All language subtitles for Spooks S04E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:02,895 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Happy Birthday. 2 00:00:02,935 --> 00:00:07,931 X1:135 X2:630 Y1:416 Y2:523 - You wouldn't swap me for another girl? - I wouldn't swap you for the whole world. 3 00:00:07,971 --> 00:00:11,646 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Something's wrong. Flash the entire team and bring them all in. 4 00:00:11,686 --> 00:00:17,640 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 We don't allow terrorists to change Government policy. We must protect my officers. They're not civilians. 5 00:00:17,680 --> 00:00:21,476 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Your wife and the other hostage tried to escape. They killed a guard. 6 00:00:21,516 --> 00:00:24,914 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 As a result of that, one of them is going to be executed. 7 00:00:24,954 --> 00:00:26,552 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 Please don't do this. 8 00:00:26,592 --> 00:00:28,831 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 And you have to choose which one. 9 00:00:28,871 --> 00:00:31,868 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 He won't make that choice. 10 00:00:33,985 --> 00:00:36,182 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 Adam, I love you. 11 00:00:36,221 --> 00:00:39,777 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 Choose! If I weren't chained to this chair, 12 00:00:39,815 --> 00:00:44,296 X1:156 X2:561 Y1:452 Y2:523 I would be right up in your face, you death-worshipping fascist! 13 00:00:44,333 --> 00:00:46,045 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Danny, please don't. 14 00:00:46,089 --> 00:00:48,756 X1:100 X2:619 Y1:488 Y2:523 And you know what my answer would be. 15 00:00:52,525 --> 00:00:54,129 X1:310 X2:409 Y1:488 Y2:523 Danny. 16 00:00:57,041 --> 00:00:59,038 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 There'll be time to grieve later. 17 00:00:59,078 --> 00:01:02,724 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 I promise you, there'll be time to grieve. 18 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 19 00:01:12,464 --> 00:01:16,737 X1:156 X2:563 Y1:080 Y2:151 This programme contains some strong language. 20 00:01:16,777 --> 00:01:23,165 X1:114 X2:605 Y1:080 Y2:151 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting. 21 00:02:03,327 --> 00:02:04,931 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 You sure? 22 00:02:06,804 --> 00:02:10,321 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 I saw him die, Adam. It should have been me. 23 00:02:10,361 --> 00:02:12,638 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 It shouldn't have been anybody. 24 00:02:12,678 --> 00:02:16,244 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 I can't look at the coffin. Not after. . . That's fine. 25 00:02:21,152 --> 00:02:24,474 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 I should go. I know. 26 00:02:37,811 --> 00:02:41,766 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Danny Hunter was a young man who was deeply loved. 27 00:02:41,806 --> 00:02:47,800 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Here today in this house of God we give thanks for his short life, 28 00:02:47,840 --> 00:02:50,520 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 and we give our condolences to his family, 29 00:02:50,560 --> 00:02:57,751 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 to his friends, and to all of his colleagues at the Department for the Environment, Food and Rural Affairs. 30 00:02:57,791 --> 00:03:02,916 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 We'll begin with hymn number 594, The Lord Is My Shepherd. 31 00:03:10,416 --> 00:03:16,850 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 # The Lord's my shepherd I'll not want 32 00:03:16,890 --> 00:03:22,204 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 # He makes me down to lie 33 00:03:22,244 --> 00:03:28,517 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 # In pastures green, he leadeth me 34 00:03:28,557 --> 00:03:35,072 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 # The quiet waters by. . . # 35 00:03:35,112 --> 00:03:37,748 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Let us pray. 36 00:03:37,788 --> 00:03:43,223 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 Merciful Father, hear our prayers and comfort us. 37 00:03:43,263 --> 00:03:45,430 X1:078 X2:375 Y1:488 Y2:523 ELECTRONIC WHIRRING 38 00:03:57,685 --> 00:04:00,062 X1:078 X2:259 Y1:488 Y2:523 LOW RUMBLE 39 00:04:15,590 --> 00:04:19,301 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 Your Son, whom you raised from the dead 40 00:04:19,341 --> 00:04:24,056 X1:078 X2:565 Y1:416 Y2:523 strengthen our faith that all who have died in the love of Christ. . . PAGERS BLEEP 41 00:04:24,096 --> 00:04:27,692 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 .shall share in his eternal resurrection, 42 00:04:27,732 --> 00:04:30,811 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 who lives and reigns with you, 43 00:04:30,851 --> 00:04:37,444 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen. 44 00:04:41,798 --> 00:04:46,354 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 No warning? . .Yeah. Nine confirmed dead already but it'll easily hit double figures. 45 00:04:46,394 --> 00:04:50,072 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 It's expected to be around 50. No sign of radiation or chemicals. 46 00:04:50,112 --> 00:04:53,746 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 Let's pull up everything we've got. Al Qaeda, Real IRA. . . Where's Ruth? 47 00:04:53,786 --> 00:04:57,591 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Zaf, come with me. Colin, get all the CCTV footage of the bomb site. 48 00:05:05,695 --> 00:05:08,131 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 .Confident of his victory. . . 49 00:05:08,171 --> 00:05:11,366 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Didn't you say something about there being a time to grieve? 50 00:05:11,406 --> 00:05:14,966 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Yes, well, there'll be a lot of families doing that tonight. 51 00:05:15,006 --> 00:05:18,399 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 I want to say goodbye properly. I need you. 52 00:05:18,439 --> 00:05:22,597 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Who died and is alive and reigns with you, now and for ever. 53 00:05:22,637 --> 00:05:24,121 X1:310 X2:407 Y1:488 Y2:523 Amen. 54 00:06:47,227 --> 00:06:50,901 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 We've had a call come in from a group claiming responsibility. 55 00:06:50,941 --> 00:06:52,414 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 We're patched in. 56 00:06:55,695 --> 00:06:57,375 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Codeword is Unicorn. 57 00:06:57,415 --> 00:07:00,170 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Communique number one from the Shining Dawn Group. 58 00:07:00,210 --> 00:07:04,326 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 You are holding our leader Michael Munro pending his extradition. 59 00:07:04,366 --> 00:07:06,923 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 Our only demand is that you release him. 60 00:07:06,963 --> 00:07:09,842 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Until you do so we will detonate a bomb every ten hours. 61 00:07:09,882 --> 00:07:13,558 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 Be warned that our aim will be maximum civilian casualties. 62 00:07:13,598 --> 00:07:18,192 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 How much carnage do you think public opinion will tolerate for the sake of one man? 63 00:07:18,232 --> 00:07:21,434 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 We've got ten hours. 64 00:07:52,836 --> 00:07:56,550 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523 I want to keep you with us at least until this crisis is over. 65 00:07:56,590 --> 00:07:58,029 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 You OK with that? Sure. 66 00:07:59,587 --> 00:08:04,780 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 Update? The Grid's been designated Command and Control Centre with Harry as Gold Commander. 67 00:08:04,820 --> 00:08:09,375 X1:152 X2:565 Y1:416 Y2:523 He'll like that title. Somebody's sitting at my station. We've got Special Branch, Anti-Terrorist. . . 68 00:08:09,415 --> 00:08:13,652 X1:116 X2:601 Y1:416 Y2:523 Even some Americans buzzing around. Nobody knows what anybody else is doing. 69 00:08:13,692 --> 00:08:19,487 X1:110 X2:607 Y1:416 Y2:523 The Americans are here because Munro is their citizen and, until now, Shining Dawn has been their problem. 70 00:08:19,527 --> 00:08:23,441 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Harry wants everyone with Level One clearance in the meeting room. 71 00:08:23,481 --> 00:08:27,557 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Who has Level One clearance? Harry hasn't actually told me. 72 00:08:27,597 --> 00:08:29,775 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Looks like we're invited. 73 00:08:31,915 --> 00:08:37,869 X1:166 X2:551 Y1:416 Y2:523 Death count's now 17. Seems an entire family's been wiped out apart from the dad. 74 00:08:37,909 --> 00:08:42,060 X1:190 X2:527 Y1:416 Y2:523 I think Ruth's told you I've been designated Gold Commander for this crisis. 75 00:08:42,100 --> 00:08:46,136 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 We have to grit our teeth and bear the presence of cousins from Grosvenor Square, 76 00:08:46,176 --> 00:08:51,094 X1:170 X2:549 Y1:416 Y2:523 who will undoubtedly bring their usual arrogance and overbearing. . .willingness 77 00:08:51,134 --> 00:08:56,525 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 to share their considerable expertise on this subject. Richard, it's great to have you on board. 78 00:08:56,565 --> 00:09:00,801 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 These are Jim O'Shea and Patrick Clacey - Shining Dawn specialists. Glad somebody is. 79 00:09:00,841 --> 00:09:07,155 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 They'll be with you for the duration of the crisis. Tell me, how much do you guys know about Shining Dawn? 80 00:09:07,195 --> 00:09:11,813 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 We were tracking some of their members who fled to this country with Munro. 