Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:14,455
Provided by miss_p1nky
2
00:00:14,455 --> 00:00:16,270
Modify by Blue-Bird™
3
00:00:32,070 --> 00:00:33,160
Yes, Mr. Cho.
4
00:00:34,030 --> 00:00:35,490
Yes, that's the place.
5
00:00:40,290 --> 00:00:44,040
The warehouse where we
worked on the Japanese kid.
6
00:00:45,750 --> 00:00:48,840
Yes, he's comfy and well.
7
00:00:49,920 --> 00:00:52,050
He was a lot gentler
than what you told me.
8
00:00:54,590 --> 00:00:58,470
He wasn't trouble at all,
he took my lead well.
9
00:00:59,350 --> 00:01:01,270
He was a bit cheeky though.
10
00:01:02,270 --> 00:01:04,400
He's a funny guy.
11
00:01:08,980 --> 00:01:13,030
How much was this guy worth by the way?
12
00:01:20,250 --> 00:01:23,830
Right? I knew he was loaded.
13
00:01:23,830 --> 00:01:27,380
He's covered in designer goods.
14
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
What?
15
00:01:32,970 --> 00:01:34,180
Oh...
16
00:01:36,350 --> 00:01:38,850
He must be rich.
17
00:01:42,310 --> 00:01:43,730
Yes, I see.
18
00:01:43,730 --> 00:01:46,940
We got a proper merchandise for once.
19
00:01:51,110 --> 00:01:54,650
Almost here? I left the door open.
20
00:01:54,650 --> 00:01:56,070
Come on right in.
21
00:01:57,120 --> 00:01:58,280
I'll see...
22
00:01:59,990 --> 00:02:02,410
Fucker, I was talking...
23
00:02:02,410 --> 00:02:04,330
Mr. Cho's almost here.
24
00:02:51,340 --> 00:02:53,170
Get out!
25
00:02:53,420 --> 00:02:54,420
Get out now!
26
00:03:21,530 --> 00:03:23,030
Shit!
27
00:03:27,210 --> 00:03:29,540
Fuck...
28
00:03:48,600 --> 00:03:51,560
It's been a while, friend.
29
00:03:54,650 --> 00:03:57,690
I told you, you'd see me again soon.
30
00:03:58,740 --> 00:04:00,150
You... wait...
31
00:04:01,110 --> 00:04:03,280
It's just...
32
00:04:03,280 --> 00:04:06,870
Oh yeah, I said I'd give you money.
33
00:04:06,870 --> 00:04:09,620
I'll give it to you for real!
34
00:04:09,620 --> 00:04:12,420
I'm not lying this time,
you'll get it, okay?
35
00:04:18,380 --> 00:04:19,510
It's fine.
36
00:04:20,300 --> 00:04:22,510
Friends shouldn't pay each other money.
37
00:04:40,610 --> 00:04:42,990
Don't kill me! Please don't kill me!
38
00:04:42,990 --> 00:04:45,570
Goddammit, what are you doing?!
You got blood on my shoe!
39
00:04:45,580 --> 00:04:46,620
Motherfucker!
40
00:04:51,540 --> 00:04:54,630
Asshole, it's this season's
brand new model!
41
00:04:54,630 --> 00:04:56,630
I barely managed to buy
it from the first batch!
42
00:04:57,710 --> 00:05:00,550
I could just fucking kill you!
43
00:05:21,700 --> 00:05:22,740
Look at it.
44
00:05:25,200 --> 00:05:30,250
I'm going to use this to
carve your heart out.
45
00:05:31,290 --> 00:05:32,620
You know what?
46
00:05:32,620 --> 00:05:38,340
Blunt instruments are more
painful than sharp knives.
47
00:05:38,340 --> 00:05:40,380
You can't die quickly with these.
48
00:05:40,380 --> 00:05:42,920
How much is your client paying you?
49
00:05:42,920 --> 00:05:44,840
I'll pay you double...
50
00:05:51,640 --> 00:05:54,060
Friend, you said we're friends!
51
00:05:54,060 --> 00:05:55,520
Don't kill me, please!
52
00:05:55,520 --> 00:05:56,810
Right, friend.
53
00:05:57,400 --> 00:05:58,730
I told you.
54
00:06:00,820 --> 00:06:06,150
I'm the last friend you'll meet
55
00:06:06,160 --> 00:06:07,780
before you die.
56
00:06:08,830 --> 00:06:10,870
It's nothing personal.
57
00:06:10,870 --> 00:06:13,330
We're pros, and this is just business.
58
00:06:25,880 --> 00:06:31,930
" THE CHILDE "
59
00:06:34,390 --> 00:06:36,850
Executive Producer by KIM WOO-TAEK
60
00:06:37,850 --> 00:06:40,320
Produced by PARK HOON-JUNG
61
00:07:12,470 --> 00:07:14,930
Written & Directed by PARK HOON-JUNG
62
00:07:55,640 --> 00:07:56,930
Nice work today, Marco.
63
00:08:15,580 --> 00:08:17,830
You promised me more
from this match onwards.
64
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Hey, Marco!
65
00:08:25,840 --> 00:08:28,510
You eat well and take care
of yourself with that money!
66
00:08:28,920 --> 00:08:30,880
You know about the big
match next week, right?
67
00:08:31,260 --> 00:08:32,930
I put a shit load of money on you!
68
00:08:33,930 --> 00:08:35,140
Arrogant bastard...
69
00:08:35,180 --> 00:08:36,970
Fucking Kopino half-breed...!
70
00:10:13,240 --> 00:10:16,110
Got your butt kicked this time?
71
00:10:18,910 --> 00:10:21,120
Your opponent was a Thai?
72
00:10:24,500 --> 00:10:30,130
Those Thais sure got spicy punches.
73
00:10:30,130 --> 00:10:34,340
Someone really did a number
on our mighty Marco's face.
74
00:10:36,720 --> 00:10:39,300
Don't glare at me, idiot.
75
00:10:39,300 --> 00:10:41,640
How's your mother?
76
00:10:46,060 --> 00:10:48,520
She should really
get that surgery soon.
77
00:10:49,610 --> 00:10:51,070
What brings you here today?
78
00:10:51,940 --> 00:10:53,280
Because of your father?
79
00:10:55,950 --> 00:10:57,030
Any news?
80
00:10:59,030 --> 00:11:02,740
Nothing so far.
81
00:11:04,370 --> 00:11:06,160
But hang in there.
82
00:11:06,160 --> 00:11:09,290
If he's alive, you might
find him one day.
83
00:11:09,710 --> 00:11:12,210
I wouldn't even be looking for that man
84
00:11:12,210 --> 00:11:14,380
if it wasn't for Mom's operation.
85
00:11:14,380 --> 00:11:17,090
Come on now.
86
00:11:20,970 --> 00:11:21,970
What's that?
87
00:11:24,310 --> 00:11:26,480
Use it to hire someone
in Korea to look for him.
88
00:11:27,390 --> 00:11:29,440
Hey! Hey!
89
00:11:30,270 --> 00:11:32,610
Marco!
90
00:11:51,080 --> 00:11:52,710
You're later than usual.
91
00:11:53,130 --> 00:11:55,710
LaLiga's it's closed already
92
00:11:55,710 --> 00:11:58,880
but Premier League is still betting.
93
00:12:00,090 --> 00:12:01,720
Which team has the highest odds?
94
00:12:02,970 --> 00:12:04,850
Let's see...
95
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
Um, Burnley?
96
00:12:08,520 --> 00:12:10,400
Yeah, it's Burnley.
97
00:12:10,650 --> 00:12:12,060
They're going against Chelsea.
98
00:12:12,650 --> 00:12:13,820
What are the odds?
99
00:12:14,440 --> 00:12:16,440
250 to 1.
100
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
All on Burnley.
101
00:12:20,860 --> 00:12:21,870
Hey Marco,
102
00:12:22,280 --> 00:12:23,780
that's not a great idea.
103
00:12:23,950 --> 00:12:25,870
Why don't you just
buy the lotto ticket?
104
00:12:26,040 --> 00:12:27,660
You a lot of better chance at winning.
105
00:12:28,290 --> 00:12:30,250
I said all on Burnley.
106
00:12:31,500 --> 00:12:33,040
Whatever.
107
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
It's on me, mate.
108
00:12:47,060 --> 00:12:48,480
Long time no see, Marco.
109
00:12:48,730 --> 00:12:52,020
That last fight was fucking sick, huh?
110
00:12:52,560 --> 00:12:54,900
Big shot Thai guy didn't
fucking stand a chance.
111
00:12:55,360 --> 00:12:57,980
Thanks to you... I made a pretty penny.
112
00:12:58,570 --> 00:12:59,690
Um? thanks for that...
113
00:13:01,150 --> 00:13:02,200
Oh yeah. So ah...
114
00:13:03,070 --> 00:13:04,350
how's searching for daddy going?
115
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
Any leads?
116
00:13:10,120 --> 00:13:11,210
Of course not...
117
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
What do you care?
118
00:13:16,000 --> 00:13:18,300
But I do have a job
that might interest you.
119
00:13:20,170 --> 00:13:23,590
I've had my eye on this fancy
jewelry store downtown.
120
00:13:24,010 --> 00:13:27,310
I'm gonna get to work
on it... You want in?
121
00:13:28,770 --> 00:13:30,140
Come on, man.
122
00:13:30,560 --> 00:13:32,690
All you have to do is cut the power
123
00:13:32,690 --> 00:13:33,900
and keep the security busy.
124
00:13:34,270 --> 00:13:36,400
You don't even have to
go in and I'll give you 10%.
125
00:13:37,020 --> 00:13:38,570
Store that size...
126
00:13:39,030 --> 00:13:42,030
even with the middleman
it'll be 100 big ones, easy.
127
00:13:44,820 --> 00:13:45,910
10% Marco...
128
00:13:46,410 --> 00:13:47,410
What do you say?
129
00:13:48,870 --> 00:13:49,620
I'll think about it.
130
00:13:49,830 --> 00:13:51,750
Come on, man. Fuck!
131
00:13:51,750 --> 00:13:52,870
What's there to think about?
132
00:13:53,670 --> 00:13:54,750
You know what,
133
00:13:55,540 --> 00:13:58,040
I'll even forget about
mommy's medication.
134
00:14:24,070 --> 00:14:27,200
Chelsea 4 : 0 Burnley
135
00:14:43,340 --> 00:14:46,640
Yo, Chelsea took all your money.
