All language subtitles for The.Escape.of.the.Seven.E09.231020.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:04,935 [The Escape of the Seven] 2 00:00:04,959 --> 00:00:09,918 [This drama is fiction. Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life. Children actors were filmed in a safe environment.] 3 00:00:10,509 --> 00:00:12,309 [Episode 9] 4 00:00:24,254 --> 00:00:26,914 Don't come! 5 00:00:26,914 --> 00:00:29,294 - Sir, no! - Don't come! 6 00:00:29,294 --> 00:00:31,664 - Sir. - You must not come! 7 00:00:31,664 --> 00:00:34,454 Sir! 8 00:00:34,454 --> 00:00:38,994 You guys must survive no matter what! 9 00:00:38,994 --> 00:00:45,754 You guys need to get our Da Mi's revenge! 10 00:00:45,754 --> 00:00:47,614 No, no, no. 11 00:00:47,614 --> 00:00:50,204 Sir! Let go! Let go! 12 00:00:50,204 --> 00:00:53,374 - Don't come. - Grandpa. 13 00:00:53,374 --> 00:00:54,804 Hurry up and leave. 14 00:00:54,804 --> 00:00:57,164 There's not much time left. 15 00:01:01,164 --> 00:01:03,804 No, Da Mi. 16 00:01:03,804 --> 00:01:11,284 I need to die here today as Lee Hwi So 17 00:01:11,284 --> 00:01:15,374 for your father to move forward. 18 00:01:15,374 --> 00:01:20,614 Da Mi, I won't ever leave you by yourself. 19 00:01:21,684 --> 00:01:24,914 I love you, my granddaughter. 20 00:01:26,524 --> 00:01:28,624 My Da Mi... 21 00:01:37,374 --> 00:01:40,274 Sir! 22 00:01:41,224 --> 00:01:47,594 Hwi So, I'll leave everything in your hands. 23 00:01:56,564 --> 00:01:59,174 Hurry, let's get out of here! 24 00:01:59,174 --> 00:02:01,214 Get out of here! 25 00:02:01,214 --> 00:02:03,234 Sir, sir... 26 00:02:04,174 --> 00:02:08,384 Sir! No! 27 00:02:08,384 --> 00:02:11,734 Let go! Sir! 28 00:02:11,734 --> 00:02:16,274 - Calm down, Lee Hwi So. Calm down! - Sir! 29 00:02:16,274 --> 00:02:19,734 Let go! I must at least recover the elder's body. 30 00:02:19,734 --> 00:02:22,794 If you stop me, I'll get you, too! 31 00:02:25,414 --> 00:02:27,064 That's what that bastard wants. 32 00:02:27,064 --> 00:02:29,284 Lose our cool and make a mistake in this situation. 33 00:02:29,284 --> 00:02:34,684 Are you going to throw away the elder's sacrifice and our efforts for the past five years? 34 00:02:34,684 --> 00:02:36,994 I can't allow that. 35 00:02:39,784 --> 00:02:41,464 Wait! 36 00:02:41,464 --> 00:02:43,304 There was a bomb installed in the well. 37 00:02:43,304 --> 00:02:45,794 Who set it off? 38 00:02:45,794 --> 00:02:48,044 - Lee Hwi So! - There's no way! 39 00:02:48,044 --> 00:02:50,124 Lee Hwi So and Chairman Bang are on the same side. 40 00:02:50,124 --> 00:02:51,954 Lee Hwi So might have killed Chairman Bang. 41 00:02:51,954 --> 00:02:55,394 If Chairman Bang dies, all that money would become his. 42 00:02:55,394 --> 00:02:56,464 Find Lee Hwi So. 43 00:02:56,464 --> 00:02:59,534 We must find him. He couldn't have gone very far. 44 00:03:03,564 --> 00:03:05,074 Pick up... 45 00:03:05,074 --> 00:03:07,544 Pick up quickly, pick up quickly. 46 00:03:09,464 --> 00:03:13,704 - It's me. - Hurry up and run away. They're looking for Matthew. 47 00:03:15,044 --> 00:03:17,364 If you're going to go, 48 00:03:17,364 --> 00:03:19,924 you'll have to knock me down first. 49 00:03:30,534 --> 00:03:32,104 Let's go. 50 00:03:36,914 --> 00:03:38,814 Kang Ki Tak? 51 00:03:40,764 --> 00:03:43,054 Hey! 52 00:03:43,054 --> 00:03:44,634 Hey! 53 00:03:48,204 --> 00:03:50,824 Gosh, damn it! 54 00:03:50,824 --> 00:03:52,734 We lost Lee Hwi So right in front of us. 55 00:03:52,734 --> 00:03:55,934 But I found out who his helper is for sure. 56 00:03:55,934 --> 00:03:57,524 Who is it? 57 00:03:58,414 --> 00:04:00,624 Kang Ki Tak. 58 00:04:00,624 --> 00:04:02,324 Kang Ki Tak? 59 00:04:03,904 --> 00:04:06,274 The police are coming. We have to get out of here, too. 60 00:04:06,274 --> 00:04:08,484 If we get caught here, things will get complicated. 61 00:04:08,484 --> 00:04:10,844 Everyone, return to the cars. 62 00:04:10,844 --> 00:04:12,274 Run! 63 00:04:17,624 --> 00:04:19,394 Pathetic human... 64 00:04:19,394 --> 00:04:23,074 He lasted five more years to die like that? 65 00:04:23,074 --> 00:04:25,624 What kind of pointless death is that? 66 00:04:25,624 --> 00:04:27,674 What a sad life... 67 00:04:57,564 --> 00:04:59,394 Stop it! 68 00:05:05,194 --> 00:05:07,754 Why... 69 00:05:07,754 --> 00:05:10,714 did the elder go there? 70 00:05:11,764 --> 00:05:14,344 And who installed the bomb... 71 00:05:14,344 --> 00:05:17,374 He knew the elder would come 72 00:05:17,374 --> 00:05:19,534 and installed a bomb in the well. 73 00:05:19,534 --> 00:05:21,124 No. 74 00:05:22,404 --> 00:05:26,024 He called the elder there... 75 00:05:26,024 --> 00:05:27,854 to kill him. 76 00:05:27,854 --> 00:05:29,504 How could he call him there? 77 00:05:29,504 --> 00:05:31,664 There's no way to contact him. 78 00:05:33,644 --> 00:05:35,354 Min Do Hyeok. 79 00:05:37,264 --> 00:05:39,424 What if Min Do Hyeok is a double spy? 80 00:05:39,424 --> 00:05:41,494 That's definitely not true. 81 00:05:42,654 --> 00:05:45,314 I can guarantee that. 82 00:05:45,314 --> 00:05:48,234 Rather, Min Do Hyeok may be in trouble right now. 83 00:05:48,234 --> 00:05:50,814 - Speak! - Tell you what? 84 00:05:50,814 --> 00:05:52,664 - Hurry up and tell us! - Let go of me, you bastard! 85 00:05:52,664 --> 00:05:55,114 - Who the hell are you? - What are you guys doing! 86 00:05:55,114 --> 00:05:56,274 You really don't know why? Lee Hwi So knew all of our plans. 87 00:05:56,274 --> 00:05:58,484 Lee Hwi So knew all of our plans. 88 00:05:58,484 --> 00:06:01,064 He intentionally used Director Hwang and the prison guard to lure us away 89 00:06:01,064 --> 00:06:03,624 and stole Chairman Bang away while we weren't there. 90 00:06:03,624 --> 00:06:05,924 It was all a detailed plan. 91 00:06:05,924 --> 00:06:07,984 It's clear that there is a traitor among us. 92 00:06:07,984 --> 00:06:10,244 We only use burner phones, so there's no way for our plans to be leaked. 93 00:06:10,244 --> 00:06:12,124 so there's no way for our plans to be leaked. 94 00:06:12,124 --> 00:06:13,684 Why were you late in joining us? 95 00:06:13,684 --> 00:06:15,264 I told you! It was because of my work. 96 00:06:15,264 --> 00:06:17,194 You dared to work in this situation? 97 00:06:17,194 --> 00:06:19,264 You expect us to believe that BS? 98 00:06:19,264 --> 00:06:21,674 It was you who originally planned to get Chairman Bang out. 99 00:06:21,674 --> 00:06:25,564 You came up with the plan to bring Bang Chil Seong out of prison, you bastard. 100 00:06:25,564 --> 00:06:28,544 But the planner shows up late to make a little bit of money? 101 00:06:28,544 --> 00:06:30,204 I do anything for money. 102 00:06:30,204 --> 00:06:33,114 Who would say no when they offered such a high sum? 103 00:06:33,114 --> 00:06:34,644 Are you crazy for money? 104 00:06:34,644 --> 00:06:36,744 I don't think you have the right to say that. 105 00:06:36,744 --> 00:06:38,644 I heard you went into Chairman Bang's hospital room alone. 106 00:06:38,644 --> 00:06:40,004 Weren't you after that old man's money? 107 00:06:40,004 --> 00:06:41,914 That's not true. 108 00:06:41,914 --> 00:06:43,894 I was trying to find out where Lee Hwi So was. 109 00:06:43,894 --> 00:06:44,984 I mean it. 110 00:06:44,984 --> 00:06:47,594 When I went into the room, someone was already hiding in the closet. 111 00:06:47,594 --> 00:06:50,034 There was a helper. 112 00:06:50,034 --> 00:06:51,474 This bastard! 113 00:06:51,474 --> 00:06:54,354 When we arrived at Gagok District, Chairman Bang was alone. 114 00:06:54,354 --> 00:06:56,354 There was no helper with him. 115 00:06:56,354 --> 00:07:01,224 That's because the helper had no choice but to leave that place. 116 00:07:01,224 --> 00:07:06,544 Min Do Hyeok, it's because you had to come to us. 117 00:07:06,544 --> 00:07:08,384 What's this? Text message! Where is the phone? 118 00:07:08,384 --> 00:07:09,624 Find his phone. 119 00:07:09,624 --> 00:07:11,924 - Why are you looking at my phone! - Stay still, you bastard! 120 00:07:11,924 --> 00:07:15,144 Here it is. I have his phone. 121 00:07:15,144 --> 00:07:18,084 "Be careful"? This, this... 122 00:07:18,084 --> 00:07:20,614 Lee Hwi So sent it, right? You asshole! 123 00:07:20,614 --> 00:07:22,074 Don't touch it! 124 00:07:22,074 --> 00:07:23,474 Stay still. 