Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:04,838
[walter] how much do you need?
2
00:00:04,879 --> 00:00:08,132
Look, you know, that's
Just it. I'm kind of busted.
3
00:00:08,173 --> 00:00:09,968
The good news is I'd be able
To pay you back in, like,
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,804
A few weeks or days.
5
00:00:12,846 --> 00:00:16,641
You know, I would love,
Like love to help you,
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,852
But your sister
Breaking up with me?
That cost me a lot.
7
00:00:18,893 --> 00:00:19,978
What are you talking about?
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,354
My sister didn't take
Any money from you.
9
00:00:21,396 --> 00:00:23,314
No, but I've been out
Drunk every night.
10
00:00:23,356 --> 00:00:25,942
That's not cheap, right?
11
00:00:25,984 --> 00:00:28,319
You know, I know that
You're heartbroken
12
00:00:28,361 --> 00:00:29,696
And all that,
But to be honest,
13
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
You kind of dodged a bullet
With my sister.
14
00:00:32,156 --> 00:00:34,325
Yeah, you're not wrong.
15
00:00:35,076 --> 00:00:36,494
Cheers.
16
00:00:36,536 --> 00:00:38,705
We are pathetic,
Lonely losers, my friend.
17
00:00:40,540 --> 00:00:41,624
I need a girlfriend.
18
00:00:42,959 --> 00:00:44,502
Well, you'll always
Have me, buddy.
19
00:00:46,671 --> 00:00:47,964
Good night!
20
00:00:48,006 --> 00:00:50,425
Get your hands
Off me, brodie.
We're done!
21
00:00:50,467 --> 00:00:51,509
What's that
Supposed to mean?
22
00:00:51,551 --> 00:00:52,761
You're not...
You're not going anywhere
23
00:00:52,802 --> 00:00:54,054
Until we settle this,
You understand?
24
00:00:54,095 --> 00:00:55,347
Let me go!
25
00:00:55,388 --> 00:00:57,015
You think you can just
Leave me? Huh? Huh?
26
00:00:57,057 --> 00:00:57,932
Let go of me!
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,480
Hi.
28
00:01:07,275 --> 00:01:08,151
You're choking me.
29
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
Jake doyle.
30
00:01:17,660 --> 00:01:18,661
My hero.
31
00:01:19,245 --> 00:01:20,455
Annabelle.
32
00:01:23,458 --> 00:01:26,628
You idiot!
That woman conned me,
33
00:01:26,670 --> 00:01:29,089
Stole from me,
And you just let her go.
34
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
I'm sorry?
35
00:01:37,806 --> 00:01:38,890
* oh, yeah
36
00:01:38,932 --> 00:01:39,683
* oh, yeah
37
00:01:40,809 --> 00:01:41,935
* oh, yeah
38
00:01:41,976 --> 00:01:42,727
* oh, yeah
39
00:01:44,521 --> 00:01:47,148
* oh, yeah-e-yeah
E-yeah-e-yeah
40
00:01:47,190 --> 00:01:48,775
* oh, yeah-e-yeah
41
00:01:48,817 --> 00:01:49,943
* e-yeah-e-yeah
42
00:01:49,984 --> 00:01:51,110
* oh, yeah *
43
00:01:57,200 --> 00:01:58,326
To reece.
44
00:02:04,249 --> 00:02:06,584
I learned everything I know
About the job from you
45
00:02:06,626 --> 00:02:08,086
-and him.
-he was a good friend.
46
00:02:08,794 --> 00:02:10,380
Look a little older.
47
00:02:10,422 --> 00:02:11,965
Distinguished is the word
You're looking for.
48
00:02:13,008 --> 00:02:13,967
You haven't changed a bit.
49
00:02:14,926 --> 00:02:16,928
I've changed one bit.
50
00:02:19,055 --> 00:02:20,432
I'm going to change my shirt.
51
00:02:27,856 --> 00:02:29,149
Where are you
Stationed these days?
52
00:02:29,190 --> 00:02:30,442
[sonja] ontario.
53
00:02:30,483 --> 00:02:32,610
Riding a desk for the feds.
54
00:02:32,652 --> 00:02:35,321
I miss the action, but, you
Know, you can't beat the pay.
55
00:02:35,363 --> 00:02:37,490
Desk job?
56
00:02:37,531 --> 00:02:39,993
That doesn't sound
Much like you.
57
00:02:40,035 --> 00:02:42,120
[sonja] p.I. Racket doesn't
Sound much like you.
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,288
People change, I suppose.
59
00:02:43,329 --> 00:02:44,372
Yeah.
60
00:02:46,916 --> 00:02:48,793
So, gumshoe, who do
You think killed him?
61
00:02:49,793 --> 00:02:51,129
No idea.
62
00:02:51,171 --> 00:02:53,256
How about we find out,
Just you and me?
63
00:02:53,298 --> 00:02:54,424
For old time's sake.
64
00:02:55,591 --> 00:02:56,885
For reece.
65
00:02:56,926 --> 00:02:58,470
I only work for
Money these days.
66
00:02:59,929 --> 00:03:01,514
Don't you want to know
What happened to him?
67
00:03:01,556 --> 00:03:02,891
Not sure I do.
68
00:03:02,932 --> 00:03:04,851
He called me the night
Before he was killed.
69
00:03:04,893 --> 00:03:06,436
He wanted to meet up.
70
00:03:06,478 --> 00:03:08,563
He called me too.
71
00:03:08,605 --> 00:03:10,940
Hell, there are easier
Ways of talking
72
00:03:10,982 --> 00:03:12,359
This kind of thing through.
73
00:03:12,400 --> 00:03:14,486
Yeah, you were
Working with her.
74
00:03:14,527 --> 00:03:15,403
It's obvious that you two
75
00:03:15,445 --> 00:03:16,613
Had this entire thing planned.
76
00:03:19,616 --> 00:03:21,659
I'm not working with anyone.
77
00:03:21,701 --> 00:03:25,829
And I hate having knives
Stuck in my face.
78
00:03:28,416 --> 00:03:29,584
Are you crying over there?
79
00:03:29,626 --> 00:03:31,628
No. I'm crying.
80
00:03:32,545 --> 00:03:34,589
I really loved annabelle.
81
00:03:34,631 --> 00:03:36,424
Sorry that
She was conning you.
82
00:03:36,466 --> 00:03:38,551
She was married
To this old dude.
83
00:03:38,593 --> 00:03:40,345
He croaked and she didn't
Get anything, and then
84
00:03:41,346 --> 00:03:42,805
We started seeing each other,
85
00:03:42,847 --> 00:03:46,059
And then she
Cleaned out my bank accounts
86
00:03:46,101 --> 00:03:48,478
And stole my grandfather's
Antique priceless violin.
87
00:03:49,896 --> 00:03:52,857
Priceless? I mean, it's funny.
If you weren't
88
00:03:52,899 --> 00:03:54,150
Actually broke,
89
00:03:54,192 --> 00:03:56,152
I'm a private investigator.
I get hired to
90
00:03:56,194 --> 00:03:59,072
Find these kinds of
Things all the time.
91
00:03:59,114 --> 00:04:02,450
Well, if you were to get
Everything back that she
Stole from me,
92
00:04:02,492 --> 00:04:05,453
I'd be willing
To give you 10%.
93
00:04:05,495 --> 00:04:07,789
10% of what, exactly?
94
00:04:07,831 --> 00:04:09,207
That violin.
95
00:04:09,249 --> 00:04:11,960
That violin
Is worth six figures,
96
00:04:12,002 --> 00:04:13,878
And she took easily
97
00:04:13,920 --> 00:04:15,672
100 grand of my cash.
98
00:04:16,798 --> 00:04:18,007
So 10% of...
99
00:04:21,636 --> 00:04:23,346
-you have a deal.
-good.
100
00:04:23,388 --> 00:04:24,848
You find annabelle,
101
00:04:24,889 --> 00:04:26,725
You'll find my violin,
102
00:04:26,766 --> 00:04:27,767
And you'll find my money.
103
00:04:29,769 --> 00:04:30,937
I'm giving this back to you.
104
00:04:30,979 --> 00:04:32,230
Do not stick it
In my face again.
105
00:04:32,856 --> 00:04:33,773
I won't.
106
00:04:34,399 --> 00:04:35,442
I'm sorry.
107
00:04:47,704 --> 00:04:49,748
Did you eat? I made some
Hash from sunday dinner.
108
00:04:50,665 --> 00:04:51,750
-I ate.
-hmm.
109
00:04:54,669 --> 00:04:56,046
A call would've been nice.
110
00:04:56,087 --> 00:04:57,714
Sorry. Had a late meeting.
111
00:04:57,756 --> 00:04:59,424
Lost track of time.
112
00:04:59,466 --> 00:05:01,426
Perfume and whiskey, huh?
113
00:05:01,468 --> 00:05:03,011
Something you want to
Tell me, malachy?
114
00:05:03,053 --> 00:05:05,013
My old trainee,
Sonja sterling.
115
00:05:05,055 --> 00:05:06,890
Oh. What does she want?
116
00:05:06,931 --> 00:05:08,600
She wants to dig into
What happened to reece.
117
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
He was murdered, rose.
118
00:05:11,436 --> 00:05:12,979
I know, honey. I do.
119
00:05:14,189 --> 00:05:15,357
Part of me
Doesn't want to know
120
00:05:15,398 --> 00:05:17,692
What reece got himself
Tangled up in.
121
00:05:17,734 --> 00:05:20,362
Kicked out of the force,
Dishonorable discharge,
122
00:05:20,403 --> 00:05:22,697
Lived alone on brazil street
Taking any job he could
123
00:05:22,739 --> 00:05:24,741
Just to scrape by.
124
00:05:24,783 --> 00:05:25,533
The man's name
Has been dragged
125
00:05:25,575 --> 00:05:27,077
Through the mud enough.
126
00:05:27,118 --> 00:05:28,912
I think you should
Leave it with the police.
127
00:05:31,748 --> 00:05:34,000
I'm going to go heat you up
Some of that hash.
128
00:05:37,879 --> 00:05:40,006
Pretty bird
You got there, jake.