136
00:14:55,730 --> 00:14:57,600
When you go around
the back to the building
137
00:14:57,600 --> 00:15:00,650
you'll find the power
box and a guard booth.
138
00:15:01,860 --> 00:15:02,860
Here.
139
00:15:05,950 --> 00:15:07,570
They'll bust in as soon as you
140
00:15:07,570 --> 00:15:08,530
keep the guards to busy,
141
00:15:08,530 --> 00:15:09,730
cut the power to the building.
142
00:15:10,240 --> 00:15:11,490
No problem.
143
00:16:36,750 --> 00:16:37,950
Get back fuckers!
144
00:17:21,420 --> 00:17:23,420
Hey! Are you okay?!
145
00:17:26,170 --> 00:17:30,170
Oh no, are you okay? I
didn't see you run out...
146
00:17:32,050 --> 00:17:34,430
We should go to the hospital...
147
00:17:35,090 --> 00:17:36,970
Why am I speaking Korean?
148
00:17:38,180 --> 00:17:39,350
I'm really sorry.
149
00:17:39,470 --> 00:17:41,310
We should go to a hospital right away.
150
00:17:42,890 --> 00:17:43,940
Korean?
151
00:17:45,360 --> 00:17:47,360
- Are you Korean?
- What?
152
00:17:49,900 --> 00:17:51,900
Well, not exactly.
153
00:18:35,950 --> 00:18:38,120
How are you feeling?
154
00:18:38,830 --> 00:18:41,120
All the tests came back well.
155
00:18:41,120 --> 00:18:43,540
I told you this was unnecessary,
156
00:18:43,540 --> 00:18:46,080
we could've settled last night,
what was the point of this?
157
00:18:46,080 --> 00:18:49,540
Even so, you just never
know with accidents.
158
00:18:49,540 --> 00:18:51,460
There could be lasting effects.
159
00:18:54,670 --> 00:18:58,010
This isn't much, please
take it, and I'm so sorry.
160
00:19:02,180 --> 00:19:06,560
By the way, you speak
Korean really well.
161
00:19:06,560 --> 00:19:08,150
You look like one too,
162
00:19:08,150 --> 00:19:10,520
anyone will think that you're a Korean.
163
00:19:11,780 --> 00:19:13,320
I get that a lot.
164
00:19:13,320 --> 00:19:15,860
Did you learn Korean somewhere?
165
00:19:18,490 --> 00:19:20,070
Or are you...
166
00:19:20,070 --> 00:19:22,120
what was it called?
167
00:19:22,120 --> 00:19:23,120
Kopino?
168
00:19:24,040 --> 00:19:25,290
You are Kopino, right?
169
00:19:30,040 --> 00:19:31,880
Sorry, I shouldn't have said that...
170
00:19:57,570 --> 00:19:58,570
Yeah?
171
00:20:01,950 --> 00:20:02,950
What?
172
00:20:14,920 --> 00:20:18,130
I was gonna take your money,
173
00:20:18,130 --> 00:20:20,470
but it stank so badly of your sweat.
174
00:20:23,850 --> 00:20:27,980
It'd be proper to say that
they were looking for us,
175
00:20:27,980 --> 00:20:30,900
rather than us looking for them.
176
00:20:32,270 --> 00:20:36,570
It means your father
did not forget about you.
177
00:20:36,570 --> 00:20:39,990
As you know, cases
like this are so rare.
178
00:20:39,990 --> 00:20:44,910
How many fathers came looking
for their Kopino kids here?
179
00:20:44,910 --> 00:20:46,540
None, zero.
180
00:20:46,540 --> 00:20:50,670
They just plant their seeds
and get the hell out of here.
181
00:20:51,710 --> 00:20:53,380
When is he coming?
182
00:20:53,380 --> 00:20:55,960
Oh yeah, he's coming right away.
183
00:20:55,960 --> 00:20:57,630
It looked like he was in a hurry.
184
00:20:59,380 --> 00:21:02,340
And this is my gift to you.
185
00:21:02,340 --> 00:21:03,970
It's a Korean calling card.
186
00:21:03,970 --> 00:21:07,810
You might need it there,
so keep it with you.
187
00:21:37,630 --> 00:21:39,090
What a stench.
188
00:22:20,710 --> 00:22:21,760
Marco Han?
189
00:22:24,930 --> 00:22:26,140
You're him.
190
00:22:27,930 --> 00:22:28,930
Good to meet you.
191
00:22:44,360 --> 00:22:45,740
Thank you.
192
00:23:00,960 --> 00:23:02,300
Law Firm The Royal
Partner Kang Won-seok
193
00:23:02,300 --> 00:23:05,260
Your father's a bit sick,
194
00:23:05,260 --> 00:23:07,220
so I came instead.
195
00:23:08,140 --> 00:23:10,600
Do you understand what I just said?
196
00:23:11,720 --> 00:23:15,060
I don't speak Tagalog at all,
197
00:23:15,060 --> 00:23:16,810
but a little English,
would you prefer that?
198
00:23:19,020 --> 00:23:21,070
It's okay, you can speak Korean.
199
00:23:23,070 --> 00:23:25,530
You speak Korean so well.
200
00:23:25,530 --> 00:23:28,370
Mom forced me to speak
Korean or English.
201
00:23:29,120 --> 00:23:30,620
I had to go to a Korean school.
202
00:23:30,620 --> 00:23:32,080
Korean school?
203
00:23:51,680 --> 00:23:54,140
You need those to fly.
204
00:23:54,850 --> 00:23:56,980
Passport, visa and such.
205
00:23:58,100 --> 00:24:01,690
Isn't money great?
Anything is solvable with it.
206
00:24:05,070 --> 00:24:07,070
Han, look here.
207
00:24:07,070 --> 00:24:10,070
She's a hospice nurse who
will look after your mother.
208
00:24:10,070 --> 00:24:13,780
Because of your father's
condition, we have to hurry.
209
00:24:13,790 --> 00:24:15,870
Pack lightly and come out.
210
00:24:18,120 --> 00:24:19,580
Right now?
211
00:24:19,580 --> 00:24:21,460
Why? Is there a problem?
212
00:24:22,170 --> 00:24:23,170
But...
213
00:24:28,010 --> 00:24:32,300
For her sake, wouldn't it
be best to head out ASAP?
214
00:24:32,300 --> 00:24:37,140
Paying for her surgery is
not even a bother to him.
215
00:24:37,140 --> 00:24:39,190
He'll take care of it right away.
216
00:24:40,600 --> 00:24:42,730
It's a quick flight to Seoul.
217
00:24:42,730 --> 00:24:45,270
Pack up quickly, okay?
218
00:24:45,280 --> 00:24:47,190
He really wants to see you.
219
00:24:59,620 --> 00:25:01,300
Hokyung Foundation
Accused of Slush Fund...
220
00:25:02,330 --> 00:25:05,170
Illegal Succession at
Hokyung Foundation...
221
00:25:05,170 --> 00:25:07,410
Hokyung Foundation's Slush
Fund Whistleblowers Missing...
222
00:25:24,060 --> 00:25:25,260
Attorney Kang Won-seok
223
00:25:36,200 --> 00:25:39,200
Yes, Kang, how did it go?
224
00:25:41,000 --> 00:25:44,210
Very good, that's great.
225
00:25:47,000 --> 00:25:48,130
When's the flight?
226
00:25:52,180 --> 00:25:53,260
Okay.
227
00:25:54,930 --> 00:25:59,270
I'll have everyone on
standby, come here at once.
228
00:26:01,480 --> 00:26:03,400
Okay, good.
229
00:26:10,900 --> 00:26:12,530
So? How did it go?
230
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
Sir?
231
00:26:14,610 --> 00:26:19,200
Thankfully, their editors
are quite amicable to us,
232
00:26:19,200 --> 00:26:20,990
so we managed to kill all articles.
233
00:26:21,000 --> 00:26:21,910
Return for what?
234
00:26:21,910 --> 00:26:26,080
We will be the main sponsor
for Daeil Daily's annual
235
00:26:26,080 --> 00:26:28,840
corporation expo for the next 3 years.
236
00:26:28,840 --> 00:26:31,090
For the other 3 outlets,
we'll be the main ad client...
237
00:26:31,090 --> 00:26:32,670
So pathetic...
238
00:26:35,220 --> 00:26:38,510
It's so easy taking
someone else's money.
239
00:26:39,180 --> 00:26:40,970
It's a sensitive period,
240
00:26:40,970 --> 00:26:45,100
it'd be best not to get mixed
up with malicious tabloids.
241
00:26:45,850 --> 00:26:46,940
I know.
242
00:26:48,440 --> 00:26:51,400
Do I look like a moron
who can't read the room?
243
00:26:51,400 --> 00:26:53,440
That's not what I meant.
244
00:26:53,450 --> 00:26:54,610
Whatever.
245
00:26:55,320 --> 00:26:56,280
Sir?
246
00:26:56,280 --> 00:26:58,030
That'll be all.
247
00:26:58,030 --> 00:26:59,030
Yes, sir.
248
00:27:03,210 --> 00:27:05,660
You haven't been here in a long time.
249
00:27:05,670 --> 00:27:08,380
Get some rest and see you tomorrow.
250
00:27:08,380 --> 00:27:11,960
That's all right, sir, I'll
head back to Seoul...
251
00:27:13,760 --> 00:27:15,420
As you wish, sir.
252
00:27:15,430 --> 00:27:17,590
There's someone I want you to meet,
253
00:27:18,600 --> 00:27:20,300
so let's have breakfast tomorrow.
254
00:27:20,310 --> 00:27:21,310
Yes, sir.
255
00:27:23,140 --> 00:27:24,140
This way.
256
00:27:42,330 --> 00:27:46,370
So, Father, how are you holding up?
257
00:27:51,420 --> 00:27:54,340
They're leaving the Philippines,
so just hang in there.
258
00:27:57,930 --> 00:27:58,930
What did you say?
259
00:28:02,260 --> 00:28:06,270
Yes, Father, the youngest.
260
00:28:06,270 --> 00:28:09,850
That youngest son you've been
waiting for is on the way.
261
00:28:10,900 --> 00:28:11,980
Happy?
262
00:28:15,190 --> 00:28:16,190
Are you?
263
00:28:20,240 --> 00:28:23,490
Yes, that mutt.
264
00:28:29,040 --> 00:28:31,130
Your mutt's on the way here.
265
00:28:32,540 --> 00:28:36,510
Just hang on until he arrives, okay?
266
00:28:44,220 --> 00:28:45,680
We don't have time.