125 00:07:23,474 --> 00:07:26,374 When did you start working with Lee Hwi So? 126 00:07:26,374 --> 00:07:32,214 No, could it be Kang Ki Tak and not Lee Hwi So? 127 00:07:32,214 --> 00:07:34,264 Kang Ki Tak- 128 00:07:34,264 --> 00:07:37,164 Wasn't he the CEO of Taebaek Ent.? 129 00:07:37,164 --> 00:07:39,244 He's also Lee Hwi So's helper? 130 00:07:39,244 --> 00:07:40,764 I've heard of him before. 131 00:07:40,764 --> 00:07:43,834 He was the boss of the Central Gang and went to jail after attacking Cherry Ent. 132 00:07:43,834 --> 00:07:46,954 This bastard used to work under Kang Ki Tak. 133 00:07:46,954 --> 00:07:49,174 Then, it's clear that he's the spy. 134 00:07:49,174 --> 00:07:52,454 But what's Kang Ki Tak's relationship with Chairman Bang? 135 00:07:52,454 --> 00:07:55,314 Kang Ki Tak once took care of some backdoor business for Chairman Bang. 136 00:07:55,314 --> 00:07:57,344 Since the old man was quite corrupt, 137 00:07:57,344 --> 00:07:59,514 he probably needed someone to take care of his dirty work. 138 00:07:59,514 --> 00:08:01,544 This bastard! Let's check his phone. 139 00:08:01,544 --> 00:08:04,204 - I said don't touch it! - Open his phone! 140 00:08:04,204 --> 00:08:07,394 I said don't touch it! 141 00:08:07,394 --> 00:08:09,524 Why are you saying not to touch it? 142 00:08:09,524 --> 00:08:13,474 If you're not the traitor, you can prove it confidently. 143 00:08:13,474 --> 00:08:15,244 Don't worry. 144 00:08:16,334 --> 00:08:19,494 There's no data they can get from his phone. 145 00:08:19,494 --> 00:08:23,404 I knew something like this would happen. 146 00:08:27,014 --> 00:08:30,594 Did you find anything? Did Lee Hwi So send it? 147 00:08:30,594 --> 00:08:32,374 "Be careful." 148 00:08:33,574 --> 00:08:35,254 "Your..." 149 00:08:36,264 --> 00:08:38,404 "hair is in trouble!" 150 00:08:38,404 --> 00:08:41,014 "If you're worried about hair loss, give us a call." 151 00:08:41,014 --> 00:08:42,844 "Hair loss, hair loss"? 152 00:08:42,844 --> 00:08:45,094 That's it? Anything else? 153 00:08:45,094 --> 00:08:46,484 There's nothing else. 154 00:08:46,484 --> 00:08:48,194 Move. 155 00:08:48,194 --> 00:08:50,664 I said, move! Shit! 156 00:08:50,664 --> 00:08:53,764 So rude of you to put a golf club to my throat! 157 00:08:53,764 --> 00:08:56,624 Stop suspecting me! 158 00:08:56,624 --> 00:09:00,054 Lee Hwi So's wife is the murderer who killed my mom and younger brother! 159 00:09:00,054 --> 00:09:01,994 And you're saying I partnered with that bastard? 160 00:09:01,994 --> 00:09:04,874 It's best to be certain of things. 161 00:09:05,874 --> 00:09:08,894 Oh, yeah? Then how about we expose everything? 162 00:09:08,894 --> 00:09:13,684 That you're the one who ordered me to attack Cherry Ent. and not Kang Ki Tak. 163 00:09:15,054 --> 00:09:17,044 Yang Jin Mo. 164 00:09:19,194 --> 00:09:21,074 Why would you bring that up, you bastard! 165 00:09:21,074 --> 00:09:22,734 That has nothing to do with this. 166 00:09:22,734 --> 00:09:25,984 That's right. It's more important to find Lee Hwi So right now. 167 00:09:25,984 --> 00:09:30,484 More than that, I'm curious about who installed the bomb. 168 00:09:30,484 --> 00:09:34,054 The fact he blatantly targeted Lee Hwi So and Chairman Bang... 169 00:09:34,054 --> 00:09:36,504 means he's not ordinary. 170 00:09:41,924 --> 00:09:45,334 Seongchan? Yeah, I'm sure of it now. 171 00:09:45,334 --> 00:09:48,274 The one who sees right through Lee Hwi So and Kang Ki Tak's plans. 172 00:09:48,274 --> 00:09:50,414 Someone powerful enough to kill Chairman Bang. 173 00:09:50,414 --> 00:09:52,704 Landowner of Gagok District. 174 00:09:52,704 --> 00:09:56,354 It could only be him. Shim Joon Seok of Seongchan Group. 175 00:09:56,354 --> 00:09:58,594 My guess was correct. 176 00:09:58,594 --> 00:10:03,374 It was Shim Joon Seok who installed the bomb and killed Da Mi. 177 00:10:11,614 --> 00:10:12,914 Find Kang Ki Tak. 178 00:10:12,914 --> 00:10:16,114 If we just find him, finding Lee Hwi So will be a piece of cake. 179 00:10:17,434 --> 00:10:18,634 Who knows? 180 00:10:18,634 --> 00:10:22,594 Kang Ki Tak might remember his past feelings for Geum Ra Hee and betray Lee Hwi So. 181 00:10:22,594 --> 00:10:23,764 Shut your nonsense. 182 00:10:23,764 --> 00:10:26,474 What are you getting mad for? 183 00:10:26,474 --> 00:10:30,634 Is there anyone who doesn't know Kang Ki Tak loved Geum Ra Hee in the past? 184 00:10:30,634 --> 00:10:33,874 What? Are you thinking of old times? 185 00:10:33,874 --> 00:10:36,244 You don't even deserve an answer. 186 00:10:47,224 --> 00:10:49,124 Let's all go together. 187 00:10:55,424 --> 00:10:59,364 Shall we get a drink together? 188 00:10:59,364 --> 00:11:02,464 So, you have eyes, I see. Don't you even dare. 189 00:11:02,464 --> 00:11:03,644 Why should I drink with you? 190 00:11:03,644 --> 00:11:05,994 Move, move, move. So, how about it? 191 00:11:05,994 --> 00:11:07,914 I'll go home first. The taxi is here. 192 00:11:07,914 --> 00:11:09,774 - Taxi. - Wait. 193 00:11:09,774 --> 00:11:11,544 I'll go with you. 194 00:11:11,544 --> 00:11:13,354 I would rather drink with a zombie. 195 00:11:13,354 --> 00:11:16,504 Mr. Driver, please get going. 196 00:11:18,654 --> 00:11:22,164 I was going to have a drink with Myeong Ji. Why did she have to butt in? 197 00:11:22,164 --> 00:11:24,174 That murderer ahjumma. 198 00:11:31,944 --> 00:11:33,574 Where are you? 199 00:11:33,574 --> 00:11:35,704 I just got home. 200 00:11:37,184 --> 00:11:40,234 I see. Sorry about earlier. 201 00:11:40,234 --> 00:11:42,954 I'm a bit on edge these days. 202 00:11:42,954 --> 00:11:44,964 How about getting a glass of whiskey? 203 00:11:44,964 --> 00:11:47,494 I'm tired. I'm going to turn off the lights and sleep now. 204 00:11:49,734 --> 00:11:53,024 Yeah? Okay, we'll just get it next time. 205 00:11:53,024 --> 00:11:54,604 Rest up. 206 00:12:23,774 --> 00:12:25,464 Do Hyeok. 207 00:12:26,784 --> 00:12:28,804 What happened? 208 00:12:28,804 --> 00:12:31,274 Why did the elder suddenly go there? 209 00:12:32,254 --> 00:12:37,184 He said he had something to check for himself. 210 00:12:37,184 --> 00:12:39,404 Gagok District. 211 00:12:39,404 --> 00:12:41,124 He... 212 00:12:41,124 --> 00:12:43,314 invited me. 213 00:12:43,314 --> 00:12:48,304 The one who invited you. Are you referring to the culprit who killed your granddaughter? 214 00:12:48,304 --> 00:12:50,034 Who is he, sir? 215 00:12:50,034 --> 00:12:52,354 Seongchan Group's... 216 00:12:54,204 --> 00:12:56,394 Shim Joon Seok. 217 00:12:57,314 --> 00:12:59,234 Shim Joon Seok? 218 00:13:01,514 --> 00:13:05,664 Luca, pull up info on Shim Joon Seok of Seongchan Group. 219 00:13:05,664 --> 00:13:07,784 He graduated from Seoul Science High School 220 00:13:07,784 --> 00:13:10,144 and graduated from Harvard University in 2015. 221 00:13:10,144 --> 00:13:13,064 He married the eldest daughter of Cos Group, Han Sol Ah, in 2017 222 00:13:13,064 --> 00:13:15,064 and divorced her in 2019. 223 00:13:15,064 --> 00:13:18,974 Currently, he's learning business management at the Seongchan Group's US branch. 224 00:13:18,974 --> 00:13:20,794 He's the only heir to the Seongchan Group. 225 00:13:20,794 --> 00:13:24,234 He's a prodigy who's never lost first place in school. 226 00:13:24,234 --> 00:13:27,954 As his manners, unlike a second-generation chaebol and volunteering activities became known, 227 00:13:27,954 --> 00:13:30,584 he gained much popularity with the public. 228 00:13:30,584 --> 00:13:35,954 I don't think volunteering work is anything special. 229 00:13:35,954 --> 00:13:38,044 I don't think of it as helping people in need. 230 00:13:38,044 --> 00:13:41,404 Rather, I'm filling myself with what I don't have. 231 00:13:41,404 --> 00:13:44,964 Five years ago, Shim Joon Seok was married. 232 00:13:44,964 --> 00:13:49,044 A married man who needed to keep his adulterous relationship with Han Mo Ne secret. 233 00:13:49,044 --> 00:13:53,284 The elder called him K. 234 00:13:54,354 --> 00:13:57,424 - K? - I've heard of him before. 235 00:13:57,424 --> 00:14:01,744 He reigns like the devil with enormous power in the dark world. 236 00:14:01,744 --> 00:14:05,364 He's a chillingly violent and grotesque sociopath. 237 00:14:05,364 --> 00:14:07,384 To think K was Shim Joon Seok... 238 00:14:07,384 --> 00:14:10,714 The elder said he knew Shim Joon Seok's true face. 239 00:14:10,714 --> 00:14:14,554 That he may seem like a smart and polite young man on the outside, but 240 00:14:14,554 --> 00:14:17,314 a scary monster lives on the inside 241 00:14:17,314 --> 00:14:19,834 enough to scare the elder. 