129
00:05:41,841 --> 00:05:44,260
She goes by the name of
Annabelle kent.
Have you seen her around?
130
00:05:44,302 --> 00:05:46,471
I sees lots of things.
Some are real,
131
00:05:46,513 --> 00:05:48,181
Some me doctor tells me
I makes up.
132
00:05:48,223 --> 00:05:49,349
Fine.
133
00:05:52,852 --> 00:05:54,646
Okay.
134
00:05:54,688 --> 00:05:57,607
Yes. Everybody was
Buzzing about it
135
00:05:57,649 --> 00:05:58,858
Since the rich old fella died,
136
00:05:58,900 --> 00:06:00,568
And she never got a dime.
137
00:06:01,820 --> 00:06:05,824
She's, uh, living in
Some dive somewhere now.
138
00:06:05,865 --> 00:06:07,283
Some dive somewhere?
You got an address?
139
00:06:08,493 --> 00:06:11,162
I can't really remember.
140
00:06:14,582 --> 00:06:17,085
All right, finn, look.
141
00:06:17,127 --> 00:06:19,587
This is the last five bucks
I got to my name.
142
00:06:19,629 --> 00:06:21,006
Can't fault a guy for trying.
143
00:06:21,047 --> 00:06:22,757
-give me the address.
-all right, hold on now,
144
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Uh, I'll write it
Down for you.
145
00:06:25,218 --> 00:06:27,262
There you go,
So you don't forget.
146
00:06:28,096 --> 00:06:29,097
So thoughtful.
147
00:06:37,188 --> 00:06:38,940
Malachy doyle.
148
00:06:38,982 --> 00:06:40,025
How you doing?
149
00:06:42,902 --> 00:06:43,862
Sad day.
150
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
He was one of a kind.
151
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
Right. Say what
You want about reece,
152
00:06:53,538 --> 00:06:54,789
He had a way of cutting
Through red tape
153
00:06:54,831 --> 00:06:55,957
And getting results.
154
00:06:55,999 --> 00:06:57,375
So, uh,
155
00:06:57,417 --> 00:06:59,169
What's happening
With the case?
Any movement?
156
00:06:59,961 --> 00:07:02,297
Bennett's got a suspect.
157
00:07:02,339 --> 00:07:04,215
Some old snitch reece
Was meeting with the night
He was killed.
158
00:07:04,758 --> 00:07:05,925
What snitch?
159
00:07:05,967 --> 00:07:07,969
I don't know.
Something greek.
160
00:07:08,011 --> 00:07:09,804
Achilles? Ever hear of him?
161
00:07:09,846 --> 00:07:11,014
Nope.
162
00:07:13,266 --> 00:07:14,142
Odd name though.
163
00:07:18,396 --> 00:07:20,690
So we've done the puffin
And whale tours and, uh,
164
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
We walked up signal hill,
165
00:07:23,109 --> 00:07:24,527
So what else
Do you want, george?
166
00:07:25,737 --> 00:07:27,030
Well, now, if you remember,
167
00:07:27,072 --> 00:07:29,574
You stole
A significant amount
Of money from me.
168
00:07:29,616 --> 00:07:32,202
I figured out a way for you
To help me get
Some of that money back.
169
00:07:32,827 --> 00:07:34,621
Um...
170
00:07:34,662 --> 00:07:36,289
I'm really not interested...
171
00:07:36,331 --> 00:07:38,124
You know what?
Get interested, all right?
172
00:07:38,166 --> 00:07:40,251
You want me to leave town,
You need to help
173
00:07:40,293 --> 00:07:42,629
Make this right
Or I swear to you, kathleen,
174
00:07:42,671 --> 00:07:44,631
You think
I'm a pain in the ass now,
175
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
You ain't seen
Nothing yet.
176
00:07:45,840 --> 00:07:47,175
What do you
Want me to do?
177
00:07:47,634 --> 00:07:48,927
Mom.
178
00:07:48,968 --> 00:07:51,971
-hey.
-hey.
179
00:07:52,013 --> 00:07:54,933
This is george.
He's, uh, a friend of mine
From out west.
180
00:07:54,974 --> 00:07:57,977
Hey, kid.
Yeah, your mom and I go
181
00:07:58,019 --> 00:07:59,938
-way back.
-hey.
182
00:08:02,565 --> 00:08:04,150
Are you okay?
183
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
-what's up?
-nothing. No. George and I
184
00:08:06,319 --> 00:08:07,904
Are actually, we're...
185
00:08:07,946 --> 00:08:10,198
We're on our way to, um,
186
00:08:10,240 --> 00:08:12,033
Out to trinity
For the weekend.
187
00:08:13,368 --> 00:08:15,286
Yeah, I hear
It's nice up there.
188
00:08:15,328 --> 00:08:16,371
Yeah. It's a riot.
189
00:08:17,080 --> 00:08:18,915
Okay. Um...
190
00:08:19,541 --> 00:08:20,875
Okay, I love you.
191
00:08:22,460 --> 00:08:25,463
You know, your mom
Talks about you
All the time, so it's
192
00:08:26,965 --> 00:08:29,801
Nice to finally meet you.
193
00:08:29,843 --> 00:08:32,095
-sort of.
-yeah.
194
00:08:32,136 --> 00:08:33,804
Yes, b'y. Kitchen party
In the living room.
195
00:08:34,597 --> 00:08:36,099
Oh, yeah. Excuse me.
196
00:08:40,020 --> 00:08:42,563
Uh, maybe we can
Spend some time together
197
00:08:43,898 --> 00:08:44,983
When your mom
And I get back.
198
00:08:49,863 --> 00:08:51,990
Okay, why does that
Strange man have a picture
Of you in his pocket?
199
00:08:52,032 --> 00:08:53,783
I don't know. There's
Something going on there,
200
00:08:53,825 --> 00:08:55,118
And it's weirding me out.
201
00:08:55,160 --> 00:08:56,703
What? You think
He's your dad?
202
00:08:58,163 --> 00:08:59,497
I was joking.
You know that, right?
203
00:09:00,373 --> 00:09:01,207
Yeah.
204
00:09:02,125 --> 00:09:03,001
Yeah.
205
00:09:07,964 --> 00:09:09,215
[annabelle] just a second,
I'm changing.
206
00:09:10,967 --> 00:09:12,010
Okay.
207
00:09:16,598 --> 00:09:17,557
Son of a...
208
00:09:22,395 --> 00:09:24,022
Huh?
209
00:09:24,064 --> 00:09:26,816
You know, if you wanted
A kiss, you just had to
Ask for one.
210
00:09:26,858 --> 00:09:28,902
You kind of bolted
Out on me pretty...
211
00:09:28,943 --> 00:09:30,278
Pretty quick there
Last night at the bar.
212
00:09:30,320 --> 00:09:33,698
Oh, I'm sorry.
Did I run out on my tab?
213
00:09:33,740 --> 00:09:35,116
How much do I owe you?
214
00:09:35,158 --> 00:09:36,618
Well, why don't you
Just give me back,
215
00:09:36,659 --> 00:09:39,537
You know,
What you stole from brodie,
His money and the
216
00:09:39,579 --> 00:09:41,247
Violin or whatever,
And we'll call it even?
217
00:09:55,136 --> 00:09:57,764
You dropped
Your cell phone.
218
00:09:57,806 --> 00:09:59,349
[des] all right, well,
Our client, brodie dixon,
219
00:09:59,391 --> 00:10:01,893
Claims that his
Grandfather's priceless violin
220
00:10:01,935 --> 00:10:04,312
Was stolen by annabelle,
And the last time
That you saw annabelle,
221
00:10:04,354 --> 00:10:06,356
You found out that
She was really
A con woman,
222
00:10:06,398 --> 00:10:09,484
And that she married some
Old rich guy, and you got
Dragged into all of her mess.
223
00:10:09,526 --> 00:10:10,235
I know.
224
00:10:12,028 --> 00:10:13,071
Be careful.
225
00:10:13,655 --> 00:10:14,656
She's trouble.
226
00:10:15,573 --> 00:10:16,908
Please don't hit me.
227
00:10:16,950 --> 00:10:18,827
-you're right.
-I am? I mean...
228
00:10:19,828 --> 00:10:21,371
-I am?
-it's like annabelle,
229
00:10:21,413 --> 00:10:23,707
She has this kind of
Weird hold over me.
230
00:10:23,748 --> 00:10:26,710
Yeah. Totally. I mean,
It hasn't happened to me...
231
00:10:26,751 --> 00:10:29,796
Soon as she stares at me
With those piercing blue eyes,
232
00:10:29,838 --> 00:10:32,590
I... I just kind of melt,
233
00:10:32,632 --> 00:10:35,885
You know? I feel like
A complete and utter
Idiot around her.
234
00:10:35,927 --> 00:10:37,595
I just... I let my guard down.
235
00:10:37,637 --> 00:10:39,014
I don't know.
236
00:10:39,055 --> 00:10:40,515
Jake, no offense, but you
Treating me like a human being
237
00:10:40,557 --> 00:10:41,474
Is really freaking
Me out right now.
238
00:10:41,516 --> 00:10:43,643
Yeah, we should probably
Just move on.
239
00:10:43,685 --> 00:10:45,895
-really?
-what do you got on that
Phone that I gave you?
240
00:10:45,937 --> 00:10:47,522
Uh, oh. Uh, nothing.
241
00:10:47,564 --> 00:10:49,357
It was... It was a burner.
It only had one number in it,
242
00:10:49,399 --> 00:10:51,943
But I matched it to
A holden neely.
243
00:10:51,985 --> 00:10:55,196
Right. What about father?
Have you seen dad
Around here anywhere?
244
00:10:55,238 --> 00:10:59,075
Uh, I actually don't think
He's dealing with the death of
His old partner too well.
245
00:10:59,117 --> 00:11:01,327
He's always had kind of
A soft spot for reece.
246
00:11:01,369 --> 00:11:02,912
Oh, actually, um...
247
00:11:02,954 --> 00:11:04,497
I saw malachy
Looking through this.
248
00:11:09,627 --> 00:11:11,379
-I should go.
-what?
249
00:11:11,421 --> 00:11:13,506
Are you okay?