81 00:09:11,853 --> 00:09:16,806 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 We picked Munro up almost by chance when he was caught using a false passport as ID. 82 00:09:16,846 --> 00:09:21,438 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 They've always been low on our threat rating - their main animosity is towards America. 83 00:09:21,478 --> 00:09:24,876 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 Our knowledge of their cadres and cell structure is quite sketchy. 84 00:09:24,916 --> 00:09:29,432 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Sketchy? Sketchy as in non-existent? 85 00:09:29,472 --> 00:09:34,392 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 Sketchy as in your knowledge of Al Qaeda when they were learning to fly and sunning themselves in Florida. 86 00:09:37,984 --> 00:09:41,378 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 I'm happy for a little Q and A. What's their ideology? 87 00:09:41,418 --> 00:09:47,362 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 They believe that humans as a species are out of control, need to be culled. 88 00:09:48,373 --> 00:09:51,689 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 We are about to be enslaved 89 00:09:51,729 --> 00:09:55,721 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 by technology and genetic engineering. 90 00:09:55,761 --> 00:10:01,874 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 We matter only insofar as we consume. 91 00:10:01,914 --> 00:10:07,629 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 We are a stain on the planet and we will destroy it, 92 00:10:07,669 --> 00:10:10,709 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 along with all the species that inhabit it, 93 00:10:10,749 --> 00:10:14,066 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 unless humans are dramatically culled. 94 00:10:14,106 --> 00:10:20,657 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523 Michael Munro delivered that speech at the University of Berkeley. Two weeks afterward, this happened. 95 00:10:20,697 --> 00:10:26,014 X1:116 X2:603 Y1:452 Y2:523 LA. Blast in a burger bar. Followed by the Baltimore movie theatre bomb. 96 00:10:26,054 --> 00:10:30,804 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523 After which he fled here and we were lucky enough to catch him. And now everybody wants Munro. 97 00:10:30,844 --> 00:10:35,560 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 And who's planting the bombs? We're guessing they have around 40 active members. Give or take. 98 00:10:35,600 --> 00:10:40,076 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 But your real problem is the bomb maker. 99 00:10:40,116 --> 00:10:41,673 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 All we have is a voice fragment. 100 00:10:41,713 --> 00:10:45,990 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 The return was satisfactory but should be increased next time. 101 00:10:46,030 --> 00:10:49,544 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 That's him talking to Munro after the Baltimore bomb. He's English? 102 00:10:49,584 --> 00:10:53,300 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Shining Dawn are a United Nations when it comes to membership. 103 00:10:53,340 --> 00:10:59,215 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 And, contrary to received wisdom, we're not responsible for everything that's wrong in the world. 104 00:10:59,255 --> 00:11:04,333 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 We'll get the voice specialists on it. The return was satisfactory but should be increased next time' 105 00:11:04,373 --> 00:11:09,157 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523 What does he mean? Is he talking about the bomb technology? He's talking about this. 106 00:11:16,997 --> 00:11:20,791 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 This is a problem for Special Branch. Why are they bothering me with it? 107 00:11:20,831 --> 00:11:25,069 X1:184 X2:533 Y1:416 Y2:523 Ruth, there's a car waiting. Why, where am I going? Just outside Oxford. 108 00:11:25,109 --> 00:11:27,586 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523 You're familiar with Professor Stephen Curtis? 109 00:11:27,626 --> 00:11:32,140 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 He wrote The Future Does Not Need Us. Thinks that humanity as a species is coming to an end. 110 00:11:32,180 --> 00:11:36,016 X1:120 X2:597 Y1:452 Y2:523 Making him a guru for Shining Dawn. He might have even have met Munro. 111 00:11:36,056 --> 00:11:40,655 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 I'm guessing brains will beat brawn in finding out if and where the meeting took place. 112 00:11:40,695 --> 00:11:44,052 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 But what, what shall I. . . ? No time for strategy briefings. 113 00:11:44,092 --> 00:11:46,685 X1:194 X2:523 Y1:488 Y2:523 Use your natural cunning. 114 00:11:46,725 --> 00:11:49,122 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 Colin! Where's that CCTV footage? 115 00:11:49,162 --> 00:11:50,679 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Working on it. Not now. 116 00:11:50,719 --> 00:11:56,208 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523 Tell Commander Pearson safe houses are out of bounds, they'll have to use Paddington Green. 117 00:11:56,836 --> 00:11:58,349 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Hello, Harry. 118 00:12:00,670 --> 00:12:03,227 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 J uliet. You're supposed to be in Washington. 119 00:12:03,267 --> 00:12:04,784 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 I'm back. 120 00:12:04,824 --> 00:12:10,020 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 Given Fiona Carter is still indisposed after her recent trauma, it was felt I could help out. 121 00:12:10,060 --> 00:12:13,058 X1:112 X2:607 Y1:488 Y2:523 Felt. By whom? By the DG, I assume. 122 00:12:13,098 --> 00:12:16,095 X1:172 X2:545 Y1:452 Y2:523 Commiserations, by the way, on not making the post. 123 00:12:16,135 --> 00:12:20,050 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I'm learning to live with it. Well, you're used to that I suppose. 124 00:12:20,090 --> 00:12:25,800 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 You're not needed here. Really? As I understand it a death cult you know virtually nothing about 125 00:12:25,840 --> 00:12:28,921 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 is going to detonate another massive bomb in a matter of hours. 126 00:12:28,961 --> 00:12:32,163 X1:150 X2:576 Y1:452 Y2:523 Which is why we need no further complications. Adam! 127 00:12:33,994 --> 00:12:37,309 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 You remember Juliet Shaw? Adam. Juliet. What can I do to help? 128 00:12:37,349 --> 00:12:40,096 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 You can come and look at some CCTV footage. 129 00:12:41,305 --> 00:12:42,658 X1:270 X2:447 Y1:488 Y2:523 Give me five. 130 00:12:47,659 --> 00:12:49,672 X1:242 X2:475 Y1:488 Y2:523 Take it back a bit. 131 00:12:55,293 --> 00:12:58,288 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 They're our bombers. No faces though. 132 00:12:58,328 --> 00:13:02,045 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 The CCTV distorts just at the point we might have got face recognition. 133 00:13:02,085 --> 00:13:04,042 X1:200 X2:517 Y1:488 Y2:523 UK Central Maintenance. 134 00:13:04,082 --> 00:13:07,773 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 We've gone through their records. What about the van? Look at this. 135 00:13:13,272 --> 00:13:17,866 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523 A broken brake light. We've got a report of a van colliding with a Mondeo yesterday. 136 00:13:17,906 --> 00:13:20,824 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 And? Before the van drivers left to change the plates, 137 00:13:20,864 --> 00:13:23,941 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Mr Mondeo took their number and called it in. 138 00:13:23,981 --> 00:13:27,502 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Excellent. You and Colin find out where the van came from. Juliet! 139 00:13:29,615 --> 00:13:34,212 X1:078 X2:537 Y1:416 Y2:523 NEWSREADER: This morning the Prime Minister will visit the scene of the bomb blast 140 00:13:34,252 --> 00:13:38,086 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 and has already spoken of his deep outrage at the attack. 141 00:13:38,126 --> 00:13:41,359 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 Latest figures now put the death toll at 31. . . 142 00:13:41,399 --> 00:13:44,598 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Foxtrot four. Pease confirm target's still at home. 143 00:13:44,638 --> 00:13:46,646 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Affirmative, Charlie Two. 144 00:13:48,155 --> 00:13:50,711 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 Nice to get out of London. 145 00:13:50,751 --> 00:13:53,547 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523 It's beautiful countryside, Oxfordshire. Yeah. 146 00:13:55,065 --> 00:13:57,946 X1:178 X2:541 Y1:380 Y2:415 Did you see the news? Yes. 147 00:13:57,983 --> 00:13:59,905 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Shocking, wasn't it? 148 00:13:59,942 --> 00:14:02,819 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 149 00:14:02,859 --> 00:14:08,373 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Just another spasm from a species hell-bent on its own destruction. 150 00:14:08,413 --> 00:14:10,591 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 Sit. 151 00:14:14,324 --> 00:14:17,282 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 What's his name? Chuang. 152 00:14:19,042 --> 00:14:21,169 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 Oriental name. Is it really? 153 00:14:23,716 --> 00:14:28,353 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 We know you've been in contact with Shining Dawn leaders on the internet. 154 00:14:28,393 --> 00:14:30,082 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 Is that a crime? 