242 00:14:19,834 --> 00:14:22,154 That's why the elder... 243 00:14:22,154 --> 00:14:25,174 waited for me to grow in power. 244 00:14:25,174 --> 00:14:26,744 Power to face him. 245 00:14:26,744 --> 00:14:29,654 This is news regarding Bang Da Mi. 246 00:14:29,654 --> 00:14:34,414 Lee Hwi So, the culprit of the Pom Girl murder case, died today. 247 00:14:34,414 --> 00:14:39,364 The police say Lee Hwi So, being treated for an emergency today at a nearby hospital, 248 00:14:39,364 --> 00:14:44,724 fled the hospital with flammable substances and died in a suicide bombing. 249 00:14:44,724 --> 00:14:47,234 - That's a lie. - The police say at the site of suicide bombing, 250 00:14:47,234 --> 00:14:51,694 they found another skeleton in addition to Lee's body. 251 00:14:51,694 --> 00:14:54,924 - Currently, the police are investigating Lee's escape - A s-skeleton? 252 00:14:54,924 --> 00:14:59,074 - and asked NFS to analyze the skeleton. - No way. 253 00:14:59,074 --> 00:15:01,134 The Seoul Metropolitan Police Agency on the investigation 254 00:15:01,134 --> 00:15:06,454 considers the possibility of it being the Pom Girl case victim from five years ago, Bang Da Mi, 255 00:15:06,454 --> 00:15:10,984 and will swiftly conduct a DNA test. Bang was a student at... 256 00:15:10,984 --> 00:15:12,634 It's Bang Da Mi. 257 00:15:12,634 --> 00:15:14,814 She's been buried in the well all this time. 258 00:15:14,814 --> 00:15:18,474 How did Chairman Bang know where Da Mi was? 259 00:15:18,474 --> 00:15:19,744 He probably had an inkling. 260 00:15:19,744 --> 00:15:23,304 He may have even known who the culprit was. 261 00:15:28,864 --> 00:15:33,464 Of course, you probably also know the culprit who killed Da Mi. 262 00:15:33,464 --> 00:15:35,614 - I don't know. - Don't lie. 263 00:15:35,614 --> 00:15:37,204 The culprit... 264 00:15:40,134 --> 00:15:42,904 is Mo Ne's lover, right? 265 00:15:44,014 --> 00:15:45,874 On what grounds do you say that? 266 00:15:45,874 --> 00:15:47,654 I know Geum Ra Hee very well. 267 00:15:47,654 --> 00:15:51,734 You calculate the value of people more accurately than ChatGPT. 268 00:15:51,734 --> 00:15:55,944 And yet, you signed a contract with Mo Ne, knowing she gave birth. 269 00:15:55,944 --> 00:16:02,824 That means Mo Ne's lover is very, very powerful. 270 00:16:02,824 --> 00:16:05,074 Who is Mo Ne's lover? 271 00:16:08,254 --> 00:16:09,494 Tell me. 272 00:16:09,494 --> 00:16:12,484 There's no reason you can't tell me. 273 00:16:16,694 --> 00:16:18,394 No. 274 00:16:21,194 --> 00:16:24,984 I asked who killed your daughter? 275 00:16:26,054 --> 00:16:27,904 Don't tell her. 276 00:16:33,944 --> 00:16:36,004 Seongchan Group's... 277 00:16:43,804 --> 00:16:46,044 Shim Joon Seok. 278 00:16:46,044 --> 00:16:47,534 What? 279 00:16:56,764 --> 00:16:59,724 That's why the elder went there. 280 00:16:59,724 --> 00:17:03,084 To personally reclaim his granddaughter's body. 281 00:17:03,084 --> 00:17:05,624 He regretted it very much, 282 00:17:05,624 --> 00:17:12,004 saying he told Da Mi to go to the Digital Crime Victim Support Center, 283 00:17:12,004 --> 00:17:14,954 and Da Mi met Shim Joon Seok there. 284 00:17:31,124 --> 00:17:36,604 This is the wallet my Da Mi dropped at the Center. 285 00:17:39,404 --> 00:17:41,494 From the start, K planned... 286 00:17:43,584 --> 00:17:48,554 to kill my Da Mi and made her come to the Center. 287 00:17:49,554 --> 00:17:52,554 Since Da Mi knew about Han Mo Ne giving birth. 288 00:17:52,554 --> 00:17:55,774 He killed her just to protect Han Mo Ne? 289 00:17:55,774 --> 00:17:58,654 It was to protect himself. 290 00:17:58,654 --> 00:18:01,894 If it's exposed that Han Mo Ne gave birth to his child, 291 00:18:02,804 --> 00:18:07,154 the truth about K, not Shim Joon Seok, will be revealed. 292 00:18:07,154 --> 00:18:11,964 K wouldn't have been able to take care of all this by himself. 293 00:18:11,964 --> 00:18:17,224 He definitely received protection from the Seongchan Group. 294 00:18:17,224 --> 00:18:20,504 That's quite possible for Seongchan Group. 295 00:18:20,504 --> 00:18:24,904 I created TikiTaka to find out what happened to Da Mi. 296 00:18:24,904 --> 00:18:30,024 Then, I hacked all of the texts by the people related to my daughter's death 297 00:18:30,024 --> 00:18:35,564 and reconstructed what happened five years ago, one thing at a time. 298 00:18:35,564 --> 00:18:39,724 And finally, all the puzzle pieces have come together. 299 00:18:40,724 --> 00:18:43,894 The culprit was Shim Joon Seok, 300 00:18:45,014 --> 00:18:47,014 also known as K. 301 00:18:56,044 --> 00:19:00,394 K finished up Mo Ne's lies. [Bang Da Mi] 302 00:19:00,394 --> 00:19:05,814 Unfortunately, everything went according to how K wanted. 303 00:19:09,564 --> 00:19:11,194 Dad. 304 00:19:12,284 --> 00:19:14,384 Dad, don't do this. 305 00:19:15,374 --> 00:19:17,844 - Dad! - Bang! 306 00:19:26,014 --> 00:19:27,754 Dad... 307 00:19:29,514 --> 00:19:32,694 People will see this deepfake video 308 00:19:32,694 --> 00:19:36,554 and believe that Lee Hwi So killed his own daughter. 309 00:19:39,034 --> 00:19:43,524 You'll receive an address on your phone. 310 00:19:43,524 --> 00:19:47,434 Go there and get help or whatever. 311 00:19:47,434 --> 00:19:49,544 Grandpa... 312 00:19:51,494 --> 00:19:54,064 Thank you. 313 00:19:54,064 --> 00:19:55,604 Thank you... 314 00:19:55,604 --> 00:19:58,144 Thank you, Grandpa. 315 00:20:03,444 --> 00:20:05,234 [Youth Digital Crime Victim Support Center - Seongchan Group is with you in preventing digital crime.] 316 00:20:05,234 --> 00:20:08,334 What kind of place is this? 317 00:20:08,334 --> 00:20:10,644 It's a place sponsored by Seongchan Group, 318 00:20:10,644 --> 00:20:13,514 - so it's trustworthy. - At the time, the elder nor Da Mi 319 00:20:13,514 --> 00:20:18,554 knew such dark secrets existed behind the scenes. 320 00:20:18,554 --> 00:20:22,294 Please relax. You're safe here. 321 00:20:22,294 --> 00:20:25,364 Could you make us some hot tea? 322 00:20:25,364 --> 00:20:27,574 Okay, Director. 323 00:20:28,924 --> 00:20:31,494 We've heard about you, Bang Da Mi. 324 00:20:31,494 --> 00:20:34,454 It's all a lie. 325 00:20:34,454 --> 00:20:36,314 Please help me... 326 00:20:39,704 --> 00:20:44,594 Shim Joon Seok likely followed Da Mi from the Center. 327 00:20:51,104 --> 00:20:53,334 We arrived at Seoul Culture Forest. 328 00:20:53,334 --> 00:20:55,514 I can go by myself from here. 329 00:20:55,514 --> 00:20:57,904 My dad's supposed to come. 330 00:20:57,904 --> 00:21:01,204 Thank you so much for the ride. 331 00:21:16,214 --> 00:21:18,694 Okay, I'll head over. 332 00:21:19,594 --> 00:21:24,714 At 7 p.m. sharp, turn on the video of Pom Girl I made earlier. 333 00:21:27,804 --> 00:21:30,964 Because it's a new deepfake technology that nobody's seen before, 334 00:21:30,964 --> 00:21:33,624 everyone will fall for it. 335 00:21:36,124 --> 00:21:37,884 Han Mo Ne. 336 00:21:41,244 --> 00:21:42,634 Da Mi. 337 00:21:42,634 --> 00:21:45,224 Are you ready to reveal the truth? 338 00:21:45,224 --> 00:21:48,584 I'll compensate you for everything when I become a top star. 339 00:21:48,584 --> 00:21:51,254 So, please don't do the live streaming. 340 00:21:51,254 --> 00:21:54,454 So, you're not willing to face any losses. 341 00:21:54,454 --> 00:21:56,574 You have no more chances. 342 00:21:57,954 --> 00:21:59,694 Stop right there! 343 00:22:19,124 --> 00:22:20,284 [Joo Hong Letters - Forbidden Love, Pom Girl, Finally reveals how she feels! Live Stream - 5:00] 344 00:22:23,974 --> 00:22:25,404 Hello? 345 00:22:25,404 --> 00:22:27,564 I think... 346 00:22:27,564 --> 00:22:29,894 I killed Da Mi. 347 00:22:37,364 --> 00:22:39,154 Han Mo Ne! 348 00:22:43,664 --> 00:22:48,024 I found out that Da Mi met Han Mo Ne and Yang Jin Mo afterward 349 00:22:48,024 --> 00:22:50,744 through their text messages. 350 00:23:29,914 --> 00:23:31,934 I found her. 351 00:23:33,294 --> 00:23:37,154 And Geum Ra Hee met Da Mi as well. 352 00:23:38,234 --> 00:23:40,784 Mom! 353 00:23:40,784 --> 00:23:43,574 Why are you in this state? Who did this to you? 354 00:23:45,764 --> 00:23:49,464 Mom, please save me! 355 00:23:49,464 --> 00:23:52,504 Be quiet! 356 00:23:52,504 --> 00:23:54,874 Get away from my daughter. 