250
00:11:13,548 --> 00:11:15,342
Hey, listen, it was
Really nice talking to you.
251
00:11:15,383 --> 00:11:16,760
Don't worry. We're
Going to solve this case.
252
00:11:16,801 --> 00:11:17,802
Together!
253
00:11:24,976 --> 00:11:26,144
Hmm.
254
00:11:30,065 --> 00:11:31,358
Go away.
255
00:11:32,484 --> 00:11:36,446
Actually, I'm glad
You're here.
256
00:11:36,488 --> 00:11:39,407
You are? I'm not quite
Sure how to take this.
257
00:11:39,449 --> 00:11:42,494
As you know, we've all
Been running around, trying to
Figure out who killed reece,
258
00:11:42,535 --> 00:11:45,372
-right?
-yes, I do know that,
259
00:11:45,413 --> 00:11:46,998
But why are you glad
To see me? I'm confused.
260
00:11:47,040 --> 00:11:48,792
Your father has been
Keeping something from me,
261
00:11:48,833 --> 00:11:51,586
And to be honest, I'm a little
Perplexed as to why.
262
00:11:51,628 --> 00:11:54,130
I get it.
263
00:11:54,172 --> 00:11:55,965
You want me to spy on my
Own father, don't you?
264
00:11:58,343 --> 00:12:02,263
Sonja sterling.
She's an old rnc officer
Your father trained
265
00:12:02,305 --> 00:12:04,182
But can't recognize.
266
00:12:04,224 --> 00:12:06,184
Okay, I'll admit
That is a little odd.
267
00:12:06,226 --> 00:12:07,977
She's in town now,
268
00:12:08,019 --> 00:12:11,272
And I know your father's
Been in contact with her.
269
00:12:11,314 --> 00:12:12,982
I need you to
Find out where she is.
270
00:12:13,024 --> 00:12:15,402
Look, honestly, leslie,
271
00:12:15,443 --> 00:12:17,821
First of all, my father
Has kept me out of
This entire thing.
272
00:12:17,862 --> 00:12:19,406
Like he's shut me out.
And second of all,
273
00:12:19,447 --> 00:12:21,324
Even if I did know
What was going on...
274
00:12:21,366 --> 00:12:22,367
You wouldn't
Help me anyway?
275
00:12:24,661 --> 00:12:27,539
Yeah. That sounds
About right.
276
00:12:27,580 --> 00:12:29,582
So instead of wasting
Any more of my time,
277
00:12:29,624 --> 00:12:31,584
Why don't you just walk away?
278
00:12:31,626 --> 00:12:34,254
Leslie, that is not what I was
Going to say, for the record.
279
00:12:34,295 --> 00:12:36,881
-you should...
-you heard her. Walk away.
280
00:12:36,923 --> 00:12:38,717
I'm walking. Away.
281
00:12:39,926 --> 00:12:40,927
[kathleen] boxing?
282
00:12:42,429 --> 00:12:44,639
You know what,
This is not your best idea,
283
00:12:44,681 --> 00:12:46,433
Getting a guy
To throw a fight?
284
00:12:46,474 --> 00:12:48,268
Let me worry about
The ideas, all right?
285
00:12:48,309 --> 00:12:50,061
You just worry
About getting me my money.
286
00:12:51,896 --> 00:12:54,107
Hey, marco. Good to see you.
287
00:12:54,149 --> 00:12:55,316
-yeah.
-sit down.
288
00:12:57,360 --> 00:12:59,070
So you followed me all
The way out to newfoundland
289
00:12:59,112 --> 00:13:00,864
For the money
I owe you, huh?
290
00:13:00,905 --> 00:13:02,866
No. Don't worry about that.
I came here for
291
00:13:03,616 --> 00:13:05,410
Family reasons mostly.
292
00:13:06,578 --> 00:13:07,954
But now that I see
That you're here...
293
00:13:07,996 --> 00:13:09,414
He is a cute one.
294
00:13:09,456 --> 00:13:11,916
I got a business
Opportunity for you.
295
00:13:11,958 --> 00:13:14,169
Um, more like, um,
296
00:13:14,210 --> 00:13:16,504
A possible life changer.
In a good way.
297
00:13:19,049 --> 00:13:20,133
Take a walk.
298
00:13:24,929 --> 00:13:26,556
Look, marco.
299
00:13:26,598 --> 00:13:29,142
You know what
George is capable of,
300
00:13:29,184 --> 00:13:32,062
So I'm going to try to
Help you out here.
301
00:13:32,103 --> 00:13:33,855
-help me out?
-it's simple.
302
00:13:33,897 --> 00:13:35,065
You got a big fight coming up
303
00:13:35,106 --> 00:13:36,149
This afternoon, right?
304
00:13:36,191 --> 00:13:38,485
Yeah. Wait a minute.
305
00:13:38,526 --> 00:13:39,527
You're not asking me
To throw the fight?
306
00:13:40,945 --> 00:13:42,489
No. No, no. I can't do that.
307
00:13:42,530 --> 00:13:45,867
Well, I'm afraid
You can't not do it.
308
00:13:45,909 --> 00:13:48,870
You owe george
A lot of money,
And he'll get it from you
309
00:13:48,912 --> 00:13:50,038
One way or another.
310
00:13:57,045 --> 00:14:00,131
You know, there are too many
Similarities for you guys
Not to be related.
311
00:14:00,173 --> 00:14:01,758
He's super handsome.
312
00:14:01,800 --> 00:14:04,219
Detached earlobes.
Oh, can you roll
Your tongue,
313
00:14:04,260 --> 00:14:06,221
Because if george
Can roll his tongue,
He's probably your dad?
314
00:14:06,262 --> 00:14:08,598
Shut up. My mom's here too.
315
00:14:08,640 --> 00:14:10,350
[des] oh, my god,
With marco theroux,
316
00:14:10,392 --> 00:14:11,851
"The red deer devil".
Holy crap.
317
00:14:11,893 --> 00:14:13,520
What? Who is that?
318
00:14:13,561 --> 00:14:15,772
He's a boxer. Ooh.
Maybe he's like your
Half-brother or something.
319
00:14:16,940 --> 00:14:18,942
[tinny] what is he doing
Talking to my mom?
320
00:14:18,983 --> 00:14:20,694
Something's going down here.
321
00:14:20,735 --> 00:14:22,362
Maybe our boxer friend
Can tell us something.
322
00:14:23,613 --> 00:14:25,281
[jake] his name
Is holden neely.
323
00:14:25,323 --> 00:14:26,908
He was a name
On annabelle's phone.
324
00:14:26,950 --> 00:14:29,327
I had my weird assistant
Des run a check
On his credit card.
325
00:14:29,369 --> 00:14:32,038
Apparently he's here right now
At goodlife fitness somewhere.
326
00:14:32,080 --> 00:14:33,540
Annabelle. I can't believe
You're doing this to me,
327
00:14:33,581 --> 00:14:34,708
-annabelle.
-[annabelle] just...
328
00:14:34,749 --> 00:14:36,126
Okay, you just
Hang back, okay? I'll...
329
00:14:36,167 --> 00:14:37,293
Listen for a second!
330
00:14:37,335 --> 00:14:38,753
-where is it?
-whoa, whoa, whoa.
331
00:14:38,795 --> 00:14:40,463
-hand it over.
-I can't believe you're
Doing this. Annabelle.
332
00:14:42,132 --> 00:14:43,133
-
-
333
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
You just keep showing up
At the most opportune
Times, don't you?
334
00:14:47,721 --> 00:14:49,222
Look, what are you
Playing at, annabelle?
335
00:14:49,264 --> 00:14:51,891
I'm just trying to get
Brodie's stupid violin back.
336
00:14:51,933 --> 00:14:53,184
It's not brodie's violin.
337
00:14:53,226 --> 00:14:54,227
What...
338
00:14:56,646 --> 00:14:57,397
[all] oh!
339
00:14:59,065 --> 00:15:00,859
-whoa! Whoa!
-have a good workout, dick!
340
00:15:00,900 --> 00:15:01,818
Someone call the cops!
341
00:15:06,448 --> 00:15:07,949
[woman 1] pervert!
[woman 2] jerk!
342
00:15:07,991 --> 00:15:10,076
Hey! Take it easy!
343
00:15:10,118 --> 00:15:11,369
Stop kicking me!
344
00:15:15,623 --> 00:15:17,625
-oh.
-what're you trying
To do to me?
345
00:15:17,667 --> 00:15:19,919
There's more to this violin
Story than brodie told you.
346
00:15:20,503 --> 00:15:21,880
I don't care.
347
00:15:21,921 --> 00:15:24,049
It was never brodie's violin.
348
00:15:24,090 --> 00:15:26,926
He's a thief and you just
Helped him steal it.
349
00:15:32,682 --> 00:15:35,894
Just, just stop.
All right?
350
00:15:35,935 --> 00:15:39,606
So you're telling me
That brodie is conning me,
But you're not?
351
00:15:39,647 --> 00:15:42,859
He needed you to track me
To holden to get the violin.
352
00:15:42,901 --> 00:15:44,736
Brodie is a con
And a crook.
353
00:15:47,614 --> 00:15:49,908
You know, I'm sorry.
I really am, but
354
00:15:49,949 --> 00:15:52,535
For some reason
I can't believe a word that
Comes out of your mouth.
355
00:15:52,577 --> 00:15:54,329
Jake, I'm working a case,
356
00:15:54,371 --> 00:15:56,414
As a fully licensed
Private investigator.
357
00:15:58,458 --> 00:15:59,584
Just like you.
358
00:16:00,460 --> 00:16:01,461
You're doing what now?
359
00:16:04,964 --> 00:16:06,800
Hallway. Now.
360
00:16:10,929 --> 00:16:11,846
Excuse us.
361
00:16:17,310 --> 00:16:19,896
I got to say,
I am very, very curious
362
00:16:19,938 --> 00:16:23,900
As to why you dragged me
All the way up from general
Holding to your office.
363
00:16:23,942 --> 00:16:25,860
You're getting
Real chummy in there
With annabelle kent.
