All language subtitles for What.I.Like.About.You.2x11.Regarding.Henry.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,670 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 2 00:00:04,704 --> 00:00:06,739 ♪ Talk about true romance ♪ 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,607 ♪ Yeah ♪ 4 00:00:08,641 --> 00:00:11,610 ♪ Keep on whispering in my ear, tell me all the things ♪ 5 00:00:11,644 --> 00:00:14,313 ♪ That I want to hear, 'cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,715 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,151 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,653 ♪ That's what I like about you, you, you ♪ 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,223 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 10 00:00:24,257 --> 00:00:26,692 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,161 ♪That's what I like about you ♪ 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,497 ♪ Uh-huh ♪ 13 00:00:31,531 --> 00:00:33,165 ♪ Uh-huh ♪ 14 00:00:33,199 --> 00:00:36,668 ♪ That's what I like about you ♪ 15 00:00:36,669 --> 00:00:38,169 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 16 00:00:38,803 --> 00:00:41,138 Previously on "What I Like About You"... 17 00:00:41,172 --> 00:00:42,572 Henry and I are so good together 18 00:00:42,607 --> 00:00:44,074 when we're alone, 19 00:00:44,108 --> 00:00:46,743 but when Vince is around, it's really weird. 20 00:00:46,777 --> 00:00:48,945 I thought that you were definitely going to Princeton. 21 00:00:48,980 --> 00:00:50,814 I don't want to be away from you. 22 00:00:50,848 --> 00:00:52,582 You can crash with me until you find something. 23 00:00:52,617 --> 00:00:54,885 No, he can't. 24 00:00:54,919 --> 00:00:56,486 Henry, Vince, Henry, Vince -- aah! 25 00:00:56,521 --> 00:00:58,321 Help me fix it. 26 00:00:58,356 --> 00:01:00,824 Okay, calm down. Listen to me, okay? 27 00:01:00,858 --> 00:01:02,926 Unfortunately, you're going to have to make a decision. 28 00:01:02,960 --> 00:01:04,895 I mean, you cannot keep stringing Henry along 29 00:01:04,929 --> 00:01:06,596 if you're having these feelings for Vince. 30 00:01:06,631 --> 00:01:07,998 It's just not fair. 31 00:01:08,032 --> 00:01:09,399 What? 32 00:01:19,943 --> 00:01:22,878 Henry's still not picking up. 33 00:01:22,912 --> 00:01:24,213 Oh, God, he must hate me. 34 00:01:24,247 --> 00:01:25,647 I am so sorry. 35 00:01:25,682 --> 00:01:27,649 I never would have said anything about Vince 36 00:01:27,684 --> 00:01:29,585 if I'd known Henry was standing right there. 37 00:01:29,619 --> 00:01:32,254 No, stop apologizing, okay? It's not your fault. 38 00:01:32,288 --> 00:01:34,156 Hmm, aren't you forgiving? 39 00:01:34,190 --> 00:01:36,392 What? 40 00:01:36,426 --> 00:01:37,993 Okay, let's be honest. 41 00:01:38,027 --> 00:01:40,763 You did open up your big pie hole. 42 00:01:40,797 --> 00:01:44,233 Lauren, it's not her fault... 43 00:01:44,267 --> 00:01:46,769 even though she knows Henry always hangs out at the diner. 44 00:01:46,803 --> 00:01:48,370 Yeah, well, Holly's right. 45 00:01:48,405 --> 00:01:50,839 Yeah, I should have known better... 46 00:01:50,874 --> 00:01:52,841 even though Holly did choose to have 47 00:01:52,876 --> 00:01:55,210 a very private conversation in a very public place. 48 00:01:56,479 --> 00:01:57,613 That is true. 49 00:01:57,647 --> 00:01:59,648 Yeah, true. It's my fault... 50 00:01:59,682 --> 00:02:01,350 even though it's a conversation 51 00:02:01,384 --> 00:02:02,818 that should have been in hushed tones, 52 00:02:02,852 --> 00:02:04,453 and Val was belting out her advice 53 00:02:04,487 --> 00:02:06,054 like it was open mike night. 54 00:02:06,089 --> 00:02:08,757 Your voice does carry, 55 00:02:08,792 --> 00:02:13,028 which is understandable, to overpower your high squeaks. 