357 00:24:00,524 --> 00:24:04,004 Bang Da Mi, listen to me carefully. 358 00:24:04,004 --> 00:24:06,524 It's the last chance I'm giving you. 359 00:24:07,524 --> 00:24:09,204 Cancel the livestream right now. 360 00:24:09,204 --> 00:24:12,714 You know I can't do that. 361 00:24:12,714 --> 00:24:17,634 Everyone needs to know what injustice I've experienced! 362 00:24:17,634 --> 00:24:20,674 Answer me! Say you'll cancel it! 363 00:24:20,674 --> 00:24:23,834 You have no other choices. If you don't... 364 00:24:25,614 --> 00:24:28,384 our relationship is over. 365 00:24:28,384 --> 00:24:31,124 Mom... 366 00:24:31,124 --> 00:24:35,624 Mom, you weren't this bad of a person... 367 00:24:39,374 --> 00:24:42,644 Mom, I'm sorry for being rude to you before. 368 00:24:42,644 --> 00:24:43,874 I must have gone crazy! 369 00:24:43,874 --> 00:24:45,534 I won't ever do that again! 370 00:24:45,534 --> 00:24:46,884 I'm sorry! 371 00:24:46,884 --> 00:24:48,684 Just this once... 372 00:24:48,684 --> 00:24:53,304 Just this once, be my mom. Just this once! 373 00:24:53,304 --> 00:24:56,464 I won't ever expect anything of you again, Mom... 374 00:24:56,464 --> 00:24:59,564 Mom, please... 375 00:24:59,564 --> 00:25:01,124 Please! 376 00:25:01,124 --> 00:25:03,434 What do you want me to do! 377 00:25:03,434 --> 00:25:05,134 Let's decide quickly. 378 00:25:05,134 --> 00:25:06,604 Mom, please! 379 00:25:06,604 --> 00:25:09,884 Mom, please! Mom... 380 00:25:12,664 --> 00:25:14,354 Take her away. 381 00:25:16,964 --> 00:25:19,434 Do whatever it takes 382 00:25:20,284 --> 00:25:23,074 to keep her mouth shut. 383 00:25:24,034 --> 00:25:26,454 Mom, Mom... 384 00:25:46,454 --> 00:25:48,674 Damn it. 385 00:25:48,674 --> 00:25:52,054 What's taking Hong Man Doo so long? 386 00:25:53,424 --> 00:25:54,894 Damn it... 387 00:26:00,144 --> 00:26:06,824 But Joo Yong Joo didn't get far before someone else took Da Mi from him. 388 00:26:15,434 --> 00:26:20,954 That person was K. That is, Shim Joon Seok. 389 00:26:41,364 --> 00:26:43,224 Then one day, 390 00:26:44,224 --> 00:26:48,334 I remembered something I shouldn't have remembered forever. 391 00:26:52,754 --> 00:26:55,194 Da Mi... Da Mi. 392 00:26:55,194 --> 00:26:59,364 The moment Da Mi died in front of me! 393 00:27:01,684 --> 00:27:03,384 - Dad... - Da Mi... 394 00:27:04,654 --> 00:27:05,954 Da Mi... 395 00:27:05,954 --> 00:27:08,974 Da Mi. Da Mi. 396 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 Da Mi... 397 00:27:18,964 --> 00:27:20,574 Da Mi... 398 00:27:20,574 --> 00:27:22,304 Save me! 399 00:27:22,304 --> 00:27:23,874 - Someone save me! - Dad... 400 00:27:23,874 --> 00:27:27,444 If you don't save me, someone... 401 00:27:33,714 --> 00:27:35,604 will shoot me. 402 00:27:35,604 --> 00:27:38,314 Da Mi... Da Mi... 403 00:27:41,064 --> 00:27:42,934 Da Mi... 404 00:27:44,894 --> 00:27:46,664 Da Mi! 405 00:27:46,664 --> 00:27:49,244 It's not you, right, Dad? 406 00:27:50,484 --> 00:27:53,174 You didn't do that, right, Dad? 407 00:27:53,174 --> 00:27:55,174 Da Mi... Da Mi! 408 00:27:55,174 --> 00:27:58,684 Da Mi, Da Mi! 409 00:28:04,164 --> 00:28:06,324 Da Mi! 410 00:28:07,374 --> 00:28:13,424 My Da Mi died thinking her dad abandoned her. 411 00:28:13,424 --> 00:28:14,954 No... 412 00:28:21,994 --> 00:28:24,374 No, Da Mi! 413 00:28:31,564 --> 00:28:37,564 That's why I can never forgive K. 414 00:28:37,564 --> 00:28:41,444 I constantly remembered the sound of his laughter, 415 00:28:41,444 --> 00:28:44,494 and it drove me crazy! 416 00:28:50,634 --> 00:28:55,314 I understand your sorrow better than anyone, Min Do Hyeok. 417 00:28:58,394 --> 00:29:00,374 I am truly sorry 418 00:29:01,474 --> 00:29:04,154 that your family was killed. 419 00:29:08,804 --> 00:29:11,894 There were times I resented you. 420 00:29:11,894 --> 00:29:14,984 However, the real bad guy is someone else, 421 00:29:14,984 --> 00:29:18,764 and I can't accept that he continues 422 00:29:19,954 --> 00:29:22,364 to live, acting like a good guy. 423 00:29:30,034 --> 00:29:34,014 [Nice to see you, Lee Hwi So.] 424 00:29:35,014 --> 00:29:37,814 He's warning me. 425 00:29:37,814 --> 00:29:40,474 He's saying he knows I'm Lee Hwi So. 426 00:29:40,474 --> 00:29:43,624 It's a message daring me to catch him. 427 00:29:43,624 --> 00:29:47,074 Does that mean your identity has already been revealed, Matthew? 428 00:29:48,074 --> 00:29:52,284 We'll have to start the game of hide-and-seek like he wants. 429 00:30:19,127 --> 00:30:21,697 I'm pregnant with his child. 430 00:30:23,357 --> 00:30:24,597 What? 431 00:30:24,597 --> 00:30:27,437 Don't you know he's a playboy? 432 00:30:28,437 --> 00:30:31,717 Who's the one making a living doing that family's dirty work? 433 00:30:31,717 --> 00:30:35,167 A playboy is better than a gangster. 434 00:30:35,167 --> 00:30:39,597 I don't care how you treat me, but... 435 00:30:39,597 --> 00:30:41,837 don't ruin yourself. 436 00:30:44,557 --> 00:30:47,397 Whose fault is it that I'm like this? 437 00:30:51,827 --> 00:30:54,067 Give up on your feelings for me. 438 00:30:56,317 --> 00:31:00,697 This is the last time I'm meeting you. 439 00:31:01,717 --> 00:31:03,187 Ra Hee. 440 00:31:04,057 --> 00:31:05,687 Ra Hee! 441 00:31:09,477 --> 00:31:11,207 Ra Hee. 442 00:31:12,277 --> 00:31:14,217 Take this umbrella. 443 00:31:14,217 --> 00:31:16,647 You don't like getting rained on. 444 00:31:38,857 --> 00:31:41,527 In the end, we've received sad news. 445 00:31:41,527 --> 00:31:45,227 The identity of the skeleton found at the scene of Lee Hwi So's suicide 446 00:31:45,227 --> 00:31:48,607 was revealed to be Bang Da Mi, who went missing five years ago. 447 00:31:48,607 --> 00:31:51,537 The police say the DNA results of the skeleton 448 00:31:51,537 --> 00:31:55,497 matched the DNA from the blood sample of the shooting scene at Seoul Culture Forest, 449 00:31:55,497 --> 00:31:58,277 which allowed them to identify the skeleton. 450 00:31:58,277 --> 00:32:00,777 According to an autopsy by the NFS, 451 00:32:00,777 --> 00:32:03,367 a left chest gunshot wound was the cause of Bang's death. 452 00:32:03,367 --> 00:32:05,887 The police are leaning toward the possibility 453 00:32:05,887 --> 00:32:09,137 that she died five years ago at the time she went missing. 454 00:32:09,137 --> 00:32:12,427 But since the culprit, adoptive father Lee Hwi So, committed suicide, 455 00:32:12,427 --> 00:32:16,997 it is likely that the details of Bang's case will remain a mystery. 456 00:32:16,997 --> 00:32:21,627 Today, I stand here today with a stern heart. 457 00:32:22,627 --> 00:32:25,767 The murderer Lee Hwi So, who claimed his innocence to the end, 458 00:32:25,767 --> 00:32:31,657 ended his life at the place where he hid Bang Da Mi's body 459 00:32:31,657 --> 00:32:34,597 and proved his guilt. 460 00:32:34,597 --> 00:32:39,297 His tragic end proved that the truth will be revealed in the end 461 00:32:39,297 --> 00:32:43,117 and that justice will prevail. 462 00:32:43,117 --> 00:32:46,967 However, seeing Bang's misfortune, 463 00:32:46,967 --> 00:32:52,017 I feel greatly ashamed as an adult living in these times 464 00:32:52,017 --> 00:32:54,257 and as the Attorney General. 465 00:32:55,557 --> 00:33:00,347 I promise to punish sexual criminals severely 466 00:33:00,347 --> 00:33:04,467 so no more innocent children and adolescents fall prey. 467 00:33:06,077 --> 00:33:09,527 I pray Bang Da Mi rests in peace. 468 00:33:09,527 --> 00:33:10,677 That is all. 469 00:33:10,677 --> 00:33:16,037 In 13% of the cases received by the Korean Sexual Violence Counseling Center, 470 00:33:16,037 --> 00:33:19,477 the perpetrator was a family member or a relative. 471 00:33:19,477 --> 00:33:22,807 [Bang Chil Seong. Bang Da Mi. We will remember you forever.] 472 00:33:33,347 --> 00:33:38,227 Ki Tak brought back the elder and Da Mi's remains. 473 00:33:38,227 --> 00:33:41,617 If you want to cry, cry as much as you want. 474 00:33:41,617 --> 00:33:43,487 Don't hold it in. 475 00:33:47,397 --> 00:33:49,557 All of the plans 476 00:33:50,657 --> 00:33:53,847 will proceed as planned. 477 00:33:53,847 --> 00:33:55,987 One person at a time... 478 00:33:55,987 --> 00:33:59,317 I will crush and stomp on them slowly. 479 00:34:01,657 --> 00:34:03,587 I'm ready. 480 00:34:09,837 --> 00:34:14,677 [Bang Chil Seong. Bang Da Mi. We will remember you forever.] 