364
00:16:29,656 --> 00:16:31,700
You're jealous. I knew it.
I knew it.
365
00:16:31,741 --> 00:16:34,828
-she's jealous. She's...
-I'm not jealous,
366
00:16:34,869 --> 00:16:36,788
But she is trouble, and I
Don't mind telling you that.
367
00:16:36,830 --> 00:16:38,957
All right. Well, thank you
For telling me,
But you should know that
368
00:16:38,998 --> 00:16:42,335
I'm a big boy
And I know exactly
Who annabelle kent is.
369
00:16:42,377 --> 00:16:43,545
Sort of.
370
00:16:46,089 --> 00:16:47,257
I'm sorry if I was
371
00:16:48,174 --> 00:16:50,135
Harsh earlier.
372
00:16:50,176 --> 00:16:51,511
It's okay.
I mean, you were harsh,
373
00:16:51,553 --> 00:16:53,888
But I know that I can be
374
00:16:53,930 --> 00:16:56,391
Difficult to deal with
At times, so...
375
00:16:56,433 --> 00:16:58,518
Holden isn't pressing
Any charges.
376
00:16:58,560 --> 00:17:01,479
Even though hood
Pushed him to.
377
00:17:01,521 --> 00:17:03,106
So you and annabelle
Can go home.
378
00:17:03,148 --> 00:17:04,357
Thank you.
379
00:17:13,907 --> 00:17:14,826
So what next?
380
00:17:17,369 --> 00:17:20,040
After my husband died
I needed a fresh start.
381
00:17:20,080 --> 00:17:21,833
And, uh, being a con artist
382
00:17:21,875 --> 00:17:24,002
Didn't have
The kind of upward
Mobility you'd like, huh?
383
00:17:24,461 --> 00:17:26,463
Please.
384
00:17:26,503 --> 00:17:29,049
I'm sorry, annabelle,
But you being a p.I.,
385
00:17:29,090 --> 00:17:30,633
You're working a case,
I'm just
386
00:17:30,675 --> 00:17:32,677
Trying to piece
This whole thing together.
387
00:17:33,887 --> 00:17:34,763
Honestly?
388
00:17:37,223 --> 00:17:41,603
When we first met,
I felt like you gave me
A second chance at life.
389
00:17:41,644 --> 00:17:43,146
I wanted to do that
For other people.
390
00:17:43,188 --> 00:17:44,397
I thought this was
A good start.
391
00:17:44,439 --> 00:17:47,233
Right. So
392
00:17:47,275 --> 00:17:49,361
You're hired to
Find this violin.
393
00:17:49,402 --> 00:17:50,737
What's the story there?
394
00:17:50,779 --> 00:17:53,114
It's a very rare instrument.
395
00:17:53,156 --> 00:17:54,866
It was stolen
From my client
Earlier this year,
396
00:17:54,908 --> 00:17:57,410
And he wants it back.
And he's paying well.
397
00:17:57,452 --> 00:17:59,245
This client, he have a name?
398
00:17:59,287 --> 00:18:00,663
He'd prefer I keep that
To myself.
399
00:18:00,705 --> 00:18:02,874
Of course he would.
400
00:18:02,916 --> 00:18:06,586
But, uh, hey,
Seeing as you kind of
Violin-blocked me back there,
401
00:18:06,628 --> 00:18:07,921
What do you say
You help me get it back,
402
00:18:07,962 --> 00:18:08,880
80-20 split?
403
00:18:09,547 --> 00:18:10,799
What?
404
00:18:10,840 --> 00:18:13,385
Annabelle, you're an
Admitted con artist.
405
00:18:13,426 --> 00:18:16,054
Please. I'm an ex-con artist.
406
00:18:16,096 --> 00:18:18,765
And this case doesn't exactly
Have the type of transparency
407
00:18:18,807 --> 00:18:20,558
That I'm
Comfortable with, so...
408
00:18:20,600 --> 00:18:22,394
Okay. Look,
409
00:18:22,435 --> 00:18:23,937
I'm not going to
Twist your arm.
410
00:18:23,978 --> 00:18:25,188
You can
Bow out now, jake,
411
00:18:25,230 --> 00:18:27,524
And I am not
Going to think
Any less of you,
412
00:18:27,565 --> 00:18:29,109
But the money is good.
413
00:18:29,150 --> 00:18:30,819
And you and I,
414
00:18:30,860 --> 00:18:32,237
I know you feel it.
415
00:18:33,405 --> 00:18:34,823
We've got some
Chemistry here.
416
00:18:38,076 --> 00:18:39,744
All right. Fine.
417
00:18:42,372 --> 00:18:44,708
Oh, and by the way.
You dropped this
418
00:18:44,749 --> 00:18:46,751
In the alleyway.
Remember, when your
419
00:18:46,793 --> 00:18:49,129
Knee accidentally hit me
Between the legs?
420
00:18:49,170 --> 00:18:50,505
Sorry about that.
421
00:18:50,547 --> 00:18:51,715
I'm sure everything
Works down there, right?
422
00:19:01,307 --> 00:19:03,852
Uh, excuse me? Uh...
423
00:19:03,893 --> 00:19:05,645
Uh, could we have a word,
Please and thank you?
424
00:19:05,687 --> 00:19:07,022
Kind of prepping
For a fight here.
425
00:19:07,063 --> 00:19:09,107
-I'll do the asking.
-[des] of questions,
426
00:19:09,149 --> 00:19:10,608
She means. Of questions.
427
00:19:10,650 --> 00:19:12,110
So you're a cop?
428
00:19:12,152 --> 00:19:14,237
The term is officer.
429
00:19:14,279 --> 00:19:15,947
Aren't you a little
Young to be an officer?
430
00:19:15,989 --> 00:19:18,533
Hey! Hey, hey, hey, hey!
Watch the lip, okay?
431
00:19:18,575 --> 00:19:20,368
Officer doyle is a...
Is, uh,
432
00:19:20,410 --> 00:19:22,579
A top rookie, first class.
433
00:19:22,620 --> 00:19:23,872
And besides,
If I were you,
434
00:19:23,913 --> 00:19:25,123
I'd be worried about
What she'd do to you
435
00:19:25,165 --> 00:19:26,332
If you don't tell us
Everything you know
436
00:19:26,374 --> 00:19:28,710
About this guy right here.
437
00:19:28,752 --> 00:19:30,545
Yeah, we don't have
A lot of time here.
438
00:19:30,587 --> 00:19:32,797
-what do you know
About him?
-george?
439
00:19:32,839 --> 00:19:34,799
I owe him some money
From out west.
440
00:19:34,841 --> 00:19:37,093
He's not the nicest guy
If you owe him money.
441
00:19:37,135 --> 00:19:39,095
Wait, so he followed
You all the way here
442
00:19:39,137 --> 00:19:40,430
To collect on a debt?
443
00:19:40,472 --> 00:19:43,433
No. Apparently, he moved
Here to be closer to family.
444
00:19:43,475 --> 00:19:44,476
What a coincidence, huh?
445
00:19:45,769 --> 00:19:46,686
Oh!
446
00:19:48,938 --> 00:19:50,815
Are you arresting me
For throwing the fight?
447
00:19:50,857 --> 00:19:52,400
Nice punch, by the way.
448
00:19:52,442 --> 00:19:53,860
What fight? I mean,
449
00:19:54,486 --> 00:19:55,820
Don't throw a fight.
450
00:19:55,862 --> 00:19:57,864
You're not like any cop
I've ever met before.
451
00:19:57,906 --> 00:19:59,783
Good. That just means that
We're good at our jobs.
452
00:20:01,326 --> 00:20:02,702
We're out of here.
453
00:20:02,744 --> 00:20:04,579
Just don't tell anyone
You spoke to us.
454
00:20:04,954 --> 00:20:06,998
Okay.
455
00:20:07,040 --> 00:20:10,669
That punch was a
Good way to make it seem like
You were serious. I liked it.
456
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
George moved here
To be closer to family?
457
00:20:14,923 --> 00:20:18,009
-brodie will need to pawn that
Violin before he leaves town.
-
458
00:20:18,051 --> 00:20:19,344
This is your town.
459
00:20:19,386 --> 00:20:20,762
Where would a guy go
To hock something
Like that?
460
00:20:20,804 --> 00:20:22,597
-
-uh, just, I'm...
461
00:20:22,639 --> 00:20:25,308
I am really sorry
About this.
462
00:20:25,350 --> 00:20:28,186
-dad?
-I think it's time we had a
Chat. Can you come see me?
463
00:20:28,228 --> 00:20:30,522
Yeah. I think it is time.
464
00:20:30,563 --> 00:20:31,856
Plus, leslie and the cops,
465
00:20:31,898 --> 00:20:33,566
They're kind of
Looking for you.
466
00:20:33,608 --> 00:20:35,276
I know. Just get down here.
467
00:20:35,318 --> 00:20:37,278
I'll text you the address.
468
00:20:37,320 --> 00:20:39,030
-it's important. Please.
-fine.
469
00:20:40,865 --> 00:20:44,244
We need to take
A little detour first,
470
00:20:44,285 --> 00:20:45,704
-if that's all right.
-sure.
471
00:20:47,622 --> 00:20:50,959
Achilles. That ring a bell?
472
00:20:51,001 --> 00:20:53,420
No. Reece never told me
The names of his informants.
473
00:20:54,337 --> 00:20:55,755
He was protective like that.
474
00:20:55,797 --> 00:20:57,632
Achilles was
An investment banker
475
00:20:57,674 --> 00:20:58,591
With a serious cocaine hobby.
476
00:20:58,633 --> 00:21:00,260
Reece and I
Built him up for years
477
00:21:00,301 --> 00:21:03,179
And would use him
Any time a case involved
Money laundering.
478
00:21:03,221 --> 00:21:04,764
But he was
A gold mine, as I remember.
479
00:21:06,725 --> 00:21:08,268
Doesn't mean anything to you?
480
00:21:08,309 --> 00:21:10,729
Well, I'm sure
Most of these cases
Are before my time.
481
00:21:10,770 --> 00:21:12,522
-you sound relieved.