56 00:02:13,062 --> 00:02:14,696 Yeah. It's like the two of you together, 57 00:02:14,731 --> 00:02:16,598 it's like, "blah, blah"... 58 00:02:16,633 --> 00:02:18,000 [ squeaky ] "Blah, blah, blah, blah"... 59 00:02:18,034 --> 00:02:18,901 "Blah, blah"... 60 00:02:18,935 --> 00:02:20,269 Ugh, I'm surprised 61 00:02:20,303 --> 00:02:22,404 there was anyone left in that diner. 62 00:02:24,474 --> 00:02:26,442 You know what? I don't want to get involved. 63 00:02:26,476 --> 00:02:28,577 You know, I'm just going to call Gary again. 64 00:02:28,611 --> 00:02:30,312 Or, should I say... 65 00:02:30,346 --> 00:02:32,381 [ squeaky ] I'm going to call Gary again. 66 00:02:32,415 --> 00:02:34,316 Good idea, Holly! 67 00:02:34,350 --> 00:02:35,584 [ cellular phone rings ] 68 00:02:35,618 --> 00:02:36,852 Hello? 69 00:02:36,886 --> 00:02:38,620 Hey, did you find him yet? Did you find him? 70 00:02:38,655 --> 00:02:40,989 No, I went to Washington Square Park, 71 00:02:41,024 --> 00:02:42,691 Chelsea Piers... 72 00:02:42,725 --> 00:02:45,294 I even went by his parents' apartment. Nothing. 73 00:02:45,328 --> 00:02:47,229 Okay, will you call me as soon as you find him? 74 00:02:47,263 --> 00:02:49,264 As soon as I find him. 75 00:02:53,503 --> 00:02:55,971 So, how you doing? 76 00:02:56,005 --> 00:02:58,240 I just... 77 00:02:58,274 --> 00:03:00,876 I think I'd feel a lot better if I just talked about it. 78 00:03:00,910 --> 00:03:02,244 Do you mind? 79 00:03:02,278 --> 00:03:04,813 No. Go ahead, man. Let it out. 80 00:03:14,457 --> 00:03:17,025 I hear you, man. 81 00:03:23,299 --> 00:03:24,900 Anything? 82 00:03:24,934 --> 00:03:26,735 No, he's still not answering. 83 00:03:26,769 --> 00:03:28,770 Okay, I don't want to be insensitive here, 84 00:03:28,805 --> 00:03:31,406 but I'm getting a little bored. 85 00:03:33,243 --> 00:03:35,410 Okay. 86 00:03:35,445 --> 00:03:37,679 He wasn't at Discorama, he wasn't at Astor Place, 87 00:03:37,714 --> 00:03:39,414 and he wasn't at Reminiscence, 88 00:03:39,449 --> 00:03:42,684 but how cute is this skirt? 89 00:03:44,087 --> 00:03:46,588 Okay, I have to get going. 90 00:03:46,623 --> 00:03:48,690 - What? Where are you going? - I can't sit around here anymore. 91 00:03:48,725 --> 00:03:50,325 I have to go find my boyfriend. 92 00:03:50,360 --> 00:03:53,462 - Vince or Henry? - Henry! Henry! Henry! 93 00:03:53,496 --> 00:03:55,564 You can say it all you want, you still like Vince. 94 00:03:55,598 --> 00:03:57,733 Okay, you know what? This is not about Vince. 95 00:03:57,767 --> 00:04:00,335 This is about Henry. Henry is my boyfriend. 96 00:04:00,370 --> 00:04:02,204 Again, I don't want to get involved, 97 00:04:02,238 --> 00:04:04,306 but "skinny" is your boyfriend, 98 00:04:04,340 --> 00:04:05,741 you got a crush on "gorgeous." 99 00:04:05,775 --> 00:04:07,042 If you ask me, 100 00:04:07,076 --> 00:04:08,744 "pie hole" over here did you a favor. 101 00:04:10,146 --> 00:04:11,880 I think what "none of your business" 102 00:04:11,915 --> 00:04:13,982 is trying to say is that 103 00:04:14,017 --> 00:04:16,552 it's better to have everything out in the open. 104 00:04:16,586 --> 00:04:18,020 Yeah, you have to decide what you want. 105 00:04:18,054 --> 00:04:19,555 I know what I want. 106 00:04:19,589 --> 00:04:21,723 I want everything to go back to the way it was. 107 00:04:21,758 --> 00:04:24,660 - When? - When everything was great between me and Henry. 108 00:04:24,694 --> 00:04:26,194 I have to go. 109 00:04:26,229 --> 00:04:28,297 No, wait, it's almost 11:00. I am not going to let you 110 00:04:28,331 --> 00:04:30,299 just run around in the middle of the night. 111 00:04:30,333 --> 00:04:32,167 Okay, Val, give me my jacket back. 112 00:04:32,201 --> 00:04:33,535 No, mnh-mnh. Anything you have to say to him, 113 00:04:33,570 --> 00:04:34,736 you can say it tomorrow. 