875
Malar, listen to me
572
00:37:07,958 --> 00:37:10,042
You are repeatedly
taking wrong decisions
573
00:37:10,125 --> 00:37:12,250
Your brothers have
their own lives to lead
574
00:37:12,333 --> 00:37:13,250
You'll be all alone
575
00:37:13,333 --> 00:37:16,208
How can you live alone?
You need someone to fight with!
576
00:37:16,667 --> 00:37:18,750
Come with me
We have to make it work
577
00:37:18,833 --> 00:37:20,667
I don't want any damn thing with you
578
00:37:20,750 --> 00:37:22,833
- What do you want?
- I want my son
579
00:37:22,917 --> 00:37:24,875
Won't a mother know
to raise her son?
580
00:37:24,917 --> 00:37:27,208
These are not words of love
But a bruised ego!
581
00:37:27,292 --> 00:37:29,500
Our son can't start
his life on a wrong footing
582
00:37:29,542 --> 00:37:31,500
Poor Vetri!
Why ruin his life?
583
00:37:31,583 --> 00:37:32,667
Let's both raise him
584
00:37:32,750 --> 00:37:35,292
I know how to
get him back from you
585
00:37:35,375 --> 00:37:37,333
If you stand here
I'll lose my temper
586
00:37:37,417 --> 00:37:38,625
Don't you break that!
587
00:37:38,625 --> 00:37:40,250
It was part of my trousseau!
588
00:37:40,333 --> 00:37:42,792
You heard her, right?
We'll meet you in court
589
00:37:42,875 --> 00:37:45,250
'Don't I have any right
in my own house?'
590
00:37:47,125 --> 00:37:48,167
Vetri
591
00:37:48,208 --> 00:37:51,208
Between us, whatever maybe
the difference of opinion...
592
00:37:51,292 --> 00:37:52,667
...we will give and take
593
00:37:52,750 --> 00:37:56,333
You are a part of both of us
We'll do this for your sake
594
00:37:56,542 --> 00:37:58,667
We will be together
till our last breath
595
00:37:58,750 --> 00:38:01,167
We promise you this
on your umbilical cord
596
00:39:06,833 --> 00:39:09,042
'Don't be scared of appa
Dr Chakkarai'
597
00:39:10,667 --> 00:39:12,125
Hey! Leave him alone
598
00:39:12,208 --> 00:39:13,458
He won't strip
599
00:40:42,750 --> 00:40:44,875
'- Gawd! My father is here
- Give me the bat'
600
00:40:44,917 --> 00:40:45,875
'Chakkarai, run'
601
00:40:45,917 --> 00:40:47,583
'Come, huh?
Brave heart!'
602
00:40:48,292 --> 00:40:49,250
'I feel like smash-'
603
00:40:49,333 --> 00:40:50,875
- Hey! Mayil
- I'll smash his head
604
00:40:50,917 --> 00:40:51,917
Let's go
605
00:41:02,542 --> 00:41:05,042
I've only seen
a breathless sprinter
606
00:41:05,125 --> 00:41:07,083
You're studying
with such deep breaths
607
00:41:07,167 --> 00:41:08,375
You'll make a good doctor
608
00:41:10,875 --> 00:41:11,833
What, ma?
609
00:41:11,875 --> 00:41:13,542
Holding the book
upside down
610
00:41:13,833 --> 00:41:20,708
"I am mesmerized by you totally
You will be my fiancée"
611
00:41:48,500 --> 00:41:50,875
'Keep your tickets ready
for checking'
612
00:41:50,917 --> 00:41:52,917
Take your ticket out
613
00:41:53,042 --> 00:41:54,417
'He hasn't got a ticket, sir'
614
00:41:54,500 --> 00:41:56,375
'Make him stand
right at the back'
615
00:41:56,458 --> 00:41:57,417
'Hey! Come with me'
616
00:41:57,500 --> 00:42:00,250
'What are you searching?
Show me your ticket'
617
00:42:03,208 --> 00:42:05,458
- What happened?
- My ticket is missing
618
00:42:08,750 --> 00:42:09,792
Show me
619
00:42:16,125 --> 00:42:17,708
Show me your ticket, bro
620
00:42:17,750 --> 00:42:19,500
I bought it
Can't find it now
621
00:42:19,542 --> 00:42:20,792
What a lame excuse!
622
00:42:20,833 --> 00:42:22,083
Are you a pickpocket?
623
00:42:22,167 --> 00:42:23,875
'Don't accuse me
Take your hands off'
624
00:42:23,917 --> 00:42:25,625
'- Come down
- I will pay the fine'
625
00:42:25,708 --> 00:42:27,417
'- Don't manhandle me
- Get down'
626
00:42:27,500 --> 00:42:28,917
Driver, halt
627
00:42:32,333 --> 00:42:33,667
I felt really sad for her, pa
628
00:42:34,458 --> 00:42:36,708
What if she had
been humiliated!
629
00:42:38,292 --> 00:42:40,458
Why don't people
trust each other?
630
00:42:41,042 --> 00:42:42,500
We should stick to our values
631
00:42:42,542 --> 00:42:43,875
Give me 2 tickets
632
00:42:54,917 --> 00:42:56,250
2 tickets please
633
00:43:25,375 --> 00:43:27,542
- Why did you do that?
- I took your advice
634
00:43:27,625 --> 00:43:30,417
- 'We should stick to our values'
- This is taking it too far!
635
00:43:30,500 --> 00:43:35,125
Pa, when I see that girl
my limbs start trembling
636
00:43:35,208 --> 00:43:36,875
I can hear my own heartbeat
637
00:43:36,917 --> 00:43:38,333
Lub-dub, lub-dub it echoes
638
00:43:38,375 --> 00:43:41,417
My stomach somersaults, pa
639
00:43:41,667 --> 00:43:44,000
Whole world is spinning, pa
640
00:43:44,292 --> 00:43:45,917
Come close to me, please
641
00:43:46,458 --> 00:43:47,583
What?
642
00:43:47,917 --> 00:43:48,875
What now?
643
00:43:49,000 --> 00:43:50,792
I have this sudden urge to pee
644
00:43:54,542 --> 00:43:56,875
- 3 tickets
- Where to?
645
00:43:57,167 --> 00:43:58,875
- Where?
- Danger zone!
646
00:43:59,000 --> 00:43:59,917
Danger-
647
00:44:00,500 --> 00:44:02,000
Why dangerous?
648
00:44:03,833 --> 00:44:05,917
Keep the ticket safe with you
649
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
- Appa...pa
- What...?
650
00:44:15,167 --> 00:44:17,083
Don't get flustered
651
00:44:18,625 --> 00:44:19,583
Appa?
652
00:44:21,250 --> 00:44:22,250
I need to pee
653
00:44:23,917 --> 00:44:25,208
I got a ticket
654
00:44:26,042 --> 00:44:27,708
I got a ticket for you too
655
00:44:30,917 --> 00:44:32,583
I am his father
656
00:44:33,750 --> 00:44:35,125
Come, sit here
657
00:44:35,917 --> 00:44:37,667
Don't be scared
Sit with us
658
00:44:37,750 --> 00:44:39,000
Come
659
00:44:39,833 --> 00:44:40,708
Don't be tense
660
00:44:40,792 --> 00:44:41,792
Relax
661
00:44:45,042 --> 00:44:46,458
What is your name?
662
00:44:46,750 --> 00:44:48,375
Rashita Banu
663
00:44:55,292 --> 00:44:56,875
Where does your father work?
664
00:44:57,417 --> 00:45:01,292
He has a mobile eatery
next to the bus stand
665
00:45:01,375 --> 00:45:02,667
Let's get down right now
666
00:45:02,750 --> 00:45:03,917
Why get hyper?
667
00:45:04,042 --> 00:45:04,917
Wait, son
668
00:45:06,917 --> 00:45:08,167
Do you know him?
669
00:45:08,917 --> 00:45:09,875
I've seen him
670
00:45:14,250 --> 00:45:15,792
Our house is nearby
671
00:45:40,208 --> 00:45:41,542
Talk to each other
672
00:45:41,625 --> 00:45:43,583
He isn't saying a word to me, uncle
673
00:45:43,667 --> 00:45:45,208
Are you ready to talk?
674
00:45:45,250 --> 00:45:46,125
Yeah!
675
00:45:46,167 --> 00:45:47,625
What does 'yeah' mean?
676
00:45:47,708 --> 00:45:49,875
I came once to talk to you
677
00:45:49,917 --> 00:45:52,167
You acted pricey and
turned your face away
678
00:45:52,250 --> 00:45:54,500
You want me to drool
all over you or what?
679
00:45:54,625 --> 00:45:56,208
Why didn't you say something?
680
00:45:56,250 --> 00:45:56,917
Hahn?
681
00:45:57,000 --> 00:45:58,708
What does 'hahn' mean?!
682
00:46:05,542 --> 00:46:08,125
If you remember I started
a conversation once with you
683
00:46:08,208 --> 00:46:09,292
You ignored me totally
684
00:46:09,417 --> 00:46:11,417
- When?
- 12th of last month
685
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
Time 4:36
686
00:46:12,583 --> 00:46:15,708
'There was an empty seat
I called you to sit next to me'
687
00:46:16,708 --> 00:46:18,042
But you didn't want to
688
00:46:18,083 --> 00:46:19,792
I thought you were glaring at me
689
00:46:19,833 --> 00:46:22,875
I spoke with my eyes and
you thought I glared at you!
690
00:46:22,917 --> 00:46:24,792
Why couldn't you talk, dumbo!
691
00:46:24,875 --> 00:46:26,792
Then why say 'eye-talk'
or 'feet-walk'?
692
00:46:26,875 --> 00:46:28,792
My hands will talk
if you act over smart
693
00:46:28,833 --> 00:46:30,000
My hands can talk too!
694
00:46:30,083 --> 00:46:31,250
I can also slap you
695
00:46:59,958 --> 00:47:01,833
Okay, uncle
I'm leaving now
696
00:47:02,542 --> 00:47:05,458
Thank you for trusting me and
coming here when I invited you
697
00:47:05,958 --> 00:47:07,667
You can visit us
anytime you like
698
00:47:07,750 --> 00:47:09,583
But with your parents' knowledge
699
00:47:10,875 --> 00:47:12,000
Bye, uncle
700
00:47:12,083 --> 00:47:13,708
- Bye, da
- Bye!
701
00:47:15,125 --> 00:47:16,250
Vetri
702
00:47:21,417 --> 00:47:22,250
Appa?
703
00:47:22,708 --> 00:47:24,083
How is the 'feeling' now?
704
00:47:24,333 --> 00:47:26,167
Lub-dub
Heartbeat?
705
00:47:26,250 --> 00:47:27,333
Soooper clean, pa
706
00:47:28,708 --> 00:47:29,833
A girl is...
707
00:47:29,917 --> 00:47:31,750
...the opposite sex
That's all
708
00:47:31,833 --> 00:47:34,292
They feel and react
like the way we do too
709
00:47:35,125 --> 00:47:36,958
Should never pollute our minds
710
00:47:37,042 --> 00:47:39,417
If negative thoughts accumulate
the beast in you will erupt
711
00:47:39,500 --> 00:47:41,750
Make you resort to
knife, acid, violence
712
00:47:41,833 --> 00:47:44,917
5 minutes of exchanging thoughts
you'll be squeaky-clean
713
00:47:44,958 --> 00:47:46,417
You'll be the best human being
714
00:47:46,500 --> 00:47:48,208
- What?
- I'm very lucky, pa
715
00:47:48,250 --> 00:47:50,292
I am the lucky one!
716
00:47:52,750 --> 00:47:54,000
Have you all finished?
717
00:47:54,083 --> 00:47:55,167
Yes, over
718
00:47:55,250 --> 00:47:57,292
- Collect all the papers
- Okay, 'ka
719
00:47:59,083 --> 00:48:00,042
Give me your paper
720
00:48:00,125 --> 00:48:01,708
Give it to me
721
00:48:03,167 --> 00:48:03,917
Glory
722
00:48:03,917 --> 00:48:05,667
- Akka?