267
00:28:45,680 --> 00:28:48,850
Have cars on standby so that
we can leave immediately.
268
00:28:48,850 --> 00:28:50,020
Understood, sir.
269
00:30:00,920 --> 00:30:03,800
Man, I almost missed it.
270
00:30:03,800 --> 00:30:08,180
I thought you'd leave tomorrow,
but returning on the same day?
271
00:30:08,180 --> 00:30:10,310
They must really be in a hurry.
272
00:30:11,520 --> 00:30:14,650
They're filthy rich, putting
you in business class?
273
00:30:18,940 --> 00:30:20,650
Who am I?
274
00:30:22,240 --> 00:30:23,360
A friend.
275
00:30:25,160 --> 00:30:27,490
Consider me a friend for now.
276
00:30:28,160 --> 00:30:29,870
Listen, friend.
277
00:30:29,870 --> 00:30:31,870
You're heading to Korea,
278
00:30:33,420 --> 00:30:36,130
do you even know why you're going?
279
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
What?
280
00:30:39,460 --> 00:30:40,800
There's no way you would.
281
00:30:45,050 --> 00:30:46,840
Oh yeah, isn't this your
first time in Korea?
282
00:30:46,850 --> 00:30:48,310
Should I give you a tip?
283
00:30:52,100 --> 00:30:54,310
This will help you out big time.
284
00:30:54,310 --> 00:30:58,150
Once you're there, use
English whenever possible.
285
00:30:58,150 --> 00:31:00,900
Koreans fucking love
English speaking people.
286
00:31:01,150 --> 00:31:03,030
Hey this works. For sure.
One hundred percent.
287
00:31:03,240 --> 00:31:04,570
One hundred percent.
288
00:31:05,320 --> 00:31:08,030
And of course, an American
accent is the best.
289
00:31:08,370 --> 00:31:11,910
Pretend like a 2nd, or 3rd
generation Korean-American,
290
00:31:13,580 --> 00:31:16,460
Trust me. They'll
fucking lick your balls...
291
00:31:18,540 --> 00:31:21,550
A British accent is OK too,
292
00:31:21,840 --> 00:31:24,920
but Koreans aren't really used to it.
293
00:31:25,260 --> 00:31:29,470
So an American accent is the best,
294
00:31:29,470 --> 00:31:31,220
works every time.
295
00:31:31,930 --> 00:31:32,270
Hey…
296
00:31:32,470 --> 00:31:34,270
But don't use Southeast Asian accent.
297
00:31:34,270 --> 00:31:36,230
Never, ever!
298
00:31:36,230 --> 00:31:39,940
Better off not using it in
that case, gotta be careful.
299
00:31:44,280 --> 00:31:46,070
No point in tipping off
that you're a Kopino.
300
00:31:48,950 --> 00:31:49,950
Am I right?
301
00:31:50,200 --> 00:31:51,240
Who the fuck are you?
302
00:31:52,370 --> 00:31:54,750
Like I said, an amigo, a friend.
303
00:31:56,210 --> 00:32:00,380
I may be the last friend in your life.
304
00:32:01,380 --> 00:32:01,920
What?
305
00:32:02,250 --> 00:32:03,420
By the way...
306
00:32:03,920 --> 00:32:06,970
if we go by age, I'm actually older.
307
00:32:06,970 --> 00:32:10,050
I look young but I got
a few years on you.
308
00:32:11,100 --> 00:32:14,970
So, you shouldn't swear
just because we're friends.
309
00:32:14,970 --> 00:32:16,890
I really hate rude mofos.
310
00:32:16,890 --> 00:32:18,650
What the fuck are you on about?
311
00:32:19,190 --> 00:32:20,630
Who said I was gonna be your friend?
312
00:32:20,810 --> 00:32:24,070
Life never works out the
way you intended, bud.
313
00:32:24,780 --> 00:32:27,650
Your English pronunciation
is quite good.
314
00:32:28,150 --> 00:32:29,990
What the fuck are you talking about...!
315
00:32:29,990 --> 00:32:30,860
Excuse me.
316
00:32:30,870 --> 00:32:33,780
May I ask you to return to your seat?
317
00:32:33,790 --> 00:32:35,750
- Of course.
- Thank you.
318
00:32:47,470 --> 00:32:49,840
Think about it.
319
00:32:49,840 --> 00:32:51,260
Isn't it fishy?
320
00:32:51,890 --> 00:32:54,640
Going to another country on a plane
321
00:32:54,640 --> 00:32:57,390
isn't like walking to a local bar
322
00:32:58,140 --> 00:33:02,190
to see your bookie. Visa,
passport and all that.
323
00:33:04,480 --> 00:33:07,240
It's weird, don't you think?
324
00:33:12,280 --> 00:33:14,370
Should I tell you why
you're going to Korea?
325
00:33:25,090 --> 00:33:26,090
I'm off.
326
00:33:27,510 --> 00:33:28,630
See you soon.
327
00:33:33,010 --> 00:33:34,100
Crazy fuck...!
328
00:33:57,870 --> 00:34:01,120
Yeah, we just touched down.
329
00:34:01,120 --> 00:34:03,210
No, I'm on a delivery run.
330
00:34:04,500 --> 00:34:05,920
Where are you?
331
00:34:06,550 --> 00:34:09,170
Me? I'm in a business meeting.
332
00:34:16,260 --> 00:34:17,260
Yeah.
333
00:34:25,360 --> 00:34:29,320
How did you return so
quickly after the clean up?
334
00:34:29,320 --> 00:34:31,780
Don't worry, I did everything
as per my order.
335
00:34:33,410 --> 00:34:35,820
I cleaned it up nicely.
336
00:34:35,820 --> 00:34:37,490
We were never there.
337
00:34:39,700 --> 00:34:42,120
So my job's finished?
338
00:34:42,120 --> 00:34:44,120
There's no end to our work.
339
00:34:46,590 --> 00:34:47,750
Is he the one?
340
00:34:47,750 --> 00:34:48,880
Yeah.
341
00:34:48,880 --> 00:34:50,260
Put him inside.
342
00:35:22,620 --> 00:35:25,250
Damn, my brother's hot.
343
00:35:25,250 --> 00:35:28,790
Doesn't he look similar
to a celeb? Take a look.
344
00:35:28,790 --> 00:35:30,040
So similar, right?
345
00:35:30,800 --> 00:35:31,840
Who?
346
00:35:34,840 --> 00:35:37,760
Right, you don't watch TV.
347
00:35:37,760 --> 00:35:40,350
Too bad, that guy's hot too.
348
00:35:42,310 --> 00:35:45,850
Look at his muscles, those are so dope.
349
00:35:45,850 --> 00:35:46,850
Dope AF.
350
00:35:46,850 --> 00:35:48,100
Yeah?
351
00:35:48,100 --> 00:35:50,730
So? What will you do?
352
00:35:51,320 --> 00:35:52,320
Do what?
353
00:35:55,780 --> 00:35:58,320
Just stick to the original order.
354
00:35:59,320 --> 00:36:00,320
Okay.
355
00:36:01,990 --> 00:36:03,250
By the way...
356
00:36:06,120 --> 00:36:07,830
what about the favor I asked you?
357
00:36:12,340 --> 00:36:13,800
I brought it,
358
00:36:15,590 --> 00:36:17,170
but do you really need it?
359
00:36:17,180 --> 00:36:20,430
You never know, I'm
preparing for the worst.
360
00:36:21,180 --> 00:36:22,260
Better safe than sorry.
361
00:36:22,260 --> 00:36:24,060
Don't worry, I practiced a lot.
362
00:36:24,060 --> 00:36:27,480
Shit, I'm gonna be late for
school, Yoon-ju, I have to go.
363
00:36:27,480 --> 00:36:28,690
Thank you!
364
00:36:28,690 --> 00:36:29,940
See you later!
365
00:37:37,340 --> 00:37:41,340
It sure is stunning here.
366
00:37:42,800 --> 00:37:45,050
Great water, great air...
367
00:38:23,180 --> 00:38:27,430
Director Han, sir, why
are you doing this to me?
368
00:38:27,430 --> 00:38:29,560
Director Han! What's going on?!
369
00:38:29,560 --> 00:38:33,230
You are making a huge mistake!
370
00:38:33,230 --> 00:38:35,350
You know who I am!
371
00:38:35,360 --> 00:38:37,320
How will you handle the backlash...
372
00:38:41,490 --> 00:38:43,570
That's enough.
373
00:38:44,360 --> 00:38:48,160
Please keep your mouths
shut, your breath stinks.
374
00:38:50,950 --> 00:38:54,290
So, you two are well acquainted?
375
00:38:56,040 --> 00:38:58,670
No need to play dumb.
376
00:39:17,020 --> 00:39:21,480
You're not just well acquainted,
377
00:39:21,490 --> 00:39:24,150
you gents are practically BFFs.
378
00:39:24,150 --> 00:39:27,490
Even so, this is plain nasty.
379
00:39:28,410 --> 00:39:31,450
You hold great authority
and honor in this society.
380
00:39:32,870 --> 00:39:35,920
Am I right, Mr. Publisher?
381
00:39:40,550 --> 00:39:41,800
Hokyung Foundation
Accused of Slush Fund...
382
00:39:41,800 --> 00:39:43,340
Illegal Succession at
Hokyung Foundation...
383
00:39:43,340 --> 00:39:46,800
You have no problem sucking
others dry, what are you?
384
00:39:46,800 --> 00:39:48,800
A tick or a parasite?
385
00:39:49,550 --> 00:39:53,730
You fed him this shit, right?
386
00:39:54,180 --> 00:39:55,980
Hokyung in Hot Waters
Over Slush Fund...
387
00:39:57,100 --> 00:40:00,360
I'm an impatient type, could
you answer right away?
388
00:40:01,020 --> 00:40:02,190
Yes, yes!
389
00:40:11,240 --> 00:40:13,870
How many years have you
worked with my father?
390
00:40:13,870 --> 00:40:16,750
19 years? 20?
391
00:40:18,000 --> 00:40:23,000
This is why I have trust
issues with humans.
392
00:40:27,300 --> 00:40:30,140
You've swapped allegiance to Jang
after backstabbing my father?
393
00:40:30,140 --> 00:40:33,810
Director Han, that's not
it, please listen to me.
394
00:40:33,810 --> 00:40:37,180
Please, just this once, I
have to tell you something...
395
00:40:37,190 --> 00:40:38,730
You think Jang will win?