114 00:04:34,771 --> 00:04:36,004 - Give it! - No! 115 00:04:36,039 --> 00:04:38,206 You're very upset, he's very upset, 116 00:04:38,241 --> 00:04:40,409 and I am just going to have to insist that you don't go. 117 00:04:40,443 --> 00:04:42,611 Give it. Val! I am not 7 years old anymore. 118 00:04:42,645 --> 00:04:44,413 I swear to God, I can take you down. 119 00:04:44,447 --> 00:04:45,514 Oh, yeah? 120 00:04:45,548 --> 00:04:47,416 - Bring it. - Okay. 121 00:04:47,450 --> 00:04:48,884 I got 20 bucks on Holly. 122 00:04:48,918 --> 00:04:50,686 I don't know. I think Val's a biter. 123 00:04:50,720 --> 00:04:52,888 You know what sucks about you? 124 00:04:52,922 --> 00:04:54,590 You think you know everything. 125 00:04:54,624 --> 00:04:56,758 I don't think. I know I know everything. 126 00:04:56,793 --> 00:05:00,529 Just like I know you are not going anywhere tonight. 127 00:05:00,563 --> 00:05:02,598 Huh? Well, you know what you don't know... 128 00:05:02,632 --> 00:05:05,634 You don't know that I know where you hide your car keys. 129 00:05:05,668 --> 00:05:07,302 Hey! 130 00:05:07,337 --> 00:05:08,804 Bye. 131 00:05:08,838 --> 00:05:12,374 She took the car keys and Val's coat. 132 00:05:12,408 --> 00:05:14,309 I love that kid! 133 00:05:14,344 --> 00:05:17,346 Is this her coat from third grade? 134 00:05:20,416 --> 00:05:22,851 [ thinking ] Look at that ant. 135 00:05:22,885 --> 00:05:24,987 Hi, ant. 136 00:05:25,021 --> 00:05:30,626 I'm going to call you Ant-tonio. 137 00:05:32,428 --> 00:05:34,429 Thanks, man. 138 00:05:34,464 --> 00:05:35,998 I feel a lot better. 139 00:05:38,267 --> 00:05:39,735 That's it? 140 00:05:39,769 --> 00:05:41,503 Man, I've been sitting here for two hours, 141 00:05:41,537 --> 00:05:45,107 and that's all you got to say?! 142 00:05:45,141 --> 00:05:47,843 Man, you killed Ant-tonio! 143 00:05:54,557 --> 00:05:56,091 She wouldn't listen to me. 144 00:05:56,125 --> 00:05:57,826 She wouldn't listen to my advice. 145 00:05:57,860 --> 00:05:59,160 Well, you know what's going to happen. 146 00:05:59,195 --> 00:06:01,896 Hmm, that looks really warm. 147 00:06:01,931 --> 00:06:04,032 What? 148 00:06:04,066 --> 00:06:06,334 That winter coat on your legs. 149 00:06:06,369 --> 00:06:09,604 Back off. I shaved this morning. 150 00:06:09,639 --> 00:06:11,840 Ooh. 151 00:06:11,874 --> 00:06:14,242 I'll tell you exactly what is going to happen. 152 00:06:14,277 --> 00:06:16,177 Holly is going to go talk to Henry, 153 00:06:16,212 --> 00:06:18,113 he's going to say things out of anger, 154 00:06:18,147 --> 00:06:19,714 they're going to hurt each other's feelings, 155 00:06:19,749 --> 00:06:21,116 and she is going to be shattered. 156 00:06:21,150 --> 00:06:22,651 And you know who she's going to come running to 157 00:06:22,685 --> 00:06:23,585 to pick up the pieces? 158 00:06:23,619 --> 00:06:26,187 - [ Both ]: Me. - No. Me. 159 00:06:26,222 --> 00:06:28,890 I am going to have to put everything back together again 160 00:06:28,924 --> 00:06:30,859 because that is what I do. 161 00:06:30,893 --> 00:06:31,960 But not this time. 162 00:06:31,994 --> 00:06:33,795 She is on her own. 163 00:06:33,829 --> 00:06:35,864 She thinks she can handle everything on her own? 164 00:06:35,898 --> 00:06:37,165 Well, fine, let her handle this on her own, 165 00:06:37,199 --> 00:06:38,800 because, quite honestly, 166 00:06:38,834 --> 00:06:40,235 this whole thing is starting to really cheese me off. 167 00:06:40,269 --> 00:06:42,871 Hey, Val. 168 00:06:42,905 --> 00:06:45,440 - What? - Want to see something really gross? 169 00:06:45,474 --> 00:06:47,309 Quit it. 170 00:06:47,343 --> 00:06:49,210 You know what? I'm sorry. 