155 00:14:31,947 --> 00:14:36,463 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 Some legislation probably covers it. It's not my department though. 156 00:14:36,503 --> 00:14:38,980 X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:523 To be honest, none of this is really, 157 00:14:39,020 --> 00:14:41,138 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 but with the bomb and everything. . . 158 00:14:41,178 --> 00:14:42,977 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 They sent you. 159 00:14:43,017 --> 00:14:45,854 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:523 Very flattering. 160 00:14:45,894 --> 00:14:47,892 X1:276 X2:441 Y1:488 Y2:523 I have a cat. 161 00:14:47,932 --> 00:14:49,446 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 Not a Burmese though. 162 00:14:49,486 --> 00:14:53,962 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 Just a normal old moggy with a less exotic name. 163 00:14:54,002 --> 00:14:56,874 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 What's it called? Fidget. 164 00:14:59,837 --> 00:15:04,718 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 I can see I'll need my wits about me for this ruthless interrogation. 165 00:15:05,714 --> 00:15:11,108 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523 Yes, hang on. Yes, we're keeping the major airports open but Category A targets are on alert. 166 00:15:11,148 --> 00:15:14,782 X1:112 X2:605 Y1:452 Y2:523 The PM's back from the Kuwait summit tonight. We need a press lockdown. 167 00:15:14,822 --> 00:15:17,619 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 They can do the human tragedy angle. 168 00:15:17,659 --> 00:15:22,044 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 The editors will understand their national duty and if they don't we'll spell it out for them. 169 00:15:23,493 --> 00:15:27,409 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 We've traced the van and got a credit card match. Stolen? 170 00:15:27,449 --> 00:15:30,644 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 It's in the name of a man called Carl Mortimer. So? 171 00:15:30,684 --> 00:15:33,561 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 He's an Operations Manager for UK Central Maintenance. 172 00:15:33,601 --> 00:15:35,718 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 The uniforms of the bombers? Exactly. 173 00:15:35,758 --> 00:15:38,095 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Zaf, let's go and get Carl Mortimer. 174 00:15:41,632 --> 00:15:44,550 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 Please don't kill me! Where's the next bomb? 175 00:15:44,590 --> 00:15:47,547 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 Don't kill me. Tell us about your connection to Shining Dawn. 176 00:15:47,587 --> 00:15:50,064 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 You've got the wrong guy. You're Carl Mortimer. 177 00:15:50,104 --> 00:15:53,820 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 You're Operations Manager for UK Central Maintenance? Yeah. 178 00:15:53,860 --> 00:15:56,778 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 You've been helping Shining Dawn. You're a member. 179 00:15:56,818 --> 00:16:00,895 X1:116 X2:603 Y1:452 Y2:523 I don't know what you're talking about. Who are you? Are you police? 180 00:16:00,935 --> 00:16:04,129 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 I want a solicitor. My wife. . . You've seen the pictures? 181 00:16:04,169 --> 00:16:06,966 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 Of Abu Ghraib and Guantanamo Bay? 182 00:16:07,006 --> 00:16:11,840 X1:174 X2:543 Y1:416 Y2:523 That'll be you when we hand you over to the Americans. They're waiting for you, Carl. 183 00:16:11,880 --> 00:16:13,477 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 I don't know anything. 184 00:16:13,517 --> 00:16:15,077 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 The credit card, Carl? 185 00:16:15,117 --> 00:16:17,554 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 The van rental? Oh, God. 186 00:16:17,594 --> 00:16:23,031 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523 I gave my credit card to my girlfriend. She said she was buying a dress on-line. 187 00:16:23,071 --> 00:16:26,264 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 He was blubbing for his wife. Why did she want uniforms? 188 00:16:26,304 --> 00:16:30,462 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523 Some kind of plan to help immigrant workers get jobs. I wasn't interested. 189 00:16:30,502 --> 00:16:33,619 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Mind on something else, was it? Who's your girlfriend? 190 00:16:33,659 --> 00:16:35,616 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 My wife can't find out. 191 00:16:35,656 --> 00:16:39,490 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Who's your girlfriend? ! Delphine. She's French. We met recently. 192 00:16:39,530 --> 00:16:42,641 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 But she's not the type. . . Address? We always met in hotels. 193 00:16:45,404 --> 00:16:50,878 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 We're bringing Mortimer in. Get the ID specialists ready and send a car to safe house BR12. 194 00:16:50,918 --> 00:16:52,876 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 Get up. 195 00:16:52,916 --> 00:16:55,035 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 We're coming out now. 196 00:16:55,075 --> 00:16:57,412 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 No, no I can't see the transport anywhere. 197 00:16:59,629 --> 00:17:03,030 X1:078 X2:545 Y1:416 Y2:523 I'm sorry if I've caused you any problems. If I can. . . GUNSHOT 198 00:17:12,978 --> 00:17:16,289 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Zaf, where are you? I'm here, by the tree. 199 00:17:16,329 --> 00:17:18,729 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 You OK? I'm fine, fine. OK. You hurt? 200 00:17:18,769 --> 00:17:20,370 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 No, hit my pocket though. 201 00:17:20,410 --> 00:17:23,763 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Where's the transport? Can you see Mortimer? 202 00:17:23,803 --> 00:17:27,160 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 Yeah. He can't see me though. High velocity rifle. 203 00:17:27,200 --> 00:17:29,492 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Can you see anything? Blood. 204 00:17:33,994 --> 00:17:37,231 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Zaf, my phone's on the pavement. 205 00:17:37,271 --> 00:17:39,244 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Call The Grid. 206 00:17:42,386 --> 00:17:45,142 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Shit, mine was in my pocket. 207 00:17:45,182 --> 00:17:47,739 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 It's a bit like Mortimer's head. 208 00:17:47,779 --> 00:17:49,496 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 I can get to yours. 209 00:17:49,536 --> 00:17:52,488 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 No, no! Stay where you are. Don't move, don't move. 210 00:18:05,758 --> 00:18:08,035 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 OK? Fine, fine. 211 00:18:08,075 --> 00:18:11,198 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 What I want to know is how they knew we were here. 212 00:18:17,706 --> 00:18:20,144 X1:240 X2:479 Y1:452 Y2:523 We've got a mole. That's not certain. 213 00:18:20,184 --> 00:18:23,741 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 It was a headshot, Harry. We've lost our only lead. 214 00:18:23,781 --> 00:18:28,098 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523 Try the wife of the murdered man. Maybe she knew. Maybe they'll get to her first. 215 00:18:28,138 --> 00:18:33,009 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 What do you want? Call a halt to the operation? Start a full-scale search for the mole? 216 00:18:33,049 --> 00:18:36,526 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 That'll take more than the few hours before all hell breaks lose again. 217 00:18:36,566 --> 00:18:39,403 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 They'll always be one step ahead. 218 00:18:39,443 --> 00:18:41,416 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 I understand the bloody problem! 219 00:18:42,880 --> 00:18:46,554 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Look I understand the problem. But we need all the people we've got. 220 00:18:46,594 --> 00:18:51,430 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 I'll instruct Colin to put additional surveillance devices on all newcomers. Including Zaf? 221 00:18:51,470 --> 00:18:54,548 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 It's not him. He was nearly killed. Wouldn't be the first time 222 00:18:54,588 --> 00:18:57,945 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 that's been used as a smokescreen. We can't afford speculations. 223 00:18:57,985 --> 00:19:00,942 X1:172 X2:545 Y1:452 Y2:523 We can't ignore them either. Fine. We won't ignore them. 224 00:19:00,982 --> 00:19:03,739 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 But your priority must be to find the next bomb. 225 00:19:03,779 --> 00:19:06,776 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 Let me worry about the mole. Get yourself cleaned up. 226 00:19:12,567 --> 00:19:17,001 X1:174 X2:545 Y1:382 Y2:453 So Harry, how are you coping with the Americans? 227 00:19:17,041 --> 00:19:20,242 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Not particularly happy having them camped in my offices. 228 00:19:20,282 --> 00:19:22,038 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 Oh, Richard Boyd's not that bad. 229 00:19:22,078 --> 00:19:27,833 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 Six say that he has powerful enemies amongst the Vulcans in Washington and that's a good start. 230 00:19:27,873 --> 00:19:30,589 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 And then Juliet Shaw was a big surprise. 231 00:19:30,629 --> 00:19:33,826 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Yes, well, she was very popular in Washington. And with the PM. 232 00:19:33,866 --> 00:19:36,363 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 On that basis, we could draft in Jamie Oliver. 233 00:19:41,337 --> 00:19:44,204 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 I fear we may have a security breach. 