481 00:34:16,517 --> 00:34:18,247 [Signed, Matthew Lee.] 482 00:34:19,527 --> 00:34:20,777 [Signed, Yang Jin Mo.] 483 00:34:33,957 --> 00:34:35,677 CEO Yang Jin Mo. 484 00:34:35,677 --> 00:34:37,187 Thank you. 485 00:34:38,257 --> 00:34:39,357 CEO Geum Ra Hee. 486 00:34:39,357 --> 00:34:41,167 Thank you. 487 00:34:42,577 --> 00:34:44,807 This is a question for Chairman Matthew Lee. 488 00:34:44,807 --> 00:34:48,127 There's been a love scandal article with CEO Geum recently. 489 00:34:48,127 --> 00:34:50,827 Should we think of your relationship as more than business partners? 490 00:34:50,827 --> 00:34:54,077 Oh, I'm curious about that as well. 491 00:34:54,077 --> 00:34:56,137 Let me just tell you one thing. 492 00:34:56,137 --> 00:34:58,357 CEO Geum and I will always be together, 493 00:34:58,357 --> 00:35:00,547 whether that's for business or not. 494 00:35:00,547 --> 00:35:03,527 Is that enough of an answer for you? 495 00:35:05,967 --> 00:35:10,257 Then, are you acknowledging you two are dating? 496 00:35:20,937 --> 00:35:22,747 [CEO Geum Ra Hee and CEO Matthew Lee in love, expanding their business] 497 00:35:25,947 --> 00:35:28,347 ["Targeting the global market" TikiTaka partners with LH Media and Cherry Entertainment!] [How far can TikiTaka go? TikiTaka to expand into entertainment] 498 00:35:28,347 --> 00:35:29,807 [TikaTaka successfully signs top star Mo Ne to a contract, stock prices go up!] 499 00:35:31,457 --> 00:35:36,287 Gosh, how many years has it been since I've set foot on Korean soil! 500 00:35:38,257 --> 00:35:40,867 Gosh, the smell of South Korea. 501 00:35:43,537 --> 00:35:44,687 Where's Noona? 502 00:35:44,687 --> 00:35:46,957 There's no way that rude bitch will come to meet us. 503 00:35:46,957 --> 00:35:52,327 It's shocking enough that she sent us a plane ticket. 504 00:35:53,457 --> 00:35:54,987 Try calling Noona. 505 00:35:54,987 --> 00:35:57,777 Gosh, so annoying, seriously. 506 00:35:57,777 --> 00:36:01,347 Gosh, listening to that bitch's voice will ruin my mood instantly. 507 00:36:14,977 --> 00:36:17,517 I'm so busy. Why do you keep calling me? 508 00:36:17,517 --> 00:36:19,547 I told you not to call me unless it's a matter of life or death. 509 00:36:19,547 --> 00:36:22,507 I'm telling you we arrived at the airport with the tickets you gave us. 510 00:36:22,507 --> 00:36:24,787 What are you talking about? 511 00:36:24,787 --> 00:36:26,667 When did I ever send you any tickets? 512 00:36:26,667 --> 00:36:27,817 What BS is that? 513 00:36:27,817 --> 00:36:30,127 You said you bought a house, so we should return to Korea right away! 514 00:36:30,127 --> 00:36:32,127 Would I ever say that? 515 00:36:32,127 --> 00:36:34,027 If you didn't get on the plane yet, go back right now. 516 00:36:34,027 --> 00:36:37,137 We're already in Korea. Are you mental? 517 00:36:37,137 --> 00:36:38,807 Are you crazy! 518 00:36:38,807 --> 00:36:40,707 Who says you could come here? 519 00:36:40,707 --> 00:36:43,127 Hurry up and go back! 520 00:36:43,127 --> 00:36:44,237 No, 521 00:36:44,237 --> 00:36:45,987 just stay right there. 522 00:36:45,987 --> 00:36:48,097 I'll go to you. Sit tight and wait right there. 523 00:36:48,097 --> 00:36:51,597 Okay. I'll sit tight and not wait for you. 524 00:36:52,507 --> 00:36:55,507 Han Kyeong Soo. Hey! 525 00:36:59,877 --> 00:37:01,067 What did Noona say? 526 00:37:01,067 --> 00:37:04,327 What do you think? She was bullshitting as usual. 527 00:37:07,017 --> 00:37:08,457 [Mo Ne] 528 00:37:11,227 --> 00:37:14,347 - What's wrong with you? - Don't pick up this rude bitch's calls from now on. 529 00:37:14,347 --> 00:37:16,727 We barely managed to come back to South Korea. How could we go back? 530 00:37:16,727 --> 00:37:19,727 Han Cheong Soo, take Mom and go to the house we got first. 531 00:37:19,727 --> 00:37:21,247 I have something to take care of. 532 00:37:21,247 --> 00:37:23,087 You're going to the PC cafe. 533 00:37:24,127 --> 00:37:26,597 What do you mean by PC cafe? 534 00:37:28,977 --> 00:37:33,487 Damn it. Hey. Give the money you got for your birthday back to Mom. 535 00:37:35,107 --> 00:37:36,717 Oh, yes. 536 00:37:38,887 --> 00:37:40,427 One moment. 537 00:37:43,537 --> 00:37:45,187 Han Mo Ne's family returned. 538 00:37:45,187 --> 00:37:46,837 Mission accomplished. 539 00:37:55,517 --> 00:37:57,867 25% of unlisted shares. 540 00:37:57,867 --> 00:38:02,177 Three billion won if I meet my performance goals. 541 00:38:03,287 --> 00:38:04,587 It's an exceptional deal. 542 00:38:04,587 --> 00:38:06,237 Are you satisfied? 543 00:38:07,107 --> 00:38:09,537 It's a stock transfer contract. 544 00:38:09,537 --> 00:38:12,827 - I'll buy 40% of Cherry Ent.'s shares for 30 billion. - Thirty- 545 00:38:12,827 --> 00:38:15,327 I'll pay you as soon as the board of directors meets. 546 00:38:15,327 --> 00:38:18,397 It's a higher price than what we discussed. 547 00:38:18,397 --> 00:38:21,967 Cherry Ent. will become a subsidiary of TikiTaka. We should treat you well. 548 00:38:21,967 --> 00:38:24,367 We've got high expectations for you two. 549 00:38:25,367 --> 00:38:28,087 I would like to hold a small party today to celebrate. What do you think? 550 00:38:28,087 --> 00:38:30,967 A party? Sounds good! 551 00:38:32,897 --> 00:38:36,417 I'm considering inviting people with special relationships with you two. 552 00:38:36,417 --> 00:38:38,537 Oh, who could it be? 553 00:38:38,537 --> 00:38:42,837 The seven Jeju-do survivors, including you two. 554 00:38:45,147 --> 00:38:48,267 You were on the brink of death and survived miraculously together. 555 00:38:48,267 --> 00:38:50,747 Wouldn't it be a meaningful encouragement? 556 00:39:02,197 --> 00:39:04,107 [TikiTaka Studios CEO Geum Ra Hee] 557 00:39:04,107 --> 00:39:06,757 It's freaking awesome. 558 00:39:07,697 --> 00:39:11,577 CEO Geum Ra Hee of TikiTaka Studios! 559 00:39:11,577 --> 00:39:13,767 Looks so good! 560 00:39:13,767 --> 00:39:15,477 It's beyond my imagination. 561 00:39:15,477 --> 00:39:18,347 It was worth the difficulty to get in. 562 00:39:21,647 --> 00:39:23,397 It's not the time to clap and be happy. 563 00:39:23,397 --> 00:39:26,607 To be acknowledged, we'll need to work really hard. 564 00:39:26,607 --> 00:39:28,317 You're so uptight. 565 00:39:28,317 --> 00:39:32,087 Let's enjoy ourselves a bit, especially since we have a party today. 566 00:39:32,087 --> 00:39:35,347 And don't forget he's also investing heavily in Cherry Ent. 567 00:39:36,717 --> 00:39:38,657 What about Kang Ki Tak? Did you try looking for him? 568 00:39:38,657 --> 00:39:42,557 If the helper really is Kang Ki Tak, he'll come on his own. 569 00:39:43,497 --> 00:39:48,137 That man has never been able to leave my side. 570 00:39:58,137 --> 00:40:02,267 All right. Now that we're really a family, 571 00:40:02,267 --> 00:40:04,947 let's become a bit more honest. 572 00:40:04,947 --> 00:40:08,407 Where is that man? 573 00:40:09,327 --> 00:40:10,727 Who? 574 00:40:12,967 --> 00:40:15,167 - K. - K- 575 00:40:17,317 --> 00:40:19,927 You know about K? 576 00:40:19,927 --> 00:40:21,927 Did Mo Ne tell you? 577 00:40:23,257 --> 00:40:27,767 You think I would have taken in Mo Ne without a card up my sleeve? 578 00:40:27,767 --> 00:40:31,917 K is our most formidable support right now. 579 00:40:31,917 --> 00:40:35,757 No matter how much Lee Hwi So tries to get us with immense resources, 580 00:40:35,757 --> 00:40:39,457 he won't be able to surpass Seongchan Group's heir. 581 00:40:41,557 --> 00:40:44,967 Is K in South Korea right now? 582 00:40:51,607 --> 00:40:53,197 Let me meet him. 583 00:40:53,197 --> 00:40:56,317 We have to get K on our side, no matter what. 584 00:40:59,577 --> 00:41:03,317 Hey, Geum Ra Hee. I'm warning you. 585 00:41:03,317 --> 00:41:05,907 Don't speak K's name carelessly. 586 00:41:05,907 --> 00:41:08,337 If things go wrong, we may all die. 587 00:41:08,337 --> 00:41:10,807 What do you mean by that? 588 00:41:10,807 --> 00:41:12,647 CEO! 589 00:41:12,647 --> 00:41:14,037 We're in big trouble. 590 00:41:14,037 --> 00:41:15,207 What's the matter? 591 00:41:15,207 --> 00:41:16,957 My family came to South Korea. 592 00:41:16,957 --> 00:41:18,967 They're at the airport right now. 593 00:41:18,967 --> 00:41:22,007 Someone called my family in. 594 00:42:00,757 --> 00:42:03,637 [TikiTaka with Mo Ne] 595 00:42:23,937 --> 00:42:25,517 [Song Ji Ah] 596 00:42:30,657 --> 00:42:34,397 Song Ji Ah? Did you decide to work under me again? 