171 00:06:49,245 --> 00:06:50,445 That was really cold. 172 00:06:50,479 --> 00:06:52,013 Thank you. 173 00:06:52,048 --> 00:06:56,117 Maybe you could start a fire by rubbing your legs together. 174 00:07:01,090 --> 00:07:03,124 [ knock on door ] 175 00:07:05,261 --> 00:07:06,494 - Hey. - Hey. 176 00:07:06,529 --> 00:07:08,029 - Is Henry here? - No. 177 00:07:08,064 --> 00:07:09,597 When does he usually come home? 178 00:07:09,632 --> 00:07:10,999 Well, we've lived together for a day. 179 00:07:11,033 --> 00:07:13,268 So far, he gets home after midnight. 180 00:07:13,302 --> 00:07:15,103 You want to come in and wait for him? 181 00:07:15,137 --> 00:07:16,638 Yeah, but I just need you to know 182 00:07:16,672 --> 00:07:18,340 that I'm here to see Henry. 183 00:07:18,374 --> 00:07:20,375 Henry is the person I'm here to see. Henry. 184 00:07:20,409 --> 00:07:21,376 Okay? 185 00:07:21,410 --> 00:07:23,011 Whatever. 186 00:07:23,045 --> 00:07:25,947 You okay? You seem a little... 187 00:07:25,981 --> 00:07:27,415 Seem a little what? 188 00:07:27,450 --> 00:07:30,018 You don't know me. Henry knows me. 189 00:07:30,052 --> 00:07:31,619 Do you want to take your coat off? 190 00:07:31,654 --> 00:07:33,021 Okay, I'm not taking anything off. 191 00:07:33,055 --> 00:07:36,057 Okay, fine. 192 00:07:36,092 --> 00:07:38,393 Sorry. It's just Henry and I had a thing, 193 00:07:38,427 --> 00:07:41,629 and it's going to be fine. I just need to talk to him. 194 00:07:41,664 --> 00:07:43,098 - What kind of thing? - Just a thing. 195 00:07:43,132 --> 00:07:44,466 Okay. 196 00:07:44,500 --> 00:07:46,034 I'm going to get a soda. Do you want one? 197 00:07:46,068 --> 00:07:48,036 Uh, yeah, sure, thanks. 198 00:07:48,070 --> 00:07:51,039 So, uh, what did Henry do? 199 00:07:51,073 --> 00:07:54,642 Henry didn't do anything. It's me. 200 00:07:54,677 --> 00:07:56,811 Well, whatever it is, I'm sure you'll work it out. 201 00:07:56,846 --> 00:07:59,147 I know. 202 00:07:59,181 --> 00:08:01,282 Here's to you two working it out. 203 00:08:02,752 --> 00:08:05,987 Oh, what a surprise. 204 00:08:06,021 --> 00:08:08,156 You're here at Vince's. 205 00:08:08,190 --> 00:08:09,524 Where have you been? 206 00:08:09,558 --> 00:08:11,059 I've been looking all over for you. 207 00:08:11,093 --> 00:08:12,293 You haven't answered your phone -- 208 00:08:12,328 --> 00:08:14,028 Oh, what, were you worried about me? 209 00:08:14,063 --> 00:08:16,664 Yes. Henry, listen, can we go outside and talk? 210 00:08:16,699 --> 00:08:18,666 Good luck with that. 211 00:08:18,701 --> 00:08:20,568 I have nothing to say to you. 212 00:08:20,603 --> 00:08:22,337 I'm just going to get my stuff and go. 213 00:08:22,371 --> 00:08:24,172 Whoa, whoa, whoa, whoa. Come on, dude. 214 00:08:24,206 --> 00:08:25,440 She came all the way out here to talk to you. 215 00:08:25,474 --> 00:08:27,075 The least you can do is listen. 216 00:08:27,109 --> 00:08:29,043 Communication -- number one. 217 00:08:29,078 --> 00:08:30,812 Now, the two of you, come here and sit down. 218 00:08:30,846 --> 00:08:31,746 We're going to work this out. 219 00:08:31,781 --> 00:08:32,781 Uh, Vince, come here, man. 220 00:08:32,815 --> 00:08:34,149 I got this. I got it. 221 00:08:34,183 --> 00:08:36,251 No, I don't think you do, bro. 222 00:08:36,285 --> 00:08:38,953 It's okay. I have experience. 223 00:08:38,988 --> 00:08:41,589 The state ordered my family to do this all the time. 224 00:08:43,259 --> 00:08:45,093 This is what we're going to do. 225 00:08:45,127 --> 00:08:46,728 Holly's going to tell you her side of the story, 226 00:08:46,762 --> 00:08:48,797 and you're going to listen with an open mind, 227 00:08:48,831 --> 00:08:50,999 and then Henry is going to tell you how he feels -- 228 00:08:51,033 --> 00:08:52,167 Are you kidding me? 229 00:08:52,201 --> 00:08:53,902 Aw, crap, you're right. 