234 00:19:46,572 --> 00:19:49,769 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Who? Well, any one of the new faces we're currently housing. 235 00:19:49,809 --> 00:19:52,286 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 I need to know there's no hidden agenda. 236 00:19:52,326 --> 00:19:55,723 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 I'm no more aware of such an agenda than you are. 237 00:19:55,763 --> 00:20:00,116 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 Then again, I only hold one of the three great offices of state. 238 00:20:00,156 --> 00:20:03,474 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 When I discover who is giving Shining Dawn information and why, 239 00:20:03,514 --> 00:20:07,035 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 then I'm going to need your full support, Home Secretary. 240 00:20:09,827 --> 00:20:15,502 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523 You know, back in my days as a student radical, 241 00:20:15,542 --> 00:20:19,256 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 our dreams were all about the glorious proletariat. 242 00:20:19,296 --> 00:20:21,413 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 We've still got those dreams on file. 243 00:20:21,453 --> 00:20:28,447 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 Islamic Caliphates, Shining Dawns, these blood-drenched Utopias. 244 00:20:28,487 --> 00:20:30,724 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 Is this the future, Harry? 245 00:20:30,764 --> 00:20:33,511 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 Is this what we've come to? 246 00:20:35,518 --> 00:20:39,115 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 I give you my word, Harry, that you have my full support. 247 00:20:39,155 --> 00:20:44,072 X1:178 X2:539 Y1:416 Y2:523 OK, admittedly it's the word of a devious, lying politician but it's all I have right now. 248 00:20:44,112 --> 00:20:46,949 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 It'll do for me. 249 00:20:46,989 --> 00:20:49,467 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Right. The police have confirmed two more fatalities 250 00:20:49,507 --> 00:20:51,784 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 and we've got 4 1/2 hours until they hit again. 251 00:20:51,824 --> 00:20:57,177 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 This may seem trivial but you're no good to me if your blood sugar levels are shot to pieces so, 252 00:20:57,217 --> 00:21:01,848 X1:142 X2:575 Y1:416 Y2:523 keep hydrated and don't overdo the caffeine. Coffee here's undrinkable anyway. 253 00:21:01,888 --> 00:21:06,605 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 That's the thanks we get for putting our necks on the line for this special relationship. 254 00:21:06,645 --> 00:21:10,002 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 There's plenty of sandwiches and fresh fruit available 255 00:21:10,042 --> 00:21:14,117 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 and if need to call home and make childcare arrangements, do so now. 256 00:21:14,157 --> 00:21:16,557 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 None of us are gonna get any sleep tonight. 257 00:21:16,597 --> 00:21:20,194 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 We have a list of possible targets on a high state of alert, 258 00:21:20,234 --> 00:21:23,191 X1:222 X2:495 Y1:452 Y2:523 but this is nothing but a list of guesses. 259 00:21:23,231 --> 00:21:25,548 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 Shining Dawn don't care about symbolic value - 260 00:21:25,588 --> 00:21:28,995 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 they'd blow up a pool hall if it had enough people in it. 261 00:21:44,887 --> 00:21:47,060 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 Can I take that? 262 00:21:50,957 --> 00:21:54,475 X1:160 X2:613 Y1:452 Y2:523 I don't know if I can be bothered. Yeah, but you say that all the time. 263 00:21:54,515 --> 00:21:56,443 X1:206 X2:613 Y1:488 Y2:523 Come on, babe, it'll be a laugh. 264 00:22:00,949 --> 00:22:04,146 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Don't you sometimes wish you had a gun? Yeah! 265 00:22:34,913 --> 00:22:36,551 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Don't spend it all at once. 266 00:22:38,150 --> 00:22:40,573 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523 I got it. . . 267 00:22:41,868 --> 00:22:45,222 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Republica de Bolivia. 268 00:22:45,262 --> 00:22:48,859 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 Yeah, funny! Go there in your gap year, did ya? 269 00:22:48,899 --> 00:22:51,236 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 I've gotta find a different job. 270 00:23:55,108 --> 00:24:00,581 X1:142 X2:575 Y1:416 Y2:523 So, do you consider yourself to be a sympathiser of Shining Dawn, Professor Curtis? 271 00:24:00,621 --> 00:24:03,938 X1:164 X2:553 Y1:488 Y2:523 I think they're heroic. Heroic? 272 00:24:03,978 --> 00:24:07,490 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 They're prepared to face up to the fact 273 00:24:07,530 --> 00:24:09,378 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 that we are a plague on the Earth. 274 00:24:25,154 --> 00:24:29,989 X1:192 X2:527 Y1:416 Y2:523 Don't you think if humans think that other humans are a plague on the Earth, 275 00:24:30,029 --> 00:24:33,666 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 and I don't agree with that of course, that they're. . . 276 00:24:33,706 --> 00:24:39,980 X1:190 X2:529 Y1:416 Y2:523 that they're kind of special just for thinking it. If you see what I mean? 277 00:24:40,020 --> 00:24:43,651 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 A special capacity for rapacious destruction perhaps. 278 00:24:43,691 --> 00:24:46,011 X1:154 X2:563 Y1:488 Y2:523 But great achievements as well. 279 00:24:46,051 --> 00:24:47,687 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Mozart, Michelangelo. . . 280 00:24:47,727 --> 00:24:49,211 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 Rather obvious examples. 281 00:24:50,965 --> 00:24:52,562 X1:268 X2:449 Y1:488 Y2:523 The Big Mac? 282 00:24:52,602 --> 00:24:54,242 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 Andrew Lloyd Webber? 283 00:24:54,282 --> 00:24:55,839 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 The mobile phone? 284 00:24:55,879 --> 00:24:57,759 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 I rather enjoyed Les Mis. 285 00:24:57,799 --> 00:25:01,604 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 And mobile phones are very useful. Mobile phones are very useful(!) 286 00:25:17,981 --> 00:25:20,173 X1:230 X2:489 Y1:452 Y2:523 What's going on? We have to get out. 287 00:25:20,213 --> 00:25:23,729 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 What are you talking about? There's a man with a gun. In the garden. 288 00:25:23,769 --> 00:25:25,868 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 What? My colleague's outside. 289 00:25:28,286 --> 00:25:32,052 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 No, this way, my car is just down there. Straight through there. 290 00:25:35,677 --> 00:25:38,795 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Please just get straight in the back of the car. 291 00:25:38,835 --> 00:25:40,353 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523 Nice and quiet. 292 00:25:42,513 --> 00:25:46,746 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 Mark, there's a man in the back garden with a gun. 293 00:25:46,786 --> 00:25:48,589 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 Mark! Oh, my God. . . 294 00:25:51,982 --> 00:25:54,564 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 Just drive the car. He's dead. 295 00:25:57,013 --> 00:26:00,131 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 The keys? Where are the keys? 296 00:26:00,171 --> 00:26:01,928 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 Here. 297 00:26:01,968 --> 00:26:04,008 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Wrong keys, we need to get out of here! 298 00:26:04,048 --> 00:26:06,085 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Get out of the car nice and quietly! 299 00:26:06,125 --> 00:26:08,838 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 Don't slam the door. 300 00:26:10,719 --> 00:26:13,062 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Get down, get down. Quickly. 301 00:26:25,427 --> 00:26:27,944 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 Why would they try to kill me? 302 00:26:27,984 --> 00:26:30,420 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 I've got no signal. 303 00:26:30,460 --> 00:26:34,060 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 OK, we need to hide. We need to hide until I can get help. 304 00:26:46,284 --> 00:26:49,561 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 It's Kennedy. They're not here. Of course I looked. 305 00:26:49,601 --> 00:26:54,833 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 I know they can't be far but the area's hot and there's a dead body in the car I should get rid of. 306 00:26:54,873 --> 00:26:59,949 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523 - At least the deadline means we know the timing of the bombs. - The next one's due at 7.30. Thanks. 307 00:26:59,989 --> 00:27:05,717 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 - Sorry, Level One clearance only. - What? Written communication must go through Adam first. Harry says. 308 00:27:08,620 --> 00:27:11,854 X1:078 X2:407 Y1:452 Y2:523 PHONE RINGS Hello? 309 00:27:11,894 --> 00:27:15,211 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:523 .Yeah, thanks. 310 00:27:15,251 --> 00:27:18,248 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523 OK, Carl Mortimer's widow has just left the morgue. 311 00:27:18,288 --> 00:27:21,194 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Do I have clearance to go and talk to her? 312 00:27:30,437 --> 00:27:32,953 X1:078 X2:493 Y1:452 Y2:523 TANNOY: This is a security announcement. 313 00:27:32,993 --> 00:27:36,923 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 Please do not leave luggage unattended. 314 00:27:46,338 --> 00:27:51,378 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 Oh, my feet. I know, it's been so busy this morning. We ain't stopped. 