- Distribute here
723
00:48:05,917 --> 00:48:07,250
Pass it on this side
724
00:48:07,333 --> 00:48:08,125
Here
725
00:48:08,208 --> 00:48:11,042
Correct each other's papers
but be fair in your marking
726
00:48:12,208 --> 00:48:13,250
Rajesh
727
00:48:13,333 --> 00:48:15,333
Wonder who has my paper!
728
00:48:16,333 --> 00:48:17,500
Whose is this?
729
00:48:17,583 --> 00:48:19,208
Don't know but
a real dumbass!
730
00:48:19,292 --> 00:48:21,417
All wrong answers
Name Neelanandhini
731
00:48:21,500 --> 00:48:23,583
The girl in the sandalwood dress
732
00:48:32,000 --> 00:48:34,250
You can be generous
with your marks for her
733
00:48:34,292 --> 00:48:36,667
Correct her answers
and make her happy!
734
00:48:37,333 --> 00:48:39,542
'Now use this situation
to your advantage'
735
00:48:40,417 --> 00:48:42,875
Whoever it is
I always mark it 100%
736
00:48:42,917 --> 00:48:45,000
But my paper gets marked 0/100
737
00:48:47,167 --> 00:48:48,292
All yours
738
00:48:50,792 --> 00:48:53,000
'Collect the papers
if you've finished correcting'
739
00:48:53,083 --> 00:48:54,292
Chakravarthy
740
00:48:57,625 --> 00:48:58,500
Thanks, 'ka
741
00:48:58,583 --> 00:48:59,917
- Glory?
- 'Ka
742
00:49:01,208 --> 00:49:01,875
Thanks, 'ka
743
00:49:01,917 --> 00:49:02,958
Mayilvahanam
744
00:49:05,833 --> 00:49:07,083
I'll rip you to pieces
745
00:49:07,875 --> 00:49:09,208
You'll get it royally from me
746
00:49:09,292 --> 00:49:10,042
Here
747
00:49:11,458 --> 00:49:13,042
Who the hell corrected mine?
748
00:49:13,708 --> 00:49:14,833
Uncle Scrooge!
749
00:49:14,917 --> 00:49:16,667
Hey! 10/10
750
00:49:20,292 --> 00:49:23,000
She's wondering
who this King Pari is!
751
00:49:28,833 --> 00:49:30,417
Aiyaiyo!
752
00:49:38,875 --> 00:49:40,083
Not me
753
00:49:48,875 --> 00:49:50,125
Come soon
754
00:50:12,250 --> 00:50:15,333
The girl's mind is now
open for a chit-chat
755
00:50:16,333 --> 00:50:18,542
Locked up, it's a burden
Unloaded, it's heaven!
756
00:50:18,583 --> 00:50:20,333
I am here for you
Be brave and talk
757
00:50:20,458 --> 00:50:22,250
Let me get down first
758
00:50:25,625 --> 00:50:26,500
Go
759
00:50:26,708 --> 00:50:29,625
'Don't discuss academics
Choose some other topic'
760
00:50:32,333 --> 00:50:34,667
'I don't think he'll say
a single word to her!'
761
00:50:35,958 --> 00:50:39,208
'Why buy trouble?
Might as well not get noticed!'
762
00:50:41,542 --> 00:50:42,292
'Mayil?'
763
00:50:42,333 --> 00:50:45,083
'You won't utter a single syllable
for another decade'
764
00:50:53,458 --> 00:50:55,917
Hey Chakkarai!
What's troubling you?
765
00:50:56,000 --> 00:50:57,292
What happened?
766
00:50:58,000 --> 00:50:59,292
Speed breaker mind, huh?
767
00:50:59,417 --> 00:51:00,750
I know how to treat this
768
00:51:00,792 --> 00:51:02,208
I'll try it on you
769
00:51:20,667 --> 00:51:22,167
'Talk to each other'
770
00:51:25,917 --> 00:51:27,958
Don't have to be so formal!
771
00:51:28,042 --> 00:51:29,208
Sit down and talk
772
00:51:30,042 --> 00:51:31,000
Vetri
773
00:51:31,750 --> 00:51:32,583
Appa?
774
00:51:33,417 --> 00:51:34,625
What's happening here?
775
00:51:34,667 --> 00:51:36,625
You know how I got hassled?
776
00:51:36,667 --> 00:51:38,917
He is suffering from
the same problem, pa
777
00:51:38,958 --> 00:51:41,583
He has been going around
in circles with his cycle
778
00:51:42,958 --> 00:51:44,458
How are you, Chakkarai?
779
00:51:44,542 --> 00:51:45,292
Existing, uncle
780
00:51:45,333 --> 00:51:46,583
How is your father?
781
00:51:48,667 --> 00:51:50,583
I just enquired
about him, that's all
782
00:51:51,708 --> 00:51:53,708
Why are your hands trembling now?
783
00:51:54,083 --> 00:51:55,083
What happened?
784
00:51:55,125 --> 00:51:56,333
Bad upbringing, pa
785
00:51:56,417 --> 00:51:57,417
Vetri!!
786
00:51:58,292 --> 00:51:59,792
Did you offer them coffee?
787
00:51:59,875 --> 00:52:01,333
Give him a paracetamol also
788
00:52:01,417 --> 00:52:02,875
Go home and take rest
789
00:52:02,917 --> 00:52:04,792
- Ba-bag
- Over there
790
00:52:04,875 --> 00:52:06,125
Drink your coffee
791
00:52:06,208 --> 00:52:07,292
Take care
792
00:52:07,417 --> 00:52:09,125
Looks like he will get pneumonia!
793
00:52:09,208 --> 00:52:10,708
'Should never pollute our minds'
794
00:52:10,792 --> 00:52:11,542
'I want to pee'
795
00:52:11,625 --> 00:52:12,583
Sit down, dear
796
00:52:15,917 --> 00:52:17,583
Where do you stay?
797
00:52:18,125 --> 00:52:19,917
Ambedkar nagar, sir
798
00:52:23,333 --> 00:52:24,958
Where does your father work?
799
00:52:25,750 --> 00:52:27,292
Father is...no more, sir
800
00:52:30,208 --> 00:52:31,333
Drink your coffee
801
00:52:35,417 --> 00:52:38,042
Hi Nandhini
Leaving, huh?
802
00:52:38,083 --> 00:52:41,125
'Thank you for trusting me
and accepting my invitation'
803
00:52:41,167 --> 00:52:42,667
'You can visit us
anytime you like'
804
00:52:42,708 --> 00:52:44,583
'But with your parents' knowledge'
805
00:52:45,333 --> 00:52:46,500
Thanks a ton, Vetri
806
00:52:46,542 --> 00:52:48,708
I feel like I've found
a new 'Forever friend'
807
00:52:53,625 --> 00:52:55,792
Mr Chakravarthy Singamperumal
808
00:52:56,292 --> 00:52:57,125
Appa?
809
00:52:57,208 --> 00:52:58,917
You study 20 hours a day
810
00:52:59,000 --> 00:53:00,083
Sleep for 4 hours
811
00:53:08,875 --> 00:53:10,250
- Ma?
- What?
812
00:53:10,333 --> 00:53:12,708
I can score 100%
even if I write an exam now
813
00:53:12,792 --> 00:53:15,292
Why does he take credit
for everything in my life?
814
00:53:15,333 --> 00:53:16,792
You know he's made this way
815
00:53:16,833 --> 00:53:17,917
Go and eat
816
00:53:17,917 --> 00:53:19,792
You're burning up
817
00:53:19,875 --> 00:53:22,042
- Bad upbringing, ma
- Very funny!
818
00:53:27,167 --> 00:53:28,333
Mayil...?
819
00:53:30,875 --> 00:53:33,792
Why are you hesitating
to come in here?
820
00:53:36,417 --> 00:53:37,833
Why did you stand outside?
821
00:53:37,917 --> 00:53:39,167
I feel ashamed, sir
822
00:53:39,250 --> 00:53:40,250
Why?
823
00:53:40,417 --> 00:53:43,167
In 10th grade, there are
11 hopeless nitwits
824
00:53:43,250 --> 00:53:45,167
Of all the nitwits
he is the worst
825
00:53:45,208 --> 00:53:47,292
They shouldn't take
the final exam, sir
826
00:53:47,333 --> 00:53:50,042
They will fail for sure and
our school's reputation will sink
827
00:53:50,125 --> 00:53:51,917
Your school is really good-for-nothing
828
00:53:52,000 --> 00:53:54,292
Anyway I am bullied all the time
829
00:53:55,417 --> 00:53:56,750
This is the last straw!
830
00:54:00,125 --> 00:54:01,958
You're writing the exam this year
831
00:54:02,917 --> 00:54:05,250
- And you'll pass
- How is it possible?
832
00:54:05,333 --> 00:54:07,417
Your school isn't
the cat's whiskers!
833
00:54:07,500 --> 00:54:09,542
I'll get you admitted
straight into college
834
00:54:09,583 --> 00:54:10,458
Trust me
835
00:54:10,500 --> 00:54:12,833
The teacher is a good friend of mine
836
00:54:13,125 --> 00:54:14,333
Hello, sir
837
00:54:16,708 --> 00:54:18,458
- Very good, Vetri
- Thanks, pa
838
00:54:18,542 --> 00:54:19,750
You can do it, Mayil
839
00:54:19,833 --> 00:54:22,292
Most brilliant scholars have
studied less than a mustard
840
00:54:22,417 --> 00:54:24,000
Knowledge is like an ocean
841
00:54:24,083 --> 00:54:27,625
Education is essential for life
But life isn't only that!
842
00:54:28,042 --> 00:54:29,167
You will ace the exam
843
00:54:29,250 --> 00:54:33,042
And fling your mark sheet on the face
of the teacher who derided you, okay?
844
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Yes, sir
845
00:54:34,042 --> 00:54:35,542
- Go in
- Come, Mayil
846
00:54:37,458 --> 00:54:38,792
What is it you're holding?
847
00:54:40,333 --> 00:54:41,167
Let me see
848
00:54:41,208 --> 00:54:42,708
- No need, sir
- Why?
849
00:54:42,792 --> 00:54:43,958
Got low marks, huh?
850
00:54:44,042 --> 00:54:45,208
Very low, sir
851
00:54:45,292 --> 00:54:47,167
Show, I have to see it
852
00:54:53,750 --> 00:54:54,667
Wow!
853
00:54:55,458 --> 00:54:59,208
'Village' is dog protecting a man royally
'City' is man petting a dog loyally
854
00:55:00,500 --> 00:55:02,000
Written more like this?
855
00:55:02,083 --> 00:55:03,292
Tons and gallons, sir
856
00:55:03,333 --> 00:55:05,083
You can study
for your exam later
857
00:55:05,125 --> 00:55:06,792
First bring your poetry collection
858
00:55:06,875 --> 00:55:08,458
I want to read them all
859
00:55:12,250 --> 00:55:15,500
You'll be the first person
to read my poems, sir
860
00:55:50,750 --> 00:55:52,458
You shoot rockets
with your poem?
861
00:55:52,542 --> 00:55:55,500
My father used it
as an ear bud, sir!
862
00:56:14,042 --> 00:56:15,958
'Scars'
863
00:57:16,083 --> 00:57:18,083
'Who stands tall?'
864
00:57:29,625 --> 00:57:31,333
'Exams bye bye'
865
00:57:47,583 --> 00:57:48,833
Stand at ease
866
00:57:50,000 --> 00:57:53,167
You will bag the Guinness record
if you swim across 5 continents
867
00:57:53,250 --> 00:57:54,542
You've already crossed 4
868
00:57:54,625 --> 00:57:56,917
This is the permission letter
for the 5th continent
869
00:57:58,792 --> 00:58:00,667
Your name will feature
in the Guinness!
870
00:58:00,750 --> 00:58:03,708
After looking at the records of
Chakravarthy Singamperumal...