597 00:42:34,397 --> 00:42:35,947 No way. 598 00:42:35,947 --> 00:42:39,307 I just wanted to tell you I also hold a card. 599 00:42:39,307 --> 00:42:40,937 Your weakness. 600 00:42:40,937 --> 00:42:42,447 I look forward to hearing it. 601 00:42:42,447 --> 00:42:44,557 I don't think you should be so relaxed right now. 602 00:42:44,557 --> 00:42:48,257 Petty threats won't work on me. 603 00:42:48,257 --> 00:42:50,167 Shim Joon Seok. 604 00:42:54,607 --> 00:42:56,177 W-What? 605 00:42:56,177 --> 00:42:58,327 I clearly saw 606 00:42:58,327 --> 00:43:01,857 you riding in a sports car with Shim Joon Seok. 607 00:43:02,827 --> 00:43:04,557 Ridiculous. 608 00:43:04,557 --> 00:43:06,937 What kind of nonsense is that? 609 00:43:06,937 --> 00:43:12,777 Shall I tell everyone that your lover is Shim Joon Seok of Seongchan Group? Or... 610 00:43:12,777 --> 00:43:15,457 shall I meet with Chairman Shim of Seongchan Group first? 611 00:43:15,457 --> 00:43:17,617 Don't play around, Song Ji Ah. 612 00:43:17,617 --> 00:43:19,907 If you mess with them, you'll die. 613 00:43:19,907 --> 00:43:22,967 If it's with you, I would feel less indignant. 614 00:43:24,947 --> 00:43:27,027 Ji Ah... 615 00:43:27,027 --> 00:43:28,917 Why are you being so foolish? 616 00:43:28,917 --> 00:43:30,737 Why? 617 00:43:30,737 --> 00:43:33,897 How will you shut my mouth this time? 618 00:43:33,897 --> 00:43:37,277 You already used the fan club and my homeroom teacher, so what's left? 619 00:43:37,277 --> 00:43:38,887 Think rationally. 620 00:43:38,887 --> 00:43:40,767 Is debuting what you want? 621 00:43:40,767 --> 00:43:43,467 All right. I'll make sure to have you debut. 622 00:43:43,467 --> 00:43:47,537 I'll support you as much as you want. I promise it on my name. 623 00:43:47,537 --> 00:43:49,927 On your name? 624 00:43:49,927 --> 00:43:51,917 How do I trust you, CEO? 625 00:43:51,917 --> 00:43:53,367 Trust me. 626 00:43:53,367 --> 00:43:56,767 I'll guarantee your future. I won't go back on it. 627 00:43:56,767 --> 00:43:59,567 First, go home and wait there. 628 00:43:59,567 --> 00:44:01,927 I have a meeting right now. I'll head over as soon as it's over. 629 00:44:01,927 --> 00:44:04,017 Let's talk when we meet. 630 00:44:13,747 --> 00:44:16,237 I calmed her down for now. 631 00:44:16,237 --> 00:44:18,837 Ji Ah knows about K. 632 00:44:18,837 --> 00:44:21,427 I'm sure she called my family in. 633 00:44:21,427 --> 00:44:23,917 Nobody else would do that but her. 634 00:44:23,917 --> 00:44:27,557 So don't do anything to provoke Ji Ah anymore. 635 00:44:27,557 --> 00:44:29,817 With how things stand right now, 636 00:44:29,817 --> 00:44:33,287 we have no choice but to take Ji Ah with us. 637 00:44:33,287 --> 00:44:35,477 How can I go to a party feeling like this? 638 00:44:35,477 --> 00:44:37,897 I don't want to go. 639 00:44:37,897 --> 00:44:40,437 Matthew invited us. 640 00:44:40,437 --> 00:44:42,787 What excuse would I have to say no? 641 00:44:42,787 --> 00:44:44,307 Hurry up and get ready. 642 00:44:44,307 --> 00:44:47,177 I'll take care of Ji Ah situation somehow. 643 00:44:56,377 --> 00:44:59,537 I won't ever fall for your lies again. 644 00:45:06,927 --> 00:45:08,957 Here comes the Chairman. 645 00:45:25,757 --> 00:45:28,297 Wait! I just need a moment! 646 00:45:28,297 --> 00:45:29,677 Chairman! 647 00:45:29,677 --> 00:45:32,277 Chairman, just a moment! 648 00:45:32,277 --> 00:45:33,517 Who are you? 649 00:45:33,517 --> 00:45:35,637 I came to meet Chairman Shim. 650 00:45:35,637 --> 00:45:38,047 Not just anybody can meet the Chairman. 651 00:45:38,047 --> 00:45:40,167 I have something to tell the Chairman. 652 00:45:40,167 --> 00:45:43,347 Tell him someone who knows his son well is here. 653 00:45:51,707 --> 00:45:54,237 Hello, Chairman. 654 00:45:54,237 --> 00:45:57,347 I'm Song Ji Ah. 655 00:45:57,347 --> 00:46:00,617 So you know my son well? 656 00:46:00,617 --> 00:46:03,357 Is that right, Song Ji Ah? 657 00:46:03,357 --> 00:46:04,847 Yes. 658 00:46:15,927 --> 00:46:18,657 Welcome, everyone. Please come in. 659 00:46:18,657 --> 00:46:20,497 Thank you for inviting us! 660 00:46:20,497 --> 00:46:22,667 It's so nice! 661 00:46:22,667 --> 00:46:25,117 It's so pretty! 662 00:46:27,367 --> 00:46:31,927 I never thought there would be a place for someone to live here. 663 00:46:31,927 --> 00:46:33,987 It's really incredible. 664 00:46:33,987 --> 00:46:36,217 The scale is ridiculous. 665 00:46:36,217 --> 00:46:38,287 It's no wonder he was such a mystery. 666 00:46:38,287 --> 00:46:42,597 Wow, your house is state-of-the-art like you, Chairman Matthew Lee. 667 00:46:42,597 --> 00:46:46,467 I've never invited people to my home, so a party like this is quite awkward. 668 00:46:46,467 --> 00:46:48,777 Thank you all for coming. 669 00:46:48,777 --> 00:46:52,407 We are honored to come to your home, Chairman Matthew Lee. 670 00:46:52,407 --> 00:46:55,227 I want to brag about it already. 671 00:46:55,227 --> 00:47:00,487 I prepared this party to celebrate CEO Geum and CEO Yang for joining the TikiTaka family. 672 00:47:00,487 --> 00:47:02,437 Since everyone's here, shall we have a toast first? 673 00:47:02,437 --> 00:47:04,637 - Sounds good! - Yeah, that sounds good. 674 00:47:07,047 --> 00:47:09,267 Sounds good! 675 00:47:14,697 --> 00:47:18,757 Here you go. Nothing like a so-mac* for drinks. (Mixture of soju and beer) 676 00:47:19,677 --> 00:47:22,647 Then, to the two of them, cheers! 677 00:47:22,647 --> 00:47:25,547 Cheers! 678 00:47:25,547 --> 00:47:28,577 To Matthew, cheers! 679 00:47:28,577 --> 00:47:31,177 Cheers! 680 00:47:51,147 --> 00:47:53,867 CEO Yang, congratulations. 681 00:47:53,867 --> 00:47:56,697 My daughter is such a fan of yours. 682 00:47:56,697 --> 00:47:59,797 Right. Did you say your daughter's name is Erica? 683 00:47:59,797 --> 00:48:03,467 CEO Geum told me that she's appearing in the same drama as Mo Ne. 684 00:48:03,467 --> 00:48:06,947 Drop by my office sometime to discuss the contract. 685 00:48:06,947 --> 00:48:09,827 Goodness. Do you mean it? 686 00:48:09,827 --> 00:48:13,867 Do you see me tearing up because I'm so touched? 687 00:48:15,297 --> 00:48:19,677 Right. My daughter, Erica, attends the same kindergarten as your daughter, CEO. 688 00:48:19,677 --> 00:48:21,477 Her name is Hannah, right? 689 00:48:21,477 --> 00:48:25,687 Oh. I guess there's a misunderstanding. 690 00:48:25,687 --> 00:48:27,117 Hannah isn't my daughter. 691 00:48:27,117 --> 00:48:30,307 Unfortunately, I'm still unmarried. 692 00:48:30,307 --> 00:48:33,767 Oh, my. I see. 693 00:48:33,767 --> 00:48:35,607 No wonder... 694 00:48:35,607 --> 00:48:38,997 You didn't look like a married man. 695 00:48:39,897 --> 00:48:41,327 I'm single as well. 696 00:48:41,327 --> 00:48:46,467 I ended up separating from my children's father before I gave birth. 697 00:48:48,307 --> 00:48:52,647 You must go through so much to raise children by yourself in this tough world. 698 00:48:52,647 --> 00:48:54,747 Actually, I'm also divorced. 699 00:48:54,747 --> 00:48:56,487 Me, too. Me, too. Me, too! 700 00:48:56,487 --> 00:48:59,327 Now that I think about it, we're all single here. 701 00:48:59,327 --> 00:49:01,787 Ahjumma- I mean, Dr. Cha. 702 00:49:01,787 --> 00:49:03,707 I'm in the middle of a conversation here. 703 00:49:03,707 --> 00:49:07,767 Goodness, I didn't realize since your presence is barely noticeable. 704 00:49:07,767 --> 00:49:10,427 Since we ended up meeting like this by chance, 705 00:49:10,427 --> 00:49:13,237 think of me as your unni and be comfortable with me. 706 00:49:13,237 --> 00:49:15,667 Did you sign up for the marriage information agency? 707 00:49:15,667 --> 00:49:20,047 - What? - You should do that first! 708 00:49:20,047 --> 00:49:21,767 Why would she- 709 00:49:21,767 --> 00:49:24,917 Gosh, that murderer woman. 710 00:49:27,737 --> 00:49:30,147 Murderer? 711 00:49:30,147 --> 00:49:31,997 Did I say that? 712 00:49:32,887 --> 00:49:35,427 - It must be my job since- - Police Commissioner, 713 00:49:35,427 --> 00:49:37,117 let's get some champagne. 714 00:49:37,117 --> 00:49:38,797 Shall we? 715 00:49:41,717 --> 00:49:43,227 What, what? What? 716 00:49:49,957 --> 00:49:53,507 - Get home safely. - I'll be going first. 717 00:49:53,507 --> 00:49:55,587 Goodbye. 718 00:50:22,057 --> 00:50:23,617 Paeng Hee! 719 00:50:32,687 --> 00:50:34,187 It's been a while. 