-[sonja] well,
482
00:21:12,564 --> 00:21:14,816
Last thing you and I need
Is to have our names
Dragged through the mud
483
00:21:14,858 --> 00:21:17,944
Because of reece's
Old bad cases, right?
484
00:21:17,986 --> 00:21:20,071
Now let's find this guy.
Do you have a last known
Address for him?
485
00:21:20,113 --> 00:21:22,365
I'm going to talk to him
Later, see what he knows.
486
00:21:22,407 --> 00:21:24,617
-good. I'll come with you.
-no.
487
00:21:24,659 --> 00:21:25,785
This man, he has a family.
488
00:21:25,827 --> 00:21:27,996
It's been years
Since we last talked to him.
489
00:21:28,038 --> 00:21:30,040
He doesn't need us ruining
Things if he's not involved.
490
00:21:31,374 --> 00:21:33,043
I can be calm.
491
00:21:33,084 --> 00:21:35,754
Sonja, I'm doing this
Alone, okay?
492
00:21:36,921 --> 00:21:38,798
Okay. Fine.
493
00:21:41,885 --> 00:21:46,014
I appreciate you
Coming with me here. It's...
494
00:21:46,056 --> 00:21:48,266
It's just something I got to
Deal with with my dad.
495
00:21:48,308 --> 00:21:50,602
I'm not really... It won't
Be long. Okay? I promise.
496
00:21:55,273 --> 00:21:56,983
What the hell
Is wrong with you?
497
00:21:57,025 --> 00:21:58,777
Where's the violin?
498
00:21:58,818 --> 00:22:00,528
I need it back
Or I'm in big trouble.
499
00:22:00,570 --> 00:22:02,655
Holden, we don't have it.
500
00:22:02,697 --> 00:22:04,741
Annabelle. You're with him?
501
00:22:05,158 --> 00:22:06,034
Shut up.
502
00:22:07,702 --> 00:22:10,330
I just want what's mine,
And then I'm gone.
503
00:22:10,372 --> 00:22:12,624
Look, just get the hell
Out of here.
504
00:22:14,417 --> 00:22:15,960
Go on!
505
00:22:16,002 --> 00:22:17,337
What was all that
"You're with him,
506
00:22:17,379 --> 00:22:18,588
"You're with him,
You're with him?"
507
00:22:18,630 --> 00:22:19,839
He's just, he's jealous.
508
00:22:21,174 --> 00:22:22,050
-hi.
-hi.
509
00:22:22,467 --> 00:22:23,593
Come on.
510
00:22:27,681 --> 00:22:28,973
I'll be...
511
00:22:32,268 --> 00:22:33,561
This doesn't look good.
512
00:22:33,603 --> 00:22:36,231
All this running around,
Keeping secrets,
513
00:22:36,272 --> 00:22:38,316
You're hanging out
In motel rooms!
514
00:22:38,358 --> 00:22:41,027
Since when did you and me,
You know, start keeping
Secrets from each other?
515
00:22:41,069 --> 00:22:43,363
Is that a joke? You're
Always keeping things from me!
516
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
Yeah, well, I'm supposed to.
You know? I'm your son,
517
00:22:46,116 --> 00:22:48,034
You're my father. It doesn't
Work the other way around!
518
00:22:48,076 --> 00:22:49,411
You know, I was the one
Who called you here!
519
00:22:49,452 --> 00:22:50,954
I know that, meathead. I...
520
00:22:51,955 --> 00:22:53,331
Uh, okay.
521
00:22:55,583 --> 00:22:57,502
Sonja, this is my son jake.
522
00:22:57,544 --> 00:22:59,504
Jake, this is sonja.
523
00:22:59,546 --> 00:23:01,131
She's an old friend.
524
00:23:01,172 --> 00:23:02,716
We met
When you were little.
525
00:23:02,757 --> 00:23:05,593
-I worked for your dad.
-well, it's
526
00:23:05,635 --> 00:23:06,678
Nice to see you again.
527
00:23:06,720 --> 00:23:07,846
Can you give us
A few minutes?
528
00:23:10,348 --> 00:23:11,808
Absolutely.
529
00:23:16,688 --> 00:23:19,357
Look, there's no conspiracy.
530
00:23:19,399 --> 00:23:21,276
Reece was my friend,
My partner.
531
00:23:21,317 --> 00:23:23,361
I owe reece.
532
00:23:23,403 --> 00:23:25,030
-I need to find out
What happened to him.
-
533
00:23:26,239 --> 00:23:27,782
[jake] uh, dad?
534
00:23:35,582 --> 00:23:36,916
We got to
Get out of here!
535
00:23:38,460 --> 00:23:39,461
Come on.
536
00:23:43,006 --> 00:23:44,799
-the door is jammed.
-from the outside?
537
00:23:44,841 --> 00:23:46,384
Yes, b'y. From the outside.
538
00:23:46,426 --> 00:23:47,886
If it was on the inside
I'd move it.
539
00:23:53,266 --> 00:23:54,976
Bars on the windows?
540
00:23:55,018 --> 00:23:58,063
I told you your cheapness
Was going to get us
Killed one day!
541
00:23:58,104 --> 00:23:59,564
It's a value motel.
What do you want?
542
00:24:02,609 --> 00:24:04,736
Dad, if we die in here
543
00:24:04,778 --> 00:24:06,029
I want you to know that
544
00:24:06,071 --> 00:24:07,113
You're a cheap bastard.
545
00:24:07,155 --> 00:24:07,906
Shove it!
546
00:24:13,703 --> 00:24:15,622
Someone didn't want you
Getting out of here alive.
547
00:24:15,663 --> 00:24:16,706
Come on.
548
00:24:22,796 --> 00:24:23,838
Come on.
549
00:24:25,382 --> 00:24:26,508
Oh!
550
00:24:30,512 --> 00:24:33,264
So the cops say
The fire was started by
551
00:24:33,306 --> 00:24:34,974
Something thrown
Through the bathroom window.
552
00:24:35,016 --> 00:24:37,352
Your con artist girlfriend
Trying to kill us?
553
00:24:37,394 --> 00:24:39,562
Okay, dad, look.
She's a lot of things,
554
00:24:39,604 --> 00:24:41,856
But, uh, a murderer
Isn't one of them.
555
00:24:41,898 --> 00:24:43,650
Is there anything,
You know, I can do
556
00:24:43,692 --> 00:24:47,028
To help you with this
Whole reece thing, or...
557
00:24:47,070 --> 00:24:48,988
You're tied up
Finding your violin.
558
00:24:49,030 --> 00:24:50,949
You keep doing that.
We could use the money.
559
00:24:50,990 --> 00:24:52,409
If I need anything,
I'll call you.
560
00:24:52,992 --> 00:24:54,953
Fine.
561
00:24:54,994 --> 00:24:56,913
-I'll, uh, see you later.
-hey.
562
00:24:58,498 --> 00:25:00,792
Are you okay?
563
00:25:00,834 --> 00:25:04,337
Yeah. I didn't want to
Involve you with this.
564
00:25:04,379 --> 00:25:07,424
Well, sweetheart, you come
Home almost having been
Killed in a fire.
565
00:25:07,465 --> 00:25:09,259
Me not getting involved
Is not an option.
566
00:25:11,678 --> 00:25:14,014
Sonja. Meet my wife, rose.
567
00:25:14,055 --> 00:25:14,973
-hi.
-hi.
568
00:25:18,143 --> 00:25:19,477
I'll go boil the kettle.
569
00:25:26,443 --> 00:25:28,945
Hey, you okay? I was worried.
570
00:25:28,987 --> 00:25:30,572
And when I saw
That smoke I thought...
571
00:25:32,782 --> 00:25:34,075
I guess I thought
I'd lost you.
572
00:25:35,410 --> 00:25:39,372
Right. Well, I guess I should
Thank you, I suppose, for,
573
00:25:39,414 --> 00:25:40,457
You know, saving my life.
574
00:25:41,958 --> 00:25:45,003
We just need to find the
Person who tried to torch me.
575
00:25:45,045 --> 00:25:46,296
Uh, yeah, about that.
576
00:25:46,338 --> 00:25:47,756
When you were
Having your little
577
00:25:47,797 --> 00:25:50,592
Lover's quarrel with your
Cop girlfriend,
578
00:25:50,633 --> 00:25:52,510
I looked up
Holden's record
On her computer.
579
00:25:53,887 --> 00:25:56,765
You are a crafty,
Crafty girl.
580
00:25:56,806 --> 00:25:59,225
Holden has a bunch
Of arson convictions.
581
00:25:59,267 --> 00:26:02,479
Holden tried
To burn me alive
Over a fiddle?
582
00:26:02,520 --> 00:26:05,648
I mean, this violin is
A really big deal.
Everybody wants it.
583
00:26:05,690 --> 00:26:08,860
Yeah, yeah, yeah. It's a big,
Big deal violin. I get it.
584
00:26:08,902 --> 00:26:11,029
You still don't trust me.
585
00:26:11,071 --> 00:26:13,031
I don't know what I'm supposed
To do to convince you
586
00:26:13,073 --> 00:26:15,825
That my intentions are
Pure and honorable.
587
00:26:17,535 --> 00:26:19,371
Yeah. I know.
You're as pure as the...
588
00:26:19,412 --> 00:26:20,997
The driven snow. I get it.
589
00:26:25,752 --> 00:26:26,878
Here.
590
00:26:28,004 --> 00:26:29,547
An advance.
591
00:26:29,589 --> 00:26:31,633
I have a bit of money,
592
00:26:31,675 --> 00:26:34,094
And I'll get it back
When we find
Brodie and the violin.
593
00:26:34,135 --> 00:26:35,512
How much...
How much money is this?
594
00:26:35,553 --> 00:26:38,223
Five grand.
595
00:26:38,264 --> 00:26:40,600
I'm giving this to you
So that you know I'm serious.
596
00:26:43,436 --> 00:26:45,480
Consider it an investment.
597
00:26:45,522 --> 00:26:48,149
Buying my trust.
Well, that's...
598
00:26:48,191 --> 00:26:50,235
That's an
Interesting strategy.
599
00:26:50,276 --> 00:26:51,695
What do you say we go
Find your friend
600
00:26:51,736 --> 00:26:52,570
Who can fence a violin?