871
00:58:03,792 --> 00:58:07,458
...3 schools are hell bent on
admitting him in their school
872
00:58:07,542 --> 00:58:10,917
Do you know the specialty
of the school he is joining now?
873
00:58:11,000 --> 00:58:14,542
The school teaches the syllabus
of grade 12 in grade 11 itself
874
00:58:15,250 --> 00:58:18,250
He has just now finished
his grade 10 final exam
875
00:58:18,333 --> 00:58:20,250
Why can't you let him
relax for a few days?
876
00:58:20,292 --> 00:58:22,458
One shove and you will
land in your hometown
877
00:58:22,500 --> 00:58:24,333
An idle mind is the devil's workshop
878
00:58:24,417 --> 00:58:26,875
- Leave me out of this
- Go and do your work
879
00:58:26,917 --> 00:58:29,083
Don't want to divorce you
so late in life
880
00:58:29,125 --> 00:58:30,917
You'll never get
a better husband than me
881
00:58:31,000 --> 00:58:32,583
Neither will I get
a suitable wife
882
00:58:32,667 --> 00:58:34,708
- Ma...ma, wait
- What?
883
00:58:34,750 --> 00:58:36,250
Please divorce this man
884
00:58:36,292 --> 00:58:37,000
Why?
885
00:58:37,042 --> 00:58:39,917
The court will ask me to choose
the parent I want to be with
886
00:58:39,958 --> 00:58:41,542
I'll choose you, ma
887
00:58:42,000 --> 00:58:43,125
We can be at peace!
888
00:58:43,208 --> 00:58:44,875
Bad upbringing,
my dear son!
889
00:58:54,875 --> 00:58:56,917
How far is Chennai from Andaman?
890
00:59:00,833 --> 00:59:02,750
I'll be well taken care of
891
00:59:02,833 --> 00:59:03,833
Don't worry
892
00:59:04,208 --> 00:59:05,667
Tell them if you find it tough
893
00:59:05,750 --> 00:59:07,958
Impossible doesn't exist
in my dictionary!
894
00:59:11,208 --> 00:59:12,292
Bye, grandma
895
00:59:13,792 --> 00:59:15,875
Goddess, take good care
of my grandson
896
00:59:18,208 --> 00:59:19,667
- Vetri, good news
- What?
897
00:59:19,750 --> 00:59:21,458
I've joined NLC TV
898
00:59:22,667 --> 00:59:24,958
My 1st program will be
on your achievement!
899
01:01:53,792 --> 01:01:55,417
I am so happy for you, Vetri
900
01:02:01,125 --> 01:02:02,167
Okay, see you
901
01:02:02,250 --> 01:02:03,208
Bye, Nandhini
902
01:02:03,250 --> 01:02:04,083
I'll drop Banu
903
01:02:04,167 --> 01:02:05,333
Have a blast!
904
01:02:05,458 --> 01:02:07,208
I have a show to anchor, see you
905
01:02:07,292 --> 01:02:08,208
Bye
906
01:02:10,500 --> 01:02:11,375
Kaput!
907
01:02:11,458 --> 01:02:13,000
Words get stuck in your throat
908
01:02:13,042 --> 01:02:14,333
At least pen your thoughts on paper
909
01:03:05,667 --> 01:03:06,583
Appa-
910
01:03:08,167 --> 01:03:09,875
Any problem with your cycle?
911
01:03:12,958 --> 01:03:14,708
- Flat tyre?
- No, pa
912
01:03:14,750 --> 01:03:16,583
You are not cycling then?
913
01:03:20,958 --> 01:03:22,958
- What is it in your palm?
- Nothing, pa
914
01:03:23,792 --> 01:03:24,792
Don’t lie…give it!
915
01:03:25,375 --> 01:03:26,500
Let me see
916
01:03:31,750 --> 01:03:33,667
- She gave this to you?
- No, pa
917
01:03:33,750 --> 01:03:34,750
Lying again!
918
01:03:35,667 --> 01:03:37,542
Wait, you pipsqueak
919
01:03:42,750 --> 01:03:44,792
In 10th grade he'll be
a State rank holder
920
01:03:44,833 --> 01:03:46,458
Same in 12th grade too
921
01:03:46,750 --> 01:03:49,833
He will go abroad
for higher studies
922
01:03:49,958 --> 01:03:52,542
Trying to lure a student of
the University of Washington?
923
01:03:52,625 --> 01:03:53,750
No, uncle
924
01:03:55,708 --> 01:03:56,458
Get up
925
01:03:56,542 --> 01:03:57,375
It isn't her fault
926
01:03:57,458 --> 01:03:58,792
Who are your parents?
927
01:03:58,875 --> 01:04:00,208
Where do you stay?
928
01:04:00,292 --> 01:04:01,792
She is not to be blamed, pa
929
01:04:03,125 --> 01:04:04,375
Let go of me, uncle
930
01:04:04,458 --> 01:04:06,458
You're hurting me
931
01:04:06,542 --> 01:04:07,417
Appa?
932
01:04:07,750 --> 01:04:09,667
- I didn't write that note
- She didn't, pa
933
01:04:09,750 --> 01:04:11,333
I didn't give it to him
934
01:04:11,375 --> 01:04:12,458
Let go, uncle
935
01:04:12,542 --> 01:04:14,042
Allow me to talk, pa
936
01:04:14,125 --> 01:04:16,083
Shut up
Wait right here
937
01:04:17,667 --> 01:04:18,833
What happened?
938
01:04:19,042 --> 01:04:20,375
My darling daughter!
939
01:04:22,333 --> 01:04:24,875
You've raised your daughter so badly?
940
01:04:24,958 --> 01:04:28,167
As tiny as a goat's crap and
she writes a love letter to my son!
941
01:04:28,208 --> 01:04:30,042
Do you teach her
to trap rich boys?
942
01:04:30,083 --> 01:04:32,083
I am a widow, sir
Don't humiliate me
943
01:04:32,125 --> 01:04:33,833
What will my neighbors think of me?
944
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
I've come here with evidence
945
01:04:36,667 --> 01:04:40,125
How did my son get this
if your daughter didn't write it?
946
01:04:40,208 --> 01:04:41,125
I didn't, ma
947
01:04:41,208 --> 01:04:42,833
I didn't write that note, ma
948
01:04:42,958 --> 01:04:45,167
He raised his hands and hit me
949
01:04:46,083 --> 01:04:48,208
Are mother and daughter
hand in glove?
950
01:04:48,292 --> 01:04:50,667
Want to lure a son-in-law
from a higher status?
951
01:04:50,750 --> 01:04:52,958
How do you explain
this disgusting note?
952
01:04:53,042 --> 01:04:53,875
Tell me
953
01:04:54,000 --> 01:04:55,667
'I didn't write this'
954
01:04:55,708 --> 01:04:59,125
'Do I deserve this?
Why did you write it?'
955
01:04:59,208 --> 01:05:01,958
'Listen to me
Don't hit her, ma'
956
01:05:03,708 --> 01:05:06,250
'Why do we need to be
humiliated like this?'
957
01:05:06,333 --> 01:05:07,792
Hey! Couch potato!
958
01:05:07,875 --> 01:05:09,250
Why should I talk to you?
959
01:05:09,333 --> 01:05:10,417
Get lost!
960
01:05:10,708 --> 01:05:12,167
I called you
961
01:05:12,250 --> 01:05:14,667
Stop hitting her, ma
962
01:05:14,750 --> 01:05:16,542
'Annihilation of caste
by Dr Ambedkar'
963
01:05:24,125 --> 01:05:27,042
- Why is your friend like this?
- Bad upbringing, pa
964
01:05:27,708 --> 01:05:28,875
How sad!
965
01:05:30,167 --> 01:05:31,792
Who gave you this idea?
966
01:05:35,958 --> 01:05:36,875
Your idea, right?
967
01:05:36,958 --> 01:05:38,708
He wrote
968
01:05:38,792 --> 01:05:40,667
All I did was
signal with my eyes
969
01:05:40,750 --> 01:05:43,000
Pa, he is also an accomplice!
970
01:05:43,875 --> 01:05:45,417
Quiet mischief?!
971
01:05:46,458 --> 01:05:48,583
My mother trusts me totally
972
01:05:49,208 --> 01:05:51,875
- So she didn't believe a word
- Then why did she hit you?
973
01:05:52,000 --> 01:05:54,708
She wouldn't have known
how to make that man leave
974
01:05:54,750 --> 01:05:56,792
Poor child!
She bore the brunt of it
975
01:05:57,167 --> 01:06:00,875
Sometimes we hurt ourselves to
escape being pushed into a tight spot
976
01:06:02,875 --> 01:06:05,417
'Grade 10 results
of 850000 students'
977
01:06:05,667 --> 01:06:07,667
- What, pa?
- Very good, I say
978
01:06:07,750 --> 01:06:10,250
7 students are 1st in State
2 of them are from our town
979
01:06:10,333 --> 01:06:12,125
Chakravarthy
and Banu
980
01:06:12,208 --> 01:06:12,958
What about me?
981
01:06:13,042 --> 01:06:13,833
Let me check
982
01:06:18,333 --> 01:06:20,833
You've scored 72%
983
01:06:20,875 --> 01:06:22,708
- Congrats
- Thanks, pa
984
01:06:23,625 --> 01:06:24,708
Nandhini?
985
01:06:28,708 --> 01:06:30,167
She has got 68%
986
01:06:30,417 --> 01:06:32,417
What about Confidence King?
987
01:06:32,500 --> 01:06:33,833
Taking a dig at him?
988
01:06:49,083 --> 01:06:50,833
Even you've passed, huh?
989
01:06:54,792 --> 01:06:56,417
What's my %?
990
01:06:58,042 --> 01:06:59,417
8% is fail, pa
991
01:07:00,750 --> 01:07:01,958
44%
992
01:07:02,333 --> 01:07:03,375
Congrats
993
01:07:03,458 --> 01:07:04,583
Thanks, pa
994
01:07:05,458 --> 01:07:06,333
Shake hands, Mayil
995
01:07:06,417 --> 01:07:07,667
I aced it!
996
01:07:07,750 --> 01:07:09,333
I have nothing to say
997
01:07:09,417 --> 01:07:11,875
She'll assist me in my eatery
even during exam time
998
01:07:12,000 --> 01:07:13,083
I gave her full freedom
999
01:07:13,167 --> 01:07:14,500
This is purely
on her merit
1000
01:07:14,583 --> 01:07:16,333
I have no right
to rob her of it
1001
01:07:16,417 --> 01:07:17,792
Ask her directly
1002
01:07:17,833 --> 01:07:20,042
He is 100%
THE best 'Appa'
1003
01:07:20,125 --> 01:07:21,292
Banu, tell us your view
1004
01:07:21,375 --> 01:07:22,708
My father is my whole world
1005
01:07:22,792 --> 01:07:25,208
I couldn't have achieved this
without his help
1006
01:07:25,667 --> 01:07:26,708
Talk...go ahead
1007
01:07:26,792 --> 01:07:29,667
'My whole life revolves around him'
1008
01:07:29,708 --> 01:07:32,250
Today is a memorable day
for our hometown
1009
01:07:32,292 --> 01:07:35,458
2 out of the 7 State rankers
hail from our hometown
1010
01:07:35,500 --> 01:07:37,542
One of them is
the son of our soil
1011
01:07:37,625 --> 01:07:39,167
Chakravarthy Singamperumal
1012
01:07:39,250 --> 01:07:42,208
He has aced it with 499/500
1013
01:07:42,292 --> 01:07:43,792
What happened to that 1 mark?
1014
01:07:43,875 --> 01:07:44,958
I wrote properly, pa
1015
01:07:45,042 --> 01:07:46,417
I don't know how I missed it
1016
01:07:46,458 --> 01:07:48,000
Can I apply for re-evaluation?