230 00:08:53,936 --> 00:08:56,638 We're supposed to start with a trust exercise first. 231 00:08:56,672 --> 00:08:59,007 Holly, come here and take my hand. 232 00:08:59,041 --> 00:09:00,408 Stop it. 233 00:09:00,443 --> 00:09:01,709 Dude, I'm just trying to -- 234 00:09:01,744 --> 00:09:03,111 Yeah, you've done enough. 235 00:09:03,145 --> 00:09:04,412 Done enough what? What are you talking about? 236 00:09:04,447 --> 00:09:05,547 Henry -- 237 00:09:05,581 --> 00:09:07,315 He doesn't know? 238 00:09:07,349 --> 00:09:09,117 - Know what? - No, Henry, please don't. 239 00:09:09,151 --> 00:09:11,653 Oh, I think you're going to be very excited. 240 00:09:11,687 --> 00:09:13,121 What are you talking about? 241 00:09:13,155 --> 00:09:14,689 Why don't you tell him, Holly? 242 00:09:14,723 --> 00:09:16,424 Or maybe Val can come over and break the news. 243 00:09:16,459 --> 00:09:18,726 Okay, Henry, stop. Let's just go outside and talk. 244 00:09:18,761 --> 00:09:20,695 - Dude, what's your problem? - Dude, you're my problem. 245 00:09:20,729 --> 00:09:21,996 You're the reason we're breaking up. 246 00:09:22,031 --> 00:09:23,865 We're breaking up? 247 00:09:23,899 --> 00:09:24,933 Because of me? 248 00:09:24,967 --> 00:09:26,901 Ask her. 249 00:09:31,540 --> 00:09:33,541 I have to go. 250 00:09:37,379 --> 00:09:40,548 Life was so much easier when Henry didn't talk at all. 251 00:09:45,788 --> 00:09:47,589 [ engine cranks ] 252 00:09:47,623 --> 00:09:48,823 No. 253 00:09:48,858 --> 00:09:50,458 No. 254 00:09:50,493 --> 00:09:52,627 [ engine cranks ] 255 00:09:52,661 --> 00:09:54,863 Come on, come on, come on, come on! 256 00:09:54,897 --> 00:09:57,665 [ groans ] 257 00:10:05,074 --> 00:10:08,209 [ screaming ] 258 00:10:17,674 --> 00:10:21,610 [ engine cranks ] 259 00:10:21,645 --> 00:10:23,145 [ sighs ] 260 00:10:24,881 --> 00:10:26,749 Okay. 261 00:10:26,783 --> 00:10:28,851 If you let the car start, 262 00:10:28,885 --> 00:10:31,354 I will actually do all the volunteer work 263 00:10:31,388 --> 00:10:34,390 I said I did on my college applications. 264 00:10:36,226 --> 00:10:39,195 [ engine cranks ] 265 00:10:39,229 --> 00:10:40,896 I can't believe that you would 266 00:10:40,931 --> 00:10:43,332 turn your back on illiterate children. 267 00:10:56,813 --> 00:10:59,348 [ telephone rings ] 268 00:10:59,383 --> 00:11:00,616 Hello? 269 00:11:00,650 --> 00:11:02,785 Okay, before you yell, here's what's going on. 270 00:11:02,819 --> 00:11:04,653 You were right, I was wrong, 271 00:11:04,688 --> 00:11:06,589 I should have stayed home, but now I'm totally screwed. 272 00:11:06,623 --> 00:11:10,026 Oh, I am so sorry to hear that. 273 00:11:10,060 --> 00:11:12,595 It appears Holly is totally screwed. 274 00:11:14,297 --> 00:11:17,767 Yeah, I...I do hope everything works out okay with that. 275 00:11:17,801 --> 00:11:19,435 - What? - Oh, I'm sorry. 276 00:11:19,469 --> 00:11:21,637 What, were you expecting something else? 277 00:11:21,671 --> 00:11:24,840 Say, someone to pick up the pieces? 278 00:11:24,875 --> 00:11:28,711 Well, I am no longer in the pick-up-the-pieces business. 279 00:11:28,745 --> 00:11:30,346 I'm really letting her have it. 280 00:11:30,380 --> 00:11:31,947 Shh. 281 00:11:33,050 --> 00:11:34,383 I need you. 282 00:11:34,418 --> 00:11:36,252 I know. 283 00:11:36,286 --> 00:11:37,686 She needs me. Ha. 284 00:11:39,756 --> 00:11:41,824 Henry broke up with me, Vince knows I like him, 285 00:11:41,858 --> 00:11:44,126 the car won't start, it's cold, it's dark, 286 00:11:44,161 --> 00:11:47,063 I'm in Brooklyn, and I want to come home. 287 00:11:47,097 --> 00:11:50,433 I'm on my way. 288 00:11:58,975 --> 00:12:00,576 Wait a second. 