315 00:28:11,312 --> 00:28:13,974 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 Thank you very much. 316 00:28:19,865 --> 00:28:23,023 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 I'm so sorry about your terrible loss, Mrs Mortimer. 317 00:28:23,063 --> 00:28:24,696 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 I don't understand. 318 00:28:24,736 --> 00:28:29,451 X1:122 X2:597 Y1:488 Y2:523 No, no, I know. That's why I'm here. 319 00:28:29,491 --> 00:28:32,608 X1:156 X2:561 Y1:488 Y2:523 To talk things through with you. 320 00:28:32,648 --> 00:28:35,085 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Who are you? 321 00:28:35,125 --> 00:28:39,181 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 We believe your husband may have been involved in something criminal. 322 00:28:40,839 --> 00:28:43,119 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Carl? No. 323 00:28:43,159 --> 00:28:48,713 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523 No way. The only thing Carl was interested in was rugby 324 00:28:48,753 --> 00:28:50,869 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 and younger women. 325 00:28:50,909 --> 00:28:55,347 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Younger women? Was he having an affair? 326 00:28:55,387 --> 00:28:58,864 X1:242 X2:477 Y1:452 Y2:523 I really don't want to talk about it. 327 00:28:58,904 --> 00:29:00,538 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 No, no, I'm sorry. 328 00:29:00,578 --> 00:29:03,535 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 I'm sorry, I understand. I know it's very painful. 329 00:29:03,575 --> 00:29:07,489 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 All those. . .sordid images. 330 00:29:07,529 --> 00:29:09,662 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Has it happened to you? 331 00:29:12,046 --> 00:29:15,763 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Oh, my husband he doesn't even know I know. 332 00:29:15,803 --> 00:29:18,480 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 I used to say if it was living he'd have a go at it. 333 00:29:18,520 --> 00:29:21,961 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Now, I think he'd consider a pulse an optional extra. 334 00:29:25,034 --> 00:29:27,911 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 Get her to hurry up! We need a gear change, Capulet. 335 00:29:27,951 --> 00:29:31,946 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 Why do they do it? I keep myself fit, 336 00:29:31,986 --> 00:29:34,385 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:523 keep into shape, 337 00:29:34,425 --> 00:29:37,819 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 I cook his favourite food, 338 00:29:37,859 --> 00:29:40,776 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 I watch the rugby with him. 339 00:29:40,816 --> 00:29:44,450 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 And when he wakes me up at night and says he can't sleep 340 00:29:44,490 --> 00:29:47,487 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 I say, "There, there". 341 00:29:50,284 --> 00:29:53,401 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 And for what? 342 00:29:53,441 --> 00:29:56,188 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 So that he can take some slut 343 00:29:57,679 --> 00:30:00,475 X1:242 X2:475 Y1:488 Y2:523 to the same hotel 344 00:30:00,515 --> 00:30:03,392 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 that we stayed in after we were married. 345 00:30:03,432 --> 00:30:06,910 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 The same hotel? That's terrible. 346 00:30:06,950 --> 00:30:09,506 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 Didn't even bother to lose the receipts. 347 00:30:09,546 --> 00:30:14,698 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 No hotel payments on the credit card so get the name of the hotel from her. Do you. . . 348 00:30:14,738 --> 00:30:16,746 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 Do you still have those receipts? 349 00:30:18,340 --> 00:30:23,255 X1:184 X2:535 Y1:416 Y2:523 Why? Well, the suspicion is that your husband was involved in drug trafficking. 350 00:30:25,129 --> 00:30:30,883 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 No. No, way. I mean my husband would go crazy on an extra spoonful of instant coffee. . . 351 00:30:30,923 --> 00:30:37,758 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 Drugs! No, but the receipt might help us rule that out as a theory. 352 00:30:37,798 --> 00:30:41,470 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 If you knew he was meeting. . . The slut? 353 00:30:41,510 --> 00:30:45,895 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Yeah, it would help. 354 00:30:49,342 --> 00:30:50,991 X1:328 X2:389 Y1:488 Y2:523 OK. 355 00:31:02,487 --> 00:31:06,924 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 Great - the Marceline Hotel, Belgravia. 356 00:31:06,964 --> 00:31:09,321 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Get a date. Tuesday of last week. 357 00:31:09,361 --> 00:31:16,276 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 Send the police to the Marceline Hotel in Belgravia. We need all the CCTV footage from last Tuesday. 358 00:31:16,316 --> 00:31:20,588 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 We've crossmatched the face to a French citizen, one Jeanette Sechard. 359 00:31:20,628 --> 00:31:25,227 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 The Americans have a file on her. Wealthy family, extremely clever, talented cellist. 360 00:31:25,267 --> 00:31:30,177 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 She had a scholarship to study in the States where she became involved with Shining Dawn. 361 00:31:30,217 --> 00:31:34,692 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 Used the alias Delphine Lapin over there. Carl Mortimer told us he knew her as Delphine. 362 00:31:34,732 --> 00:31:39,008 X1:188 X2:529 Y1:416 Y2:523 So, if we can cross-match an address then that little rabbit will be snared. 363 00:31:39,048 --> 00:31:44,046 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Munro would never have authorised a hit on me. 364 00:31:44,086 --> 00:31:48,999 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Just tell me where you met Munro. I'm not going to ask you to explain your theoretical debates. 365 00:31:49,039 --> 00:31:51,047 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523 Well, that's probably for the best. 366 00:31:52,914 --> 00:31:55,114 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Look at me. 367 00:31:55,154 --> 00:31:57,911 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 I am the son of a great man. 368 00:31:57,951 --> 00:31:59,827 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 A goddess was my mother. 369 00:31:59,867 --> 00:32:02,545 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523 I don't understand. Is that from something Greek? 370 00:32:02,585 --> 00:32:05,819 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 Yes, the author was from around those parts. 371 00:32:05,859 --> 00:32:11,096 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 "Yet death and inexorable destiny are waiting for me". 372 00:32:11,136 --> 00:32:14,213 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 Will you please just tell me where you met Michael Munro? 373 00:32:14,253 --> 00:32:18,388 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Perhaps I was giving you a little clue to the address. 374 00:32:22,164 --> 00:32:26,959 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 Well, having read Classics only a few miles from here 375 00:32:26,999 --> 00:32:31,794 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 I'm actually on nodding terms with Homer, Professor Curtis. 376 00:32:33,433 --> 00:32:40,506 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 Colin, check out all London addresses with Achilles in the street name. 377 00:32:40,546 --> 00:32:42,980 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 Chuang Tzu! What? 378 00:32:43,020 --> 00:32:47,495 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 The oriental mystic after whom you named your cat. But you don't appear to know. . . 379 00:32:47,535 --> 00:32:50,452 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 I was at a funeral this morning of a murdered colleague. 380 00:32:50,492 --> 00:32:54,449 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 I couldn't say goodbye to him 'cos of them. The other man in the car? 381 00:32:54,489 --> 00:32:59,363 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 His wife's expecting their baby. He blushed when he talked about it. I don't support violence! 382 00:32:59,403 --> 00:33:02,600 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 No, you glorify the "heroes" who blow up teenagers. 383 00:33:02,640 --> 00:33:06,517 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Your intellectual pessimism is nothing more than vicious snobbery. 384 00:33:06,557 --> 00:33:10,431 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 Hey, you were just acting the dumb desk clerk! 385 00:33:10,471 --> 00:33:14,003 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523 Don't worry, you won't be the last person to patronise me. 386 00:33:19,784 --> 00:33:25,836 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Got it! 27B Achilles Avenue, London SE16 2XC. 387 00:34:37,496 --> 00:34:39,919 X1:144 X2:573 Y1:488 Y2:523 Drop the bag. We need her alive. 388 00:34:44,570 --> 00:34:47,487 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 Drop the bag, Jeanette. I won't let you take me. 389 00:34:47,527 --> 00:34:50,205 X1:292 X2:425 Y1:488 Y2:523 Come on, 390 00:34:50,245 --> 00:34:52,885 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 come on, Jeanette. It's OK. 391 00:34:52,925 --> 00:34:56,001 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523 We know you were only involved with logistics. 392 00:34:56,041 --> 00:34:57,958 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 We can help you. 393 00:34:57,998 --> 00:34:59,714 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 You'll torture me. 394 00:34:59,754 --> 00:35:02,193 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 That's what you do now. 395 00:35:02,233 --> 00:35:04,272 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:523 No, it isn't. 396 00:35:04,312 --> 00:35:08,627 X1:208 X2:509 Y1:488 Y2:523 We know all about you. 397 00:35:08,667 --> 00:35:11,020 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 You. . . 