1017
01:07:49,958 --> 01:07:51,458
I'm applying for re-evaluation
1018
01:07:51,500 --> 01:07:54,875
Some nincompoop has ruined
my son's golden future
1019
01:07:55,000 --> 01:07:56,167
He has scarred my plans
1020
01:07:56,250 --> 01:07:58,000
I won't spare that man
1021
01:07:58,042 --> 01:08:00,167
I'll revolt till I get that 1 mark
1022
01:08:00,208 --> 01:08:01,958
Chakravarthy, what is your future goal?
1023
01:08:02,042 --> 01:08:02,875
Tell him
1024
01:08:03,000 --> 01:08:07,625
He has been already admitted
into the best school in Tamil Nadu
1025
01:08:07,708 --> 01:08:10,250
Why is he replying
instead of Chakkarai?
1026
01:08:10,292 --> 01:08:11,625
I'll smash his head!
1027
01:08:11,708 --> 01:08:12,958
Which school, sir?
1028
01:08:14,625 --> 01:08:15,833
Tell them
1029
01:08:15,875 --> 01:08:17,875
Then Chakkarai will
leave us and go, huh?
1030
01:08:18,000 --> 01:08:19,542
Where is this school, pa?
1031
01:08:19,583 --> 01:08:21,500
Ask instead 'Where is this jail?!'
1032
01:08:21,542 --> 01:08:23,000
'We are very strict'
1033
01:08:23,083 --> 01:08:26,375
'We punish the student severely
for using cell phone in the campus'
1034
01:08:26,458 --> 01:08:29,875
'- That's why I chose this school
- 24x7x366 only studies'
1035
01:08:30,000 --> 01:08:33,125
'We don't entertain any other
thought in the student's head'
1036
01:08:33,208 --> 01:08:35,333
'Sir, that's exactly why
I chose this school'
1037
01:08:46,125 --> 01:08:47,667
- Chakkarai?
- Ma?
1038
01:08:50,792 --> 01:08:52,500
- Take care, son
- Okay, ma
1039
01:08:52,583 --> 01:08:55,792
He isn't going to some desert
It's a decent school I've chosen
1040
01:08:58,000 --> 01:08:59,458
Bye, ma
1041
01:09:06,167 --> 01:09:08,042
- Sriram
- Chakravarthy
1042
01:09:24,833 --> 01:09:26,375
- Here you go
- Give me
1043
01:09:29,333 --> 01:09:32,292
- What was your father's gift?
- Complete freedom!
1044
01:09:32,333 --> 01:09:33,958
- Vetri
- Pa...?
1045
01:09:34,000 --> 01:09:38,083
As your father I believe I have
done a good job raising you
1046
01:09:38,667 --> 01:09:41,458
Now even I cannot
make you go astray
1047
01:09:41,542 --> 01:09:43,667
You have matured
to that extent
1048
01:09:44,125 --> 01:09:46,958
Do only what you can
feel comfortable telling me
1049
01:09:47,000 --> 01:09:48,583
Don't do what you can't tell
1050
01:09:48,667 --> 01:09:49,958
Because that is wrong
1051
01:09:50,042 --> 01:09:51,250
Okay, pa
1052
01:09:53,083 --> 01:09:54,917
I want to see my mother
1053
01:09:56,583 --> 01:09:58,042
Godspeed, son
1054
01:10:03,375 --> 01:10:04,833
Hello, uncle
1055
01:10:04,917 --> 01:10:06,167
Junior uncle
1056
01:10:06,250 --> 01:10:07,458
How are you?
1057
01:10:07,542 --> 01:10:09,083
Who the hell are you?
1058
01:10:09,167 --> 01:10:10,708
Your sister's son
1059
01:10:10,750 --> 01:10:12,000
Hi senior uncs!
1060
01:10:12,083 --> 01:10:14,292
Your moustache looks terrific
1061
01:10:14,333 --> 01:10:17,125
Gawd! It's terrifying!
1062
01:10:17,875 --> 01:10:20,250
Sweet cousin!
Which grade are you in?
1063
01:10:20,333 --> 01:10:24,792
As if he goes to school! All he does
is hog food 24x7 and lead a cushy life
1064
01:10:24,833 --> 01:10:27,500
His upbringing is such!
Give me one
1065
01:10:33,333 --> 01:10:35,500
- What is your name?
- Clear off!
1066
01:10:35,625 --> 01:10:38,000
Sounds rude
Your father named you?
1067
01:10:38,042 --> 01:10:40,167
What's up?
Care for a banana?
1068
01:10:40,208 --> 01:10:42,375
Was that a dig at me?
1069
01:10:42,458 --> 01:10:44,208
Why did you come here now?
1070
01:10:44,292 --> 01:10:46,125
To settle down here for good
1071
01:10:53,667 --> 01:10:57,500
I believe you were hell bent on
separating me from my father
1072
01:10:57,583 --> 01:11:00,625
So my father sent me away
I decided to come here
1073
01:11:00,708 --> 01:11:03,583
Uncs, which school
will you join me in?
1074
01:11:03,667 --> 01:11:06,333
I need to swim
Find me a good pool
1075
01:11:06,458 --> 01:11:07,625
100m long
1076
01:11:07,667 --> 01:11:10,875
I am doing research in history
Find me a good library
1077
01:11:10,958 --> 01:11:12,333
Get me a cycle, uncs
1078
01:11:12,375 --> 01:11:15,125
I don't drive around
in cool comfort like you
1079
01:11:15,167 --> 01:11:17,167
With 21 gears
1080
01:11:18,333 --> 01:11:20,292
Why are you staring so blankly?
1081
01:11:20,375 --> 01:11:24,792
With your money, maybe you can
draw different moustaches on your face
1082
01:11:25,833 --> 01:11:28,625
But that cannot guarantee
your son will turn out good
1083
01:11:29,000 --> 01:11:30,708
It requires a good heart
1084
01:11:30,750 --> 01:11:32,708
Would you be around 45 years?
1085
01:11:33,250 --> 01:11:35,875
Will people few streets away know you?
1086
01:11:36,458 --> 01:11:37,917
I am just 15 years old
1087
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
The whole world knows me
1088
01:11:40,208 --> 01:11:41,542
That's my father...!
1089
01:11:42,375 --> 01:11:44,500
- Vetri...?
- Grandpaaaaaa!
1090
01:11:45,167 --> 01:11:47,542
I told you to shave
your sickle moustache
1091
01:11:47,625 --> 01:11:49,375
You deserve to be disgraced!
1092
01:11:49,458 --> 01:11:50,375
Ma, I'm hungry
1093
01:11:50,500 --> 01:11:51,625
Ignore her
1094
01:11:51,708 --> 01:11:53,125
'You just ate like a glutton'
1095
01:11:53,208 --> 01:11:54,667
This lends us dignity
1096
01:11:54,750 --> 01:11:57,208
- Bless me, grandpa
- May you be happy
1097
01:12:02,333 --> 01:12:04,208
You look awesome, grandpa
1098
01:12:04,292 --> 01:12:05,917
You are as fit as a farmer!
1099
01:12:06,625 --> 01:12:08,292
You remind me of your father
1100
01:12:08,375 --> 01:12:10,250
He's a man after
my own heart
1101
01:12:10,333 --> 01:12:13,625
He tolerated all the legal hassles
your mother gave him
1102
01:12:13,708 --> 01:12:16,042
He stood firm, bound by my words
1103
01:12:16,083 --> 01:12:19,917
Dhayala, I think this is a bad phase
for her, based on her karma
1104
01:12:20,333 --> 01:12:22,167
She seems possessed by some spirit
1105
01:12:22,333 --> 01:12:24,708
Don't abandon my daughter
1106
01:12:25,000 --> 01:12:27,875
You trust me so much
I will never let you down
1107
01:12:29,125 --> 01:12:32,125
I won't let her go
or let go of her
1108
01:12:32,167 --> 01:12:35,833
What he promised me that day,
he has kept his word till date
1109
01:12:35,917 --> 01:12:40,125
If he had signed the divorce papers
she would have drifted aimlessly
1110
01:12:40,458 --> 01:12:41,917
That's my father...!
1111
01:12:41,958 --> 01:12:45,458
- Where is my mother?
- She must be hiding somewhere
1112
01:12:45,500 --> 01:12:49,667
Only if she is still with her husband
will her tantrums work at home!
1113
01:12:51,542 --> 01:12:56,542
She expected everyone to toe her line
They slowly sidelined her to the backyard
1114
01:12:56,625 --> 01:12:58,583
Her protests fall on deaf ears
1115
01:12:58,667 --> 01:13:00,458
She has also mellowed down
1116
01:13:02,333 --> 01:13:03,375
Poor thing!
1117
01:13:05,000 --> 01:13:06,833
Time is the best healer
1118
01:13:08,917 --> 01:13:11,958
Grandpa, why talk of the past?
1119
01:13:12,042 --> 01:13:13,708
That time is dead and gone
1120
01:13:13,750 --> 01:13:16,333
Let us be happy
in the little time we have
1121
01:13:22,167 --> 01:13:26,542
My brothers' wives will hog, when I go
to eat, they will add ladles of salt
1122
01:13:26,625 --> 01:13:30,792
If I want to boil water to bathe,
they will claim there's no cooking gas
1123
01:13:31,083 --> 01:13:34,042
And rip apart my sarees
left to dry on the clothesline
1124
01:13:35,042 --> 01:13:36,625
You came like a godsend!
1125
01:13:49,458 --> 01:13:50,625
Appa
1126
01:14:01,792 --> 01:14:03,625
Mother will be living with us
1127
01:14:05,375 --> 01:14:06,583
As you please
1128
01:14:08,375 --> 01:14:09,750
Come in, ma
1129
01:14:25,083 --> 01:14:27,167
What brings you here
in this rain, pal?
1130
01:14:27,208 --> 01:14:28,958
I have a guest at home
1131
01:14:29,042 --> 01:14:31,333
I thought I could
stay here for a few days
1132
01:14:31,375 --> 01:14:33,250
Who is this guest
throwing you out?
1133
01:14:34,375 --> 01:14:35,625
Malar...!
1134
01:14:35,667 --> 01:14:36,792
Come in, quick
1135
01:14:37,375 --> 01:14:38,458
Come in
1136
01:14:42,250 --> 01:14:43,625
Buddy?
1137
01:14:44,167 --> 01:14:46,583
You've globe trotted
on a pic-hunt!
1138
01:14:48,500 --> 01:14:50,583
From deities to doers
1139
01:14:51,125 --> 01:14:54,042
Surrounded by
pictures of bachelors...
1140
01:14:54,083 --> 01:14:56,167
...you decided to
let your life go by
1141
01:14:56,250 --> 01:14:58,583
Are brides in a queue?
Just not happening
1142
01:14:58,625 --> 01:14:59,833
Must make it happen
1143
01:14:59,917 --> 01:15:01,833
There's a time for every event
1144
01:15:02,167 --> 01:15:04,875
If that time expires
we are fit for an exhibition
1145
01:15:04,958 --> 01:15:07,958
I have all the creature comforts
one could ask for
1146
01:15:08,000 --> 01:15:09,792
Along with it emptiness too
1147
01:15:09,875 --> 01:15:11,667
What kind of life am I leading!
1148
01:15:11,750 --> 01:15:16,000
Close relatives don't invite me for
auspicious events, they avoid me
1149
01:15:16,083 --> 01:15:17,875
Relatives are redundant
1150
01:15:17,958 --> 01:15:21,833
They want their kith and kin to suffer
and they will dole out free advice
1151
01:15:22,125 --> 01:15:24,875
Why should they disown us?
We will discard them
1152
01:15:24,958 --> 01:15:28,375
2 months ago my own uncle
didn't let me spend the night
1153
01:15:28,792 --> 01:15:31,875
Asked me to leave because
my cousin is in her 20s
1154
01:15:31,958 --> 01:15:34,000
It was raining cats and dogs
1155
01:15:34,083 --> 01:15:35,750
I got drenched to the skin
1156
01:15:39,458 --> 01:15:41,125
You live only once, buddy
1157
01:15:41,208 --> 01:15:42,875
Carpe diem!