396
00:40:40,480 --> 00:40:42,610
Isn't that why you did this?
397
00:40:42,610 --> 00:40:45,150
Director Han, please hear me out!
398
00:40:45,150 --> 00:40:48,740
Please listen to me, I got
something to tell you...
399
00:40:49,740 --> 00:40:52,240
You were here when this was built, no?
400
00:40:52,240 --> 00:40:54,490
This is about 2.8 million sq ft, right?
401
00:40:55,700 --> 00:40:58,420
Cedar forest over there,
402
00:40:59,120 --> 00:41:02,790
and there, what's that tree?
403
00:41:02,790 --> 00:41:04,460
Cypress tree, sir.
404
00:41:04,460 --> 00:41:06,960
Right, cypress tree.
405
00:41:06,970 --> 00:41:09,720
And even more forests beyond that.
406
00:41:10,260 --> 00:41:13,430
There's not a single soul
within 10 km radius.
407
00:41:15,010 --> 00:41:16,560
Aren't you curious?
408
00:41:19,140 --> 00:41:22,770
These missing people,
where could they have gone?
409
00:41:24,480 --> 00:41:25,900
Isn't that why you wrote it?
410
00:41:32,070 --> 00:41:33,280
They're all here.
411
00:41:52,050 --> 00:41:55,550
Director Han, please don't kill me!
412
00:41:55,560 --> 00:41:56,720
Please, don't kill me!
413
00:41:59,390 --> 00:42:00,600
What? What?
414
00:42:00,600 --> 00:42:02,560
Sensitive period, right?
415
00:42:04,190 --> 00:42:06,650
Don't worry about your family,
416
00:42:06,650 --> 00:42:10,400
I sent all those photos
to your families.
417
00:42:10,400 --> 00:42:12,030
Every single one.
418
00:42:12,030 --> 00:42:14,990
Not just to your wives, but
to all your children too.
419
00:42:14,990 --> 00:42:17,830
So, don't you worry.
420
00:42:18,330 --> 00:42:22,210
That's not all, those are
plastered all over the internet.
421
00:42:23,880 --> 00:42:29,510
Both of you have disappeared,
leaving behind a will.
422
00:42:29,510 --> 00:42:31,090
No one will find you, right?
423
00:42:31,090 --> 00:42:34,220
Why'd anyone look for
you, after seeing these?
424
00:42:40,270 --> 00:42:42,060
Untie him, right now!
425
00:42:52,610 --> 00:42:57,620
Director Han, I'll do my best!
426
00:42:58,830 --> 00:43:01,080
Sir, please!
427
00:43:04,120 --> 00:43:05,790
Look at you.
428
00:43:09,000 --> 00:43:11,840
For old time sake,
I'll give you a chance.
429
00:43:13,470 --> 00:43:16,340
See that forest over there?
430
00:43:16,350 --> 00:43:18,640
The cedar forest.
431
00:43:18,640 --> 00:43:21,680
If you reach there, I'll let you live.
432
00:43:23,520 --> 00:43:26,980
Good? Let's run, are you ready?
433
00:43:30,020 --> 00:43:31,400
One sec! Hold on!
434
00:43:33,780 --> 00:43:35,820
Run in a zigzag.
435
00:43:35,820 --> 00:43:38,780
You'll have lower
chance of getting shot.
436
00:43:38,780 --> 00:43:39,950
Thank you.
437
00:43:39,950 --> 00:43:41,450
What are you doing, get ready.
438
00:43:45,750 --> 00:43:49,840
Start running at 3, I'll
start shooting after 10.
439
00:43:51,380 --> 00:43:52,420
Here we go.
440
00:43:53,380 --> 00:43:54,380
One.
441
00:43:56,720 --> 00:43:57,720
Two.
442
00:44:10,730 --> 00:44:16,030
I said to run after 3, he
couldn't listen to save himself.
443
00:44:42,640 --> 00:44:44,470
Dr. Lee, have you slept well?
444
00:44:44,470 --> 00:44:45,930
Yes, thanks to you.
445
00:44:45,930 --> 00:44:47,560
Have you heard?
446
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
Yes.
447
00:44:49,150 --> 00:44:51,320
Everything is perfect, isn't it?
448
00:44:52,070 --> 00:44:54,860
Please don't disappoint me this time.
449
00:44:57,530 --> 00:45:01,410
It's almost time, please go prep.
450
00:45:24,390 --> 00:45:27,230
Kid, how old are you?
451
00:45:30,810 --> 00:45:33,610
Punk, I just asked you a question.
452
00:45:34,940 --> 00:45:36,690
How old are you, asshole?
453
00:45:37,990 --> 00:45:39,150
Twenty four.
454
00:45:41,200 --> 00:45:43,240
Speak Korean, I know you speak it.
455
00:45:43,240 --> 00:45:45,780
What an ignorant bastard.
456
00:45:45,790 --> 00:45:47,500
You don't even know the basics?
457
00:45:47,500 --> 00:45:49,250
He said 24.
458
00:45:50,460 --> 00:45:51,750
Oh, 24.
459
00:45:52,380 --> 00:45:55,920
Learn basic English, will you?
Learning it won't kill you.
460
00:45:56,510 --> 00:45:57,510
Sure.
461
00:46:00,970 --> 00:46:04,640
So full of vitality, a long
way from expiration date.
462
00:46:04,640 --> 00:46:08,020
Shut your damn mouth
and stick to driving!
463
00:46:08,020 --> 00:46:09,020
Yes, sir.
464
00:46:20,150 --> 00:46:21,150
What's that?
465
00:46:43,050 --> 00:46:46,260
Why isn't he overtaking
me if he's so damn busy?
466
00:46:47,930 --> 00:46:49,310
What the fuck?
467
00:46:55,100 --> 00:46:56,520
Increase speed.
468
00:46:56,520 --> 00:46:58,530
What the hell for?
469
00:47:00,240 --> 00:47:02,070
Buddy! Hey!
470
00:47:02,650 --> 00:47:05,780
You sure drive like
a retard! Stop the car!
471
00:47:05,780 --> 00:47:07,120
Step on it! Now!
472
00:47:48,580 --> 00:47:50,160
Unknown Caller ID
473
00:47:50,790 --> 00:47:51,870
Who is this?
474
00:47:54,540 --> 00:47:55,540
What?
475
00:47:59,630 --> 00:48:00,670
So?
476
00:48:03,880 --> 00:48:05,470
Who are you guys?
477
00:48:20,270 --> 00:48:21,270
What?
478
00:48:24,280 --> 00:48:25,360
How much?
479
00:48:38,380 --> 00:48:39,380
Hey.
480
00:48:41,000 --> 00:48:42,840
Get everyone on standby.
481
00:49:03,360 --> 00:49:04,690
Marco!
482
00:49:52,780 --> 00:49:54,780
Mercedes really is the shit.
483
00:49:55,790 --> 00:49:57,500
It's worth every penny.
484
00:49:58,410 --> 00:50:01,710
Hey friend, good to see you.
485
00:50:03,590 --> 00:50:05,040
I told you we'd see each other soon.
486
00:50:08,720 --> 00:50:13,220
There's a reason why people
go nuts over Mercedes.
487
00:50:14,100 --> 00:50:16,470
If you get into an accident
like that without seatbelts,
488
00:50:16,470 --> 00:50:18,350
everyone should be dead.
489
00:50:19,480 --> 00:50:20,560
Am I right?
490
00:50:24,270 --> 00:50:27,110
Friend, are you scared?
491
00:50:28,820 --> 00:50:31,030
There's no need to be, relax, ease up.
492
00:50:37,830 --> 00:50:40,710
What are you looking at?
Thinking of taking off?
493
00:50:44,830 --> 00:50:46,340
That won't be easy.
494
00:50:47,960 --> 00:50:49,340
Who are you?
495
00:50:51,260 --> 00:50:52,590
Tell me.
496
00:50:52,590 --> 00:50:54,640
I told you, a friend.
497
00:50:54,640 --> 00:50:57,100
- A friend?
- Yes, that's right.
498
00:50:57,100 --> 00:51:00,890
And this is... my job.
499
00:51:01,600 --> 00:51:03,520
Why are you doing this to me?
500
00:51:03,520 --> 00:51:10,280
It's a bit tough to explain
everything to you right now.
501
00:51:11,400 --> 00:51:13,660
But don't worry.
502
00:51:15,160 --> 00:51:19,540
You'll find out for yourself
when it's time for you to die.
503
00:51:19,540 --> 00:51:20,540
What?
504
00:51:20,540 --> 00:51:22,500
I told you in the airplane,
505
00:51:24,710 --> 00:51:26,000
that you came here to die.
506
00:51:26,000 --> 00:51:27,340
You're going there to die.
507
00:51:33,970 --> 00:51:35,840
Fuck your shit, asshole.
508
00:51:35,840 --> 00:51:37,760
Fuck... what?
509
00:51:38,310 --> 00:51:40,220
Buddy! Where you going?!
510
00:51:46,940 --> 00:51:48,570
He speaks Korean so well.
511
00:53:05,680 --> 00:53:07,310
Hey! Buddy!
512
00:53:08,350 --> 00:53:09,600
Stop! Hey!
513
00:53:35,130 --> 00:53:37,510
It's a lot higher than I thought.
514
00:53:37,510 --> 00:53:39,590
You okay?
515
00:53:40,300 --> 00:53:43,930
Asshole, you got a death wish?
516
00:53:45,390 --> 00:53:46,890
You son of a bitch!
517
00:53:47,890 --> 00:53:49,520
Get over here, you fucking shit!
518
00:53:49,520 --> 00:53:50,810
Shut your mouth.
519
00:54:56,250 --> 00:54:57,340
Christ...
520
00:55:02,970 --> 00:55:03,970
Dammit!
521
00:55:56,310 --> 00:56:00,190
Huh? Very nice, that's great.
522
00:56:21,590 --> 00:56:23,550
Director, we found it.
523
00:56:34,640 --> 00:56:36,020
Professional?
524
00:56:38,860 --> 00:56:40,820
Fucking bastards...
525
00:56:47,660 --> 00:56:52,370
Father, looks like we
got a proper roadblock.
526
00:56:55,330 --> 00:56:57,210
We got some hyenas around.
527
00:56:58,000 --> 00:57:01,840
I don't know who these guys
are, but they're going all out.
528
00:57:04,510 --> 00:57:08,050
Since you're down,
they think we're weak,
529
00:57:08,050 --> 00:57:11,720
and ambushing us, sons of bitches.