289 00:12:00,610 --> 00:12:02,912 I don't have a car. She took my car. 290 00:12:02,946 --> 00:12:06,382 Oh, well, maybe we could take Tina's magic carpet legs. 291 00:12:13,457 --> 00:12:14,890 I can't believe it. 292 00:12:14,925 --> 00:12:16,792 I had no idea Holly liked me like that. 293 00:12:16,827 --> 00:12:18,828 I mean, she wasn't acting any different towards me. 294 00:12:18,862 --> 00:12:20,863 I always thought she was totally into Henry. 295 00:12:20,897 --> 00:12:22,465 Well, she is, you know? 296 00:12:22,499 --> 00:12:24,934 She's just -- just confused. 297 00:12:24,968 --> 00:12:26,602 I got to go in there and talk to him. 298 00:12:26,636 --> 00:12:27,670 I can't sit here and do nothing. 299 00:12:27,704 --> 00:12:29,038 Henry -- 300 00:12:29,072 --> 00:12:30,573 I just want to thank you for letting me stay here. 301 00:12:30,607 --> 00:12:31,707 I really appreciate it. 302 00:12:31,741 --> 00:12:33,008 You don't have to leave. 303 00:12:33,043 --> 00:12:34,577 Uh, yeah, I do have to leave. 304 00:12:34,611 --> 00:12:36,011 Dude, I'm really sorry, 305 00:12:36,046 --> 00:12:37,613 but I'm just as surprised as you are. 306 00:12:37,647 --> 00:12:39,582 Really? You're surprised? 307 00:12:39,616 --> 00:12:41,283 Walking around with all your muscles, 308 00:12:41,318 --> 00:12:42,918 being all good-looking. 309 00:12:42,953 --> 00:12:44,854 It's a shock she'd like you. 310 00:12:44,888 --> 00:12:47,022 You are easy on the peepers. 311 00:12:47,057 --> 00:12:48,691 Hey, what are you looking for? 312 00:12:48,725 --> 00:12:50,960 I'm looking for my wristband. 313 00:12:50,994 --> 00:12:53,462 - What wristband? - It's a brown leather band with Holly's initials on it. 314 00:12:53,497 --> 00:12:54,763 She gave it to me. 315 00:12:54,798 --> 00:12:56,132 I don't even know why I want it. 316 00:12:56,166 --> 00:12:57,766 I just don't want it here. 317 00:12:57,801 --> 00:13:00,603 It's next to the sink. I saw it there this morning. 318 00:13:00,637 --> 00:13:02,304 [ knock on door ] 319 00:13:02,339 --> 00:13:04,006 I'll get it. 320 00:13:07,477 --> 00:13:09,912 You came back here? Why did you come back here? 321 00:13:09,946 --> 00:13:12,047 My car won't start, it's freezing outside, 322 00:13:12,082 --> 00:13:14,083 and I wish I was dead. 323 00:13:14,117 --> 00:13:15,417 Okay, come on in, 324 00:13:15,452 --> 00:13:16,952 but do you mind if I wait in your car? 325 00:13:16,987 --> 00:13:19,321 No, please wait with me here. 326 00:13:19,356 --> 00:13:21,624 All right, I'll help you through it. Come here. 327 00:13:21,658 --> 00:13:25,194 Uh, Holly's car won't start. 328 00:13:26,596 --> 00:13:28,497 And you know, I think we can all agree 329 00:13:28,532 --> 00:13:31,233 that it's real brave of her to come back in here 330 00:13:31,268 --> 00:13:33,602 where she's obviously not welcome. 331 00:13:33,637 --> 00:13:36,038 Let's give it up for Holly, huh? 332 00:13:52,055 --> 00:13:53,389 Okay. 333 00:13:53,423 --> 00:13:56,192 It's really nice of your mom to let us use her car. 334 00:13:56,226 --> 00:13:58,961 Yeah, she has no idea we have it. 335 00:13:58,995 --> 00:14:00,763 Okay, here's the seat belt. 336 00:14:00,797 --> 00:14:01,864 Oh. Okay. 337 00:14:01,898 --> 00:14:03,032 Okay. Let me... 338 00:14:03,066 --> 00:14:04,600 Ow, ow, pinching! Ow! 339 00:14:04,634 --> 00:14:06,302 Ooh, ooh, I'm sorry. I'm sorry. 340 00:14:06,336 --> 00:14:08,270 I'm just trying to find the buckle. 341 00:14:08,305 --> 00:14:10,673 Ooh! Huh? Found it. 342 00:14:14,144 --> 00:14:16,745 Wait, I cannot ride all the way to Brooklyn like this. 343 00:14:16,780 --> 00:14:19,515 My spinal cord is like an "i." 344 00:14:20,750 --> 00:14:22,384 Okay, if I spread my legs, 345 00:14:22,419 --> 00:14:24,019 you'll fall into the middle, 346 00:14:24,054 --> 00:14:25,654 and then you'll have enough room, okay? 347 00:14:25,689 --> 00:14:26,689 Okay. 348 00:14:26,723 --> 00:14:28,157 Okay, ready? Yeah. 349 00:14:28,191 --> 00:14:31,860 Okay, just try to move down in there. 