Seize the day
1158
01:15:43,458 --> 01:15:44,750
Go ahead, eat
1159
01:15:46,667 --> 01:15:47,875
Hi Vetri!
1160
01:15:47,958 --> 01:15:49,375
What brings you here?
1161
01:15:49,958 --> 01:15:52,875
- Come home
- Vetri, sit
1162
01:15:52,958 --> 01:15:53,917
Sit down
1163
01:15:56,917 --> 01:15:58,958
She has come home
after many years
1164
01:15:59,042 --> 01:16:02,500
If I am hanging around
she will feel guilty, poor soul!
1165
01:16:02,625 --> 01:16:05,750
I'll come 4-5 days later
when things settle down
1166
01:16:05,833 --> 01:16:08,333
Did I trouble you
by bringing mother home?
1167
01:16:08,458 --> 01:16:11,125
I knew when you went
she would follow you
1168
01:16:13,500 --> 01:16:15,958
Do me a favor, bring me
some of my clothes
1169
01:16:16,000 --> 01:16:17,292
Okay, pa
1170
01:16:17,875 --> 01:16:19,917
- Bye, uncle
- Take care
1171
01:16:24,542 --> 01:16:26,375
'M.Adaikathaan
Vice Principal'
1172
01:16:32,458 --> 01:16:33,375
What is it?
1173
01:16:36,583 --> 01:16:39,083
I have passed, sirrrr!
1174
01:16:40,917 --> 01:16:43,042
- Beware!
- Disturbing me so late?
1175
01:16:43,083 --> 01:16:45,917
Give me the mark sheet
Your towel is the icing on the cake!
1176
01:16:45,958 --> 01:16:48,708
Will meet again, sirrrrrrr!
1177
01:16:55,625 --> 01:16:57,250
Your hair-do is hair-raising!
1178
01:16:57,333 --> 01:16:58,542
I stole it yesterday
1179
01:16:58,583 --> 01:17:01,208
- Don't flick my cup too
- I won't need it
1180
01:17:04,458 --> 01:17:06,500
- Thanks, friend
- My pleasure
1181
01:17:10,583 --> 01:17:12,500
Why haven't you
joined 11th grade?
1182
01:17:12,583 --> 01:17:14,042
I have to earn money
1183
01:17:15,750 --> 01:17:18,250
My dad has left behind
a cart load of debts
1184
01:17:18,292 --> 01:17:21,625
I can compère and straight away
do my masters, right?
1185
01:17:22,083 --> 01:17:26,583
5-6 years later I want to
start a channel just for kids
1186
01:17:26,708 --> 01:17:27,917
That's my plan
1187
01:17:29,667 --> 01:17:30,458
I will invest
1188
01:17:32,333 --> 01:17:34,875
Bachelor Sundaram
as Mr Benevolent!
1189
01:17:39,292 --> 01:17:41,792
I can come back home
by myself, pa
1190
01:17:43,167 --> 01:17:44,458
Come, Banu
1191
01:17:44,750 --> 01:17:46,625
- What's your choice?
- History
1192
01:17:46,708 --> 01:17:48,083
Let me also stick to you
1193
01:17:48,167 --> 01:17:50,167
I'm anyway border case
1194
01:17:50,208 --> 01:17:54,375
- Do you know what this 'border' did?
- Buddy, show them the surprise
1195
01:17:55,500 --> 01:17:58,250
- What, pa?
- What is it?
1196
01:17:58,333 --> 01:18:00,958
First I want Mayil to take a look
1197
01:18:01,000 --> 01:18:02,125
Here you go
1198
01:18:05,042 --> 01:18:06,875
'Spread joy with jubilance!'
1199
01:18:06,958 --> 01:18:08,917
'Who is tallest of them all?'
by Mayil Vaandu, book launch'
1200
01:18:13,583 --> 01:18:15,750
I am making lunch
for all of you here
1201
01:18:17,167 --> 01:18:18,750
Let me chop the onions
1202
01:18:18,833 --> 01:18:20,500
This gives me
the greatest joy, dear
1203
01:18:20,583 --> 01:18:22,542
No one should cry
because of me!
1204
01:18:24,542 --> 01:18:26,833
- What is your subject?
- You tell me?
1205
01:18:27,792 --> 01:18:29,333
You tell me what your dream is
1206
01:18:29,375 --> 01:18:31,000
I'll tell you the pros and cons
1207
01:18:31,083 --> 01:18:33,333
We'll discuss
but you decide
1208
01:18:36,375 --> 01:18:37,708
Farming
1209
01:18:37,792 --> 01:18:39,833
We don't have to
discuss this at all
1210
01:18:39,917 --> 01:18:43,458
Only department in our land
needing our help is agriculture
1211
01:18:43,542 --> 01:18:44,625
Good
Go ahead
1212
01:18:44,708 --> 01:18:46,333
The farmers' plight is pathetic
1213
01:18:46,375 --> 01:18:49,292
Shouldn't we treat them
like God for feeding us?
1214
01:18:49,375 --> 01:18:51,125
We take their pain for granted
1215
01:18:51,167 --> 01:18:52,875
We should help the farmers
1216
01:18:52,958 --> 01:18:55,333
Your good heart
will get you through
1217
01:18:55,375 --> 01:18:57,042
- Take Science group
- Okay
1218
01:18:57,125 --> 01:18:58,333
Stick to one
1219
01:18:58,458 --> 01:19:01,250
With 4-5 channels
we have a wider choice!
1220
01:19:02,708 --> 01:19:04,167
Sympathy, huh?
1221
01:19:04,250 --> 01:19:08,917
So sad! He reminds me
of my elder sister
1222
01:19:08,958 --> 01:19:11,250
She isn't finding
the right groom at all
1223
01:19:11,708 --> 01:19:13,458
Shall we link them together?
1224
01:19:18,875 --> 01:19:20,583
Will caste be an issue with him?
1225
01:19:20,625 --> 01:19:23,542
Love can make
all differences disappear
1226
01:19:23,792 --> 01:19:25,083
We will bring Cupid in
1227
01:19:25,167 --> 01:19:26,875
- How?
- What is this for?
1228
01:19:26,917 --> 01:19:28,125
Get me a pen
1229
01:19:29,958 --> 01:19:32,958
To Mr Kalyanasundaram
Spread joy with jubilance
1230
01:19:33,000 --> 01:19:34,333
Selling salt to the sea?
1231
01:19:34,375 --> 01:19:35,625
I am your sponsor
1232
01:19:35,708 --> 01:19:38,167
We are quits now
I am also a sponsor for you
1233
01:19:38,250 --> 01:19:40,167
- What...what?
- Why this rush?
1234
01:19:40,250 --> 01:19:42,708
What you reap
you will sow!
1235
01:19:47,958 --> 01:19:50,500
What do you want
at this unearthly hour?
1236
01:19:51,083 --> 01:19:54,375
I have written a collection
of poems, sirrrrrrrrr!
1237
01:19:54,500 --> 01:19:56,750
That will be launched
as a book, SIR!
1238
01:19:56,792 --> 01:19:59,333
I'm suffering from dengue
Leave me alone
1239
01:19:59,375 --> 01:20:00,958
I will be back, sir
1240
01:20:00,958 --> 01:20:02,000
Okay, give
1241
01:20:02,042 --> 01:20:03,083
You asked for it!
1242
01:20:03,125 --> 01:20:05,375
I told you not to
underestimate anyone
1243
01:20:05,500 --> 01:20:07,708
He insults you at
the slightest chance
1244
01:20:07,792 --> 01:20:09,875
Be happy he spared your blanket!
1245
01:20:09,917 --> 01:20:13,167
If you escape, I'll knock on
your door at midnight, sir!
1246
01:20:13,250 --> 01:20:15,083
You must attend my function
1247
01:20:15,125 --> 01:20:17,625
- Why do you want me there?
- Hold this
1248
01:20:17,958 --> 01:20:19,292
You have to be present
1249
01:20:19,375 --> 01:20:20,875
Why are you compelling her?
1250
01:20:20,958 --> 01:20:24,875
She doesn't even wash her face
Only if I insist, she'll dress up well
1251
01:20:24,958 --> 01:20:25,833
Pssst!
1252
01:20:25,917 --> 01:20:29,583
This is a golden opportunity for her
to know more about your father
1253
01:20:30,333 --> 01:20:31,792
You've touched the sky!
1254
01:20:31,875 --> 01:20:33,292
No flattery, please
1255
01:20:34,917 --> 01:20:36,292
'Who is the tallest of them all?'
1256
01:20:36,375 --> 01:20:39,292
Those who deride
the vertically challenged!
1257
01:20:39,375 --> 01:20:41,708
Discuss the elevated status
of a heart instead
1258
01:20:41,792 --> 01:20:45,458
Those who measure my head
from the ground and gloat
1259
01:20:45,542 --> 01:20:47,458
Measure from the skies instead
1260
01:20:47,500 --> 01:20:48,917
I am the tallest then
1261
01:20:48,958 --> 01:20:51,958
I will say this loudly
for the world to hear
1262
01:20:52,000 --> 01:20:54,042
This is our poet's 1st creative gem
1263
01:20:54,667 --> 01:20:59,833
Now the most awaited book launch
will be inaugurated before our eyes
1264
01:21:02,125 --> 01:21:05,125
(loud applause)
1265
01:21:23,833 --> 01:21:25,500
Malar! When did you come?
1266
01:21:25,542 --> 01:21:26,958
It has been a week
1267
01:21:27,000 --> 01:21:29,250
I'll call you later
1268
01:21:29,333 --> 01:21:31,833
Please don't...I'm happy as I am
1269
01:21:31,917 --> 01:21:37,208
To begin this event with a welcome speech,
we invite 'Black Lion' poet Yugabharathi
1270
01:21:39,375 --> 01:21:40,750
Hearty welcome to all
1271
01:21:41,667 --> 01:21:48,208
'Who is the tallest of them all? '
I am happy to be here for this book launch
1272
01:21:48,625 --> 01:21:52,708
I am in fact very sure
in this sphere...
1273
01:21:52,792 --> 01:21:57,792
...junior-poet Mayil
will attain great heights
1274
01:21:57,875 --> 01:21:59,500
Ma...hello
1275
01:21:59,583 --> 01:22:00,958
Sis, welcome
1276
01:22:02,750 --> 01:22:04,125
This is Nandhini's sister
1277
01:22:04,208 --> 01:22:05,458
Hello
1278
01:22:05,667 --> 01:22:06,833
Nandhini's mother
1279
01:22:06,917 --> 01:22:08,125
Enough, sir
Sit down
1280
01:22:08,167 --> 01:22:11,792
'We invite Mr Kalai Kumar
onto the stage to say a few words'
1281
01:22:13,917 --> 01:22:15,333
'Greetings to one and all'
1282
01:22:15,375 --> 01:22:17,167
'What was our pre-nupt agreement?'
1283
01:22:17,250 --> 01:22:18,167
This man?!
1284
01:22:18,250 --> 01:22:20,542
Your husband will be in jail
in the next 10 minutes
1285
01:22:20,583 --> 01:22:21,708
I'll kill him
1286
01:22:21,792 --> 01:22:24,833
- Pretend you can't hear
- Ask him to change his T-shirt
1287
01:22:24,875 --> 01:22:26,500
At least change your spouse
1288
01:22:27,042 --> 01:22:30,625
If we look for an answer to
Where is poetry?
1289
01:22:30,708 --> 01:22:33,083
Poetry is everywhere
1290
01:22:33,167 --> 01:22:36,083
Our junior poet Mayil is
a sterling example to this
1291
01:22:36,167 --> 01:22:39,583
I welcome this young budding poet
to the world of pen, paper and poems
1292
01:22:39,625 --> 01:22:44,792
We invite the accomplished poet
Mr Pa.Vijay to say a few words
1293
01:22:48,792 --> 01:22:50,792
Warm welcome to all of you
1294
01:22:52,375 --> 01:22:55,500
Even the atom bomb
explodes just once
1295
01:22:55,583 --> 01:22:59,792
But it is said every time a book
is read, it flares up the mind
1296
01:23:00,958 --> 01:23:07,333
Poets like me write
with the help of a pen
1297
01:23:07,458 --> 01:23:10,583
But to think this book
has been written by a pen...