530
00:57:16,270 --> 00:57:18,520
He wants $10 million.
531
00:57:19,270 --> 00:57:22,270
He wants $10 million for that mutt.
532
00:57:29,990 --> 00:57:32,870
It's all ready, sir.
533
00:57:35,330 --> 00:57:36,330
Okay.
534
00:57:44,460 --> 00:57:45,960
Just hang in there.
535
00:57:47,670 --> 00:57:50,550
I'll go get that mutt myself.
536
00:58:47,900 --> 00:58:50,860
Hello, this is Law Firm The Royal.
537
00:58:50,860 --> 00:58:53,780
Please stay on the line, we'll
connect you right away.
538
00:58:53,950 --> 00:58:58,410
Call Forwarding
539
00:59:01,000 --> 00:59:02,920
- Hello?
- Hello?
540
00:59:04,920 --> 00:59:08,090
Seriously? That could've been terrible.
541
00:59:09,210 --> 00:59:11,470
Where are you now?
542
00:59:11,470 --> 00:59:13,510
Yes, I know where that is.
543
00:59:13,510 --> 00:59:15,600
I'm on my way, so stay right there.
544
00:59:42,460 --> 00:59:44,370
Mr. Kim, it's Marco!
545
00:59:44,370 --> 00:59:47,460
Where are you? I'm getting
calls saying you disappeared!
546
00:59:47,460 --> 00:59:49,880
Someone's trying to kill me.
547
00:59:49,880 --> 00:59:50,340
What?
548
00:59:50,340 --> 00:59:52,010
Everyone I came with are all dead!
549
00:59:52,010 --> 00:59:54,430
What the hell are you saying?
550
00:59:55,050 --> 00:59:56,470
Have you contacted your father?
551
00:59:57,970 --> 00:59:59,010
You punk.
552
01:00:30,800 --> 01:00:32,380
Stupid bastard.
553
01:00:40,970 --> 01:00:42,180
Hey, friend!
554
01:00:43,430 --> 01:00:47,100
Didn't I tell you that I've
never missed my targets?
555
01:00:49,480 --> 01:00:53,280
This village is the only place
you could've run to from there,
556
01:00:53,280 --> 01:00:54,650
it's too obvious!
557
01:00:55,280 --> 01:00:58,240
I knew you'd be making
a call from the payphone!
558
01:00:59,240 --> 01:01:01,120
How did I know?
559
01:01:01,120 --> 01:01:02,700
I'm a professional.
560
01:01:03,450 --> 01:01:04,450
An expert.
561
01:02:37,010 --> 01:02:38,760
Stop, that's enough.
562
01:02:41,220 --> 01:02:42,720
I said stop.
563
01:02:44,180 --> 01:02:49,600
If you continue being uncooperative,
I could just shoot you dead.
564
01:02:52,480 --> 01:02:54,270
No need to raise your hands though.
565
01:03:00,030 --> 01:03:01,700
Right, he boxed...
566
01:03:03,570 --> 01:03:04,780
Shit...
567
01:03:09,790 --> 01:03:11,750
He's got a mean punch.
568
01:03:14,210 --> 01:03:16,000
Proper hit could've killed me.
569
01:03:31,270 --> 01:03:32,390
Hop in!
570
01:03:44,490 --> 01:03:46,370
Man, oh, man...
571
01:03:57,460 --> 01:04:00,420
It's a brand new car!
572
01:04:07,140 --> 01:04:08,640
Fucking hell...
573
01:04:22,320 --> 01:04:26,360
What's going on?
What is happening here?
574
01:04:26,370 --> 01:04:29,160
It's exactly as you see it.
575
01:04:31,160 --> 01:04:37,000
So, do you remember me?
576
01:04:40,710 --> 01:04:43,460
Are you okay?!
577
01:04:43,470 --> 01:04:45,800
I didn't see you run out...
578
01:04:46,300 --> 01:04:47,300
Kopino?
579
01:04:48,140 --> 01:04:49,180
You are Kopino, right?
580
01:04:54,350 --> 01:04:55,850
Who are you?
581
01:04:57,100 --> 01:04:58,190
Who are you people?
582
01:04:58,190 --> 01:05:01,770
Don't rush it, you'll
find out before you die.
583
01:05:01,780 --> 01:05:02,780
What?
584
01:05:09,620 --> 01:05:11,080
This will be fun.
585
01:05:14,370 --> 01:05:15,830
The fuck's matter with him?
586
01:05:22,000 --> 01:05:24,670
Turn it around! Now!
587
01:05:27,430 --> 01:05:30,090
Why are they together? Go after them!
588
01:05:39,480 --> 01:05:41,020
Where are we going?
589
01:05:41,020 --> 01:05:42,360
To your father.
590
01:05:42,980 --> 01:05:46,860
You came to Korea to see him, no?
591
01:05:46,860 --> 01:05:48,950
The one following us is your brother.
592
01:05:51,070 --> 01:05:53,370
He's the one who ordered
us to bring you in.
593
01:05:57,500 --> 01:05:58,920
Speak of the devil.
594
01:06:00,460 --> 01:06:03,500
What do you think you're doing?
Are you messing with me?
595
01:06:03,500 --> 01:06:07,300
I don't really have the time
to mess around with you.
596
01:06:07,300 --> 01:06:08,300
What?!
597
01:06:09,130 --> 01:06:12,350
Then what are you doing right now?
598
01:06:12,350 --> 01:06:15,430
Doing what? I'm carrying out my work.
599
01:06:16,390 --> 01:06:20,140
Have you forgotten my
order of bringing that mutt?
600
01:06:21,690 --> 01:06:23,480
Go nag Mr. Kang about it.
601
01:06:24,190 --> 01:06:26,730
You ordered him, not me.
602
01:06:26,740 --> 01:06:27,490
What?
603
01:06:27,490 --> 01:06:29,860
I've told you several times already,
604
01:06:29,860 --> 01:06:32,910
we may share the office,
but we're separate entities.
605
01:06:32,910 --> 01:06:34,240
Are you insa...
606
01:06:34,240 --> 01:06:36,870
Are you so desperate to die?
607
01:06:37,160 --> 01:06:39,210
If you got the chops,
give it your best shot.
608
01:06:40,540 --> 01:06:43,000
Hello? Hello?!
609
01:06:45,380 --> 01:06:47,670
That fucking bitch!
610
01:06:47,670 --> 01:06:49,630
Catch up to them.
611
01:07:13,530 --> 01:07:14,530
Hold on tight.
612
01:07:17,620 --> 01:07:19,120
Stay on them! Go!
613
01:07:43,480 --> 01:07:45,020
Turn it around, asshole!
614
01:07:45,020 --> 01:07:46,440
That bitch, let's move!
615
01:08:15,680 --> 01:08:17,350
Catch up! Floor it!
616
01:08:47,830 --> 01:08:52,960
Fucking morons, do they
know how to drive?
617
01:08:52,960 --> 01:08:55,130
What a fucking hassle.
618
01:08:59,930 --> 01:09:03,100
Who's that in the Mercedes?
619
01:09:28,330 --> 01:09:31,840
Holy shit, I almost died!
620
01:09:33,550 --> 01:09:35,050
Jesus Christ...
621
01:09:53,780 --> 01:09:55,070
Where did she go?
622
01:09:55,780 --> 01:09:58,110
I'm asking you, asshole! Where is she?!
623
01:10:12,210 --> 01:10:14,050
He's pretty good.
624
01:10:18,800 --> 01:10:19,840
Father?
625
01:10:22,220 --> 01:10:23,890
I thought we were going to him.
626
01:10:23,890 --> 01:10:25,470
Your father?
627
01:10:28,270 --> 01:10:29,940
He's nearby.
628
01:10:38,110 --> 01:10:44,030
In this land of beautiful
mountain, water and air,
629
01:10:48,250 --> 01:10:50,160
he's got maybe a day or two.
630
01:10:53,130 --> 01:10:55,840
What's with that face?
Kang didn't tell you?
631
01:10:57,010 --> 01:10:59,300
You father, Chairman Han is dying.
632
01:11:01,180 --> 01:11:03,050
Bad heart, I hear.
633
01:11:04,930 --> 01:11:09,640
He's the chairman of Seoul's
biggest foundation, did you know?
634
01:11:10,350 --> 01:11:15,150
Hokyung Foundation built many
colleges in and around Seoul,
635
01:11:15,150 --> 01:11:17,150
tons of hospitals too.
636
01:11:17,150 --> 01:11:20,570
It's a huge foundation.
637
01:11:23,030 --> 01:11:24,820
You didn't know it was that big?
638
01:11:24,820 --> 01:11:28,080
I bet you thought your
father had a bit of money.
639
01:11:29,040 --> 01:11:32,710
If it stopped right here,
you'd be the luckiest kid.
640
01:11:32,710 --> 01:11:35,710
That's too bad, right?
641
01:11:36,710 --> 01:11:41,220
He wouldn't have looked for
you if it stopped right here.
642
01:11:45,220 --> 01:11:49,220
Your brother and your
father are in a bit of a rush.
643
01:11:50,060 --> 01:11:54,400
If your father dies, your
brother'll lose the foundation
644
01:11:54,400 --> 01:11:56,440
to his half-sister.
645
01:11:57,650 --> 01:12:01,860
When the chairman was in
and out of consciousness,
646
01:12:01,860 --> 01:12:06,200
his wife Jang got his will,
seal and vocal confirmation.
647
01:12:07,620 --> 01:12:10,120
So, your brother has to keep him alive
648
01:12:10,120 --> 01:12:12,540
- no matter what.
- What the hell is this?!
649
01:12:14,790 --> 01:12:16,460
I don't believe this...
650
01:12:20,090 --> 01:12:24,090
That's why you're here,
do you understand?
651
01:12:24,090 --> 01:12:28,600
I don't...
652
01:12:28,600 --> 01:12:32,100
The man you call your
father has really bad heart.
653
01:12:33,980 --> 01:12:36,060
Your father and your brother...
654
01:12:38,480 --> 01:12:44,240
need this, they need your heart.
655
01:13:24,990 --> 01:13:26,200
You get it now?
656
01:13:30,120 --> 01:13:33,200
What? Got more questions?
657
01:13:35,250 --> 01:13:39,080
Me? I received the opposite order.
658
01:13:39,080 --> 01:13:42,880
Wow, not bad at all.
659
01:13:43,340 --> 01:13:44,920
Just stick to the original order.