350 00:14:31,895 --> 00:14:33,095 Okay. Ooh. 351 00:14:33,129 --> 00:14:35,264 Can we do that again? 352 00:14:35,298 --> 00:14:37,132 All right, let's go. 353 00:14:37,167 --> 00:14:38,767 Mm. 354 00:14:38,802 --> 00:14:41,704 You know, this is nice. 355 00:14:41,738 --> 00:14:44,173 Not really. 356 00:14:55,552 --> 00:14:58,153 Val will be here any minute. 357 00:15:00,724 --> 00:15:03,158 They're in Tina's mom's Porsche. 358 00:15:06,062 --> 00:15:09,031 Porsches are generally pretty fast. 359 00:15:09,065 --> 00:15:11,200 Oh, would you look at this? 360 00:15:11,234 --> 00:15:13,269 Look at this, Holly -- a Strokes CD. 361 00:15:13,303 --> 00:15:15,504 Hey, remember when Vince took you to the Strokes rehearsal, 362 00:15:15,538 --> 00:15:17,106 and you lied to me about it? 363 00:15:18,775 --> 00:15:20,476 Oh, and what's this one? 364 00:15:20,510 --> 00:15:23,112 Oh, look, it's the mix CD you made for me. 365 00:15:23,146 --> 00:15:25,147 Oh, look at all the little hearts you drew on it. 366 00:15:25,181 --> 00:15:26,448 Isn't that sweet? 367 00:15:28,118 --> 00:15:31,720 And what is this in my pocket? 368 00:15:31,755 --> 00:15:33,956 It's a wristband with your initials on it. 369 00:15:33,990 --> 00:15:36,592 Remember when we gave these to each other? 370 00:15:36,626 --> 00:15:40,229 Remember? I gave you yours, and I told you I loved you, 371 00:15:40,263 --> 00:15:43,032 and you gave me mine, and you said you loved me. 372 00:15:43,066 --> 00:15:45,234 Oh, wait a minute. 373 00:15:45,268 --> 00:15:49,038 You didn't say you loved me. You said you cared about me. 374 00:15:49,072 --> 00:15:52,641 Well, that turned out to be a steaming pile of monkey crap. 375 00:15:53,877 --> 00:15:55,711 Oh, and you know what was really special? 376 00:15:55,745 --> 00:15:57,079 Remember the night when I came over and I -- 377 00:15:57,113 --> 00:15:59,882 Okay, you know what, Henry? That's enough. 378 00:15:59,916 --> 00:16:01,784 Would you excuse us for a second? 379 00:16:01,818 --> 00:16:03,319 Oh, please, God. 380 00:16:05,388 --> 00:16:07,923 Okay, I understand that you're angry, 381 00:16:07,957 --> 00:16:10,392 and I'm sorry about how all this came out, 382 00:16:10,427 --> 00:16:13,862 but don't you dare accuse me of not caring about you. 383 00:16:13,897 --> 00:16:15,998 I came here tonight so that we could talk about this 384 00:16:16,032 --> 00:16:17,700 and maybe try to fix it, and I am not the one 385 00:16:17,734 --> 00:16:19,568 who said anything about breaking up. You are. 386 00:16:19,602 --> 00:16:21,537 Well, what do you expect? 387 00:16:21,571 --> 00:16:23,472 That we could go back to the way things were. 388 00:16:23,506 --> 00:16:24,640 Do you really think that I can go -- 389 00:16:24,674 --> 00:16:25,908 [ knock on door ] 390 00:16:25,942 --> 00:16:26,942 [ Henry groans ] 391 00:16:29,079 --> 00:16:31,480 We're here. 392 00:16:31,514 --> 00:16:32,715 Ow, ow. 393 00:16:32,749 --> 00:16:33,749 Oh, I'm sorry. 394 00:16:46,429 --> 00:16:48,497 So was it really uncomfortable? 395 00:16:48,531 --> 00:16:50,065 You know, it might have been, 396 00:16:50,100 --> 00:16:52,167 had I not been there. 397 00:16:52,202 --> 00:16:53,969 Hey, you look kind of cold. 398 00:16:54,003 --> 00:16:56,705 Hold on, let me give you this, sweetie. 399 00:16:56,740 --> 00:16:59,174 Take my jacket right here. 400 00:16:59,209 --> 00:17:01,043 You're not driving the Porsche. 401 00:17:01,077 --> 00:17:03,145 Freeze your ass off, see if I care. 402 00:17:04,514 --> 00:17:07,916 Red goes on positive, black goes on negative. 