1298
01:23:10,625 --> 01:23:12,958
...gives me great joy
1299
01:23:14,708 --> 01:23:17,667
Vote of thanks by
child-poet Mayil Vaandu
1300
01:23:19,792 --> 01:23:21,958
(whistling)
1301
01:23:24,583 --> 01:23:26,875
I feel very happy today
1302
01:23:26,958 --> 01:23:31,375
My father brought me up saying
'We should not be noticed'
1303
01:23:31,500 --> 01:23:35,250
Maybe that is why I'm too small
for anyone to notice me
1304
01:23:41,042 --> 01:23:44,625
The person who made everyone
notice me is Dhaya-appa
1305
01:23:49,208 --> 01:23:52,458
Maybe if he was my father
instead of you...
1306
01:23:52,542 --> 01:23:54,292
...I might have grown tall
1307
01:23:55,167 --> 01:23:58,833
Dhaya-appa made me realize academics
and achievement are not linked
1308
01:23:58,917 --> 01:24:02,833
There are many way to lead a good life
He made me understand this too
1309
01:24:02,917 --> 01:24:05,458
I have a feeling
of standing tall
1310
01:24:11,333 --> 01:24:16,458
Even my sister considers it a disgrace
to call me her little brother
1311
01:24:17,042 --> 01:24:18,750
Walk ahead or follow me
1312
01:24:18,833 --> 01:24:21,333
Don't tag along
My friends make fun of me
1313
01:24:21,375 --> 01:24:24,042
You left your record
note book at home, akka
1314
01:24:24,125 --> 01:24:26,583
You sat up the whole night
working...here
1315
01:24:26,833 --> 01:24:27,792
Give it to me
1316
01:24:37,458 --> 01:24:38,792
Sorry, bro
1317
01:24:38,875 --> 01:24:41,625
My poor mother!
She cries thinking of me
1318
01:24:41,667 --> 01:24:44,292
I'll make you proud, ma
Don't worry
1319
01:24:49,542 --> 01:24:50,833
Don't cry, ma
1320
01:24:50,917 --> 01:24:52,917
I feel like crying too
1321
01:25:19,833 --> 01:25:25,208
We invite our little poet Mayil's father
Mr Nadunilayan to the stage
1322
01:25:29,167 --> 01:25:31,458
Whatever he said is 100% true
1323
01:25:31,542 --> 01:25:33,208
I am terrified of everything
1324
01:25:33,250 --> 01:25:34,792
I am scared of this society
1325
01:25:34,875 --> 01:25:36,625
Petrified of our civilization
1326
01:25:36,708 --> 01:25:39,833
My father and grandfather
led a life of constant fear
1327
01:25:39,917 --> 01:25:43,875
Marrying this lucky lady
I got used to city life
1328
01:25:44,000 --> 01:25:46,333
If it was a feat
being a city dweller...
1329
01:25:46,375 --> 01:25:49,292
...then educating my son was
even more of an achievement
1330
01:25:50,208 --> 01:25:52,833
He didn't grow
Neither did his intelligence
1331
01:25:52,917 --> 01:25:57,042
The Principal sent him home
saying he will not pass 10th grade
1332
01:25:57,375 --> 01:25:59,375
Vetri, Mr Dhayal's son was the one...
1333
01:25:59,583 --> 01:26:01,625
...who admitted him
in a private tuition
1334
01:26:01,708 --> 01:26:03,917
And made him pass the exam
1335
01:26:04,375 --> 01:26:06,375
This man broke all barriers
1336
01:26:08,542 --> 01:26:10,625
My deep seated
inferiority complex
1337
01:26:10,708 --> 01:26:11,875
My fear
1338
01:26:11,958 --> 01:26:13,375
He breached it
1339
01:26:17,542 --> 01:26:19,958
Vote of thanks
by Mr Dhayalan
1340
01:26:21,167 --> 01:26:22,917
In this world that we inhabit
1341
01:26:23,333 --> 01:26:24,750
'You can do it'
1342
01:26:25,458 --> 01:26:27,208
'You will do well in life'
1343
01:26:27,250 --> 01:26:29,375
'Make impossible possible'
1344
01:26:29,708 --> 01:26:31,292
'Be strong'
1345
01:26:31,708 --> 01:26:34,208
To say such words
that build confidence...
1346
01:26:34,292 --> 01:26:35,500
...there are very few
1347
01:26:35,583 --> 01:26:38,292
Try motivating those
who are depressed
1348
01:26:38,375 --> 01:26:41,083
They will burst into action
and achieve the impossible
1349
01:26:41,125 --> 01:26:45,250
Words of confidence are
the catalyst for new discoveries
1350
01:26:45,333 --> 01:26:47,208
All I did was
infuse confidence
1351
01:26:47,625 --> 01:26:49,875
His talent and skill
were embedded in him
1352
01:26:49,958 --> 01:26:52,167
I was just a tool
to bring it out
1353
01:26:52,250 --> 01:26:53,458
Cheers!
1354
01:26:54,042 --> 01:26:58,542
I thank each and everyone here
who honored my invitation
1355
01:26:58,625 --> 01:27:02,167
My sincere thanks
to all of you assembled here
1356
01:27:06,375 --> 01:27:07,750
'Sweet ball'
1357
01:27:07,833 --> 01:27:09,292
(phone rings)
1358
01:27:13,167 --> 01:27:14,167
I'll be back
1359
01:27:15,792 --> 01:27:18,292
'I didn't expect you
to call so soon'
1360
01:27:18,375 --> 01:27:20,792
Your sister and uncle
exchanged numbers
1361
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
I noticed it
1362
01:27:22,000 --> 01:27:24,042
The caller ID was 'Sweet ball'
1363
01:27:24,125 --> 01:27:25,750
Don't know who it was
1364
01:27:25,833 --> 01:27:28,500
Call your sister and check
if her line is engaged
1365
01:27:28,542 --> 01:27:30,833
Banu, give me your phone
1366
01:27:35,542 --> 01:27:37,333
Yes! Her line is engaged
1367
01:27:37,958 --> 01:27:38,958
Cupid is at work here
1368
01:27:39,042 --> 01:27:40,750
Did you eat?
1369
01:27:40,833 --> 01:27:41,875
What did you eat?
1370
01:27:41,958 --> 01:27:43,292
'Aappam' and 'Paaya'
1371
01:27:44,292 --> 01:27:45,958
Way to the heart
is through food!
1372
01:27:46,000 --> 01:27:48,500
Is that why you are
so handsome?
1373
01:27:48,958 --> 01:27:51,125
I'll eat the same
from tomorrow
1374
01:27:51,167 --> 01:27:53,792
You can eat right away
I'll send it to you
1375
01:27:56,625 --> 01:27:58,958
(phone rings)
1376
01:27:59,875 --> 01:28:01,708
Vetri...your mother
1377
01:28:01,750 --> 01:28:03,750
Next bomb to explode!
1378
01:28:04,667 --> 01:28:05,625
Ma...?
1379
01:28:05,708 --> 01:28:08,750
Why do you pick his call?
Let me talk to your father
1380
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
She wants to talk
to you it seems
1381
01:28:15,375 --> 01:28:16,583
Yes, Malar
1382
01:28:16,625 --> 01:28:18,208
You won't talk to me, huh?
1383
01:28:18,292 --> 01:28:19,708
I'm being my usual self
1384
01:28:19,792 --> 01:28:23,708
You've come back just now
So it all seems new to you
1385
01:28:23,792 --> 01:28:25,958
You don't have to
stay away at night
1386
01:28:26,000 --> 01:28:27,375
- Come home
- Okay
1387
01:28:27,958 --> 01:28:29,250
Howzaat?!
1388
01:28:29,875 --> 01:28:30,792
Sixer!
1389
01:28:30,875 --> 01:28:34,167
Aiyo! I'm so bored by
your string of praises, Vetri
1390
01:28:34,208 --> 01:28:35,625
Don't flatter me please
1391
01:28:35,667 --> 01:28:37,125
Allow me to eat 'biryani'
1392
01:28:37,167 --> 01:28:38,542
Clean polish your plate!
1393
01:28:38,625 --> 01:28:42,958
He's brilliant with words
Don't judge a book by its cover!
1394
01:28:43,000 --> 01:28:45,542
Ma...ma, listen
I'm not feeling-
1395
01:28:45,958 --> 01:28:50,542
Instead of talking to your mother
if you study you'll excel, right?
1396
01:28:50,625 --> 01:28:52,583
He wanted to tell me something
1397
01:28:52,625 --> 01:28:55,917
Why waste time in gossip?
Focus on your studies
1398
01:28:55,958 --> 01:28:56,833
Appa-
1399
01:28:56,917 --> 01:28:58,750
Achieve first
We can talk later
1400
01:29:30,083 --> 01:29:31,958
I'll call just once
1401
01:29:38,250 --> 01:29:40,125
(phone rings)
1402
01:29:42,333 --> 01:29:43,458
Who is it?
1403
01:29:43,542 --> 01:29:45,250
Looks like a new number
1404
01:29:45,500 --> 01:29:47,833
We'll lend a hand
whoever it is, talk
1405
01:29:54,208 --> 01:29:56,750
Chakkarai!
Why are you calling so late?
1406
01:29:58,125 --> 01:29:59,958
I don't like this place one bit
1407
01:30:00,042 --> 01:30:04,917
Warden takes us to a dark room and
hits us for the smallest of mistakes
1408
01:30:05,000 --> 01:30:06,833
Why don't you tell your father?
1409
01:30:07,625 --> 01:30:09,042
Why are you crying?
1410
01:30:09,125 --> 01:30:10,500
What is it?
1411
01:30:10,542 --> 01:30:11,708
What's wrong?
1412
01:30:11,792 --> 01:30:13,250
He is crying
1413
01:30:14,083 --> 01:30:15,375
Want to talk?
1414
01:30:15,417 --> 01:30:17,083
Chakkarai, don't cry
1415
01:30:17,167 --> 01:30:20,083
Listen to me, don't cry
Nandhini wants to talk
1416
01:30:22,042 --> 01:30:23,167
Security
1417
01:30:29,250 --> 01:30:30,208
He isn't there
1418
01:30:30,333 --> 01:30:31,875
He was there all along
1419
01:30:31,958 --> 01:30:33,333
Chakkarai!
1420
01:30:57,583 --> 01:30:58,792
Don't cry
1421
01:31:45,542 --> 01:31:47,625
This is a psychological problem
1422
01:31:47,708 --> 01:31:51,333
To be in the place he likes with
his loved ones, in his comfort zone
1423
01:31:51,417 --> 01:31:53,000
To talk and laugh non stop
1424
01:31:53,083 --> 01:31:55,708
Why don't you do this?
Tomorrow is a holiday
1425
01:31:55,792 --> 01:31:56,875
Go and meet him?
1426
01:31:56,958 --> 01:31:58,542
- Okay, pa
- Me too
1427
01:31:59,750 --> 01:32:00,792
Ask your mother
1428
01:32:00,833 --> 01:32:02,333
If she agrees, go
1429
01:32:04,542 --> 01:32:05,875
Tell her the truth
1430
01:32:19,833 --> 01:32:22,042
Take care and come back
safe and sound
1431
01:32:23,250 --> 01:32:25,667
- Akka...?
- Get mother's permission
1432
01:32:26,833 --> 01:32:29,167
Maaa?
1433
01:32:35,125 --> 01:32:37,083
Use this for
your travel expenses
1434
01:32:40,833 --> 01:32:42,833
I feel sorry for him, ma
1435
01:33:05,458 --> 01:33:08,500
Parents can come only in
the time specified by us
1436
01:33:10,250 --> 01:33:11,667
Friends!
1437
01:33:11,750 --> 01:33:13,125
Did he contact you?