660
01:13:45,550 --> 01:13:48,340
Here or there, your fate is to die.
661
01:13:48,340 --> 01:13:52,720
Think of it as clocking
out slightly early.
662
01:14:10,570 --> 01:14:12,030
What the fuck!
663
01:14:13,620 --> 01:14:14,870
You fucking bastard!
664
01:14:27,130 --> 01:14:28,680
My fucking car!
665
01:14:29,680 --> 01:14:31,800
I'm gonna fucking kill her!
666
01:14:49,240 --> 01:14:51,450
That's enough.
667
01:14:54,530 --> 01:14:56,040
You messed up my car royally.
668
01:14:57,330 --> 01:14:58,330
Fuck...
669
01:15:45,500 --> 01:15:48,800
Stop running, it's hot.
670
01:15:53,970 --> 01:15:55,640
I'm your big brother...
671
01:16:00,350 --> 01:16:01,640
I'm happy to meet you.
672
01:16:04,900 --> 01:16:06,110
My brother...
673
01:16:55,320 --> 01:16:57,410
Come in, come in.
674
01:16:57,410 --> 01:17:00,540
Think of this place as
your own home, okay?
675
01:17:03,370 --> 01:17:05,540
But why are you so dirty?
676
01:17:11,000 --> 01:17:13,630
Let's go upstairs, come.
677
01:17:14,380 --> 01:17:16,840
Do you like the place?
678
01:17:18,300 --> 01:17:19,350
Follow me.
679
01:17:22,970 --> 01:17:28,100
Oh my, Ga-young, when did you get here?
680
01:17:28,100 --> 01:17:30,360
What a good kid,
681
01:17:30,360 --> 01:17:34,360
you heard it's father's surgery
day, and got here just in time.
682
01:17:34,360 --> 01:17:37,160
She's a good daughter.
683
01:17:37,990 --> 01:17:40,330
You really have your ways.
684
01:17:41,200 --> 01:17:43,240
You finally found this mutt.
685
01:17:43,250 --> 01:17:45,790
Of course, watch your mouth though.
686
01:17:45,790 --> 01:17:49,000
This is a matter of our
father's life and death.
687
01:17:49,000 --> 01:17:52,130
Have you ever seen me fail?
688
01:17:52,130 --> 01:17:55,720
Never, you're just that good.
689
01:17:58,680 --> 01:18:05,140
Males in this household
don't do shit for my life.
690
01:18:05,730 --> 01:18:06,980
You look like death.
691
01:18:09,440 --> 01:18:13,610
Little sis, if you need
some allowance from me,
692
01:18:13,610 --> 01:18:17,490
you and your mommy
should be nice to me.
693
01:18:18,320 --> 01:18:20,370
Fucking bitch.
694
01:18:21,160 --> 01:18:25,080
Like mother, like daughter.
695
01:18:27,830 --> 01:18:30,210
Try to understand her.
696
01:18:30,210 --> 01:18:32,790
Our little sister was always a bitch.
697
01:18:32,790 --> 01:18:35,590
Never mind that,
698
01:18:36,510 --> 01:18:39,130
shall we go meet our father?
699
01:18:40,090 --> 01:18:41,260
Let's go.
700
01:18:42,760 --> 01:18:46,770
Father, your little boy is here.
701
01:18:58,400 --> 01:18:59,950
Fuck...
702
01:19:12,920 --> 01:19:15,000
Your call cannot be connected...
703
01:19:15,380 --> 01:19:17,550
Recent Calls
704
01:20:00,090 --> 01:20:03,800
So? What does it feel like to see him?
705
01:20:08,060 --> 01:20:11,890
He's much too old for you and
Ga-young to call him father.
706
01:20:13,100 --> 01:20:14,440
More like grandfather.
707
01:20:20,740 --> 01:20:22,280
Come here.
708
01:20:22,280 --> 01:20:26,110
This will be the first and last time,
all men in our family got together,
709
01:20:26,120 --> 01:20:28,200
let's take a selfie to commemorate.
710
01:20:30,290 --> 01:20:32,370
Smile, asshole, come on!
711
01:20:35,080 --> 01:20:36,080
Smile!
712
01:20:39,460 --> 01:20:40,630
That looks good.
713
01:20:41,920 --> 01:20:44,130
What are you all doing?
Let's get started.
714
01:21:02,400 --> 01:21:05,200
What? You looked for him.
715
01:21:06,370 --> 01:21:07,450
So why?
716
01:21:08,740 --> 01:21:09,830
Not your type?
717
01:21:12,790 --> 01:21:14,120
Be a good son.
718
01:21:45,990 --> 01:21:47,740
How long will this take?
719
01:21:47,740 --> 01:21:50,580
Dr. Lee says it will be about 9 hours.
720
01:21:54,580 --> 01:21:58,830
We don't know what they're up
to, so put more men outside.
721
01:21:58,830 --> 01:21:59,880
Yes, sir.
722
01:22:29,950 --> 01:22:31,120
Marco!
723
01:22:42,500 --> 01:22:46,090
The donor is conscious!
724
01:22:46,090 --> 01:22:47,670
What? How is that possible?
725
01:22:48,430 --> 01:22:50,630
Did you anesthetize him properly?
726
01:22:50,640 --> 01:22:52,220
- Do it again!
- Yes, doctor!
727
01:22:53,220 --> 01:22:55,060
- Do it quickly!
- Yes...
728
01:23:00,900 --> 01:23:01,900
Doctor!
729
01:23:12,700 --> 01:23:14,280
Check on the chairman first!
730
01:23:28,720 --> 01:23:31,720
Get up, you awake?
731
01:23:34,050 --> 01:23:35,890
It's me, friend.
732
01:23:38,180 --> 01:23:39,640
So happy to see me?
733
01:23:40,770 --> 01:23:42,730
We don't have a lot of time.
734
01:23:42,730 --> 01:23:46,570
Could you snap out of it and get up?
735
01:23:51,320 --> 01:23:52,780
One, two, three!
736
01:23:53,870 --> 01:23:56,870
You punk.
737
01:23:57,240 --> 01:23:59,620
Don't run around naked, put this on.
738
01:24:29,070 --> 01:24:32,200
Motherfuckers...
739
01:24:46,290 --> 01:24:47,500
Are you...
740
01:24:50,210 --> 01:24:54,090
my father?
741
01:25:09,820 --> 01:25:11,650
How could...
742
01:25:14,570 --> 01:25:18,950
How could a father ask his son to
give up his heart so he can live?!
743
01:25:19,410 --> 01:25:21,410
How could a father do that?!
744
01:25:25,750 --> 01:25:27,710
If this is what you wanted...
745
01:25:32,010 --> 01:25:34,220
you shouldn't have looked for me!
746
01:25:41,010 --> 01:25:42,930
We don't have much time, wrap it up.
747
01:25:42,930 --> 01:25:45,100
I've fucking had it...
748
01:25:50,650 --> 01:25:53,230
That fucking mutt
cannot die, got that?!
749
01:25:53,240 --> 01:25:54,150
Yes, sir!
750
01:25:54,150 --> 01:25:55,990
Move out of the fucking way!
751
01:26:09,630 --> 01:26:10,630
Buddy!
752
01:26:12,130 --> 01:26:13,460
Do you hear me?
753
01:26:16,880 --> 01:26:19,840
Shit, answer me!
754
01:26:19,840 --> 01:26:23,220
Answer me if you do, fucker!
755
01:26:23,350 --> 01:26:25,060
Yeah, yeah, yeah, I hear you
756
01:26:25,390 --> 01:26:26,730
very fucking well! Speak!
757
01:26:27,100 --> 01:26:29,900
What's with that piss ass English?
758
01:26:29,900 --> 01:26:32,360
- Just speak Korean, moron.
- Piss ass...
759
01:26:32,360 --> 01:26:37,650
I don't know who you are, but
let's come to an agreement.
760
01:26:37,650 --> 01:26:41,370
Are you the one who
asked for $10 million?
761
01:26:42,490 --> 01:26:43,870
I am, fucker!
762
01:26:46,710 --> 01:26:48,040
What will you do now?
763
01:26:48,920 --> 01:26:50,040
What else?
764
01:26:52,630 --> 01:26:53,750
Walk out of here.
765
01:26:53,750 --> 01:26:56,010
We'll go out that door proudly.
766
01:26:58,380 --> 01:27:00,300
Take the lead.
767
01:27:18,530 --> 01:27:21,320
Never seen him before.
768
01:27:24,200 --> 01:27:26,370
Give me a calculator.
769
01:27:31,960 --> 01:27:36,670
1, 10, 100, 1,000...
770
01:27:36,670 --> 01:27:41,760
Do you even know how much
$10 million is in Korean won?
771
01:27:41,760 --> 01:27:42,550
Of course,
772
01:27:42,550 --> 01:27:45,600
At this morning's exchange
rate, it's 11.8575 billion won.
773
01:27:49,600 --> 01:27:51,730
Very precise.
774
01:27:54,190 --> 01:27:56,360
That is an incredible amount of money.
775
01:27:57,230 --> 01:28:01,280
It's tough to get that kind of
money exchanged so quickly.
776
01:28:01,280 --> 01:28:04,280
Don't worry, I can wait.
777
01:28:04,280 --> 01:28:05,830
I got a lot of time today.
778
01:28:07,790 --> 01:28:09,120
Okay, very well.
779
01:28:09,120 --> 01:28:12,790
I'll meet you half way at $5 million.
780
01:28:12,790 --> 01:28:14,920
Isn't that enough for that mutt?
781
01:28:14,920 --> 01:28:17,960
Do you want half of
this mutt's heart then?
782
01:28:17,960 --> 01:28:18,960
$10 million.
783
01:28:21,970 --> 01:28:24,680
- You're hard to bargain with.
- Firm price.
784
01:28:30,100 --> 01:28:32,180
You could really screw yourself over.
785
01:28:32,190 --> 01:28:35,610
Don't worry, I can handle myself.
786
01:28:39,190 --> 01:28:41,150
That fucker...
787
01:28:41,820 --> 01:28:48,370
All right, $7 million, not
a penny more, got it?
788
01:28:50,450 --> 01:28:51,960
No, $10 million.
789
01:28:52,540 --> 01:28:54,210
Front sight between rear sight...
790
01:28:54,210 --> 01:28:57,710
- My offer is more than fair!
- Pull back the hammer.
791
01:29:03,010 --> 01:29:04,090
Pull the trigger.
792
01:29:17,480 --> 01:29:19,610
Stop! Stop shooting!