601
00:26:54,364 --> 00:26:55,824
You're going to like finn.
602
00:26:58,743 --> 00:27:00,620
Forgive me if I missed
Something, marco,
But I thought we had
603
00:27:00,662 --> 00:27:01,996
A different outcome in mind.
604
00:27:02,038 --> 00:27:03,998
George, we did.
I mean, you did.
605
00:27:04,040 --> 00:27:06,710
No, no, no. We did.
What happened?
606
00:27:06,751 --> 00:27:08,503
I just couldn't go
Through with it.
607
00:27:08,545 --> 00:27:10,547
You couldn't, huh?
That's interesting,
Marco.
608
00:27:10,588 --> 00:27:12,215
You couldn't just
Fall down, huh?
609
00:27:15,218 --> 00:27:16,219
See, now you do it, huh?
610
00:27:17,095 --> 00:27:18,972
Oh, now there you go.
611
00:27:19,014 --> 00:27:20,974
I should have reminded you
How to do that long ago.
612
00:27:21,016 --> 00:27:22,308
-oh!
-there you go again!
613
00:27:22,350 --> 00:27:23,810
That was easy,
Wasn't it, marco?
614
00:27:25,103 --> 00:27:27,063
You realize you still
Owe me for your debt,
615
00:27:27,105 --> 00:27:28,356
And now
You owe me more
616
00:27:28,398 --> 00:27:30,942
For the money
I just lost
Betting against you.
617
00:27:30,984 --> 00:27:32,986
I want to know
What happened!
618
00:27:33,028 --> 00:27:34,195
Okay, okay!
619
00:27:35,280 --> 00:27:39,075
Look, this weird little
Girl cop came to see me.
620
00:27:39,117 --> 00:27:40,452
You had
A little girl cop?
621
00:27:40,493 --> 00:27:42,537
Yeah, and this
Weirder skinny guy
622
00:27:42,579 --> 00:27:44,622
Came to see me about you.
623
00:27:44,664 --> 00:27:46,875
But don't worry,
I didn't tell them anything.
624
00:27:46,916 --> 00:27:48,043
Little girl cop, huh?
625
00:27:48,084 --> 00:27:49,544
Didn't happen
To look like this,
Did she?
626
00:27:50,920 --> 00:27:53,006
Yeah. Yeah, that's her.
627
00:27:55,175 --> 00:27:58,219
You've seen my diligence,
You're not going to
Escape me or my money,
628
00:27:58,261 --> 00:27:59,763
So you and I,
We're going to talk.
629
00:28:01,014 --> 00:28:02,349
And you let me
Worry about the cop.
630
00:28:08,480 --> 00:28:10,815
[sonja] so that's when I
Joined the force, the rnc,
631
00:28:10,857 --> 00:28:12,067
And the brass
Put me with malachy
632
00:28:12,692 --> 00:28:13,777
And reece.
633
00:28:13,818 --> 00:28:16,071
She was like
A student to me.
A good one, too.
634
00:28:19,366 --> 00:28:21,951
We've got our lead.
Let's find this informant.
635
00:28:21,993 --> 00:28:23,578
He's our only way in.
636
00:28:23,620 --> 00:28:25,372
But it doesn't make any sense.
Why would he kill reece
637
00:28:25,413 --> 00:28:26,706
After all these years?
638
00:28:26,748 --> 00:28:28,291
Honey, why don't you
Set up a meet?
639
00:28:28,333 --> 00:28:30,627
Public place. Just talk
To him. Try and get some info.
640
00:28:30,669 --> 00:28:32,128
For reece.
641
00:28:32,170 --> 00:28:34,798
I would,
But he's disappeared.
642
00:28:34,839 --> 00:28:36,091
Gone underground.
643
00:28:36,132 --> 00:28:37,175
Well, let's find him.
644
00:28:37,550 --> 00:28:40,053
Yeah. Find him.
645
00:28:40,095 --> 00:28:42,430
Jake doyle.
Twice in one day.
646
00:28:42,472 --> 00:28:44,432
-yeah.
-fyi.
647
00:28:44,474 --> 00:28:46,643
You knows that girl
You were looking for?
648
00:28:46,685 --> 00:28:49,312
She's right behind you, look.
649
00:28:49,354 --> 00:28:51,022
Yeah, I know that, finn.
Thanks a lot.
650
00:28:51,064 --> 00:28:53,066
Listen, I'm looking for
A guy, all right?
651
00:28:53,108 --> 00:28:54,776
And he's trying to
Hock a violin.
652
00:28:54,818 --> 00:28:56,569
Have you, uh, seen him
Around here today?
653
00:28:56,611 --> 00:28:58,822
Nope. And I would
Have you know
654
00:28:58,863 --> 00:29:00,949
That I operate
A legitimate enterprise here.
655
00:29:00,990 --> 00:29:02,409
No one hocks nothing.
656
00:29:03,827 --> 00:29:05,245
Well, I, I...
657
00:29:06,079 --> 00:29:07,372
Apologize for the...
658
00:29:11,376 --> 00:29:13,920
Sorry, finn, for, you know,
Offending you with
The hock thing,
659
00:29:13,962 --> 00:29:14,838
-but, uh...
-all right.
660
00:29:14,879 --> 00:29:16,381
What can I say? Brodie!
661
00:29:19,801 --> 00:29:21,803
Where's the violin?
662
00:29:21,845 --> 00:29:23,513
I don't have it, I swear.
663
00:29:23,555 --> 00:29:26,683
I hid it. And I will take
You to it, annabelle.
664
00:29:26,725 --> 00:29:29,436
What are you doing?
You are with him now?
665
00:29:29,477 --> 00:29:31,521
You said
That you loved me.
666
00:29:31,563 --> 00:29:33,940
We were good together,
And now you, you...
667
00:29:33,982 --> 00:29:35,233
We had something good.
668
00:29:35,275 --> 00:29:38,403
Yeah, we did. We did.
And I did love you.
669
00:29:38,445 --> 00:29:39,237
Annabelle.
670
00:29:42,407 --> 00:29:43,450
[finn] I paid for that.
671
00:29:44,701 --> 00:29:46,244
Yeah, we were good, baby.
672
00:29:47,162 --> 00:29:48,371
We did have
Something good.
673
00:29:49,998 --> 00:29:51,791
What are you...
674
00:29:51,833 --> 00:29:53,752
Consider yourself reimbursed.
675
00:29:53,793 --> 00:29:54,627
She-devil!
676
00:29:56,504 --> 00:29:58,340
Oh, no. No more of your lies.
677
00:29:59,257 --> 00:30:00,717
-hand it over.
-just...
678
00:30:02,427 --> 00:30:03,845
That is my violin!
679
00:30:10,643 --> 00:30:12,020
Unbelievable.
680
00:30:13,688 --> 00:30:14,564
[achilles] mal?
681
00:30:15,690 --> 00:30:17,359
Achilles.
682
00:30:17,400 --> 00:30:18,777
I'd prefer if you
Didn't call me that.
683
00:30:19,903 --> 00:30:21,321
It's been a long time.
684
00:30:22,572 --> 00:30:23,948
I know what you're
Going to say,
685
00:30:23,990 --> 00:30:25,450
And I have no idea
What happened.
686
00:30:25,492 --> 00:30:26,993
Reece was good to me.
687
00:30:27,035 --> 00:30:28,453
I'm not pointing
Any fingers.
688
00:30:28,495 --> 00:30:32,040
Yeah, well, I haven't
Seen him for years.
689
00:30:32,082 --> 00:30:34,542
Our business wrapped up
When he left the force.
690
00:30:34,584 --> 00:30:37,212
But you were close enough
To visit his wake.
I saw you there.
691
00:30:37,253 --> 00:30:39,172
What, a guy can't
Pay respects?
692
00:30:39,214 --> 00:30:41,549
It just seems funny if you
Haven't seen him in so long.
693
00:30:41,591 --> 00:30:43,093
The guy
Could have busted me.
694
00:30:43,134 --> 00:30:44,344
He was all right.
He was decent.
695
00:30:44,386 --> 00:30:46,721
So I wanted to pay respects.
Big deal.
696
00:30:46,763 --> 00:30:48,807
So if I dig,
697
00:30:48,848 --> 00:30:51,643
I won't find any contact
Between the two of you
In the past little while?
698
00:30:51,685 --> 00:30:53,353
And why would
I talk to reece?
699
00:30:53,395 --> 00:30:56,356
There was nothing
For him and me
To talk about anymore.
700
00:30:56,398 --> 00:30:58,608
He wasn't a cop,
And I wasn't a snitch, so...
701
00:30:58,650 --> 00:30:59,818
Hope that's the truth.
702
00:31:03,238 --> 00:31:05,073
Don't go disappearing
On me now.
703
00:31:05,115 --> 00:31:06,491
I'll find you if I have to.
704
00:31:14,249 --> 00:31:15,500
Oh, sorry.
705
00:31:15,542 --> 00:31:17,627
I'm just, uh,
Kind of expecting a call.
706
00:31:19,087 --> 00:31:20,630
Yeah? What do you got?
707
00:31:20,672 --> 00:31:22,924
[des] jake, I checked every
Detective licensing agency
708
00:31:22,966 --> 00:31:26,177
Across the country
And there is no record
Of annabelle.
709
00:31:26,219 --> 00:31:29,597
Really.
Well, quelle surprise,
710
00:31:29,639 --> 00:31:30,974
Uh, whatever.
711
00:31:32,559 --> 00:31:34,352
What do you say?
What do you want to do?
You want to
712
00:31:34,394 --> 00:31:36,563
Go chase down holden, or...
713
00:31:36,604 --> 00:31:40,150
Yeah. Uh...
I mean, we could,
714
00:31:40,191 --> 00:31:42,569
But we could just
Forget about it,
You know, call it a day.
715
00:31:43,236 --> 00:31:44,738
Call it a day? It's...
716
00:31:45,947 --> 00:31:47,741
Hey, you know
What might be fun?
717
00:31:47,782 --> 00:31:49,909
We should go, uh,
718
00:31:49,951 --> 00:31:51,745
Renew your
Private investigator license.