398 00:35:11,060 --> 00:35:13,301 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 You played the cello once, right? 399 00:35:13,341 --> 00:35:16,657 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 All I know is the Elgar concerto. I'm afraid I'm a bit Classic FM. 400 00:35:16,697 --> 00:35:18,297 X1:288 X2:429 Y1:488 Y2:523 Stay back. 401 00:35:18,337 --> 00:35:20,211 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 It's OK, 402 00:35:20,251 --> 00:35:23,052 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 we just want to talk to you. 403 00:35:23,092 --> 00:35:25,449 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 Do I look like a torturer to you? 404 00:35:25,489 --> 00:35:26,973 X1:316 X2:401 Y1:488 Y2:523 Zaf. . . 405 00:35:30,603 --> 00:35:32,525 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Give me the gun. 406 00:35:42,830 --> 00:35:47,950 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Life is pointless for me now anyway. Life is never pointless. 407 00:36:05,924 --> 00:36:10,145 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 She's dead. There's no weapon. She knew we'd have to shoot. 408 00:36:12,198 --> 00:36:17,158 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 No SIM card. Check the building and the area beneath the windows. It can't have gone far. 409 00:36:30,058 --> 00:36:33,095 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 The death toll must be as high as possible. 410 00:36:33,135 --> 00:36:37,371 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 The more painful their losses the more likely their capitulation. 411 00:36:37,411 --> 00:36:41,725 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 Somebody bloody warned her. I don't care what Harry says, we have to find the mole. 412 00:36:41,765 --> 00:36:44,443 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 We've got the SIM card. And the location of the next bomb. 413 00:36:44,483 --> 00:36:46,400 X1:198 X2:519 Y1:488 Y2:523 It's in a mainline station. 414 00:36:46,440 --> 00:36:50,360 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 What else? Several earlier calls to National Rail Enquiries. 415 00:36:50,400 --> 00:36:54,273 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 They were all about arrivals. They want maximum casualties. 416 00:36:54,313 --> 00:36:59,063 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 She was checking to see if the trains will be unloading passengers when the bomb goes off. 417 00:37:04,461 --> 00:37:07,420 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 TANNOY: This is a security alert. 418 00:37:07,460 --> 00:37:09,616 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 We are closing the station. 419 00:37:09,656 --> 00:37:14,330 X1:146 X2:571 Y1:416 Y2:523 Would all passengers please leave in an orderly fashion by the nearest exit. 420 00:37:14,370 --> 00:37:17,607 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 They've got to get everyone out. Are you OK? I can't find my mum. 421 00:37:17,647 --> 00:37:21,644 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 Well, don't panic. what does she look like? Is she over there? 422 00:37:21,684 --> 00:37:25,040 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 No, I can't see her. Well, come this way. I'll find her, OK? 423 00:37:25,080 --> 00:37:29,395 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Terminate the trains at Reading and Ealing Broadway. Hold the rest. 424 00:37:29,435 --> 00:37:35,209 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Anything already too close, get the passengers onto the track and walking away from the station. 425 00:37:43,737 --> 00:37:45,705 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 Speed it up, this is no hoax. 426 00:37:50,691 --> 00:37:54,128 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 What the hell is going on? Why aren't they evacuating? 427 00:37:54,168 --> 00:37:58,206 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 A Shining Dawn warning's been called in. There's a bomb outside the station. 428 00:37:58,246 --> 00:38:02,519 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 It's a decoy, Shining Dawn don't give warnings. Where are we supposed to go? 429 00:38:02,559 --> 00:38:06,717 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 There's a bomb outside in the van. I thought the bomb was in the coffee shop? ! 430 00:38:06,757 --> 00:38:10,033 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 Police are stopping people leaving. They're sending them back in. 431 00:38:10,073 --> 00:38:15,345 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 They're trying to cause confusion so that we direct people straight back into the blast. 432 00:38:15,385 --> 00:38:20,465 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523 Countermand the order to push people back into the station. Get everybody out. 433 00:38:25,379 --> 00:38:29,929 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 Anything out of the ordinary at the station? Maintenance work to the roof this afternoon! 434 00:38:29,969 --> 00:38:33,687 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 The roof! The bomb's in the roof. Get the disposal team into the roof. 435 00:38:33,727 --> 00:38:37,681 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 We've identified two devices, one in the roof and one at ground level. 436 00:38:37,721 --> 00:38:41,447 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 They may well be linked, which is a major problem for us. 437 00:38:42,597 --> 00:38:44,440 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 Hurry those people along! 438 00:38:46,075 --> 00:38:51,149 X1:172 X2:545 Y1:416 Y2:523 Will you move those police out of the way, they're making this ten times worse! 439 00:38:53,903 --> 00:38:55,900 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 There's still people in the station. 440 00:38:55,940 --> 00:39:00,075 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 The roof's gonna come down on them in five and a half minutes. 441 00:39:08,370 --> 00:39:11,692 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Timer is booby-trapped at ground level. 442 00:39:15,602 --> 00:39:17,359 X1:188 X2:529 Y1:488 Y2:523 No time to tread carefully. 443 00:39:17,399 --> 00:39:19,916 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Either we cut the wires or the roof is coming in. 444 00:39:19,956 --> 00:39:23,833 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 We're getting the operative into the roof space. Do you copy? 445 00:39:23,873 --> 00:39:25,960 X1:278 X2:439 Y1:488 Y2:523 Affirmative. 446 00:39:32,023 --> 00:39:33,822 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 The cut must be simultaneous. 447 00:39:33,862 --> 00:39:37,383 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Wait for my count from three until the command to cut. 448 00:39:40,375 --> 00:39:42,138 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 OK, in position. 449 00:39:51,643 --> 00:39:54,999 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 Three, two, one, 450 00:39:55,039 --> 00:39:57,092 X1:328 X2:391 Y1:488 Y2:523 cut! 451 00:40:01,875 --> 00:40:04,093 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Cut successful, we're clear. 452 00:40:06,865 --> 00:40:10,392 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Well done, everybody. Our next ten hours starts from now. 453 00:40:13,060 --> 00:40:14,869 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Remember the old saying - 454 00:40:16,377 --> 00:40:18,629 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 they have to be lucky ALL the time. 455 00:40:21,691 --> 00:40:24,933 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 We need to call in another communique. 456 00:40:31,839 --> 00:40:34,679 X1:168 X2:551 Y1:380 Y2:415 Which college did you attend? 457 00:40:34,719 --> 00:40:36,283 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Corpus Christi. 458 00:40:37,793 --> 00:40:40,073 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 Hum, I should have guessed. . . 459 00:40:40,113 --> 00:40:41,916 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 you look like a classicist. 460 00:40:43,704 --> 00:40:46,047 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 I won't take that as a compliment. 461 00:40:57,653 --> 00:41:03,671 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523 What was the funeral you mentioned this morning? I don't want to talk about it. 462 00:41:10,477 --> 00:41:14,254 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 Munro told me he drew inspiration from the Chechens. 463 00:41:15,715 --> 00:41:18,191 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 They had stopped fearing death. 464 00:41:18,231 --> 00:41:20,603 X1:320 X2:399 Y1:488 Y2:523 And? 465 00:41:22,106 --> 00:41:25,262 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Schools, theatres, 466 00:41:25,302 --> 00:41:26,775 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 tower blocks. 467 00:41:28,418 --> 00:41:31,899 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 All possible targets, I would imagine. 468 00:41:38,210 --> 00:41:41,444 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 Come on, this is Round Two. 469 00:41:41,484 --> 00:41:44,922 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 Where's your fighting spirit gone? 470 00:41:44,962 --> 00:41:48,244 X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:523 Tell me about the funeral this morning. 471 00:41:55,873 --> 00:41:59,823 X1:104 X2:615 Y1:452 Y2:523 Codeword Unicorn, communique number two from the Shining Dawn Group. 472 00:41:59,863 --> 00:42:03,941 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 Your good fortune with the bomb at the station only renews our determination. 473 00:42:03,981 --> 00:42:07,138 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 The next bomb is scheduled for 5.30 tomorrow morning. 474 00:42:07,178 --> 00:42:11,074 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 Release Michael Munro or the nation will once again wake up to carnage. 