793
01:29:19,610 --> 01:29:22,570
Are you out of your goddamn minds?!
794
01:29:24,400 --> 01:29:28,330
That fucking bitch, is she nuts?!
795
01:29:30,030 --> 01:29:33,410
You fucking assholes,
I told you not to shoot!
796
01:29:34,870 --> 01:29:36,040
What's this?
797
01:29:44,550 --> 01:29:46,300
Get in there and assess the situation!
798
01:29:46,300 --> 01:29:49,050
Shit, I got hit...
799
01:29:52,310 --> 01:29:54,930
No fucking way.
800
01:29:57,190 --> 01:29:59,230
It was grazed by a bullet.
801
01:30:16,790 --> 01:30:19,040
I can't get $10 million if he dies.
802
01:30:21,630 --> 01:30:24,300
I was just saying, don't
look at me like that.
803
01:30:30,140 --> 01:30:32,060
Seriously?
804
01:30:32,470 --> 01:30:36,850
Bring the doctors back, you hear me?
805
01:30:37,390 --> 01:30:39,140
Director Han, sir...
806
01:30:39,150 --> 01:30:42,610
Friend, stay alert.
807
01:30:42,610 --> 01:30:46,030
What? You sons of bitches!
808
01:30:49,070 --> 01:30:50,530
You fucker...
809
01:30:50,530 --> 01:30:54,330
Easy, easy, calm down,
why are you all worked up?
810
01:30:54,330 --> 01:30:56,910
Your old man won't die right away.
811
01:30:58,250 --> 01:31:01,380
And you guys are the one
who shot him, not me.
812
01:31:04,670 --> 01:31:06,960
What the fuck are you doing?!
813
01:31:06,970 --> 01:31:10,430
So? Thanks to you, time's running out.
814
01:31:10,430 --> 01:31:11,760
Son of a...
815
01:31:31,280 --> 01:31:33,490
$10 million? You poor ass fuck.
816
01:31:33,490 --> 01:31:35,700
Yeah, $10 million, you rich ass fuck.
817
01:31:36,540 --> 01:31:38,700
Cayman Islands or Virgin Islands?
818
01:31:38,710 --> 01:31:39,660
What?
819
01:31:39,660 --> 01:31:41,540
Secret US dollar accounts
you stashed away.
820
01:31:41,540 --> 01:31:43,380
We did our homework.
821
01:31:46,630 --> 01:31:48,470
Whichever is easier, which one?
822
01:31:55,260 --> 01:31:56,560
- Caymans.
- Okay.
823
01:32:00,520 --> 01:32:01,940
Here, show your brother this.
824
01:32:03,980 --> 01:32:05,900
Send it here right away.
825
01:32:12,860 --> 01:32:14,870
Give me my phone.
826
01:32:27,710 --> 01:32:32,180
It's me, send $10 million
to an account I tell you.
827
01:32:33,550 --> 01:32:35,260
Yes, right away!
828
01:32:37,220 --> 01:32:40,520
$10 million! In USD!
Are you fucking deaf?!
829
01:32:40,520 --> 01:32:42,440
United States dollar!
830
01:32:45,650 --> 01:32:48,320
What?
831
01:32:48,320 --> 01:32:52,070
Purpose? I made that account
so that I don't have to report!
832
01:32:52,070 --> 01:32:57,700
It's my fucking money!
You fucking bitch!
833
01:33:05,250 --> 01:33:08,920
Give me another phone.
834
01:33:13,300 --> 01:33:15,010
Screen's off, asshole, tap on it.
835
01:33:23,390 --> 01:33:24,640
It's me.
836
01:33:47,000 --> 01:33:48,460
Deposit Information: $10,000,000
837
01:33:49,340 --> 01:33:50,840
Happy, asshole?
838
01:33:51,420 --> 01:33:53,260
Put that gun down and
hand over the mutt.
839
01:33:53,260 --> 01:33:56,630
Okay, very well, that was the deal.
840
01:33:56,640 --> 01:33:57,680
Take him.
841
01:33:59,550 --> 01:34:01,600
Move, get a fucking move on!
842
01:34:03,520 --> 01:34:04,810
Move, out of the way.
843
01:34:04,810 --> 01:34:07,020
Father! You can't die!
844
01:34:07,020 --> 01:34:08,150
Get him to the doctors now!
845
01:34:08,150 --> 01:34:09,150
What?
846
01:34:09,520 --> 01:34:13,860
Get over here, you shit, take him away!
847
01:34:13,860 --> 01:34:14,860
Yo, friend!
848
01:34:15,900 --> 01:34:17,240
Cheer up.
849
01:34:17,990 --> 01:34:19,030
You're not dying today.
850
01:34:19,530 --> 01:34:21,450
Don't worry, just trust me.
851
01:34:23,830 --> 01:34:25,080
I'll be off then.
852
01:34:29,880 --> 01:34:31,130
Shit...
853
01:34:31,710 --> 01:34:34,300
I got hit in the leg...
854
01:34:38,180 --> 01:34:39,720
I'll put your money to good use.
855
01:34:41,930 --> 01:34:43,560
Think of it as doing a good deed.
856
01:34:48,770 --> 01:34:52,070
Yo, poor ass fuck, stop.
857
01:34:59,570 --> 01:35:00,860
What is it?
858
01:35:00,870 --> 01:35:03,290
Killing me won't get
you back your money.
859
01:35:04,490 --> 01:35:06,040
I know, asshole.
860
01:35:06,960 --> 01:35:08,910
I'll consider it as cost
of doing business.
861
01:35:08,920 --> 01:35:10,670
Why then?
862
01:35:11,460 --> 01:35:13,590
It's rather embarrassing.
863
01:35:13,590 --> 01:35:18,170
A rumor could get out that I got
robbed to a bunch of nobodies.
864
01:35:18,170 --> 01:35:19,680
That's how the world works.
865
01:35:20,550 --> 01:35:24,140
One con leads to another,
and I'll be a laughing stock.
866
01:35:29,730 --> 01:35:31,810
Could you think it over?
867
01:35:31,810 --> 01:35:33,730
Being embarrassed
would be a better option.
868
01:35:37,740 --> 01:35:39,030
Than being dead.
869
01:35:41,700 --> 01:35:45,740
So full of shit until the end.
870
01:35:46,410 --> 01:35:49,830
Buddy, can't you read the room?
871
01:35:49,830 --> 01:35:52,420
I've said it many times,
872
01:35:52,420 --> 01:35:53,710
I'm a professional.
873
01:35:53,710 --> 01:35:56,210
What? Professional?
874
01:35:57,460 --> 01:35:59,420
Get down!
875
01:36:03,260 --> 01:36:04,260
Get down on the floor!
876
01:38:41,500 --> 01:38:45,380
Easy, easy...
877
01:39:05,860 --> 01:39:07,740
Professional...
878
01:39:13,490 --> 01:39:14,490
Indeed.
879
01:39:26,010 --> 01:39:28,380
You live hard for a poor ass fuck.
880
01:39:32,390 --> 01:39:34,010
Is your flight coming up soon?
881
01:39:35,470 --> 01:39:41,730
I'm too fucked up to walk you out.
882
01:40:16,850 --> 01:40:18,140
Oh yeah, I...
883
01:40:19,770 --> 01:40:22,480
Shit, I forgot about this.
884
01:40:23,560 --> 01:40:26,150
This fucking hurts.
885
01:40:26,150 --> 01:40:33,570
It hurts so much, I
completely forgot about it.
886
01:40:34,120 --> 01:40:35,950
It's all over, so let's go home.
887
01:40:39,160 --> 01:40:41,710
Don't worry about him, he's
got nothing to do with you.
888
01:40:41,710 --> 01:40:42,870
Let's just go.
889
01:40:46,210 --> 01:40:49,380
Hold me softly, asshole.
890
01:40:50,090 --> 01:40:52,590
You saw who I am, right?
891
01:40:55,260 --> 01:40:57,970
That hurts, easy...
892
01:41:05,980 --> 01:41:07,230
Wait, wait...
893
01:41:15,740 --> 01:41:18,950
Come out, I can see your shadow.
894
01:41:21,540 --> 01:41:23,370
What the hell?
895
01:41:26,040 --> 01:41:28,840
This isn't even funny.
896
01:41:28,840 --> 01:41:31,220
Do you see this?
897
01:41:32,260 --> 01:41:35,630
I'll let it slide this time,
just move aside, okay?
898
01:41:35,640 --> 01:41:38,970
You can go, I don't need you.
899
01:41:38,970 --> 01:41:41,810
The game's over, missy.
900
01:41:41,810 --> 01:41:45,060
Your father's fortune's all
yours, that must be nice.
901
01:41:47,440 --> 01:41:48,900
Congratulations, good.
902
01:41:48,900 --> 01:41:51,110
Go have a party with your
mom, and move aside.
903
01:41:51,110 --> 01:41:52,280
We're busy.
904
01:41:52,280 --> 01:41:56,570
You boys took me for a fool?
905
01:41:57,660 --> 01:41:58,740
Was I that obvious?
906
01:42:00,790 --> 01:42:04,120
What if that mutt comes
back and changes his story?
907
01:42:04,120 --> 01:42:06,670
Saying he's part of this family,
908
01:42:06,670 --> 01:42:09,250
or spilling the beans about
what happened today.
909
01:42:09,250 --> 01:42:12,590
What if he blackmail us
later? What a headache.
910
01:42:14,050 --> 01:42:16,760
Why? Did I sting you in the feels?
911
01:42:16,760 --> 01:42:18,050
No, no...
912
01:42:22,600 --> 01:42:24,640
Fucking bastard.
913
01:42:24,640 --> 01:42:26,520
Do I look like a panhandler?
914
01:42:26,520 --> 01:42:28,850
I won't take your dirty money
even if you fed it to me, got it?
915
01:42:28,860 --> 01:42:32,400
You fucking nobody, you
expect me to believe you?
916
01:42:32,400 --> 01:42:34,900
I'd rather trust my dog.
917
01:42:40,910 --> 01:42:41,950
And you!
918
01:42:43,790 --> 01:42:46,910
What? Me? Really?
919
01:42:46,920 --> 01:42:47,870
You called me?
920
01:42:47,870 --> 01:42:50,340
How much? I'll hire you.
921
01:42:51,460 --> 01:42:53,670
How much do you want
to get rid of this mutt?
922
01:42:54,300 --> 01:42:57,340
Under the circumstances,
the minimum fee is...