1438
01:33:13,208 --> 01:33:14,250
Sir, he-
1439
01:33:16,500 --> 01:33:18,000
- He...?
- Sir
1440
01:33:18,042 --> 01:33:20,500
He didn't get in touch, sir
1441
01:33:20,542 --> 01:33:22,458
We came of our own accord
1442
01:33:22,542 --> 01:33:23,750
We miss him a lot
1443
01:33:23,833 --> 01:33:25,250
So we came to see him
1444
01:33:29,583 --> 01:33:31,167
We'll see him just once, sir
1445
01:33:31,792 --> 01:33:32,875
GET OUT!
1446
01:33:39,583 --> 01:33:41,250
They have only one way
1447
01:33:41,333 --> 01:33:43,208
With our will,
we'll find a way
1448
01:33:43,250 --> 01:33:44,375
Don't do anything drastic
1449
01:33:44,417 --> 01:33:47,792
Pleading is of no use, only if
we knock the door will open
1450
01:33:48,333 --> 01:33:50,833
- Why are we at the rear?
- I have no clue
1451
01:33:51,500 --> 01:33:54,750
We can't reach even if
we climb on each other's back
1452
01:33:54,833 --> 01:33:56,875
Don't keep looking up
Look here too
1453
01:34:03,708 --> 01:34:06,458
Call the cops if I am not
back within an hour
1454
01:34:13,250 --> 01:34:14,542
Mayil...?
1455
01:34:41,875 --> 01:34:44,500
Hey! What are you doing over there?
1456
01:34:44,583 --> 01:34:45,667
Get inside
1457
01:35:16,167 --> 01:35:18,208
How did you land here?
1458
01:35:18,333 --> 01:35:20,625
Everybody looks up
only to the sky
1459
01:35:21,333 --> 01:35:22,792
Who is this?
1460
01:35:25,708 --> 01:35:26,875
My friend
1461
01:35:40,750 --> 01:35:43,500
Why are you loitering about?
Go and study
1462
01:35:51,708 --> 01:35:53,167
My friend
1463
01:35:54,458 --> 01:35:55,833
I am Mayilvahanam
1464
01:35:55,833 --> 01:35:56,958
Sriram
1465
01:35:57,375 --> 01:35:58,125
Shall we go?
1466
01:35:58,167 --> 01:35:59,583
Whaaat?
Go where?
1467
01:35:59,667 --> 01:36:02,042
Our gang is waiting out
Even Nandhini
1468
01:36:03,667 --> 01:36:05,042
Boss, you come along
1469
01:36:05,083 --> 01:36:07,000
One of us has to be here
1470
01:36:07,083 --> 01:36:08,958
I'll stay
You take him
1471
01:36:09,000 --> 01:36:10,542
How can we go out?
1472
01:36:10,625 --> 01:36:12,042
Why am I here?
1473
01:36:25,042 --> 01:36:26,583
Hey! Wait...wait
1474
01:36:26,625 --> 01:36:27,250
What?
1475
01:36:27,375 --> 01:36:28,833
Both of you shake hands
1476
01:36:31,792 --> 01:36:35,000
- Hold her hand
- Idiot! Change that expression!
1477
01:36:35,792 --> 01:36:36,917
Give her your hand
1478
01:36:40,958 --> 01:36:42,167
Hello!
1479
01:36:42,250 --> 01:36:44,000
He's talking over the phone now!
1480
01:36:44,542 --> 01:36:46,917
Vetri, 1st we should
change his dress
1481
01:38:54,125 --> 01:38:55,542
Chee! Stop
1482
01:38:56,375 --> 01:38:57,750
Pick up the bat
1483
01:38:59,000 --> 01:39:00,792
Face the bullet bravely
1484
01:39:05,542 --> 01:39:07,000
Bowl now
1485
01:39:10,958 --> 01:39:11,958
Hit it!
1486
01:40:08,083 --> 01:40:09,708
What?
Happy?
1487
01:40:09,792 --> 01:40:12,958
- I am sooooo happy!
- Make your father happy too
1488
01:40:13,042 --> 01:40:14,792
Definitely
I love him
1489
01:40:14,833 --> 01:40:17,167
I'll make the impossible possible
1490
01:40:56,667 --> 01:40:58,500
Run
1491
01:40:58,583 --> 01:41:00,458
Go away
1492
01:41:03,667 --> 01:41:04,833
(phone rings)
1493
01:41:12,833 --> 01:41:14,792
Whaaat?
Calling from the school?
1494
01:41:29,833 --> 01:41:33,208
My dignity and self respect
All gone for a toss
1495
01:41:33,250 --> 01:41:34,250
Total disgrace
1496
01:41:35,875 --> 01:41:38,458
Do I have to apologize?
Bow my head in shame?
1497
01:41:38,542 --> 01:41:41,000
- Where are you going?
- Let me also come
1498
01:41:41,083 --> 01:41:44,708
Your son has made a mess and
you want to tell the whole world?
1499
01:41:44,750 --> 01:41:45,458
Don't rile me-
1500
01:41:45,542 --> 01:41:46,792
I'll also come with you-
1501
01:41:46,833 --> 01:41:50,583
I knew when you were hiding
from me and talking over the phone
1502
01:41:50,625 --> 01:41:51,958
My gut feeling was right
1503
01:41:52,000 --> 01:41:54,083
- Your shirt!
- Bring it for God's sake
1504
01:41:54,167 --> 01:41:56,208
Just what I didn't want to happen
1505
01:41:56,333 --> 01:41:58,125
How did he jump over the wall?
1506
01:41:58,208 --> 01:42:00,833
Our son wouldn't have
done anything wrong
1507
01:42:01,333 --> 01:42:02,917
Please let me come with you
1508
01:42:03,000 --> 01:42:06,583
I raised my son so well and
you're such a bad influence on him
1509
01:42:06,667 --> 01:42:07,750
You pampered him
1510
01:42:07,833 --> 01:42:09,208
- No
- Shut up!
1511
01:42:09,250 --> 01:42:11,583
If you get a call
tell them I'm on my way
1512
01:42:11,667 --> 01:42:12,958
Take me with you
1513
01:42:13,083 --> 01:42:14,167
I'll deal with you later
1514
01:42:22,083 --> 01:42:23,750
Appaaaaa....!
1515
01:42:25,083 --> 01:42:28,167
You son is a bad influence
on the other boys as well
1516
01:42:28,250 --> 01:42:30,167
Take him with you right now
1517
01:42:31,000 --> 01:42:33,167
Father....appa...they were-
1518
01:42:38,417 --> 01:42:39,958
Don't hit him
1519
01:42:41,333 --> 01:42:43,083
- Appa
- Don't!
1520
01:42:43,875 --> 01:42:45,208
Let go of him
1521
01:42:46,542 --> 01:42:47,750
- Pa
- Sir
1522
01:42:47,833 --> 01:42:50,042
I apologize on my son's behalf
1523
01:42:50,083 --> 01:42:52,583
Stop acting!
Take him with you
1524
01:42:52,625 --> 01:42:55,125
- Sir...?
- Hear me out, pa
1525
01:42:55,208 --> 01:42:56,917
He's my only child
1526
01:42:57,667 --> 01:42:59,125
He is my future
1527
01:42:59,167 --> 01:43:01,708
Be magnanimous and
let him study here
1528
01:43:01,792 --> 01:43:02,875
Get lost!
1529
01:43:02,958 --> 01:43:04,458
- Who are you?
- Driver, sir
1530
01:43:04,500 --> 01:43:05,250
Wait outside
1531
01:43:06,875 --> 01:43:09,667
Please save me
I beg of you
1532
01:43:09,708 --> 01:43:12,208
Don't spoil my son's future
1533
01:43:12,333 --> 01:43:14,833
Allow him to continue here
1534
01:43:14,833 --> 01:43:16,875
- Get up
- Take me away from here
1535
01:43:16,917 --> 01:43:18,917
They humiliate me all the time
1536
01:43:19,708 --> 01:43:21,000
They hit me, pa
1537
01:43:21,042 --> 01:43:24,333
'I take responsibility
for my son's future actions'
1538
01:43:33,333 --> 01:43:34,750
If they didn't let you meet him...
1539
01:43:34,792 --> 01:43:37,417
...you should've called me
or come back home
1540
01:43:37,500 --> 01:43:39,333
Getting inside through
the rear was wrong
1541
01:43:39,417 --> 01:43:41,125
Chakkarai was very happy, pa
1542
01:43:41,208 --> 01:43:43,417
So what?
Whose idea was this?
1543
01:43:47,208 --> 01:43:48,375
Sorry, pa
1544
01:43:50,167 --> 01:43:51,875
How dare you push that kid!
1545
01:43:51,917 --> 01:43:52,958
I swear I will-
1546
01:43:53,042 --> 01:43:54,208
Sir, don't
1547
01:43:54,250 --> 01:43:55,750
I'll kill your son right now
1548
01:43:55,833 --> 01:43:57,250
Mind your words!
1549
01:43:57,375 --> 01:43:58,708
What bloody 'words'!
1550
01:43:58,792 --> 01:44:03,208
I vacated my house 10 years ago
only because your son is a bad influence
1551
01:44:03,333 --> 01:44:05,458
I shifted him 250km away
1552
01:44:06,375 --> 01:44:08,667
Didn't you learn a lesson?
I'll kill you
1553
01:44:08,750 --> 01:44:11,750
These 4 brats have gone
and ruined my son's life
1554
01:44:11,792 --> 01:44:14,125
If you defend them
are you also part of it?
1555
01:44:14,167 --> 01:44:15,708
What's wrong with you, sir?
1556
01:44:15,750 --> 01:44:17,958
Why are you accusing me of conspiring?
1557
01:44:18,042 --> 01:44:21,917
If you had sat with your son and
asked him what was troubling him
1558
01:44:22,000 --> 01:44:24,250
...these 4 kids need not
have gone there
1559
01:44:24,375 --> 01:44:25,833
Trying to advise me?
1560
01:44:25,917 --> 01:44:27,458
Not advice
Affection!
1561
01:44:27,542 --> 01:44:29,000
Be a 'father' to him
1562
01:44:29,042 --> 01:44:30,917
Fatherhood is a beautiful bond
1563
01:44:30,958 --> 01:44:33,125
Get into his heart
and elevate him
1564
01:44:33,208 --> 01:44:36,333
Instead you treat him
like a bloody slave
1565
01:44:36,375 --> 01:44:37,917
- Poor boy!
- Who are you?
1566
01:44:38,000 --> 01:44:40,750
He stood 1st in class
because I raised him well
1567
01:44:40,792 --> 01:44:43,125
He will stand first
in his grade always
1568
01:44:43,208 --> 01:44:45,667
One day he will be
1st in this world-
1569
01:44:47,167 --> 01:44:48,667
'First' is all you care about
1570
01:44:48,750 --> 01:44:50,167
What's so great about it?
1571
01:44:50,250 --> 01:44:53,208
He's 1st only in academics
In his life he is a zero
1572
01:44:54,667 --> 01:44:56,917
Teach your son to
adapt to our society
1573
01:44:57,000 --> 01:44:59,833
Please tell me in what way
have you led a great life…
1574
01:44:59,875 --> 01:45:01,917
…for you to torture him like this?
1575
01:45:01,958 --> 01:45:04,208
Have a handful of people blessed you?
1576
01:45:04,250 --> 01:45:06,000
Or have you fed the hungry?
1577
01:45:06,083 --> 01:45:09,500
You lead a bloody selfish life
And you're teaching him, huh?
1578
01:45:09,583 --> 01:45:12,500
Why are you emptying
your trash on your child?
1579
01:45:12,542 --> 01:45:14,458
How dare you call me 'trash'?!
1580
01:45:14,542 --> 01:45:16,458
Not 1 more word from you!
1581
01:45:17,792 --> 01:45:22,500
You or I can't decide whom they should
befriend, it's their world, their choice
1582
01:45:22,542 --> 01:45:23,875
I choose to decide!
1583
01:45:23,958 --> 01:45:26,042
What my son has
study and where!