475 00:42:14,769 --> 00:42:17,047 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Wondered when you might like a little chat. 476 00:42:17,087 --> 00:42:18,846 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Yeah, it's been a long time. 477 00:42:18,886 --> 00:42:23,761 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523 Operation Omega, different era when we had to worry about the communist threat. 478 00:42:23,801 --> 00:42:26,117 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Battle-lines were clearer. 479 00:42:26,157 --> 00:42:27,757 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 The principle of Omega. 480 00:42:27,797 --> 00:42:33,192 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 What about it? Stage terrorist provocations in Europe, which would justify a government crackdown. 481 00:42:33,232 --> 00:42:36,906 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 Well, I think we did rather well. Don't tell me that you didn't have 482 00:42:36,946 --> 00:42:42,020 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 fun in Paris, when you weren't worried about your wife finding out. 483 00:42:42,060 --> 00:42:44,577 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 Why are you here, Juliet? What do you want? 484 00:42:44,617 --> 00:42:47,934 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Well, now, that's what I wanted to talk to you about. 485 00:42:47,974 --> 00:42:52,611 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523 I'm in line for the job of National Security Coordinator. Over my dead body. 486 00:42:52,651 --> 00:42:55,088 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 And I thought this would be a great opportunity 487 00:42:55,128 --> 00:42:58,682 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 to show that I still had what it takes at an operational level. 488 00:42:58,722 --> 00:43:02,798 X1:150 X2:567 Y1:416 Y2:523 Though I'm tired of taking orders from Adam Carter. He's the best there is. 489 00:43:02,838 --> 00:43:05,836 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 He's all right in a One Man And His Dog sort of way. 490 00:43:05,876 --> 00:43:08,793 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Usually gets the sheep doing what you want. 491 00:43:08,833 --> 00:43:14,543 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 It's a pity the old shepherd's looking a bit tired. Been losing too many members of your flock. 492 00:43:14,583 --> 00:43:16,183 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 Don't push your luck, Juliet. 493 00:43:16,223 --> 00:43:19,538 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Hah, you used to be really good, I'll give you that. I was, too. 494 00:43:19,578 --> 00:43:22,538 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 But I lacked something that you had. 495 00:43:22,578 --> 00:43:27,251 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Integrity? No, I was thinking more of the XY chromosome combination. 496 00:43:27,291 --> 00:43:29,730 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Ah, those old chestnuts. 497 00:43:29,770 --> 00:43:32,886 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 You will recommend me for the post when they consult you? 498 00:43:32,926 --> 00:43:36,483 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 Of course I will. And have my clearance restrictions removed 499 00:43:36,523 --> 00:43:40,197 X1:110 X2:607 Y1:452 Y2:523 so I'll have the same authorities as Adam Carter? Consider it done. Good. 500 00:43:40,237 --> 00:43:44,594 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523 Anything else before I call Security and have you escorted from the building? 501 00:43:44,634 --> 00:43:51,505 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 Or I might start remembering things about Operation Omega you'd rather didn't resurface. 502 00:43:51,545 --> 00:43:54,142 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 Oh, love, love, careless love, Harry. 503 00:43:54,182 --> 00:43:56,645 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 Makes you say things you shouldn't. 504 00:44:07,489 --> 00:44:09,866 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 Delphine's dead. 505 00:44:10,848 --> 00:44:15,761 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523 Our friend on the inside wants us to take revenge on the person responsible. 506 00:44:15,801 --> 00:44:17,638 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 We don't have time. 507 00:44:17,678 --> 00:44:20,396 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 We'll get our revenge tomorrow morning. 508 00:44:20,436 --> 00:44:26,386 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 Except this is one of their very best people, so removing him would help us. 509 00:44:26,426 --> 00:44:29,064 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 You two will carry that out. 510 00:44:29,104 --> 00:44:31,824 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Lydia, move somebody across to replace Delphine. 511 00:44:31,864 --> 00:44:34,541 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 She's a significant loss. Replaceable though. 512 00:44:34,581 --> 00:44:38,272 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 I meant. . . We must always have a higher pain threshold than them. 513 00:44:46,286 --> 00:44:49,846 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 I've got to give Juliet Level One Clearance on The Grid. 514 00:44:49,886 --> 00:44:51,963 X1:120 X2:599 Y1:488 Y2:523 What? Or in her eyes at least. Why? 515 00:44:52,003 --> 00:44:55,877 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 It's a long story. You remember the Russian war strategy? 516 00:44:55,917 --> 00:44:59,753 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Dismantle your factories, retreat to the Urals and wait for the winter? 517 00:44:59,793 --> 00:45:05,785 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 I'm going to talk to the Home Secretary. I don't understand. Well, you will, later. Trust me, Adam. 518 00:45:05,825 --> 00:45:08,822 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 Wes wants to say goodnight. Got time? 519 00:45:08,862 --> 00:45:11,619 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 Yeah, yeah, yeah - put him on. 520 00:45:11,659 --> 00:45:14,617 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 We saw some swans. Did you? 521 00:45:14,657 --> 00:45:19,814 X1:122 X2:595 Y1:416 Y2:523 On the lake. Some boys were throwing things at them and Mummy told them off. I bet she did. 522 00:45:19,854 --> 00:45:21,370 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 There were two of them. 523 00:45:21,410 --> 00:45:23,130 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 What, boys or swans? 524 00:45:23,170 --> 00:45:26,127 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Swans. Well, that's what they're like. 525 00:45:26,167 --> 00:45:31,041 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 See, when one swan meets another one, they decide to hang out. 526 00:45:31,081 --> 00:45:34,836 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 They, er, they glide around together for the rest of their lives. Why? 527 00:45:34,876 --> 00:45:37,315 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 They're happy that way. 528 00:45:37,355 --> 00:45:40,590 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 Are you going to come tonight? 529 00:45:40,630 --> 00:45:43,867 X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:523 No, I can't tonight, mate, I'm working. 530 00:45:43,907 --> 00:45:45,423 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Listen, sleep well. 531 00:45:45,463 --> 00:45:47,540 X1:156 X2:561 Y1:488 Y2:523 Put on your mum on. Bye-bye. 532 00:45:47,580 --> 00:45:49,064 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523 Bye. 533 00:45:50,938 --> 00:45:53,095 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 I love you. 534 00:45:53,135 --> 00:45:54,619 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 You, too. 535 00:46:05,766 --> 00:46:09,401 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 The Level One clearance files you requested. 536 00:46:09,441 --> 00:46:12,108 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523 Oh, thank you. Thank you very much. 537 00:46:39,127 --> 00:46:41,204 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Early in the morning, 538 00:46:41,244 --> 00:46:44,085 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523 most people won't have left for work. 539 00:46:44,125 --> 00:46:47,202 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 Now let's make it difficult for them even if they find it. 540 00:46:58,344 --> 00:47:03,140 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 They've pinpointed the member of the team they think planted the bomb. Face recognition? 541 00:47:03,180 --> 00:47:06,058 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 No, they bumped into a waitress in the coffee shop. 542 00:47:06,098 --> 00:47:10,055 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 If she can give us a face, then we're much closer to our bomber. 543 00:47:10,095 --> 00:47:14,606 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 He's English, so he has to be on file. Find out where our waitress lives, and I'll pay her a visit. 544 00:47:33,628 --> 00:47:36,745 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 Not there? No. No-one in. 545 00:47:36,785 --> 00:47:38,702 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523 So what now? We find her. 546 00:47:38,742 --> 00:47:42,299 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 OK. Had a snoop around and listened to the answer machine. 547 00:47:42,339 --> 00:47:47,334 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 She's meeting a mate called Holly and they're going to a party, somewhere on the estate. 548 00:47:47,374 --> 00:47:51,131 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 549 00:47:51,171 --> 00:47:53,687 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 Go on. 550 00:47:53,727 --> 00:47:56,144 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 All right, send it through. 551 00:47:57,004 --> 00:48:00,682 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Special Branch had a tip-off about some unusual deliveries. 