403 00:17:07,951 --> 00:17:09,618 Uh, fellas, 404 00:17:09,652 --> 00:17:11,587 I don't want to tell you how to do your job, 405 00:17:11,621 --> 00:17:13,389 but I did date a Jiffy Lube technician once, 406 00:17:13,423 --> 00:17:15,657 and if you want the car to start, 407 00:17:15,692 --> 00:17:17,659 you might want to put the big tweezers 408 00:17:17,694 --> 00:17:19,962 on the sparkle plugs. 409 00:17:19,996 --> 00:17:23,766 I'm almost done. How about you? 410 00:17:23,800 --> 00:17:25,567 Almost. 411 00:17:25,602 --> 00:17:27,436 Dude, listen. 412 00:17:27,470 --> 00:17:29,204 I hope you and Holly work it out, 413 00:17:29,239 --> 00:17:31,707 but whether you do or don't, 414 00:17:31,741 --> 00:17:33,542 just know it won't be because of me, 415 00:17:33,576 --> 00:17:36,145 because I'm out of it. 416 00:17:36,179 --> 00:17:38,380 Whatever. 417 00:17:38,415 --> 00:17:41,383 No, I want you to know I wouldn't do that to you. 418 00:17:41,418 --> 00:17:43,318 I consider you a friend, 419 00:17:43,353 --> 00:17:46,488 and I wouldn't do that to a friend. 420 00:17:46,523 --> 00:17:47,923 Okay. 421 00:17:53,062 --> 00:17:54,830 Hang in there. 422 00:17:54,864 --> 00:17:56,665 We'll be out of here in a minute. 423 00:17:56,699 --> 00:17:59,001 I messed this up so bad. 424 00:17:59,035 --> 00:18:00,936 It's like I couldn't have handled it any worse 425 00:18:00,970 --> 00:18:02,704 if I tried. 426 00:18:02,739 --> 00:18:05,107 You should have seen the look on Henry's face. 427 00:18:05,141 --> 00:18:08,143 He hates me. Everyone hates me. 428 00:18:08,178 --> 00:18:10,813 I don't. 429 00:18:12,882 --> 00:18:14,683 Do you think I should go talk to him? 430 00:18:14,717 --> 00:18:17,586 I think -- 431 00:18:17,620 --> 00:18:20,355 I think you should do whatever you want to do. 432 00:18:20,390 --> 00:18:25,294 I feel like I can't just leave it like this, but... 433 00:18:25,328 --> 00:18:27,062 What would you do? 434 00:18:27,096 --> 00:18:30,299 Well, I would think about how angry he is 435 00:18:30,333 --> 00:18:31,967 and how hurt he must be, 436 00:18:32,001 --> 00:18:35,337 and I would wait and let him come to me. 437 00:18:35,371 --> 00:18:37,473 How long do you think I'm going to have to wait? 438 00:18:37,507 --> 00:18:40,242 About 10 seconds. 439 00:18:40,276 --> 00:18:42,311 What? 440 00:18:43,613 --> 00:18:45,781 I'm outta here. 441 00:18:52,689 --> 00:18:54,423 I'm going to get going. 442 00:18:54,457 --> 00:18:56,925 Okay. 443 00:18:56,960 --> 00:19:00,162 Listen... 444 00:19:00,196 --> 00:19:02,798 I'm glad that you still care about me. 445 00:19:02,832 --> 00:19:04,166 I do. 446 00:19:04,200 --> 00:19:06,568 Okay. 447 00:19:06,603 --> 00:19:09,171 I still care about you, too. 448 00:19:09,205 --> 00:19:12,307 But this thing with Vince... 449 00:19:15,879 --> 00:19:17,279 I just can't. 450 00:19:17,313 --> 00:19:19,815 [ Sheryl Crow ]: ♪ Baby, I'll try to love again ♪ 451 00:19:19,849 --> 00:19:24,620 ♪ But I know ♪ 452 00:19:24,654 --> 00:19:28,857 ♪ The first cut is the deepest ♪ 453 00:19:28,892 --> 00:19:31,226 Let's go ahead and try it. 454 00:19:31,261 --> 00:19:35,063 ♪ The first cut is the deepest ♪ 455 00:19:35,098 --> 00:19:37,065 ♪ But when it comes to being lucky ♪ 456 00:19:37,100 --> 00:19:38,634 [ engine starts ] 457 00:19:38,668 --> 00:19:42,237 ♪ He's cursed ♪ 458 00:19:42,272 --> 00:19:44,606 You okay? 459 00:19:44,641 --> 00:19:46,441 Let's just get out of here. 460 00:19:48,177 --> 00:19:49,378 Okay, you ready to go? 461 00:19:49,412 --> 00:19:50,846 So ready. 462 00:19:50,880 --> 00:19:54,216 Okay, scooch. 463 00:19:54,250 --> 00:19:56,218 Lauren, there's a back seat. 464 00:19:56,252 --> 00:19:57,653 Yeah, I know, 465 00:19:57,687 --> 00:20:00,355 but this is nice. 466 00:20:00,390 --> 00:20:03,325 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 33211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.