1584
01:45:26,083 --> 01:45:29,750
I decide whom he should
befriend or make out with
1585
01:45:30,750 --> 01:45:32,875
Kids are around
Mind your words
1586
01:45:32,958 --> 01:45:33,792
Get lost!
1587
01:45:36,625 --> 01:45:40,833
If you go anywhere near
my son once more...
1588
01:45:40,875 --> 01:45:42,083
I'll kill you!
1589
01:46:03,833 --> 01:46:06,417
Who is on the phone?
Let me speak
1590
01:46:10,250 --> 01:46:12,500
We aren't fighting
over any inheritance
1591
01:46:12,542 --> 01:46:16,125
We just differ in our opinion
and the way we raise our kids
1592
01:46:16,250 --> 01:46:18,792
I treat your son as my own
1593
01:46:19,417 --> 01:46:20,583
Please understand
1594
01:46:20,667 --> 01:46:21,792
Let me speak
1595
01:46:24,250 --> 01:46:25,250
Tell me
1596
01:46:27,083 --> 01:46:28,708
Chakkarai-
1597
01:46:28,833 --> 01:46:31,417
Our son Chakkarai
tried to commit suicide
1598
01:46:33,917 --> 01:46:35,625
His life is not in danger
1599
01:46:35,708 --> 01:46:37,417
But they want us
to come right now
1600
01:46:37,500 --> 01:46:39,417
Please come home soon
1601
01:46:39,500 --> 01:46:42,208
- What happened, pa?
- Tell us what's wrong
1602
01:46:42,250 --> 01:46:43,750
- Wait
- What happened?
1603
01:46:43,833 --> 01:46:46,042
Tell us, please
1604
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
You got a flat tyre
1605
01:47:12,042 --> 01:47:14,500
Whatever I did
was for his own good
1606
01:47:15,625 --> 01:47:19,375
He meant the world to me and
I gave him the best of everything
1607
01:47:19,708 --> 01:47:23,458
Sir, have you seen any father
love his son the way I did?
1608
01:47:24,292 --> 01:47:26,250
He didn't understand me at all
1609
01:47:26,333 --> 01:47:28,042
Why did he resort to this?
1610
01:47:28,167 --> 01:47:30,958
We should be in his shoes
to know his pain
1611
01:47:41,042 --> 01:47:43,042
Don't cry imagining the worst
1612
01:47:43,875 --> 01:47:45,375
Not the end of the world
1613
01:47:45,417 --> 01:47:47,917
We'll bring him back
and he'll be with us
1614
01:47:48,000 --> 01:47:50,333
I'll let him follow
his own dream
1615
01:47:52,458 --> 01:47:55,875
I was stupid enough to brag
I was the reason for his success
1616
01:47:55,958 --> 01:47:59,375
Even if I hadn't stifled him
he would have stood 1st
1617
01:48:14,708 --> 01:48:18,167
We were told a student by name
Chakravarthy attempted suicide, sir
1618
01:48:18,250 --> 01:48:19,792
He's in a hospital close by
1619
01:48:19,833 --> 01:48:21,917
- Which hospital?
- 10km from here
1620
01:48:22,000 --> 01:48:24,458
- Why hospitalized?
- He will be fine, come
1621
01:48:49,042 --> 01:48:51,250
- Student Chakravarthy
- Not this hospital
1622
01:48:51,333 --> 01:48:54,125
He has been taken for an MRI scan
to the nearby hospital, go there
1623
01:48:58,875 --> 01:49:00,583
My dearest son!
1624
01:49:01,625 --> 01:49:06,000
God! Show my son to me
and let me know he is safe
1625
01:49:06,042 --> 01:49:07,875
Please don't cry
1626
01:49:35,583 --> 01:49:36,792
Where are you, son?
1627
01:49:49,625 --> 01:49:52,000
Making us go around in circles
1628
01:50:02,583 --> 01:50:03,958
His parents are here
1629
01:50:11,750 --> 01:50:13,458
You handle this yourself
1630
01:50:15,125 --> 01:50:16,750
Why make us roam around?
1631
01:50:16,833 --> 01:50:18,667
Is this how you
treat your parents?
1632
01:50:18,708 --> 01:50:20,625
We trust you
with our children
1633
01:50:20,625 --> 01:50:22,833
You didn't even give us
proper information
1634
01:50:22,917 --> 01:50:24,875
Talk to my boss
He is over there
1635
01:50:30,125 --> 01:50:32,417
Hello, sir
Please come
1636
01:50:32,500 --> 01:50:33,833
Please take a seat
1637
01:50:33,917 --> 01:50:35,042
Sit down
1638
01:50:35,167 --> 01:50:36,583
Sit-
1639
01:50:36,708 --> 01:50:37,792
Don't interrupt
1640
01:50:37,875 --> 01:50:40,417
Permit us to take
our son back with us
1641
01:50:40,542 --> 01:50:43,250
By all means do so
This is our hospital
1642
01:50:43,333 --> 01:50:46,542
He is fine, don't worry, we have
brought in a doctor from Madras
1643
01:50:46,583 --> 01:50:47,833
He is being treated now
1644
01:50:47,917 --> 01:50:49,167
Don't be tense
1645
01:50:49,250 --> 01:50:50,750
Get them some juice
1646
01:50:50,792 --> 01:50:53,042
We just want to see our son
1647
01:50:53,167 --> 01:50:55,958
Give our son back to us
1648
01:51:57,000 --> 01:51:58,875
Dr Kumaran wants to see you
1649
01:51:58,958 --> 01:52:00,958
Come through the rear entrance
1650
01:53:03,625 --> 01:53:04,708
Come inside
1651
01:53:08,542 --> 01:53:09,375
Your son?
1652
01:53:09,458 --> 01:53:10,750
My friend's son, sir
1653
01:53:10,833 --> 01:53:12,583
How did they let you in?
1654
01:53:13,625 --> 01:53:16,042
This whole block
is under their custody
1655
01:53:16,583 --> 01:53:19,208
The school's reputation
is at stake it seems
1656
01:53:19,250 --> 01:53:21,500
Big deal, their blessed reputation!
1657
01:53:21,542 --> 01:53:23,250
Kids nowadays are very smart
1658
01:53:23,333 --> 01:53:25,417
Only parents and schools are at fault
1659
01:53:25,458 --> 01:53:29,458
Achievers in this world
were only ordinary students
1660
01:53:29,500 --> 01:53:32,750
Sachin Tendulkar, A.R.Rahman
Bill gates, Steve Jobs
1661
01:53:32,833 --> 01:53:34,625
Why do you never
realize this?
1662
01:53:34,917 --> 01:53:39,042
If every child should score 100/100
who will get 80% or 90%?
1663
01:53:39,417 --> 01:53:43,000
It's scary to even read the newspaper
when exam results are announced
1664
01:53:43,042 --> 01:53:47,417
From Manikandan, Rohit to Saranya,
Priyanka including Dhairya Lakshmi!
1665
01:53:47,542 --> 01:53:50,333
Dhairya Lakshmi means 'Courage'
If she resorts to this...
1666
01:53:50,417 --> 01:53:52,417
...who is pushing her to it?
1667
01:53:53,833 --> 01:53:57,167
One never knows if this is
suicide or murder till the end
1668
01:53:57,208 --> 01:54:00,458
You shower love on them
as babies and then kill them!
1669
01:54:00,500 --> 01:54:02,667
Parents are the last hope for children
1670
01:54:02,750 --> 01:54:04,542
'You break that hope to bits'
1671
01:54:05,708 --> 01:54:08,250
No one has the right
to punish students
1672
01:54:08,333 --> 01:54:09,500
He has been hit brutally
1673
01:54:09,583 --> 01:54:11,292
He complained of bad food
1674
01:54:11,375 --> 01:54:14,042
They stripped and hit him
whole night through
1675
01:54:16,667 --> 01:54:18,208
This is the letter he wrote
1676
01:54:18,250 --> 01:54:22,667
Read it, you'll know how much of pain
and disappointment he must have felt
1677
01:54:27,500 --> 01:54:29,500
Why are you spoiling for a fight?
1678
01:54:31,042 --> 01:54:32,625
You killed that poor child
1679
01:54:32,667 --> 01:54:35,500
'Hey Babu! Kill that
son of a mongrel'
1680
01:54:47,625 --> 01:54:49,708
It is 8 hours
since the boy died!
1681
01:54:49,750 --> 01:54:53,208
They made you wander deliberately
to kill your emotions
1682
01:54:53,292 --> 01:54:55,958
Make you numb,
so you won't yell at them
1683
01:54:56,000 --> 01:54:57,792
That's the usual procedure here
1684
01:55:07,625 --> 01:55:09,583
Vetri, get some water
1685
01:55:09,667 --> 01:55:11,750
- Okay, pa
- Call the doctor
1686
01:55:22,375 --> 01:55:24,750
This boy had some love affair
1687
01:55:24,833 --> 01:55:27,208
It failed and so
he committed suicide
1688
01:55:35,042 --> 01:55:37,042
'He was using a mobile
which is against our rule'
1689
01:55:37,167 --> 01:55:39,250
'He got filthy messages
in WhatsApp'
1690
01:55:39,333 --> 01:55:40,708
' And he has replied too'
1691
01:55:40,792 --> 01:55:42,125
We have all the evidence-
1692
01:55:42,208 --> 01:55:43,417
That's a lie
1693
01:55:43,500 --> 01:55:44,958
'He's a student of that school'
1694
01:55:45,042 --> 01:55:47,625
They are lying through their teeth!
1695
01:55:48,542 --> 01:55:50,042
'Come, let's hear him out'
1696
01:55:50,167 --> 01:55:51,875
'Tell us what happened'
1697
01:55:55,625 --> 01:55:57,542
'Don't be scared'
1698
01:55:58,875 --> 01:55:59,875
'Tell us the truth'
1699
01:55:59,958 --> 01:56:03,208
He was stripped to the skin whole night
and made to stay that way, sir
1700
01:56:05,292 --> 01:56:07,875
Babu, how did he land here?
1701
01:56:22,500 --> 01:56:23,958
He went through hell, sir
1702
01:56:24,042 --> 01:56:25,708
Let me teach him a lesson
1703
01:56:26,708 --> 01:56:29,750
Babu, police
Let's clear out
1704
01:56:31,125 --> 01:56:32,625
Let's quietly leave
1705
01:56:33,875 --> 01:56:35,833
Sir, they are trying to get away
1706
01:56:35,958 --> 01:56:37,708
Hello! Stop
1707
01:56:38,792 --> 01:56:39,958
Stop right there
1708
01:56:42,000 --> 01:56:43,875
My boss wants to
talk to both of you
1709
01:56:43,958 --> 01:56:47,250
Don't get humiliated in public
Better come and meet him
1710
01:57:11,292 --> 01:57:13,000
I want to see him
1711
01:57:13,042 --> 01:57:16,208
I have to see him
1712
01:57:17,667 --> 01:57:20,208
- See him
- Come
1713
01:57:44,458 --> 01:57:46,167
'Appa'
1714
01:57:49,875 --> 01:57:51,458
It's alright
1715
01:57:54,958 --> 01:57:56,417
Look over there
1716
01:57:56,583 --> 01:57:59,583
Vetri is standing there
Be with him
1717
01:58:40,042 --> 01:58:41,958
Formalities are over
1718
01:58:42,042 --> 01:58:43,292
You can take the body
1719
01:58:44,375 --> 01:58:46,250
Who is there for me?
1720
01:58:53,375 --> 01:58:55,292
I'm there for you, pa
1721
01:59:14,167 --> 01:59:15,792
I'll be there for you
1722
01:59:16,833 --> 01:59:18,708
I'll be with you always
1723
02:00:15,125 --> 02:00:19,750
'Your children who are a part of you
whom you have brought into this world'
1724
02:00:19,833 --> 02:00:22,042
'Don't just raise them
'Gift them a good upbringing'
1725
02:00:22,167 --> 02:00:24,750
'Your faithful friend
P.Samuthirakani'
122946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.