720 00:50:34,187 --> 00:50:36,727 Did you follow me from the store? 721 00:50:36,727 --> 00:50:40,627 Why? So you can slap the traitor in the face? 722 00:50:40,627 --> 00:50:42,937 Will that make you feel better? 723 00:50:46,417 --> 00:50:48,767 I was curious... 724 00:50:48,767 --> 00:50:51,317 about how you're doing. 725 00:50:51,317 --> 00:50:53,447 I'm getting married soon. 726 00:50:53,447 --> 00:50:56,257 I'm tired of taking care of a man 727 00:50:56,257 --> 00:51:00,177 who loves another woman and doesn't even give me a chance. 728 00:51:00,177 --> 00:51:03,937 I'm thinking of settling with a man who likes me. 729 00:51:03,937 --> 00:51:06,647 It's someone you know, too, Oppa. 730 00:51:06,647 --> 00:51:08,487 It's Yang Jin Mo. 731 00:51:09,907 --> 00:51:12,577 Mom. 732 00:51:12,577 --> 00:51:14,367 Hannah. 733 00:51:14,367 --> 00:51:16,757 Why did you come out? It's cold. 734 00:51:18,677 --> 00:51:21,667 Who are you, Ahjussi? 735 00:51:23,177 --> 00:51:25,827 A really close oppa of your mom. 736 00:51:28,397 --> 00:51:30,187 What's your name? 737 00:51:30,187 --> 00:51:31,757 It's Noh Hannah. 738 00:51:31,757 --> 00:51:33,047 Hannah. 739 00:51:33,047 --> 00:51:35,307 Hannah, 740 00:51:35,307 --> 00:51:37,087 you can go inside first, right? 741 00:51:37,087 --> 00:51:40,077 I'll come in right after talking to Ahjussi. 742 00:51:40,077 --> 00:51:41,427 - Okay. Come quickly. - Okay. 743 00:51:41,427 --> 00:51:42,747 Okay. 744 00:51:45,057 --> 00:51:47,417 Goodbye, Ahjussi. 745 00:51:47,417 --> 00:51:49,687 See you again, Hannah. 746 00:51:49,687 --> 00:51:51,347 Go slowly. 747 00:51:53,027 --> 00:51:54,847 Who is that child? 748 00:51:57,667 --> 00:52:00,107 I had a baby. 749 00:52:00,107 --> 00:52:02,007 Jin Mo's child. 750 00:52:03,197 --> 00:52:05,637 Don't visit me anymore. 751 00:52:22,534 --> 00:52:26,174 Aigoo. It's nice to see you. 752 00:52:26,174 --> 00:52:27,864 This is what I'm talking about! 753 00:52:30,789 --> 00:52:33,519 Please give us your attention for a moment. 754 00:52:41,119 --> 00:52:46,599 We are so happy to officially launch TikiTaka Studios. 755 00:52:46,599 --> 00:52:48,899 My Cherry Ent. will also actively provide support. 756 00:52:48,899 --> 00:52:54,629 To celebrate today, we will reveal our first project to you for the first time ever. 757 00:52:54,629 --> 00:52:59,709 Chairman Matthew was also very satisfied with my initiative. 758 00:53:08,749 --> 00:53:09,909 Michelle? 759 00:53:09,909 --> 00:53:12,579 [Palme d'Or, Berlin Silver Bear Award, Genius Director Michelle] Isn't she Director Michelle? 760 00:53:12,579 --> 00:53:14,649 She recently won the Palme d'Or, 761 00:53:14,649 --> 00:53:16,979 and she's the busiest director in Hollywood. 762 00:53:16,979 --> 00:53:19,269 There are rumors that she's a Korean adoptee. 763 00:53:19,269 --> 00:53:22,579 I heard her movie schedule is full for the next ten years! 764 00:53:22,579 --> 00:53:26,249 And the first schedule on that list is TikiTaka's project. 765 00:53:26,249 --> 00:53:27,549 Oh, my! 766 00:53:27,549 --> 00:53:30,049 She's the director that Chairman Matthew wanted the most. 767 00:53:30,049 --> 00:53:34,619 And the heroine will be Mo Ne. 768 00:53:34,619 --> 00:53:38,109 - Congratulations! - Mo Ne, congratulations! 769 00:53:38,109 --> 00:53:40,469 - Congrats, congrats! - Wow! Congratulations. 770 00:53:40,469 --> 00:53:43,589 I... I'm hearing this for the first time, too. 771 00:53:43,589 --> 00:53:46,459 It's such an honor. 772 00:53:46,459 --> 00:53:49,429 Thank you so much, Chairman and CEO. 773 00:53:49,429 --> 00:53:52,209 Gosh, I'm so curious as to what movie it will be. 774 00:53:52,209 --> 00:53:53,979 Isn't that right, Chairman? 775 00:53:53,979 --> 00:53:55,459 The plot is still a secret. 776 00:53:55,459 --> 00:54:00,049 However, I'm confident we won't disappoint you. 777 00:54:00,049 --> 00:54:03,079 If you ever need police consultation, let me know. 778 00:54:03,079 --> 00:54:08,199 Of course. We are united by camaraderie- 779 00:54:19,619 --> 00:54:20,929 Why... 780 00:54:23,969 --> 00:54:28,119 Before that, there's something I must check with you all. 781 00:54:34,369 --> 00:54:36,089 What is that? 782 00:54:39,999 --> 00:54:42,349 Please explain this video. 783 00:54:42,349 --> 00:54:44,839 Oh! Well... well... 784 00:55:17,499 --> 00:55:19,049 This is manipulated! 785 00:55:19,049 --> 00:55:21,059 It's an extremely detailed deepfake. 786 00:55:21,059 --> 00:55:22,709 Isn't that right, e-everyone? 787 00:55:22,709 --> 00:55:24,119 Manipulation? 788 00:55:24,119 --> 00:55:25,799 Where did you get that video? 789 00:55:25,799 --> 00:55:29,009 I just received an anonymous report. 790 00:55:29,009 --> 00:55:32,739 The ones who are killing people with weapons over there. 791 00:55:32,739 --> 00:55:34,669 That's you, right? 792 00:55:42,329 --> 00:55:44,699 CEO Geum Ra Hee. 793 00:55:44,699 --> 00:55:47,049 That's you, right, CEO Geum Ra Hee? 794 00:55:49,259 --> 00:55:53,849 And you burned the handkerchief back then to get rid of the evidence. 795 00:55:56,329 --> 00:55:59,009 CEO Yang Jin Mo. 796 00:55:59,009 --> 00:56:01,499 Say something. 797 00:56:12,019 --> 00:56:14,319 Tell it to me straight! 798 00:56:15,269 --> 00:56:17,519 Tell me what this video is! 799 00:56:17,519 --> 00:56:21,559 You guys were at the scene of a deserted island killing, right? 800 00:56:21,559 --> 00:56:23,199 The thing is... 801 00:56:23,199 --> 00:56:25,759 It was us only on the outside. But that wasn't really us. 802 00:56:25,759 --> 00:56:27,849 Gosh, this is so frustrating! This is nuts! That's- 803 00:56:27,849 --> 00:56:30,409 The police will be here soon. 804 00:56:30,409 --> 00:56:31,539 What? 805 00:56:31,539 --> 00:56:34,769 And, of course, I will turn this video over to the police. 806 00:56:35,959 --> 00:56:40,539 You will have to pay the price for lying to me. 807 00:56:42,339 --> 00:56:46,529 Chairman, all this took place because of Lee Hwi So. 808 00:56:46,529 --> 00:56:48,069 No! Don't tell him. 809 00:56:48,069 --> 00:56:50,259 We were blackmailed by that guy. 810 00:56:50,259 --> 00:56:51,389 Stop it! 811 00:56:51,389 --> 00:56:55,729 Lee Hwi So? That man recently committed suicide. 812 00:56:55,729 --> 00:56:57,909 Lee Hwi So... 813 00:56:59,449 --> 00:57:00,889 did not die. 814 00:57:00,889 --> 00:57:02,839 I'll speak. 815 00:57:06,019 --> 00:57:08,159 What's the point of hiding it now? 816 00:57:09,159 --> 00:57:13,189 The seven of us are connected to the dead Bang Da Mi. 817 00:57:13,189 --> 00:57:15,569 Also, the people who died on the deserted island. 818 00:57:15,569 --> 00:57:17,019 We did nothing wrong. 819 00:57:17,019 --> 00:57:19,619 Lee Hwi So, that bastard is a crazy psycho! 820 00:57:19,619 --> 00:57:22,989 He did evil stuff to his adoptive daughter, stole her grandfather's wealth, 821 00:57:22,989 --> 00:57:25,489 and sent him to prison in his place. He's a lunatic! 822 00:57:25,489 --> 00:57:27,139 Stop talking nonsense! 823 00:57:27,139 --> 00:57:28,679 How could that be possible? 824 00:57:28,679 --> 00:57:30,489 It's true! 825 00:57:30,489 --> 00:57:33,389 What happened that day was a murder show staged by Lee Hwi So. 826 00:57:33,389 --> 00:57:35,319 We were manipulated by him. 827 00:57:35,319 --> 00:57:38,359 We weren't in our right mind! 828 00:57:43,109 --> 00:57:45,779 Ms. Go Myeong Ji. 829 00:57:45,779 --> 00:57:47,949 What is the truth? 830 00:57:47,949 --> 00:57:51,119 As an educator, please tell us. 831 00:57:51,119 --> 00:57:52,559 Okay. 832 00:57:54,369 --> 00:57:56,039 What Mo Ne said is right. 833 00:57:56,039 --> 00:57:58,079 I have two children! 834 00:57:58,079 --> 00:58:02,149 How could such a woman do something so horrible? 835 00:58:02,149 --> 00:58:03,629 We mean it. 836 00:58:03,629 --> 00:58:06,039 We have so much to lose. 837 00:58:06,039 --> 00:58:11,619 Do you think it makes logical sense for people like us to kill strangers? 838 00:58:11,619 --> 00:58:13,909 Matthew. 839 00:58:13,909 --> 00:58:16,289 You have to believe us. 840 00:58:20,699 --> 00:58:22,859 Chairman Matthew. 841 00:58:22,859 --> 00:58:28,009 If this is exposed, all of us will be in a difficult spot. 842 00:58:28,009 --> 00:58:31,489 TikiTaka will also face great losses. 843 00:58:32,589 --> 00:58:35,479 Are you threatening me right now? 844 00:58:36,399 --> 00:58:39,119 No. It's not a threat. 