719
00:31:51,786 --> 00:31:54,080
-what do you think?
-why would I...
720
00:31:55,707 --> 00:31:57,751
-what are you on about?
-why am I such an idiot?
721
00:31:57,792 --> 00:32:00,754
Answer me that. Annabelle,
Why am I such an idiot?
722
00:32:00,795 --> 00:32:03,131
Because I knew.
I knew you were
Lying to me.
723
00:32:03,173 --> 00:32:06,051
You're not a private
Investigator. I checked.
724
00:32:06,092 --> 00:32:10,221
There is absolutely
No trust in this relationship,
Is there?
725
00:32:10,263 --> 00:32:12,349
You know, I'm honestly
Not even sure
I could ever make this work.
726
00:32:12,390 --> 00:32:15,435
Well, then maybe that's
Because you've done
Nothing but lie to me
727
00:32:15,477 --> 00:32:17,812
Since the moment
That we met!
728
00:32:17,854 --> 00:32:20,023
You know, words are
Like daggers, jake.
729
00:32:21,524 --> 00:32:24,069
They hurt
When you just toss
Them around at people.
730
00:32:24,110 --> 00:32:25,236
I should be pissed at you.
I should...
731
00:32:25,278 --> 00:32:27,197
I should be pissed at you.
732
00:32:28,698 --> 00:32:29,991
But for some reason I'm not.
733
00:32:31,368 --> 00:32:32,410
Let's just...
734
00:32:34,913 --> 00:32:37,248
Let's just
Start over, all right?
735
00:32:37,290 --> 00:32:39,959
And for once in your life,
Why don't you
Tell me the truth?
736
00:32:41,252 --> 00:32:43,421
I don't care.
I deserve that much.
737
00:32:43,463 --> 00:32:45,548
Tell me what's really
Going on here. Please.
738
00:32:48,885 --> 00:32:50,970
Okay.
739
00:32:51,012 --> 00:32:54,099
I'm after the violin because
It's a huge payday.
740
00:32:54,140 --> 00:32:56,518
I hooked up with holden
To get it.
741
00:32:56,559 --> 00:32:58,395
He backed out
And ripped me off.
742
00:32:58,978 --> 00:33:00,480
I met brodie and
743
00:33:01,356 --> 00:33:02,816
Now I'm with you.
744
00:33:02,857 --> 00:33:04,484
How much is it worth?
745
00:33:04,526 --> 00:33:05,610
Three hundred thousand.
746
00:33:07,278 --> 00:33:08,947
This five grand
That you gave me?
747
00:33:08,988 --> 00:33:10,865
It's counterfeit.
748
00:33:10,907 --> 00:33:12,992
You are something else.
749
00:33:13,034 --> 00:33:15,578
We all do what
We need to do to survive.
750
00:33:15,620 --> 00:33:16,830
It's just the way it is.
751
00:33:18,623 --> 00:33:20,792
You...
752
00:33:20,834 --> 00:33:23,837
You knew
What you were getting into
The minute you saw me.
753
00:33:23,878 --> 00:33:26,923
-you're telling me.
-I am who I am.
754
00:33:26,965 --> 00:33:27,799
You know that.
755
00:33:29,676 --> 00:33:31,553
I think you've
Always known that.
756
00:33:31,594 --> 00:33:33,221
-but for some reason...
-you're drawn to me.
757
00:33:35,223 --> 00:33:36,641
I like you too.
758
00:33:42,272 --> 00:33:43,732
[holden] unbelievable.
759
00:33:47,193 --> 00:33:48,737
Making out with him.
760
00:33:48,778 --> 00:33:51,865
In public. No concern as to
Who could walk by and see you.
761
00:33:51,906 --> 00:33:53,533
Man, you have
The worst timing.
762
00:33:53,575 --> 00:33:54,617
You're coming with me.
763
00:33:55,368 --> 00:33:56,703
You know what?
764
00:33:56,745 --> 00:33:58,371
I am so, so sick of... Ah!
765
00:34:01,041 --> 00:34:03,001
-I ain't asking.
-that is twice today
766
00:34:03,043 --> 00:34:05,337
I was hit in
The exact same spot, you...
767
00:34:10,091 --> 00:34:12,010
[rose] hey. Did you find him?
768
00:34:12,052 --> 00:34:14,012
He's shifty.
769
00:34:14,054 --> 00:34:15,554
He's definitely
Holding something back.
770
00:34:15,597 --> 00:34:17,556
I don't know if he
Killed reece, but
771
00:34:17,599 --> 00:34:18,850
He's hiding something.
772
00:34:18,891 --> 00:34:20,393
Does sonja know
You met him?
773
00:34:20,435 --> 00:34:22,728
I hate to say it,
But she's not coming
Clean either.
774
00:34:22,771 --> 00:34:24,563
Between her
And the informant,
775
00:34:24,606 --> 00:34:26,149
There's still
A story to be told.
776
00:34:26,190 --> 00:34:27,859
Okay, well, you be
Careful, malachy.
777
00:34:27,900 --> 00:34:29,819
-reece was no rookie,
And somebody got to him.
-
778
00:34:29,860 --> 00:34:31,029
Until you figure this out,
You watch your back.
779
00:34:33,406 --> 00:34:34,699
Speak of the devil.
780
00:34:35,408 --> 00:34:37,619
Sonja? What's next?
781
00:34:37,659 --> 00:34:40,538
Mal, I got a witness. A guy
Downtown says he saw reece
The night of the murder.
782
00:34:40,580 --> 00:34:42,123
I'm going
To see him tonight.
783
00:34:42,165 --> 00:34:43,375
I'll meet you there.
784
00:34:43,416 --> 00:34:44,876
[sonja] perfect.
I'll text you the details.
785
00:34:44,918 --> 00:34:46,168
Who is this guy?
786
00:34:46,210 --> 00:34:48,170
Uh, I'll fill you in later.
I got to go right now.
787
00:34:51,007 --> 00:34:52,509
Either way,
788
00:34:52,550 --> 00:34:54,260
Looks like something's
Going to break tonight.
789
00:34:56,929 --> 00:34:58,598
[holden] she sucker
You in too?
790
00:34:58,640 --> 00:35:01,518
She's a real she-devil,
This one.
791
00:35:01,559 --> 00:35:02,977
I was minding
My own business
When she made me
792
00:35:03,019 --> 00:35:05,188
Steal from my bosses
And, uh,
793
00:35:05,230 --> 00:35:06,731
Take this stupid fiddle.
794
00:35:06,773 --> 00:35:08,942
-it's a violin.
-oh.
795
00:35:08,983 --> 00:35:11,945
Yeah, about the violin,
I'm just confused.
796
00:35:11,986 --> 00:35:14,781
You have it,
So why have you kidnapped us
797
00:35:14,823 --> 00:35:17,158
And dragged us to the place
That you work out?
798
00:35:24,916 --> 00:35:26,584
Oh, that's much
Clearer now.
799
00:35:27,293 --> 00:35:28,503
I loved you.
800
00:35:28,545 --> 00:35:29,879
You just smashed
801
00:35:29,921 --> 00:35:33,800
A $300,000 violin to pieces.
802
00:35:33,842 --> 00:35:34,926
You told me it was
Only worth a hundred.
803
00:35:38,221 --> 00:35:39,931
I used to work
At the auction house.
804
00:35:39,973 --> 00:35:43,268
I stole, I got fired,
Now what do I have?
805
00:35:43,309 --> 00:35:46,187
You knew exactly
What you were
Getting into.
806
00:35:46,229 --> 00:35:49,024
And don't act like you
Didn't get anything
Out of our relationship.
807
00:35:49,065 --> 00:35:50,817
You were going
To rip me off.
808
00:35:50,859 --> 00:35:52,819
No, baby, I wasn't.
809
00:35:52,861 --> 00:35:56,573
Jake was. This was his plan
All along. Blame him.
810
00:35:56,614 --> 00:35:57,782
What?
811
00:35:58,992 --> 00:36:00,326
Stop with your
She-devil talk.
812
00:36:00,368 --> 00:36:02,537
Yeah, the she-devil talk.
813
00:36:02,579 --> 00:36:04,414
Uh, whoa,
I'm with you, man!
814
00:36:04,456 --> 00:36:05,999
Where's the real violin?
815
00:36:06,041 --> 00:36:09,127
Holden, baby,
816
00:36:09,169 --> 00:36:11,963
I told you, I have a plan
For all of this.
817
00:36:12,005 --> 00:36:13,757
Baby,
818
00:36:13,798 --> 00:36:15,508
You don't need to
Point a gun at me.
819
00:36:15,550 --> 00:36:17,761
I have the real violin.
820
00:36:17,802 --> 00:36:18,928
We'll get rich.
821
00:36:19,763 --> 00:36:20,847
We'll be together.
822
00:36:32,942 --> 00:36:34,152
I loved you.
823
00:36:35,737 --> 00:36:37,405
I love you too, brodie.
824
00:36:39,074 --> 00:36:41,242
Now we get
The real violin,
825
00:36:42,327 --> 00:36:43,953
And we call it a day.
826
00:36:43,995 --> 00:36:45,789
Together.
827
00:36:45,830 --> 00:36:46,998
Just the two of us.
828
00:36:48,416 --> 00:36:50,460
Come on. That sound good?
829
00:36:50,502 --> 00:36:52,170
I fell
For your charms before.
830
00:36:52,212 --> 00:36:54,547
I just don't really feel
Like I can trust you here.
831
00:36:54,589 --> 00:36:56,758
Come on, baby.
Let's do this.
832
00:36:56,800 --> 00:36:58,301
It's up to you.
833
00:36:58,343 --> 00:36:59,928
I can do it alone,
834
00:37:01,429 --> 00:37:02,806
Or we do it together.
835
00:37:03,556 --> 00:37:04,766
Me and you.
836
00:37:06,768 --> 00:37:09,312
Okay, baby. Yeah, okay.
Let's do this.
837
00:37:09,354 --> 00:37:10,563
Yeah.
838
00:37:18,279 --> 00:37:20,073
Unbelievable.
839
00:37:20,115 --> 00:37:21,658
You should talk to him
About this.