552 00:48:00,722 --> 00:48:02,918 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 I'm going to check it out, you get the girl. 553 00:48:02,958 --> 00:48:06,115 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 Yeah, or I could do the warehouse. No, I'm doing it. 554 00:48:06,155 --> 00:48:09,391 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Adam, look, you really need to stop trying to hold my hand. 555 00:48:09,431 --> 00:48:13,026 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Take the car and get the girl back to base. 556 00:48:13,066 --> 00:48:16,741 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 Well, how you gonna get there? There's a cab office on the main road. 557 00:48:16,781 --> 00:48:21,097 X1:186 X2:533 Y1:416 Y2:523 I'll ask backup to come and collect me later. All right. I'll text you the address. 558 00:48:21,137 --> 00:48:28,594 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 Oh, and, er, watch the accelerator because it's got a 280-brake horsepower twin turbo. Enjoy. 559 00:48:30,129 --> 00:48:31,526 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Right. 560 00:48:31,566 --> 00:48:34,438 X1:078 X2:363 Y1:488 Y2:523 LOUD HIP-HOP MUSIC 561 00:48:40,039 --> 00:48:42,166 X1:246 X2:471 Y1:488 Y2:523 She's over there. 562 00:48:44,550 --> 00:48:48,588 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Natasha Scott? Ooh, who wants to know? 563 00:48:48,628 --> 00:48:51,784 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 I'm a special investigations officer working for the government. 564 00:48:51,824 --> 00:48:54,263 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Oh, yeah? And I'm the president of Bolivia. 565 00:48:54,303 --> 00:48:56,459 X1:078 X2:347 Y1:488 Y2:523 HER FRIEND LAUGHS 566 00:48:56,499 --> 00:49:02,252 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 I'm afraid you'll have to come with me. Are you going to subject us to an intensive debriefing, officer? 567 00:49:02,292 --> 00:49:05,324 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 It's about the incident at the train station earlier today. 568 00:49:49,367 --> 00:49:51,443 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 So how did you know where to find me? 569 00:49:51,483 --> 00:49:55,397 X1:152 X2:565 Y1:416 Y2:523 Not that difficult. They put brains as well as charm on the job description. 570 00:49:55,437 --> 00:49:59,670 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Yeah, so you still managed to fool them at the job interview, right? 571 00:49:59,710 --> 00:50:02,988 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 How much have you had to drink? Just one or two. 572 00:50:03,028 --> 00:50:04,705 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Maybe three. 573 00:50:04,745 --> 00:50:07,025 X1:270 X2:447 Y1:488 Y2:523 Pills? Coke? 574 00:50:07,065 --> 00:50:09,461 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Sure? Yeah. 575 00:50:09,501 --> 00:50:14,417 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 I'm not bothered, it's just that we need an image of our suspect and not a giant smiley face. 576 00:50:14,457 --> 00:50:16,853 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Yeah, well, I haven't. Good. 577 00:50:16,893 --> 00:50:20,410 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Oh! Cool car. Yeah, its owner thinks so, too. 578 00:50:20,450 --> 00:50:23,567 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Don't you? It'll really make you stand out in a crowd. 579 00:50:23,607 --> 00:50:27,173 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 Which some might consider a drawback in our line of work. 580 00:50:36,631 --> 00:50:39,789 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523 So what kind of coppers are you again? 581 00:50:39,829 --> 00:50:42,706 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 Special ones. Where are we going? 582 00:50:42,746 --> 00:50:44,903 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 A place called Thames House. 583 00:50:44,943 --> 00:50:46,540 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 Why, what's there? 584 00:50:46,580 --> 00:50:48,713 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 Some people. 585 00:50:49,820 --> 00:50:54,735 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 They'll help you remember the face of the man you talked to at the station today. 586 00:51:20,229 --> 00:51:22,857 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 587 00:51:23,705 --> 00:51:27,099 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Adam. I've picked up Natasha Scott. Where are you? 588 00:51:27,139 --> 00:51:32,175 X1:156 X2:561 Y1:416 Y2:523 This place is enormous. You all right there until I've dropped her off, and then I'll join you? 589 00:51:32,215 --> 00:51:36,805 X1:078 X2:443 Y1:452 Y2:523 PHONE BEEPS Zaf? Damn! 590 00:51:43,004 --> 00:51:45,541 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 (Adam? Adam!) 591 00:51:47,678 --> 00:51:49,441 X1:322 X2:395 Y1:488 Y2:523 Shit! 592 00:51:54,268 --> 00:51:56,281 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 It's not here. 593 00:52:04,977 --> 00:52:07,537 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 594 00:52:07,577 --> 00:52:11,064 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 Now it's gone to voicemail. 595 00:52:19,963 --> 00:52:22,682 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 What are we doing now? Picking up my colleague. 596 00:52:22,722 --> 00:52:26,163 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 How long are we gonna be? As long as it takes. 597 00:52:50,930 --> 00:52:54,536 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523 What's that? Tricks of the trade. 598 00:52:56,963 --> 00:53:02,353 X1:186 X2:531 Y1:416 Y2:523 Stay in the car. No way. I'm just going to find out what my colleague's up to. 599 00:53:02,393 --> 00:53:04,752 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 I'm not staying here. 600 00:53:04,792 --> 00:53:07,129 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 Another top night out(!) 601 00:53:45,011 --> 00:53:47,527 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 Sit your butt down now! 602 00:53:47,567 --> 00:53:51,179 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523 You're a dead man, Adam Carter. 603 00:53:52,682 --> 00:53:56,743 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Do I look like my name's Adam Carter to you? 604 00:54:07,230 --> 00:54:11,064 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 So where's Carter? I don't know. I've never heard of him. 605 00:54:11,104 --> 00:54:13,782 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 I was just looking around for stuff, that's all. 606 00:54:13,822 --> 00:54:16,114 X1:242 X2:477 Y1:452 Y2:523 If he's just a thief let's kill him now. 607 00:54:20,652 --> 00:54:23,089 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 If you're not Adam, who are you? 608 00:54:23,129 --> 00:54:26,206 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:523 You talk for us. 609 00:54:35,997 --> 00:54:37,954 X1:078 X2:349 Y1:488 Y2:523 ZAF GRUNTS IN PAIN 610 00:54:37,994 --> 00:54:40,393 X1:078 X2:537 Y1:488 Y2:523 Come on, tell me how you got here! 611 00:54:40,433 --> 00:54:43,544 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 You want us to send pieces of you back to Adam? You want that? 612 00:54:49,186 --> 00:54:52,379 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 Oh, there you are! (I asked you to stay in the car!) 613 00:54:52,419 --> 00:54:55,534 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Yeah, because it's really nice me on my own. . . Be quiet! 614 00:54:55,574 --> 00:55:00,611 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523 What kind of stuff? Look, somewhere another bomb is hidden which will kill a lot of people 615 00:55:00,651 --> 00:55:03,008 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 and I should be dealing with it. 616 00:55:03,048 --> 00:55:06,683 X1:166 X2:551 Y1:416 Y2:523 But they're about to shoot my colleague and we have to do something. 617 00:55:06,723 --> 00:55:09,722 X1:212 X2:505 Y1:488 Y2:523 Are you serious? Yes. 618 00:55:09,762 --> 00:55:12,840 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 Oh. You're my hero, really, 619 00:55:12,880 --> 00:55:17,073 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 but I'm getting the fuck out of here. I'm not going! 620 00:55:17,113 --> 00:55:19,405 X1:324 X2:393 Y1:488 Y2:523 Ssh! 621 00:55:20,590 --> 00:55:23,107 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 What's the story? 622 00:55:23,147 --> 00:55:26,634 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 Who are you? Who the hell are you? 623 00:55:33,893 --> 00:55:37,133 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 I'm gonna put a bullet in your head. All right, all right. 624 00:55:37,173 --> 00:55:40,566 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 This won't happen again. 625 00:55:40,606 --> 00:55:43,804 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 I won't let this happen again. 626 00:55:43,844 --> 00:55:47,001 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 Listen to me - this is important. 627 00:55:48,598 --> 00:55:50,797 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 I'll tell you who I am. 628 00:55:50,837 --> 00:55:53,015 X1:322 X2:397 Y1:488 Y2:523 Talk. 629 00:56:05,102 --> 00:56:08,457 X1:136 X2:583 Y1:344 Y2:415 Just tell us who and where and we might be able to cut you a deal. 630 00:56:08,497 --> 00:56:10,854 X1:130 X2:589 Y1:380 Y2:415 Better than the deal I already have? 631 00:56:10,894 --> 00:56:12,651 X1:232 X2:487 Y1:380 Y2:415 Where's the bomb? 632 00:56:12,691 --> 00:56:16,303 X1:156 X2:563 Y1:344 Y2:415 So they'll go on planting bombs unless you release him? Right. 633 00:56:19,128 --> 00:56:21,045 X1:164 X2:553 Y1:380 Y2:415 You chose this job, you chose! 634 00:56:21,085 --> 00:56:24,639 X1:160 X2:559 Y1:344 Y2:415 I just went to work yesterday and got caught up in all of this. 635 00:56:24,679 --> 00:56:27,879 X1:170 X2:549 Y1:344 Y2:415 This isn't fair. . . Aaargh! What happened this morning, 636 00:56:27,919 --> 00:56:31,076 X1:178 X2:541 Y1:344 Y2:415 that's going to happen again unless we stop it. 637 00:56:34,549 --> 00:56:37,621 X1:144 X2:575 Y1:080 Y2:115 Subtitled by BBC Broadcast. DVB Conversion by reirei. 638 00:56:38,305 --> 00:57:38,494 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 74704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.