845 00:58:39,119 --> 00:58:41,539 I'm saying we should find a way for all of us to live. 846 00:58:41,539 --> 00:58:45,179 If you want all of us to live, answer my question. 847 00:58:45,179 --> 00:58:47,649 Did you guys kill Bang Da Mi? 848 00:58:47,649 --> 00:58:50,899 There must be a reason why Lee Hwi So plotted this! 849 00:58:50,899 --> 00:58:53,129 We really didn't do it. 850 00:58:53,129 --> 00:58:56,009 The culprit who killed Bang Da Mi 851 00:58:57,989 --> 00:58:59,129 is someone else. 852 00:58:59,129 --> 00:59:01,939 So I'm asking who that culprit is! 853 00:59:10,529 --> 00:59:12,439 - I know who it is! - We can't tell you. 854 00:59:12,439 --> 00:59:15,259 What do you mean we can't tell him? We're about to die! 855 00:59:15,259 --> 00:59:16,789 You know who it is? 856 00:59:16,789 --> 00:59:18,579 Then, tell him quickly! 857 00:59:18,579 --> 00:59:21,769 Perhaps Chairman Matthew could help us! 858 00:59:25,399 --> 00:59:29,689 Will you really help us? 859 00:59:29,689 --> 00:59:34,009 If you hear his name, it will be difficult for you to step out of this mess. 860 00:59:34,009 --> 00:59:37,009 I'll be the judge of that after I hear it. 861 00:59:38,659 --> 00:59:40,299 CEO Geum! 862 00:59:43,249 --> 00:59:47,179 The police have arrived at the front door. 863 00:59:47,179 --> 00:59:51,969 Whether I open that door or not depends on your answer. 864 00:59:58,329 --> 00:59:59,899 K. 865 01:00:08,809 --> 01:00:11,399 It's Seongchan Group's heir, Shim Joon Seok. 866 01:00:11,399 --> 01:00:12,749 What? 867 01:00:29,949 --> 01:00:32,819 I understand everything, Song Ji Ah. Thank you. 868 01:00:34,799 --> 01:00:36,369 Come in. 869 01:00:40,549 --> 01:00:42,659 Give her a ride home. 870 01:00:42,659 --> 01:00:43,989 Yes, sir. 871 01:00:44,769 --> 01:00:46,679 I'll drive you home. 872 01:00:57,429 --> 01:00:59,629 How did it go? 873 01:01:02,359 --> 01:01:03,969 I sent the police back. 874 01:01:03,969 --> 01:01:07,189 That doesn't mean I believe you guys. 875 01:01:07,189 --> 01:01:11,429 We're not going to be arrested as soon as we leave, are we? 876 01:01:11,429 --> 01:01:14,159 If all of this is revealed as CEO Yang said, 877 01:01:14,159 --> 01:01:18,659 TikiTaka will also take a major hit, so we should take some time to think. 878 01:01:18,659 --> 01:01:21,169 However, I'm a businessman. 879 01:01:21,169 --> 01:01:23,059 Since I've acted as your reference, 880 01:01:23,059 --> 01:01:26,919 I think it's only fair that each of you places something on the line. 881 01:01:26,919 --> 01:01:32,859 Well, are you saying you'll take collateral or something? 882 01:01:32,859 --> 01:01:34,419 What collateral? 883 01:01:34,419 --> 01:01:37,519 Are you joking with us? 884 01:01:40,079 --> 01:01:44,749 The only thing I have is my life. 885 01:01:44,749 --> 01:01:47,829 If you want me to write a will here, I'll write it right now. 886 01:01:47,829 --> 01:01:51,579 It means whether to kill me or not is up to you. 887 01:01:54,519 --> 01:01:56,059 Fine. 888 01:01:56,059 --> 01:01:58,919 I'll put my career as a doctor on the line. 889 01:01:58,919 --> 01:02:01,279 You know how valuable that is, right? 890 01:02:01,279 --> 01:02:03,719 Fine, then. I'll put my police commissioner position on the line. 891 01:02:03,719 --> 01:02:05,699 I'll place... 892 01:02:05,699 --> 01:02:07,789 my teaching job on the line. 893 01:02:07,789 --> 01:02:09,379 I'll also... 894 01:02:10,399 --> 01:02:13,499 put my life as a celebrity on the line. 895 01:02:16,989 --> 01:02:23,359 Then, you two can place the CEO position of TikiTaka Studios and Cherry Ent. on the line. 896 01:02:23,359 --> 01:02:27,319 I sincerely hope what you said was all true. 897 01:02:28,439 --> 01:02:30,159 I'll look into Lee Hwi So. 898 01:02:30,159 --> 01:02:33,799 I'll find out soon enough if he is a crazy psycho 899 01:02:33,799 --> 01:02:37,619 like you've said, or a victim. 900 01:02:48,829 --> 01:02:50,039 Damn it. 901 01:02:50,039 --> 01:02:52,529 [Signed, Yang Jin Mo] 902 01:02:52,529 --> 01:02:55,479 You were really Shim Joon Seok's lover? 903 01:02:55,479 --> 01:02:58,059 Then, you gave birth to Shim Joon Seok's child? 904 01:02:58,059 --> 01:03:01,179 The child died. It's already in the past. 905 01:03:01,179 --> 01:03:03,439 What an impressive bitch. 906 01:03:03,439 --> 01:03:07,349 How did you seduce the great Seongchan Group's son? A married man at that. 907 01:03:07,349 --> 01:03:09,679 Well, we got over this crisis for now. 908 01:03:09,679 --> 01:03:11,689 Since Shim Joon Seok and Matthew are both on our side, 909 01:03:11,689 --> 01:03:14,199 we don't need to be afraid of that SOB, Lee Hwi So. 910 01:03:14,199 --> 01:03:17,599 Let's all rest easy tonight. 911 01:03:17,599 --> 01:03:19,449 We still need to do something. 912 01:03:19,449 --> 01:03:20,739 What else is left? 913 01:03:20,739 --> 01:03:22,659 Someone's digging up Mo Ne's past. 914 01:03:22,659 --> 01:03:24,939 We need to shut her up. Her name is Song Ji Ah. 915 01:03:24,939 --> 01:03:27,289 Song Ji Ah? 916 01:03:27,289 --> 01:03:28,779 She's still a problem? 917 01:03:28,779 --> 01:03:30,739 Isn't Song Ji Ah that girl? 918 01:03:30,739 --> 01:03:33,279 The one who quit even before she debuted due to school bullying. 919 01:03:33,279 --> 01:03:36,199 It's one problem after another. 920 01:03:38,269 --> 01:03:41,509 Instead of sitting around like this, let's all go together. 921 01:03:41,509 --> 01:03:44,489 We'll go, and whether we threaten her or pay her off, 922 01:03:44,489 --> 01:03:47,029 let's shut her up quickly. 923 01:03:47,909 --> 01:03:52,029 Will you let a single bedbug destroy an entire mansion? 924 01:03:52,029 --> 01:03:53,709 What are you doing? Hurry up and get up! 925 01:03:53,709 --> 01:03:56,679 - Get up quickly! Let's go. - All right, let's go. 926 01:04:21,709 --> 01:04:23,539 What the? 927 01:04:23,539 --> 01:04:25,439 Why is her door open? 928 01:04:25,439 --> 01:04:27,519 Are you sure Ji Ah is home? 929 01:04:27,519 --> 01:04:29,199 Maybe she found out and ran away. 930 01:04:29,199 --> 01:04:31,079 Look, her shoes are here. 931 01:04:31,079 --> 01:04:34,239 Gosh, just call her. 932 01:04:34,239 --> 01:04:36,329 I'll try calling her. 933 01:04:39,509 --> 01:04:40,989 For some reason, I've got a bad feeling. 934 01:04:40,989 --> 01:04:42,869 It's coming from over there. 935 01:04:42,869 --> 01:04:45,339 She's home. So why is she pretending not to be home? 936 01:04:47,509 --> 01:04:49,849 Ji Ah. 937 01:04:49,849 --> 01:04:51,699 Ji Ah? 938 01:04:53,869 --> 01:04:55,999 It's me, Geum Ra Hee. 939 01:05:28,149 --> 01:05:30,019 What is that... 940 01:05:33,359 --> 01:05:35,789 "You who dare speak K's name carelessly... 941 01:05:36,789 --> 01:05:39,049 will surely die." 942 01:05:40,179 --> 01:05:42,319 What the... What is this? 943 01:05:52,229 --> 01:05:54,819 [You who dare speak K's name carelessly will surely die.] 944 01:05:54,819 --> 01:05:59,819 ♫ Oh, I, even if immersed in darkness ♫ 945 01:05:59,819 --> 01:06:02,909 ♫ I'll never lose my sight ♫ 946 01:06:02,909 --> 01:06:07,469 ♫ Follow until the end ♫ 947 01:06:07,469 --> 01:06:11,959 ♫ I finally found the light ♫ 948 01:06:11,959 --> 01:06:15,109 ♫ Don't want to lose my sight ♫ 949 01:06:15,109 --> 01:06:20,539 ♫ Now feel like I'm dying ♫ 950 01:06:21,539 --> 01:06:24,949 ♫ I see you here ♫ 951 01:06:24,949 --> 01:06:29,109 [The Escape of the Seven] 952 01:06:29,109 --> 01:06:33,359 Anyone who angers my father will surely pay the price. 953 01:06:33,359 --> 01:06:35,759 Why should we take the bullet when someone else is the culprit? 954 01:06:35,759 --> 01:06:37,339 I don't intend to die at K's hands. 955 01:06:37,339 --> 01:06:39,119 Your life is the only one that's valuable still? 956 01:06:39,119 --> 01:06:40,439 You're Lee Hwi So's accomplice, aren't you? 957 01:06:40,439 --> 01:06:42,349 She was my child whom I gave birth to! 958 01:06:42,349 --> 01:06:45,979 What's the reason K is so deeply involved with the Pom Girl case? 959 01:06:45,979 --> 01:06:48,649 I refuse to watch you go down, too! 960 01:06:48,649 --> 01:06:51,319 I will be with you to the very end! 961 01:06:52,339 --> 01:06:56,039 Shall we start the blood retribution? 962 01:06:56,039 --> 01:07:00,679 ♫ I finally found the light ♫ 963 01:07:00,679 --> 01:07:03,639 ♫ Don't want to lose my sight ♫ 964 01:07:03,639 --> 01:07:09,229 ♫ Now feel like I'm dying ♫ 72785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.