923
01:42:59,430 --> 01:43:01,600
What the hell am I saying?
924
01:43:02,180 --> 01:43:05,430
Why are all offspring of
this family so fucked up?
925
01:43:05,430 --> 01:43:07,270
Is it the blood?
926
01:43:07,730 --> 01:43:10,980
Consider yourself lucky that
you didn't get that blood.
927
01:43:13,610 --> 01:43:16,740
Don't make that face
like it's a big revelation.
928
01:43:16,740 --> 01:43:19,150
I told you just a moment ago.
929
01:43:19,160 --> 01:43:22,830
You got nothing to
do with these people.
930
01:43:29,330 --> 01:43:32,380
You know most of fixers
in the Philippines, right?
931
01:43:32,380 --> 01:43:34,340
Find a kid for me, it's a rush job.
932
01:43:36,090 --> 01:43:38,720
The client could die in a day or two.
933
01:43:38,720 --> 01:43:41,050
Just find him, you'll get a fat check.
934
01:43:45,390 --> 01:43:46,560
Say what?
935
01:43:46,560 --> 01:43:48,730
Get me a decent guy.
936
01:43:49,850 --> 01:43:53,770
You need money to save this
place and build a school.
937
01:43:53,770 --> 01:43:54,940
But even so...
938
01:43:54,940 --> 01:43:57,240
If this place disappears,
what'll happen to them?
939
01:43:57,240 --> 01:43:59,490
Will you let them roam
the alleys like we did?
940
01:43:59,490 --> 01:44:03,580
Those fuckers want a child's
heart so they can live.
941
01:44:04,780 --> 01:44:06,250
What's your hang up?
942
01:44:06,910 --> 01:44:10,330
That's why get me a mentally
tough and smart guy.
943
01:44:10,330 --> 01:44:11,330
By the way...
944
01:44:13,170 --> 01:44:14,790
don't you trust me? What's with you?
945
01:44:14,790 --> 01:44:16,040
I'm a professional.
946
01:44:16,050 --> 01:44:18,920
I got a decent reputation
in my line of work.
947
01:44:18,920 --> 01:44:20,430
You know that.
948
01:44:21,590 --> 01:44:22,760
Also...
949
01:44:24,220 --> 01:44:26,930
let me do something good before I die.
950
01:45:04,090 --> 01:45:06,390
Are you okay?!
951
01:45:39,880 --> 01:45:40,880
It's me.
952
01:45:41,920 --> 01:45:43,300
Got the medical report?
953
01:45:56,730 --> 01:45:57,860
You motherfucker!
954
01:45:57,860 --> 01:45:59,690
Hey, easy, easy.
955
01:46:01,490 --> 01:46:02,940
Sorry, friend.
956
01:46:02,940 --> 01:46:05,990
It was tough, but we
got a happy ending.
957
01:46:05,990 --> 01:46:08,620
Your mom's surgery is
included in the $10 million.
958
01:46:08,620 --> 01:46:11,540
It's better than robbing
a jewelry shop, no?
959
01:46:11,540 --> 01:46:14,540
Are you listening to
your own bullshit?!
960
01:46:14,540 --> 01:46:17,250
Aren't you happy that a fucker
like him isn't your dad?
961
01:46:17,580 --> 01:46:18,750
You fucker!
962
01:46:19,840 --> 01:46:21,460
You thought I'd let you hit me again?
963
01:46:22,460 --> 01:46:26,220
Throwing punches left and
right because you boxed a bit?
964
01:46:26,220 --> 01:46:32,180
What the hell do you know?
What do you know!
965
01:46:32,180 --> 01:46:33,980
Of course I do, moron.
966
01:46:36,310 --> 01:46:37,690
I'm a Kopino too.
967
01:46:39,900 --> 01:46:40,900
What?
968
01:47:15,140 --> 01:47:19,850
What? What, man? Did you see?
969
01:47:19,850 --> 01:47:22,690
If you did, stop being a drama queen.
970
01:47:23,480 --> 01:47:24,980
What's with that look?
971
01:47:25,860 --> 01:47:27,740
Forget it, let's just go.
972
01:47:27,740 --> 01:47:30,950
If you got something to say, say
it on the way, we got a flight.
973
01:47:32,700 --> 01:47:34,290
My fucking leg...
974
01:47:38,830 --> 01:47:40,250
Not leaving?
975
01:47:40,250 --> 01:47:43,130
Cops will be here soon,
go with your friend.
976
01:47:55,310 --> 01:47:59,520
No wonder, no resemblance at all.
977
01:47:59,520 --> 01:48:01,190
Blood never lies.
978
01:48:03,980 --> 01:48:06,530
Hey! Don't ever come back!
979
01:48:06,530 --> 01:48:09,030
Got that? You poor ass fucks.
980
01:48:09,030 --> 01:48:11,280
She's calling you, answer her.
981
01:48:18,790 --> 01:48:21,210
It hurts so much, fuck!
982
01:48:25,960 --> 01:48:26,960
It hurts...
983
01:48:32,390 --> 01:48:36,100
That bitch really did
a number on my car.
984
01:48:38,140 --> 01:48:40,480
I'm gonna get trypophobia
looking at this.
985
01:48:41,270 --> 01:48:47,070
Wait a minute, bullet holes
aren't covered by the insurance.
986
01:48:47,820 --> 01:48:51,150
Can you get a move on? You
were so fast when running away.
987
01:48:52,700 --> 01:48:55,030
It's gotta rain too?
988
01:48:57,160 --> 01:48:58,950
You can drive, right?
989
01:48:58,950 --> 01:49:02,290
My leg hurts too much
to drive, you do it.
990
01:49:06,590 --> 01:49:08,630
Put on your seatbelt, asshole.
991
01:49:09,630 --> 01:49:10,970
Can you drive well?
992
01:49:18,640 --> 01:49:20,140
No, go a little further.
993
01:49:24,520 --> 01:49:25,810
What are you doing?
994
01:49:26,940 --> 01:49:28,940
Hey, hey, go easy.
995
01:49:29,650 --> 01:49:37,160
You drive like a mofo, we can go now.
996
01:49:43,210 --> 01:49:46,040
Who taught you to drive?
997
01:50:47,230 --> 01:50:51,150
I heard the surgery went
well, Mr. Kim told me.
998
01:50:59,910 --> 01:51:01,990
Oh yeah, will you continue to
look for your father in Korea?
999
01:51:01,990 --> 01:51:03,250
Do you want my help?
1000
01:51:06,160 --> 01:51:08,250
You know I'm a professional!
1001
01:51:08,250 --> 01:51:11,210
I can give you a special
discount for the job...
1002
01:51:14,710 --> 01:51:15,720
Sorry.
1003
01:51:20,220 --> 01:51:21,310
Forget it.
1004
01:51:22,930 --> 01:51:26,560
Father or not, I'm so sick of Korea.
1005
01:51:28,230 --> 01:51:29,270
Very well.
1006
01:51:32,190 --> 01:51:34,610
But when you have some
time, go visit there...
1007
01:51:43,410 --> 01:51:45,540
Have you gone to the hospital?
1008
01:51:46,750 --> 01:51:49,040
I can't go to hospitals like that,
1009
01:51:49,040 --> 01:51:51,540
I got somewhere else.
1010
01:51:51,540 --> 01:51:55,130
Expensive, but he's a skilled doctor.
1011
01:51:55,960 --> 01:51:57,800
I feel better with these.
1012
01:51:57,800 --> 01:52:00,930
Stopped bleeding, and
symptoms died down.
1013
01:52:09,520 --> 01:52:11,440
I just came to see your
face one last time.
1014
01:52:13,820 --> 01:52:15,400
You won't see me even if you wanted to.
1015
01:52:17,360 --> 01:52:20,950
Now that you got some money,
live a happy life with your mom.
1016
01:52:20,950 --> 01:52:25,330
And stop boxing betting, got it?
1017
01:52:27,750 --> 01:52:28,750
My friend.
1018
01:52:34,290 --> 01:52:35,380
Friend, my ass.
1019
01:52:36,920 --> 01:52:37,920
Fuck...
1020
01:52:38,880 --> 01:52:40,840
"Fuck"? You said "fuck" to me?
1021
01:52:42,890 --> 01:52:45,930
I don't have a lot of time.
1022
01:52:47,020 --> 01:52:49,600
You cold-blooded bastard, I
really don't have a lot of time!
1023
01:52:50,180 --> 01:52:51,650
Wait for me, asshole!
1024
01:53:23,130 --> 01:53:24,590
It's strange.
1025
01:53:25,640 --> 01:53:26,930
I keep on gaining weight.
1026
01:53:27,010 --> 01:53:30,350
I always wanna eat, I sleep well...
1027
01:53:30,890 --> 01:53:33,980
Before, I did like what, 50 pull ups?
1028
01:53:34,400 --> 01:53:37,400
But now, I can easily do a hundred.
1029
01:53:38,530 --> 01:53:40,110
And everyone keeps telling me,
1030
01:53:40,190 --> 01:53:42,740
"You look better, you look healthy."
1031
01:53:43,860 --> 01:53:45,910
That's exactly what I'm saying...
1032
01:53:46,780 --> 01:53:48,580
There's nothing wrong with you.
1033
01:53:49,290 --> 01:53:52,710
Nothing at all. Absolutely healthy.
1034
01:53:53,670 --> 01:53:55,830
You are in great, great condition.
1035
01:53:56,080 --> 01:53:58,630
You obviously take
good care of yourself.
1036
01:53:59,590 --> 01:54:02,220
Some people can
experience similar things
1037
01:54:02,220 --> 01:54:04,090
when they stop smoking
1038
01:54:04,430 --> 01:54:07,600
after smoking a pack a
day for almost 10 years.
1039
01:54:12,430 --> 01:54:14,600
So this is...?
1040
01:54:14,890 --> 01:54:16,060
Vitamins.
1041
01:54:18,570 --> 01:54:20,280
Multi-vitamins.
1042
01:54:20,780 --> 01:54:21,780
They're good for you.
1043
01:54:22,820 --> 01:54:24,200
So in the future,
1044
01:54:24,650 --> 01:54:27,910
don't go to any illegal
clinics without permits.
1045
01:54:28,870 --> 01:54:31,910
It's not like medical
licenses can be bought.
1046
01:54:44,510 --> 01:54:45,970
What the fuck.
1047
01:57:31,010 --> 01:57:34,455
Provided by miss_p1nky
1048
01:57:34,455 --> 01:57:36,270
Modify by Blue-Bird™
76516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.