840
00:37:21,700 --> 00:37:21,741
-it's the only way you're
Ever going to know.
-
841
00:37:21,783 --> 00:37:24,035
But what if he
Isn't my dad?
842
00:37:24,077 --> 00:37:24,744
What if he is?
843
00:37:26,579 --> 00:37:28,665
You had a nice little chat
With my boxing friend, I see?
844
00:37:28,707 --> 00:37:29,791
No. No.
845
00:37:29,833 --> 00:37:31,668
-I wanted to know...
-you owe me 200 grand.
846
00:37:31,710 --> 00:37:33,211
I think
You might be my dad.
847
00:37:33,253 --> 00:37:35,338
I am going to collect it...
848
00:37:35,380 --> 00:37:37,298
-wait a minute. What?
-what did you say?
849
00:37:37,340 --> 00:37:39,009
What...
What did you
Just say about...
850
00:37:39,050 --> 00:37:40,969
About your dad?
851
00:37:41,011 --> 00:37:43,638
Uh... I'm not so sure.
852
00:37:49,436 --> 00:37:51,604
You got me out of bed, boy.
What's up?
What do you want?
853
00:37:53,732 --> 00:37:55,358
-where is it?
-I don't got it no more.
854
00:37:55,400 --> 00:37:57,027
-I'm telling ya!
-finn,
855
00:37:57,068 --> 00:37:58,319
There are
Two people out there
856
00:37:58,361 --> 00:38:00,238
That when they find out
That you conned them
857
00:38:00,280 --> 00:38:03,950
They are going to hurt you,
Bad. So right now I'm the only
Shot that you got.
858
00:38:03,992 --> 00:38:05,201
Give me the real violin.
859
00:38:11,041 --> 00:38:12,834
Now don't go telling
No one about my hiding spot.
860
00:38:14,919 --> 00:38:15,920
Just give it to me.
861
00:38:19,257 --> 00:38:21,801
All this foolishness
Over a fiddle.
862
00:38:21,843 --> 00:38:23,636
It's a violin.
863
00:38:23,678 --> 00:38:25,263
And I don't suppose you'd be
Looking at, like,
864
00:38:25,305 --> 00:38:27,640
A finder's fee for that,
Would ya, jake?
865
00:38:28,350 --> 00:38:29,225
Go to bed.
866
00:38:32,354 --> 00:38:34,564
Yeah, annabelle.
867
00:38:34,606 --> 00:38:36,149
I think I got
What you're looking for.
868
00:38:36,983 --> 00:38:38,193
Meet me at my office.
869
00:38:42,781 --> 00:38:43,782
You know what?
870
00:38:45,450 --> 00:38:46,993
Don't even say a word.
871
00:38:47,035 --> 00:38:48,912
You take this
So personal, jake.
872
00:38:48,953 --> 00:38:51,581
It's funny how I'm
Human like that.
873
00:38:51,623 --> 00:38:54,334
I'm just trying to
Make my way in the world.
874
00:38:54,376 --> 00:38:56,461
No matter what you say
You know that.
875
00:38:56,503 --> 00:38:57,879
Part of you even likes it.
876
00:38:57,921 --> 00:38:59,881
I have to admit
There's an insane
877
00:39:01,216 --> 00:39:02,717
Charm about you.
878
00:39:03,927 --> 00:39:05,762
I need the violin.
879
00:39:05,804 --> 00:39:07,806
So, what?
You expect me to just hand it
Over to you right now?
880
00:39:12,602 --> 00:39:15,230
Yeah. Yeah, that sounds
About right actually.
881
00:39:16,231 --> 00:39:18,858
And you will just
882
00:39:18,900 --> 00:39:21,027
Hand it over.
Ain't that right, baby?
883
00:39:21,903 --> 00:39:23,113
That's right.
884
00:39:23,154 --> 00:39:24,823
Ah, look at you two.
You're the...
885
00:39:24,864 --> 00:39:27,701
You're the picture of the
Happy couple, I have to say.
886
00:39:27,742 --> 00:39:29,661
[annabelle]
The auction house
Has insurance.
887
00:39:29,703 --> 00:39:31,705
This missing violin is not
Going to hurt anybody.
888
00:39:32,539 --> 00:39:33,790
Justification much?
889
00:39:33,832 --> 00:39:36,960
Okay. But this is
What I'm good at.
890
00:39:37,002 --> 00:39:39,212
Is it an honest living?
I don't know.
891
00:39:39,254 --> 00:39:41,339
But it's what I do.
892
00:39:41,381 --> 00:39:43,758
We have to go now.
And to be perfectly
Honest, honey,
893
00:39:43,800 --> 00:39:45,510
I'm not really comfortable
With the way you're
Speaking to him.
894
00:39:45,552 --> 00:39:46,845
Okay.
895
00:39:49,222 --> 00:39:50,306
We got to go.
896
00:39:52,517 --> 00:39:53,685
Fine.
897
00:39:54,602 --> 00:39:55,812
Fine.
898
00:40:06,906 --> 00:40:08,283
Your violin.
899
00:40:11,286 --> 00:40:13,038
Until next time,
900
00:40:13,079 --> 00:40:14,247
Jake doyle.
901
00:40:15,415 --> 00:40:16,666
-yeah.
-[leslie] go, go!
902
00:40:16,708 --> 00:40:18,043
-go, go!
-rnc!
903
00:40:18,084 --> 00:40:19,169
-police!
-[officer] don't move!
904
00:40:19,210 --> 00:40:20,295
Lay the gun on the table.
905
00:40:22,130 --> 00:40:23,131
Hands in the air.
906
00:40:27,594 --> 00:40:30,597
Hands now,
Annabelle kent.
907
00:40:30,638 --> 00:40:31,598
You're under arrest.
908
00:40:33,016 --> 00:40:33,933
I'm sorry, annabelle.
909
00:40:40,982 --> 00:40:42,192
[sonja] sit tight, and I'm
Going to go talk to him.
910
00:40:42,233 --> 00:40:43,568
Think I'm letting you
Go alone?
911
00:40:43,610 --> 00:40:45,779
No, no, no.
The guy is very skittish.
912
00:40:45,820 --> 00:40:48,156
If I come in with
Back-up he could bolt,
913
00:40:48,198 --> 00:40:50,158
-so just...
-okay. Scope it out,
914
00:40:50,200 --> 00:40:52,786
-and text me
When I can join you.
-okay.
915
00:40:52,827 --> 00:40:54,662
I put my gun
In your glove box.
Can you hand it to me?
916
00:40:56,414 --> 00:40:57,499
For safety.
917
00:41:04,589 --> 00:41:07,008
Thank you. Okay.
Wish me luck.
918
00:41:07,050 --> 00:41:07,967
Break a leg.
919
00:41:14,182 --> 00:41:16,559
So what, they're, uh...
920
00:41:16,601 --> 00:41:18,770
They're letting you drink
On the job now, or...
921
00:41:18,812 --> 00:41:20,980
I'm off duty.
922
00:41:21,022 --> 00:41:22,941
I left
The annabelle paperwork
For hood.
923
00:41:22,982 --> 00:41:25,527
Oh, that's smart thinking.
924
00:41:25,568 --> 00:41:28,988
Brodie and annabelle
Are suspects
In a couple other heists.
925
00:41:29,030 --> 00:41:30,990
He's going to flip on her
In a millisecond
926
00:41:31,032 --> 00:41:32,701
Now that we've got him on
Possession of the violin,
927
00:41:33,410 --> 00:41:35,912
Firearm charges,
928
00:41:35,954 --> 00:41:37,414
Plus we got
Holden's statement, so...
929
00:41:46,965 --> 00:41:48,800
I know lately
There's been some
930
00:41:48,842 --> 00:41:50,093
Tension between us.
931
00:41:51,177 --> 00:41:53,054
I know that, and I just
Wanted to say
932
00:41:53,096 --> 00:41:55,015
If I've been crooked
Or whatever...
933
00:41:57,392 --> 00:41:58,727
I'm sorry.
934
00:42:01,271 --> 00:42:02,230
Me too.
935
00:42:13,366 --> 00:42:14,325
I should go.
936
00:42:15,326 --> 00:42:16,411
Or...
937
00:42:18,830 --> 00:42:21,207
-
-[christian] brother!
I'm home.
938
00:42:27,047 --> 00:42:28,173
Awesome.
939
00:42:28,882 --> 00:42:30,091
That's my cue.
940
00:42:34,637 --> 00:42:36,014
See you around, doyles.
941
00:42:42,771 --> 00:42:44,439
Did I just ruin
A good score there?
942
00:42:44,481 --> 00:42:45,315
Just...
943
00:42:47,359 --> 00:42:48,401
Sorry, man.
944
00:42:49,736 --> 00:42:50,904
To you.
945
00:43:03,208 --> 00:43:04,125
Sonja!
946
00:43:04,793 --> 00:43:06,378
Johnny?
947
00:43:08,088 --> 00:43:10,548
Oh. Oh, my god.
948
00:43:24,354 --> 00:43:25,814
Don't move!
949
00:43:28,149 --> 00:43:29,109
[female officer]
We have someone down.
950
00:43:31,986 --> 00:43:33,863
-call an ambulance.
-[male officer] go after him!
951
00:43:38,785 --> 00:43:41,871
* I'm not gonna be
A crucifix pin cushion
952
00:43:41,913 --> 00:43:42,831
* I'm not gonna be
953
00:43:42,872 --> 00:43:45,083
* a voodoo doll
954
00:43:45,125 --> 00:43:47,919
* I fly with military precision
955
00:43:47,961 --> 00:43:50,213
* this is my holy ground
956
00:43:50,255 --> 00:43:51,297
* oh, yeah
957
00:43:51,339 --> 00:43:52,298
* oh, yeah
958
00:43:53,008 --> 00:43:54,134
* oh, yeah
959
00:43:54,175 --> 00:43:55,093
* oh, yeah
960
00:43:56,177 --> 00:43:59,347
* oh, yeah-e-yeah
E-yeah-e-yeah
961
00:43:59,389 --> 00:44:00,223
* oh, yeah *
69184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.